All language subtitles for Novoland-Eagle Flag EP09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:08,000 Timing and Subtitles Brought To You By ♞ Candle Knights ♘ @ Viki 2 00:01:25,400 --> 00:01:32,600 [Novoland: Eagle Flag] 3 00:01:35,625 --> 00:01:38,760 [EP 9] 4 00:01:40,000 --> 00:01:42,600 Every life has an end 5 00:01:42,600 --> 00:01:44,700 but the one of a hero will not end in the bed 6 00:01:44,700 --> 00:01:46,800 Sharpen a sword in the rain 7 00:01:46,800 --> 00:01:50,400 Take the crown on the horse 8 00:01:50,400 --> 00:01:53,000 Good 9 00:01:53,000 --> 00:01:55,300 Last night I ended the story when Emperor Rose 10 00:01:55,300 --> 00:01:56,800 crossed Wanzhou 11 00:01:56,800 --> 00:01:59,000 to wait for the best opportunity. 12 00:01:59,000 --> 00:02:01,800 He killed King Pingshan and Luo Zishou 13 00:02:01,800 --> 00:02:04,000 and occupied Kingdom of Ping 14 00:02:05,682 --> 00:02:06,946 -Yu Ran -What? 15 00:02:06,947 --> 00:02:08,346 What are we doing? 16 00:02:08,347 --> 00:02:09,546 We are listening to the Romance 17 00:02:09,547 --> 00:02:11,346 It's much more interesting than reading books. 18 00:02:11,347 --> 00:02:14,025 It's a must-do thing if you come to Xiatang 19 00:02:14,026 --> 00:02:14,665 Good 20 00:02:14,666 --> 00:02:15,826 You should listen carefully today. 21 00:02:15,827 --> 00:02:18,066 The story of today is The Life of Emperor Rose 22 00:02:18,100 --> 00:02:19,600 and the most exciting chapter. 23 00:02:19,600 --> 00:02:21,300 Battle of Yangguan 24 00:02:21,300 --> 00:02:23,200 If you miss 25 00:02:23,200 --> 00:02:24,800 the next time will be half a year later. 26 00:02:24,800 --> 00:02:28,000 -Emperor Rose's army was approaching Yangguan city -Move. 27 00:02:28,000 --> 00:02:30,600 It was in the bleak autumn 28 00:02:30,600 --> 00:02:32,700 The army was in red 29 00:02:32,700 --> 00:02:35,400 Good 30 00:02:35,400 --> 00:02:36,800 Emperor Rose 31 00:02:36,800 --> 00:02:39,200 Who was Emperor Rose? 32 00:02:39,200 --> 00:02:40,200 I know, he was 33 00:02:40,200 --> 00:02:42,600 What do you know? Who is telling the story now? 34 00:02:42,600 --> 00:02:45,400 There was a red sedan chair with curtain in the army, 35 00:02:45,400 --> 00:02:47,900 where Princess Rose sat. 36 00:02:48,700 --> 00:02:51,800 Yangguan was the barrier of the capital 37 00:02:51,800 --> 00:02:55,000 They could easily conquer the Capital if Yangguan was taken. 38 00:02:55,000 --> 00:02:58,600 But Princess Rose was about to die. 39 00:02:58,600 --> 00:03:00,200 She was the love of Emperor Rose 40 00:03:00,200 --> 00:03:01,500 and a childhood friend of his too. 41 00:03:01,500 --> 00:03:03,200 Yu Ran 42 00:03:03,200 --> 00:03:04,800 Her biggest wish was to see him 43 00:03:04,800 --> 00:03:09,400 sit in Taiqing Palace and be the Emperor of the whole land. 44 00:03:09,400 --> 00:03:13,400 Princess Rose passed away without 45 00:03:13,400 --> 00:03:17,400 seeing Emperor Rose take the throne 46 00:03:17,400 --> 00:03:29,000 (Singing) 47 00:04:38,100 --> 00:04:41,500 Good, good. 48 00:04:43,200 --> 00:04:47,400 Emperor Rose conquered the whole world for his love 49 00:04:47,400 --> 00:04:50,300 But in the end, he still couldn't have what he wanted 50 00:04:51,800 --> 00:04:53,500 I think 51 00:04:53,500 --> 00:04:57,200 He must be very lonely. 52 00:04:57,200 --> 00:05:01,200 But at least he conquered the world 53 00:05:01,200 --> 00:05:05,100 which was Princess Rose wanted to see. 54 00:05:06,897 --> 00:05:08,385 Yu Ran, Ji Ye. 55 00:05:08,386 --> 00:05:10,095 Tell me this story 56 00:05:10,100 --> 00:05:12,000 I have never heard of it before. 57 00:05:15,177 --> 00:05:16,456 OK 58 00:05:16,500 --> 00:05:18,000 I will tell you 59 00:05:18,000 --> 00:05:19,800 I am about to tell it now. 60 00:05:19,800 --> 00:05:21,800 Emperor Rose 61 00:05:21,800 --> 00:05:24,600 He was the founding emperor of our Yin Dynasty. 62 00:05:24,600 --> 00:05:27,300 The biggest hero of Eastland 63 00:05:27,300 --> 00:05:29,400 Princess Rose 64 00:05:29,400 --> 00:05:30,400 Hey, Yu Ran 65 00:05:30,400 --> 00:05:34,400 Princess Rose was Emperor Rose's best friend from childhood, right? 66 00:05:36,054 --> 00:05:36,775 Yes 67 00:05:36,800 --> 00:05:38,600 The best friend 68 00:05:38,600 --> 00:05:40,000 In this legend 69 00:05:40,000 --> 00:05:42,600 I remember there was a third person 70 00:05:42,600 --> 00:05:44,500 whose name is Chun... 71 00:05:45,376 --> 00:05:46,976 Mr. Chun Wen 72 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 Yes 73 00:05:48,000 --> 00:05:51,400 Idiot, His name is Wen Chun 74 00:05:52,900 --> 00:05:54,600 Yes, Mr. Wen Chun 75 00:05:54,600 --> 00:05:56,100 I heard the story before, 76 00:05:56,100 --> 00:05:59,300 Wen Chun was the smartest at that time. 77 00:05:59,300 --> 00:06:01,600 He was also Emperor Rose's good friend. 78 00:06:01,600 --> 00:06:04,000 They had a common ambition 79 00:06:05,400 --> 00:06:07,000 How should I describe it? 80 00:06:07,000 --> 00:06:08,400 Great... 81 00:06:08,400 --> 00:06:12,000 Great minds think alike 82 00:06:12,000 --> 00:06:14,600 That's it, great minds think alike 83 00:06:14,600 --> 00:06:17,400 Great minds think alike 84 00:06:17,400 --> 00:06:19,000 Include Princess Rose 85 00:06:19,000 --> 00:06:21,700 And the trio were best friends. 86 00:06:21,700 --> 00:06:22,900 Trio. 87 00:06:24,700 --> 00:06:26,400 We are trio too. 88 00:06:27,536 --> 00:06:28,536 Yes 89 00:06:29,216 --> 00:06:30,216 Yes 90 00:06:32,000 --> 00:06:34,300 Pass me the cups.. 91 00:06:40,256 --> 00:06:42,136 We should be good friends always like them 92 00:06:42,137 --> 00:06:43,095 OK, yes 93 00:06:43,100 --> 00:06:45,000 Always be friends 94 00:06:50,100 --> 00:06:53,300 (Xiatang's border) 95 00:07:07,400 --> 00:07:10,400 Li invades my territory 96 00:07:10,400 --> 00:07:13,600 Now Xiatang is in grave danger 97 00:07:16,800 --> 00:07:18,800 In my humble opinion 98 00:07:18,816 --> 00:07:21,095 Luo Ziyan's proposed peace treaty 99 00:07:21,100 --> 00:07:23,800 is a good solution 100 00:07:23,800 --> 00:07:25,800 Do you think 101 00:07:26,900 --> 00:07:30,400 Li really wants to negotiate peace with us? 102 00:07:30,400 --> 00:07:32,000 I think 103 00:07:32,000 --> 00:07:34,700 Li just wants a temporary peace. 104 00:07:34,700 --> 00:07:37,500 For a larger military invasion. 105 00:07:38,400 --> 00:07:43,400 The thing is the price we pay is a bit high 106 00:07:43,400 --> 00:07:46,400 Xiatang is the wealthiest country in Eastland 107 00:07:46,400 --> 00:07:49,200 What we lack is 108 00:07:49,200 --> 00:07:53,000 a troop that can defend ourselves. 109 00:07:53,000 --> 00:07:55,400 So we always subject to others 110 00:07:55,400 --> 00:07:59,000 What have I achieved in these years? 111 00:08:17,400 --> 00:08:21,200 I will show you what you have achieved. 112 00:08:22,600 --> 00:08:25,200 A bustling Nanhuai city 113 00:08:36,800 --> 00:08:40,800 It reminds me of the time you first arrived in Xiatang. 114 00:08:40,800 --> 00:08:43,800 You often drew painting of your hometown 115 00:08:44,800 --> 00:08:50,000 At that time, I didn't have a clue what Tribe of Yu is. 116 00:08:50,800 --> 00:08:55,600 I thought it was in your dream. 117 00:08:57,200 --> 00:08:59,400 Is this me? 118 00:08:59,400 --> 00:09:01,600 The first time I met your majesty 119 00:09:01,600 --> 00:09:04,000 You were standing on the bridge 120 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 full of charisma 121 00:09:11,200 --> 00:09:13,200 I think 122 00:09:15,800 --> 00:09:19,400 We should negotiate peace with Li. 123 00:09:24,800 --> 00:09:26,100 OK 124 00:09:27,800 --> 00:09:31,200 (Tianqi, the Capital of the Empire ) 125 00:09:33,600 --> 00:09:35,600 All my courtiers 126 00:09:35,600 --> 00:09:38,400 I received two letters just now. 127 00:09:38,400 --> 00:09:41,200 One is from Yin Wuyi of Li 128 00:09:41,200 --> 00:09:46,100 He asked for the Military title to command an army. 129 00:09:47,200 --> 00:09:49,400 The other one is the military update Rom the front line. 130 00:09:49,400 --> 00:09:52,600 Xiatang was defeated and suffered a great loss. 131 00:09:52,600 --> 00:09:56,400 And ceded 15 cities for peace. 132 00:10:02,400 --> 00:10:03,900 Any idea? 133 00:10:05,800 --> 00:10:07,300 Any idea? 134 00:10:10,000 --> 00:10:12,400 What do you think I should do? 135 00:10:18,800 --> 00:10:20,400 Your Majesty 136 00:10:22,036 --> 00:10:23,795 Yin Wuyi of Li ignores the national rules 137 00:10:23,800 --> 00:10:26,200 and invades Xiatang without your permission. 138 00:10:26,200 --> 00:10:28,500 He is a traitor obviously 139 00:10:28,500 --> 00:10:31,800 Now he even asks for the title of duke. 140 00:10:31,800 --> 00:10:35,300 His intention needs no explanation. 141 00:10:39,700 --> 00:10:41,000 Your Majesty 142 00:10:41,000 --> 00:10:43,400 I disagree 143 00:10:43,400 --> 00:10:47,000 I know Li has 50,000 fine soldiers 144 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 who are very aggressive 145 00:10:49,000 --> 00:10:52,400 They dress in red and equipped with armor so get the name of Red Brigade 146 00:10:52,400 --> 00:10:55,600 And among them there are five thousand elite cavalries. 147 00:10:55,600 --> 00:10:56,800 Who march as fast as lightning 148 00:10:56,800 --> 00:10:58,400 Also known as Lightning cavalry 149 00:10:58,400 --> 00:10:59,800 They are so formidable 150 00:10:59,800 --> 00:11:01,600 Xiatang cannot defend itself from their attack 151 00:11:01,600 --> 00:11:07,000 I am afraid that losing 15 cities is the best result for Xiatang. 152 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 So do you mean 153 00:11:09,000 --> 00:11:13,000 even if Li occupies the whole Xiatang 154 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 It makes perfect sense? 155 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 Forgive me. 156 00:11:19,506 --> 00:11:20,766 I mean 157 00:11:20,766 --> 00:11:22,926 With the military power of Li 158 00:11:22,926 --> 00:11:27,361 It's not difficult to conquer Xiatang 159 00:11:27,361 --> 00:11:31,126 So it is wise for Xiatang to seek for peace. 160 00:11:31,126 --> 00:11:32,886 Then what is your opinion? 161 00:11:32,886 --> 00:11:35,566 Should his majesty grant him the title of Duke? 162 00:11:35,567 --> 00:11:37,126 In my humble opinion 163 00:11:37,127 --> 00:11:38,366 We should do so 164 00:11:38,367 --> 00:11:42,246 Yin Wuyi is threatening the Capital by defeating Xiatang. 165 00:11:42,247 --> 00:11:44,127 Without any resistance now. 166 00:11:44,127 --> 00:11:45,126 I am afraid 167 00:11:45,127 --> 00:11:46,825 if his majesty doesn't grant him the title 168 00:11:46,826 --> 00:11:48,906 Till then we will be in serious trouble 169 00:11:48,907 --> 00:11:52,406 And we will never find peace. 170 00:11:54,617 --> 00:11:58,016 I am really looking forward to it 171 00:11:58,656 --> 00:12:00,936 But you, I am afraid 172 00:12:02,336 --> 00:12:05,197 can't see that day to come 173 00:12:06,336 --> 00:12:07,936 Come 174 00:12:12,057 --> 00:12:13,135 Your majesty 175 00:12:13,136 --> 00:12:14,335 Your majesty 176 00:12:14,336 --> 00:12:15,496 Your majesty 177 00:12:15,497 --> 00:12:16,816 Your majesty 178 00:12:16,817 --> 00:12:18,517 Your majesty 179 00:12:20,417 --> 00:12:23,117 Retreat 180 00:12:23,117 --> 00:12:27,719 I don't know which city Yin Wuyi invades 181 00:12:28,857 --> 00:12:31,077 It's so strange 182 00:12:31,077 --> 00:12:34,266 Neither stronghold nor the rich land 183 00:12:34,266 --> 00:12:38,027 It's a nowhere valley named Gubeikou 184 00:12:44,796 --> 00:12:46,426 In my humble opinion 185 00:12:46,427 --> 00:12:48,135 What the ambitious Yin Wuyi wants 186 00:12:48,136 --> 00:12:50,117 is not Xiatang 187 00:12:50,117 --> 00:12:53,396 He is a lion stretching his claws to the Capital now. 188 00:12:53,397 --> 00:12:55,397 Why do you think so? 189 00:12:59,796 --> 00:13:01,056 Gubeikou 190 00:13:01,056 --> 00:13:02,976 Now it is in the middle of nowhere. 191 00:13:02,976 --> 00:13:04,496 But more than a hundred years ago 192 00:13:04,496 --> 00:13:07,705 It was a shortcut for traders to reach the Capital. 193 00:13:07,706 --> 00:13:10,029 Taking the route of Gubeikou 194 00:13:10,030 --> 00:13:13,065 traders could spend 4 days less on the way to the Capital. 195 00:13:13,066 --> 00:13:14,736 But it was a risky route 196 00:13:14,737 --> 00:13:17,456 so less and less traders took it and it was forgotten. 197 00:13:17,456 --> 00:13:19,057 With 198 00:13:21,737 --> 00:13:23,183 With Li's power 199 00:13:23,184 --> 00:13:27,206 Soon they can build a road for military horses 200 00:13:27,207 --> 00:13:29,995 Till then as long as Yin Wuyi gives his order 201 00:13:29,996 --> 00:13:33,677 The Capital will be surrounded by his army. 202 00:13:33,677 --> 00:13:35,431 I think you must have known that 203 00:13:35,431 --> 00:13:37,906 Yin Wuyi asked for the title of Duke 204 00:13:37,907 --> 00:13:39,745 What's your take? 205 00:13:39,746 --> 00:13:41,426 In my humble opinion 206 00:13:41,427 --> 00:13:42,377 Among all the Marquesses 207 00:13:42,378 --> 00:13:45,377 Yin Wuyi is not the only one who wants to betray us 208 00:13:45,377 --> 00:13:47,021 For centuries 209 00:13:47,021 --> 00:13:48,898 The Royal Emperor will take advantage of the balance that 210 00:13:48,899 --> 00:13:51,276 all the kingdoms threaten and defend each other. 211 00:13:51,276 --> 00:13:54,945 But now Li's military power overwhelmed other countries. 212 00:13:54,945 --> 00:13:57,026 Once this balance is broken 213 00:13:57,026 --> 00:13:59,786 other kings will follow the same path. 214 00:13:59,786 --> 00:14:01,006 This gorgeous Capital 215 00:14:01,007 --> 00:14:04,667 is always the target of those greedy people. 216 00:14:08,327 --> 00:14:10,527 What are your countermeasures? 217 00:14:12,026 --> 00:14:13,887 Like the old rules 218 00:14:13,887 --> 00:14:16,165 The diversionary tactics for the nobility 219 00:14:16,166 --> 00:14:17,002 In the past 220 00:14:17,003 --> 00:14:20,955 not all kings were willingly fight for the Empire. 221 00:14:20,956 --> 00:14:23,106 But now the lion comes, 222 00:14:23,107 --> 00:14:26,586 all must defend themselves together. 223 00:14:28,507 --> 00:14:31,045 Send the letter to Baili Jinghong 224 00:14:31,046 --> 00:14:32,245 At all costs 225 00:14:32,245 --> 00:14:35,107 stop Yin Wuyi before Gubeikou 226 00:14:37,647 --> 00:14:39,147 Yes 227 00:15:02,576 --> 00:15:06,557 You must have known who sent this letter 228 00:15:07,497 --> 00:15:09,335 It must be from her Royal Princess Bai Lingbo, 229 00:15:09,336 --> 00:15:12,596 from the Capital Tianqi. 230 00:15:14,336 --> 00:15:18,617 I can have this status among all the nobility 231 00:15:19,216 --> 00:15:21,656 All because of her highness 232 00:15:21,657 --> 00:15:24,996 The idea of forming an alliance with Qingyang tribe 233 00:15:25,016 --> 00:15:26,976 also came from her highness 234 00:15:26,977 --> 00:15:31,602 I can do nothing but obey her order. 235 00:15:31,602 --> 00:15:32,986 Her highness doesn't agree with the peace treaty 236 00:15:32,986 --> 00:15:35,126 and demands you to defend Yin Wuyi. 237 00:15:35,127 --> 00:15:37,645 The same old tactics of the Royal Family, 238 00:15:37,646 --> 00:15:39,246 if they want to terminate one kingdom, 239 00:15:39,247 --> 00:15:42,727 they will do it after an initiative move from the other kingdom. 240 00:15:42,727 --> 00:15:45,986 His majesty is always high above 241 00:15:45,986 --> 00:15:49,546 watching the marquess sacrifice. 242 00:15:54,887 --> 00:15:57,287 Can you refuse? 243 00:15:57,287 --> 00:16:00,787 If we refuse 244 00:16:00,787 --> 00:16:03,986 that means we give up her kindness. 245 00:16:04,887 --> 00:16:07,527 From then on 246 00:16:07,527 --> 00:16:11,327 We should forget to have the grace of the emperor. 247 00:16:13,427 --> 00:16:18,647 Few woman in the world can take rejection easily. 248 00:16:18,647 --> 00:16:21,607 If I reject her once 249 00:16:21,607 --> 00:16:24,567 She will remember it for ten years 250 00:16:29,567 --> 00:16:32,366 Among allies in the world 251 00:16:32,366 --> 00:16:34,927 who you are sure is your friend? 252 00:16:34,927 --> 00:16:36,876 We all have interests for exchange 253 00:16:36,877 --> 00:16:39,466 I am here in this Nanhuai City because I need your help 254 00:16:39,466 --> 00:16:40,906 For so long 255 00:16:40,906 --> 00:16:43,036 It's also true for her highness 256 00:16:43,037 --> 00:16:45,577 Now Yin Wuyi is waving his sword to the capital 257 00:16:45,577 --> 00:16:47,866 The world is in a trouble, and everyone will panic 258 00:16:47,867 --> 00:16:49,866 The one who can defeat Yin Wuyi 259 00:16:49,866 --> 00:16:54,606 will be much elevated in the status among the Marquess 260 00:16:55,255 --> 00:16:57,005 So the war between us and Li, 261 00:16:57,005 --> 00:17:00,156 in which lies great benefit as much as risk. 262 00:17:00,157 --> 00:17:02,496 I know 263 00:17:03,556 --> 00:17:06,557 What I am concerned, 264 00:17:06,557 --> 00:17:09,427 is the military power between us. 265 00:17:11,046 --> 00:17:14,480 The only power we can get now 266 00:17:14,481 --> 00:17:17,449 which we have exchanged with 100,000 Dan of provisions 267 00:17:18,846 --> 00:17:21,926 The Northlanders are ruthless and have arrived not long enough 268 00:17:21,927 --> 00:17:24,547 to be ordered around by us, I am afraid. 269 00:17:24,547 --> 00:17:27,215 King Jiu is very sophisticated man 270 00:17:27,216 --> 00:17:28,496 Before the marriage 271 00:17:28,497 --> 00:17:31,057 I am afraid that he won't agree to send out his troops 272 00:17:31,795 --> 00:17:34,515 Now we have tigers and wolves living in our house, 273 00:17:34,516 --> 00:17:36,996 the only way to keep them from hurting us, 274 00:17:37,001 --> 00:17:40,142 is to send them out to bite others 275 00:17:41,027 --> 00:17:46,267 King Jiu won't agree to send out the troop 276 00:17:46,886 --> 00:17:49,301 I also have countermeasures 277 00:17:49,302 --> 00:17:52,423 As long as a man is sent on the battlefield, 278 00:17:53,327 --> 00:17:56,407 King Jiu will have no choice but to send his troop. 279 00:18:03,327 --> 00:18:06,586 You mean the crown prince? 280 00:18:09,787 --> 00:18:11,776 You are so wise 281 00:18:11,777 --> 00:18:14,197 and have backup plans always. 282 00:18:15,106 --> 00:18:21,443 But we just reached peace treaty with Li for days, 283 00:18:21,443 --> 00:18:24,457 now I have to break the treaty 284 00:18:24,457 --> 00:18:30,546 Now my decision will be like a joke to others. 285 00:18:34,827 --> 00:18:37,207 No 286 00:18:38,176 --> 00:18:40,695 You have your own difficulties 287 00:18:40,696 --> 00:18:44,276 In the turbulent times, we need to take advantage of the trend 288 00:18:44,276 --> 00:18:47,736 This is a good opportunity for us to be conquer the Eastland. 289 00:18:50,416 --> 00:18:54,116 Your opponent is a prisoner from Li 290 00:18:54,657 --> 00:18:57,517 They were humiliated on the battlefield 291 00:18:57,517 --> 00:18:59,616 They have the anger of revenge in the heart 292 00:18:59,617 --> 00:19:01,455 If they have swords in their hands 293 00:19:01,456 --> 00:19:03,776 They will beat your into a pulp 294 00:19:03,776 --> 00:19:06,055 If they still have nails 295 00:19:06,056 --> 00:19:09,097 They will pierce the nails into your throat 296 00:19:09,727 --> 00:19:13,005 This practice is the closest you can get away from the real battlefield. 297 00:19:13,006 --> 00:19:15,006 Then today 298 00:19:16,567 --> 00:19:19,547 You will team up in two 299 00:19:19,547 --> 00:19:22,167 Good luck 300 00:19:42,227 --> 00:19:44,487 A reminder, 301 00:19:44,487 --> 00:19:46,347 Even staying in the same cell with these beasts 302 00:19:46,347 --> 00:19:48,846 for a long time. 303 00:19:49,652 --> 00:19:53,287 Don't forget one day when you meet on the battlefield, 304 00:19:53,287 --> 00:19:59,123 they will kill you if you show your mercy. 305 00:19:59,126 --> 00:20:00,606 As a warrior, 306 00:20:00,607 --> 00:20:05,687 you should always be decisive. 307 00:20:24,646 --> 00:20:26,686 You two young boys 308 00:20:26,687 --> 00:20:30,453 are exactly the same I saw on the battlefield. 309 00:20:30,453 --> 00:20:31,916 Soldiers of Xiatang have no determination 310 00:20:31,917 --> 00:20:34,716 and look weak. 311 00:20:42,497 --> 00:20:44,597 Asule 312 00:20:44,597 --> 00:20:47,027 She is our enemy 313 00:20:59,466 --> 00:21:01,260 Ji Ye 314 00:21:16,427 --> 00:21:18,047 Let go of him 315 00:21:18,047 --> 00:21:19,865 On the battlefield, people like you 316 00:21:19,866 --> 00:21:22,546 will be the ghost under my machete 317 00:21:22,547 --> 00:21:23,666 You are a woman 318 00:21:23,667 --> 00:21:25,627 We don't want to hurt you 319 00:21:25,627 --> 00:21:28,345 You chose to step back even though you are holding a weapon. 320 00:21:28,346 --> 00:21:31,346 This is why you lost. 321 00:21:31,346 --> 00:21:33,337 Kill him 322 00:21:44,977 --> 00:21:47,056 Do it now. 323 00:22:03,241 --> 00:22:05,781 Losers. 324 00:22:05,781 --> 00:22:08,385 Even can't be a good prisoner 325 00:22:08,385 --> 00:22:10,886 Why do I have to keep your life? 326 00:22:12,687 --> 00:22:15,747 But what she said is right. 327 00:22:15,747 --> 00:22:18,706 People who step back while holding a weapon 328 00:22:18,706 --> 00:22:20,975 are destined to be a loser 329 00:22:20,976 --> 00:22:24,556 So you should learn from it 330 00:22:24,556 --> 00:22:26,055 And 331 00:22:26,056 --> 00:22:29,827 if you do this again on the battlefield in the future 332 00:22:29,827 --> 00:22:33,245 I will punish you with military law for sure 333 00:22:33,246 --> 00:22:35,101 Whether you are a crown prince 334 00:22:35,102 --> 00:22:38,024 or a despicable adulteress child. 335 00:22:38,024 --> 00:22:41,006 No exception 336 00:22:58,366 --> 00:23:00,266 Asule 337 00:23:00,266 --> 00:23:02,426 You have sympathy right? 338 00:23:04,487 --> 00:23:06,326 I was sent to Xiatang 339 00:23:06,326 --> 00:23:09,826 They told me to learn all the military knowledge of Eastland 340 00:23:09,826 --> 00:23:11,726 I fought for the first time today 341 00:23:11,727 --> 00:23:14,086 but the only thing I saw is cruelty and blood 342 00:23:14,087 --> 00:23:16,737 Take the captive as a target 343 00:23:16,737 --> 00:23:18,967 She is a woman 344 00:23:21,307 --> 00:23:23,706 The masters arranged these prisoners as our opponents. 345 00:23:23,706 --> 00:23:26,707 To show us how they fought. 346 00:23:26,707 --> 00:23:28,086 Asule 347 00:23:28,087 --> 00:23:29,726 You are not from Xiatang 348 00:23:29,727 --> 00:23:31,765 Li's warriors are not your opponents. 349 00:23:31,766 --> 00:23:34,877 It's normal that you have sympathy 350 00:23:35,967 --> 00:23:37,967 Maybe 351 00:23:39,106 --> 00:23:40,906 Ji Ye 352 00:23:41,766 --> 00:23:43,766 A few years ago 353 00:23:43,766 --> 00:23:44,928 My teacher asked me if I wanted 354 00:23:44,928 --> 00:23:47,227 to kill people when I hold the sword. 355 00:23:49,802 --> 00:23:51,842 But the reason I hold my weapon 356 00:23:52,927 --> 00:23:54,967 is to save lives. 357 00:24:00,406 --> 00:24:04,377 I have heard about what happened in palace Ji 358 00:24:06,346 --> 00:24:08,646 Officer Su 359 00:24:08,646 --> 00:24:10,987 I have a question 360 00:24:13,087 --> 00:24:17,567 Is there really demons in this world? 361 00:24:17,567 --> 00:24:21,205 The real demons live in people's heart 362 00:24:21,206 --> 00:24:22,515 The evil in people's heart 363 00:24:22,516 --> 00:24:25,317 gives birth to thousands of demons 364 00:24:29,477 --> 00:24:31,077 Your highness 365 00:24:31,077 --> 00:24:33,756 Please promise me one thing. 366 00:24:34,547 --> 00:24:35,826 Say it 367 00:24:35,827 --> 00:24:38,787 Please protect yourself well 368 00:24:39,296 --> 00:24:41,236 As for Wuyang lord 369 00:24:41,237 --> 00:24:43,335 No matter what he did, please believe 370 00:24:43,336 --> 00:24:46,096 it's not his intention 371 00:24:47,897 --> 00:24:51,057 He embraces too much anger in his heart. 372 00:24:51,057 --> 00:24:53,557 And wants to prove himself 373 00:24:55,066 --> 00:24:58,348 I don't know why Wuyang lord must do this 374 00:24:59,827 --> 00:25:04,870 But I will remember what he said to me and Ji Ye 375 00:25:07,677 --> 00:25:10,176 The one who inherits the Zhantie sword 376 00:25:11,427 --> 00:25:14,066 should protect more people. 377 00:25:17,226 --> 00:25:22,326 I have heard of this before 378 00:25:23,557 --> 00:25:26,236 He also had a unique sword 379 00:25:26,886 --> 00:25:29,266 just like you 380 00:25:29,266 --> 00:25:32,885 he thought of the world with all his heart. 381 00:25:32,886 --> 00:25:35,207 What happened to him then? 382 00:25:40,006 --> 00:25:42,206 Then 383 00:25:42,206 --> 00:25:44,947 He became a hero 384 00:25:45,886 --> 00:25:49,046 but died from numerous wounds from swords. 385 00:26:03,836 --> 00:26:05,336 Your majesty 386 00:26:05,336 --> 00:26:08,516 The crown prince has been studying in the palace these days. 387 00:26:08,517 --> 00:26:09,715 Everything is normal as usual 388 00:26:09,716 --> 00:26:11,917 Nothing peculiar 389 00:26:13,116 --> 00:26:15,116 But I know 390 00:26:15,116 --> 00:26:18,097 In the training yesterday 391 00:26:18,097 --> 00:26:22,376 he had a narrow escape from Li's prisoner 392 00:26:22,376 --> 00:26:27,137 Also had some conflicts with Wuyang lord 393 00:26:27,137 --> 00:26:30,427 It's either your negligence 394 00:26:30,427 --> 00:26:33,747 or you are partial to Yin'er 395 00:26:35,906 --> 00:26:38,046 Forgive me, your highness. 396 00:26:38,046 --> 00:26:40,346 I will guarantee the crown prince's safety 397 00:26:40,347 --> 00:26:42,647 I won't make the same mistake again 398 00:26:42,647 --> 00:26:46,106 I know you 399 00:26:46,107 --> 00:26:48,966 And I won't punish you 400 00:26:48,966 --> 00:26:51,566 Yin'er is an adult. 401 00:26:51,566 --> 00:26:53,587 A few days later 402 00:26:54,347 --> 00:26:57,627 I will take him to the underground palace. 403 00:26:59,146 --> 00:27:07,287 It's your time to take out the ring that you keep for Yin'er 404 00:27:09,066 --> 00:27:10,866 Your majesty 405 00:27:10,866 --> 00:27:12,911 That sword is an extremely dangerous weapon 406 00:27:12,912 --> 00:27:16,823 I don't think he can control it now 407 00:27:16,823 --> 00:27:20,326 The sword belongs to him. 408 00:27:20,326 --> 00:27:21,466 Only Yin'er 409 00:27:21,467 --> 00:27:24,887 can become the master of the sword 410 00:27:26,906 --> 00:27:29,446 You should know the power of the sword 411 00:27:29,446 --> 00:27:32,265 Ordinary people can't get near it. 412 00:27:32,266 --> 00:27:35,986 The sword has not only bears his father's soul 413 00:27:35,987 --> 00:27:39,752 but also the souls which died from it. 414 00:27:39,752 --> 00:27:42,627 It's too scary to imagine 415 00:27:45,177 --> 00:27:48,145 Indeed, Yin'er is the most likely to own the sword 416 00:27:48,146 --> 00:27:50,946 But with his current temperament 417 00:27:50,946 --> 00:27:52,866 he can't do this, your majesty 418 00:27:52,867 --> 00:27:56,686 But his father used to take the sword out 419 00:27:57,627 --> 00:27:59,327 Right? 420 00:27:59,946 --> 00:28:02,526 Only the owner of it 421 00:28:02,526 --> 00:28:06,436 can become the leader of Tianqu warriors. 422 00:28:06,436 --> 00:28:09,297 Every owner of the sword was the great hero. 423 00:28:09,297 --> 00:28:12,406 Take out the sword 424 00:28:12,406 --> 00:28:17,552 Then they will become the heroes in people's eyes 425 00:28:18,186 --> 00:28:21,266 You also know it 426 00:28:22,227 --> 00:28:25,185 My hope for Yin'er is not only the sword 427 00:28:25,186 --> 00:28:27,906 but also the whole Xiatang 428 00:28:28,747 --> 00:28:31,187 Please reconsider 429 00:28:31,187 --> 00:28:33,405 Yin'er is just a child 430 00:28:33,405 --> 00:28:34,665 I only hope 431 00:28:34,666 --> 00:28:37,206 Yin'er can spend his life safely 432 00:28:37,206 --> 00:28:40,406 Please spare his life, your majesty. 433 00:28:54,186 --> 00:28:56,906 He is no longer a child 434 00:28:58,546 --> 00:29:01,626 You are no longer his adoptive mother. 435 00:29:01,626 --> 00:29:05,647 From the day you took him to me 436 00:29:06,747 --> 00:29:09,727 He had only one future. 437 00:29:09,727 --> 00:29:12,707 Either become a hero with a sword 438 00:29:12,707 --> 00:29:15,007 Or 439 00:29:15,007 --> 00:29:18,306 Live like a coward 440 00:29:31,666 --> 00:29:35,106 You make him a coward now 441 00:29:35,107 --> 00:29:37,426 He would rather die 442 00:29:40,306 --> 00:29:42,446 You still have time. 443 00:29:43,227 --> 00:29:45,127 You can leave 444 00:30:17,607 --> 00:30:20,766 You brought dirty things in 445 00:30:20,766 --> 00:30:22,887 They dare not come in 446 00:30:22,887 --> 00:30:25,667 What do you want to know? 447 00:30:25,667 --> 00:30:27,987 I am looking for a sword 448 00:30:28,517 --> 00:30:30,916 Then you are in the wrong place. 449 00:30:30,917 --> 00:30:33,657 The shop next door sells weapons. 450 00:30:34,897 --> 00:30:37,797 The sword could not be found in the weapons shop. 451 00:30:46,397 --> 00:30:50,376 What you want to ask is an old thing. 452 00:30:51,316 --> 00:30:57,927 But it's too far back to recall 453 00:31:03,677 --> 00:31:06,836 Tell me what you know 454 00:31:16,277 --> 00:31:19,137 I know 455 00:31:19,716 --> 00:31:22,517 A young man called You Changji 456 00:31:23,177 --> 00:31:25,896 He took a boat 457 00:31:25,896 --> 00:31:28,577 down the river 458 00:31:28,577 --> 00:31:33,327 He took a heavy ancient sword like a hero 459 00:31:34,836 --> 00:31:36,517 Unfortunately 460 00:31:36,517 --> 00:31:40,063 he encountered the assassination of Tianqu's warrior 461 00:31:40,064 --> 00:31:45,766 but he defeated dozens of people alone 462 00:31:46,747 --> 00:31:48,746 I am not asking about the man 463 00:31:48,747 --> 00:31:50,787 I am asking about a sword. 464 00:31:55,987 --> 00:31:58,266 I don't know the whereabouts of the sword 465 00:31:58,266 --> 00:32:02,087 Maybe someone else will know 466 00:32:02,087 --> 00:32:04,447 At the night of a full moon 467 00:32:05,266 --> 00:32:10,165 You should come again with enough money 468 00:32:43,307 --> 00:32:45,567 Recently, the safflower is blooming. 469 00:32:45,567 --> 00:32:47,466 I personally picked some 470 00:32:47,467 --> 00:32:49,445 and asked the cook to make safflower biscuits. 471 00:32:49,445 --> 00:32:51,646 And you can have a try. 472 00:32:57,227 --> 00:32:58,945 I remember the times I took you with me 473 00:32:58,946 --> 00:33:02,846 From the Jinbei, we came to Nanhuai by boat 474 00:33:02,846 --> 00:33:05,807 You were very alert on the road. 475 00:33:05,807 --> 00:33:08,025 You were better when we arrived at Nanhuai. 476 00:33:08,026 --> 00:33:09,145 Among the specialties there 477 00:33:09,146 --> 00:33:12,046 You can find your favorite pastry 478 00:33:12,046 --> 00:33:15,087 Especially the safflower biscuits made of petals 479 00:33:15,087 --> 00:33:17,827 You ate one every day. 480 00:33:19,207 --> 00:33:20,546 Officer Su 481 00:33:20,547 --> 00:33:22,347 I am no longer a child. 482 00:33:22,347 --> 00:33:25,986 I don't have to eat some pastries every day before go to sleep 483 00:33:30,956 --> 00:33:35,619 You used to talk a lot to me in your childhood 484 00:33:36,517 --> 00:33:38,756 Now the older you grow, 485 00:33:38,756 --> 00:33:41,557 the less you will talk 486 00:33:49,236 --> 00:33:51,697 Then I will go back now 487 00:33:51,697 --> 00:33:53,516 Office Su 488 00:33:53,516 --> 00:33:55,657 I have something to ask you. 489 00:33:58,816 --> 00:34:01,737 How did my father die? 490 00:34:04,457 --> 00:34:06,415 Princess Rose's biggest wish 491 00:34:06,415 --> 00:34:08,697 was to see Emperor Rose take the throne 492 00:34:08,697 --> 00:34:12,616 So he launched attack on Shangyangguan at all costs 493 00:34:14,596 --> 00:34:16,215 So if you love someone 494 00:34:16,215 --> 00:34:18,736 you need to make her happy 495 00:34:21,356 --> 00:34:24,096 It seems that you enjoy this legend. 496 00:34:24,096 --> 00:34:26,516 Yu Ran 497 00:34:26,516 --> 00:34:27,659 You are here 498 00:34:27,659 --> 00:34:30,675 I heard of Emperor Rose's story 499 00:34:30,675 --> 00:34:32,677 I like it 500 00:34:37,097 --> 00:34:39,497 Do you miss me? 501 00:34:39,497 --> 00:34:40,616 Chubby 502 00:34:40,616 --> 00:34:42,716 If you like him, come often 503 00:34:42,716 --> 00:34:45,857 Anyway, he also likes to play with you. 504 00:34:46,997 --> 00:34:50,197 I thought it's not convenient for you to come here 505 00:34:50,197 --> 00:34:54,336 We are all brothers and have a drink together. 506 00:34:54,336 --> 00:34:55,257 From now on 507 00:34:55,257 --> 00:34:57,517 We are in the same trench 508 00:34:57,517 --> 00:35:01,359 We have left from home and live under other's roof 509 00:35:01,359 --> 00:35:03,397 But don't worry. 510 00:35:03,397 --> 00:35:05,817 In the future I will protect you like a big brother. 511 00:35:05,817 --> 00:35:08,076 Great 512 00:35:08,756 --> 00:35:09,676 It's OK. 513 00:35:09,676 --> 00:35:10,376 Let's go 514 00:35:10,376 --> 00:35:11,636 Let's go find Ji Ye and go to Ghost City. 515 00:35:11,637 --> 00:35:13,437 Go 516 00:35:13,437 --> 00:35:16,336 I have checked all the relative records 517 00:35:16,336 --> 00:35:17,916 But in vain 518 00:35:17,917 --> 00:35:20,555 I only know my dad was from Jinbei. 519 00:35:20,555 --> 00:35:23,556 Born in the official family and worked for the royal family. 520 00:35:23,556 --> 00:35:25,375 And his another secret identity 521 00:35:25,375 --> 00:35:27,536 Is Tianqu's suzerain 522 00:35:27,536 --> 00:35:31,856 One day he suddenly left the capital 523 00:35:31,856 --> 00:35:36,115 took Tianqu's sacred weapon Cangyunguchi sword to Nanhuai 524 00:35:36,115 --> 00:35:39,216 But he was killed by an unknown man. 525 00:35:40,237 --> 00:35:42,196 It's true 526 00:35:42,197 --> 00:35:44,115 Who killed him? 527 00:35:44,116 --> 00:35:45,616 Yin'er 528 00:35:45,616 --> 00:35:47,075 Some of your questions 529 00:35:47,076 --> 00:35:48,515 I know 530 00:35:48,516 --> 00:35:49,996 Some of them, I don't know 531 00:35:49,997 --> 00:35:52,556 Some people think that he is a sinner 532 00:35:52,556 --> 00:35:55,256 But in fact, he was innocent 533 00:35:55,836 --> 00:35:59,416 People all over the world wanted to kill him that year 534 00:35:59,416 --> 00:36:01,835 He suffered numerous ambushes along the way. 535 00:36:01,836 --> 00:36:04,637 But for who succeeded in the end? 536 00:36:05,416 --> 00:36:08,477 It's till today a pending case 537 00:36:09,076 --> 00:36:11,996 His majesty told me that Chen Yue killed my father. 538 00:36:11,997 --> 00:36:13,497 What do you think of it? 539 00:36:13,497 --> 00:36:15,317 I don't think it's true 540 00:36:15,317 --> 00:36:17,795 Chen Yue was your dad's enemy indeed 541 00:36:17,796 --> 00:36:21,757 But your dad's enemies were far more than Chen Yue 542 00:36:21,757 --> 00:36:24,477 His majesty wants you to hate Chen Yue 543 00:36:24,477 --> 00:36:28,404 Then you will want to inherit your father's sword. 544 00:36:28,404 --> 00:36:32,355 Tianqu's power is still lurking in all corners of Eastland 545 00:36:32,356 --> 00:36:34,916 His majesty hopes Tianqu could be at his disposal 546 00:36:34,917 --> 00:36:36,856 He is an ambitious man 547 00:36:36,856 --> 00:36:39,997 Each of us is his pawn 548 00:36:40,616 --> 00:36:41,716 You 549 00:36:41,717 --> 00:36:43,115 I 550 00:36:43,116 --> 00:36:44,257 Qingyang's crown prince 551 00:36:44,257 --> 00:36:46,697 Even for state preceptor 552 00:36:46,697 --> 00:36:49,357 You mean his majesty wants to take advantage of me? 553 00:36:49,357 --> 00:36:52,527 You are the most promising man to become a sword master 554 00:36:52,527 --> 00:36:54,286 Officer Su, you know 555 00:36:54,286 --> 00:36:56,607 his majesty takes me as his pawn 556 00:36:56,607 --> 00:36:59,406 Then why did you take me to Xiatang? 557 00:37:00,487 --> 00:37:02,407 You were still young at that time 558 00:37:02,407 --> 00:37:04,226 Your dad's enemies were all across Eastland 559 00:37:04,226 --> 00:37:06,465 How could you be alive without the protection of the country? 560 00:37:06,465 --> 00:37:08,387 Officer Su 561 00:37:08,387 --> 00:37:11,437 you are not his majesty's running dog? 562 00:37:16,477 --> 00:37:18,277 Officer Su 563 00:37:25,397 --> 00:37:27,796 When I met you 564 00:37:27,796 --> 00:37:30,157 You were only sixteen years old 565 00:37:31,197 --> 00:37:34,537 I regarded you as my own sister. 566 00:37:34,537 --> 00:37:38,260 And I always want to have a sister like you 567 00:37:38,260 --> 00:37:39,937 So beautiful 568 00:37:39,937 --> 00:37:42,157 also can take care of me 569 00:37:42,157 --> 00:37:44,937 Full of charisma 570 00:37:44,937 --> 00:37:47,356 But now I think 571 00:37:48,587 --> 00:37:52,527 many people killed my dad 572 00:37:57,306 --> 00:37:59,206 And you 573 00:37:59,947 --> 00:38:03,107 are one of them right? 574 00:38:50,587 --> 00:38:52,467 You enjoy seeing fish very much. 575 00:38:52,467 --> 00:38:54,867 I am just thinking 576 00:38:54,867 --> 00:38:57,355 Are we like the fish in this pool? 577 00:38:57,356 --> 00:38:59,555 And think we are swimming in the sea. 578 00:38:59,556 --> 00:39:01,396 Actually 579 00:39:01,396 --> 00:39:03,996 it's only a pond 580 00:39:03,997 --> 00:39:05,897 You are thinking 581 00:39:06,847 --> 00:39:10,118 do we live in the pond 582 00:39:10,118 --> 00:39:16,811 Actually till we die, we don't know where we are 583 00:39:18,986 --> 00:39:21,446 You should have come a few days earlier 584 00:39:21,986 --> 00:39:24,146 Zilinqiu is in full blossom 585 00:39:24,146 --> 00:39:26,147 but now 586 00:39:27,107 --> 00:39:29,166 they are withering 587 00:39:29,166 --> 00:39:34,446 Flowers not in the season are destined to wither 588 00:39:34,446 --> 00:39:37,007 The improper people 589 00:39:37,007 --> 00:39:39,467 will leave after all 590 00:39:42,717 --> 00:39:45,056 His majesty has seen me. 591 00:39:45,056 --> 00:39:48,317 He wants to let Yin'er go to the palace for the sword. 592 00:39:48,317 --> 00:39:50,756 I have seen it coming 593 00:39:50,756 --> 00:39:52,315 He has been waiting for a long time 594 00:39:52,315 --> 00:39:54,577 Just for this moment 595 00:39:57,356 --> 00:39:59,156 Shunqin 596 00:40:00,016 --> 00:40:01,916 You should leave 597 00:40:02,957 --> 00:40:04,757 Leave? 598 00:40:07,176 --> 00:40:08,676 I will not leave 599 00:40:08,676 --> 00:40:12,736 Just like general Xi guard these flowers 600 00:40:12,736 --> 00:40:15,777 I also have something I want to guard. 601 00:40:20,416 --> 00:40:22,877 What you really need to guard 602 00:40:23,817 --> 00:40:26,016 is not the sword 603 00:40:27,617 --> 00:40:29,656 But that man 604 00:40:31,957 --> 00:40:34,456 You are not a Tianqu warrior 605 00:40:34,456 --> 00:40:36,616 Responsibility for guarding the sword 606 00:40:36,616 --> 00:40:39,416 Shouldn't be yours 607 00:40:39,416 --> 00:40:42,696 But the man who can guard the sword 608 00:40:42,696 --> 00:40:45,076 Has been killed 609 00:40:51,777 --> 00:40:54,556 What are you doing this for? 610 00:40:58,116 --> 00:41:00,736 Just because he saved you 611 00:41:02,466 --> 00:41:05,206 You have to bear the shackles for your entire life? 612 00:41:09,466 --> 00:41:14,627 Everyone has his cage in the world 613 00:41:15,427 --> 00:41:20,007 That sword is my cage 614 00:41:48,147 --> 00:41:49,446 Look at that building 615 00:41:49,446 --> 00:41:51,866 We don't know the vast Novoland without coming to the ghost city. 616 00:41:51,866 --> 00:41:52,705 Correct 617 00:41:52,706 --> 00:41:54,847 Ghost city is so wonderful 618 00:41:55,830 --> 00:41:57,146 This man is from Kuafu tribe 619 00:41:57,147 --> 00:41:57,826 look 620 00:41:57,827 --> 00:41:59,265 That man is from Heluo tribe. 621 00:41:59,266 --> 00:42:01,987 And Yu clan 622 00:42:01,987 --> 00:42:02,785 Why no Yu clan? 623 00:42:02,786 --> 00:42:03,745 Yu clan? 624 00:42:03,746 --> 00:42:06,626 I am here 625 00:42:06,626 --> 00:42:07,305 Yes 626 00:42:07,306 --> 00:42:09,086 Yu Ran, you really can fly? 627 00:42:09,086 --> 00:42:10,906 Of course 628 00:42:10,906 --> 00:42:13,007 I will show you 629 00:42:24,087 --> 00:42:25,887 Wait 630 00:42:41,226 --> 00:42:43,706 I can't fly today. 631 00:42:44,306 --> 00:42:45,186 It's OK 632 00:42:45,186 --> 00:42:46,666 You can't fly today 633 00:42:46,667 --> 00:42:49,248 you should inform us if you want to fly 634 00:42:49,248 --> 00:42:52,206 We will see you fly to the sky 635 00:42:52,206 --> 00:42:53,826 OK 636 00:42:54,920 --> 00:43:01,550 Timing and Subtitles Brought To You By ♞ Candle Knights ♘ @ Viki 46084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.