Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:00:07,080
Timing and Subtitles Brought To You By โ Candle Knights โ @ Viki
2
00:01:25,250 --> 00:01:32,900
[Novoland: Eagle Flag]
[Based on a fiction by Jiang Nan]
3
00:01:55,120 --> 00:01:57,979
His royal highness
4
00:03:08,000 --> 00:03:09,800
Your grace
5
00:03:09,800 --> 00:03:12,680
You should go back
It's cold at night
6
00:03:14,839 --> 00:03:17,360
It's the last night
7
00:03:17,360 --> 00:03:20,859
It's OK to see more here
8
00:03:20,859 --> 00:03:26,999
Cross over mountain after mountain in the vast land
9
00:03:26,999 --> 00:03:28,700
Cross over mountain after mountain
10
00:03:28,700 --> 00:03:32,860
After the vast land, it's the great river
11
00:03:32,860 --> 00:03:35,079
The great river
12
00:03:35,079 --> 00:03:36,240
Xi Yan
13
00:03:36,240 --> 00:03:37,500
Order them to beat the drum
14
00:03:37,500 --> 00:03:38,959
Yes
15
00:03:50,919 --> 00:03:54,979
After the great river, we will cross the sky sea
16
00:03:54,979 --> 00:03:57,959
Cross the sky sea
17
00:03:57,959 --> 00:04:02,959
It's a long road to battle with thee
18
00:04:02,959 --> 00:04:04,460
Long road
19
00:04:04,460 --> 00:04:07,378
Collect my skeleton by Ying sea
20
00:04:07,378 --> 00:04:10,499
Pull my old bow and shoot Sirius
21
00:04:10,499 --> 00:04:12,800
Shoot Sirius
22
00:04:37,579 --> 00:04:47,550
It's the most pathetic and helpless when people like us have concerns
23
00:04:47,550 --> 00:04:50,820
Uncle, you are thinking of Li's crown prince's death, right?
24
00:04:50,820 --> 00:04:54,219
But as I know Ying Wuyi doesn't like the crown prince
25
00:04:55,019 --> 00:04:56,879
They are father-son after all
26
00:04:56,879 --> 00:04:58,115
How can he be so cold hearted?
27
00:04:58,115 --> 00:04:59,940
If Ying Wuyi is so enraged
28
00:04:59,940 --> 00:05:01,760
What should we do?
29
00:05:33,679 --> 00:05:35,179
Dad
30
00:05:41,100 --> 00:05:42,760
My brother is gone now.
31
00:05:45,840 --> 00:05:48,800
He is my son
32
00:05:50,100 --> 00:05:53,779
He should be prepared to die on the battlefield
33
00:05:56,540 --> 00:05:58,859
I am prepared
34
00:06:06,160 --> 00:06:07,660
Great
35
00:06:08,500 --> 00:06:10,000
Follow me
36
00:06:12,540 --> 00:06:14,420
According to all ballads in Jiuzhou
37
00:06:14,420 --> 00:06:18,639
Li's sire is determined to conquer the world.
38
00:06:18,639 --> 00:06:20,740
But your brother
39
00:06:20,740 --> 00:06:23,480
has never been out of Jiuyuan City.
40
00:06:23,480 --> 00:06:29,480
It's the time to take him to the outside world
41
00:06:41,060 --> 00:06:42,560
Teacher
42
00:06:42,560 --> 00:06:44,340
Your royal highness
43
00:06:44,340 --> 00:06:47,159
Are you waiting for me?
44
00:06:47,200 --> 00:06:48,800
Yes
45
00:06:48,800 --> 00:06:50,379
I have a question
46
00:06:50,379 --> 00:06:51,980
But it's about military secret
47
00:06:51,980 --> 00:06:53,739
I don't know if I can ask you
48
00:06:53,739 --> 00:06:54,440
Let's talk inside
49
00:06:54,440 --> 00:06:55,780
Yes
50
00:06:58,859 --> 00:07:01,059
I know what you want to ask
51
00:07:01,059 --> 00:07:05,775
I think you have known Li's crown prince
52
00:07:05,775 --> 00:07:08,419
want to ask me how to fight tomorrow
53
00:07:08,419 --> 00:07:10,359
Precisely
54
00:07:10,359 --> 00:07:12,040
Please have a seat
55
00:07:19,699 --> 00:07:21,699
Today
56
00:07:21,699 --> 00:07:23,820
We don't talk about military affairs
57
00:07:23,820 --> 00:07:26,239
The weapons show no mercy on the battlefield
58
00:07:26,239 --> 00:07:30,799
Have you ever thought that you won't go back?
59
00:07:30,799 --> 00:07:32,420
Yes
60
00:07:33,780 --> 00:07:36,095
But Ji Ye said that he would come back with the reinforcements.
61
00:07:36,119 --> 00:07:38,180
Then he will come back, definitely
62
00:07:38,180 --> 00:07:39,060
I wait for him
63
00:07:39,060 --> 00:07:41,619
But what if he doesn't come back
64
00:07:41,619 --> 00:07:43,179
No
65
00:07:44,359 --> 00:07:46,459
You are so stubborn
66
00:07:46,459 --> 00:07:49,260
I used to wait for someone.
67
00:07:49,260 --> 00:07:51,379
He likes to be late
68
00:07:52,299 --> 00:07:55,440
He never changed after many years
69
00:07:55,440 --> 00:07:57,580
Who are you waiting for?
70
00:07:58,540 --> 00:08:01,179
A bosom friend in my childhood
71
00:08:01,179 --> 00:08:02,759
Just like me and Ji Ye?
72
00:08:02,759 --> 00:08:05,959
I am afraid we are a hundred times more intimate than you.
73
00:08:07,179 --> 00:08:10,960
That year, we were the royal guards
74
00:08:10,960 --> 00:08:13,340
and studied in Palace Ji
75
00:08:13,340 --> 00:08:16,400
And we have been to every corner of the capital
76
00:08:16,400 --> 00:08:18,140
Where is he now?
77
00:08:18,140 --> 00:08:20,359
Why isn't he here with you?
78
00:08:21,299 --> 00:08:23,539
Men are dedicated to the world
79
00:08:23,539 --> 00:08:27,792
The heroes will have regrets when they meet sooner or later
80
00:08:27,792 --> 00:08:29,399
He is also a famous general
81
00:08:29,399 --> 00:08:31,600
We have different masters
82
00:08:31,600 --> 00:08:33,719
I only hope that one day
83
00:08:33,719 --> 00:08:36,419
we won't tit for tat
84
00:08:36,419 --> 00:08:38,340
Best friend?
85
00:08:39,599 --> 00:08:41,780
Why tit for tat?
86
00:08:41,780 --> 00:08:43,460
We are born in this turbulent world
87
00:08:43,460 --> 00:08:46,075
We have so many difficulties that we can't utter
88
00:08:46,075 --> 00:08:50,425
The bosom friends will be apart one day
89
00:08:50,425 --> 00:08:51,899
Just like the war
90
00:08:51,899 --> 00:08:53,839
It will end sooner or later.
91
00:08:54,740 --> 00:08:57,600
Tomorrow's fight
92
00:08:57,600 --> 00:09:00,259
We will say goodbye to here.
93
00:09:35,280 --> 00:09:37,440
The destiny is above
94
00:09:37,479 --> 00:09:39,599
We have the armor
95
00:09:39,599 --> 00:09:42,860
Feats and merits are under your feet
96
00:09:42,860 --> 00:09:45,240
All my men
97
00:09:51,960 --> 00:09:57,520
Charge kill
98
00:10:34,239 --> 00:10:35,939
Make way
99
00:10:44,840 --> 00:10:45,840
General Xi
100
00:10:45,840 --> 00:10:47,780
Meet you at the capital
101
00:11:39,980 --> 00:11:41,480
Teacher
102
00:11:53,300 --> 00:11:55,560
You let him go now
103
00:11:56,479 --> 00:11:59,500
Then what do we fight for these days?
104
00:12:00,440 --> 00:12:02,680
So the soldiers died in vain right?
105
00:12:02,680 --> 00:12:04,540
This is politics
106
00:12:05,579 --> 00:12:08,640
The exchange of power between states
107
00:12:08,640 --> 00:12:10,980
His majesty has given the order
108
00:12:10,980 --> 00:12:12,900
If I don't follow the order
109
00:12:13,699 --> 00:12:15,099
All of us
110
00:12:15,099 --> 00:12:17,099
Will die here
111
00:12:18,420 --> 00:12:20,420
I do not understand
112
00:12:20,420 --> 00:12:21,300
So many people died
113
00:12:21,300 --> 00:12:23,240
Now we have this consequence
114
00:12:23,240 --> 00:12:26,360
I hope you will never understand.
115
00:13:01,825 --> 00:13:03,885
Ying Wuyi broken through Gu Beikou with army
116
00:13:03,919 --> 00:13:06,220
soon they will arrive in Tianqi
117
00:13:07,479 --> 00:13:08,879
Good for nothing
118
00:13:08,879 --> 00:13:10,119
All craps
119
00:13:10,119 --> 00:13:12,860
From Li to Tianqi, there are four state owners
120
00:13:12,860 --> 00:13:15,320
No one can stop Ying Wuyi
121
00:13:15,320 --> 00:13:18,719
Now they know how to talk nonsense
122
00:13:20,180 --> 00:13:21,580
Your Royal Highness
123
00:13:21,580 --> 00:13:23,079
I think
124
00:13:23,079 --> 00:13:24,799
It's not true that they can't stop
125
00:13:24,799 --> 00:13:29,231
I think they didn't try their best to stop him
126
00:13:29,231 --> 00:13:34,125
The philistines like Baili Jinghong are swindlers
127
00:13:34,125 --> 00:13:36,119
Release a lion into the city
128
00:13:36,119 --> 00:13:38,400
Leave us at stake
129
00:13:38,400 --> 00:13:39,720
Your royal highness
130
00:13:39,720 --> 00:13:41,859
I have assembled the royal guards
131
00:13:41,859 --> 00:13:44,339
They are at your disposal
132
00:13:44,339 --> 00:13:45,960
You assemble them
133
00:13:45,960 --> 00:13:49,499
to fight against Ying Wuyi, so brilliant
134
00:13:49,499 --> 00:13:52,820
But how many odds do you have to stop him?
135
00:13:52,820 --> 00:13:55,600
They have gained the royal graces for generations
136
00:13:55,600 --> 00:13:58,040
Haven't had some battles outside
137
00:13:58,040 --> 00:14:00,200
Even Xi Yan can't stop Ying Wuyi
138
00:14:00,200 --> 00:14:02,660
Can they stop him?
139
00:14:02,660 --> 00:14:04,639
I want to venture a guess
140
00:14:04,639 --> 00:14:08,700
You want to open the gate to welcome Ying Wuyi tomorrow.
141
00:14:08,700 --> 00:14:11,059
And he will go to see the emperor in the royal hall
142
00:14:24,540 --> 00:14:25,019
Your majesty
143
00:14:25,019 --> 00:14:27,800
Ying Wuyi has arrived at Tianqi City with his army
144
00:15:40,760 --> 00:15:42,339
Asule
145
00:15:42,939 --> 00:15:44,919
Asule
146
00:15:44,919 --> 00:15:46,580
Asule
147
00:15:46,580 --> 00:15:48,739
Here is your home
148
00:16:10,940 --> 00:16:12,340
Ji Ye
149
00:16:15,939 --> 00:16:17,439
I'm late
150
00:16:18,760 --> 00:16:20,160
I am sorry
151
00:16:20,900 --> 00:16:22,900
No
152
00:16:22,900 --> 00:16:27,019
I would rather hope that you don't come back.
153
00:16:27,019 --> 00:16:28,680
Why?
154
00:16:29,660 --> 00:16:32,479
Because I don't want to lose my friend.
155
00:16:32,479 --> 00:16:34,939
So many people die in this battle
156
00:16:36,780 --> 00:16:41,425
I would rather hope that we two haven't participated in this war
157
00:16:46,440 --> 00:16:51,539
This war, for you
158
00:16:51,539 --> 00:16:53,219
shouldn't exist
159
00:16:53,219 --> 00:16:55,759
But for me
160
00:16:55,759 --> 00:16:58,780
It's a chance to change my destiny
161
00:17:01,740 --> 00:17:05,950
People who have the background like me will take risk to sacrifice life
162
00:17:05,950 --> 00:17:07,675
so we can have some feats and merits
163
00:17:08,700 --> 00:17:10,679
We have no options
164
00:17:12,420 --> 00:17:15,600
But we failed in this war
165
00:17:15,600 --> 00:17:19,574
Failure means soldiers who used to spend time
166
00:17:19,574 --> 00:17:21,525
with us will never come back
167
00:17:28,319 --> 00:17:31,139
But actually I am a little homesick.
168
00:17:31,139 --> 00:17:33,580
If only I can go home now
169
00:17:37,060 --> 00:17:38,360
Home
170
00:17:49,139 --> 00:17:51,800
I haven't missed my home
171
00:17:59,900 --> 00:18:02,300
I don't want to go home
172
00:18:02,300 --> 00:18:03,740
Dad will be good to me sometimes
173
00:18:03,740 --> 00:18:07,875
But he looks at me just like he looks at my mom
174
00:18:07,875 --> 00:18:11,180
Full of fear and disgust
175
00:18:13,259 --> 00:18:15,859
Unlike me
176
00:18:15,859 --> 00:18:18,039
I have never seen my mom
177
00:18:18,739 --> 00:18:21,125
I just know it from my dad
178
00:18:21,125 --> 00:18:24,919
She is the most beautiful woman in the grasslands
179
00:18:26,900 --> 00:18:27,840
What about your mom?
180
00:18:27,840 --> 00:18:29,960
What kind of person is she?
181
00:18:33,379 --> 00:18:36,480
I just remember my childhood with her
182
00:18:38,700 --> 00:18:42,500
She has big black eyes
183
00:18:42,500 --> 00:18:45,119
So beautiful when she smiles
184
00:18:45,119 --> 00:18:46,560
She is a good singer
185
00:18:46,560 --> 00:18:49,550
I think she is the most beautiful woman in the world
186
00:18:50,460 --> 00:18:52,859
When I was young in the capital
187
00:18:52,859 --> 00:18:58,100
We are often beaten by the people who are in royal defender' clothes
188
00:18:58,100 --> 00:19:00,839
She held me in her arms
189
00:19:00,839 --> 00:19:04,259
They whipped her
190
00:19:04,259 --> 00:19:09,160
But she still smiled at me
191
00:19:09,160 --> 00:19:11,019
So silently
192
00:19:13,440 --> 00:19:15,140
What happened then?
193
00:19:18,259 --> 00:19:19,859
Then she died
194
00:19:25,619 --> 00:19:29,019
And then our family moved to Nanhuai
195
00:19:30,460 --> 00:19:33,659
I can't go back to that home anymore.
196
00:19:33,659 --> 00:19:35,960
Then we have Changye
197
00:19:35,960 --> 00:19:38,060
My legitimate step mom doesn't like me.
198
00:19:38,060 --> 00:19:39,900
Sorry
199
00:19:39,900 --> 00:19:42,400
I am sorry to let you recall the bad memories
200
00:19:43,460 --> 00:19:45,160
No harm done
201
00:19:47,400 --> 00:19:49,600
I am alone
202
00:19:49,600 --> 00:19:51,299
I feel so good
203
00:20:12,219 --> 00:20:13,619
Asule
204
00:20:16,160 --> 00:20:18,620
I still want to say sorry.
205
00:20:20,139 --> 00:20:22,439
I shouldn't have come so late.
206
00:20:22,439 --> 00:20:24,519
I said it's OK
207
00:20:24,519 --> 00:20:26,240
You are my friend
208
00:20:26,240 --> 00:20:28,199
It's OK as long as you are safe
209
00:20:48,060 --> 00:20:50,939
Each of you is Qingyang'er.
210
00:20:50,939 --> 00:20:52,899
You come to south far away from homeland
211
00:20:52,899 --> 00:20:55,799
To protect me
212
00:20:55,799 --> 00:20:58,135
Some of you may have parents at home
213
00:20:58,135 --> 00:21:00,100
Or have a wife or child
214
00:21:00,100 --> 00:21:04,025
They are waiting for me to bring you back safely
215
00:21:04,025 --> 00:21:06,360
But I
216
00:21:06,360 --> 00:21:11,500
But I bring you to the restless battlefield
217
00:21:12,700 --> 00:21:15,619
I shouldn't have put you at stake
218
00:21:15,619 --> 00:21:20,600
I am not a good master
219
00:21:20,600 --> 00:21:22,959
Today we are all standing here
220
00:21:22,959 --> 00:21:26,800
But dozens of brothers have stayed on the battlefield forever
221
00:21:30,739 --> 00:21:34,580
First bowl of alcohol, may they rest in peace
222
00:21:35,320 --> 00:21:37,880
May god Panda
223
00:21:37,880 --> 00:21:40,280
Guide them home
224
00:21:55,460 --> 00:21:56,960
Second bowl of alcohol
225
00:21:57,780 --> 00:21:59,400
To you
226
00:21:59,400 --> 00:22:01,480
To your heroism and bravery
227
00:22:01,480 --> 00:22:04,380
To your fearlessness of death
228
00:22:04,380 --> 00:22:06,319
Each of you
229
00:22:06,319 --> 00:22:09,320
Is the real warrior
230
00:22:09,320 --> 00:22:11,420
Is Qingyang's soul
231
00:22:25,019 --> 00:22:28,139
Today I tell you to come here fully armed
232
00:22:28,139 --> 00:22:30,320
Not for another fight.
233
00:22:30,320 --> 00:22:34,900
Not to tell you to avenge the late brothers
234
00:22:36,580 --> 00:22:39,120
I want to give you the last order.
235
00:22:39,120 --> 00:22:41,219
Turn the horse head
236
00:22:41,219 --> 00:22:42,920
Go home
237
00:22:43,619 --> 00:22:45,360
Go back to Qingyang
238
00:22:48,580 --> 00:22:50,360
Uncle has said
239
00:22:50,360 --> 00:22:53,660
Every iron Futu is Qingyang's treasure
240
00:22:53,660 --> 00:22:55,259
But for me
241
00:22:55,259 --> 00:22:57,839
Each of you is a living man.
242
00:22:57,839 --> 00:23:00,299
I can't let any of you guys
243
00:23:00,299 --> 00:23:02,319
get injured because of me
244
00:23:07,440 --> 00:23:09,119
The third bowl of alcohol
245
00:23:10,099 --> 00:23:11,659
This is the where I leave you
246
00:23:24,379 --> 00:23:26,479
All iron Futu
247
00:23:26,479 --> 00:23:28,380
Listen to my order
248
00:23:29,300 --> 00:23:32,959
Go to North Capital
249
00:23:53,339 --> 00:23:54,739
Uncle
250
00:24:02,499 --> 00:24:09,025
You finally know it's totally a joke to come to Eastland's battle
251
00:24:17,219 --> 00:24:18,619
Dad
252
00:24:19,379 --> 00:24:21,020
Are they afraid of you?
253
00:24:21,020 --> 00:24:23,060
No
254
00:24:23,060 --> 00:24:25,899
They are afraid of Lei Calvary behind me.
255
00:24:25,899 --> 00:24:28,299
And Tianqi's future
256
00:24:45,339 --> 00:24:48,520
Such a bright and fine capital
257
00:24:48,520 --> 00:24:55,550
I don't think we have enough men to capture this city
258
00:24:55,550 --> 00:24:57,979
You haven't been here before?
259
00:24:57,979 --> 00:25:00,580
I only saw it on the painting.
260
00:25:00,580 --> 00:25:03,420
The nobility in the countryside like me
261
00:25:03,420 --> 00:25:05,860
are not qualified to see the emperor in the capital
262
00:25:05,860 --> 00:25:07,520
Sire
263
00:25:07,520 --> 00:25:09,219
What should we do now?
264
00:25:11,300 --> 00:25:12,800
Wait
265
00:25:15,099 --> 00:25:16,880
What are you waiting for?
266
00:25:47,080 --> 00:25:49,700
The decree from emperor Dayin
267
00:25:49,700 --> 00:25:53,019
Ying Wuyi of Li comes to see his majesty
268
00:25:58,159 --> 00:25:59,900
Tell the soldiers
269
00:25:59,900 --> 00:26:01,079
No looting
270
00:26:01,079 --> 00:26:03,000
Yes Yes
271
00:26:09,420 --> 00:26:12,559
Li's sire is just a nobility
272
00:26:12,559 --> 00:26:15,339
Why do you behave like he is an enemy?
273
00:26:15,339 --> 00:26:17,180
You are young
274
00:26:17,180 --> 00:26:21,775
You have missed Ying Wuyi's most horrible story
275
00:26:21,775 --> 00:26:24,449
It is said that he is the bastard of previous nobility
276
00:26:24,449 --> 00:26:27,400
and a girl from the foreign land
277
00:26:27,400 --> 00:26:30,179
he has the low status but he is brave and aggressive
278
00:26:30,179 --> 00:26:31,740
After his dad's died
279
00:26:31,740 --> 00:26:34,180
Ying Wuyi's brothers scrambled to take the office
280
00:26:34,180 --> 00:26:37,300
The foreign tribes had a bloody fight
281
00:26:37,300 --> 00:26:42,625
Ying Wuyi killed seven brothers with one bow when he was a juvenile
282
00:26:42,625 --> 00:26:44,639
In Jiuyuan City within one day
283
00:26:44,640 --> 00:26:46,800
Frightened other brothers forbiddingly
284
00:26:46,800 --> 00:26:50,059
Then he took the office
285
00:26:50,059 --> 00:26:53,360
So unbelievable
286
00:26:53,360 --> 00:26:56,580
Living is living, death is death
287
00:26:56,580 --> 00:27:01,139
This is his blood rule for his life time
288
00:27:01,139 --> 00:27:04,681
He even brought his son's corpse here.
289
00:27:04,681 --> 00:27:08,419
There will be an uproar in Tianqi
290
00:27:13,700 --> 00:27:14,700
Your Majesty
291
00:27:14,700 --> 00:27:17,140
Li's sire is waiting outside the hall
292
00:27:24,060 --> 00:27:25,460
Call him in
293
00:27:26,580 --> 00:27:27,680
Call him in
294
00:27:27,680 --> 00:27:29,000
Yes
295
00:27:31,060 --> 00:27:35,575
Call Li's sire come in
296
00:28:37,599 --> 00:28:38,839
You renegade
297
00:28:38,839 --> 00:28:40,399
How dare you go to the hall on the horseback?
298
00:28:40,399 --> 00:28:42,099
Silence
299
00:28:58,000 --> 00:28:59,000
Li's sire
300
00:28:59,000 --> 00:29:03,080
How dare you come to see his majesty in mourning apparel?
301
00:29:04,400 --> 00:29:11,475
I am here in mourning apparel to ask for justice for my son
302
00:29:17,920 --> 00:29:21,720
Your Majesty
303
00:29:29,500 --> 00:29:31,200
Rise
304
00:29:31,200 --> 00:29:33,560
You have come along the long road, you must be tired
305
00:29:37,199 --> 00:29:39,600
Not entirely
306
00:29:40,959 --> 00:29:44,040
Li's far away from here
307
00:29:44,040 --> 00:29:47,200
But the road is not
rough with no obstacles
308
00:29:47,200 --> 00:29:52,525
But Xiatang attacked Li when Li's weakly defended
309
00:29:52,525 --> 00:29:54,719
And my son died
310
00:29:54,719 --> 00:29:57,779
I will get even
311
00:29:57,779 --> 00:30:01,659
Please uphold justice for me, your majesty
312
00:30:14,400 --> 00:30:17,160
Li's crown prince died
313
00:30:17,160 --> 00:30:18,680
I
314
00:30:19,940 --> 00:30:22,360
I heard of it
315
00:30:22,360 --> 00:30:26,925
I admire his bravery to face and fight with the enemy
316
00:30:26,925 --> 00:30:31,499
I will tell grand preceptor to hold a funeral for him
317
00:30:31,499 --> 00:30:33,980
with the standard of a royal family
318
00:30:35,599 --> 00:30:37,340
What do you think of it?
319
00:30:38,019 --> 00:30:39,919
Thank you, your majesty
320
00:30:47,199 --> 00:30:49,239
You are here this time
321
00:30:50,520 --> 00:30:52,240
Do you have anything else?
322
00:30:52,240 --> 00:30:54,499
I live in a remote place
323
00:30:54,499 --> 00:30:56,379
But I am concerned about the world
324
00:30:56,379 --> 00:30:58,776
I have heard some rumors that some nobility want to rebel
325
00:30:58,800 --> 00:31:02,820
So I am here to protect your majesty
326
00:31:06,719 --> 00:31:07,939
We are in the capital
327
00:31:07,959 --> 00:31:10,539
But we don't know who is going to harm his majesty.
328
00:31:10,539 --> 00:31:12,599
You are far away in the southeast.
329
00:31:12,599 --> 00:31:14,200
But how do you know it?
330
00:31:14,200 --> 00:31:16,100
Princess royal, right?
331
00:31:17,739 --> 00:31:24,175
Your royal highness
332
00:31:25,040 --> 00:31:27,320
There are sixteen countries in Eastland
333
00:31:27,320 --> 00:31:29,719
So there are sixteen nobility
334
00:31:29,719 --> 00:31:33,300
But I come to the capital along the way
335
00:31:33,300 --> 00:31:35,999
Only Xiatang stopped me with army
336
00:31:35,999 --> 00:31:38,479
I didn't see any other nobility
337
00:31:38,479 --> 00:31:42,559
So they are not so loyal
338
00:31:42,559 --> 00:31:44,739
Just to maintain their own land
339
00:31:44,800 --> 00:31:47,080
Ying Wuyi, how dare you
340
00:31:47,080 --> 00:31:48,356
You are here to pay homage to his majesty
341
00:31:48,356 --> 00:31:53,050
But you come with army and have killed so many people
342
00:31:53,050 --> 00:31:55,319
Still want to frame other nobility up
343
00:31:55,319 --> 00:31:57,040
Have a heart of disloyalty
344
00:31:57,040 --> 00:32:02,225
I think the most disloyal man in the world is you
345
00:32:02,225 --> 00:32:03,799
Your royal highness
346
00:32:03,799 --> 00:32:06,039
I am a Li'er
347
00:32:06,079 --> 00:32:09,320
Li'er's loyalty is different from others
348
00:32:09,320 --> 00:32:13,439
People like you deserve to talk about loyalty with me?
349
00:32:15,439 --> 00:32:17,800
Li'ers know their moms but not dads
350
00:32:17,800 --> 00:32:19,860
Because moms have the grace of childbearing
351
00:32:19,860 --> 00:32:22,340
Other nobility see royal family as father
352
00:32:22,359 --> 00:32:23,879
Father has an air of dignity
353
00:32:23,879 --> 00:32:25,899
The sons don't dare to disobey
354
00:32:25,899 --> 00:32:29,099
Li'ers take royal family as mother
355
00:32:29,099 --> 00:32:30,480
I am here to help your majesty
356
00:32:30,480 --> 00:32:32,960
Just for the mother's love
357
00:32:33,000 --> 00:32:35,040
For hundreds of years
358
00:32:35,040 --> 00:32:37,559
Li is the royal barracks
359
00:32:37,560 --> 00:32:39,320
If the royal family is going to crusade
360
00:32:39,320 --> 00:32:41,840
Li will be the pioneer
361
00:32:41,840 --> 00:32:43,220
It goes on like this
362
00:32:43,220 --> 00:32:45,379
The country is weak and the army is strong
363
00:32:45,379 --> 00:32:48,980
Can't live without fighting.
364
00:32:48,980 --> 00:32:52,520
I hope your majesty could give some support
365
00:32:52,560 --> 00:32:55,060
Just like mom's breastfeeding
366
00:32:55,060 --> 00:32:57,280
Sons ask moms for love
367
00:32:57,280 --> 00:32:58,820
It might be a little selfish
368
00:32:58,880 --> 00:33:01,340
Want to get mom's preference
369
00:33:01,340 --> 00:33:03,360
I just want to get a title
370
00:33:03,360 --> 00:33:07,199
Because I don't want to be cold-eyed in front of the nobility
371
00:33:07,199 --> 00:33:09,440
You have killed so many people
372
00:33:09,440 --> 00:33:12,419
But you want to get a title here
373
00:33:13,800 --> 00:33:14,900
Okay
374
00:33:14,900 --> 00:33:17,080
If the royal family gives you what you want
375
00:33:17,080 --> 00:33:19,600
How will you repay the royal family?
376
00:33:22,640 --> 00:33:25,719
I will be the royal family's lackey
377
00:33:25,725 --> 00:33:28,245
Be the royal family's lackey?
378
00:33:28,280 --> 00:33:34,125
I and my 50,000 men will be the royal family's lackey
379
00:33:34,199 --> 00:33:37,179
And keep the capital safe
380
00:33:37,199 --> 00:33:38,939
Congratulations, your majesty
381
00:33:38,939 --> 00:33:41,519
You have a loyal talent
382
00:33:50,339 --> 00:33:51,939
Come
383
00:33:51,939 --> 00:33:53,400
My decree
384
00:34:05,920 --> 00:34:14,671
For ages, the generals are the empire's pillar
385
00:34:14,671 --> 00:34:19,575
Loyal warriors will safeguard the capital
386
00:34:19,575 --> 00:34:24,525
How can we exist without the generals and warriors?
387
00:34:24,600 --> 00:34:33,400
Li's sire comes with his army to protect our capital
388
00:34:33,400 --> 00:34:37,675
I am so glad to see he is very loyal
389
00:34:37,675 --> 00:34:42,660
So I will grant him the title of the protector in Tianqi
390
00:34:42,660 --> 00:34:49,050
Safeguard the capital from the rebellion
391
00:34:53,220 --> 00:34:55,199
Thank you, your majesty
392
00:34:57,479 --> 00:35:00,840
You have traveled a long road
393
00:35:02,120 --> 00:35:03,920
Come
394
00:35:03,920 --> 00:35:07,912
Take him to the mansion and hold a feast for him
395
00:35:07,959 --> 00:35:09,459
Your Majesty
396
00:35:09,459 --> 00:35:11,559
I still have something to say
397
00:35:11,559 --> 00:35:12,919
Say it
398
00:35:12,919 --> 00:35:15,039
I come from a remote place
399
00:35:15,039 --> 00:35:16,640
It's my first time here
400
00:35:16,640 --> 00:35:23,725
I know Taiqing Pavilion is the highest in the capital
401
00:35:23,725 --> 00:35:25,400
Look afar in the high place
402
00:35:25,439 --> 00:35:28,080
and see the prosperity of the capital
403
00:35:33,000 --> 00:35:34,600
So outrageous
404
00:35:38,120 --> 00:35:39,659
OK
405
00:35:42,159 --> 00:35:43,859
Thank you, your majesty
406
00:36:23,719 --> 00:36:25,939
Outrageous
407
00:36:29,500 --> 00:36:31,799
So offensive
408
00:36:34,080 --> 00:36:36,020
Letter from Princess royal
409
00:36:39,159 --> 00:36:43,739
So loyalty will get this reward?
410
00:36:43,739 --> 00:36:45,219
In the battle of Gu Beikou
411
00:36:45,219 --> 00:36:48,320
We have sacrificed countless soldiers
412
00:36:48,320 --> 00:36:50,560
But it's not mentioned in the paper
413
00:36:50,600 --> 00:36:55,160
He even told me to cede 5 cities to Ying Wuyi
414
00:36:56,320 --> 00:36:58,800
So offensive
415
00:37:00,439 --> 00:37:03,120
In my opinion
416
00:37:03,120 --> 00:37:05,800
It's not so bad
417
00:37:07,520 --> 00:37:09,519
You mean
418
00:37:10,520 --> 00:37:13,279
This is stalling tactics?
419
00:37:13,280 --> 00:37:15,180
Your majesty are wise
420
00:37:16,560 --> 00:37:20,500
Li's crown prince died when our soldiers attacked Jiuyuan
421
00:37:20,500 --> 00:37:24,850
If we cede the five cities to befriend him
422
00:37:24,850 --> 00:37:27,739
Now he is in the capital
423
00:37:27,739 --> 00:37:30,720
won't find us trouble
424
00:37:30,720 --> 00:37:34,075
If we fight, either he or we lose
425
00:37:34,075 --> 00:37:37,399
Your majesty could wait for a good chance
426
00:37:37,399 --> 00:37:40,200
In this war, we have suffered a great loss
427
00:37:40,200 --> 00:37:43,475
But you should take this as victory
428
00:37:43,475 --> 00:37:46,040
We should maintain the army and people's heart
429
00:37:50,180 --> 00:37:52,980
The one who can maintain my heart
430
00:37:54,560 --> 00:37:56,640
is you
431
00:37:58,260 --> 00:38:01,439
Be admitted to Taiqing Pavilion and be worshiped by the descendents
432
00:38:01,439 --> 00:38:04,060
They are the coutiers' dream
433
00:38:04,060 --> 00:38:05,799
The model is here
434
00:38:05,799 --> 00:38:09,000
What we have done is really insignificant
435
00:38:09,000 --> 00:38:12,960
Recall the good ancestors
436
00:38:12,960 --> 00:38:16,499
As the subject, we should be loyal
437
00:38:16,499 --> 00:38:18,960
The emperor supports you, so you need to think for him
438
00:38:18,960 --> 00:38:21,019
You can't be disloyal
439
00:38:21,019 --> 00:38:23,699
Otherwise the whole world will be your enemy
440
00:38:23,719 --> 00:38:26,339
You will have a bad reputation for eternity
441
00:38:45,520 --> 00:38:52,300
Taizai are you wondering what's the point of capital's scenery?
442
00:38:52,300 --> 00:38:55,620
Capital is the No.1 city in Eastland
443
00:38:55,620 --> 00:38:57,939
The emperor's residence
444
00:38:57,959 --> 00:39:01,200
Of course it is spectacular.
445
00:39:01,200 --> 00:39:02,399
No
446
00:39:03,320 --> 00:39:06,360
I just want to stand on the top
447
00:39:09,520 --> 00:39:10,959
In the childhood
448
00:39:10,959 --> 00:39:13,060
There was a mountain near my home
449
00:39:13,120 --> 00:39:15,640
I have always been wanting to climb it
450
00:39:15,640 --> 00:39:17,699
But wet nurse didn't allow me
451
00:39:17,719 --> 00:39:19,939
She said that there was no road in the mountain.
452
00:39:19,959 --> 00:39:22,900
I will break my arms and legs if I climb it
453
00:39:22,900 --> 00:39:26,199
Then one day
454
00:39:26,199 --> 00:39:28,339
I sneak out
455
00:39:28,339 --> 00:39:30,039
and climbed the mountain
456
00:39:30,120 --> 00:39:32,880
Really, I climbed to the top of the mountain.
457
00:39:32,880 --> 00:39:36,039
Really, I broke my arms and legs
458
00:39:36,039 --> 00:39:39,279
My wet nursed scolded me after I went home
459
00:39:39,279 --> 00:39:40,440
She just couldn't understand
460
00:39:40,440 --> 00:39:44,580
Why do I have to climb the bare stone mountain
461
00:39:44,580 --> 00:39:46,700
Can you understand?
462
00:39:49,239 --> 00:39:54,439
I am afraid not
463
00:39:54,439 --> 00:39:56,460
Nothing special
464
00:39:56,460 --> 00:39:59,059
Just because the mountain is there
465
00:39:59,059 --> 00:40:00,639
I just want to climb
466
00:41:27,139 --> 00:41:29,499
The army has a hard fight
467
00:41:29,499 --> 00:41:31,159
and come back with triumph
468
00:41:31,159 --> 00:41:32,959
You will get your rewards accordingly
469
00:41:32,959 --> 00:41:35,420
And have a five day-off
470
00:41:35,420 --> 00:41:38,300
Thank you, your majesty
471
00:41:42,519 --> 00:41:45,360
Thank you, your majesty
472
00:41:54,819 --> 00:42:02,275
I know the crown prince faced Ying Wuyi bravely to save my warriors
473
00:42:02,275 --> 00:42:05,080
Such a young hero
474
00:42:05,080 --> 00:42:08,200
As my son-in-law-to-be
475
00:42:08,200 --> 00:42:12,625
I am so glad to see you are so loyal to our country
476
00:42:14,560 --> 00:42:21,525
I will give the title of hero to Iron Futus who sacrificed in this battle
477
00:42:22,619 --> 00:42:24,319
Thank you, your majesty
478
00:42:29,099 --> 00:42:30,499
Crown prince
479
00:42:30,499 --> 00:42:35,350
I will give you one thing you want
480
00:42:35,350 --> 00:42:36,839
Your majesty
481
00:42:36,839 --> 00:42:38,559
I saved people out of my willingness
482
00:42:38,559 --> 00:42:40,579
It's also the duty of the soldiers
483
00:42:40,579 --> 00:42:42,720
I don't need any reward
484
00:43:16,579 --> 00:43:17,520
Let me see
485
00:43:17,520 --> 00:43:18,700
Are you OK?
486
00:43:18,700 --> 00:43:20,460
Go away
487
00:43:47,779 --> 00:43:49,819
Yin'er Don't worry
488
00:43:49,819 --> 00:43:52,300
The royal doctor will have a way out
489
00:44:00,660 --> 00:44:01,760
Your highness
490
00:44:01,760 --> 00:44:05,700
His majesty has sent royal doctor Sun here for you
491
00:44:09,660 --> 00:44:11,060
Your highness
492
00:44:11,060 --> 00:44:14,375
His majesty said royal doctor Sun is the best orthopedist
493
00:44:15,379 --> 00:44:18,479
Thank you doctor Sun
I will wait outside.
494
00:44:26,990 --> 00:44:34,340
Timing and Subtitles Brought To You By โ Candle Knights โ @ Viki
495
00:44:34,340 --> 00:44:49,030
โซ The scars in the world number one person's life burn the armor in the sunset โซ
496
00:44:49,030 --> 00:44:56,890
โซ There is no more worry in my heart โซ
497
00:44:56,890 --> 00:45:03,950
โซ What should I sacrifice my precious life to? โซ
498
00:45:03,950 --> 00:45:19,230
โซ I want to defend for your strength of character and revere our luxuriant homeland โซ
499
00:45:19,230 --> 00:45:26,420
โซ I want to defend for your smooth future โซ
500
00:45:26,420 --> 00:45:34,140
โซ We are brothers in life or death โซ
501
00:45:34,140 --> 00:45:50,430
โซ I want to defend for your tears and dance with you in this mundane world โซ
36360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.