Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,451 --> 00:00:53,450
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:56,451 --> 00:00:58,917
One more meeting, dad.
I promise, then I'm on my way.
3
00:00:59,020 --> 00:01:00,980
You only have a five hour
train ride to North Bay.
4
00:01:01,022 --> 00:01:02,354
There's no rush.
5
00:01:02,456 --> 00:01:03,867
Dad, you're closing the store
after Christmas.
6
00:01:03,891 --> 00:01:05,257
We have a lot of work to do.
7
00:01:05,359 --> 00:01:07,526
Anne, sweetheart.
Christmas is in three weeks.
8
00:01:07,828 --> 00:01:09,661
I haven't even
listed the place yet.
9
00:01:09,763 --> 00:01:12,064
Dad...
it was your idea to retire.
10
00:01:12,166 --> 00:01:14,633
I know, I know.
11
00:01:14,735 --> 00:01:16,568
You having second thoughts?
12
00:01:16,670 --> 00:01:19,738
Not about being closer
to you and your sister.
13
00:01:19,840 --> 00:01:24,476
I mean, just, you know,
I guess I was hoping that maybe you...
14
00:01:24,578 --> 00:01:27,212
You might change your mind
about taking over the place.
15
00:01:27,314 --> 00:01:31,016
Dad, I already have a job.
Which I'm now late for.
16
00:01:31,118 --> 00:01:32,484
See you tonight, okay?
17
00:01:32,586 --> 00:01:34,720
Can't wait. Bye-bye.
18
00:01:34,822 --> 00:01:36,221
Okay, bye.
19
00:01:46,600 --> 00:01:49,067
And finally,
this is going to be one of the hottest toys
20
00:01:49,169 --> 00:01:50,669
of the season.
21
00:01:50,771 --> 00:01:53,405
It can make and learn custom
sounds that kids create,
22
00:01:53,507 --> 00:01:54,840
like whinnies or neighs.
23
00:01:54,942 --> 00:01:57,342
Or they can make it
into a talking horse.
24
00:01:57,444 --> 00:01:59,155
It allows them to share
what they make with friends
25
00:01:59,179 --> 00:02:00,545
who also have the toy.
26
00:02:00,648 --> 00:02:02,748
What?
So the toys can talk to each other?
27
00:02:02,850 --> 00:02:07,352
Welcome to the future.
Okay, so that is the overview
28
00:02:07,454 --> 00:02:08,887
for the toys this year.
29
00:02:08,989 --> 00:02:10,789
All of our Sinclair's
stores have enough stock
30
00:02:10,824 --> 00:02:13,759
to get us through Christmas.
I will be back in January.
31
00:02:13,861 --> 00:02:15,672
Wait, you're the toy buyer
for all of our stores,
32
00:02:15,696 --> 00:02:17,229
so how can you be gone
at Christmas?
33
00:02:17,331 --> 00:02:21,566
My part is done.
I find the toys, I buy the toys,
34
00:02:21,669 --> 00:02:23,602
now it is your job to sell them.
35
00:02:23,704 --> 00:02:25,604
So, going any place fun?
36
00:02:25,706 --> 00:02:28,540
North Bay, Maine.
My dad's closing up his toy shop,
37
00:02:28,642 --> 00:02:30,575
and I'm gonna help him out.
38
00:02:30,678 --> 00:02:32,377
So toys are a family business.
39
00:02:32,479 --> 00:02:34,746
Yeah, I guess you could say that.
40
00:02:35,148 --> 00:02:37,228
I actually used to make
wooden toys when I was young.
41
00:02:37,284 --> 00:02:39,884
That's quite a leap from
there to talking horses.
42
00:02:39,987 --> 00:02:42,754
I know, you'd never find
anything like these
43
00:02:42,856 --> 00:02:45,390
in my dad's store.
If it's not made of wood,
44
00:02:45,492 --> 00:02:48,126
it is not a real toy as
far as he's concerned.
45
00:02:48,228 --> 00:02:50,929
Okay, I've got to get going,
are there any questions?
46
00:02:51,031 --> 00:02:53,765
- Nope, that was awesome.
- Great, merry Christmas!
47
00:03:09,816 --> 00:03:12,217
- Thank you.
- You're welcome!
48
00:03:12,319 --> 00:03:14,819
Merry Christmas.
49
00:03:14,921 --> 00:03:17,122
Door's open!
50
00:03:19,826 --> 00:03:21,326
Hello!
51
00:03:21,428 --> 00:03:23,595
Annie bananie!
52
00:03:23,697 --> 00:03:26,731
Dad!
Why are you calling me that?
53
00:03:26,833 --> 00:03:28,244
I used to call you that
all the time!
54
00:03:28,268 --> 00:03:29,567
Yeah, when I was 10.
55
00:03:29,670 --> 00:03:32,303
Christmas is coming,
I'm feeling nostalgic.
56
00:03:32,406 --> 00:03:35,173
So, how was the cab ride over?
You hit traffic?
57
00:03:35,275 --> 00:03:36,841
Yeah, I did, actually,
58
00:03:36,943 --> 00:03:38,187
but it gave me a chance
to call Tom Novak.
59
00:03:38,211 --> 00:03:40,812
Your boyfriend from high school?
60
00:03:40,914 --> 00:03:44,015
Well, yes, but more importantly,
he's a realtor now.
61
00:03:44,117 --> 00:03:46,095
I'm meeting him tomorrow to
put the store on the market.
62
00:03:46,119 --> 00:03:48,253
And dad, you still have to decide
if you want to sell
63
00:03:48,355 --> 00:03:49,754
the house, too.
64
00:03:49,856 --> 00:03:51,100
Annie,
you didn't have to do that.
65
00:03:51,124 --> 00:03:52,857
I... I would have gotten to it.
66
00:03:52,959 --> 00:03:55,593
You said you wanted to close
the store after Christmas.
67
00:03:55,696 --> 00:03:57,095
The longer you take to list it,
68
00:03:57,197 --> 00:03:58,997
the longer it's gonna sit empty.
69
00:03:59,099 --> 00:04:01,866
I've been running that store
for 40 years!
70
00:04:01,968 --> 00:04:04,836
And this house, you know...
71
00:04:04,938 --> 00:04:07,238
I have to think about it.
72
00:04:07,374 --> 00:04:10,341
You and your sister
grew up here, and...
73
00:04:10,444 --> 00:04:15,313
But I know,
I know it's time, right?
74
00:04:15,415 --> 00:04:17,849
Okay, listen.
I'll tell you what.
75
00:04:17,951 --> 00:04:19,391
We'll deal with real estate
tomorrow.
76
00:04:19,486 --> 00:04:21,986
Tonight? More garland.
77
00:04:22,089 --> 00:04:24,622
That's the Christmas spirit, yes!
78
00:04:28,962 --> 00:04:30,528
All right, come on, Jess.
79
00:04:30,630 --> 00:04:32,542
I told Mrs. Wentzell I'd
be in early this morning.
80
00:04:32,566 --> 00:04:34,632
Aunt Patty can take me.
81
00:04:34,735 --> 00:04:37,068
No, aunt Patty can't.
She's picking you up after school.
82
00:04:37,170 --> 00:04:40,171
Dad, if you're going
to work early,
83
00:04:40,273 --> 00:04:41,884
doesn't that mean you're
not going to be late,
84
00:04:41,908 --> 00:04:43,119
just not as early
as you wanted to be?
85
00:04:43,143 --> 00:04:46,044
I don't think Mrs. Wentzell
86
00:04:46,146 --> 00:04:47,912
would appreciate
that distinction.
87
00:04:48,014 --> 00:04:50,815
It's almost Christmas.
She can't get mad at you at Christmas.
88
00:04:50,917 --> 00:04:52,851
And anyway, aren't you the boss?
89
00:04:52,953 --> 00:04:55,987
I'm the manager.
She owns the mill, so she's the boss.
90
00:04:57,858 --> 00:04:59,023
Hello!
91
00:04:59,126 --> 00:05:00,825
Hi, aunt Patty!
92
00:05:00,927 --> 00:05:02,861
- Morning!
- I brought muffins!
93
00:05:02,963 --> 00:05:05,830
Great! Something for the road.
94
00:05:05,932 --> 00:05:07,866
All right, Jess, come on.
We gotta get going.
95
00:05:07,968 --> 00:05:09,601
I'll see you after school, Jess.
96
00:05:09,703 --> 00:05:12,103
Wait, the auditions for the
Christmas pageant are today.
97
00:05:12,205 --> 00:05:16,007
I haven't decided
if I'm going to do it.
98
00:05:16,109 --> 00:05:17,954
Jess, you've been begging me
every year since we moved here
99
00:05:17,978 --> 00:05:19,789
to be a part of the pageant,
you're old enough now!
100
00:05:19,813 --> 00:05:21,513
Why wouldn't you?
101
00:05:21,615 --> 00:05:23,493
'Cause then I'd have to get up
in front of people and sing.
102
00:05:23,517 --> 00:05:25,083
You love singing.
103
00:05:25,185 --> 00:05:27,418
And you really love
Christmas songs.
104
00:05:27,521 --> 00:05:29,641
That sounds like a match
made in the North Pole to me.
105
00:05:35,428 --> 00:05:39,230
Auditions are after school.
Just think about it, okay?
106
00:05:41,001 --> 00:05:43,568
Go get your backpack.
107
00:05:47,541 --> 00:05:50,542
I have to get going too,
but I'll try to encourage her
108
00:05:50,644 --> 00:05:52,277
when I pick her up
this afternoon.
109
00:05:52,379 --> 00:05:54,746
Thank you.
Best sister in-law-ever.
110
00:05:54,848 --> 00:05:57,215
That's what the coffee mug says.
111
00:05:57,317 --> 00:06:00,118
Hey, any word about the mill?
112
00:06:00,220 --> 00:06:04,222
No, not yet.
Mrs. Wentzell still hasn't decided
113
00:06:04,324 --> 00:06:05,535
whether or not she's gonna sell.
114
00:06:05,559 --> 00:06:08,092
They employ half the town.
115
00:06:08,195 --> 00:06:09,961
I know. If it closes,
116
00:06:10,063 --> 00:06:11,823
there's gonna be a lot
of people out of work.
117
00:06:11,865 --> 00:06:13,476
Maybe you should consider
the job they offered you
118
00:06:13,500 --> 00:06:14,966
at the mill in Vermont.
119
00:06:15,068 --> 00:06:18,136
I don't want to uproot
Jessie unless I have to.
120
00:06:18,238 --> 00:06:20,004
Took her a long time to
get used to North Bay
121
00:06:20,106 --> 00:06:22,907
when we moved here
after Janie died.
122
00:06:23,009 --> 00:06:26,578
Besides, if we moved,
you and Shawn would miss us too much.
123
00:06:26,680 --> 00:06:28,479
We'd miss Jessie.
124
00:06:28,582 --> 00:06:31,015
Oh, come on.
You love having us live next door.
125
00:06:31,117 --> 00:06:32,528
My husband likes you
living next door,
126
00:06:32,552 --> 00:06:34,652
but only because
you have the bigger TV.
127
00:06:34,754 --> 00:06:37,956
I think you're...
okay, I guess.
128
00:06:38,058 --> 00:06:40,925
You too. I guess.
129
00:06:46,499 --> 00:06:48,166
Jessie!
130
00:06:51,338 --> 00:06:52,837
Ready.
131
00:06:55,876 --> 00:06:57,108
Forgetting something?
132
00:07:04,384 --> 00:07:06,150
I hate that your dad's store
is closing,
133
00:07:06,253 --> 00:07:08,953
but I love that you're
here for the holidays.
134
00:07:09,055 --> 00:07:11,155
Colleen, I'm always here
for the holidays.
135
00:07:11,258 --> 00:07:12,624
You come in on Christmas day
136
00:07:12,726 --> 00:07:14,525
and then you go right back
to New York.
137
00:07:14,628 --> 00:07:16,160
That leaves very little time
138
00:07:16,263 --> 00:07:18,062
for your best friend
since first grade.
139
00:07:18,164 --> 00:07:20,164
Well, she'll have plenty of time
with me this year.
140
00:07:20,267 --> 00:07:23,568
Speaking of which,
what are you doing tonight?
141
00:07:23,670 --> 00:07:25,703
Exciting stuff.
142
00:07:25,805 --> 00:07:28,373
I'm cleaning out a storage
room with my father.
143
00:07:28,475 --> 00:07:30,208
Sounds like every girl's dream.
144
00:07:30,310 --> 00:07:33,177
But how about
coming to Town Hall instead?
145
00:07:33,280 --> 00:07:36,047
We're putting together committees
to plan the town Christmas Events.
146
00:07:36,149 --> 00:07:37,560
You're getting a late start
this year, huh?
147
00:07:37,584 --> 00:07:39,484
Well, it's the same
three events every year.
148
00:07:39,586 --> 00:07:41,185
Silent auction
at the tree lighting,
149
00:07:41,288 --> 00:07:43,655
carnival,
pageant on Christmas Eve.
150
00:07:43,757 --> 00:07:45,256
It's like cutting and pasting.
151
00:07:45,358 --> 00:07:47,759
The committees really just herd reindeer,
so to speak.
152
00:07:47,861 --> 00:07:50,028
Well, I'm already herding
some pretty stubborn reindeer
153
00:07:50,130 --> 00:07:52,597
with my dad and the store.
I'm meeting Tom Novak
154
00:07:52,699 --> 00:07:54,432
this afternoon
to put it up for sale.
155
00:07:54,534 --> 00:07:57,602
Reuniting with
your high school boyfriend?!
156
00:07:57,704 --> 00:07:59,704
That was a long time ago.
157
00:07:59,806 --> 00:08:02,240
- He's single, you're single.
- Stop!
158
00:08:02,342 --> 00:08:04,542
After Christmas,
I'm going back to New York,
159
00:08:04,644 --> 00:08:06,844
so even if I was still
interested in him that way...
160
00:08:06,947 --> 00:08:09,948
Okay, okay, okay.
I won't bring it up again.
161
00:08:10,050 --> 00:08:11,527
As long as you agree to help
with the Christmas Events.
162
00:08:11,551 --> 00:08:13,217
Come on!
163
00:08:13,320 --> 00:08:15,286
You used to do the pageant
every year growing up,
164
00:08:15,388 --> 00:08:17,088
this is like coming home.
165
00:08:17,190 --> 00:08:19,390
My dad, the store, remember?
166
00:08:21,127 --> 00:08:23,361
Okay, fine. I'll do
something simple and easy, like...
167
00:08:23,463 --> 00:08:26,397
Like ice! I'll bring ice!
168
00:08:26,499 --> 00:08:29,300
7:30, Town Hall.
And tell your dad I say hi!
169
00:09:06,039 --> 00:09:07,472
Dad?
170
00:09:08,675 --> 00:09:10,441
Good morning, sweetie!
171
00:09:14,848 --> 00:09:16,781
Why didn't you wake me up?
172
00:09:16,883 --> 00:09:19,684
Because people sleep in
when they're on vacation.
173
00:09:19,786 --> 00:09:22,186
Listen, if I was on vacation,
I'd be somewhere warm
174
00:09:22,288 --> 00:09:23,654
with a tropical drink
in my hand.
175
00:09:23,757 --> 00:09:26,491
Well, that is not very christmassy.
176
00:09:26,593 --> 00:09:27,759
Where's your holiday spirit?
177
00:09:27,861 --> 00:09:29,494
It's in New York in January.
178
00:09:29,596 --> 00:09:31,374
Which is when most companies
pitch me their ideas
179
00:09:31,398 --> 00:09:34,932
for next Christmas,
so by the time December rolls around,
180
00:09:35,035 --> 00:09:36,701
I'm kinda over it.
181
00:09:36,803 --> 00:09:39,170
Well, get over being over it, huh?
182
00:09:39,272 --> 00:09:41,472
Since this is gonna be
our last one here,
183
00:09:41,574 --> 00:09:44,842
I want this to be the
most spectacular Christmas
184
00:09:44,944 --> 00:09:47,345
in the history of Garrison Toys.
185
00:09:49,849 --> 00:09:51,115
Yeah, it's an end of an era.
186
00:09:51,217 --> 00:09:52,550
Certainly is.
187
00:09:54,554 --> 00:09:56,954
Okay, I thought we'd start
in the storage room today.
188
00:09:57,057 --> 00:09:59,290
But I'm not... I wanted...
189
00:10:02,062 --> 00:10:05,329
How about... "Silent Night"?
190
00:10:05,432 --> 00:10:06,798
Too slow.
191
00:10:06,900 --> 00:10:09,500
Okay. How about "Jingle Bells"?
192
00:10:09,602 --> 00:10:11,135
- Too fast.
- Okay.
193
00:10:11,237 --> 00:10:15,239
How about "Silent Night"
194
00:10:15,341 --> 00:10:18,543
really fast...
or "Jingle Bells" really slow, huh?
195
00:10:18,645 --> 00:10:22,647
Look what I found! Your Santas!
196
00:10:22,749 --> 00:10:25,883
I haven't seen those in years!
197
00:10:25,985 --> 00:10:28,505
You made these the summer before
you went off to college, right?
198
00:10:28,588 --> 00:10:30,755
Yeah, I was going to give
them out as gifts that year.
199
00:10:30,857 --> 00:10:33,091
Annie, why didn't you?
200
00:10:33,193 --> 00:10:35,993
I don't know.
Changed my mind, I guess.
201
00:10:38,398 --> 00:10:41,566
Listen to this.
202
00:10:41,668 --> 00:10:44,869
"I am secret Santa.
I keep the secret of Christmas
203
00:10:44,971 --> 00:10:47,538
"and only share it with
children who believe".
204
00:10:50,110 --> 00:10:54,679
"I am Christmas Wish Santa.
I remind children
205
00:10:54,781 --> 00:10:56,948
"to believe
in the magic of Christmas".
206
00:10:57,050 --> 00:10:59,016
I got these from that
advent calendar mom had.
207
00:10:59,119 --> 00:11:01,619
Do you remember, the ones with
all the sayings about Christmas?
208
00:11:01,721 --> 00:11:04,422
I just don't really remember
them being quite so sentimental.
209
00:11:04,524 --> 00:11:06,791
Well, I think they're sweet.
210
00:11:09,195 --> 00:11:12,530
- Oh no!
- What?
211
00:11:12,632 --> 00:11:14,298
What?
212
00:11:14,400 --> 00:11:16,701
I forgot.
I was supposed to bring something
213
00:11:16,803 --> 00:11:18,703
for the toy drive
at school today.
214
00:11:18,805 --> 00:11:20,638
- Jessie...
- I'm sorry,
215
00:11:20,740 --> 00:11:22,573
but the toy store is right there!
216
00:11:22,675 --> 00:11:25,643
We're already late, okay?
And I don't even think it's open.
217
00:11:25,745 --> 00:11:27,778
I can't go to school without a toy.
218
00:11:29,816 --> 00:11:33,784
Okay, okay. Put on your
"I'm an adorable ten year old,
219
00:11:33,887 --> 00:11:35,286
"take pity on me" face.
220
00:11:38,057 --> 00:11:40,625
You are frighteningly good
at that.
221
00:11:40,727 --> 00:11:43,494
All right, come on.
Let's go.
222
00:11:43,596 --> 00:11:45,730
I still wish you did things
like this.
223
00:11:45,832 --> 00:11:47,409
Yeah, well,
New York apartments are expensive,
224
00:11:47,433 --> 00:11:49,300
even without a wood shop.
225
00:11:49,402 --> 00:11:52,570
So... what do you want me
to do with these?
226
00:11:52,672 --> 00:11:54,672
I don't know.
I can't really keep them at my place.
227
00:11:54,774 --> 00:11:56,073
We can't just throw them away!
228
00:11:56,176 --> 00:11:58,309
Well, we can't keep
every memory in here.
229
00:11:58,411 --> 00:12:00,278
You should at least keep one.
230
00:12:03,316 --> 00:12:04,916
Wood worker Santa.
231
00:12:05,018 --> 00:12:08,653
Good choice.
232
00:12:08,755 --> 00:12:11,189
- I'll get it.
- Okay.
233
00:12:14,194 --> 00:12:16,260
Hi, sorry, we're not open yet.
234
00:12:16,362 --> 00:12:18,696
I know, it's an emergency.
235
00:12:18,798 --> 00:12:20,498
A toy emergency?
236
00:12:20,600 --> 00:12:23,367
I forgot to bring something
for the toy drive at school.
237
00:12:23,469 --> 00:12:25,136
Please?
238
00:12:29,709 --> 00:12:32,176
How do I say no to that face.
239
00:12:32,278 --> 00:12:34,345
Okay, come in.
240
00:12:40,753 --> 00:12:44,322
- Morning, Keith!
- Morning, Bill!
241
00:12:44,424 --> 00:12:45,790
Is that miss Jessie I see?
242
00:12:45,892 --> 00:12:49,060
- Hi, Mr. Garrison!
- Sorry about this.
243
00:12:49,162 --> 00:12:50,639
We need a little something
for the toy drive.
244
00:12:50,663 --> 00:12:53,164
- Sure.
- Something special.
245
00:12:53,266 --> 00:12:55,499
Well, you've come
to the right place.
246
00:12:55,602 --> 00:12:57,568
I mean, everything in here
is very special.
247
00:12:57,670 --> 00:13:00,805
Let's see what we can find.
Follow me.
248
00:13:02,375 --> 00:13:04,308
Remember, it needs to be
really special.
249
00:13:04,410 --> 00:13:05,710
Keith McClain.
250
00:13:05,812 --> 00:13:07,578
Anne Garrison, Bill's daughter.
251
00:13:07,680 --> 00:13:11,682
Nice to meet you!
I hear the store is closing down soon?
252
00:13:11,784 --> 00:13:12,917
Yeah, my dad's retiring.
253
00:13:13,019 --> 00:13:16,921
Well, we will certainly miss it.
254
00:13:17,023 --> 00:13:18,756
This is some quality work,
you know?
255
00:13:18,858 --> 00:13:20,758
You don't find that in a
lot of toys these days.
256
00:13:20,860 --> 00:13:22,560
Well, I don't know about that.
257
00:13:22,662 --> 00:13:25,029
Don't even get me started
on these new high tech toys.
258
00:13:25,131 --> 00:13:27,498
I don't need my daughter's doll
having more
259
00:13:27,600 --> 00:13:29,233
processing speed than my laptop.
260
00:13:29,335 --> 00:13:31,702
Well, in today's market, it's...
261
00:13:31,804 --> 00:13:33,015
I mean, who decides
we should buy that kind of stuff
262
00:13:33,039 --> 00:13:34,283
for our kids for Christmas,
anyway?
263
00:13:34,307 --> 00:13:36,574
That would be me,
I'm a toy buyer
264
00:13:36,676 --> 00:13:37,920
for Sinclair's department store.
265
00:13:37,944 --> 00:13:39,844
Yeah.
266
00:13:42,215 --> 00:13:45,716
I didn't mean
that what you did was...
267
00:13:45,818 --> 00:13:48,085
- That's fine.
- I didn't mean it in...
268
00:13:48,187 --> 00:13:49,954
- It's fine.
- We have a winner!
269
00:13:50,056 --> 00:13:52,857
Jess, go ahead and pay for it.
270
00:13:52,959 --> 00:13:56,627
- My dad thinks he's funny.
- All dads think they are.
271
00:13:56,729 --> 00:14:00,231
That'll be 20.
272
00:14:00,333 --> 00:14:02,767
Okay, here you go.
273
00:14:02,869 --> 00:14:04,368
Jessie tells me
that she's auditioning
274
00:14:04,470 --> 00:14:06,103
- for the pageant today!
- Thank you.
275
00:14:06,205 --> 00:14:07,872
- Maybe.
- You should!
276
00:14:07,974 --> 00:14:10,334
It's so much fun! I did it
every year when I was growing up.
277
00:14:10,376 --> 00:14:13,644
She's a little nervous about
singing in front of people
278
00:14:13,746 --> 00:14:15,313
other than me.
279
00:14:15,415 --> 00:14:18,049
I think we might have
just the thing for that.
280
00:14:22,855 --> 00:14:24,922
Yeah.
281
00:14:25,024 --> 00:14:26,891
"I am Super Santa,
282
00:14:26,993 --> 00:14:30,461
"the super hero in every child.
283
00:14:30,563 --> 00:14:33,964
"Ready to make the world
a better place".
284
00:14:34,067 --> 00:14:37,268
I think maybe he can help
you with your audition today.
285
00:14:37,370 --> 00:14:39,637
These are so cool!
286
00:14:39,739 --> 00:14:41,906
- Annie made those.
- You did?
287
00:14:42,008 --> 00:14:43,607
These are really, really good.
288
00:14:43,710 --> 00:14:48,412
Thanks. I hope it helps.
Merry Christmas.
289
00:14:48,514 --> 00:14:50,147
Thank you very much.
290
00:14:50,249 --> 00:14:53,317
Thank you for that. Merry Christmas.
291
00:14:53,419 --> 00:14:56,620
Thanks, Bill.
All right, come on. Let's go.
292
00:14:58,591 --> 00:15:00,157
Well, that was a good idea.
293
00:15:00,259 --> 00:15:02,360
Now we have something to do
with them.
294
00:15:02,462 --> 00:15:04,462
Free gift with every purchase!
295
00:15:19,512 --> 00:15:22,046
First of all,
I can't get over how good you look.
296
00:15:22,148 --> 00:15:25,316
Tom! I already gave you the
listing for my dad's store,
297
00:15:25,418 --> 00:15:27,284
you don't have to keep
flattering me!
298
00:15:27,387 --> 00:15:30,287
I'm serious!
299
00:15:30,390 --> 00:15:32,189
Hey, do they still do
the Christmas carnival?
300
00:15:32,291 --> 00:15:35,459
Every year. Do you remember
the year where I won you
301
00:15:35,561 --> 00:15:37,695
that huge snowman stuffy?
302
00:15:37,797 --> 00:15:39,864
You won me
the huge snowman stuffy?
303
00:15:39,966 --> 00:15:41,926
No, you only gave it to
me because you didn't want
304
00:15:41,968 --> 00:15:43,248
to carry it around the carnival.
305
00:15:43,336 --> 00:15:45,369
- That is not true!
- That is so true.
306
00:15:45,471 --> 00:15:49,240
What else do we need to do
to get my dad's store sold?
307
00:15:49,342 --> 00:15:51,008
Well, I'll bring over
the paper work.
308
00:15:51,110 --> 00:15:53,244
We'll take some pictures,
I'll create the listing,
309
00:15:53,346 --> 00:15:54,712
and then we'll go from there.
310
00:15:54,814 --> 00:15:57,314
Right. Do you think it's
gonna be hard to sell?
311
00:15:57,417 --> 00:16:00,818
You know, it's in a great location,
but I don't know.
312
00:16:00,920 --> 00:16:03,421
It's probably going to depend
on what happens to the mill.
313
00:16:03,523 --> 00:16:07,057
Yeah, my dad told me about that.
Mrs. Wentzell wants to retire.
314
00:16:07,160 --> 00:16:10,995
Yes, and a big company came
in with an offer for the land.
315
00:16:11,097 --> 00:16:14,732
That's hard to ignore, so...
If the mill closes,
316
00:16:14,834 --> 00:16:16,834
that will affect
the real estate market.
317
00:16:16,936 --> 00:16:18,313
Well, I appreciate
whatever you can do.
318
00:16:18,337 --> 00:16:20,671
Anne, of course.
319
00:16:20,773 --> 00:16:22,440
I should get back to the store.
320
00:16:22,542 --> 00:16:24,142
Yes, and I should get back
to the office.
321
00:16:24,177 --> 00:16:25,537
- Okay then.
- Since you're in town
322
00:16:25,611 --> 00:16:27,189
for awhile, I mean,
why don't we grab a bite
323
00:16:27,213 --> 00:16:29,680
- and catch up on old times?
- Yeah, I'd like that.
324
00:16:29,782 --> 00:16:32,016
- Great, I'll give you a call.
- Okay, thanks, Tom.
325
00:16:42,161 --> 00:16:44,462
Hey! There you are.
326
00:16:44,564 --> 00:16:46,230
I thought
you were coming in early.
327
00:16:46,332 --> 00:16:48,532
- Ten year old daughter.
- Say no more.
328
00:16:48,634 --> 00:16:50,367
Grab some garland.
329
00:16:50,470 --> 00:16:54,071
I just came in for some coffee.
I gotta go see Mrs. Wentzell.
330
00:16:54,173 --> 00:16:56,373
To talk her out of selling?
331
00:16:56,476 --> 00:16:59,243
Alicia, it's funny you think
I have that kind of influence.
332
00:16:59,345 --> 00:17:02,046
You could change her mind.
She likes you.
333
00:17:02,148 --> 00:17:06,083
Mrs. Wentzell liking people
doesn't happen often.
334
00:17:06,185 --> 00:17:07,818
She's right. It's very rare.
335
00:17:07,920 --> 00:17:10,054
- Mrs. Wentzell!
- Hello, Mrs. Wentzell.
336
00:17:10,156 --> 00:17:12,990
Keith, Alicia. You're drooping.
337
00:17:14,560 --> 00:17:18,329
- The garland.
- Sorry.
338
00:17:18,431 --> 00:17:20,309
And I'm sorry,
I tried to make it here early, but...
339
00:17:20,333 --> 00:17:23,167
No, no, it's fine.
So, what is it that you need
340
00:17:23,269 --> 00:17:27,238
to change my mind about?
341
00:17:29,342 --> 00:17:32,776
Well, it's about
selling the mill.
342
00:17:32,879 --> 00:17:36,814
That. Yes, well,
I haven't decided yet,
343
00:17:36,916 --> 00:17:39,450
but if I do,
it won't be done lightly.
344
00:17:39,552 --> 00:17:42,520
This place
was in my late husband's family
345
00:17:42,622 --> 00:17:46,090
for generations...
I know how important it is
346
00:17:46,192 --> 00:17:47,536
to the town and the people
who work here, so...
347
00:17:47,560 --> 00:17:48,692
I know you do.
348
00:17:48,794 --> 00:17:51,695
Besides, it's time for me
to retire.
349
00:17:51,797 --> 00:17:55,699
I want to be closer to my brother,
my nieces and nephews.
350
00:17:55,801 --> 00:17:58,802
Walter and I never had children,
so they're my only family.
351
00:17:58,905 --> 00:18:01,605
I totally understand.
352
00:18:01,707 --> 00:18:03,874
And that's why I like him.
353
00:18:08,881 --> 00:18:11,682
That was great, Gina.
Thank you.
354
00:18:11,784 --> 00:18:13,651
You're next, Jessie.
355
00:18:33,839 --> 00:18:35,339
Jessie?
356
00:18:49,555 --> 00:18:51,088
Anne, you came!
357
00:18:51,190 --> 00:18:54,158
Of course.
Figured you'd come find me if I didn't.
358
00:18:54,260 --> 00:18:56,860
You're absolutely right.
Let me introduce you around.
359
00:18:56,963 --> 00:18:58,762
Anne Garrison,
this is Martin Delong,
360
00:18:58,864 --> 00:19:00,104
he runs the Christmas tree lot.
361
00:19:00,199 --> 00:19:01,899
- Hi.
- So you're a little busy?
362
00:19:02,001 --> 00:19:04,268
It's the most wonderful time
of the year.
363
00:19:04,370 --> 00:19:05,903
And you know Alicia Gregory.
364
00:19:06,005 --> 00:19:08,572
Only since what, my entire life?
It's good to see you.
365
00:19:08,674 --> 00:19:10,874
You too. It's good to see you.
366
00:19:10,977 --> 00:19:12,610
And this is Keith McClain!
367
00:19:12,712 --> 00:19:14,112
Yeah, we actually met
this morning,
368
00:19:14,180 --> 00:19:15,824
but I was too busy putting
my foot in my mouth
369
00:19:15,848 --> 00:19:17,281
for a proper introduction.
370
00:19:17,383 --> 00:19:20,551
It's okay, I'll give you a do-over.
Just this once.
371
00:19:20,653 --> 00:19:22,052
Thank you. Nice to see you.
372
00:19:22,154 --> 00:19:23,887
- You too.
- Keith, where's Jessie?
373
00:19:23,990 --> 00:19:25,334
Auditioning
for the Christmas pageant.
374
00:19:25,358 --> 00:19:26,635
Her aunt and her uncle
are picking her up,
375
00:19:26,659 --> 00:19:27,970
so they should be here
any minute.
376
00:19:27,994 --> 00:19:30,094
Well, then let's get started.
377
00:19:30,196 --> 00:19:32,596
Everyone, if you could grab a seat,
we're gonna start.
378
00:19:40,006 --> 00:19:41,972
Thank you all so much
for coming.
379
00:19:42,074 --> 00:19:43,741
A lot of empty seats this year.
380
00:19:43,843 --> 00:19:47,444
Well, let's start by finding
our Christmas committee chairs.
381
00:19:47,546 --> 00:19:49,613
They will be responsible
for overseeing the events,
382
00:19:49,715 --> 00:19:51,675
including the silent auction
at the tree lighting,
383
00:19:51,717 --> 00:19:54,318
the carnival, and the pageant.
384
00:19:54,420 --> 00:19:55,819
Any volunteers?
385
00:19:59,692 --> 00:20:03,427
Come on, there must be a couple
of brave souls out there.
386
00:20:03,529 --> 00:20:06,764
Anyone at all.
Just raise your hand. Come on...
387
00:20:06,866 --> 00:20:09,767
- Someone raise their hand.
- Dad! Dad!
388
00:20:09,869 --> 00:20:11,246
I got a solo in the pageant!
I got a solo!
389
00:20:11,270 --> 00:20:12,469
That's incredible!
High-five!
390
00:20:12,571 --> 00:20:14,805
Excellent! Thank you, Keith.
391
00:20:14,907 --> 00:20:16,407
Okay, so we just need one more.
392
00:20:16,509 --> 00:20:19,276
What? Wait, no, no, I...
I wasn't.
393
00:20:19,378 --> 00:20:21,011
No, Colleen, that wasn't...
394
00:20:21,113 --> 00:20:22,980
Anne! Wonderful!
Thank you, Anne.
395
00:20:23,082 --> 00:20:25,193
Okay, so Anne Garrison and
Keith McClain will be heading up
396
00:20:25,217 --> 00:20:27,184
this year's Christmas committee.
397
00:20:27,286 --> 00:20:29,186
Let's all give them
a round of applause.
398
00:20:31,924 --> 00:20:33,691
- What just happened.
- I have no idea.
399
00:20:33,793 --> 00:20:37,461
You two are in charge
of Christmas.
400
00:20:48,240 --> 00:20:51,508
Thank you, Martin. Enjoy!
401
00:20:51,610 --> 00:20:54,712
Thank you!
My grandkids are gonna love all of this.
402
00:20:54,814 --> 00:20:57,981
Hey, Martin, we need to pick up
some trees for the pageant.
403
00:20:58,084 --> 00:21:00,551
- Think we can stop by tonight?
- Of course.
404
00:21:00,653 --> 00:21:02,597
And I'll be sure to set
aside some good ones for you.
405
00:21:02,621 --> 00:21:06,356
And sorry, what about the tree for
the silent auction lighting ceremony?
406
00:21:06,459 --> 00:21:09,960
Oh no, that's a giant
40 foot tall artificial job.
407
00:21:10,062 --> 00:21:12,329
They keep it at the warehouse
by the Town Hall.
408
00:21:12,431 --> 00:21:13,964
Okay, thank you!
409
00:21:16,368 --> 00:21:18,088
- Just put it right here.
- Like right here?
410
00:21:18,137 --> 00:21:19,670
Yeah, yeah.
I think that's gonna work.
411
00:21:30,850 --> 00:21:33,517
"I am good neighbour Santa.
412
00:21:33,619 --> 00:21:37,888
"I am always there for people
nearest and dearest to me.
413
00:21:37,990 --> 00:21:42,226
"Willing to lend a helping hand
when it's needed the most".
414
00:21:42,328 --> 00:21:45,863
That's nice, Santa.
That is nice.
415
00:21:45,965 --> 00:21:48,599
Everybody could use
a good neighbour.
416
00:21:50,636 --> 00:21:52,514
Dad, I'm so sorry.
I'll help you with that store room
417
00:21:52,538 --> 00:21:54,583
in a little while,
but I just need 20 minutes with Keith
418
00:21:54,607 --> 00:21:56,774
- before he goes to work.
- Don't worry about it.
419
00:21:56,876 --> 00:21:58,575
The Christmas Events
are more important.
420
00:21:58,677 --> 00:22:01,245
Okay, but we are
gonna get to it today.
421
00:22:01,347 --> 00:22:03,113
Of course we will.
422
00:22:03,215 --> 00:22:05,293
I think he's happy to have
an excuse to procrastinate.
423
00:22:05,317 --> 00:22:07,518
Well, he obviously loves
this place.
424
00:22:07,620 --> 00:22:10,454
And those Santa figurines
aren't the work of somebody
425
00:22:10,556 --> 00:22:12,923
who considered wood carving
an idle hobby.
426
00:22:13,025 --> 00:22:15,793
I guess you're right.
427
00:22:15,895 --> 00:22:18,295
I used to spend hours
in that workshop.
428
00:22:18,397 --> 00:22:21,565
My dad
used to have to drag me out.
429
00:22:21,667 --> 00:22:22,966
So what changed?
430
00:22:23,969 --> 00:22:25,602
I guess I did.
431
00:22:27,273 --> 00:22:29,573
Anyway, where were we?
Okay, so this weekend,
432
00:22:29,675 --> 00:22:31,942
we've got the silent
auction and tree lighting.
433
00:22:32,044 --> 00:22:34,044
We've got volunteers to
collect all the items
434
00:22:34,146 --> 00:22:36,413
and set everything up,
so I guess that leaves
435
00:22:36,515 --> 00:22:38,059
just looking
at the big artificial tree.
436
00:22:38,083 --> 00:22:39,895
We can stop by the warehouse
on the way to the tree lot.
437
00:22:39,919 --> 00:22:41,285
- Great.
- Yeah.
438
00:22:41,387 --> 00:22:42,998
And then the following
weekend is the carnival,
439
00:22:43,022 --> 00:22:44,733
today I'm going to speak to
the guy who is bringing in
440
00:22:44,757 --> 00:22:46,790
all the booths and games,
so we're good there.
441
00:22:46,892 --> 00:22:49,726
Right, and I'm making calls to
find some sponsors to pay for
442
00:22:49,829 --> 00:22:51,840
everything, we came up a little
short on the budget this year.
443
00:22:51,864 --> 00:22:54,164
That just leaves the
pageant for Christmas Eve.
444
00:22:54,266 --> 00:22:56,211
Mr. Flannery at the school
is handling all the music,
445
00:22:56,235 --> 00:22:59,736
so we just need to get
programs and decorate.
446
00:22:59,839 --> 00:23:01,305
This all seems pretty doable.
447
00:23:01,407 --> 00:23:03,287
This is gonna be a piece
of Christmas fruitcake.
448
00:23:03,342 --> 00:23:04,741
- Yeah.
- Yeah!
449
00:23:04,844 --> 00:23:06,510
What do you mean
the tree is gone?
450
00:23:06,612 --> 00:23:09,012
I mean it's gone.
Nobody knows where it is.
451
00:23:09,114 --> 00:23:11,448
How do you lose a 40
foot tall Christmas tree?
452
00:23:11,550 --> 00:23:14,184
This is a disaster.
The tree lighting is what brings
453
00:23:14,286 --> 00:23:16,954
everyone out, and then they bid
on the silent auction items.
454
00:23:17,056 --> 00:23:19,423
The school depends on that
to fund the music program.
455
00:23:19,525 --> 00:23:21,358
Okay, can't we just buy
another tree?
456
00:23:21,460 --> 00:23:23,660
Do you know how expensive those are?
We can't afford it.
457
00:23:23,729 --> 00:23:26,129
Okay, look, let's not panic.
Maybe Martin at the tree lot
458
00:23:26,232 --> 00:23:27,698
knows where we can find
a big tree.
459
00:23:27,800 --> 00:23:30,467
And I work at a lumber mill.
We have a lot of trees!
460
00:23:30,569 --> 00:23:32,336
- Yeah.
- We'll figure something out.
461
00:23:32,438 --> 00:23:35,639
The tallest one I've got
is about 10 feet.
462
00:23:35,741 --> 00:23:37,901
I don't have anything big enough
for the tree lighting.
463
00:23:37,943 --> 00:23:39,187
Well, do you know anyone
that would?
464
00:23:39,211 --> 00:23:40,878
Not this late in the season.
465
00:23:40,980 --> 00:23:44,648
It's all right. I'll see what
I can find at the mill tomorrow.
466
00:23:44,750 --> 00:23:46,394
Okay, just let me know which ones
you want for the pageant,
467
00:23:46,418 --> 00:23:48,685
- and I'll have them delivered.
- Thanks, Martin.
468
00:23:48,787 --> 00:23:49,987
- You're welcome.
- Thanks.
469
00:23:50,089 --> 00:23:51,788
- Let's go take a look around.
- Okay.
470
00:23:53,759 --> 00:23:56,393
That's a pretty great kid
you've got there.
471
00:23:56,495 --> 00:24:00,964
Yeah, she's something else.
I'm not sure how I got that lucky.
472
00:24:01,066 --> 00:24:04,568
I'd say good parenting
deserves more credit than luck.
473
00:24:04,670 --> 00:24:07,671
You know,
I do what I can with Patty and Shawn.
474
00:24:07,773 --> 00:24:09,973
My sister-in-law
and her husband, they...
475
00:24:10,075 --> 00:24:12,209
They've been a huge help.
It was actually their idea
476
00:24:12,311 --> 00:24:14,656
for us to move here when my wife
passed away a few years ago.
477
00:24:14,680 --> 00:24:18,382
I'm sorry.
That must have been tough.
478
00:24:18,484 --> 00:24:22,753
Yeah, it was, but Jessie and I
helped each other through it.
479
00:24:22,855 --> 00:24:24,554
You live in New York, right?
480
00:24:24,657 --> 00:24:27,591
Yeah, that's where I tell everyone
what their kids want for Christmas.
481
00:24:27,693 --> 00:24:29,860
I thought I was getting
a do-over.
482
00:24:29,962 --> 00:24:32,195
Right. Forgot about that.
483
00:24:32,298 --> 00:24:35,832
You know, I don't think
I could ever live in New York.
484
00:24:35,935 --> 00:24:39,169
I need nature.
I was born to be a lumberjack.
485
00:24:39,271 --> 00:24:41,772
All you need is a big blue ox.
486
00:24:41,874 --> 00:24:43,507
I keep her in the garage!
487
00:24:45,110 --> 00:24:47,511
Let's go, let's go see
what Jessie is doing.
488
00:24:47,613 --> 00:24:50,414
- You grew up here, right?
- Yeah, yeah.
489
00:24:50,516 --> 00:24:53,517
I got a scholarship at NYU
and just wound up staying,
490
00:24:53,619 --> 00:24:55,919
but I love coming back to visit.
491
00:24:56,021 --> 00:24:57,721
Guess you probably
won't be doing that
492
00:24:57,823 --> 00:25:00,757
once your dad closes
the store, huh?
493
00:25:00,859 --> 00:25:04,094
No, I... I guess not.
Although the way things are going
494
00:25:04,196 --> 00:25:07,097
with this Christmas committee,
I probably won't be allowed back.
495
00:25:07,199 --> 00:25:09,733
Yeah, I wonder how we'll ruin
the carnival and the pageant.
496
00:25:09,835 --> 00:25:12,736
Probably involves coal
and stockings.
497
00:25:12,838 --> 00:25:15,539
- Yeah.
- What about the pageant?
498
00:25:15,641 --> 00:25:18,375
It's gonna be great!
499
00:25:18,477 --> 00:25:20,777
You know, Jessie,
you should be really proud of yourself.
500
00:25:20,879 --> 00:25:22,546
I was 15 before I got a solo.
501
00:25:22,648 --> 00:25:26,249
You had a solo too?
Will you help me with my song?!
502
00:25:26,352 --> 00:25:30,087
I don't know...
503
00:25:30,189 --> 00:25:31,666
Please? It was your Santa
that got me to audition
504
00:25:31,690 --> 00:25:33,590
- in the first place.
- Really?
505
00:25:33,692 --> 00:25:35,892
Yes! I wasn't gonna do it,
but then Super Santa
506
00:25:35,995 --> 00:25:37,494
reminded me to be brave.
507
00:25:37,596 --> 00:25:41,498
That's very sweet.
You sure you want me to help?
508
00:25:41,600 --> 00:25:42,766
I mean, what about your dad?
509
00:25:42,868 --> 00:25:44,401
Have you heard him sing?
510
00:25:44,503 --> 00:25:48,138
Okay, number one, ouch!
511
00:25:48,240 --> 00:25:52,442
And number two...
she's totally right.
512
00:25:52,544 --> 00:25:56,446
Jessie, I don't know.
I haven't sung since I was a kid
513
00:25:56,548 --> 00:25:58,281
and I really was not that great.
514
00:25:58,384 --> 00:26:02,652
You had a solo, so you must
have been! Please?
515
00:26:02,755 --> 00:26:04,988
Aw, that face...
516
00:26:05,090 --> 00:26:07,324
Okay. I'll help you.
517
00:26:12,898 --> 00:26:14,364
What about that one?
518
00:26:16,368 --> 00:26:18,168
Thank you.
519
00:26:18,270 --> 00:26:19,770
You're welcome.
520
00:26:24,176 --> 00:26:26,309
So all you have to do is
sign on all the places
521
00:26:26,412 --> 00:26:28,712
that are marked, and then
we can get the listing posted.
522
00:26:28,814 --> 00:26:31,715
I need to read all of this first.
523
00:26:31,817 --> 00:26:34,951
Of course, Mr. Garrison.
There's no rush.
524
00:26:36,922 --> 00:26:38,622
Sorry, this isn't easy for him.
525
00:26:38,724 --> 00:26:41,124
I understand.
526
00:26:42,961 --> 00:26:45,862
- Sorry to interrupt!
- It's all right, Keith.
527
00:26:45,964 --> 00:26:49,066
This is Tom Novak.
He's our realtor and an old friend.
528
00:26:49,168 --> 00:26:51,112
Keith and I are working on
the Christmas Events together.
529
00:26:51,136 --> 00:26:53,203
- Nice to meet you.
- You too.
530
00:26:53,305 --> 00:26:55,405
How's Christmas going?
531
00:26:55,507 --> 00:26:56,785
Well, two days
before the Christmas tree lighting
532
00:26:56,809 --> 00:26:59,209
and we still
don't have a tree, so...
533
00:26:59,311 --> 00:27:01,578
Colleen wants to talk to us
to go over our options.
534
00:27:01,680 --> 00:27:03,213
All right, I'll grab my coat.
535
00:27:03,315 --> 00:27:04,681
I need to get back
to the office,
536
00:27:04,783 --> 00:27:06,817
but we still need
to catch up over dinner,
537
00:27:06,919 --> 00:27:08,329
so I'll make sure
to give you that call.
538
00:27:08,353 --> 00:27:09,519
Okay, sounds good.
539
00:27:09,621 --> 00:27:11,021
See you, Mr. Garrison.
540
00:27:20,032 --> 00:27:22,732
This looks like a good
place to find a tall tree.
541
00:27:28,740 --> 00:27:32,609
Maybe up on that elevation,
might be some conifers up there.
542
00:27:32,711 --> 00:27:34,578
We can go take a look.
543
00:27:34,680 --> 00:27:37,114
Hey, thank you
for helping me out here.
544
00:27:37,216 --> 00:27:39,950
I'm not doing this for you.
I'm doing it for Anne.
545
00:27:40,052 --> 00:27:42,886
Hey! I thought
we were friends, huh?
546
00:27:42,988 --> 00:27:47,057
We are. I've just known Anne
since she was a little kid.
547
00:27:47,159 --> 00:27:48,458
She's one of the good ones.
548
00:27:48,560 --> 00:27:52,395
Yeah, she seems really nice.
549
00:27:52,498 --> 00:27:55,932
What? I said she was nice,
I didn't mean anything by it.
550
00:27:56,034 --> 00:27:59,769
Why not? She's smart,
she's funny...
551
00:27:59,872 --> 00:28:01,905
And lives in New York.
552
00:28:02,007 --> 00:28:04,074
And will probably never
come back to North Bay
553
00:28:04,176 --> 00:28:06,743
after her dad closes the
store and moves away.
554
00:28:06,845 --> 00:28:10,046
All right, whatever you say.
555
00:28:10,149 --> 00:28:12,482
Let's go check the elevation.
556
00:28:24,463 --> 00:28:26,708
I really hope Keith is able
to find us a tree at the mill.
557
00:28:26,732 --> 00:28:27,976
Well, he said
he'd check every corner
558
00:28:28,000 --> 00:28:30,133
of the property if he had to.
559
00:28:30,235 --> 00:28:32,235
You gotta admire his commitment.
560
00:28:32,337 --> 00:28:34,237
- Keith is such a nice guy.
- Yeah.
561
00:28:34,339 --> 00:28:37,140
A nice, handsome, eligible guy.
562
00:28:37,242 --> 00:28:39,576
Colleen, why do you do this?
563
00:28:39,678 --> 00:28:41,311
Because I want you to be happy!
564
00:28:41,413 --> 00:28:44,481
I am happy! In New York,
hundreds of miles from here.
565
00:28:44,583 --> 00:28:45,823
- Who cares about...
- Hi, guys.
566
00:28:45,851 --> 00:28:47,017
- Hi.
- Hi.
567
00:28:47,119 --> 00:28:48,985
- Hey.
- How'd the tree search go?
568
00:28:49,087 --> 00:28:50,453
Well, we might have
some options,
569
00:28:50,556 --> 00:28:52,066
but I'm afraid none as big
as the old one.
570
00:28:52,090 --> 00:28:54,157
Well, it's still better than nothing,
you know?
571
00:28:54,259 --> 00:28:55,825
Yeah.
572
00:28:55,928 --> 00:28:57,572
And I really think people
are still going to want to
573
00:28:57,596 --> 00:28:59,073
show up for the silent
auction and the official start
574
00:28:59,097 --> 00:29:00,363
- of the season.
- Yeah.
575
00:29:00,465 --> 00:29:01,831
- Right?
- Of course,
576
00:29:01,934 --> 00:29:03,633
I just think
people will be disappointed,
577
00:29:03,735 --> 00:29:05,346
it's not the best way to
kick off the holidays.
578
00:29:05,370 --> 00:29:07,337
And we're sorry, Colleen,
but we're still looking,
579
00:29:07,439 --> 00:29:08,772
and so is Martin.
580
00:29:08,874 --> 00:29:10,285
Right, and we still have
a couple days.
581
00:29:10,309 --> 00:29:11,541
Yeah.
582
00:29:11,643 --> 00:29:12,887
Maybe we'll get
a Christmas miracle.
583
00:29:12,911 --> 00:29:14,177
Exactly. Yeah.
584
00:29:25,025 --> 00:29:27,258
- That was good, Jess!
- So good!
585
00:29:27,360 --> 00:29:29,961
I still want you to project
a little more though.
586
00:29:30,063 --> 00:29:31,474
It sounds like
you're holding back a bit.
587
00:29:31,498 --> 00:29:33,264
That's what Mr. Flannery says.
588
00:29:33,366 --> 00:29:35,133
It's okay, the pageant
is in a couple weeks,
589
00:29:35,235 --> 00:29:36,579
so there's still plenty
of time to get used to it.
590
00:29:36,603 --> 00:29:38,403
Can we do it again?
591
00:29:38,505 --> 00:29:40,338
Don't you want to decorate
the tree?
592
00:29:40,440 --> 00:29:41,773
Can we do both?
593
00:29:41,875 --> 00:29:43,608
You know, that's not a bad idea.
594
00:29:43,710 --> 00:29:45,054
Why don't we sing carols
while we decorate?
595
00:29:45,078 --> 00:29:46,911
Sure. Where do we start?
596
00:29:47,013 --> 00:29:48,813
"Deck the halls?"
597
00:30:08,335 --> 00:30:09,868
See, there you go?
598
00:30:09,970 --> 00:30:11,380
When you're doing something else,
it distracts you
599
00:30:11,404 --> 00:30:13,137
from thinking too much
about singing.
600
00:30:13,240 --> 00:30:14,951
You weren't holding back at all
on that one.
601
00:30:14,975 --> 00:30:17,086
But how am I supposed to do that
with my song in the pageant?
602
00:30:17,110 --> 00:30:18,643
I mean, there are no trees
to decorate!
603
00:30:18,745 --> 00:30:21,880
Well, you just have to
remember what this feels like.
604
00:30:21,982 --> 00:30:24,393
You can even close your eyes and
picture the tree and your dad...
605
00:30:24,417 --> 00:30:26,517
And you, and Super Santa!
606
00:30:26,620 --> 00:30:28,887
Okay, well if that works,
then great!
607
00:30:28,989 --> 00:30:30,788
Thanks, Anne.
608
00:30:30,891 --> 00:30:32,991
Yeah, thanks, Anne.
609
00:30:33,093 --> 00:30:36,227
You're welcome.
610
00:30:36,329 --> 00:30:39,664
Okay.
611
00:30:39,766 --> 00:30:42,233
Well...
I think we're all done here.
612
00:30:42,335 --> 00:30:44,736
All right. You ready?
613
00:30:45,972 --> 00:30:48,506
Three, two, one...
614
00:30:54,915 --> 00:30:56,180
Aw...
615
00:30:59,986 --> 00:31:02,587
Well, what do you think?
616
00:31:02,689 --> 00:31:05,256
- It... it's nice!
- This is the best I could do.
617
00:31:05,358 --> 00:31:07,825
I have a lot of extra trees this year,
more than I can sell,
618
00:31:07,928 --> 00:31:10,561
and this is the biggest one.
619
00:31:10,664 --> 00:31:12,597
Martin, it's great.
Really, it's...
620
00:31:12,699 --> 00:31:16,100
It's gonna be fine.
Right? Right, guys?
621
00:31:16,202 --> 00:31:17,902
- Yeah, absolutely.
- Yeah.
622
00:31:18,004 --> 00:31:22,040
I gotta get back to the lot.
I'll see you all tonight.
623
00:31:22,142 --> 00:31:24,375
- Thanks, Martin.
- You're welcome.
624
00:31:24,477 --> 00:31:26,277
Let met help you with that.
625
00:31:30,917 --> 00:31:32,617
I just feel
like we disappointed everyone.
626
00:31:32,719 --> 00:31:34,752
I know, me too.
627
00:31:34,854 --> 00:31:36,365
But it's not like
we lost the tree, right?
628
00:31:36,389 --> 00:31:37,555
It's not really our fault.
629
00:31:37,657 --> 00:31:40,291
Yeah, that's true.
630
00:31:40,393 --> 00:31:42,860
And we can just make a big deal
out of the small tree.
631
00:31:42,963 --> 00:31:46,364
Get people excited anyway.
It's sort of the best we can do.
632
00:31:46,466 --> 00:31:48,706
Agreed. Agreed. We've got
a lot to do before the carnival
633
00:31:48,802 --> 00:31:50,613
next week, and the pageant
the week after that,
634
00:31:50,637 --> 00:31:53,538
so let's not let this
get us down.
635
00:31:53,640 --> 00:31:55,039
Right.
636
00:32:07,954 --> 00:32:09,387
I have an idea!
637
00:32:13,226 --> 00:32:14,792
Thank you,
just straight through.
638
00:32:14,894 --> 00:32:17,462
- Have a merry Christmas.
- Thank you for helping.
639
00:32:17,564 --> 00:32:19,408
We only have an hour.
Think we're gonna make it?
640
00:32:19,432 --> 00:32:22,266
We're gonna try. Hi, thank you.
Thank you so much.
641
00:32:22,369 --> 00:32:23,735
- Perfect.
- Merry Christmas.
642
00:32:23,837 --> 00:32:25,003
- Merry Christmas.
- Hi.
643
00:32:28,608 --> 00:32:30,308
Jessie,
I love those antlers on you.
644
00:32:30,410 --> 00:32:33,644
Thanks! I only wear them
for special occasions.
645
00:32:33,747 --> 00:32:37,081
Only because I won't let her
wear them all the time.
646
00:32:37,183 --> 00:32:38,349
Hey, you guys.
647
00:32:38,451 --> 00:32:41,786
- Hey!
- Anne, this place is beautiful.
648
00:32:41,888 --> 00:32:43,354
Thanks, yeah, we hope it works.
649
00:32:43,456 --> 00:32:45,356
No, it's gonna be great.
650
00:32:45,458 --> 00:32:49,627
Someone is bidding on the wreath
I wanted.
651
00:32:49,729 --> 00:32:51,095
You save me a dance for later?
652
00:32:51,197 --> 00:32:52,430
Yeah, of course.
653
00:32:55,101 --> 00:32:56,601
Good evening, everyone!
654
00:32:59,139 --> 00:33:01,539
- Okay, that's our cue!
- Ready? Let's go.
655
00:33:04,878 --> 00:33:07,378
Christmas is two weeks away,
656
00:33:07,480 --> 00:33:10,348
so who's ready to kick off
the season?!
657
00:33:12,652 --> 00:33:15,853
We are going to do things
a little differently this year,
658
00:33:15,955 --> 00:33:17,855
and to explain,
I have the co-chairs
659
00:33:17,957 --> 00:33:20,124
of the North Bay
Christmas Committee,
660
00:33:20,226 --> 00:33:23,494
Anne Garrison and Keith McClain!
661
00:33:25,131 --> 00:33:26,831
Hello, merry Christmas!
662
00:33:26,933 --> 00:33:30,301
As you can see we don't have
the big Christmas tree this year.
663
00:33:30,403 --> 00:33:33,137
Apparently Santa needed it
at the North Pole.
664
00:33:35,141 --> 00:33:37,675
But with the help of Santa's
elves and our friends,
665
00:33:37,777 --> 00:33:40,845
we were able to come up with
something just as wonderful,
666
00:33:40,947 --> 00:33:43,881
and I think
Jessie should push the button.
667
00:33:43,983 --> 00:33:46,751
Also, we're going to be doing
the countdown
668
00:33:46,853 --> 00:33:48,820
a little differently this year.
669
00:33:48,922 --> 00:33:53,024
On the count of ten, are you ready?
Here we go!
670
00:33:53,126 --> 00:33:56,327
Ten! Nine! Eight!
671
00:33:56,429 --> 00:33:59,030
Seven! Six! Five!
672
00:33:59,132 --> 00:34:02,033
Four! Three! Two!
673
00:34:02,135 --> 00:34:04,168
One!
674
00:34:06,272 --> 00:34:09,607
Isn't that beautiful?!
675
00:34:09,709 --> 00:34:12,276
So if you can't have
one big tree...
676
00:34:12,378 --> 00:34:15,513
Have many regular-sized trees!
677
00:34:15,615 --> 00:34:18,883
And even better,
these trees were donated to us
678
00:34:18,985 --> 00:34:21,919
by Martin's tree lot,
so thank you, Martin!
679
00:34:22,021 --> 00:34:23,387
Let's hear it for Martin!
680
00:34:23,490 --> 00:34:25,389
Come on, Martin!
Thank you!
681
00:34:25,492 --> 00:34:27,036
And don't forget to bid
on the auction items.
682
00:34:27,060 --> 00:34:29,460
All the proceeds go
to the school's music program.
683
00:34:29,562 --> 00:34:32,463
Yes, yes!
It's a good thing!
684
00:34:40,540 --> 00:34:42,273
- Hey!
- Hey.
685
00:34:42,375 --> 00:34:44,775
- I think that went well.
- I think it went great!
686
00:34:44,878 --> 00:34:47,912
- Everyone seems really happy.
- Yeah.
687
00:34:48,014 --> 00:34:49,825
And Colleen says the bids
for all the auction items
688
00:34:49,849 --> 00:34:52,150
- are way ahead of last year.
- I'm so relieved.
689
00:34:52,252 --> 00:34:54,619
- That's great.
- Yeah.
690
00:34:54,721 --> 00:34:56,966
Hopefully the carnival and
the pageant go a little smoother.
691
00:34:56,990 --> 00:34:59,157
Yeah, hopefully.
692
00:35:01,928 --> 00:35:04,428
- I love this song.
- Me too.
693
00:35:04,531 --> 00:35:05,730
Do you want to...
694
00:35:05,832 --> 00:35:08,166
Anne!
How about that dance?
695
00:35:08,268 --> 00:35:10,735
- Were you...
- No. No, no, no.
696
00:35:10,837 --> 00:35:13,471
- It's okay, go ahead.
- Okay.
697
00:35:28,655 --> 00:35:31,455
Anne, you don't need
to do that now.
698
00:35:31,558 --> 00:35:33,398
Dad, you have to get rid
of some of these toys,
699
00:35:33,426 --> 00:35:35,171
otherwise you're gonna have
all this stock left over
700
00:35:35,195 --> 00:35:36,661
- after you close...
- Sweetie.
701
00:35:36,763 --> 00:35:38,440
You need to focus on the
Christmas activities, right?
702
00:35:38,464 --> 00:35:39,997
I mean, the carnival
is in three days!
703
00:35:40,099 --> 00:35:43,000
Yeah, I know.
Keith is getting off work early today
704
00:35:43,102 --> 00:35:45,222
so we can meet the game operator
at the events centre.
705
00:35:45,271 --> 00:35:48,105
And he's bringing Jessie
with him after school.
706
00:35:48,208 --> 00:35:50,019
Do you mind keeping her company
while we're gone?
707
00:35:50,043 --> 00:35:52,343
Sure!
I can show her how to carve.
708
00:35:52,445 --> 00:35:54,423
That's a little much for a ten year old,
don't you think?
709
00:35:54,447 --> 00:35:56,447
Well, you know...
start with something simple
710
00:35:56,549 --> 00:36:00,318
like a Christmas tree.
She can do the sanding and the painting.
711
00:36:00,420 --> 00:36:02,119
Besides, you were carving
at that age.
712
00:36:02,222 --> 00:36:05,957
Yes, but I grew up around
Bill Garrison, master woodworker.
713
00:36:06,059 --> 00:36:07,625
It was like destiny for me.
714
00:36:07,727 --> 00:36:09,227
You remember your first carving?
715
00:36:09,329 --> 00:36:13,231
I do... it...
it was a reindeer.
716
00:36:13,333 --> 00:36:14,732
Or at least
it was supposed to be.
717
00:36:14,834 --> 00:36:17,168
- It was beautiful.
- No it wasn't!
718
00:36:17,270 --> 00:36:18,703
- Yeah!
- Although, at the time,
719
00:36:18,805 --> 00:36:22,206
you said that it was the
greatest carving ever done
720
00:36:22,308 --> 00:36:24,141
by anyone in the history
of wood work.
721
00:36:24,244 --> 00:36:27,211
- My little girl did it.
- Aw, dad.
722
00:36:29,782 --> 00:36:31,015
You're gonna miss this place.
723
00:36:31,117 --> 00:36:33,751
I think we both will, hm?
724
00:36:33,853 --> 00:36:35,186
Annie.
725
00:36:47,001 --> 00:36:48,912
Missed you at the tree
lighting the other night.
726
00:36:48,936 --> 00:36:51,137
Well, with everything going on,
727
00:36:51,239 --> 00:36:53,639
I wasn't sure
I'd be welcome this year.
728
00:36:53,741 --> 00:36:56,142
Any update on the sale?
729
00:36:56,244 --> 00:36:59,512
Not yet, no.
I'm still considering my options.
730
00:36:59,614 --> 00:37:02,014
If there was someone
who would buy the place
731
00:37:02,116 --> 00:37:04,684
and keep it running,
I'd do it in a heartbeat.
732
00:37:04,786 --> 00:37:06,419
I tell you,
if I had the resources,
733
00:37:06,521 --> 00:37:08,220
I'd be happy
to take it off your hands.
734
00:37:08,322 --> 00:37:10,756
- You would?
- Of course!
735
00:37:10,858 --> 00:37:13,592
I mean, I wish there was a way
I could save the place.
736
00:37:13,695 --> 00:37:15,375
You know, not just
for the job or the town,
737
00:37:15,430 --> 00:37:18,097
but, you know,
the mill, the people,
738
00:37:18,199 --> 00:37:19,999
it's become like
a second home to me.
739
00:37:20,101 --> 00:37:23,335
I understand what you mean.
740
00:37:23,438 --> 00:37:25,538
But at the end of the day,
it is a business,
741
00:37:25,640 --> 00:37:27,373
and I have to treat it like one.
742
00:37:27,475 --> 00:37:31,010
Even if it means the town
will be upset with me.
743
00:37:31,112 --> 00:37:34,714
Well, you know,
one of the items on my to-do list
744
00:37:34,816 --> 00:37:37,349
is to find a sponsor
for the carnival.
745
00:37:37,452 --> 00:37:39,518
A small donation
and a little encouragement
746
00:37:39,620 --> 00:37:41,721
for the mill employees
to help out...
747
00:37:41,823 --> 00:37:43,289
It might help out around town.
748
00:37:43,391 --> 00:37:45,291
You think so?
749
00:37:45,393 --> 00:37:48,294
I think everyone could use
a little joy in their lives.
750
00:37:48,396 --> 00:37:50,307
Especially when they're uncertain
about the future.
751
00:37:50,331 --> 00:37:53,232
All right, make it happen.
752
00:37:53,334 --> 00:37:55,267
Thank you, Mrs. Wentzell.
753
00:38:04,378 --> 00:38:07,446
So the food vendors are here
getting everything all prepped.
754
00:38:07,548 --> 00:38:09,315
Carnival games are being set up.
755
00:38:09,417 --> 00:38:13,252
We've got volunteers to man the booths,
and thanks to you,
756
00:38:13,354 --> 00:38:14,820
the mill is paying
for everything.
757
00:38:14,922 --> 00:38:16,722
- I think we're in good shape.
- Great!
758
00:38:16,824 --> 00:38:18,257
You know,
I should pick up Jessie.
759
00:38:18,359 --> 00:38:20,319
Your father is probably
in need of a break by now.
760
00:38:20,394 --> 00:38:22,561
My father is probably
thrilled to have someone new
761
00:38:22,663 --> 00:38:24,396
to tell all of his stories to.
762
00:38:24,499 --> 00:38:29,135
Okay. Then you want
to go grab a bite to eat?
763
00:38:29,237 --> 00:38:31,170
Like a work dinner.
764
00:38:31,272 --> 00:38:32,683
Talk about the carnival,
the pageant.
765
00:38:32,707 --> 00:38:34,640
Right, right, right.
Yeah, we'll talk about work.
766
00:38:34,742 --> 00:38:36,242
- Okay, let's go.
- Great.
767
00:38:39,814 --> 00:38:42,448
Okay, well.
768
00:38:42,550 --> 00:38:44,817
What do you think?
769
00:38:44,919 --> 00:38:46,986
It kind of looks like
a Christmas tree.
770
00:38:47,088 --> 00:38:49,622
Well, we're not done yet, right?
771
00:38:49,724 --> 00:38:53,092
Now this is the part where
you get to help, all right?
772
00:38:53,194 --> 00:38:57,830
Now first, we have
to sand off the edges, right?
773
00:38:57,932 --> 00:39:02,802
Okay, and then we use these
tools here to carve the details
774
00:39:02,904 --> 00:39:06,372
like, well, like ornaments
and the garland.
775
00:39:06,474 --> 00:39:08,674
- And then we paint it, right?
- That's right.
776
00:39:08,776 --> 00:39:11,010
This is really fun!
777
00:39:11,112 --> 00:39:12,845
Why do you not want
to do it anymore?
778
00:39:12,947 --> 00:39:16,315
No, no, I mean,
I'm still going to do wood work.
779
00:39:16,417 --> 00:39:19,285
I'm going to have a shop in
my new home in Connecticut,
780
00:39:19,387 --> 00:39:23,055
but you know, it will be
more of a hobby than a job.
781
00:39:23,157 --> 00:39:24,657
What's the difference?
782
00:39:24,759 --> 00:39:29,128
Well, I mean, running a store
is a lot of hard work,
783
00:39:29,230 --> 00:39:31,397
and I've been doing it
for a long time.
784
00:39:31,499 --> 00:39:33,999
But you did it because
you love making toys, right?
785
00:39:34,101 --> 00:39:35,801
I definitely do.
786
00:39:35,903 --> 00:39:40,072
So if it's fun,
and you love doing it,
787
00:39:40,174 --> 00:39:42,474
why are you not
doing it anymore?
788
00:39:50,384 --> 00:39:53,252
This looks so good. Okay.
Let's dig in, ready?
789
00:39:53,354 --> 00:39:54,987
Here we go.
790
00:39:56,757 --> 00:39:59,525
We should definitely have
these at the carnival.
791
00:39:59,627 --> 00:40:02,394
Okay...
792
00:40:02,496 --> 00:40:06,565
This is why they put new year's
resolutions after Christmas.
793
00:40:06,667 --> 00:40:09,535
Things like this have sold
a lot of gym memberships.
794
00:40:09,637 --> 00:40:12,571
I'll have to ask Mrs. Wentzell
if she'll include these
795
00:40:12,673 --> 00:40:14,540
in her carnival sponsorship.
796
00:40:14,642 --> 00:40:16,353
I don't really know her that well,
but I've never really
797
00:40:16,377 --> 00:40:18,777
thought of Mrs. Wentzell as
being the Christmas spirit type.
798
00:40:18,880 --> 00:40:21,180
Well, I think that's just
a front she puts on.
799
00:40:21,282 --> 00:40:23,126
She's been nothing but kind to me
ever since we moved here.
800
00:40:23,150 --> 00:40:24,917
Where are you from originally?
801
00:40:25,019 --> 00:40:26,952
Ohio.
My dad worked at a mill,
802
00:40:27,054 --> 00:40:29,421
so I guess it's kinda
in the McClain blood.
803
00:40:29,523 --> 00:40:31,523
But he and my mom retired
a couple years ago, so...
804
00:40:31,559 --> 00:40:33,025
Do you get out
to see them often?
805
00:40:33,127 --> 00:40:34,593
Not as often as I'd like.
806
00:40:34,695 --> 00:40:37,630
They come here for Christmas day,
so Jessie likes it.
807
00:40:37,732 --> 00:40:39,064
How 'bout you?
808
00:40:39,166 --> 00:40:40,766
You come here for Christmas
every year?
809
00:40:40,868 --> 00:40:42,908
Yeah. Yeah, I usually
only make it for a day or two,
810
00:40:42,970 --> 00:40:44,937
but my sister
and her husband and kids
811
00:40:45,039 --> 00:40:48,307
come in from Connecticut
and it's this big celebration.
812
00:40:49,677 --> 00:40:52,778
Must've been amazing as a kid,
growing up around all those toys.
813
00:40:52,880 --> 00:40:55,547
Yeah, I was convinced that
it was Santa's workshop.
814
00:40:55,650 --> 00:40:56,850
I kept expecting to see elves.
815
00:40:56,884 --> 00:41:00,286
So, did you?
816
00:41:00,388 --> 00:41:02,321
I'll never tell.
817
00:41:05,259 --> 00:41:06,926
So, do you think you'll miss it?
818
00:41:07,028 --> 00:41:09,862
Yeah, maybe.
819
00:41:09,964 --> 00:41:11,864
But times change, you know?
820
00:41:11,966 --> 00:41:13,532
It's like the Santa carvings.
821
00:41:13,634 --> 00:41:15,434
I loved doing that
when I was a kid
822
00:41:15,536 --> 00:41:18,304
but maybe it's time
to let those go too.
823
00:41:18,406 --> 00:41:21,440
And replace them with some
high-tech doohickey, right?
824
00:41:21,542 --> 00:41:23,209
Doohickey?
825
00:41:23,311 --> 00:41:25,311
What is this, 1952?
826
00:41:25,413 --> 00:41:27,813
I have seen the toy section
at Sinclair's,
827
00:41:27,915 --> 00:41:28,915
and I stand by my word.
828
00:41:38,993 --> 00:41:41,460
That is really good, Jessie.
829
00:41:41,562 --> 00:41:44,430
I think you may have
a new career path.
830
00:41:44,532 --> 00:41:46,665
Maybe you should take over
the store!
831
00:41:46,768 --> 00:41:48,300
- Think I'm ready.
- Ha!
832
00:41:51,072 --> 00:41:53,005
- Hello there!
- Anne, look what I did!
833
00:41:53,107 --> 00:41:54,673
Jessie, that's so good!
834
00:41:55,877 --> 00:41:57,276
Did you do that all by yourself?
835
00:41:57,378 --> 00:42:00,079
- I had a little help.
- Just a little bit.
836
00:42:02,884 --> 00:42:04,784
Hey, Colleen. What's up?
837
00:42:05,753 --> 00:42:07,620
Oh, really?
838
00:42:10,358 --> 00:42:12,158
So, I guess I'm not the only one
in the family
839
00:42:12,226 --> 00:42:13,692
who works with wood now, huh?
840
00:42:13,795 --> 00:42:15,461
Yeah, it was really fun!
841
00:42:15,563 --> 00:42:17,323
And not as hard as I thought
it was gonna be.
842
00:42:17,365 --> 00:42:19,165
You're a natural, kiddo.
843
00:42:20,501 --> 00:42:22,168
- That's really cool.
- Yeah.
844
00:42:23,771 --> 00:42:25,671
Somethin' wrong?
845
00:42:27,441 --> 00:42:31,977
Jess, lemme show you the new
project I'm working on, huh?
846
00:42:35,716 --> 00:42:37,316
What's going on?
847
00:42:37,418 --> 00:42:39,118
That was Colleen.
She just got a call
848
00:42:39,220 --> 00:42:40,719
from Mr. Flannery at the school
849
00:42:40,822 --> 00:42:42,855
and apparently
he has a family emergency
850
00:42:42,957 --> 00:42:44,156
and has to go to Boston.
851
00:42:44,258 --> 00:42:46,659
He won't be back
until after Christmas.
852
00:42:46,761 --> 00:42:47,960
What about the pageant?
853
00:42:48,062 --> 00:42:49,395
I don't know.
He does everything-
854
00:42:49,497 --> 00:42:52,031
the music, the arrangements,
the piano.
855
00:42:52,133 --> 00:42:55,301
I don't know
how we're gonna replace him.
856
00:42:55,403 --> 00:42:57,503
I don't know
how I'm gonna tell Jessie.
857
00:43:10,918 --> 00:43:13,252
- Is that better?
- So much better!
858
00:43:13,354 --> 00:43:15,921
Jessie,
you're really getting this!
859
00:43:16,023 --> 00:43:18,101
I know my musical sensibilities
are in question here,
860
00:43:18,125 --> 00:43:20,926
but for what it's worth,
I agree, sweetie.
861
00:43:21,028 --> 00:43:24,330
I hope Mr. Flannery like sit.
862
00:43:24,432 --> 00:43:26,332
When am I gonna practice
with him again?
863
00:43:29,103 --> 00:43:30,703
I'm not quite sure, sweetheart.
864
00:43:30,805 --> 00:43:33,239
Jessie, why don't you sing it through
one more time
865
00:43:33,341 --> 00:43:35,107
without the piano
while I talk to your dad?
866
00:43:35,209 --> 00:43:36,442
Okay!
867
00:43:44,118 --> 00:43:47,519
- What are we gonna do?
- I don't know.
868
00:43:47,622 --> 00:43:49,255
I've been on the phone all day
869
00:43:49,357 --> 00:43:52,558
trying to find someone with
musical skills to take over.
870
00:43:52,660 --> 00:43:55,060
- No luck.
- I know, same here.
871
00:43:55,162 --> 00:43:57,529
There must be someone in town
with musical ability.
872
00:44:00,902 --> 00:44:02,302
You've been doing great
with Jessie.
873
00:44:02,370 --> 00:44:03,602
Maybe you could do it.
874
00:44:03,704 --> 00:44:04,870
- Me?
- Yeah!
875
00:44:04,972 --> 00:44:07,072
No, no, no, not me.
876
00:44:07,174 --> 00:44:09,575
There's got to be somebody
more qualified.
877
00:44:09,677 --> 00:44:10,976
Whenever I'm playing piano,
878
00:44:11,078 --> 00:44:13,812
I always picture my mom,
smiling and encouraging
879
00:44:13,915 --> 00:44:16,148
but also wincing, a little.
880
00:44:16,250 --> 00:44:18,317
So she taught you?
881
00:44:18,419 --> 00:44:20,497
Yeah, she did.
If I wasn't in the workshop with my dad,
882
00:44:20,521 --> 00:44:21,732
I was playing piano with my mom.
883
00:44:21,756 --> 00:44:24,223
That's sweet.
884
00:44:24,325 --> 00:44:26,592
Yeah, it's been tough for my
dad ever since she passed.
885
00:44:26,694 --> 00:44:28,338
That's why my sister and I
are encouraging him to retire
886
00:44:28,362 --> 00:44:29,595
and move closer to us.
887
00:44:30,898 --> 00:44:32,831
So you and your sister
must be close.
888
00:44:32,934 --> 00:44:34,433
Yeah.
I mean, she's in Connecticut
889
00:44:34,535 --> 00:44:36,146
with a husband and the kids
and I'm in the city,
890
00:44:36,170 --> 00:44:37,403
but we talk all the time.
891
00:44:38,539 --> 00:44:41,307
So the husband and the kids
and the suburbs thing isn't for you?
892
00:44:43,210 --> 00:44:45,444
I don't know. I mean...
893
00:44:45,546 --> 00:44:47,346
I certainly admit
it has its appeal.
894
00:44:48,983 --> 00:44:51,483
Okay, listen. Let's just focus
on one thing at a time.
895
00:44:51,585 --> 00:44:53,030
We'll deal with the pageant
right after the carnival
896
00:44:53,054 --> 00:44:54,353
tomorrow night.
897
00:44:54,455 --> 00:44:56,121
Right. At least
that's still going well.
898
00:44:56,223 --> 00:44:57,122
Don't jinx it!
899
00:44:57,224 --> 00:44:58,457
Sorry.
900
00:45:03,631 --> 00:45:05,297
So...
901
00:45:05,399 --> 00:45:07,299
- ...right here.
- Yeah, that sounds good.
902
00:45:07,401 --> 00:45:09,168
I'm off to the store.
I'll see you two later.
903
00:45:09,270 --> 00:45:10,769
Okay.
I'm right behind you, dad.
904
00:45:10,871 --> 00:45:12,338
We just need
a few more minutes here.
905
00:45:12,440 --> 00:45:13,750
We need to finish cleaning out
that store room.
906
00:45:13,774 --> 00:45:15,441
Annie, that can wait.
907
00:45:15,543 --> 00:45:16,742
Dad, it can't!
908
00:45:16,844 --> 00:45:18,188
Tom's already listed
the building.
909
00:45:18,212 --> 00:45:19,845
You need to get ready
to move out.
910
00:45:19,947 --> 00:45:21,814
It'll probably take a while
to get an offer,
911
00:45:21,916 --> 00:45:23,415
and then there's Escrow.
912
00:45:23,517 --> 00:45:25,651
The carnival's tonight, huh?
We'll do it later.
913
00:45:25,753 --> 00:45:28,787
I'll be there shortly
and we can do it together.
914
00:45:30,891 --> 00:45:32,191
Okay.
915
00:45:33,594 --> 00:45:35,027
I think this is payback
916
00:45:35,129 --> 00:45:36,740
for all the times
he made me clean my room.
917
00:45:36,764 --> 00:45:38,497
Well, as the parent
of a young daughter,
918
00:45:38,599 --> 00:45:40,199
I'm on his side.
919
00:45:42,870 --> 00:45:44,750
Listen, I appreciate
you giving up your Saturday
920
00:45:44,805 --> 00:45:46,138
to finalize everything.
921
00:45:46,240 --> 00:45:48,007
Happy to do it.
922
00:45:48,109 --> 00:45:50,109
Patty and Jessie are
Christmas shopping anyway.
923
00:45:50,211 --> 00:45:53,012
Is Jessie looking forward
to the carnival tonight?
924
00:45:53,114 --> 00:45:54,013
Yeah.
925
00:45:54,115 --> 00:45:55,447
We have this little thing
926
00:45:55,549 --> 00:45:57,383
with the snowball toss
every year.
927
00:45:57,485 --> 00:46:00,619
She thinks I let her win and
I go ahead and let her think that.
928
00:46:00,721 --> 00:46:02,554
Saving your pride.
929
00:46:02,656 --> 00:46:04,456
Yeah, maybe.
930
00:46:04,558 --> 00:46:06,325
Oh, by the way,
931
00:46:06,427 --> 00:46:07,971
Jessie had so much fun
carving with your dad.
932
00:46:07,995 --> 00:46:10,696
Yeah, I'm not surprised.
933
00:46:10,798 --> 00:46:12,297
In addition
to being a great teacher,
934
00:46:12,400 --> 00:46:14,133
he knows how to make it fun.
935
00:46:15,469 --> 00:46:16,969
So why don't you do it anymore?
936
00:46:17,071 --> 00:46:19,004
I don't know. It's...
937
00:46:19,106 --> 00:46:22,041
It's just hard to find
time for things like that.
938
00:46:22,143 --> 00:46:23,383
It's like with music, you know.
939
00:46:23,477 --> 00:46:25,911
You gotta grow up at some point.
940
00:46:27,314 --> 00:46:28,714
Okay.
Let's get back to business.
941
00:46:28,816 --> 00:46:30,293
This village
is not gonna build itself.
942
00:46:30,317 --> 00:46:32,985
That would be really cool
if it did!
943
00:46:34,522 --> 00:46:35,921
Okay, back to work.
944
00:46:43,898 --> 00:46:46,065
- You've got this. You got this.
- All right.
945
00:46:47,968 --> 00:46:49,980
All right, Jess, okay,
if you move a little bit to the right...
946
00:46:50,004 --> 00:46:51,170
Dad!
947
00:46:51,272 --> 00:46:53,939
Okay! Okay, sorry.
948
00:46:55,509 --> 00:46:56,842
Yes!
949
00:46:56,944 --> 00:46:59,912
- Attagirl! Nice!
- Nicely done!
950
00:47:00,014 --> 00:47:01,614
- Take your pick.
- I pick this one.
951
00:47:01,682 --> 00:47:03,048
Okay!
Let's go play another game.
952
00:47:03,150 --> 00:47:05,050
Okay. Bye!
953
00:47:08,189 --> 00:47:11,123
So, we really need to talk
about the pageant.
954
00:47:11,225 --> 00:47:13,859
All right. Sure, yeah.
We can meet at the shop tomorrow
955
00:47:13,961 --> 00:47:15,427
and see
what we can come up with.
956
00:47:15,529 --> 00:47:17,396
Or, you could just take over
from Mr. Flannery.
957
00:47:17,498 --> 00:47:19,031
Exactly!
958
00:47:19,133 --> 00:47:20,265
Look, it's Tom!
959
00:47:20,367 --> 00:47:23,135
Hey! There you are.
You havin' fun?
960
00:47:23,237 --> 00:47:25,037
Yeah, we're just celebrating
Jessie's win
961
00:47:25,139 --> 00:47:26,738
- at the snowball toss.
- Nice!
962
00:47:26,841 --> 00:47:29,908
You know, it used to be my
favourite game when I was a kid.
963
00:47:30,010 --> 00:47:32,611
Anne, you up for a little
friendly competition?
964
00:47:32,713 --> 00:47:34,947
- You're on.
- Let's do it.
965
00:47:38,119 --> 00:47:40,385
I don't know
what we're gonna do about her.
966
00:47:41,522 --> 00:47:43,122
Those are for you.
967
00:47:43,224 --> 00:47:44,756
Yeah.
968
00:47:47,495 --> 00:47:49,394
Neither do I.
969
00:47:51,232 --> 00:47:53,565
That is so fun!
970
00:47:53,667 --> 00:47:55,467
I'm so happy I won this for you.
971
00:47:55,569 --> 00:47:57,380
You just want me to carry this
around all night,
972
00:47:57,404 --> 00:47:59,571
don't you?
973
00:47:59,673 --> 00:48:00,973
- Hey.
- Hey.
974
00:48:01,075 --> 00:48:02,574
So, I have to get going.
975
00:48:02,676 --> 00:48:03,987
I have an early morning
showing on another property.
976
00:48:04,011 --> 00:48:05,177
Okay.
977
00:48:05,279 --> 00:48:06,423
Keith, it was great to see you.
978
00:48:06,447 --> 00:48:07,346
You too.
979
00:48:07,448 --> 00:48:08,981
Anne, I will call you tomorrow.
980
00:48:09,083 --> 00:48:10,827
We already have a couple
of nibbles on the building.
981
00:48:10,851 --> 00:48:12,184
- Oh, great!
- Yeah.
982
00:48:12,286 --> 00:48:14,086
- Good night.
- Okay, good night! Bye.
983
00:48:17,191 --> 00:48:19,525
- Cotton candy?
- Yes, please!
984
00:48:21,228 --> 00:48:23,862
So, Tom seems like a nice guy.
985
00:48:23,964 --> 00:48:25,664
Yeah, he is.
I've known him forever.
986
00:48:27,401 --> 00:48:28,879
It's nice to have connections
like that, you know?
987
00:48:28,903 --> 00:48:31,303
- Yeah.
- It's tough in New York.
988
00:48:31,405 --> 00:48:33,205
So, no boyfriend back there?
989
00:48:33,307 --> 00:48:36,542
No. I mean, I work all the time.
990
00:48:36,644 --> 00:48:37,876
Or, I don't know.
991
00:48:37,978 --> 00:48:39,678
Maybe I just haven't met
the right guy.
992
00:48:39,780 --> 00:48:42,447
I get it.
I'm in the same boat.
993
00:48:42,550 --> 00:48:45,150
I dated a couple times
after my wife passed away
994
00:48:45,252 --> 00:48:48,520
but you know,
between work and Jess...
995
00:48:48,622 --> 00:48:50,989
- Some day.
- Yeah, some day.
996
00:48:53,360 --> 00:48:54,920
We've only got a week
until the pageant.
997
00:48:54,995 --> 00:48:56,895
Everyone is getting
very nervous.
998
00:48:56,997 --> 00:48:58,308
Yeah, I got a call from the guy
who plays the organ
999
00:48:58,332 --> 00:48:59,631
at the church down the street,
1000
00:48:59,733 --> 00:49:01,233
and he said
that he'd play the piano,
1001
00:49:01,335 --> 00:49:03,302
but as far as directing the choir,
1002
00:49:03,404 --> 00:49:05,137
the barbershop quartets,
and the solos,
1003
00:49:05,239 --> 00:49:06,838
we're still looking.
1004
00:49:06,941 --> 00:49:08,707
Well, if only we knew someone
who was musical
1005
00:49:08,809 --> 00:49:10,742
that did the pageant
every single year.
1006
00:49:10,844 --> 00:49:12,411
Yeah, it would be convenient
1007
00:49:12,513 --> 00:49:13,912
if someone like that was around.
1008
00:49:14,014 --> 00:49:15,714
Yeah, guys,
there's a big difference
1009
00:49:15,816 --> 00:49:17,394
between singing in the pageant
when you're a kid
1010
00:49:17,418 --> 00:49:18,817
and directing it.
1011
00:49:18,919 --> 00:49:20,297
Come on, you were doing
so great with Jessie.
1012
00:49:20,321 --> 00:49:21,853
Yeah, not the same thing either.
1013
00:49:21,956 --> 00:49:23,667
Well, if we don't find someone
in the next day or two,
1014
00:49:23,691 --> 00:49:25,335
we're going to have to cancel
the whole thing.
1015
00:49:25,359 --> 00:49:27,319
Well, we still have
a couple days to keep looking.
1016
00:49:28,495 --> 00:49:30,229
Would you look at that, huh?
1017
00:49:32,166 --> 00:49:34,166
It's Music Santa.
1018
00:49:38,172 --> 00:49:39,705
"I am Music Santa.
1019
00:49:39,807 --> 00:49:42,374
"I remind people that
a Christmas Carol is a joyous way
1020
00:49:42,476 --> 00:49:46,511
"to bring the holidays to life
and life to the holidays".
1021
00:49:46,614 --> 00:49:48,580
Really, dad?
You just happened
1022
00:49:48,682 --> 00:49:50,449
- to stumble on this one?
- Well, you know.
1023
00:49:50,551 --> 00:49:53,719
Anything is possible
at Christmas.
1024
00:49:58,659 --> 00:50:00,125
- Okay, fine!
- Yay!
1025
00:50:00,227 --> 00:50:01,227
I'll do it!
1026
00:50:01,328 --> 00:50:02,928
That's my girl!
1027
00:50:07,501 --> 00:50:08,967
Yes!
1028
00:50:24,985 --> 00:50:26,385
Excellent!
1029
00:50:26,487 --> 00:50:28,086
Okay, we're gonna take
a quick break
1030
00:50:28,188 --> 00:50:30,489
and then the Twelve Days
of Christmas is up next.
1031
00:50:30,591 --> 00:50:31,823
Thank you.
1032
00:50:33,794 --> 00:50:34,794
Sounds great!
1033
00:50:34,895 --> 00:50:36,461
Really?
1034
00:50:36,563 --> 00:50:38,508
I just wish we had a few more
voices to fill it in.
1035
00:50:38,532 --> 00:50:40,065
Anne, it's going to be fantastic.
1036
00:50:40,167 --> 00:50:41,600
Just relax and enjoy it.
1037
00:50:42,569 --> 00:50:43,835
Right. Right!
1038
00:50:43,937 --> 00:50:45,177
We're singing Christmas Carols.
1039
00:50:45,272 --> 00:50:47,005
This should be jolly,
not awkward.
1040
00:50:47,107 --> 00:50:50,342
No. Not as awkward as when
you hugged Keith yesterday.
1041
00:50:50,444 --> 00:50:53,111
That was just
a spur-of-the-moment thing.
1042
00:50:53,213 --> 00:50:54,813
Like,
"Woo! I'm doin' the pageant!
1043
00:50:54,915 --> 00:50:56,348
"Here, have a friendly,
1044
00:50:56,450 --> 00:50:58,170
"doesn't-mean-anything
hug of good tidings".
1045
00:50:58,218 --> 00:50:59,818
"Good tidings"?
1046
00:50:59,920 --> 00:51:02,621
It's the Christmas decorations.
1047
00:51:02,723 --> 00:51:04,289
Well, what about Tom?
1048
00:51:04,391 --> 00:51:06,024
You've been spending time
with him too.
1049
00:51:06,126 --> 00:51:08,193
Just a couple meetings
about selling the building.
1050
00:51:08,295 --> 00:51:10,762
Just sounds like you've got
a lot of possibilities.
1051
00:51:10,864 --> 00:51:12,931
Well, none of it means anything.
1052
00:51:13,033 --> 00:51:14,966
After Christmas, I'm gone.
I'm back to New York.
1053
00:51:15,069 --> 00:51:16,802
So, it can't mean anything.
1054
00:51:16,904 --> 00:51:18,270
Okay. If you say so.
1055
00:51:19,940 --> 00:51:21,173
But tell me this...
1056
00:51:21,275 --> 00:51:22,619
When you say it
can't mean anything,
1057
00:51:22,643 --> 00:51:25,143
do you mean Keith or Tom?
1058
00:51:32,019 --> 00:51:36,388
Hey! Santa's village
is starting to look good!
1059
00:51:36,490 --> 00:51:38,490
This is the house of candy canes.
1060
00:51:38,592 --> 00:51:40,826
We can just hang them on
these little hooks here.
1061
00:51:40,928 --> 00:51:42,494
And this is the house
of snowmen.
1062
00:51:42,596 --> 00:51:45,330
- I love it.
- Thank you.
1063
00:51:45,432 --> 00:51:47,966
Listen, I'm gonna practice
a little more with Jessie
1064
00:51:48,068 --> 00:51:49,835
and then she's gonna be done
for the day.
1065
00:51:49,937 --> 00:51:51,217
- Okay.
- Wanted to let you know.
1066
00:51:51,271 --> 00:51:53,338
- All right. I'll be here.
- Okay.
1067
00:51:59,413 --> 00:52:00,413
You're very merry!
1068
00:52:00,447 --> 00:52:01,913
Yeah, well,
1069
00:52:02,015 --> 00:52:03,915
I'm just a happy elf
whistling while he works.
1070
00:52:04,017 --> 00:52:05,917
That's the seven dwarfs.
1071
00:52:06,019 --> 00:52:09,321
Right. Well, I'm whistling
a Christmas Carol, so it counts.
1072
00:52:09,423 --> 00:52:11,490
All of this merriment
doesn't have anything to do
1073
00:52:11,592 --> 00:52:14,259
with a certain Christmas committee
co-chair, does it?
1074
00:52:15,596 --> 00:52:17,863
Maybe. A little.
1075
00:52:19,333 --> 00:52:20,333
Do you like her?
1076
00:52:20,367 --> 00:52:22,000
I said "a little".
1077
00:52:22,102 --> 00:52:24,102
Did you talk to her about it?
1078
00:52:24,204 --> 00:52:26,938
No, I...
I don't know how she feels, okay?
1079
00:52:27,040 --> 00:52:28,818
And the whole fact that
she's heading back to New York
1080
00:52:28,842 --> 00:52:30,909
after Christmas and...
1081
00:52:31,011 --> 00:52:33,011
You know, this whole Tom thing.
1082
00:52:33,113 --> 00:52:36,214
All of which could be sorted out
by, you know, talking to her?
1083
00:52:39,119 --> 00:52:40,463
But at the very least,
you could do something
1084
00:52:40,487 --> 00:52:41,720
to show her how you feel!
1085
00:52:50,997 --> 00:52:52,630
It's too late
to change my song, right?
1086
00:52:52,732 --> 00:52:55,066
You don't wanna do
"oh come all ye faithful" anymore?
1087
00:52:55,168 --> 00:52:56,734
I heard Kylie Morgan practicing.
1088
00:52:56,836 --> 00:52:58,870
She's doing
"hark the herald angels sing".
1089
00:52:58,972 --> 00:53:01,372
It's really, really good.
Better than me!
1090
00:53:01,474 --> 00:53:04,042
Jessie, it's not a competition.
1091
00:53:04,144 --> 00:53:06,044
I know, but I wanna be
really, really good.
1092
00:53:06,146 --> 00:53:07,545
And you are!
1093
00:53:07,647 --> 00:53:08,947
What if people don't like it?
1094
00:53:09,049 --> 00:53:11,716
People are gonna love it.
Are you kidding?
1095
00:53:11,818 --> 00:53:15,386
I'm gonna love it,
your dad is gonna love it.
1096
00:53:15,488 --> 00:53:17,889
In fact, I bet he's gonna be
cheering you on so loudly,
1097
00:53:17,991 --> 00:53:19,290
it's gonna embarrass you.
1098
00:53:19,392 --> 00:53:21,926
Probably.
Does your dad ever do stuff like that?
1099
00:53:22,028 --> 00:53:24,162
All the time.
1100
00:53:24,264 --> 00:53:25,663
That's what dads do, though!
1101
00:53:25,765 --> 00:53:27,645
To him, everything I do
is worth cheering about.
1102
00:53:27,734 --> 00:53:29,233
Like your Santas.
1103
00:53:29,336 --> 00:53:30,234
Yes, perfect example.
1104
00:53:30,337 --> 00:53:31,669
He thinks they're great.
1105
00:53:31,771 --> 00:53:33,104
So do I!
1106
00:53:33,206 --> 00:53:35,840
Thank you.
But they're a little...
1107
00:53:35,942 --> 00:53:38,109
...I don't know.
1108
00:53:38,211 --> 00:53:39,491
I mean, wouldn't you rather have
1109
00:53:39,546 --> 00:53:41,012
a computerized programmable horse
1110
00:53:41,114 --> 00:53:43,915
that you can teach to talk?
1111
00:53:44,017 --> 00:53:46,651
I mean, that's pretty cool,
1112
00:53:46,753 --> 00:53:49,487
but I think Santa's better
than a talking horse any day,
1113
00:53:49,589 --> 00:53:50,788
don't you think?
1114
00:53:50,890 --> 00:53:53,491
Yeah. Yeah, maybe he is.
1115
00:53:53,593 --> 00:53:55,526
You should make more.
1116
00:53:55,628 --> 00:53:58,329
You know, Jessie,
I'm not sure I'd still know how.
1117
00:53:58,431 --> 00:54:00,298
You will.
And Santa will help you remember.
1118
00:54:00,400 --> 00:54:03,267
Can't argue with that.
1119
00:54:04,537 --> 00:54:05,548
I'll think about it, okay?
1120
00:54:05,572 --> 00:54:07,505
Now, let's practice.
1121
00:54:13,081 --> 00:54:14,347
Remember this?
1122
00:54:17,052 --> 00:54:19,853
This is the first tool
you ever used.
1123
00:54:19,955 --> 00:54:21,354
Still has your initials in it.
1124
00:54:23,058 --> 00:54:25,018
You used to have to pry
this thing out of my hand.
1125
00:54:26,394 --> 00:54:28,074
You'd have stayed up all night
if I hadn't.
1126
00:54:30,699 --> 00:54:32,899
So many good memories here.
1127
00:54:33,001 --> 00:54:35,935
Yes, there are.
1128
00:54:36,037 --> 00:54:38,271
Not gonna be easy to say goodbye
to them, is it?
1129
00:54:38,373 --> 00:54:40,039
No, it's not.
1130
00:54:40,142 --> 00:54:43,576
But, I don't know, maybe one day
I'll start carving again.
1131
00:54:43,678 --> 00:54:45,378
It's not really
the most practical hobby
1132
00:54:45,480 --> 00:54:47,580
for a New York apartment.
1133
00:54:50,519 --> 00:54:52,485
Dad, there's still time
if you wanna reconsider.
1134
00:54:54,156 --> 00:54:55,722
I don't want to change my mind.
1135
00:54:55,824 --> 00:54:58,458
I can't come back
and run the store.
1136
00:54:58,560 --> 00:55:00,927
Why not?
I mean, you love this place.
1137
00:55:01,029 --> 00:55:03,796
I do, and I love you, but this...
1138
00:55:05,901 --> 00:55:08,768
It's just not me anymore.
1139
00:55:08,870 --> 00:55:11,404
I think it's more
than you're willing to admit.
1140
00:55:11,506 --> 00:55:15,308
Dad, I'm...
I'm sorry. I can't.
1141
00:55:20,182 --> 00:55:21,447
Okay.
1142
00:55:23,251 --> 00:55:25,818
Well, let's make this
the best Christmas Ever, okay?
1143
00:55:25,921 --> 00:55:27,754
Yeah.
1144
00:55:27,856 --> 00:55:28,755
One for the road.
1145
00:55:28,857 --> 00:55:30,690
- Deal.
- Deal!
1146
00:55:30,792 --> 00:55:33,693
All right.
1147
00:55:33,795 --> 00:55:35,328
Hey, you know, this can wait.
1148
00:55:35,430 --> 00:55:37,664
Why don't we just close up shop
early for the day
1149
00:55:37,766 --> 00:55:38,932
and go and do something fun?
1150
00:55:39,034 --> 00:55:41,034
You don't have to ask me twice.
1151
00:55:41,136 --> 00:55:42,936
All right.
1152
00:55:44,539 --> 00:55:46,272
- Hey!
- Hi, mister Garrison!
1153
00:55:46,374 --> 00:55:47,941
- Hi, Anne!
- Hi!
1154
00:55:48,043 --> 00:55:49,309
What are you two doing here?
1155
00:55:49,411 --> 00:55:51,144
Well, we were on our way
to go ice skating
1156
00:55:51,246 --> 00:55:52,545
and Jesse wanted to know
1157
00:55:52,647 --> 00:55:54,314
if you two were interested
in joining us.
1158
00:55:54,416 --> 00:55:56,149
Well, talk about good timing
1159
00:55:56,251 --> 00:55:58,818
'cause we were just saying
how we should close up shop early
1160
00:55:58,920 --> 00:56:00,053
and go do something fun.
1161
00:56:00,155 --> 00:56:01,487
Perfect.
1162
00:56:01,590 --> 00:56:03,223
- Dad, ice skating?
- Great!
1163
00:56:03,325 --> 00:56:05,136
But I'm not sure I'm going
to be able to pick you up anymore
1164
00:56:05,160 --> 00:56:06,326
if you fall down.
1165
00:56:06,428 --> 00:56:08,861
Don't worry.
Dad won't let Anne fall.
1166
00:56:13,134 --> 00:56:14,701
All right.
1167
00:56:14,803 --> 00:56:16,502
All right, well,
1168
00:56:16,605 --> 00:56:19,038
what are we waiting for?
1169
00:56:19,140 --> 00:56:21,374
You're better at this
than you said you were!
1170
00:56:21,476 --> 00:56:22,842
Are you kidding?
1171
00:56:22,944 --> 00:56:25,678
You've had to keep me from falling
like a dozen times!
1172
00:56:25,780 --> 00:56:27,225
I don't think
it was quite a dozen times.
1173
00:56:27,249 --> 00:56:28,381
It was close to that!
1174
00:56:29,951 --> 00:56:31,684
Hang on. That's Tom.
1175
00:56:31,786 --> 00:56:33,419
Hey, Tom, we're
at the ice skating rink.
1176
00:56:33,521 --> 00:56:34,754
What's up?
1177
00:56:36,725 --> 00:56:38,725
That's amazing!
1178
00:56:38,827 --> 00:56:40,693
Oh, my... wow!
Okay, yeah, yeah, yeah.
1179
00:56:40,795 --> 00:56:42,362
We're gonna be there really soon.
1180
00:56:42,464 --> 00:56:43,596
Okay.
1181
00:56:43,698 --> 00:56:45,365
Thank you!
1182
00:56:45,467 --> 00:56:46,627
We got an offer on the place!
1183
00:56:46,701 --> 00:56:48,534
That was fast.
1184
00:56:48,637 --> 00:56:49,535
Yeah, I know.
1185
00:56:49,638 --> 00:56:51,938
It's... it's really fast.
1186
00:56:52,040 --> 00:56:53,773
Well, you must be happy.
1187
00:56:53,875 --> 00:56:55,541
I mean, now your father
gets to be closer
1188
00:56:55,644 --> 00:56:58,344
to your sister and you and...
New York.
1189
00:56:59,447 --> 00:57:00,613
Yeah.
1190
00:57:00,715 --> 00:57:01,715
Yeah, it's great.
1191
00:57:01,816 --> 00:57:03,349
Yeah.
1192
00:57:03,451 --> 00:57:04,851
It's great.
1193
00:57:11,960 --> 00:57:13,437
You're actually cleaning out
the closet.
1194
00:57:13,461 --> 00:57:16,529
Well, as long
as we're cleaning house,
1195
00:57:16,631 --> 00:57:18,231
I figured I'd help you out.
1196
00:57:18,333 --> 00:57:20,633
What about the store?
You need to get ready to open.
1197
00:57:20,735 --> 00:57:21,634
Yeah, well,
1198
00:57:21,736 --> 00:57:23,569
I'll get to it.
1199
00:57:29,878 --> 00:57:33,112
"It came upon the midnight clear".
1200
00:57:33,214 --> 00:57:34,947
This is one of mom's favourites.
1201
00:57:35,050 --> 00:57:36,282
Yeah.
1202
00:57:51,566 --> 00:57:54,267
Your mother always loved it
when you played piano.
1203
00:58:11,419 --> 00:58:13,786
Jessie, we need to go!
1204
00:58:15,990 --> 00:58:18,110
I'll take that as a "yes, father,
I'm ready to leave!"
1205
00:58:19,094 --> 00:58:20,938
It's her last day of school
before winter break.
1206
00:58:20,962 --> 00:58:23,196
Would you want to go?
1207
00:58:23,298 --> 00:58:25,198
Yeah, fair enough.
1208
00:58:25,300 --> 00:58:26,966
So anyway,
1209
00:58:27,068 --> 00:58:29,268
you were saying the guy from
the mill in Vermont called?
1210
00:58:29,371 --> 00:58:31,137
Yeah. He wants me
to make a decision
1211
00:58:31,239 --> 00:58:32,138
or he's gonna give the job
1212
00:58:32,240 --> 00:58:33,539
to someone else.
1213
00:58:33,641 --> 00:58:34,807
What are you gonna do?
1214
00:58:34,909 --> 00:58:37,009
I don't know.
I don't even know
1215
00:58:37,112 --> 00:58:38,622
if Mrs. Wentzell's gonna
sell the mill or not.
1216
00:58:38,646 --> 00:58:40,780
Are you willing
to take the risk she won't?
1217
00:58:42,016 --> 00:58:43,483
Well, it's not just about me.
1218
00:58:43,585 --> 00:58:45,985
It's... it's about
all the people who work for me.
1219
00:58:46,087 --> 00:58:48,654
It's about the entire town,
you know?
1220
00:58:48,757 --> 00:58:51,290
There's gotta be a better solution
to this.
1221
00:58:51,393 --> 00:58:52,725
Some way to save the mill.
1222
00:58:54,462 --> 00:58:57,363
Keith, you know,
one of the reasons my sister loved you
1223
00:58:57,465 --> 00:58:59,210
is because you were always
thinking of other people
1224
00:58:59,234 --> 00:59:00,800
before yourself.
1225
00:59:00,902 --> 00:59:03,069
But at some point,
you've gotta do what's best for you,
1226
00:59:03,171 --> 00:59:04,704
and for your daughter.
1227
00:59:04,806 --> 00:59:07,740
I think what's best for Jessie
is to stay here,
1228
00:59:07,842 --> 00:59:10,282
in the place she calls home with
her favourite aunt and uncle.
1229
00:59:10,945 --> 00:59:14,180
Well, if you move to Vermont,
1230
00:59:14,282 --> 00:59:15,815
then maybe we'll go with you.
1231
00:59:17,585 --> 00:59:19,096
Sure, you'll just quit your
jobs and sell your house.
1232
00:59:19,120 --> 00:59:22,655
Why not?
People do it all the time.
1233
00:59:22,757 --> 00:59:24,824
You'd really do that for us?
1234
00:59:24,926 --> 00:59:26,359
I'd consider it for Jessie.
1235
00:59:26,461 --> 00:59:28,060
You, I'm still iffy about.
1236
00:59:30,098 --> 00:59:31,531
Yeah, touché.
1237
00:59:38,440 --> 00:59:40,072
Jessie told me to tell you
1238
00:59:40,175 --> 00:59:41,919
that it is time to go home
and bake Christmas cookies.
1239
00:59:41,943 --> 00:59:43,443
Yes.
1240
00:59:43,545 --> 00:59:45,289
That has been very high on
the priority list all day.
1241
00:59:45,313 --> 00:59:48,014
Well, it wouldn't be Christmas
without Christmas cookies.
1242
00:59:48,116 --> 00:59:49,927
You know, I should build a house
of Christmas cookies.
1243
00:59:49,951 --> 00:59:52,118
Only if I can live in it.
1244
00:59:52,220 --> 00:59:53,886
Which one
are you working on here?
1245
00:59:53,988 --> 00:59:55,788
This is the house of mistletoe.
1246
00:59:55,890 --> 00:59:57,968
We're gonna hang sprigs of it
all along the roof line here
1247
00:59:57,992 --> 00:59:59,559
and along all the other houses
1248
00:59:59,661 --> 01:00:01,105
and when people come in
to take a look...
1249
01:00:01,129 --> 01:00:03,729
Very sneaky.
1250
01:00:03,832 --> 01:00:05,231
I like to think of it
as romantic.
1251
01:00:05,333 --> 01:00:07,733
That too.
1252
01:00:09,704 --> 01:00:11,270
So, how's the pageant rehearsal going?
1253
01:00:11,372 --> 01:00:15,408
It's, going good. I think.
1254
01:00:15,510 --> 01:00:17,610
I hope.
1255
01:00:17,712 --> 01:00:19,212
Honestly, back in New York,
1256
01:00:19,314 --> 01:00:22,081
I can juggle dozens
of product lines and toys
1257
01:00:22,183 --> 01:00:24,450
all at the same time.
No problem.
1258
01:00:24,552 --> 01:00:27,031
But here, I'm having a hard time
deciding whether "Silent Night"
1259
01:00:27,055 --> 01:00:28,799
should come before or after
"joy to the world".
1260
01:00:28,823 --> 01:00:32,058
Well, sure. I mean,
that is a very important decision.
1261
01:00:32,160 --> 01:00:33,893
It could make or break
this entire pageant.
1262
01:00:33,995 --> 01:00:35,962
I know you're kidding,
1263
01:00:36,064 --> 01:00:38,142
but that's actually not far
from where my head is at.
1264
01:00:38,166 --> 01:00:40,900
Between this and the shop,
like...
1265
01:00:41,002 --> 01:00:42,568
You didn't think it would sell?
1266
01:00:42,670 --> 01:00:45,471
No, I did, I just didn't think
it would happen so fast.
1267
01:00:45,573 --> 01:00:47,807
Well, you having second thoughts?
1268
01:00:47,909 --> 01:00:51,844
No. I mean, it's...
It's the right thing.
1269
01:00:51,946 --> 01:00:53,513
Well, that doesn't mean
it isn't hard.
1270
01:00:53,615 --> 01:00:55,915
It's kind of like saying
goodbye to your childhood.
1271
01:00:56,017 --> 01:00:57,817
Yeah, and I thought
I was ready to do that
1272
01:00:57,919 --> 01:01:00,920
and then I came back here and
I saw the shop and this town.
1273
01:01:02,657 --> 01:01:04,824
I guess I didn't realize
how much I've missed it.
1274
01:01:04,926 --> 01:01:07,260
So, it's mostly about the town?
1275
01:01:07,362 --> 01:01:09,795
Well, and the people in it,
of course.
1276
01:01:10,765 --> 01:01:12,832
Of course.
1277
01:01:15,103 --> 01:01:17,436
Well, I should probably
go get Jess
1278
01:01:17,539 --> 01:01:19,205
so we can get started baking.
1279
01:01:19,307 --> 01:01:20,851
You cannot leave
Christmas cookies waiting.
1280
01:01:20,875 --> 01:01:22,008
- Nope.
- Okay.
1281
01:01:22,110 --> 01:01:26,379
Ooh. Do you... Wanna join us?
1282
01:01:26,481 --> 01:01:30,283
- Yeah. I'd like that.
- Yeah?
1283
01:01:30,385 --> 01:01:31,951
- Okay, I'll go get Jessie.
- Yeah.
1284
01:01:40,794 --> 01:01:43,161
So, what do you think
of my snowmen?
1285
01:01:43,263 --> 01:01:45,096
They look great, Jess.
1286
01:01:45,198 --> 01:01:46,097
So, Jessie,
1287
01:01:46,199 --> 01:01:47,532
the pageant's in a few days.
1288
01:01:47,634 --> 01:01:48,744
How you feelin' about your song?
1289
01:01:48,768 --> 01:01:51,102
Good, thanks to you.
1290
01:01:51,204 --> 01:01:52,704
And Santa.
1291
01:01:52,806 --> 01:01:54,505
I think you deserve
all the credit.
1292
01:01:54,607 --> 01:01:56,874
Getting a solo your first
time in the pageant.
1293
01:01:56,977 --> 01:01:58,643
You should be
really proud of yourself.
1294
01:01:58,745 --> 01:02:01,546
- I know I am.
- So am I.
1295
01:02:01,648 --> 01:02:04,983
Okay, but I still think it was
Santa who helped me be brave.
1296
01:02:05,085 --> 01:02:07,385
Well, maybe we should all
get one of those.
1297
01:02:07,487 --> 01:02:09,287
Good idea, dad!
1298
01:02:09,389 --> 01:02:11,122
Maybe Anne
can make you a new one.
1299
01:02:11,224 --> 01:02:12,768
She said she was thinking about
making more.
1300
01:02:12,792 --> 01:02:14,492
Yeah, I did say that,
1301
01:02:14,594 --> 01:02:17,073
but I think it would take a lot
to get me back in the wood shop.
1302
01:02:17,097 --> 01:02:20,064
Take a lot how?
1303
01:02:20,166 --> 01:02:24,135
Well, I'd really only do it
for someone I cared about.
1304
01:02:24,237 --> 01:02:27,705
I mean, cared that
they really needed one.
1305
01:02:27,807 --> 01:02:32,310
Well, dad always says anything's
possible at Christmas.
1306
01:03:16,756 --> 01:03:18,022
Oh, Keith.
1307
01:03:18,124 --> 01:03:19,590
Can I speak to you for a moment?
1308
01:03:19,692 --> 01:03:20,858
Of course.
1309
01:03:20,960 --> 01:03:22,260
Just finishing up a few things
1310
01:03:22,362 --> 01:03:23,928
before we shut down
for the holidays.
1311
01:03:24,030 --> 01:03:25,196
Yes, about that.
1312
01:03:27,400 --> 01:03:29,400
Once we've gotten
past the holidays,
1313
01:03:29,502 --> 01:03:31,262
I've decided to accept
the offer on the mill.
1314
01:03:34,040 --> 01:03:36,808
I know that's not the news
you were hoping to hear.
1315
01:03:36,910 --> 01:03:37,809
No,
1316
01:03:37,911 --> 01:03:40,812
but, I understand.
1317
01:03:40,914 --> 01:03:42,613
I doubt to the rest
of the town will.
1318
01:03:42,715 --> 01:03:43,614
They're good people,
1319
01:03:43,716 --> 01:03:45,550
and you know, resilient.
1320
01:03:45,652 --> 01:03:47,196
I'm sure they'll find a way
to bounce back.
1321
01:03:47,220 --> 01:03:49,220
By the time the deal closes,
1322
01:03:49,322 --> 01:03:51,722
people will have figured out
a way to move on.
1323
01:03:51,825 --> 01:03:54,058
Well, I hope you're right.
1324
01:03:54,160 --> 01:03:56,094
So, can we go to my office,
1325
01:03:56,196 --> 01:03:57,973
go over the details,
and then we'll talk to the staff?
1326
01:03:57,997 --> 01:03:59,730
Okay, yeah.
1327
01:03:59,833 --> 01:04:01,265
You go ahead.
I'll be right there.
1328
01:04:01,367 --> 01:04:02,600
Okay.
1329
01:04:12,445 --> 01:04:15,413
John? Keith McLean.
1330
01:04:15,515 --> 01:04:18,416
I really appreciate your
patience on the job offer.
1331
01:04:20,687 --> 01:04:23,321
Well, I wanted to find out
1332
01:04:23,423 --> 01:04:25,756
if there were
other positions available.
1333
01:04:25,859 --> 01:04:28,359
Yeah. We're shutting down
the mill here
1334
01:04:28,461 --> 01:04:30,761
and I'd like to help out
as many people as I can.
1335
01:04:35,826 --> 01:04:38,823
I really wish she would have
waited until after Christmas.
1336
01:04:39,831 --> 01:04:42,388
You know, she's just working
out the details of the deal.
1337
01:04:42,588 --> 01:04:44,896
She wanted to give everyone
as much notice as possible.
1338
01:04:45,096 --> 01:04:45,722
It's still gonna put a damper
on things.
1339
01:04:45,746 --> 01:04:47,313
The pageant is tomorrow night.
1340
01:04:47,415 --> 01:04:49,455
I'm not sure people are
gonna feel like celebrating.
1341
01:04:49,483 --> 01:04:50,994
Okay, well then we're just
gonna have to put on
1342
01:04:51,018 --> 01:04:52,751
a little extra
Christmas cheer, okay?
1343
01:04:52,853 --> 01:04:53,919
Merry and bright.
1344
01:04:54,221 --> 01:04:55,821
And all that stuff.
1345
01:04:55,923 --> 01:04:57,422
You're right.
It's times like this
1346
01:04:57,524 --> 01:04:58,902
that people need Christmas
more than ever, right?
1347
01:04:58,926 --> 01:05:00,292
Right.
1348
01:05:00,394 --> 01:05:01,960
I'm sure
it'll all work out fine.
1349
01:05:04,164 --> 01:05:06,631
Merry Christmas to you.
1350
01:05:11,605 --> 01:05:14,172
Mrs. Wentzell,
what a lovely surprise!
1351
01:05:14,274 --> 01:05:17,175
Mr. Garrison,
just the man I was looking for.
1352
01:05:17,277 --> 01:05:20,345
I want to buy something else
1353
01:05:20,447 --> 01:05:22,013
for my grandniece for Christmas.
1354
01:05:24,485 --> 01:05:27,152
I have just the thing for you.
1355
01:05:27,254 --> 01:05:29,454
My Annie had one when she was
that age and she loved it.
1356
01:05:31,391 --> 01:05:34,626
That's just perfect.
1357
01:05:34,728 --> 01:05:36,139
I don't suppose
you could have it shipped?
1358
01:05:36,163 --> 01:05:37,996
Not a problem at all.
1359
01:05:38,098 --> 01:05:40,966
I knew I could depend on you.
1360
01:05:41,068 --> 01:05:43,368
Well, for this last Christmas here.
1361
01:05:44,538 --> 01:05:47,038
Yes!
1362
01:05:47,140 --> 01:05:49,341
I don't know what the town's
going to do without you.
1363
01:05:49,443 --> 01:05:51,877
Will you miss it?
1364
01:05:51,979 --> 01:05:53,378
Absolutely.
1365
01:05:53,480 --> 01:05:55,580
But, I mean,
you can relate to that, right?
1366
01:05:55,982 --> 01:05:57,215
I heard about the mill.
1367
01:05:57,317 --> 01:05:59,517
You're gonna miss it too,
won't you?
1368
01:05:59,619 --> 01:06:02,120
Yes. I will.
1369
01:06:02,222 --> 01:06:04,722
It was originally
my husband's passion.
1370
01:06:04,825 --> 01:06:06,558
When he died,
I didn't know anything
1371
01:06:06,660 --> 01:06:08,893
about running a business
but I kept at it.
1372
01:06:09,963 --> 01:06:11,196
It took time,
1373
01:06:11,298 --> 01:06:13,531
but in the end
I made that mill my own.
1374
01:06:13,633 --> 01:06:15,700
It's tough to let that go,
isn't it?
1375
01:06:15,802 --> 01:06:18,203
Well, like you say, it's time.
1376
01:06:18,305 --> 01:06:20,371
Well, we're not getting
any younger, are we?
1377
01:06:20,473 --> 01:06:21,873
Speak for yourself.
1378
01:06:24,511 --> 01:06:26,144
I have something for you.
1379
01:06:26,246 --> 01:06:30,048
Yeah. Yeah.
1380
01:06:30,150 --> 01:06:31,850
For you.
1381
01:06:34,721 --> 01:06:38,556
"I am the Santa of years
yet to come,
1382
01:06:38,658 --> 01:06:41,926
"looking to the future
and all the Christmases ahead".
1383
01:06:44,397 --> 01:06:45,430
That's beautiful!
1384
01:06:45,532 --> 01:06:46,764
Thank you.
1385
01:06:46,867 --> 01:06:48,066
You're welcome.
1386
01:06:48,168 --> 01:06:50,835
And merry Christmas, Mr. Garrison.
1387
01:06:50,937 --> 01:06:52,837
And to you as well,
Mrs. Wentzell.
1388
01:06:55,274 --> 01:06:56,040
Hey, Keith!
1389
01:06:56,142 --> 01:06:57,275
Hey.
1390
01:06:57,377 --> 01:06:59,711
Hey. I'm glad I caught you.
1391
01:07:00,013 --> 01:07:01,657
I just wanted to thank you
for thinking of me
1392
01:07:01,681 --> 01:07:02,892
for that job
at the mill in Vermont.
1393
01:07:02,916 --> 01:07:04,315
No need to thank me.
1394
01:07:04,417 --> 01:07:05,895
It was up to me,
there'd be a job for everybody.
1395
01:07:05,919 --> 01:07:08,219
I'm just sorry they're
making you come with us
1396
01:07:08,321 --> 01:07:10,288
to the interviews tomorrow!
1397
01:07:10,390 --> 01:07:12,056
I mean, you already got the job.
1398
01:07:12,158 --> 01:07:14,198
Well, they just want my input
on the new candidates.
1399
01:07:14,260 --> 01:07:15,671
I just wish
they wouldn't have insisted
1400
01:07:15,695 --> 01:07:17,495
on doing it on Christmas Eve.
1401
01:07:17,597 --> 01:07:19,564
Mrs. Wentzell may not be
Mrs. Claus, but,
1402
01:07:19,666 --> 01:07:21,232
she wouldn't do something
like that.
1403
01:07:21,334 --> 01:07:24,569
Well, you gotta do
what you gotta do to get the job.
1404
01:07:24,671 --> 01:07:26,791
We'll just go and be back
in time to hear Jessie sing.
1405
01:07:26,840 --> 01:07:30,074
We absolutely need to be back
for that.
1406
01:07:30,176 --> 01:07:31,809
So, what did Anne say
about all this?
1407
01:07:33,646 --> 01:07:34,812
Haven't told her yet.
1408
01:07:34,914 --> 01:07:36,781
Why not?
1409
01:07:36,883 --> 01:07:39,028
Just, with everything going on,
I just haven't had a chance.
1410
01:07:39,052 --> 01:07:41,853
Okay.
1411
01:07:41,955 --> 01:07:44,188
I thought it was because
you didn't want to tell her
1412
01:07:44,290 --> 01:07:45,768
that you were taking a job
in another state.
1413
01:07:45,792 --> 01:07:47,525
She's heading back to New York,
1414
01:07:47,627 --> 01:07:49,694
her father's moving to Connecticut.
It just...
1415
01:07:49,796 --> 01:07:52,330
It doesn't make a difference
whether I stay or not.
1416
01:07:52,432 --> 01:07:54,799
Then I don't think there's
any reason not to tell her.
1417
01:07:54,901 --> 01:07:56,434
Right?
1418
01:08:11,885 --> 01:08:13,784
Hey. How's it going
with the pageant?
1419
01:08:13,887 --> 01:08:16,053
It's a bit of a challenge.
1420
01:08:16,156 --> 01:08:17,733
Everyone's worried about
what's gonna happen
1421
01:08:17,757 --> 01:08:19,023
after the mill closes.
1422
01:08:19,125 --> 01:08:21,459
Anything I can do?
1423
01:08:21,561 --> 01:08:22,921
Talk Mrs. Wentzell out
of selling?
1424
01:08:22,962 --> 01:08:24,295
Yeah.
1425
01:08:24,397 --> 01:08:27,198
Well, you know,
they are still negotiating,
1426
01:08:27,300 --> 01:08:29,800
so it wouldn't be official
until after the holidays,
1427
01:08:29,903 --> 01:08:32,403
but unless someone comes in
with a better offer,
1428
01:08:32,505 --> 01:08:34,405
I think it's a done deal.
1429
01:08:34,507 --> 01:08:36,741
I don't suppose we're
gonna make enough money
1430
01:08:36,843 --> 01:08:39,210
off selling the store
to be able to buy the mill?
1431
01:08:39,312 --> 01:08:41,746
I don't think so?
1432
01:08:41,848 --> 01:08:44,549
But would you do that
if there was?
1433
01:08:44,651 --> 01:08:46,651
You know, I'm...
1434
01:08:46,753 --> 01:08:48,986
I'm not happy about what
it's gonna do to the town,
1435
01:08:49,088 --> 01:08:52,190
but it's really
just wishful thinking.
1436
01:08:52,292 --> 01:08:55,993
Well, maybe there's a reason
besides the mill and the store
1437
01:08:56,095 --> 01:08:58,196
that you'd want to stay for.
1438
01:09:02,302 --> 01:09:04,835
Yeah, you, you may be right.
1439
01:09:06,306 --> 01:09:08,206
But it's not me, is it?
1440
01:09:08,308 --> 01:09:10,942
Tom.
1441
01:09:30,129 --> 01:09:32,763
You know,
1442
01:09:32,865 --> 01:09:37,301
that other reason that you
might stay in North Bay for?
1443
01:09:37,403 --> 01:09:39,136
Maybe you shouldn't
let it slip away.
1444
01:09:39,239 --> 01:09:43,107
Whatever or whoever it is?
1445
01:09:51,051 --> 01:09:52,795
I really need you to take
my shift tomorrow, Joanne.
1446
01:09:52,819 --> 01:09:55,954
'Cause Keith is going out of town
and I need to watch Jessie.
1447
01:09:57,090 --> 01:09:59,224
Hold on. Come on in!
1448
01:09:59,326 --> 01:10:00,737
Someone's out the door.
Just give me a sec.
1449
01:10:00,761 --> 01:10:02,160
- Hi!
- Hey!
1450
01:10:02,262 --> 01:10:03,706
- I'm sorry, are you on...
- That's okay.
1451
01:10:03,730 --> 01:10:05,230
Is Keith here?
1452
01:10:05,332 --> 01:10:06,743
No. He went to the office
to pick up some stuff
1453
01:10:06,767 --> 01:10:08,244
to present at the mill
in Vermont tomorrow.
1454
01:10:08,268 --> 01:10:09,934
Vermont?
1455
01:10:10,037 --> 01:10:11,836
He's been offered a job there.
1456
01:10:11,938 --> 01:10:14,139
And he's going tomorrow?
1457
01:10:14,241 --> 01:10:16,522
Just to talk to them about
other positions for his people.
1458
01:10:17,477 --> 01:10:18,988
- But he's moving away?
- You know what?
1459
01:10:19,012 --> 01:10:20,857
Let me just finish
getting my shift covered.
1460
01:10:20,881 --> 01:10:22,164
I'll be right back.
1461
01:10:45,973 --> 01:10:47,973
Do you want to keep this?
1462
01:10:54,214 --> 01:10:56,515
I carved this train for you
when you were three years old.
1463
01:10:56,617 --> 01:10:59,651
I know.
1464
01:10:59,753 --> 01:11:02,154
I used to love playing with it.
1465
01:11:02,256 --> 01:11:03,722
I would always dream
that I was on it
1466
01:11:03,824 --> 01:11:05,857
and it was taking me
to my very own castle.
1467
01:11:05,959 --> 01:11:09,227
With a handsome prince?
1468
01:11:09,329 --> 01:11:11,696
Dad, I was three!
1469
01:11:11,799 --> 01:11:13,832
The only thing I cared about
was the castle.
1470
01:11:13,934 --> 01:11:15,345
And the horses and the stable,
of course.
1471
01:11:15,369 --> 01:11:16,369
Of course.
1472
01:11:16,470 --> 01:11:19,504
Well, it's yours.
1473
01:11:19,606 --> 01:11:21,373
You can decide
what you want to do with it.
1474
01:11:23,110 --> 01:11:24,843
I'll think about it.
1475
01:11:26,113 --> 01:11:27,846
Okay.
1476
01:11:29,516 --> 01:11:31,082
You know, it's...
1477
01:11:31,185 --> 01:11:33,752
It's been really quiet
around here without Jessie.
1478
01:11:33,854 --> 01:11:37,789
Yeah. I guess it is.
1479
01:11:37,891 --> 01:11:41,460
Have you...
Have you talked to Keith?
1480
01:11:41,562 --> 01:11:42,461
About what?
1481
01:11:42,563 --> 01:11:44,729
Well, I don't know.
1482
01:11:44,832 --> 01:11:47,399
Him possibly moving
to another state,
1483
01:11:47,501 --> 01:11:50,936
you living in New York?
1484
01:11:51,038 --> 01:11:53,705
Well, that was gonna happen
regardless.
1485
01:11:53,807 --> 01:11:57,642
And besides, he's already left
to help with an interview, so.
1486
01:11:59,746 --> 01:12:01,580
Well, maybe
when he gets back, huh?
1487
01:12:03,217 --> 01:12:05,317
Yeah. Maybe.
1488
01:12:12,125 --> 01:12:13,992
Are you ready?
1489
01:12:14,094 --> 01:12:16,595
Ready as I'll ever be.
1490
01:12:16,697 --> 01:12:18,563
You seem less than enthused
about this.
1491
01:12:18,665 --> 01:12:20,410
You need to work on that
before we get there.
1492
01:12:20,434 --> 01:12:23,768
I will, I just need a little time
to psych myself up for it.
1493
01:12:23,871 --> 01:12:25,504
These are good jobs, Keith.
1494
01:12:25,606 --> 01:12:27,172
I know, and I'm grateful
1495
01:12:27,274 --> 01:12:30,642
that there's potential jobs
for everyone. I just...
1496
01:12:30,744 --> 01:12:33,011
There's gotta be something more
we can do here.
1497
01:12:33,113 --> 01:12:34,412
Like what?
1498
01:12:35,816 --> 01:12:37,082
I wanna save the mill.
1499
01:12:37,184 --> 01:12:39,117
How?
1500
01:12:39,219 --> 01:12:40,997
You have some secret inheritance
laying around
1501
01:12:41,021 --> 01:12:42,021
that I don't know about?
1502
01:12:42,055 --> 01:12:45,657
Unfortunately, no.
1503
01:12:45,759 --> 01:12:49,127
I get why this is important
to you.
1504
01:12:49,229 --> 01:12:51,129
But is it really
just about the jobs,
1505
01:12:51,231 --> 01:12:52,998
or is there something more
to it?
1506
01:12:55,269 --> 01:12:57,202
Look, it's not just about
the jobs, okay?
1507
01:12:57,304 --> 01:12:58,603
It's about the people.
1508
01:12:58,705 --> 01:13:01,873
It's about the town
and it's about...
1509
01:13:01,975 --> 01:13:04,209
There must be some other way.
1510
01:13:04,311 --> 01:13:07,112
Well, if there was,
1511
01:13:07,214 --> 01:13:08,780
someone would have done it
by now.
1512
01:13:11,018 --> 01:13:13,351
We have got to hit the road.
1513
01:13:13,453 --> 01:13:14,686
Okay.
1514
01:13:14,788 --> 01:13:17,022
Just give me one minute, okay?
1515
01:13:21,595 --> 01:13:22,694
Hey, kiddo.
1516
01:13:22,796 --> 01:13:23,962
I thought you were leaving.
1517
01:13:24,064 --> 01:13:26,231
I am. I just wanted to...
1518
01:13:26,333 --> 01:13:30,201
You'll be back in time for
the pageant though, right?
1519
01:13:30,304 --> 01:13:34,005
Absolutely.
1520
01:13:34,107 --> 01:13:35,318
You're gonna be great, you know.
1521
01:13:35,342 --> 01:13:36,808
I hope so.
1522
01:13:36,910 --> 01:13:38,410
I know so.
1523
01:13:38,512 --> 01:13:40,378
Come on. Give me a hug.
1524
01:13:45,285 --> 01:13:47,085
Be good for aunt Patty?
1525
01:13:48,488 --> 01:13:49,688
I love you.
1526
01:13:49,790 --> 01:13:51,990
I love you too, dad.
1527
01:14:23,090 --> 01:14:25,210
I saved you guys some seats
right up in the front row.
1528
01:14:27,160 --> 01:14:28,793
I'm so proud of you.
1529
01:14:31,331 --> 01:14:33,031
- Break a leg.
- Thank you!
1530
01:14:35,802 --> 01:14:37,202
It's like the whole town
turned out.
1531
01:14:37,304 --> 01:14:38,737
I know!
1532
01:14:38,839 --> 01:14:40,739
And I was worried no one
was going to show up.
1533
01:14:40,841 --> 01:14:42,721
I guess ultimately everybody
decided they needed
1534
01:14:42,809 --> 01:14:44,554
a little Christmas spirit
to cheer them up after all.
1535
01:14:44,578 --> 01:14:47,445
Right, no pressure.
1536
01:14:47,547 --> 01:14:48,446
Listen, have you seen Keith?
1537
01:14:48,548 --> 01:14:50,048
I haven't seen him.
1538
01:14:50,150 --> 01:14:51,816
But we should get started.
1539
01:14:51,918 --> 01:14:54,119
- Okay. It's gonna be great!
- Okay.
1540
01:15:00,994 --> 01:15:02,260
Okay, the choir's almost done.
1541
01:15:02,362 --> 01:15:04,062
Quartet, take your places.
You're up next.
1542
01:15:04,164 --> 01:15:06,665
And don't forget to smile
and have fun.
1543
01:15:06,767 --> 01:15:08,400
It's Christmas!
1544
01:15:08,502 --> 01:15:09,801
Okay.
1545
01:15:12,039 --> 01:15:14,973
Hi, Jesse.
1546
01:15:15,075 --> 01:15:16,441
You're up next.
Are you okay?
1547
01:15:16,543 --> 01:15:17,976
I think so.
1548
01:15:18,078 --> 01:15:19,844
But I have Super Santa here,
just in case.
1549
01:15:21,348 --> 01:15:25,316
Did I ever tell you
why I made those?
1550
01:15:25,419 --> 01:15:26,896
I was gonna give them out
as Christmas gifts
1551
01:15:26,920 --> 01:15:28,687
because I wanted
the people I cared about
1552
01:15:28,789 --> 01:15:29,954
to get something meaningful.
1553
01:15:30,057 --> 01:15:32,424
So then, why'd you keep them?
1554
01:15:32,526 --> 01:15:34,126
Because I went off to college
in New York
1555
01:15:34,227 --> 01:15:36,928
and I saw this big city
1556
01:15:37,030 --> 01:15:39,698
and I met all these new people
and it was wonderful
1557
01:15:39,800 --> 01:15:42,367
and exciting, and
I don't regret any of it.
1558
01:15:42,469 --> 01:15:45,036
But, it made me forget
about some of the things
1559
01:15:45,138 --> 01:15:46,438
that are important to me.
1560
01:15:47,574 --> 01:15:49,674
- Like your Santas.
- Yeah.
1561
01:15:49,776 --> 01:15:52,677
I thought they were just
part of my childhood.
1562
01:15:52,779 --> 01:15:55,346
Just fanciful things I made
when I was a kid,
1563
01:15:55,449 --> 01:15:58,283
and that's they wouldn't mean
anything to anyone.
1564
01:15:58,385 --> 01:16:01,219
- They meant something to me.
- I know.
1565
01:16:01,321 --> 01:16:02,954
And you helped me realize
1566
01:16:03,056 --> 01:16:05,790
that they still mean
something to me too.
1567
01:16:08,028 --> 01:16:09,272
And it's just like
you're saying.
1568
01:16:09,296 --> 01:16:11,029
It's meaningful to you
1569
01:16:11,131 --> 01:16:14,699
and to everyone who's gonna get
to hear your beautiful voice.
1570
01:16:16,870 --> 01:16:19,471
Have a great pageant, okay?
Be brave.
1571
01:16:19,573 --> 01:16:21,005
You too.
1572
01:16:51,938 --> 01:16:53,071
Beautiful.
1573
01:16:53,173 --> 01:16:55,340
Bravo!
1574
01:18:25,932 --> 01:18:27,465
Hi. Hi.
1575
01:18:28,702 --> 01:18:31,002
Hello, everyone.
1576
01:18:31,104 --> 01:18:33,571
I hope everyone's enjoying the show
as much as I am.
1577
01:18:33,673 --> 01:18:35,033
That was really wonderful, Jessie.
1578
01:18:37,010 --> 01:18:39,644
As you know, I am retiring.
1579
01:18:39,746 --> 01:18:41,226
I have not changed my mind
about that.
1580
01:18:43,316 --> 01:18:46,084
But I have changed my mind
about selling the mill.
1581
01:18:46,186 --> 01:18:47,919
This was never about money to me.
1582
01:18:48,021 --> 01:18:52,523
This was about moving closer
to my brother and his family
1583
01:18:52,626 --> 01:18:54,025
and enjoying my golden years.
1584
01:18:56,863 --> 01:18:58,396
I never wanted to close the mill
1585
01:18:58,498 --> 01:19:02,367
but I didn't think
there was any choice.
1586
01:19:02,469 --> 01:19:04,535
Until today. Keith?
1587
01:19:05,972 --> 01:19:07,705
Great job, sweetie.
1588
01:19:09,342 --> 01:19:12,911
Thank you, Dorothy.
1589
01:19:13,013 --> 01:19:17,582
Ever since I found out that
Mrs. Wentzell was retiring
1590
01:19:17,684 --> 01:19:19,784
and considering selling the mill,
1591
01:19:19,886 --> 01:19:23,621
I've been trying to figure out
a way to save it.
1592
01:19:26,593 --> 01:19:30,428
It took me receiving
a very special Christmas gift
1593
01:19:30,530 --> 01:19:33,131
to come up with an idea.
1594
01:19:34,935 --> 01:19:36,401
Is that one of your Santas?
1595
01:19:36,503 --> 01:19:37,735
Yeah, it is.
1596
01:19:40,307 --> 01:19:41,906
I'd like to read what it says.
1597
01:19:43,944 --> 01:19:46,644
"I am the Santa of love.
1598
01:19:46,746 --> 01:19:50,281
"Because at Christmas
and all year round,
1599
01:19:50,383 --> 01:19:52,550
"there is no greater gift
than love".
1600
01:19:55,789 --> 01:19:59,424
I would like to say that
this little guy inspired me,
1601
01:19:59,526 --> 01:20:01,259
but it's about more
1602
01:20:01,361 --> 01:20:06,130
than just a wonderfully
carved figurine and a card.
1603
01:20:06,232 --> 01:20:08,900
It's about where it came from,
1604
01:20:09,002 --> 01:20:10,601
who it came from.
1605
01:20:12,639 --> 01:20:16,607
And how much it meant that
she was willing to make it.
1606
01:20:16,710 --> 01:20:19,077
For me.
1607
01:20:19,179 --> 01:20:22,280
So I was thinking about all that,
1608
01:20:22,382 --> 01:20:23,681
and an idea came to me.
1609
01:20:25,185 --> 01:20:26,651
Dorothy?
1610
01:20:28,755 --> 01:20:31,990
I thought that because
I had no family here
1611
01:20:32,092 --> 01:20:34,092
that was interested
in running the mill,
1612
01:20:34,194 --> 01:20:37,495
that I had to close it down...
1613
01:20:37,597 --> 01:20:38,863
Until Keith helps me realize
1614
01:20:38,965 --> 01:20:41,933
that I do have family here.
1615
01:20:42,035 --> 01:20:44,002
All of you.
1616
01:20:45,805 --> 01:20:48,539
So, I'm giving the mill
to the town.
1617
01:20:49,943 --> 01:20:51,376
And Keith
is going to be in charge
1618
01:20:51,478 --> 01:20:55,513
of making sure it runs
for a long, long time.
1619
01:21:05,759 --> 01:21:07,058
- I'll be right back.
- Okay.
1620
01:21:11,531 --> 01:21:12,531
Dad. Dad!
1621
01:21:12,632 --> 01:21:13,632
Come with me.
1622
01:21:13,666 --> 01:21:15,299
What?
1623
01:21:18,938 --> 01:21:20,805
Sweetie. Sweetie!
1624
01:21:20,907 --> 01:21:22,306
What's up?
1625
01:21:22,409 --> 01:21:23,875
Sell the store to me.
1626
01:21:23,977 --> 01:21:24,977
What?
1627
01:21:25,078 --> 01:21:25,977
I'll take it over.
1628
01:21:26,079 --> 01:21:27,678
I'll run it.
1629
01:21:27,781 --> 01:21:29,492
You can spend half the year
in Connecticut with Lisa
1630
01:21:29,516 --> 01:21:31,182
and the other half here with me.
1631
01:21:31,284 --> 01:21:32,795
Maybe you can help me out
at Christmas.
1632
01:21:32,819 --> 01:21:36,220
What about your job,
your life in New York?
1633
01:21:36,322 --> 01:21:38,723
I think I'm ready to come home.
1634
01:21:40,093 --> 01:21:41,559
What do you say?
1635
01:21:41,661 --> 01:21:43,761
Yeah!
1636
01:21:43,863 --> 01:21:44,863
Yeah!
1637
01:21:51,137 --> 01:21:52,437
I almost forgot.
1638
01:21:52,539 --> 01:21:54,299
I was going to give this
to you later, but...
1639
01:21:55,809 --> 01:21:57,675
My reindeer!
1640
01:21:57,777 --> 01:21:59,377
I can't believe you found him!
1641
01:21:59,479 --> 01:22:02,747
Maybe you could carve a few more
and keep him company, huh?
1642
01:22:07,387 --> 01:22:08,553
I'll give you guys a minute.
1643
01:22:08,655 --> 01:22:09,887
Okay.
1644
01:22:17,664 --> 01:22:19,630
You ran out without your coat.
1645
01:22:19,732 --> 01:22:21,599
Thanks. It's freezing.
1646
01:22:25,371 --> 01:22:27,105
That was, quite the speech.
1647
01:22:27,207 --> 01:22:29,140
Yeah? It felt a little long.
1648
01:22:29,242 --> 01:22:30,141
Nope.
1649
01:22:30,243 --> 01:22:31,943
Just perfect.
1650
01:22:33,713 --> 01:22:35,046
So you got the Santa, huh?
1651
01:22:35,148 --> 01:22:37,982
Yeah, I did.
1652
01:22:38,084 --> 01:22:40,151
Now you can put it
next to Jessie's.
1653
01:22:40,253 --> 01:22:43,955
I think I got a...
better place for it.
1654
01:22:44,057 --> 01:22:46,991
I can put 'em both
in the house of the wooden Santas.
1655
01:22:51,831 --> 01:22:54,465
I don't know what to say.
1656
01:22:56,169 --> 01:22:58,569
Say you'll stay.
1657
01:22:58,671 --> 01:23:00,304
I know you and Tom...
1658
01:23:00,406 --> 01:23:01,572
Tom.
1659
01:23:01,674 --> 01:23:04,008
Tom is just a friend.
1660
01:23:05,044 --> 01:23:06,744
A good friend,
1661
01:23:06,846 --> 01:23:08,913
but the Santa of love is
the first thing I've carved
1662
01:23:09,015 --> 01:23:10,848
since I was a kid.
1663
01:23:10,950 --> 01:23:12,850
And I didn't do that for Tom.
1664
01:23:14,020 --> 01:23:15,319
I did that for you.
1665
01:23:18,858 --> 01:23:21,792
...so...
1666
01:23:21,895 --> 01:23:24,862
So, the mill is staying open
1667
01:23:24,964 --> 01:23:27,298
so I'm thinking the toy store
should too.
1668
01:23:31,037 --> 01:23:32,336
Well...
1669
01:23:32,438 --> 01:23:35,339
This town definitely needs
a toy store.
1670
01:23:38,444 --> 01:23:40,378
Merry Christmas, Anne.
1671
01:23:41,848 --> 01:23:43,650
Merry Christmas, Keith.
1672
01:23:48,651 --> 01:23:54,650
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
125796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.