Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:10,010
Timing and Subtitles Brought To You By ♞ Candle Knights ♘ @ Viki
2
00:01:24,800 --> 00:01:31,500
[Novoland: Eagle Flag]
3
00:01:35,550 --> 00:01:38,550
[EP 8]
4
00:02:22,800 --> 00:02:24,600
Nice tea
5
00:02:31,080 --> 00:02:32,980
Sir
6
00:02:32,980 --> 00:02:35,854
A boy named Ji Ye.
7
00:02:35,854 --> 00:02:37,875
Do you know him?
8
00:02:38,825 --> 00:02:41,506
How do you know him?
9
00:02:42,300 --> 00:02:45,120
Today in the martial arts contest
10
00:02:45,120 --> 00:02:47,765
He cast the spear-play Jilie
11
00:02:50,100 --> 00:02:52,519
I think even if his father
12
00:02:52,519 --> 00:02:54,324
did not master this spear-play
13
00:02:54,324 --> 00:02:56,645
The one who can teach him
14
00:02:56,645 --> 00:02:58,769
only you, sir.
15
00:03:00,975 --> 00:03:03,575
The boy is very persistent
16
00:03:04,125 --> 00:03:07,346
But it's not good if he is too persistent
17
00:03:07,910 --> 00:03:11,229
But he is a descendant of Ji Yang.
18
00:03:11,229 --> 00:03:15,808
He is eligible to see family Ji's spear-play for the last time
19
00:03:17,775 --> 00:03:20,096
He is Tianqu's descendant
20
00:03:20,650 --> 00:03:23,229
Do you want him to join Tianqu?
21
00:03:24,575 --> 00:03:27,315
I only teach him the spear-play
22
00:03:28,459 --> 00:03:30,459
I just think
23
00:03:30,459 --> 00:03:34,861
He is too lonely
24
00:03:43,975 --> 00:03:46,675
I assume you are here in Nanhuai this time
25
00:03:47,350 --> 00:03:51,099
Besides visiting the old friends
26
00:03:51,099 --> 00:03:53,600
you are here to find the sword, right?
27
00:04:02,775 --> 00:04:06,934
When You Changji was here in Nanhuai with the sword
28
00:04:06,934 --> 00:04:10,825
He disappeared like into thin air.
29
00:04:10,825 --> 00:04:12,149
And there is no evidence
30
00:04:12,149 --> 00:04:14,250
that he left
31
00:04:15,975 --> 00:04:18,996
There is one more thing maybe you don't know.
32
00:04:20,179 --> 00:04:22,079
Chen Yue
33
00:04:22,079 --> 00:04:24,200
is also looking for this sword
34
00:04:25,925 --> 00:04:30,385
And their men have already arrived in Nanhuai.
35
00:04:30,385 --> 00:04:33,060
So soon
36
00:04:36,400 --> 00:04:39,440
Now my priority
37
00:04:40,060 --> 00:04:42,719
is to find the sword as soon as possible
38
00:04:42,719 --> 00:04:44,655
Cangyun Guchi sword
39
00:04:44,655 --> 00:04:46,605
Only with this sword
40
00:04:46,605 --> 00:04:51,559
can we reunite Tianqu
41
00:04:57,475 --> 00:05:00,555
I don't know if you have ever thought about it.
42
00:05:00,555 --> 00:05:03,475
Every time Cangyun Guchi sword emerges
43
00:05:03,475 --> 00:05:07,831
the world will be in chaos.
44
00:06:09,139 --> 00:06:11,039
Ji Ye
45
00:06:12,700 --> 00:06:14,400
Ji Ye
46
00:06:16,275 --> 00:06:18,676
Wake up, Ji Ye
47
00:06:19,559 --> 00:06:21,159
Ji Ye
48
00:06:32,850 --> 00:06:33,799
You woke up.
49
00:06:33,799 --> 00:06:35,500
Easy
50
00:06:35,500 --> 00:06:37,700
Be careful
51
00:06:37,700 --> 00:06:39,580
Yu Ran.
52
00:06:40,675 --> 00:06:42,575
Where am I?
53
00:06:44,120 --> 00:06:45,318
You should stay here now
54
00:06:45,318 --> 00:06:46,449
Take a break
55
00:06:46,450 --> 00:06:47,649
Later I will take you to see someone I know
56
00:06:47,650 --> 00:06:48,799
and he will take care of your wound
57
00:06:48,799 --> 00:06:51,800
There is no fairness in the world.
58
00:06:51,800 --> 00:06:54,475
Unless the scale of fairness
59
00:06:54,475 --> 00:06:57,240
is in your own hands
60
00:06:59,660 --> 00:07:01,360
Thank you
61
00:07:03,075 --> 00:07:05,375
You are?
62
00:07:05,375 --> 00:07:08,584
Novoland is vast
63
00:07:08,584 --> 00:07:11,739
I am just one dust on the earth.
64
00:07:13,100 --> 00:07:15,799
Your royal highness
65
00:07:15,799 --> 00:07:17,199
I am not royal.
66
00:07:17,200 --> 00:07:19,779
Just a title of princess.
67
00:07:19,779 --> 00:07:21,454
But how do you know?
68
00:07:21,454 --> 00:07:24,540
Many people would rather deny the fact
69
00:07:24,540 --> 00:07:26,770
than face the truth
70
00:07:26,770 --> 00:07:30,391
But the truth will eventually appear
71
00:07:31,075 --> 00:07:33,649
No matter you are a royal or not
72
00:07:33,649 --> 00:07:36,789
is no more than a title.
73
00:07:36,789 --> 00:07:39,249
If your royal highness don't take the title in your heart
74
00:07:39,249 --> 00:07:43,325
How can you be trapped because of it?
75
00:07:46,100 --> 00:07:47,940
Black bayonet
76
00:07:47,940 --> 00:07:50,095
Black gold spear blade
77
00:07:50,095 --> 00:07:52,539
shining like black water
78
00:07:52,539 --> 00:07:56,420
It's a unique spear
79
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Your royal highness
80
00:08:10,400 --> 00:08:14,739
However, the bayonet is nine inches long.
81
00:08:14,739 --> 00:08:17,699
Your break through is taking back not taking out
82
00:08:17,699 --> 00:08:19,739
Be careful
83
00:08:21,100 --> 00:08:22,900
Be careful of what?
84
00:08:22,900 --> 00:08:24,955
The spear is different from the sword
85
00:08:24,955 --> 00:08:27,896
The sword has
sheath which spear doesn't have
86
00:08:30,725 --> 00:08:33,099
So you have to learn how to hold back the spear
87
00:08:33,099 --> 00:08:35,100
and it is as important as knowing how to fight with a sword.
88
00:08:39,819 --> 00:08:41,299
What do you mean
89
00:08:41,300 --> 00:08:43,460
He means
90
00:08:43,460 --> 00:08:46,725
You are destined to be anonymous in your life.
91
00:08:47,675 --> 00:08:51,095
Even if you try your best to disturb the contest
92
00:08:51,095 --> 00:08:54,961
You still can't change your destiny like an ant
93
00:08:54,961 --> 00:08:57,265
Baili Yin, why are you here?
94
00:08:57,900 --> 00:08:59,499
Your highness Yu Ran sneaked out of the palace
95
00:08:59,500 --> 00:09:01,901
Just for this wild dog?
96
00:09:01,901 --> 00:09:04,124
Since he is a wild dog, he will bite people.
97
00:09:04,125 --> 00:09:06,969
Don't you think I am responsible to take care of your safety?
98
00:09:06,970 --> 00:09:08,124
You stalked me?
99
00:09:08,125 --> 00:09:09,724
Your royal highness, you think too much
100
00:09:09,724 --> 00:09:11,985
I am here to be even with someone
101
00:09:11,985 --> 00:09:12,924
You should know
102
00:09:12,924 --> 00:09:15,925
no one in this world can stop me.
103
00:09:20,359 --> 00:09:22,579
The contest is not over yet.
104
00:09:24,599 --> 00:09:25,999
I am here today.
105
00:09:25,999 --> 00:09:28,206
You dare touch him
106
00:09:30,925 --> 00:09:33,545
Easy, easy, easy
107
00:09:33,545 --> 00:09:39,285
The immigrant illegitimate is not eligible to have a contest with the nobility
108
00:09:39,925 --> 00:09:42,686
You know how to talk.
109
00:09:42,686 --> 00:09:43,849
Then you tell me
110
00:09:43,850 --> 00:09:46,549
What is my future like?
111
00:09:56,180 --> 00:09:58,925
Your highness has a quick temper
112
00:09:59,525 --> 00:10:02,245
The thing you have been dreamt of
113
00:10:02,245 --> 00:10:04,375
I am afraid it is the devil.
114
00:10:05,225 --> 00:10:08,005
But you have no compromise
115
00:10:10,660 --> 00:10:12,799
You mean
116
00:10:13,400 --> 00:10:19,255
I will try to get what I want regardless right?
117
00:10:19,925 --> 00:10:23,345
You can have your own interpretation.
118
00:10:25,579 --> 00:10:27,779
I am very curious.
119
00:10:27,779 --> 00:10:30,654
Have you predicted your future?
120
00:10:34,919 --> 00:10:36,819
What are you doing?
121
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
Have you?
122
00:10:45,625 --> 00:10:48,018
People alive should laugh
123
00:10:48,019 --> 00:10:50,749
Because the dead can't
124
00:10:50,749 --> 00:10:52,970
You the dwarf
125
00:10:53,660 --> 00:10:56,000
Since you come here for me
126
00:10:56,000 --> 00:10:58,585
Don't get others involved
127
00:11:01,325 --> 00:11:03,025
Great
128
00:11:10,180 --> 00:11:12,180
Baili Yin
129
00:11:12,180 --> 00:11:14,096
Let me go
130
00:11:15,150 --> 00:11:16,870
Let me go
131
00:11:31,525 --> 00:11:33,425
Let me go
132
00:11:59,119 --> 00:12:00,919
Ji Ye
133
00:12:05,250 --> 00:12:07,030
Let me go
134
00:12:08,340 --> 00:12:09,840
Ji Ye
135
00:12:13,700 --> 00:12:15,300
Out of my way
136
00:12:15,300 --> 00:12:17,320
Let go of him
137
00:12:21,250 --> 00:12:23,050
Let me go
138
00:12:24,019 --> 00:12:25,819
Let me go
139
00:12:29,359 --> 00:12:31,159
You let go of him
140
00:12:35,050 --> 00:12:36,059
You
141
00:12:36,059 --> 00:12:37,760
What are you doing?
142
00:12:43,379 --> 00:12:45,079
What are you doing?
143
00:12:48,900 --> 00:12:50,800
-Stop
-Baili Yin
144
00:12:56,900 --> 00:12:58,474
Wuyang lord
145
00:12:58,475 --> 00:13:01,135
Today, Ji Ye was seriously injured in the contest
146
00:13:01,135 --> 00:13:02,950
What are you doing now?
147
00:13:05,100 --> 00:13:06,800
Qingyang's crown prince
148
00:13:06,800 --> 00:13:09,500
You have nothing to do with this matter.
149
00:13:09,500 --> 00:13:11,374
You are our country's distinguished guest.
150
00:13:11,375 --> 00:13:13,856
Please mind your behavior
151
00:13:17,800 --> 00:13:21,981
Please let go of Ji Ye
152
00:13:27,050 --> 00:13:29,790
Here is not your land.
153
00:13:29,790 --> 00:13:32,900
Even if I am teaching a dog a lesson, you still want to intervene
154
00:13:33,860 --> 00:13:34,799
Then
155
00:13:34,799 --> 00:13:36,049
Since we are not in the palace
156
00:13:36,050 --> 00:13:39,425
We don't have to mind the red tape
157
00:13:39,939 --> 00:13:41,899
Didn't you bring a sword with you?
158
00:13:42,475 --> 00:13:43,649
Pull it out
159
00:13:43,649 --> 00:13:45,589
We have a contest
160
00:13:59,100 --> 00:14:00,138
Scared?
161
00:14:00,138 --> 00:14:01,839
If you beat me,
162
00:14:01,839 --> 00:14:04,254
I will let go of this dog
163
00:14:05,860 --> 00:14:07,880
Ji Ye is not a wild dog
164
00:14:07,880 --> 00:14:09,324
He is a real warrior
165
00:14:09,325 --> 00:14:11,505
You can't insult him so
166
00:14:15,475 --> 00:14:21,025
I didn't expect Qingyang's crown prince is a coward
167
00:14:26,575 --> 00:14:28,550
You can't even show me your sword
168
00:14:28,550 --> 00:14:31,331
How can you save him?
169
00:14:39,175 --> 00:14:41,375
Let go of me
170
00:14:41,375 --> 00:14:43,125
Baili Yin, enough
171
00:14:43,125 --> 00:14:45,174
You are nothing except being rude and reckless.
172
00:14:45,175 --> 00:14:46,399
Your royal highness, but
173
00:14:46,399 --> 00:14:48,000
Shut up
174
00:14:50,200 --> 00:14:53,379
I am not in the mood to play with you today.
175
00:14:54,925 --> 00:14:57,666
If you have to kill him,
176
00:14:57,666 --> 00:14:59,540
kill me first
177
00:14:59,540 --> 00:15:00,975
Kill me
178
00:15:00,975 --> 00:15:04,200
I want to know whether you can be Wuyang lord
179
00:15:09,775 --> 00:15:11,675
Wuyang lord
180
00:15:13,100 --> 00:15:14,800
I Lu Guichen
181
00:15:14,800 --> 00:15:16,990
is the crown prince of Qingyang
182
00:15:16,990 --> 00:15:19,839
A friend of mine is a friend of Qingyang.
183
00:15:19,839 --> 00:15:22,561
If you want to be his enemy
184
00:15:22,561 --> 00:15:25,175
You are the enemy of the entire Qingyang
185
00:15:29,900 --> 00:15:30,699
Your royal highness
186
00:15:30,699 --> 00:15:32,174
He is only a filthy thief...
187
00:15:32,174 --> 00:15:33,149
We come from the grassland will never take our words back.
188
00:15:33,149 --> 00:15:35,950
I said he is my friend and he is.
189
00:15:35,950 --> 00:15:38,590
I don't care what he stole from you.
190
00:15:51,975 --> 00:15:55,140
The most important trick for being a wild dog
191
00:15:55,140 --> 00:15:58,585
is to learn tail wagging to the master.
192
00:15:58,585 --> 00:16:00,224
Your master is calling you
193
00:16:00,224 --> 00:16:02,386
You should wag your tail
194
00:16:10,125 --> 00:16:11,625
Your royal highness
195
00:16:11,625 --> 00:16:13,550
Lesson learned.
196
00:16:14,175 --> 00:16:16,175
See you next time
197
00:16:35,825 --> 00:16:38,785
Your highness, why are you here today?
198
00:16:38,785 --> 00:16:40,024
My master has heard
199
00:16:40,024 --> 00:16:41,599
Baily Yin is looking for trouble.
200
00:16:41,599 --> 00:16:44,020
So he came here to help.
201
00:16:46,359 --> 00:16:47,599
Tieyan,Tieye
202
00:16:47,600 --> 00:16:48,999
I think Baili Yin would not come back again.
203
00:16:48,999 --> 00:16:51,081
You can leave now.
204
00:16:51,760 --> 00:16:53,360
Yes, master.
205
00:16:55,459 --> 00:16:56,924
Thank you so much today.
206
00:16:56,925 --> 00:16:59,006
Cheers.
207
00:16:59,006 --> 00:17:01,699
Let's get hammered
208
00:17:01,699 --> 00:17:03,961
I wanted to thank you just now.
209
00:17:05,650 --> 00:17:07,789
Thank you, your royal highness
210
00:17:07,789 --> 00:17:09,800
I will drink it up first
211
00:17:13,825 --> 00:17:14,549
Well
212
00:17:14,549 --> 00:17:15,549
You two
213
00:17:15,549 --> 00:17:16,758
don't call me your highness in the future.
214
00:17:16,758 --> 00:17:17,474
My name is
215
00:17:17,475 --> 00:17:20,356
Lu Guichen·Asule Pasu'er
216
00:17:20,356 --> 00:17:23,089
Put it simple, simple
217
00:17:23,089 --> 00:17:24,524
Lu Guichen is my name of Eastland
218
00:17:24,525 --> 00:17:24,538
But my relatives and friends on the grasslands
219
00:17:24,539 --> 00:17:26,049
But my relatives and friends on the grasslands
220
00:17:26,049 --> 00:17:27,424
They all call me Asule
221
00:17:27,424 --> 00:17:29,604
You two can call me Asule
222
00:17:31,200 --> 00:17:33,200
My name is Ji Ye.
223
00:17:33,200 --> 00:17:35,100
Y-E
224
00:17:35,100 --> 00:17:37,734
I remembered your name on the contest today.
225
00:17:37,734 --> 00:17:39,759
You two saved me last night.
226
00:17:39,759 --> 00:17:42,819
We have experienced life and death together.
227
00:17:42,819 --> 00:17:44,378
This is Damon and Pythias
228
00:17:44,378 --> 00:17:45,479
Damon and Pythias
229
00:17:45,479 --> 00:17:47,380
Damon and Pythias
230
00:17:48,399 --> 00:17:51,000
Anyway, we are friends.
231
00:17:51,975 --> 00:17:53,975
You must be hungry.
232
00:17:53,975 --> 00:17:57,815
I never had any friends.
233
00:18:04,700 --> 00:18:06,500
But I still want to thank you.
234
00:18:06,500 --> 00:18:07,459
Asule
235
00:18:07,460 --> 00:18:08,674
So nice
236
00:18:08,674 --> 00:18:10,675
You are the Qingyang's crown prince
237
00:18:10,675 --> 00:18:14,319
You are the hero of the martial arts contest
238
00:18:14,319 --> 00:18:14,999
When I sneak out in the future
239
00:18:15,000 --> 00:18:17,261
I don't have to worry about being bullied.
240
00:18:17,261 --> 00:18:20,045
But his majesty did not announce I am the winner
241
00:18:20,045 --> 00:18:23,634
I didn't get the golden chrysanthemum that I promised you
242
00:18:24,925 --> 00:18:27,224
I couldn't be happier
243
00:18:29,999 --> 00:18:31,449
It's so hiddeous
244
00:18:31,449 --> 00:18:33,250
What do I need it for?
245
00:18:34,450 --> 00:18:35,424
Hurry, eat
246
00:18:35,424 --> 00:18:36,649
Don't think about it, hurry
247
00:18:36,650 --> 00:18:46,425
[Music Playing]
248
00:18:51,300 --> 00:18:53,474
You are so lucky.
249
00:18:53,475 --> 00:18:54,698
This Little Cui
250
00:18:54,698 --> 00:18:57,249
is the best singer in our Nanhuai City
251
00:18:57,249 --> 00:18:59,659
Better than the singers in the palace.
252
00:18:59,659 --> 00:19:01,725
Listen to it
253
00:19:05,550 --> 00:19:33,975
[Singing a song]
254
00:20:25,125 --> 00:20:27,066
A woman
255
00:20:29,525 --> 00:20:32,849
A woman comes alone to do the business
256
00:20:32,849 --> 00:20:35,551
Can you lift your head?
257
00:20:35,551 --> 00:20:37,790
Let me see your face
258
00:20:37,790 --> 00:20:40,630
You are more interested in my face?
259
00:20:40,630 --> 00:20:43,158
Or more interested in the sword?
260
00:20:43,158 --> 00:20:45,440
Of course, the sword
261
00:20:45,440 --> 00:20:48,849
There are countless women in the world who are attractive
262
00:20:48,850 --> 00:20:50,530
But the sword
263
00:20:50,530 --> 00:20:52,149
is unique
264
00:20:52,149 --> 00:20:54,899
There are no more than ten people in the world
265
00:20:54,899 --> 00:20:57,821
who know where the sword is.
266
00:20:57,821 --> 00:21:01,656
I am the only one who is willing to sell it
267
00:21:01,656 --> 00:21:04,140
Only depends on the price you offer
268
00:21:05,900 --> 00:21:08,599
They are the pearls from the Jiao Tribe leaving in the deep sea
269
00:21:08,599 --> 00:21:13,220
Each one costs gold of 100 liang
270
00:21:15,825 --> 00:21:18,345
So generous
271
00:21:19,050 --> 00:21:22,769
My dear guest you come from Chun
272
00:21:22,769 --> 00:21:25,084
How can you tell?
273
00:21:25,084 --> 00:21:28,015
I have long heard that businessmen of Chun are the best.
274
00:21:28,015 --> 00:21:29,949
The pearl from Jiao Tribe is rare
275
00:21:29,949 --> 00:21:33,271
Most of them were bought by Chun's merchants
276
00:21:34,000 --> 00:21:35,819
I am the Chun's businessman
277
00:21:35,820 --> 00:21:38,949
Someone offered me an irresistible price to buy this sword for him
278
00:21:38,950 --> 00:21:41,211
I just run the errand for others
279
00:21:41,211 --> 00:21:43,175
No
280
00:21:43,175 --> 00:21:45,360
You are soldiers
281
00:21:45,950 --> 00:21:48,199
Chun's cavalries
282
00:21:48,200 --> 00:21:51,161
Use a single-edged saber
283
00:21:51,161 --> 00:21:52,150
No other soldiers in Eastland other than you,
284
00:21:52,150 --> 00:21:55,530
uses the sabers anymore.
285
00:21:55,530 --> 00:21:57,918
I am not interested in who you are.
286
00:21:57,918 --> 00:22:00,019
I just want to know
287
00:22:00,019 --> 00:22:03,176
If I can live to get the money
288
00:22:04,575 --> 00:22:08,415
You are the woman who overawes others
289
00:22:08,415 --> 00:22:11,038
No man will kill you
290
00:22:11,038 --> 00:22:14,299
As long as you take us to find the sword
291
00:22:14,299 --> 00:22:17,586
You can get whatever you want
292
00:22:17,586 --> 00:22:20,176
There are gentlemen like you
293
00:22:20,176 --> 00:22:22,493
who know how to admire the beauty of woman
294
00:22:22,493 --> 00:22:25,615
Such an honor for women
295
00:22:29,119 --> 00:22:30,719
Then tell me
296
00:22:30,719 --> 00:22:33,300
Who are you?
297
00:22:33,300 --> 00:22:35,999
How do you know the sword?
298
00:22:37,475 --> 00:22:39,935
Many years ago
299
00:22:39,935 --> 00:22:42,474
The man named You Changji
300
00:22:42,475 --> 00:22:45,596
brought the sword to Nanhuai
301
00:22:45,596 --> 00:22:48,491
So naturally, only people around You Changji
302
00:22:48,491 --> 00:22:50,774
know the sword's whereabouts.
303
00:22:50,775 --> 00:22:52,455
You are the one around You Changji?
304
00:22:58,560 --> 00:23:01,375
I am You Changji's wife.
305
00:23:01,950 --> 00:23:04,531
You are his wife
306
00:23:04,531 --> 00:23:06,075
So
307
00:23:06,075 --> 00:23:09,279
You are here to sell your husband's heritage.
308
00:23:11,580 --> 00:23:13,500
Or
309
00:23:13,500 --> 00:23:17,176
You just want to have a joke with me.
310
00:23:23,339 --> 00:23:25,439
Stop
311
00:23:25,439 --> 00:23:27,629
Tian Luo's string of spider?
312
00:23:28,739 --> 00:23:30,179
Who are you?
313
00:23:30,179 --> 00:23:31,524
What do you want?
314
00:23:31,524 --> 00:23:34,174
I am just a woman who lost her husband.
315
00:23:34,174 --> 00:23:37,215
And tries to safeguard his relics.
316
00:24:34,575 --> 00:24:35,659
Your grace
317
00:24:35,660 --> 00:24:36,699
Where is the remains?
318
00:24:36,700 --> 00:24:37,990
They removed them before I came.
319
00:24:37,991 --> 00:24:39,324
The coroner is trying to sew them back into a whole.
320
00:24:39,325 --> 00:24:40,425
About fifteen or sixteen people
321
00:24:40,425 --> 00:24:41,299
But there are about four or fifty parts
322
00:24:41,300 --> 00:24:42,649
Stitching needs to take some time
323
00:24:42,650 --> 00:24:43,924
Who moved it?
324
00:24:43,925 --> 00:24:46,736
I have said no one can touch the body right?
325
00:24:49,259 --> 00:24:49,675
Your grace
326
00:24:49,675 --> 00:24:51,175
What?
327
00:24:52,259 --> 00:24:53,399
According to the coroner
328
00:24:53,400 --> 00:24:54,474
The victims were all from the army
329
00:24:54,475 --> 00:24:56,399
who had the strict military training
330
00:24:56,400 --> 00:24:58,875
You can know it from the cocoons in their hands
331
00:24:58,875 --> 00:25:01,699
Second, the weapons are the same
332
00:25:01,700 --> 00:25:04,324
It's a very thin knife or sword
333
00:25:04,325 --> 00:25:06,665
which cuts through the body in an instant
334
00:25:08,300 --> 00:25:10,980
Fifteen or sixteen
335
00:25:10,980 --> 00:25:12,918
had strict training
336
00:25:12,918 --> 00:25:15,280
and were killed by one person
337
00:25:15,280 --> 00:25:16,858
So weird
338
00:25:16,859 --> 00:25:18,640
It's just like
339
00:25:18,640 --> 00:25:20,700
the ghost is the killer
340
00:25:23,125 --> 00:25:24,474
Get out now
341
00:25:24,474 --> 00:25:27,175
No one can approach the scene
342
00:25:27,175 --> 00:25:28,859
Yes Yes
343
00:25:29,379 --> 00:25:30,779
Go
344
00:26:09,200 --> 00:26:10,900
Thank you
345
00:26:22,825 --> 00:26:24,704
Sorry for the lateness.
346
00:26:24,705 --> 00:26:26,399
After all, I am the official in the palace.
347
00:26:26,400 --> 00:26:28,740
It's not convenient for me to leave.
348
00:26:29,775 --> 00:26:32,435
I like this season in Nanhuai most
349
00:26:32,875 --> 00:26:35,156
Zilinqiu is in full blossom
350
00:26:35,156 --> 00:26:37,451
I will never be tired of it
351
00:26:39,575 --> 00:26:41,594
You invited me here.
352
00:26:41,594 --> 00:26:42,974
Not for enjoying the flowers, right?
353
00:26:42,975 --> 00:26:42,979
You don't like them?
354
00:26:42,980 --> 00:26:45,292
You don't like them?
355
00:26:46,298 --> 00:26:48,098
My biggest progress in Nanhuai
356
00:26:48,099 --> 00:26:50,099
Is planting flowers
357
00:26:50,800 --> 00:26:55,560
But I need someone who can enjoy the scenery with me
358
00:26:58,725 --> 00:27:01,686
General Xi, straight forward.
359
00:27:08,850 --> 00:27:12,271
A few days ago, there was an awry case in the city.
360
00:27:12,271 --> 00:27:15,280
A group of merchants from Chun were killed in the ghost city
361
00:27:15,280 --> 00:27:17,480
It is a mess on the crime scene
362
00:27:17,480 --> 00:27:21,225
The report from the coroner was strange too.
363
00:27:21,225 --> 00:27:24,499
These traders died of the same weapon
364
00:27:24,499 --> 00:27:26,469
It's a very thin knife
365
00:27:26,469 --> 00:27:28,234
Thin of no thickness
366
00:27:28,234 --> 00:27:31,690
Cutting the human body, they can separate them instantly
367
00:27:31,690 --> 00:27:32,974
Then General Xi
368
00:27:32,974 --> 00:27:36,035
The murderer must be the fastest man using sword in Nanhuai
369
00:27:36,675 --> 00:27:38,124
Speaking of which
370
00:27:38,124 --> 00:27:41,205
General Xi you are the No. 1 warriors in the Eastland
371
00:27:41,205 --> 00:27:44,049
If I am right, the sword on your waist
372
00:27:44,049 --> 00:27:46,550
can separate people's body instantly right?
373
00:27:48,150 --> 00:27:50,390
You mean
374
00:27:50,390 --> 00:27:52,825
You have nothing to do with this matter?
375
00:27:53,447 --> 00:27:57,122
Why do I have to kill a group of Chun's businessmen?
376
00:27:58,935 --> 00:28:01,335
The only reason I think it's you is that you left so hastily
377
00:28:03,700 --> 00:28:05,700
You left this.
378
00:28:08,720 --> 00:28:11,400
If I didn't guess wrong
379
00:28:11,400 --> 00:28:14,836
Your string of spider is in your bracelet
380
00:28:14,836 --> 00:28:17,219
When necessary
381
00:28:17,219 --> 00:28:19,780
You can also take it out and kill me.
382
00:28:23,940 --> 00:28:25,840
You think too much
383
00:28:25,840 --> 00:28:28,771
That's just what I used to defend myself.
384
00:28:33,200 --> 00:28:36,020
They are here to take the sword.
385
00:28:36,020 --> 00:28:37,599
They are not businessmen
386
00:28:37,599 --> 00:28:39,574
They are Chun's cavalrymen
387
00:28:39,574 --> 00:28:41,975
So
388
00:28:41,975 --> 00:28:44,400
You killed them all
389
00:28:45,325 --> 00:28:47,805
Your personality is like the spider.
390
00:28:47,805 --> 00:28:49,799
That is what my husband left
391
00:28:49,799 --> 00:28:52,400
I don't allow anyone to take it away.
392
00:29:06,600 --> 00:29:11,339
I have another thing to tell you.
393
00:29:12,425 --> 00:29:14,365
Emperor of Iron is back
394
00:29:14,999 --> 00:29:17,299
Yi Tianzhan
395
00:29:17,299 --> 00:29:19,025
Why is he here?
396
00:29:19,025 --> 00:29:20,935
He comes for the sword
397
00:29:20,935 --> 00:29:23,060
He wants to reunite Tianqu
398
00:29:23,060 --> 00:29:24,924
You know his ambition
399
00:29:24,924 --> 00:29:27,345
He is a persistent man
400
00:29:27,345 --> 00:29:29,500
So
401
00:29:30,300 --> 00:29:32,100
Shunqin
402
00:29:33,375 --> 00:29:35,375
Be careful
403
00:29:40,875 --> 00:29:43,215
Then let him come
404
00:29:43,750 --> 00:29:45,850
and kill me
405
00:29:45,850 --> 00:29:48,840
Get the sword over my body
406
00:29:58,960 --> 00:30:01,060
That sword
407
00:30:01,060 --> 00:30:04,075
is what everyone covets in the world
408
00:30:04,800 --> 00:30:07,879
What everyone covets in the world
409
00:30:08,900 --> 00:30:11,000
Is hoodoo
410
00:30:11,600 --> 00:30:14,919
If you keep it, you will invite troubles sooner or later.
411
00:30:14,919 --> 00:30:16,979
Let it go
412
00:30:16,979 --> 00:30:20,195
Let them go fight and take it
413
00:30:20,195 --> 00:30:22,425
The world is so large
414
00:30:22,425 --> 00:30:24,545
You can go wherever you want
415
00:30:50,200 --> 00:30:52,274
When I first came to Nanhuai
416
00:30:52,274 --> 00:30:54,336
I was still a child.
417
00:30:54,939 --> 00:30:57,398
I had no one in my heart
418
00:30:57,398 --> 00:30:59,416
The world is so large
419
00:30:59,416 --> 00:31:03,049
I can go wherever I want
420
00:31:03,049 --> 00:31:06,745
I thought that Nanhuai was just one stop in my life
421
00:31:06,745 --> 00:31:08,547
But when I came to Nanhuai
422
00:31:08,547 --> 00:31:10,389
I stayed here
423
00:31:15,720 --> 00:31:19,540
This city is my cage
424
00:31:20,600 --> 00:31:21,924
Some birds
425
00:31:21,924 --> 00:31:24,744
are destined to fly to the horizon
426
00:31:25,399 --> 00:31:27,699
Some birds
427
00:31:27,699 --> 00:31:30,259
are destined to die in a cage
428
00:31:31,600 --> 00:31:34,180
They all have no regrets
429
00:31:38,700 --> 00:31:41,399
Your majesty, this is sent by general Xi
430
00:31:41,399 --> 00:31:45,020
The pre-admission list of palace Ji
431
00:31:49,025 --> 00:31:52,266
Your majesty named Ji Ye
432
00:31:53,550 --> 00:31:57,850
Is he the one won the winning streak?
433
00:31:57,850 --> 00:31:59,800
Yes
434
00:32:00,600 --> 00:32:02,879
He is rude
435
00:32:02,879 --> 00:32:04,925
It's too difficult to tame him
436
00:32:06,975 --> 00:32:08,374
Your majesty you are not afraid
437
00:32:08,374 --> 00:32:10,975
that he will become a black sheep in the palace?
438
00:32:10,975 --> 00:32:13,474
I am not afraid of his arrogance
439
00:32:13,474 --> 00:32:16,475
If we can tame an arrogant man
440
00:32:16,475 --> 00:32:20,009
He will be a good pawn one day
441
00:32:21,550 --> 00:32:23,629
RYour majesty are so wise
442
00:32:23,629 --> 00:32:26,075
You will have no regrets
443
00:32:35,660 --> 00:32:38,519
My teacher in Qingyang said
444
00:32:38,519 --> 00:32:40,275
Swordsmanship
445
00:32:40,950 --> 00:32:43,050
is to kill people
446
00:32:46,225 --> 00:32:48,806
Then palace Ji
447
00:32:48,806 --> 00:32:51,150
Is the place to teach me to kill others?
448
00:32:52,675 --> 00:32:55,074
No
449
00:32:55,074 --> 00:32:58,336
But there is no big mistake in it.
450
00:32:58,900 --> 00:33:02,281
Each of us is killing for the emperor
451
00:33:02,281 --> 00:33:05,474
Some people offer taxes for the emperor
452
00:33:05,474 --> 00:33:08,916
The emperor buys weapons and armor with the taxes
453
00:33:08,916 --> 00:33:12,599
Some people sacrifice themselves to the emperor.
454
00:33:12,600 --> 00:33:16,159
Hold weapons in hands, and fight for the emperor
455
00:33:16,159 --> 00:33:17,699
In this turbulent world
456
00:33:17,699 --> 00:33:20,519
Who can manage alone or stand aloof?
457
00:33:21,360 --> 00:33:23,460
Your grace
458
00:33:23,460 --> 00:33:26,330
Are you also one of people who kill for his majesty?
459
00:33:38,075 --> 00:33:40,315
Are you afraid of me?
460
00:33:42,225 --> 00:33:44,706
I know his majesty sends you here
461
00:33:45,500 --> 00:33:47,600
to keep an eye on me
462
00:33:50,600 --> 00:33:52,500
Yes
463
00:33:52,500 --> 00:33:56,405
You are the chip in exchange with 100,000 Dan of provisions by his majesty
464
00:33:56,425 --> 00:33:59,199
You have Qingyang cavalries that his majesty wants most
465
00:33:59,199 --> 00:34:01,960
How can it be possible that no one will keep an eye on you?
466
00:34:04,360 --> 00:34:05,860
Yes
467
00:34:06,950 --> 00:34:09,150
That makes two of us
468
00:34:09,150 --> 00:34:11,140
Now you know these
469
00:34:11,920 --> 00:34:14,220
Still not afraid of me?
470
00:34:14,220 --> 00:34:15,950
No
471
00:34:15,950 --> 00:34:18,099
Why?
472
00:34:18,100 --> 00:34:20,100
No Reason
473
00:34:21,100 --> 00:34:22,940
I am not afraid, that's it
474
00:34:23,675 --> 00:34:25,675
Good to know
475
00:34:29,400 --> 00:34:31,580
I want to take the liberty
476
00:34:32,225 --> 00:34:34,874
You should be careful in palace Ji
477
00:34:34,875 --> 00:34:36,474
If you meet Yin'er
478
00:34:36,475 --> 00:34:38,796
You can't offend him
479
00:34:40,550 --> 00:34:43,330
Yin'er is the first disciple of palace Ji
480
00:34:43,330 --> 00:34:45,680
He may come to you for trouble
481
00:34:45,680 --> 00:34:47,224
But he was not like this
482
00:34:47,225 --> 00:34:50,238
Just because I spoiled him, he is just a little short-tempered
483
00:34:50,239 --> 00:34:51,874
If you are aggrieved
484
00:34:51,875 --> 00:34:51,880
You should tell me
485
00:34:51,881 --> 00:34:53,119
You should tell me
486
00:34:53,120 --> 00:34:55,139
I will persuade him
487
00:34:55,139 --> 00:34:57,410
You must love him very much right?
488
00:34:58,325 --> 00:35:01,025
In fact, Wuyang lord is very happy.
489
00:35:01,025 --> 00:35:03,025
Officer Su
490
00:35:03,025 --> 00:35:05,975
You are the most amiable people I know in Eastland
491
00:35:10,025 --> 00:35:14,206
I am afraid that one day I will let you down.
492
00:35:14,206 --> 00:35:16,179
I do not believe
493
00:35:16,179 --> 00:35:18,505
Anyone will lie to me in Eastland
494
00:35:18,505 --> 00:35:20,496
Except you
495
00:35:25,250 --> 00:35:27,099
Your royal highness you should go to bed early
496
00:35:27,100 --> 00:35:30,200
You can't be late for school tomorrow
497
00:35:30,200 --> 00:35:31,839
Yes
498
00:35:57,900 --> 00:36:02,100
Is there something peculiar about the crown prince?
499
00:36:02,800 --> 00:36:03,974
Your majesty
500
00:36:03,975 --> 00:36:06,499
His royal highness just walked around in the palace
501
00:36:06,500 --> 00:36:09,799
Just sometimes he will go out to play with Yu Ran
502
00:36:09,800 --> 00:36:12,260
Everything else is normal
503
00:36:19,900 --> 00:36:22,540
He is close to Yu Ran
504
00:36:22,540 --> 00:36:24,621
Good
505
00:36:26,350 --> 00:36:28,624
If they go out alone, don't stop them
506
00:36:28,625 --> 00:36:31,105
You just need to keep him safe
507
00:36:31,105 --> 00:36:32,899
Yes, your majesty
508
00:36:32,899 --> 00:36:35,655
For the admission of palace Ji
509
00:36:36,825 --> 00:36:39,605
What's his opinion about it?
510
00:36:39,605 --> 00:36:43,899
Today I have explained the essence of the admission to his royal highness
511
00:36:43,900 --> 00:36:46,080
You don't have to worry about it
512
00:36:49,875 --> 00:36:52,635
If it's OK for him to go to attend the class
513
00:36:52,635 --> 00:36:54,685
It will be so good
514
00:36:55,700 --> 00:36:58,400
But his body and mind
515
00:36:58,400 --> 00:37:00,821
are still a little weak
516
00:37:02,225 --> 00:37:04,549
His royal highness is meek indeed
517
00:37:04,550 --> 00:37:06,810
But he values ties of friendship
518
00:37:06,810 --> 00:37:08,599
He is not very strong physically
519
00:37:08,600 --> 00:37:10,474
But he does not reconcile to the force
520
00:37:10,475 --> 00:37:13,835
And he is good to all people in the palace.
521
00:37:13,835 --> 00:37:15,074
For this aspect
522
00:37:15,075 --> 00:37:17,749
He is quite different from other Qingyangers.
523
00:37:17,750 --> 00:37:20,370
You get along with him day and night
524
00:37:21,425 --> 00:37:23,486
Be sure to let him know
525
00:37:23,486 --> 00:37:27,195
Xiatang is his only backup
526
00:37:29,100 --> 00:37:31,474
His royal highness is extremely sensitive in his heart
527
00:37:31,475 --> 00:37:33,795
Kind and innocent
528
00:37:33,795 --> 00:37:37,424
But he has his own judgment
529
00:37:42,425 --> 00:37:48,146
You speak so highly of him
530
00:37:50,080 --> 00:37:53,579
Do you pity his situation
531
00:37:54,475 --> 00:37:57,195
You have forgotten what I have told you
532
00:38:02,025 --> 00:38:04,125
No, I don't dare to
533
00:38:07,400 --> 00:38:09,400
Officer Su
534
00:38:10,600 --> 00:38:12,899
The same words
535
00:38:12,899 --> 00:38:17,380
Be the one he can trust the most in Xiatang
536
00:38:17,950 --> 00:38:21,111
But you don't forget yourself
537
00:38:21,950 --> 00:38:25,511
Xiatang not only cultivated BailiYin
538
00:38:25,511 --> 00:38:27,949
You are also not shortchanged
539
00:38:27,949 --> 00:38:30,665
Don't let me down
540
00:38:32,425 --> 00:38:34,565
Yes, your majesty
541
00:39:18,100 --> 00:39:21,040
People who can have a memorial tablet here
542
00:39:21,040 --> 00:39:23,295
Are no ordinary people
543
00:39:23,295 --> 00:39:26,329
They are all heroes of Eastland
544
00:39:26,329 --> 00:39:29,599
We have the general who fought alone in Tianyong Pass here
545
00:39:29,600 --> 00:39:33,400
unremitting for three months
546
00:39:33,400 --> 00:39:36,450
Who knows who is the general?
547
00:39:40,880 --> 00:39:42,780
I know
548
00:39:43,759 --> 00:39:45,459
Master
549
00:39:45,459 --> 00:39:47,238
He is General Li Lingxin
550
00:39:47,239 --> 00:39:48,599
You want peace
551
00:39:48,600 --> 00:39:49,549
The best way
552
00:39:49,549 --> 00:39:51,349
is killing all your opponents.
553
00:39:51,350 --> 00:39:53,350
This is his motto
554
00:39:55,825 --> 00:39:57,099
Crown prince Lu
555
00:39:57,100 --> 00:39:59,379
Li Lingxin is emperor Feng Yan's iimportant general
556
00:39:59,380 --> 00:40:02,040
who fought against the North
557
00:40:02,040 --> 00:40:03,599
Xiao Pass battle
558
00:40:03,600 --> 00:40:04,749
Iron spear battle array of 800
559
00:40:04,750 --> 00:40:07,471
defeated Qingyang's 50,000 cavalries
560
00:40:07,475 --> 00:40:10,115
Won the battle in Juyong Pass
561
00:40:10,115 --> 00:40:12,275
Have you heard of it?
562
00:40:15,150 --> 00:40:16,799
The story about General Li Lingxin
563
00:40:16,800 --> 00:40:19,160
I heard of it in the grasslands before.
564
00:40:19,160 --> 00:40:21,274
Our people respect these warriors
565
00:40:21,275 --> 00:40:24,495
But at the same time, we will not be afraid of these opponents.
566
00:40:25,160 --> 00:40:27,160
Great
567
00:40:27,160 --> 00:40:29,799
This is Wuyang lord BailiYin
568
00:40:29,800 --> 00:40:32,438
He is the top student of palace Ji.
569
00:40:32,439 --> 00:40:34,474
Responsible for keeping the order of the palace
570
00:40:34,475 --> 00:40:37,916
I hope that you will live up to his majesty's expectation
571
00:40:37,916 --> 00:40:40,599
The rise and fall of the country and your family
572
00:40:40,600 --> 00:40:43,380
is on your shoulders
573
00:40:43,380 --> 00:40:45,379
Yes
574
00:41:16,800 --> 00:41:18,998
Your royal highness is the catastrophe of the world
575
00:41:18,999 --> 00:41:22,160
Everyone is looking forward to your death
576
00:41:24,360 --> 00:41:27,099
No matter who sent you to kill me
577
00:41:29,825 --> 00:41:32,765
Tell him to do it with his own sword
578
00:41:46,416 --> 00:41:49,320
I thought you were not afraid of death.
579
00:41:57,800 --> 00:42:03,700
Your highness so enjoy killing someone?
580
00:42:03,700 --> 00:42:06,560
Men in the turbulent times want to have an undertaking
581
00:42:06,560 --> 00:42:09,119
They must be cruel
582
00:42:09,119 --> 00:42:14,074
How long can this formidable undertaking last?
583
00:42:14,074 --> 00:42:16,276
You are born to be the crown prince
584
00:42:16,277 --> 00:42:19,374
You think the heaven will give you respect.
585
00:42:19,374 --> 00:42:22,395
You don't have to see the cruelty of killing
586
00:42:23,239 --> 00:42:25,160
But I tell you
587
00:42:25,160 --> 00:42:27,674
Heaven and Earth are the biggest battlefields
588
00:42:27,674 --> 00:42:30,435
No one can survive
589
00:42:33,725 --> 00:42:37,725
You think I didn't see the killing
590
00:42:39,900 --> 00:42:42,000
I have seen it
591
00:42:42,000 --> 00:42:44,495
But in your eyes
592
00:42:44,495 --> 00:42:48,085
Swords and powers rule the world
593
00:42:48,850 --> 00:42:51,251
But in my eyes
594
00:42:51,900 --> 00:42:54,000
Your sword
595
00:42:54,000 --> 00:42:56,260
Just like you
596
00:42:57,075 --> 00:42:59,755
Has nothing but cowardice
597
00:42:59,755 --> 00:43:01,475
And meanness
598
00:43:01,475 --> 00:43:03,359
You think I dare not kill you?
599
00:43:03,360 --> 00:43:05,239
You do not dare
600
00:43:05,239 --> 00:43:07,019
The emperor of Baili is your undertaking
601
00:43:07,019 --> 00:43:09,439
You dare not disobey him.
602
00:43:22,975 --> 00:43:24,575
Look
603
00:43:25,525 --> 00:43:28,106
Your undertaking makes you
604
00:43:28,819 --> 00:43:30,840
Cruel
605
00:43:31,625 --> 00:43:33,705
And timid
606
00:43:37,951 --> 00:43:40,700
I tell you.
607
00:43:40,700 --> 00:43:44,899
Soon, I won't even fear of him.
608
00:43:44,899 --> 00:43:46,815
Till that time
609
00:43:46,815 --> 00:43:50,039
Even if you want me to kill you
610
00:43:50,039 --> 00:43:52,899
You have to beg me with longing eyes
611
00:43:52,899 --> 00:43:55,160
So I tell you
612
00:43:55,900 --> 00:43:59,039
Behave yourself recently.
613
00:44:21,940 --> 00:44:29,990
Timing and Subtitles Brought To You By ♞ Candle Knights ♘ @ Viki
614
00:44:30,780 --> 00:44:32,720
”Feed the Horse” by Ayanga
615
00:44:33,400 --> 00:44:48,060
♫ The scars in the world number one person's life burn the armor in the sunset ♫
616
00:44:48,060 --> 00:44:55,990
♫ There is no more worry in my heart ♫
617
00:44:55,990 --> 00:45:03,010
♫ What should I sacrifice my precious life to? ♫
618
00:45:03,010 --> 00:45:18,430
♫ I want to defend for your strength of character and revere our luxuriant homeland ♫
619
00:45:18,430 --> 00:45:25,540
♫ I want to defend for your smooth future ♫
620
00:45:25,540 --> 00:45:33,290
♫ We are brothers in life or death ♫
621
00:45:33,290 --> 00:45:49,690
♫ I want to defend for your tears and dance with you in this mundane world ♫
44192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.