Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,670 --> 00:00:18,966
The whole difference between us and them
is that we do not do that!
2
00:00:18,990 --> 00:00:21,286
We don't!
3
00:00:21,310 --> 00:00:25,326
I invited Mr. Teichmann
because the Union is concerned about -
4
00:00:25,350 --> 00:00:29,126
- that you want to renegotiate the terms
for the peace agreement.
5
00:00:29,150 --> 00:00:31,766
Now you have your appointment.
6
00:00:31,790 --> 00:00:37,590
That's why Jesper Berg and I stand here
together.
7
00:00:51,150 --> 00:00:55,606
- How did he die?
- He was killed by another inmate.
8
00:00:55,630 --> 00:01:00,886
- Did the perpetrator say something?
- Yes, that he hates dark-skinned.
9
00:01:00,910 --> 00:01:05,366
- Do you believe that?
- Not until I question him.
10
00:01:05,390 --> 00:01:09,006
Has investigative management
asked to interrogate him?
11
00:01:09,030 --> 00:01:12,566
They're a bunch of old ones
Free Norway sympathizers
12
00:01:12,590 --> 00:01:14,966
They don't question anything.
13
00:01:14,990 --> 00:01:20,286
When the killer of Anita Rygh
being killed, we must enter the field.
14
00:01:20,310 --> 00:01:24,126
Before they can bury the truth
about who's behind it
15
00:01:24,150 --> 00:01:29,006
The Attorney General says no to us
take over responsibility. He demands proof.
16
00:01:29,030 --> 00:01:34,526
How do we manage to find evidence
that Oslo PD opposes us?
17
00:01:34,550 --> 00:01:37,070
By adding a trap.
18
00:01:41,030 --> 00:01:44,790
Come on, Andrea. Come on!
19
00:01:48,470 --> 00:01:53,206
- Hi! Who scored?
- It's not just about scoring.
20
00:01:53,230 --> 00:01:58,086
Andrea was on target.
Stood like a brick wall.
21
00:01:58,110 --> 00:02:03,646
Thank you for bringing her
on battle. After all, it wasn't your turn.
22
00:02:03,670 --> 00:02:06,590
I am wondering about one thing...
23
00:02:08,950 --> 00:02:12,630
Have you ever thought about
to move back?
24
00:02:16,430 --> 00:02:19,166
I think about it all the time.
25
00:02:19,190 --> 00:02:22,710
But I'm thinking about that
how difficult everything became.
26
00:02:24,870 --> 00:02:29,606
It was probably my fault.
I was very excited because ...
27
00:02:29,630 --> 00:02:34,686
Because you think the world is going down
if you don't follow every second?
28
00:02:34,710 --> 00:02:38,886
- I'm not like that anymore.
- What do you mean?
29
00:02:38,910 --> 00:02:43,446
- The job situation is completely different.
- But that's not about it.
30
00:02:43,470 --> 00:02:49,086
It's about you.
That job makes you sick.
31
00:02:49,110 --> 00:02:54,390
You've taken the life of a human.
Have you forgotten that?
32
00:02:57,470 --> 00:03:01,110
I will not bother you any more.
33
00:04:17,950 --> 00:04:20,470
The Minister of Defense has arrived.
34
00:04:31,710 --> 00:04:34,470
- You have to join us.
- Harald!
35
00:04:51,670 --> 00:04:54,966
Dear citizens!
36
00:04:54,990 --> 00:04:58,846
It is a great honor to stand before you -
37
00:04:58,870 --> 00:05:02,950
- as Minister of Defense
in a free Norway!
38
00:05:06,550 --> 00:05:11,326
What did it say in that text message
that Kvel just got?
39
00:05:11,350 --> 00:05:15,086
"The PST took my secretary of state.
Clean up!"
40
00:05:15,110 --> 00:05:17,926
Not all Norwegians resisted.
41
00:05:17,950 --> 00:05:23,886
But many of you who are here today,
have known on the body what it ...
42
00:05:23,910 --> 00:05:28,590
Why have you been arrested?
Secretary of State Abelsnes?
43
00:05:29,750 --> 00:05:34,286
There are gaps in his explanation
around the meeting with Rygh's killer.
44
00:05:34,310 --> 00:05:39,406
Then PST must ask Oslo PD
about taking another question from him.
45
00:05:39,430 --> 00:05:44,206
Not if we have graded information
we cannot share with the police.
46
00:05:44,230 --> 00:05:47,710
And what kind of information is that?
47
00:05:54,070 --> 00:05:59,710
We use that text message to pray
about eavesdropping on the Minister of Defense.
48
00:06:05,750 --> 00:06:10,606
We know you and Faisal were talking together
minutes before the murder of Rygh
49
00:06:10,630 --> 00:06:13,246
What were you talking about?
50
00:06:13,270 --> 00:06:16,206
That my brother served
in the Coast Guard
51
00:06:16,230 --> 00:06:19,886
- Did you notice a military car?
- No.
52
00:06:19,910 --> 00:06:24,286
I just remember leaving Faisal
because I met a friend
53
00:06:24,310 --> 00:06:28,966
We have documentation that you are leading
Faisal into a military car
54
00:06:28,990 --> 00:06:34,086
- I have no memory of that.
- Who sat in that car?
55
00:06:34,110 --> 00:06:37,790
I'm not saying anything more here now
without a lawyer
56
00:07:01,750 --> 00:07:05,926
My gentlemen.
How is the peace work going?
57
00:07:05,950 --> 00:07:08,766
Nothing to report.
We are frozen.
58
00:07:08,790 --> 00:07:14,670
Do not complain. Unlike you must
Russians will be here next year too.
59
00:07:20,710 --> 00:07:22,790
Contact!
60
00:07:34,710 --> 00:07:38,790
Don't shoot! It's a sniper!
61
00:07:41,030 --> 00:07:44,926
Let go of the weapons! Come out slowly!
62
00:07:44,950 --> 00:07:46,950
Don't shoot!
63
00:07:50,710 --> 00:07:52,870
Secure.
64
00:07:54,030 --> 00:07:57,926
Border Guard provocation
brought us so close -
65
00:07:57,950 --> 00:08:00,606
- a confrontation with Russia.
66
00:08:00,630 --> 00:08:04,446
The Minister of Defense promises
that it will never happen again.
67
00:08:04,470 --> 00:08:08,646
No, because your border guard
must be disarmed immediately.
68
00:08:08,670 --> 00:08:10,966
It is an absolute.
69
00:08:10,990 --> 00:08:15,166
Should it be possible,
must I have a clear date -
70
00:08:15,190 --> 00:08:18,246
- for the withdrawal
of the EU's forces.
71
00:08:18,270 --> 00:08:24,486
Such a date depends on the oil-
and the gas plants are operational again.
72
00:08:24,510 --> 00:08:28,526
We work extremely hard
to replace the Russian software.
73
00:08:28,550 --> 00:08:33,326
All original software was corrupted
of the virus. This is a great job.
74
00:08:33,350 --> 00:08:37,686
Your project manager suggested
that it would be ready within a year.
75
00:08:37,710 --> 00:08:40,806
They think they're ready in six months.
76
00:08:40,830 --> 00:08:46,006
I would rather we evaluate it
and find ways to speed up ...
77
00:08:46,030 --> 00:08:51,366
Honestly. Our team consists of
the world's best offshore engineers.
78
00:08:51,390 --> 00:08:56,206
Got it. But our members
will not retire -
79
00:08:56,230 --> 00:09:00,046
- before they get that energy
you signed on in the deal.
80
00:09:00,070 --> 00:09:06,566
It is in our common interest to avoid
dependence on Russian gas.
81
00:09:06,590 --> 00:09:10,206
Just right. We really have to stand on -
82
00:09:10,230 --> 00:09:13,926
- to start production
as early as possible.
83
00:09:13,950 --> 00:09:19,326
Great. Our Energy Commissioner
will take part in the process.
84
00:09:19,350 --> 00:09:22,966
I still need a date
for the withdrawal.
85
00:09:22,990 --> 00:09:27,670
You get that date
when the Energy Commissioner is satisfied.
86
00:09:31,110 --> 00:09:35,230
Then we should rather make you happy,
ms. Portmann.
87
00:09:44,990 --> 00:09:49,286
The border soldiers get their weapons back
as EUFOR withdraws.
88
00:09:49,310 --> 00:09:54,910
- And when does it happen?
- It will happen by August 31st.
89
00:09:58,030 --> 00:10:02,526
- The soldiers are listening to you, Harald.
- Was that why I became a minister?
90
00:10:02,550 --> 00:10:07,166
You're the man who can make them
to understand that what is at stake, -
91
00:10:07,190 --> 00:10:11,790
- is, in the worst case, a new one
conflict. This time with the EU.
92
00:10:14,670 --> 00:10:19,206
You had made my job a lot easier
if you showed greater will -
93
00:10:19,230 --> 00:10:22,606
- to punish the offenders.
94
00:10:22,630 --> 00:10:25,406
Which jumpers are you talking about now?
95
00:10:25,430 --> 00:10:28,646
The PST boss, for example.
96
00:10:28,670 --> 00:10:31,966
How can you let such a man
keep the job?
97
00:10:31,990 --> 00:10:35,406
There is no formal reason
to kick Djupvik.
98
00:10:35,430 --> 00:10:38,566
Is not treason
a valid reason?
99
00:10:38,590 --> 00:10:42,806
The government has no confidence
of resistance or soldiers -
100
00:10:42,830 --> 00:10:46,206
- with a PST boss
who collaborated with the occupiers.
101
00:10:46,230 --> 00:10:49,950
It's a scorn to them
who fought for our country.
102
00:11:00,470 --> 00:11:02,430
- Hi.
- Hi.
103
00:11:08,390 --> 00:11:11,110
Make the arrest.
104
00:11:12,590 --> 00:11:15,006
What does Analysis say?
105
00:11:15,030 --> 00:11:20,886
They suspect it is related
to the murder of Anita Rygh.
106
00:11:20,910 --> 00:11:23,190
Abrupt.
107
00:11:31,350 --> 00:11:35,446
Well as we can prove to the police
gets directives from Vold ...
108
00:11:35,470 --> 00:11:40,926
Then we can ask the Attorney General
to transfer the investigation to us.
109
00:11:40,950 --> 00:11:43,710
Let's do it now.
110
00:11:59,430 --> 00:12:02,190
Police! You have been arrested!
111
00:12:10,270 --> 00:12:13,926
Because of the unrest
who have been on the border -
112
00:12:13,950 --> 00:12:19,606
- we have to take action
to stabilize the situation.
113
00:12:19,630 --> 00:12:24,286
To fulfill the peace agreement
we have to ask you -
114
00:12:24,310 --> 00:12:27,670
- to return the weapons.
115
00:12:29,750 --> 00:12:32,030
- Take action!
- Yes!
116
00:12:41,630 --> 00:12:45,646
I can't give up my weapon,
Mr Minister of State.
117
00:12:45,670 --> 00:12:51,990
I was a member of Fritt Norge.
That was my big brother, too.
118
00:12:53,710 --> 00:12:56,830
Norway thanks you for your efforts.
119
00:12:58,270 --> 00:13:01,766
Is your brother here too?
120
00:13:01,790 --> 00:13:07,406
He lost his life when we attacked
a Russian special force.
121
00:13:07,430 --> 00:13:09,526
Condolences.
122
00:13:09,550 --> 00:13:13,246
I managed
because I had my weapon.
123
00:13:13,270 --> 00:13:17,286
Mr. Minister,
what were we really fighting for?
124
00:13:17,310 --> 00:13:22,566
- What did Kasper sacrifice his life for?
- You fought for Norway's sovereignty.
125
00:13:22,590 --> 00:13:26,726
If we are to leave foreign forces
stand armed in Norway again, -
126
00:13:26,750 --> 00:13:29,710
- We haven't
regained sovereignty!
127
00:13:31,950 --> 00:13:35,286
You just have to be patient.
128
00:13:35,310 --> 00:13:38,886
EUFOR will be out until 31 August.
129
00:13:38,910 --> 00:13:42,990
The prime minister has
promised me personally.
130
00:13:51,030 --> 00:13:56,470
Had it not been for you, we would
rebelled a long time ago.
131
00:14:10,190 --> 00:14:14,486
I can't promise to have the software
Finished until August.
132
00:14:14,510 --> 00:14:20,150
Yes, it must be.
That is what we have to say to the EU now.
133
00:14:21,950 --> 00:14:26,766
Drilling into a reservoir is
like sticking a needle in a balloon.
134
00:14:26,790 --> 00:14:30,326
The pressure is pushing oil and gas
up through the pipe.
135
00:14:30,350 --> 00:14:33,406
We know how oil is extracted.
136
00:14:33,430 --> 00:14:36,966
We need to monitor
the development of the software.
137
00:14:36,990 --> 00:14:42,366
Our latest development is constructed
to inject glycol, -
138
00:14:42,390 --> 00:14:45,646
- a freezing liquid, down the tube.
139
00:14:45,670 --> 00:14:50,350
As you can see,
then the system is very intuitive.
140
00:14:58,430 --> 00:15:01,150
I need some help here.
141
00:15:07,990 --> 00:15:09,670
What did you do?
142
00:15:10,910 --> 00:15:13,646
A more appropriate question
is maybe ...
143
00:15:13,670 --> 00:15:18,846
- ... why the program doesn't work.
- This has never happened before.
144
00:15:18,870 --> 00:15:23,046
The team has just shown
how to seal the pipeline.
145
00:15:23,070 --> 00:15:25,646
We take over the project.
146
00:15:25,670 --> 00:15:28,686
Not going to happen.
147
00:15:28,710 --> 00:15:32,606
Your team will be shown away from here
if necessary.
148
00:15:32,630 --> 00:15:34,926
Sorry. It doesn't work like that.
149
00:15:34,950 --> 00:15:38,246
I have to talk to Teichmann
immediately.
150
00:15:38,270 --> 00:15:44,046
Teichmann was very disappointed
over your last election video.
151
00:15:44,070 --> 00:15:45,806
What pleases?
152
00:15:45,830 --> 00:15:51,206
Why do you promise voters that you should
stop oil production again?
153
00:15:51,230 --> 00:15:55,030
Have we released a new election campaign video?
154
00:16:02,710 --> 00:16:07,566
So the party office has not seen that
are fake movies posted about me?
155
00:16:07,590 --> 00:16:13,190
No. But I've booked a meeting
with Ivar Salvesen.
156
00:16:14,630 --> 00:16:19,430
- He from Silicon Valley?
- He has moved back to Norway.
157
00:16:22,790 --> 00:16:24,926
The day I was born,
158
00:16:24,950 --> 00:16:29,526
- was the carbon content of the atmosphere
330000 units / kbm
159
00:16:29,550 --> 00:16:35,526
Today, the number is 422000.
In five years -
160
00:16:35,550 --> 00:16:38,686
- the number will be 4,300 units.
161
00:16:38,710 --> 00:16:43,326
Then we have reached that point where
The scientists say it's too late
162
00:16:43,350 --> 00:16:46,246
- to reverse
global warming
163
00:16:46,270 --> 00:16:50,590
The time for fossil fuels
is over!
164
00:16:52,150 --> 00:16:57,286
This video has been posted
by the environmental organization Njord.
165
00:16:57,310 --> 00:17:01,486
They have great ambitions within
climate-friendly energy solutions -
166
00:17:01,510 --> 00:17:04,326
- and they have heavy investors in the back.
167
00:17:04,350 --> 00:17:08,406
Their latest project is too
their most controversial.
168
00:17:08,430 --> 00:17:13,630
They want to curb the Lysefjord
and create a pump power plant there.
169
00:17:19,190 --> 00:17:22,686
They have put together
many old statements.
170
00:17:22,710 --> 00:17:28,326
But you have to win the election in Norway
independence or climate policy?
171
00:17:28,350 --> 00:17:34,486
I represent Norway's self-
permanence for most people in the country.
172
00:17:34,510 --> 00:17:39,726
- That's how I'll win the election.
- But the video is shared by Europeans.
173
00:17:39,750 --> 00:17:42,806
They are worried about
whether you can supply energy.
174
00:17:42,830 --> 00:17:48,070
That concern can be a threat
towards Norway's independence.
175
00:17:56,950 --> 00:18:00,646
And Kine Slettemo is a civil engineer.
176
00:18:00,670 --> 00:18:05,206
Then it's Alf Helge Heraldstveit,
who is a business economist.
177
00:18:05,230 --> 00:18:08,966
We are grateful
that you would come on a tour.
178
00:18:08,990 --> 00:18:12,366
After all, I worked with climate research
for years.
179
00:18:12,390 --> 00:18:16,286
Yes, but we in Njord only work
with renewable energy.
180
00:18:16,310 --> 00:18:20,926
- Not thorium and stuff like that.
- No. I've seen their video.
181
00:18:20,950 --> 00:18:27,046
- You have fun at my expense.
- It wasn't meant to be a joke.
182
00:18:27,070 --> 00:18:30,406
No, I realized.
183
00:18:30,430 --> 00:18:33,486
- It's very beautiful here.
- Yes.
184
00:18:33,510 --> 00:18:38,350
I spent the summers up there
at Elgseter. With grandma and grandpa.
185
00:18:40,990 --> 00:18:45,406
- Look here, yes.
- Here are our scientists.
186
00:18:45,430 --> 00:18:50,286
They count on the energy effect
of all our various projects.
187
00:18:50,310 --> 00:18:53,886
What a load
it stays on nature.
188
00:18:53,910 --> 00:18:58,886
And since you have chosen to boot
oil and gas plants, we can ...
189
00:18:58,910 --> 00:19:02,006
To the left, in the back row there.
190
00:19:02,030 --> 00:19:07,526
It was him I saw in the control room
to Softoil during the virus attack.
191
00:19:07,550 --> 00:19:12,046
... that's going to happen
as a consequence of that.
192
00:19:12,070 --> 00:19:17,286
- Hey you. Jesper is my name.
- Hi. Karstein.
193
00:19:17,310 --> 00:19:22,046
We met at Softoil,
when we discovered the virus.
194
00:19:22,070 --> 00:19:23,886
Can I help here?
195
00:19:23,910 --> 00:19:28,246
The penalty for planting
a computer virus is 15 years in prison.
196
00:19:28,270 --> 00:19:30,446
What are you talking about?
197
00:19:30,470 --> 00:19:33,486
My guards can
arrest him here and now.
198
00:19:33,510 --> 00:19:36,726
Karstein never has
done something criminal.
199
00:19:36,750 --> 00:19:41,830
I was hoping you could
help us remove that virus.
200
00:19:48,870 --> 00:19:52,470
It is not possible to remove it.
201
00:19:54,190 --> 00:19:59,990
It's a worm, which copies itself
and spreads throughout the structure.
202
00:20:03,870 --> 00:20:08,366
It's him.
We only have to bring in Kripos.
203
00:20:08,390 --> 00:20:11,646
Kripos will look at you
as terrorists.
204
00:20:11,670 --> 00:20:17,606
We know what we've done.
And we did it on purpose.
205
00:20:17,630 --> 00:20:22,350
To help you keep
your own promises to save the climate.
206
00:20:27,390 --> 00:20:32,006
Their Lysefjord project
it will take many years to develop.
207
00:20:32,030 --> 00:20:33,926
How long do we have, then?
208
00:20:33,950 --> 00:20:37,766
We have 5 months before the EU takes over
Norwegian oil production.
209
00:20:37,790 --> 00:20:42,990
It just means we have to use
dams that already exist.
210
00:20:45,190 --> 00:20:50,806
Andrea! He doesn't answer, Ingrid.
His cell phone is dead.
211
00:20:50,830 --> 00:20:56,926
It probably means he's out
on a very secret mission -
212
00:20:56,950 --> 00:21:00,086
- which we also do not have access to.
213
00:21:00,110 --> 00:21:02,966
Could it mean anything else?
214
00:21:02,990 --> 00:21:07,206
I understand why you're worried.
Now we just wonder.
215
00:21:07,230 --> 00:21:12,310
- I'll call you when I know something more.
- Does. Immediately.
216
00:21:13,950 --> 00:21:15,990
Thanks.
217
00:21:19,510 --> 00:21:22,910
Andrea! Come!
218
00:21:49,590 --> 00:21:54,166
Hello. Anette Kleven.
Investigator in the Special Unit.
219
00:21:54,190 --> 00:21:57,926
- I want to see a search warrant.
- You'll get that.
220
00:21:57,950 --> 00:22:01,486
- Where's Hans Martin now?
- He's in custody.
221
00:22:01,510 --> 00:22:05,166
But you haven't informed me
or his daughter?
222
00:22:05,190 --> 00:22:10,566
We have no duty to do that either
to do such things.
223
00:22:10,590 --> 00:22:14,366
- What is he aiming for?
- For country failure.
224
00:22:14,390 --> 00:22:20,326
Djupvik has given the Russians
secretly stamped information.
225
00:22:20,350 --> 00:22:23,046
He has a letter from the Prime Minister -
226
00:22:23,070 --> 00:22:25,886
- which confirms
that he works for Norway.
227
00:22:25,910 --> 00:22:30,286
- Do you know where that letter is?
- No.
228
00:22:30,310 --> 00:22:34,550
Do you have the combination
to the safe in there?
229
00:22:44,790 --> 00:22:48,710
No, there is no letter here.
Unfortunately.
230
00:23:09,390 --> 00:23:12,190
Hello? Yes?
231
00:23:15,070 --> 00:23:16,910
What?
232
00:23:20,190 --> 00:23:22,126
What is your mission?
233
00:23:22,150 --> 00:23:26,686
To illustrate a harmonious relationship
after the disarmament.
234
00:23:26,710 --> 00:23:30,846
And will your readers believe that?
235
00:23:30,870 --> 00:23:33,086
Okay. We are leaving.
236
00:23:33,110 --> 00:23:37,326
- I need one more picture.
- You've taken hundreds of everything!
237
00:23:37,350 --> 00:23:39,646
My Lord.
238
00:23:39,670 --> 00:23:45,110
Cancel my vacation. We are
doomed to stay here forever.
239
00:23:47,990 --> 00:23:51,750
Find out if something is happening here.
240
00:24:03,990 --> 00:24:09,486
Germany has a surplus of energy
from solar cells on sunny days.
241
00:24:09,510 --> 00:24:13,166
But the sun just shines
25% of the time.
242
00:24:13,190 --> 00:24:18,286
Exactly. We have developed a way to
save solar energy for cloudy days.
243
00:24:18,310 --> 00:24:22,446
Europeans need energy
to warm the houses in the fall.
244
00:24:22,470 --> 00:24:26,486
I have been presented
for pump power plant projects before.
245
00:24:26,510 --> 00:24:29,166
- That takes years.
- Listen to her.
246
00:24:29,190 --> 00:24:31,886
Not if we use
dams that exist.
247
00:24:31,910 --> 00:24:37,126
We want to spend their profits
energy to pump up seawater here -
248
00:24:37,150 --> 00:24:40,006
- and send hydro power back to you.
249
00:24:40,030 --> 00:24:41,966
But you have to build the pumps.
250
00:24:41,990 --> 00:24:46,926
We need to rebuild
preexisting turbines.
251
00:24:46,950 --> 00:24:51,206
We have almost 400 hydropower stations
here in Norway.
252
00:24:51,230 --> 00:24:54,726
The first one may be ready
in five months.
253
00:24:54,750 --> 00:24:56,686
A nice thought.
254
00:24:56,710 --> 00:25:01,726
But I can't take chances
energy supply to 500 million.
255
00:25:01,750 --> 00:25:06,686
They will love you for this.
You will become popular with the Germans.
256
00:25:06,710 --> 00:25:10,366
- I'm not running for election.
- No, well.
257
00:25:10,390 --> 00:25:14,446
But what if you want
to become Chancellor someday?
258
00:25:14,470 --> 00:25:18,326
A visionary project,
that you want to take part in.
259
00:25:18,350 --> 00:25:20,486
And this is just the beginning.
260
00:25:20,510 --> 00:25:26,206
We are already planning a dam
over one of our largest fjords.
261
00:25:26,230 --> 00:25:29,526
It will be the world's largest battery.
262
00:25:29,550 --> 00:25:33,566
Instead of investing
in new oil and gas software, -
263
00:25:33,590 --> 00:25:36,910
- the EU should rather take part in this.
264
00:25:41,990 --> 00:25:44,966
We should be able to do both.
265
00:25:44,990 --> 00:25:48,630
But I have to talk
with the EU President first.
266
00:26:01,830 --> 00:26:06,566
Andrea? Remember those papers
Dad used to have in the safe?
267
00:26:06,590 --> 00:26:09,470
No. I have no idea.
268
00:27:24,790 --> 00:27:26,630
Oh my God!
269
00:27:31,550 --> 00:27:36,470
To those who say
that my husband is a traitor.
270
00:27:53,150 --> 00:27:55,590
Will they release me?
271
00:28:03,790 --> 00:28:06,446
What is the reason?
272
00:28:06,470 --> 00:28:09,550
I found your letter.
273
00:28:13,510 --> 00:28:15,670
Look here.
274
00:28:26,470 --> 00:28:29,686
- Where's Andrea?
- At home in my apartment.
275
00:28:29,710 --> 00:28:32,990
- Alone?
- No. Mom is there.
276
00:28:35,710 --> 00:28:39,590
You just have to call me
if there is anything.
277
00:28:41,910 --> 00:28:44,550
- Okay. Sleep well.
- Hilde ...
278
00:28:48,590 --> 00:28:50,950
Can't you stay here?
279
00:28:52,110 --> 00:28:54,846
Tonight, you think?
280
00:28:54,870 --> 00:28:57,110
Yes.
281
00:29:01,630 --> 00:29:06,446
In the letter, the prime minister writes
at Djupvik's collaboration -
282
00:29:06,470 --> 00:29:10,750
- with the Russians must not
misunderstood as treason ...
283
00:29:25,710 --> 00:29:30,390
This is Einar Sørlie from FLO.
He's one of ours.
284
00:29:32,950 --> 00:29:36,766
Thanks for the effort, Sørlie.
It should not be forgotten.
285
00:29:36,790 --> 00:29:38,966
Thank you, Minister of State.
286
00:29:38,990 --> 00:29:45,046
EUFOR's logistics assistant sent one
very ordering supplies today.
287
00:29:45,070 --> 00:29:47,326
For the next year.
288
00:29:47,350 --> 00:29:53,350
That means the EUFOR forces probably
will remain for at least another year.
289
00:29:56,670 --> 00:30:00,510
Thank you.
Can you wait outside?
290
00:30:29,510 --> 00:30:33,270
- Am I interrupting?
- No.
291
00:30:34,590 --> 00:30:37,990
- What was your name again?
- Friendland.
292
00:30:39,270 --> 00:30:42,126
You're right, Vennesland.
293
00:30:42,150 --> 00:30:46,470
We cannot allow
that Norway will be occupied again.
294
00:30:50,910 --> 00:30:55,430
Now I'm laying down Norway's destiny
in your hands.
295
00:31:25,710 --> 00:31:29,566
I do not think
I have something special breakfast.
296
00:31:29,590 --> 00:31:32,910
Except for a dry cucumber.
297
00:31:34,790 --> 00:31:37,710
I will pass.
298
00:32:03,750 --> 00:32:08,166
- Hi. I have to go to work.
- Will you come back again?
299
00:32:08,190 --> 00:32:11,446
I'll pick up Andrea on Thursday,
as agreed.
300
00:32:11,470 --> 00:32:16,646
We need you. The whole investigation
falling apart without you.
301
00:32:16,670 --> 00:32:19,406
I can hardly keep the position.
302
00:32:19,430 --> 00:32:24,766
There is complete division in the government.
Have you seen the news?
303
00:32:24,790 --> 00:32:29,766
At least one EUFOR soldier is
critically injured and several injured -
304
00:32:29,790 --> 00:32:33,566
- after Norwegian border guards
went to armed attack ...
305
00:32:33,590 --> 00:32:38,406
- on the European peacekeepers
at Pasvik border station
306
00:32:38,430 --> 00:32:43,086
The border guards have become entrenched
in the armory in one action -
307
00:32:43,110 --> 00:32:45,766
- which seems very well planned.
308
00:32:45,790 --> 00:32:51,366
The supposed leader of the action is a lieutenant
Vennesland posted this video -
309
00:32:51,390 --> 00:32:55,606
Just minutes before the attack started
310
00:32:55,630 --> 00:32:59,806
As long as the EUFOR forces are
in the country, Norway is not free
311
00:32:59,830 --> 00:33:02,966
We have a mandate
from Defense Minister Vold about -
312
00:33:02,990 --> 00:33:05,566
- Fighting for Norway's independence.
313
00:33:05,590 --> 00:33:10,806
It's both our right and our duty,
and we pray for all the soldiers of the country
314
00:33:10,830 --> 00:33:14,366
- Fighting for Norway's freedom.
315
00:33:14,390 --> 00:33:19,166
Violence visited the border station
and talked to Vennesland -
316
00:33:19,190 --> 00:33:22,046
- Just hours before the attack started.
317
00:33:22,070 --> 00:33:26,806
We have not been in contact with Violence,
and no one in the Department of Defense
318
00:33:26,830 --> 00:33:30,790
- can answer
where he is now.
319
00:33:37,510 --> 00:33:40,846
Our generals will storm
that armory.
320
00:33:40,870 --> 00:33:43,806
Then there will be loss
on both sides, Rudy.
321
00:33:43,830 --> 00:33:47,126
We have no choice.
You lost control!
322
00:33:47,150 --> 00:33:51,726
I clearly said I had to
have a date for the withdrawal.
323
00:33:51,750 --> 00:33:56,646
Instead, you poured gasoline on the fire
by postponing it indefinitely.
324
00:33:56,670 --> 00:34:02,726
Some countries ask us to be safe
the oil supply from Norway with force
325
00:34:02,750 --> 00:34:06,806
It will be considered
as a new occupation.
326
00:34:06,830 --> 00:34:10,686
And this time we will act
accordingly.
327
00:34:10,710 --> 00:34:14,446
The PST boss is here.
They know where Vold is.
328
00:34:14,470 --> 00:34:20,526
Okay, Jesper. It's up to us two
to find a peaceful solution
329
00:34:20,550 --> 00:34:25,526
Agree. I'm going to get the border guards
to surrender within two days, -
330
00:34:25,550 --> 00:34:29,846
- if you make sure
that EU forces do not attack.
331
00:34:29,870 --> 00:34:34,230
Okay. Don't disappoint me again.
Goodbye. I>
332
00:34:40,310 --> 00:34:43,566
Djupvik, I'm sorry
what you had to go through.
333
00:34:43,590 --> 00:34:47,526
- Thank you, Prime Minister.
- So you know where Violence is?
334
00:34:47,550 --> 00:34:53,366
Yes. We have had communication
control of the minister for a while now.
335
00:34:53,390 --> 00:34:55,966
- Why?
- We suspect ...
336
00:34:55,990 --> 00:35:00,166
... to Fritt Norge sympathizers
in the police have shielded Violence -
337
00:35:00,190 --> 00:35:04,846
- against the investigation
of the murder of Anita Rygh.
338
00:35:04,870 --> 00:35:09,366
I have to talk to Violence
immediately. Get me there immediately.
339
00:35:09,390 --> 00:35:13,926
PST's investigation is dependent on
that we get to talk to him too.
340
00:35:13,950 --> 00:35:16,790
I understand. Of course.
341
00:35:38,190 --> 00:35:40,550
Just stay here, you.
342
00:36:11,030 --> 00:36:16,566
- This conversation takes you and I alone.
- Yes, I think we should.
343
00:36:16,590 --> 00:36:18,710
Yes.
344
00:36:26,910 --> 00:36:31,806
Is that right
that you initiated the rebellion, Harald?
345
00:36:31,830 --> 00:36:35,406
You made me lie
for my own soldiers.
346
00:36:35,430 --> 00:36:38,590
The EU will accept my date.
347
00:36:40,030 --> 00:36:44,326
You are not abusing my trust
with the soldiers again.
348
00:36:44,350 --> 00:36:48,486
- Then you must stop abusing mine.
- What do you mean?
349
00:36:48,510 --> 00:36:54,286
That you had very personal reasons
to pray with the PST boss.
350
00:36:54,310 --> 00:36:57,206
A prime minister does not have to
to know everything.
351
00:36:57,230 --> 00:37:00,606
I don't have to know
what PST will talk to you about.
352
00:37:00,630 --> 00:37:04,870
But I do not want to prevent PST
to do their job.
353
00:37:08,430 --> 00:37:11,526
You can and should do it.
354
00:37:11,550 --> 00:37:15,566
We need to have one focus here,
and that is to stop the rebellion.
355
00:37:15,590 --> 00:37:18,230
And that's what you should do.
356
00:37:29,710 --> 00:37:34,446
You are about to imply yourself
in the attack on Anita Rygh.
357
00:37:34,470 --> 00:37:37,366
What are you talking about?
358
00:37:37,390 --> 00:37:41,326
Your order was to get rid of her.
359
00:37:41,350 --> 00:37:47,246
No, no ... I said we should
get rid of Anita politically.
360
00:37:47,270 --> 00:37:52,926
It will have the court decide, if you will
drag Anita Rygh into this.
361
00:37:52,950 --> 00:37:56,110
Harald, now you have to get along.
362
00:37:57,510 --> 00:38:02,270
I ask to resign
as Minister of Defense.
363
00:38:15,030 --> 00:38:17,886
- Will he be questioned?
- You have to wait a while.
364
00:38:17,910 --> 00:38:20,406
How long then?
365
00:38:20,430 --> 00:38:23,046
Until I've stopped
the uprising in Pasvik.
366
00:38:23,070 --> 00:38:28,246
The worst thing that can happen now is
that Violence becomes a martyr for the soldiers.
367
00:38:28,270 --> 00:38:32,030
- You see?
- Yes, of course, Prime Minister.
368
00:38:51,030 --> 00:38:54,990
- How did it go?
- He resigns as Minister of Defense.
369
00:38:56,870 --> 00:38:59,886
Can you talk to the soldiers?
on their own?
370
00:38:59,910 --> 00:39:02,510
Yes, I have to.
371
00:39:27,190 --> 00:39:31,726
What are you going to do?
Wait until they arrest you again?
372
00:39:31,750 --> 00:39:33,726
What do you want me to do?
373
00:39:33,750 --> 00:39:37,286
Ask the Attorney General for permission
to interrogate Violence.
374
00:39:37,310 --> 00:39:39,966
Go into direct war
with the Prime Minister?
375
00:39:39,990 --> 00:39:43,510
Why not?
We can't trust him anyway.
376
00:39:45,430 --> 00:39:48,670
Find specific things we can use.
377
00:39:51,310 --> 00:39:54,446
You can drive to the right
at the next intersection?
378
00:39:54,470 --> 00:39:59,750
- What are we gonna do?
- Thought I'd be a little dad.
379
00:40:12,110 --> 00:40:17,286
That's fine, Ingrid.
We're going to win in the end.
380
00:40:17,310 --> 00:40:19,670
Enjoy.
381
00:40:44,270 --> 00:40:47,326
- Hi!
- Will we win, right?
382
00:40:47,350 --> 00:40:49,590
Yes. It was just 2-1.
383
00:40:51,430 --> 00:40:55,150
I thought
you should work late today.
384
00:41:03,950 --> 00:41:06,870
Hi! How good you are!
385
00:41:08,630 --> 00:41:11,510
Are you going to come home with us afterwards?
386
00:41:13,150 --> 00:41:18,126
- We haven't talked about that yet.
- I may have to work anyway ...
387
00:41:18,150 --> 00:41:22,166
Why never do you
to decide?
388
00:41:22,190 --> 00:41:25,246
Andrea!
389
00:41:25,270 --> 00:41:27,550
I'll take that.
390
00:41:52,510 --> 00:41:55,006
You...
391
00:41:55,030 --> 00:41:59,726
Would you like to come home with us
and eat tonight?
392
00:41:59,750 --> 00:42:02,470
Yes, I would very much like to.
393
00:42:16,070 --> 00:42:19,510
- Oh my God! No...
- What is it?
394
00:42:24,150 --> 00:42:27,206
There are dramatic scenes taking place.
395
00:42:27,230 --> 00:42:30,966
- at the E6 exit
south of Østensjø in Oslo
396
00:42:30,990 --> 00:42:36,566
A car is on fire after that
according to witnesses may have been a bomb
397
00:42:36,590 --> 00:42:43,406
More passers-by walkers
was thrown to the ground by the pressure
398
00:42:43,430 --> 00:42:48,806
VG confirmed that the car belongs
the police security service
399
00:42:48,830 --> 00:42:53,550
We don't know how many yet
who was in the car
400
00:43:02,110 --> 00:43:04,726
Major General, I'm going in there.
401
00:43:04,750 --> 00:43:06,206
I advise against it.
402
00:43:06,230 --> 00:43:10,006
The soldiers are desperate.
They injured several of my men.
403
00:43:10,030 --> 00:43:15,670
Should we solve this,
you have to trust me. I'm going in.
404
00:43:28,910 --> 00:43:34,430
Jesper Berg is here with two guards.
I'd love to come in!
405
00:43:36,430 --> 00:43:40,086
- Only Jesper Berg!
- It is okay!
406
00:43:40,110 --> 00:43:42,030
That's how it must be.
407
00:43:44,550 --> 00:43:47,966
- We have the Prime Minister!
- Funny.
408
00:43:47,990 --> 00:43:51,286
- EUFOR doesn't touch us when we have you.
- No.
409
00:43:51,310 --> 00:43:54,966
And they have guaranteed
that they withdraw within 5 months.
410
00:43:54,990 --> 00:43:59,846
We have heard that before!
Why should we trust it now?
411
00:43:59,870 --> 00:44:02,926
For now we have a signed agreement.
412
00:44:02,950 --> 00:44:08,590
But that deal depends on it
that you hand in the weapons today.
413
00:44:10,190 --> 00:44:13,126
Back!
414
00:44:13,150 --> 00:44:18,446
If you are going to experience this date,
You need medical attention right away.
415
00:44:18,470 --> 00:44:23,070
- Where's Violence?
- He resigned as Minister of Defense.
416
00:44:25,590 --> 00:44:28,990
You're all alone here.
It's just you.
417
00:44:32,550 --> 00:44:36,206
If you surrender
and handing in the weapons,
418
00:44:36,230 --> 00:44:40,326
- then I can guarantee
a powerful penalty.
419
00:44:40,350 --> 00:44:43,246
Oh my God. He's lying!
420
00:44:43,270 --> 00:44:47,470
No.
Shall we go out of here together calmly?
421
00:44:51,510 --> 00:44:53,950
What do you say?
422
00:44:57,030 --> 00:45:01,590
Every one of you
must make this decision themselves.
423
00:45:31,070 --> 00:45:34,206
When you came
to watch Andrea's football game ...
424
00:45:34,230 --> 00:45:39,526
- Was it a spontaneous decision?
- What do you mean?
425
00:45:39,550 --> 00:45:43,070
That bomb ... Was it meant for you?
426
00:45:51,150 --> 00:45:53,790
I'm going to quit.
427
00:45:55,630 --> 00:45:59,710
- How long have you been thinking about it?
- Long.
428
00:46:01,270 --> 00:46:05,470
You're absolutely right.
The job makes me sick.
429
00:46:50,230 --> 00:46:54,030
Translated by Lars-Kristian Holmsen
www.sdimedia.com
37032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.