Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,380
Previously on Nip/Tuck.
2
00:00:02,479 --> 00:00:06,444
Your boss, James, worked for me. Now that she's gone...
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,280
You're gonna take her place.
4
00:00:08,281 --> 00:00:10,807
I told you that if you fixed my face,
5
00:00:10,939 --> 00:00:12,232
I'd set you free as well.
6
00:00:12,560 --> 00:00:14,473
A man is nothing in this world,
7
00:00:14,474 --> 00:00:16,293
if he doesn't keep his word.
8
00:00:16,470 --> 00:00:18,276
Do you know that aggressive sex during pregnancy
9
00:00:18,277 --> 00:00:20,554
can be interpreted by the fetus as abuse.
10
00:00:20,937 --> 00:00:22,740
I fear for your child's future.
11
00:00:23,132 --> 00:00:25,013
I want you and Michelle to buy me out.
12
00:00:25,019 --> 00:00:28,290
I don't know who I am without you. I need to find that out.
13
00:00:36,767 --> 00:00:39,083
Smudge the air over the couch, honey.
14
00:00:40,479 --> 00:00:42,650
Ooh, and then cleanse the TV area,
15
00:00:42,817 --> 00:00:46,023
just in case they watched one of those dirty cable shows.
16
00:00:46,578 --> 00:00:48,223
- Good point.
- Good point.
17
00:00:48,935 --> 00:00:51,763
- What the hell are they doing?
- Saging the place.
18
00:00:52,885 --> 00:00:55,272
Some kind of feng shui thing, I don't know.
19
00:00:55,707 --> 00:00:58,400
Burning sage supposedly cleanses the environment
20
00:00:58,405 --> 00:01:02,130
of bad events, bad memories. Like a divorce.
21
00:01:03,327 --> 00:01:07,470
Or if someone was shot in the head in the living room, that sort of thing.
22
00:01:09,067 --> 00:01:12,432
They still paid top dollar, though. I got exactly what I asked for.
23
00:01:12,436 --> 00:01:15,322
Yeah, that's good. Ooh, that lighting has got to go.
24
00:01:15,328 --> 00:01:18,311
- It's so pottery barn in here.
- It is, it is.
25
00:01:18,545 --> 00:01:20,170
Actually they're kind of cute.
26
00:01:20,175 --> 00:01:23,001
They remind me of you and Julia before the whole...
27
00:01:23,637 --> 00:01:24,742
You know.
28
00:01:26,365 --> 00:01:27,361
Sorry.
29
00:01:29,738 --> 00:01:31,743
Hey, you guys might wanna sage the nursery.
30
00:01:31,748 --> 00:01:33,860
His ex-wife screwed a dwarf in there.
31
00:01:34,887 --> 00:01:36,253
Let's get in there now.
32
00:01:38,038 --> 00:01:39,960
- Thank you.
- Thanks.
33
00:01:41,666 --> 00:01:42,661
Nice.
34
00:01:49,927 --> 00:01:51,222
What the hell are we doing, Sean?
35
00:01:51,228 --> 00:01:52,092
We're packing up all your shit,
36
00:01:52,107 --> 00:01:53,250
we don't even know where you're going yet.
37
00:01:53,256 --> 00:01:56,300
- Yes, I do.
- Where?
38
00:01:57,747 --> 00:01:59,933
The plastic surgery capital of the world.
39
00:01:59,935 --> 00:02:01,743
- Brazil?
- Los Angeles.
40
00:02:02,247 --> 00:02:04,812
I have a job interview at a cooperative next week.
41
00:02:04,817 --> 00:02:08,640
- They're very interested.
- You are so not gonna deal
42
00:02:08,647 --> 00:02:10,493
with not being your own boss.
43
00:02:10,497 --> 00:02:12,993
If I put up with Michelle for almost a whole year,
44
00:02:12,995 --> 00:02:14,150
I think I'll be fine.
45
00:02:17,235 --> 00:02:19,130
- Easy.
- Oh, that reminds me.
46
00:02:19,495 --> 00:02:21,423
I have your going-away present.
47
00:02:23,016 --> 00:02:26,470
It's in the amount you asked for. You are officially bought out.
48
00:02:35,337 --> 00:02:36,911
- Thanks.
- Yep.
49
00:02:38,155 --> 00:02:39,153
- Great.
- Uh-huh.
50
00:02:39,726 --> 00:02:41,720
But I'm gonna need royalties on the name, my friend.
51
00:02:41,725 --> 00:02:44,653
Actually, we're gonna change the name to Troy/Landau,
52
00:02:44,665 --> 00:02:46,713
maybe Troy/Troy after we get married.
53
00:02:49,845 --> 00:02:52,070
You'll be there for the ceremony, right?
54
00:02:53,615 --> 00:02:55,330
Wouldn't miss it for the world.
55
00:02:56,618 --> 00:02:57,613
Good.
56
00:02:59,668 --> 00:03:02,753
So we'll be back in an hour to continue the ceremony.
57
00:03:03,035 --> 00:03:04,093
Why not finish now?
58
00:03:04,115 --> 00:03:06,063
We tried to sage the master bedroom
59
00:03:06,068 --> 00:03:08,470
but the handyman said we were disturbing him.
60
00:03:12,176 --> 00:03:13,832
Didn't know you had a handyman.
61
00:03:13,836 --> 00:03:14,832
I don't.
62
00:03:23,377 --> 00:03:24,453
I need you.
63
00:04:13,466 --> 00:04:15,683
Ok, you can take the blindfolds off now.
64
00:04:18,907 --> 00:04:21,711
I really appreciate you guys coming along like gentlemen.
65
00:04:21,717 --> 00:04:23,263
Yeah, like we had a choice with the
66
00:04:23,267 --> 00:04:25,870
Paul Mitchell twins pointing guns at our heads.
67
00:04:25,876 --> 00:04:28,240
You know, that really hurts me, Christian.
68
00:04:28,417 --> 00:04:30,222
You know, I gave my word to Sean,
69
00:04:30,225 --> 00:04:32,412
after you fixed my face, that we were even.
70
00:04:32,415 --> 00:04:35,222
You'll understand if we find that hard to believe. What is this?
71
00:04:35,225 --> 00:04:36,940
It's a consult. Have a seat.
72
00:04:49,265 --> 00:04:51,000
Ok. Say it.
73
00:04:52,287 --> 00:04:53,380
You know your line.
74
00:04:53,448 --> 00:04:54,953
Is this some kind of joke?
75
00:04:57,265 --> 00:04:58,260
Say it.
76
00:05:00,957 --> 00:05:02,941
Tell me what you don't like about yourself, miss...
77
00:05:02,947 --> 00:05:06,780
Mrs. Gallardo. Gala Gallardo.
78
00:05:07,328 --> 00:05:09,821
McNamara, Troy, I'd like you to meet my wife.
79
00:05:13,118 --> 00:05:15,572
- This is bullshit.
- Christian. Christian!
80
00:05:18,276 --> 00:05:19,433
You're embarrassing me.
81
00:05:19,438 --> 00:05:20,860
I don't give two shits about what I'm doing.
82
00:05:20,867 --> 00:05:22,553
You wanna give your wife a free boob job?
83
00:05:22,555 --> 00:05:24,370
I need reconstructive surgery.
84
00:05:24,705 --> 00:05:27,423
My husband says that you are the best in Miami, no?
85
00:05:27,427 --> 00:05:28,772
I like to think so.
86
00:05:30,958 --> 00:05:32,671
Sit down. This won't take long.
87
00:05:39,428 --> 00:05:42,531
I took over my husband's pharmaceutical business in Cali
88
00:05:42,986 --> 00:05:44,240
while he was in jail.
89
00:05:44,365 --> 00:05:47,691
You know, profits have doubled since my girl took the reins.
90
00:05:47,915 --> 00:05:50,101
Wow. A female drug lord.
91
00:05:51,105 --> 00:05:53,801
You have family? Children, yes?
92
00:05:55,296 --> 00:05:56,841
My husband has many enemies.
93
00:05:57,426 --> 00:06:00,803
They want him dead, they want me dead, they want my children dead.
94
00:06:00,805 --> 00:06:04,791
The only safety in Colombia is money. Mountains of it.
95
00:06:04,855 --> 00:06:07,132
I do what I have to to protect my family.
96
00:06:08,106 --> 00:06:11,990
Unfortunately the hatred is so strong,
97
00:06:12,105 --> 00:06:13,980
you can't build walls high enough.
98
00:06:20,357 --> 00:06:23,463
There was this girl, Antonia Ramos. Do you remember her?
99
00:06:23,855 --> 00:06:25,573
One of his double-D drug mules.
100
00:06:26,146 --> 00:06:28,583
She developed an infection from her implants.
101
00:06:28,718 --> 00:06:31,913
She lost both of her breasts when she returned to Colombia.
102
00:06:32,588 --> 00:06:38,643
Her brothers couldn't get to him so they came for me.
103
00:06:46,107 --> 00:06:47,721
I was taken from a caf�
104
00:06:48,165 --> 00:06:50,630
in front of my children. Tortured.
105
00:06:54,108 --> 00:06:55,652
I thought they will kill me.
106
00:06:58,286 --> 00:07:00,392
But they just wanted to make me suffer
107
00:07:00,478 --> 00:07:01,971
like their sister suffered.
108
00:07:19,666 --> 00:07:21,162
You know, every night in prison,
109
00:07:21,166 --> 00:07:22,981
I closed my eyes and I dreamed
110
00:07:23,796 --> 00:07:26,903
of my bride's perfect sweater puppies. Now look at them.
111
00:07:28,028 --> 00:07:30,470
I will not return home to our family,
112
00:07:30,478 --> 00:07:32,721
to our lives, until they're perfect again.
113
00:07:32,957 --> 00:07:35,451
Are you currently on medication for the pain?
114
00:07:35,768 --> 00:07:38,790
Yes, but I lowered the dosage.
115
00:07:40,955 --> 00:07:42,211
I can handle agony.
116
00:07:49,025 --> 00:07:52,353
250 grand. That's your fee for the surgery.
117
00:07:53,396 --> 00:07:56,141
I understand you've been through a lot, Mrs. Gallardo, but
118
00:07:56,285 --> 00:07:59,501
last time I took a briefcase full of cash from your husband,
119
00:07:59,505 --> 00:08:00,992
I got a botox shot in the dick.
120
00:08:00,995 --> 00:08:04,002
Hey, Christian, I can't just walk into some doctor's office
121
00:08:04,005 --> 00:08:05,920
and give them my Blue Cross number, ok?
122
00:08:05,935 --> 00:08:07,450
I had to sneak Gala into the country.
123
00:08:07,458 --> 00:08:10,361
If the feds knew she was here, we'd both go to prison.
124
00:08:10,368 --> 00:08:12,041
Why not have the surgery down in Colombia?
125
00:08:12,047 --> 00:08:14,813
We're too hated there, we trust no one, ok?
126
00:08:14,906 --> 00:08:17,090
Look, please, I'm begging you as a friend.
127
00:08:17,097 --> 00:08:19,951
Friends don't shoot their friends' anesthesiologists,
128
00:08:19,957 --> 00:08:21,662
they don't threaten their families.
129
00:08:35,546 --> 00:08:38,610
My wife and I have different ideas about how to do business.
130
00:08:38,618 --> 00:08:40,861
She thinks you attract more flies with honey.
131
00:08:40,865 --> 00:08:43,302
Look, the fact is, as soon as you murdered Alejandro Perez
132
00:08:43,306 --> 00:08:46,411
in my living room, you'd lost any power you had over us.
133
00:08:51,527 --> 00:08:53,930
We're not getting involved with you anymore.
134
00:08:53,937 --> 00:08:56,993
How dare you talk to me that way in front of my wife?
135
00:08:59,816 --> 00:09:00,910
Take them home.
136
00:09:02,466 --> 00:09:05,633
Or haven't you learned, it's no good to make enemies.
137
00:09:11,526 --> 00:09:12,910
Man of your word, huh?
138
00:09:19,246 --> 00:09:20,512
I'm sorry.
139
00:09:26,205 --> 00:09:27,301
Get me a diet coke.
140
00:09:56,356 --> 00:09:59,961
Your day job is really starting to get in the way of my business.
141
00:10:04,537 --> 00:10:05,533
That's Natalie.
142
00:10:07,096 --> 00:10:09,773
You'll be working with her tonight up in Coral Springs.
143
00:10:09,787 --> 00:10:11,160
Order is for two kidneys.
144
00:10:14,282 --> 00:10:16,003
Call me on this when it's done.
145
00:10:20,229 --> 00:10:21,340
No.
146
00:10:31,797 --> 00:10:33,293
I want you to listen to me.
147
00:10:33,919 --> 00:10:35,530
I'm not as polite
148
00:10:35,728 --> 00:10:39,003
as that old british hag you took orders from before.
149
00:10:39,238 --> 00:10:41,283
You don't get second chances with me.
150
00:10:41,857 --> 00:10:44,360
Kill me. I can't do this anymore. I won't.
151
00:10:45,328 --> 00:10:47,301
You're just gonna have to kill me.
152
00:10:47,888 --> 00:10:49,420
Can you believe this shit?
153
00:10:56,188 --> 00:10:58,973
Look, we had an arrangement, didn't we?
154
00:10:59,906 --> 00:11:01,961
Med school for four years of service.
155
00:11:02,718 --> 00:11:04,053
There is a trust factor.
156
00:11:05,595 --> 00:11:09,330
Frankly, reneging like this really calls into question your character.
157
00:11:09,475 --> 00:11:12,171
- My character?
- I realize as your boss,
158
00:11:12,527 --> 00:11:15,243
physically hurting you only reduces my inventory.
159
00:11:16,706 --> 00:11:18,143
You really wanna pay off your debt?
160
00:11:18,155 --> 00:11:21,171
Wanna do us both a favor? My wife...
161
00:11:25,558 --> 00:11:27,661
She has this problem with her breasts.
162
00:11:28,178 --> 00:11:30,840
She needs a skilled surgeon to reconstruct them.
163
00:11:31,616 --> 00:11:34,911
If you get your fianc� to do the job, I swear,
164
00:11:35,608 --> 00:11:36,821
I'll consider us even.
165
00:11:38,717 --> 00:11:40,110
He's not cooperating.
166
00:11:41,908 --> 00:11:44,522
Men listen to their women.
167
00:11:48,265 --> 00:11:50,340
Don't I know it, right?
168
00:11:50,947 --> 00:11:51,941
What do you say?
169
00:11:54,008 --> 00:11:55,891
I don't need to involve Christian.
170
00:11:57,387 --> 00:11:58,542
I have a better idea.
171
00:12:00,425 --> 00:12:01,421
I bet you do.
172
00:12:22,446 --> 00:12:23,891
Don't you dare.
173
00:12:23,956 --> 00:12:26,403
I can't help it. I miss you already.
174
00:12:27,547 --> 00:12:30,411
When it's all over, we'll have a good cry over margaritas.
175
00:12:30,416 --> 00:12:34,480
In the meantime, let's focus on making the last one a good one. 10 blade.
176
00:12:38,936 --> 00:12:40,551
I don't need any assistance, Michelle.
177
00:12:40,558 --> 00:12:42,610
I'm just here to watch. This is your last surgery
178
00:12:42,617 --> 00:12:45,782
and I wanted to soak up every last bit of your expertise.
179
00:12:54,606 --> 00:12:58,462
I've normally seen you go in through the armpit or under the breast.
180
00:12:58,465 --> 00:13:02,030
I prefer going through the original scars of a mastectomy patient.
181
00:13:02,036 --> 00:13:03,281
There are a lot of adhesions,
182
00:13:03,285 --> 00:13:06,390
it keeps the bleeding down and the landmarks consistent.
183
00:13:07,465 --> 00:13:10,631
And why did you choose not to do the free-flap procedure?
184
00:13:10,916 --> 00:13:14,120
When it's a prophylactic mastectomy, I think the implants are preferable.
185
00:13:14,125 --> 00:13:15,692
Can you step back a little?
186
00:13:23,747 --> 00:13:27,011
Are you planning on inserting the implant under the muscle or over it?
187
00:13:27,026 --> 00:13:28,682
What is up with you, Michelle?
188
00:13:28,707 --> 00:13:30,571
You know better than to disrupt a procedure.
189
00:13:30,757 --> 00:13:32,872
Can I have the implants, please, Linda?
190
00:13:33,648 --> 00:13:34,970
I'm so sorry, Sean. I...
191
00:13:35,765 --> 00:13:38,142
I guess I am a little overeager.
192
00:13:41,586 --> 00:13:43,761
I've decided to finish medical school and
193
00:13:43,767 --> 00:13:47,740
do my surgical residency here. I'm gonna be a plastic surgeon.
194
00:13:57,065 --> 00:13:59,623
What are you doing with my coffee maker, Sean?
195
00:13:59,636 --> 00:14:01,562
Since it's one of the few things of mine in here,
196
00:14:01,567 --> 00:14:03,382
I figured I'd take it with me to Los Angeles.
197
00:14:03,387 --> 00:14:05,101
Michelle and I bought you out,
198
00:14:05,258 --> 00:14:08,201
which means that we own everything in this place. Ok?
199
00:14:08,506 --> 00:14:10,691
You can take the fishies from your office if you like,
200
00:14:10,697 --> 00:14:12,501
but the coffee maker stays.
201
00:14:13,006 --> 00:14:14,820
Cichlids don't travel well, Christian.
202
00:14:14,827 --> 00:14:16,560
I have surgery this afternoon, Sean.
203
00:14:16,565 --> 00:14:18,341
If I don't get my caffeine, I will fire Linda
204
00:14:18,347 --> 00:14:20,371
as soon as she even thinks about rolling her eyes at me.
205
00:14:20,385 --> 00:14:23,823
Linda is irreplaceable. There is no McNamara/Troy without her.
206
00:14:24,608 --> 00:14:26,590
There shouldn't be a Troy/Landau without her either.
207
00:14:26,605 --> 00:14:28,653
You're the one I can't replace, Sean.
208
00:14:31,355 --> 00:14:33,663
Well, after Michelle finishes med school,
209
00:14:33,728 --> 00:14:36,970
I'm sure her surgical skills will complement yours quite well,
210
00:14:36,976 --> 00:14:39,652
and for once you'll be the one with the talent and experience.
211
00:14:39,657 --> 00:14:41,583
Michelle's not going back to medical school.
212
00:14:41,585 --> 00:14:43,840
That's not what she said in the O.R. today,
213
00:14:43,976 --> 00:14:47,930
scrubbed and gloved and asking 20 questions about breast reconstruction.
214
00:14:47,937 --> 00:14:50,011
Seemed like a student already.
215
00:14:52,955 --> 00:14:55,321
She said she was going back to medical school?
216
00:14:55,376 --> 00:14:56,952
If this is news, Christian,
217
00:14:57,268 --> 00:14:59,570
I can only wonder what else she hasn't told you.
218
00:14:59,576 --> 00:15:01,323
Look, I know you never liked her,
219
00:15:01,325 --> 00:15:02,460
but that doesn't mean you have to go round throwing
220
00:15:02,466 --> 00:15:04,011
wrenches around right when you're leaving, all right?
221
00:15:04,017 --> 00:15:05,570
Michelle and I are fine, ok?
222
00:15:05,725 --> 00:15:08,672
You just misinterpreted whatever's happening.
223
00:15:09,345 --> 00:15:11,232
Yeah, I'm sure that's what it was.
224
00:15:13,457 --> 00:15:16,531
Take your freaking coffee maker, for Christ's sakes.
225
00:15:16,535 --> 00:15:18,910
Maybe when you become a big, successful Beverly Hills
226
00:15:18,917 --> 00:15:22,000
plastic surgeon, it'll remind you of where you came from.
227
00:15:32,468 --> 00:15:33,670
Wilbur's out.
228
00:15:33,907 --> 00:15:37,173
Elsa said he fell asleep the second she put his jammies on.
229
00:15:38,016 --> 00:15:40,920
I don't know how anyone manages these days without help.
230
00:15:41,157 --> 00:15:42,873
Especially at his age.
231
00:15:44,826 --> 00:15:45,823
What's the matter?
232
00:15:46,756 --> 00:15:47,751
Why didn't you
233
00:15:48,086 --> 00:15:51,470
tell me you were thinking about going back to medical school?
234
00:15:52,268 --> 00:15:55,260
Sean told me. It's something I've been thinking about.
235
00:15:56,226 --> 00:15:59,900
It isn't definite. I was gonna talk to you about it.
236
00:16:01,957 --> 00:16:03,820
What other surprises haven't you told me about?
237
00:16:03,826 --> 00:16:04,822
Nothing.
238
00:16:07,827 --> 00:16:09,700
I'm sorry you feel you can't trust me.
239
00:16:09,705 --> 00:16:13,703
I do, it's just I don't like hearing things about you from other people.
240
00:16:15,255 --> 00:16:17,532
You weren't exactly upfront about your past, and I don't know what you--
241
00:16:17,616 --> 00:16:19,310
Would you have been if you were me?
242
00:16:19,315 --> 00:16:21,062
We need to be able to be honest with each other.
243
00:16:21,067 --> 00:16:22,061
I am.
244
00:16:41,066 --> 00:16:42,162
Hello?
245
00:16:44,108 --> 00:16:45,103
Yes, of course.
246
00:16:47,858 --> 00:16:48,983
No, I understand.
247
00:16:52,507 --> 00:16:54,293
I'll be there as soon as I can.
248
00:16:58,156 --> 00:17:01,991
The alarms went off at one of Burt's office buildings down on Wilson.
249
00:17:02,208 --> 00:17:05,522
Security's already there but they need me to inspect the place
250
00:17:05,525 --> 00:17:07,192
before they file a report.
251
00:17:10,458 --> 00:17:13,071
Would you like to go with me to make sure I'm telling the truth?
252
00:17:13,078 --> 00:17:15,852
No, I think I'll skip playing detective right now.
253
00:17:16,387 --> 00:17:19,813
It's much more fun playing sleep-deprived physician.
254
00:17:32,296 --> 00:17:35,072
- Any trouble getting through?
- Not at all.
255
00:17:35,077 --> 00:17:37,801
Her face was bandaged just like you told me.
256
00:17:37,936 --> 00:17:41,060
Good. We'll, uh, give you some general anesthesia
257
00:17:41,078 --> 00:17:44,303
and the procedure should take no longer than two hours.
258
00:17:44,568 --> 00:17:46,123
I want them to look natural.
259
00:17:46,388 --> 00:17:49,152
That's why I came to this country to have it done.
260
00:17:49,557 --> 00:17:53,503
No scars. Escobar wouldn't like it.
261
00:17:53,798 --> 00:17:58,191
I understand. How many of these have you done?
262
00:17:58,606 --> 00:17:59,872
Too many to count.
263
00:18:00,478 --> 00:18:03,311
As I told your husband, I've studied with the best.
264
00:18:03,726 --> 00:18:04,721
Ah.
265
00:18:08,968 --> 00:18:10,670
Count backwards from 10.
266
00:18:12,027 --> 00:18:17,912
10, 9, 8, 7, 6...
267
00:18:27,445 --> 00:18:28,960
You shouldn't have agreed to this
268
00:18:28,977 --> 00:18:31,303
if you are not sure of what you are doing.
269
00:18:31,658 --> 00:18:33,532
It'll be bad for both of us.
270
00:18:33,585 --> 00:18:37,553
- This is something I can do.
- Ok, then why is your hand shaking?
271
00:18:55,757 --> 00:18:57,313
What the hell are you doing?
272
00:19:02,915 --> 00:19:05,650
- Why did you lie?
- I didn't wanna involve you!
273
00:19:05,655 --> 00:19:07,753
You decide to put on a gown and play surgeon?
274
00:19:07,756 --> 00:19:09,060
Tell me the goddamn truth!
275
00:19:09,067 --> 00:19:12,070
Escobar came to me, he said you and Sean refused to operate
276
00:19:12,078 --> 00:19:15,061
on his wife and he was gonna make you pay, so I begged him not...
277
00:19:15,068 --> 00:19:16,092
You're lying.
278
00:19:16,097 --> 00:19:18,622
Everything you say is a goddamn lie. Why did he come to you?
279
00:19:18,625 --> 00:19:21,310
He knew we were engaged, that I loved you.
280
00:19:21,935 --> 00:19:24,092
He was hoping I could change your mind.
281
00:19:24,655 --> 00:19:26,190
- How do you know him?
- Christian, get off me.
282
00:19:26,208 --> 00:19:28,580
- How do you know him?
- You're hurting me!
283
00:19:34,005 --> 00:19:38,312
- James worked for him.
- Prostitution? That's bullshit.
284
00:19:38,676 --> 00:19:40,792
He stuffs his bitches' tits full of heroin.
285
00:19:40,798 --> 00:19:43,601
They're worth more to him as mules than they are whores.
286
00:19:43,605 --> 00:19:46,971
He runs an international organ-harvesting ring.
287
00:19:47,356 --> 00:19:48,353
What?
288
00:19:48,457 --> 00:19:49,992
That's when I stopped working for James,
289
00:19:49,995 --> 00:19:52,321
when she expanded her business and joined forces with him.
290
00:19:52,325 --> 00:19:55,240
- So Liz's kidney?
- James had a quota to meet.
291
00:19:55,476 --> 00:19:58,050
Escobar hated it when you were behind.
292
00:19:58,537 --> 00:20:01,221
When I refused to help her, she took Liz's kidney as a punishment.
293
00:20:01,227 --> 00:20:02,222
God!
294
00:20:02,505 --> 00:20:04,533
I didn't know anything about it, I swear.
295
00:20:04,538 --> 00:20:06,030
You can't think that of me.
296
00:20:06,207 --> 00:20:08,021
He said that if I helped with his wife's procedure,
297
00:20:08,028 --> 00:20:10,202
he'd leave afterwards, I'd be free.
298
00:20:10,278 --> 00:20:12,710
So coming to McNamara/Troy, was that all part of your plan?
299
00:20:12,718 --> 00:20:14,993
Burt was humiliated after his cancer operation.
300
00:20:14,996 --> 00:20:17,040
James trafficked in beautiful people.
301
00:20:17,425 --> 00:20:20,091
When she said you were the best, I believed her.
302
00:20:20,728 --> 00:20:22,722
She must have heard it from Escobar.
303
00:20:25,038 --> 00:20:27,312
Is there anything you haven't lied about?
304
00:20:28,977 --> 00:20:31,273
That I love you. I love you.
305
00:20:31,597 --> 00:20:33,113
I never lied about that.
306
00:20:40,027 --> 00:20:41,890
And what does he have on you?
307
00:20:42,975 --> 00:20:44,962
What? What are you talking about?
308
00:20:45,967 --> 00:20:48,461
I'm not the only one with secrets, Christian.
309
00:20:48,835 --> 00:20:52,283
There's a reason you agreed to fix his face, a known criminal.
310
00:20:54,456 --> 00:20:55,822
I'm a plastic surgeon.
311
00:20:56,088 --> 00:20:59,701
If somebody wants to improve their appearance, I quote them a price.
312
00:20:59,706 --> 00:21:02,253
I don't ask them how they're gonna pay for it.
313
00:21:02,317 --> 00:21:04,932
Christian, help me. Help us.
314
00:21:15,835 --> 00:21:17,782
Thanks for helping me out, partner.
315
00:21:18,148 --> 00:21:19,331
The nerve damage is so severe,
316
00:21:19,338 --> 00:21:20,963
I could never fly solo on this one.
317
00:21:20,966 --> 00:21:22,623
Don't "partner" me, Christian.
318
00:21:22,836 --> 00:21:24,890
I'm consenting to do this as a favor to you.
319
00:21:24,898 --> 00:21:27,452
That doesn't mean I'm consenting to your choices.
320
00:21:27,458 --> 00:21:28,700
What the hell is that supposed to mean?
321
00:21:28,717 --> 00:21:32,152
How many times does she have to lie before you open your eyes?
322
00:21:32,707 --> 00:21:34,761
She may not have actually removed Liz's kidney
323
00:21:34,768 --> 00:21:37,193
but she brought the people who did into our lives.
324
00:21:37,198 --> 00:21:40,570
We do this, he leaves and takes his wife with him, right?
325
00:21:40,826 --> 00:21:42,243
We're free, finally.
326
00:21:43,007 --> 00:21:44,430
Look, we've all done something we're ashamed of,
327
00:21:44,445 --> 00:21:46,121
and this surgery's gonna make things right.
328
00:21:46,128 --> 00:21:49,731
It's not the past I'm worried about, Christian, it's your future.
329
00:21:49,747 --> 00:21:52,080
Liars don't just pick a day to stop lying.
330
00:21:52,557 --> 00:21:55,710
And if you lay down with dogs you can wake up with fleas.
331
00:21:56,986 --> 00:21:59,701
- Speaking of dogs...
- Ok, not today, Christian.
332
00:21:59,738 --> 00:22:01,980
I'm only here because of my feminist guilt.
333
00:22:01,985 --> 00:22:04,642
If that woman hadn't been brutalized even worse than I was,
334
00:22:04,658 --> 00:22:07,891
there's no way in hell you'd get me in the same room with her pig husband.
335
00:22:07,896 --> 00:22:10,402
I can always find myself another anesthesiologist.
336
00:22:10,405 --> 00:22:12,903
Well, you know what, Christian, that is a really good idea.
337
00:22:12,906 --> 00:22:14,720
Because if this is indicative
338
00:22:14,737 --> 00:22:17,062
of how things are gonna be at Troy/Landau,
339
00:22:17,168 --> 00:22:19,161
I won't be working here much longer.
340
00:22:20,407 --> 00:22:21,592
You still haven't told me how the hell
341
00:22:21,597 --> 00:22:23,463
we're supposed to sneak this past the authorities.
342
00:22:23,468 --> 00:22:25,832
Michelle already told him that the surveillance cameras
343
00:22:26,006 --> 00:22:29,071
and the coffee-swilling G-men were bad for business.
344
00:22:30,476 --> 00:22:31,623
They haven't had a lead in a month.
345
00:22:31,625 --> 00:22:34,872
They agreed it was a waste of time and taxpayers' money.
346
00:22:37,208 --> 00:22:38,691
Just so we're clear, then,
347
00:22:39,007 --> 00:22:42,622
not only has your fianc�e brought a psychotic killer back into our office,
348
00:22:42,627 --> 00:22:46,183
she's dismissed the people who were here to protect us from him.
349
00:22:56,707 --> 00:22:57,790
You're in my seat.
350
00:23:00,057 --> 00:23:01,053
Hey, Lizzy.
351
00:23:01,925 --> 00:23:03,222
Hey, I just wanted you to know
352
00:23:03,228 --> 00:23:06,560
that your kidney went to a very deserving saudi businessman.
353
00:23:06,858 --> 00:23:09,153
I think he was a member of the royal family.
354
00:23:09,156 --> 00:23:11,902
I think all those guys are members of the royal family.
355
00:23:11,907 --> 00:23:13,412
- I can't do this.
- Wait.
356
00:23:18,416 --> 00:23:21,322
If you want to touch those implants again,
357
00:23:21,537 --> 00:23:23,153
you say sorry to this woman.
358
00:23:34,338 --> 00:23:35,752
I'm sorry.
359
00:23:46,206 --> 00:23:48,523
Make me beautiful again.
360
00:23:50,306 --> 00:23:51,942
Lizzy, hit it.
361
00:25:03,256 --> 00:25:05,852
Hard part's done. You can finish on your own.
362
00:25:06,856 --> 00:25:08,912
Sean, wait. You can't leave here now,
363
00:25:08,927 --> 00:25:10,470
those titties have got to be perfect.
364
00:25:10,488 --> 00:25:12,202
I'm sure Dr. Troy's new partner
365
00:25:12,478 --> 00:25:14,300
will be happy to help him finish.
366
00:25:22,428 --> 00:25:23,480
Thank you.
367
00:25:44,715 --> 00:25:46,090
- Hey.
- Hey, Matty.
368
00:25:46,276 --> 00:25:48,271
- Well, come on in.
- Kimber around?
369
00:25:48,525 --> 00:25:50,143
I brought something for the two of you.
370
00:25:50,146 --> 00:25:53,231
Uh, no, she's in the bathroom getting dressed.
371
00:25:53,266 --> 00:25:55,392
We have to be at the church in an hour.
372
00:25:55,397 --> 00:25:58,261
You know, I'm sorry I couldn't make it to the house to help you pack up,
373
00:25:58,266 --> 00:26:00,850
Kimber had me running all over town trying to find this cream
374
00:26:00,855 --> 00:26:02,630
for her nonexistent stretch marks.
375
00:26:02,765 --> 00:26:04,211
It's ok, you're busy.
376
00:26:05,388 --> 00:26:07,840
I just wanted to give you this. Come here.
377
00:26:09,887 --> 00:26:13,060
The house sold for the asking price, Christian and Michelle
378
00:26:13,107 --> 00:26:15,953
gave me my share of what the business is worth, so...
379
00:26:17,575 --> 00:26:20,071
I wanted you to have your share of it all too
380
00:26:21,005 --> 00:26:22,553
to help start your nest egg.
381
00:26:22,686 --> 00:26:24,780
Oh. Uh--
382
00:26:28,687 --> 00:26:29,752
Oh. Um--
383
00:26:32,388 --> 00:26:34,002
Dad, this is a lot of money.
384
00:26:34,217 --> 00:26:36,461
It's to help pay for your child's education.
385
00:26:36,468 --> 00:26:38,962
Or yours, if you decide to go back to school.
386
00:26:42,596 --> 00:26:46,392
Ok, Kimber will really appreciate it. Thank you.
387
00:26:51,465 --> 00:26:52,790
Does she appreciate you?
388
00:26:55,215 --> 00:26:58,473
How is married life? Everything you thought it'd be?
389
00:27:01,268 --> 00:27:02,263
Yeah, it's great.
390
00:27:09,975 --> 00:27:12,302
You don't have to stay with her, you know?
391
00:27:15,918 --> 00:27:17,461
I think Christian was right.
392
00:27:20,348 --> 00:27:22,403
I think she's still in love with him.
393
00:27:23,788 --> 00:27:24,783
And, um...
394
00:27:25,518 --> 00:27:27,153
I think she just married me in
395
00:27:27,158 --> 00:27:29,153
some twisted way to get back at him.
396
00:27:31,305 --> 00:27:33,413
Oh, Matt. Come here.
397
00:27:34,878 --> 00:27:40,560
Listen, sometimes it's better for parents to be apart.
398
00:27:43,786 --> 00:27:46,162
Your mother and I could never make it work.
399
00:27:50,155 --> 00:27:51,953
We put you and Annie through so much.
400
00:27:51,955 --> 00:27:54,351
Matt? Was that the doorbell?
401
00:27:57,016 --> 00:28:00,662
Uh, yeah. It was just my dad. He just came by to drop something off.
402
00:28:02,196 --> 00:28:06,093
I should go. I still have a lot to do
403
00:28:06,505 --> 00:28:07,840
before I leave tomorrow.
404
00:28:09,068 --> 00:28:12,533
Wait, you'll come back for the birth, though, right?
405
00:28:12,538 --> 00:28:13,901
Help deliver the baby?
406
00:28:17,686 --> 00:28:18,841
It would be an honor.
407
00:28:29,298 --> 00:28:32,491
- Sean. Hi.
- Hi.
408
00:28:33,605 --> 00:28:38,683
Um, my dad just gave us a lot of money
409
00:28:38,777 --> 00:28:40,511
for the baby's education fund.
410
00:28:40,627 --> 00:28:45,663
Oh... well... that was very generous of you, thank you.
411
00:28:46,807 --> 00:28:47,952
You gonna change?
412
00:28:48,615 --> 00:28:52,141
Mm. Oh, uh, yeah. I'll get dressed.
413
00:29:00,608 --> 00:29:03,463
So you're gonna go find some cute
414
00:29:03,885 --> 00:29:05,730
movie star out in Hollywood?
415
00:29:06,548 --> 00:29:08,423
Do you know how much he loves you?
416
00:29:08,907 --> 00:29:10,512
What's that supposed to mean?
417
00:29:10,907 --> 00:29:12,740
Do you even know how to be loved?
418
00:29:14,896 --> 00:29:18,032
- I love Matt, Sean.
- No, you don't, and you know it.
419
00:29:18,595 --> 00:29:21,480
And the sad thing is, that baby's gonna know it too.
420
00:29:24,925 --> 00:29:30,423
- I'm trying, I--
- Well, try a little harder.
421
00:30:04,837 --> 00:30:08,230
- I want to thank you.
- That's not necessary.
422
00:30:08,895 --> 00:30:11,861
- This is my job.
- I'm aware of that.
423
00:30:13,267 --> 00:30:16,211
I'm thanking you because you could so easily kill me.
424
00:30:16,707 --> 00:30:21,110
Put a little extra something in the I.V. for revenge.
425
00:30:22,165 --> 00:30:25,312
I know you'd like to kill my husband. It's natural.
426
00:30:25,518 --> 00:30:29,001
But you're afraid. I'm second best now.
427
00:30:32,038 --> 00:30:34,530
Don't tell me you haven't thought about that.
428
00:30:37,236 --> 00:30:38,230
Of course I have.
429
00:30:39,106 --> 00:30:43,612
I have been shot, seduced, humiliated, cut up.
430
00:30:44,035 --> 00:30:45,492
I almost lost my life.
431
00:30:46,356 --> 00:30:49,471
I spent weeks afraid to leave my own house.
432
00:30:50,157 --> 00:30:52,263
I still can't sleep through the night.
433
00:30:59,966 --> 00:31:04,763
So, I know this is the $64,000 question and probably
434
00:31:04,766 --> 00:31:09,041
there is no answer that will really satisfy me but I have to ask.
435
00:31:10,008 --> 00:31:12,831
Why did you marry a pig like him?
436
00:31:13,578 --> 00:31:16,952
Why did I marry him or why am I still here?
437
00:31:17,455 --> 00:31:19,342
These are two different questions.
438
00:31:19,645 --> 00:31:22,220
Well, I assume that when you married him,
439
00:31:22,288 --> 00:31:24,170
you didn't know any better, right?
440
00:31:25,628 --> 00:31:27,972
He was quiet and soft spoken.
441
00:31:30,177 --> 00:31:33,892
I mistake that for sweetness but he is not sweet.
442
00:31:34,766 --> 00:31:35,761
He is weak.
443
00:31:37,267 --> 00:31:40,652
You know what they say, beware of weak men.
444
00:31:41,075 --> 00:31:42,563
They're the most dangerous
445
00:31:42,688 --> 00:31:45,233
because they'll do anything for a little power.
446
00:31:46,387 --> 00:31:48,211
With all the money and the drugs,
447
00:31:48,525 --> 00:31:52,113
it wasn't long before he became a complete monster.
448
00:31:52,847 --> 00:31:54,622
But doesn't being married to him
449
00:31:54,998 --> 00:31:58,581
and running his business make you Mrs. Monster?
450
00:32:00,276 --> 00:32:02,120
History will decide that.
451
00:32:03,256 --> 00:32:05,870
My husband has a very long reach.
452
00:32:06,588 --> 00:32:07,891
I'm a practical woman.
453
00:32:09,907 --> 00:32:11,673
I want to keep my children safe.
454
00:32:14,887 --> 00:32:16,291
I wanna thank you
455
00:32:16,948 --> 00:32:19,502
because you have made me feel very blessed.
456
00:32:20,375 --> 00:32:24,831
When you leave here, you're still stuck in your living hell.
457
00:32:25,606 --> 00:32:28,193
But me, I'll be free.
458
00:32:42,977 --> 00:32:44,902
Tell me what you want, baby.
459
00:32:45,816 --> 00:32:49,800
- What do I want?
- Anything. Tell me.
460
00:32:50,607 --> 00:32:54,301
I wanna know if you had anything to do with taking people's kidneys.
461
00:32:57,805 --> 00:32:59,023
No!
462
00:33:04,637 --> 00:33:07,410
Then why would Escobar trust you with the surgery?
463
00:33:10,418 --> 00:33:12,952
And why did he come to you to fix his face?
464
00:33:14,835 --> 00:33:17,283
Is there something you're not telling me?
465
00:33:20,915 --> 00:33:22,701
I already told you the truth.
466
00:33:43,418 --> 00:33:44,523
The nanny called,
467
00:33:44,526 --> 00:33:47,631
she said she had to take her mom to the doctor tomorrow.
468
00:33:47,935 --> 00:33:49,971
I said I'd stay home and watch Wilbur.
469
00:34:15,948 --> 00:34:16,941
We're ready.
470
00:34:18,015 --> 00:34:20,093
The big unveiling. I can't wait.
471
00:34:27,927 --> 00:34:29,570
Where you two perros going?
472
00:34:29,645 --> 00:34:32,381
You think I'm going to let you see my wife's tits?
473
00:34:32,387 --> 00:34:36,051
You stay here. And stop screwing around with the lotions,
474
00:34:36,056 --> 00:34:38,300
you smell like a couple of panty liners.
475
00:34:51,908 --> 00:34:54,522
Let's begin. Doctors, if you don't mind,
476
00:34:55,358 --> 00:34:57,783
I'd like to finish undressing my bride.
477
00:35:06,405 --> 00:35:07,402
Te amo, muneca.
478
00:35:12,217 --> 00:35:13,210
- It's ok?
- Yeah.
479
00:35:15,915 --> 00:35:17,711
Get your hands off her.
480
00:35:18,097 --> 00:35:20,333
- Jesus Christ, Liz!
- Have you gone crazy?
481
00:35:20,335 --> 00:35:22,940
Crazy is trusting that this monster is ever gonna leave us alone.
482
00:35:23,107 --> 00:35:24,841
This is a gonna end right here.
483
00:35:25,257 --> 00:35:29,270
Hey Lizzie, my sweet little angel, what's gotten into you?
484
00:35:29,388 --> 00:35:31,061
I'll tell you what's gotten into me.
485
00:35:31,166 --> 00:35:33,713
You took my kidney, you asshole.
486
00:35:33,996 --> 00:35:37,371
You opened me up and you took it out.
487
00:35:37,817 --> 00:35:39,491
Liz, just put the gun down, all right?
488
00:35:39,498 --> 00:35:41,241
- Dr. Cruz...
- Come on, put it down.
489
00:35:41,245 --> 00:35:43,111
Look at the way your hand is shaking.
490
00:35:43,117 --> 00:35:46,301
- Baby, you ever even held a gun before.
- For Christ's sakes, put the gun down.
491
00:35:46,308 --> 00:35:47,973
I'm not putting this gun down,
492
00:35:48,046 --> 00:35:51,912
I have wanted to do this ever since you put a bullet in my leg.
493
00:35:52,325 --> 00:35:55,021
The only reason I agreed to help with her surgery
494
00:35:55,045 --> 00:35:59,302
is so that I could get close enough to you to return the favor.
495
00:36:00,248 --> 00:36:02,460
This is the end, right here!
496
00:36:03,398 --> 00:36:05,361
Pull the trigger, then. Kill me.
497
00:36:05,468 --> 00:36:07,371
Pull the trigger anesthesiologist, put me to sleep.
498
00:36:07,377 --> 00:36:09,321
Shut up! Shut up!
499
00:36:09,406 --> 00:36:13,181
Dr. Cruz, Dr. Cruz, this is not your way, I know your pain.
500
00:36:13,228 --> 00:36:16,560
- Lizzie, put the gun down.
- Doctor Cruz, give me the gun.
501
00:36:17,427 --> 00:36:20,803
- I said, give me the gun.
- Lizzie, put the gun down.
502
00:36:23,375 --> 00:36:24,651
Come on, put it down.
503
00:36:40,917 --> 00:36:43,432
See, that's my girl, saving my ass again.
504
00:36:43,657 --> 00:36:44,932
Is she da bomb or what?
505
00:36:50,005 --> 00:36:51,311
Jesus Christ.
506
00:36:57,295 --> 00:37:00,051
Put them down. Put them down!
507
00:37:03,147 --> 00:37:05,580
Do you want to work for me or a dead body?
508
00:37:08,817 --> 00:37:11,400
Good. Then go get my car.
509
00:37:18,875 --> 00:37:20,172
You killed him!
510
00:37:20,326 --> 00:37:23,463
Yeah, well, I certainly wasn't going to screw him again.
511
00:37:24,398 --> 00:37:28,053
That pedazo de mierda makes love like an adolescent boy.
512
00:37:29,466 --> 00:37:31,741
Besides, business was better without him.
513
00:37:33,158 --> 00:37:36,031
Take it as payment for the surgery.
514
00:37:38,526 --> 00:37:41,133
Now you can be sure that we'll leave you alone.
515
00:37:45,307 --> 00:37:49,162
- So, am I checked out or what?
- You need to take him with you.
516
00:37:49,835 --> 00:37:53,112
I know. It would be a bitch to get through customs.
517
00:37:53,536 --> 00:37:54,530
You can have him.
518
00:37:56,836 --> 00:37:57,830
Thank you...
519
00:37:58,088 --> 00:38:01,941
For my breasts, doctor. Son maravillosas.
520
00:38:10,545 --> 00:38:13,322
Well?! What are we gonna do?!
521
00:38:14,607 --> 00:38:16,783
What are we gonna do? Fix this!
522
00:38:16,818 --> 00:38:19,010
How?! Can't go to the authorities now.
523
00:38:19,077 --> 00:38:22,431
The questioning would never end. We have to get rid of him!
524
00:38:22,436 --> 00:38:26,171
Well, where?! Where are we gonna do that?! Where?!
525
00:38:28,317 --> 00:38:29,521
I know a place.
526
00:38:40,117 --> 00:38:41,612
You have a twine?
527
00:38:44,378 --> 00:38:46,531
There we go. Twine.
528
00:39:22,568 --> 00:39:23,850
Now what do we do?
529
00:39:24,788 --> 00:39:25,782
Wait.
530
00:39:26,416 --> 00:39:28,461
This is what we did to Silvio's body.
531
00:39:30,607 --> 00:39:31,600
Yep.
532
00:39:32,538 --> 00:39:33,530
No evidence.
533
00:39:45,487 --> 00:39:47,233
You missed a bit.
534
00:39:50,917 --> 00:39:52,450
I'm gonna need a raise, Christian.
535
00:39:52,456 --> 00:39:53,720
Big raise.
536
00:40:05,105 --> 00:40:06,332
Thank you for waiting.
537
00:40:13,676 --> 00:40:16,603
Well, judging from you qualifications,
538
00:40:16,606 --> 00:40:19,150
I would think you're interviewinf for my job.
539
00:40:20,138 --> 00:40:23,161
I'm really not interested in that kind of pressure anymore.
540
00:40:23,167 --> 00:40:24,990
You won't have that problem here.
541
00:40:25,137 --> 00:40:27,860
85% of our clients are breast enlargement.
542
00:40:28,296 --> 00:40:31,841
Actresses who want lipo and botox shots. That sort of thing.
543
00:40:34,787 --> 00:40:38,170
Are you sure you're interested in joining such a large staff?
544
00:40:40,346 --> 00:40:43,623
With all due respect, I've spent the better part of my life
545
00:40:43,857 --> 00:40:46,473
trying too hard to really change people.
546
00:40:47,458 --> 00:40:49,673
Give them new faces, new bodies.
547
00:40:51,375 --> 00:40:52,372
Doen't work.
548
00:40:54,626 --> 00:40:57,061
I think I'm the one who needs to change now.
549
00:40:57,797 --> 00:40:59,032
Well, what can I say?
550
00:40:59,628 --> 00:41:01,851
Welcome to California, Dr. McNamara.
551
00:41:02,438 --> 00:41:03,763
And welcome to the team.
552
00:41:12,905 --> 00:41:16,780
Got a brand new roof above my head
553
00:41:18,197 --> 00:41:21,693
All the empty boxes thrown away
554
00:41:24,117 --> 00:41:26,601
I rearranged the place
555
00:41:27,057 --> 00:41:29,441
A hundred times today
556
00:41:29,976 --> 00:41:32,891
But the ordering of objects
557
00:41:32,905 --> 00:41:35,700
Couldn't hide what's missing
558
00:41:36,135 --> 00:41:41,613
All these things should make me happy
559
00:41:41,936 --> 00:41:46,382
Make me happy to be home again
560
00:41:47,308 --> 00:41:52,380
All these things should make me happy
561
00:41:52,936 --> 00:41:57,283
Make me happy to be alone again
562
00:41:57,617 --> 00:42:01,300
Got myself a bottle of red wine
563
00:42:03,208 --> 00:42:06,480
Got a night of nothing else to do
564
00:42:08,808 --> 00:42:10,570
I think I might know
565
00:42:10,587 --> 00:42:13,973
What I really want
566
00:42:14,348 --> 00:42:16,453
But is a brighter discontent
567
00:42:16,667 --> 00:42:19,520
The best that I could hope to find?
568
00:42:19,977 --> 00:42:23,062
Got a big black television set
569
00:42:25,476 --> 00:42:28,381
Now I can watch just what I want
570
00:42:31,138 --> 00:42:32,872
But I'm here staring up
571
00:42:33,028 --> 00:42:36,362
At pictures on the wall
572
00:42:36,606 --> 00:42:37,991
And where are you,
573
00:42:38,166 --> 00:42:41,963
You're still stuck inside them all
574
00:42:43,845 --> 00:42:48,182
All these things should make me happy
575
00:42:48,836 --> 00:42:53,181
Make me happy to be home again
576
00:42:54,206 --> 00:42:59,303
All these things should make me happy
577
00:43:00,055 --> 00:43:04,291
Make me happy to be alone again
578
00:43:05,375 --> 00:43:09,231
But love is not these belongings
579
00:43:09,237 --> 00:43:11,341
That surround me
580
00:43:11,887 --> 00:43:13,413
Though there's meaning
581
00:43:13,417 --> 00:43:16,112
In the memories they hold
582
00:43:16,675 --> 00:43:22,451
A breaking heart in an empty apartment
583
00:43:22,976 --> 00:43:26,993
Was the loudest sound I never heard
584
00:43:32,468 --> 00:43:35,572
Got a desk I'll write myself a note
585
00:43:38,345 --> 00:43:41,640
Pretending that it came from you
586
00:43:43,727 --> 00:43:46,380
On hotel stationary
587
00:43:46,508 --> 00:43:49,010
From the time we first met
588
00:43:49,496 --> 00:43:51,671
Whatever I can do 'cause
589
00:43:51,687 --> 00:43:54,623
I won't throw my hands up yet
590
00:43:55,797 --> 00:44:00,612
All these things should make me happy
591
00:44:01,847 --> 00:44:05,801
Make me happy to be home again
592
00:44:06,908 --> 00:44:11,771
All these things should make me happy
593
00:44:12,766 --> 00:44:16,941
Make me happy to be alone again
594
00:44:18,035 --> 00:44:21,851
But love is not these belongings
595
00:44:21,857 --> 00:44:24,011
That surround you
596
00:44:24,016 --> 00:44:26,042
Though there's meaning
597
00:44:26,046 --> 00:44:28,700
In the memories they hold
598
00:44:29,328 --> 00:44:34,441
A breaking heart in an empty apartment
599
00:44:35,615 --> 00:44:40,352
Was the loudest sound I never heard
600
00:44:50,106 --> 00:44:51,883
Well I'll be find if
601
00:44:51,886 --> 00:44:54,752
I dont look around me now
602
00:44:55,667 --> 00:44:59,261
Too much for what's gone
603
00:45:01,166 --> 00:45:06,321
If only I can wait here just a little while
604
00:45:06,856 --> 00:45:10,531
And let time pass in my room.
605
00:45:30,477 --> 00:45:32,720
Are you ready to make the 1st incision, doctor?
606
00:45:32,728 --> 00:45:36,092
Actually, I'd prefer if you'd make the 1st cut, Dr. McNamara.
607
00:45:36,166 --> 00:45:37,383
I'm kinda nervous.
608
00:45:37,845 --> 00:45:41,641
And actually, I'm not a doctor. 3rd year intern.
609
00:45:43,216 --> 00:45:45,151
And I take it this is your 1st assist.
610
00:45:45,155 --> 00:45:47,720
Yeah, and it is such an honour to do it with you.
611
00:45:47,725 --> 00:45:49,692
We read about you and your partner in med school.
612
00:45:49,695 --> 00:45:52,942
The Rosenberg surgery. The recent ectrodactily operation.
613
00:45:53,347 --> 00:45:54,621
They're kinda legend.
614
00:45:55,147 --> 00:45:57,201
Way too legendary to be working here.
615
00:45:58,665 --> 00:46:00,842
I'll do the 1st eye. You'll do the 2nd.
616
00:46:01,327 --> 00:46:03,491
Don't be nervous. You're in good hands.
617
00:46:05,907 --> 00:46:06,902
Got it.
618
00:46:07,116 --> 00:46:08,213
15 blade.
619
00:46:18,926 --> 00:46:19,773
Suction.
620
00:46:19,856 --> 00:46:22,890
You want that, you'll have to take me to dinner first.
621
00:46:23,457 --> 00:46:24,512
Scout over, Junior.
622
00:46:25,165 --> 00:46:26,513
I'm sorry, you are?
623
00:46:26,586 --> 00:46:29,261
Dr. Troy from Mcnamara/Troy. Maybe you've heard of us?
624
00:46:29,265 --> 00:46:31,443
Dr. Troy! Oh my God! I was just telling Dr. McNamara...
625
00:46:31,448 --> 00:46:34,020
What kind of car do you drive, son? A Civic?
626
00:46:34,126 --> 00:46:35,161
How'd you know that?
627
00:46:35,166 --> 00:46:37,190
I'd hate to burst your bubble, buddy, but
628
00:46:37,197 --> 00:46:40,131
I think you're a little unexperienced assisting my partner, Dr. McNamara,
629
00:46:40,137 --> 00:46:41,952
in a very, very complicated surgery.
630
00:46:41,958 --> 00:46:43,830
I know I was worried about it too.
631
00:46:45,016 --> 00:46:46,011
Listen to me, son.
632
00:46:46,138 --> 00:46:48,751
There's a Lamborghini out front. Take it for a drive.
633
00:46:48,756 --> 00:46:51,122
Take it for a wash and have it back in an hour.
634
00:46:51,127 --> 00:46:52,653
- Yes, sir.
- Thank you.
635
00:46:56,316 --> 00:46:58,263
Nice place you're working in here.
636
00:46:58,375 --> 00:47:00,743
I haven't seen colouron walls like this since we
637
00:47:00,746 --> 00:47:03,692
puked up wine collar in sophomore year, you remember?
638
00:47:03,747 --> 00:47:06,562
Oh, I remember. What are you doing here?
639
00:47:07,487 --> 00:47:08,483
Taking a vacation.
640
00:47:09,416 --> 00:47:11,690
Took Wilbur up to Universal city.
641
00:47:11,795 --> 00:47:13,852
Left him with the nanny at the hotel.
642
00:47:13,867 --> 00:47:16,983
Did the whole man chinese theater stuff. All the tourist crap.
643
00:47:16,985 --> 00:47:17,981
Get me a sponge.
644
00:47:18,297 --> 00:47:19,292
Sure.
645
00:47:20,607 --> 00:47:23,593
You know what my 1st impression of Hollywood is, Sean?
646
00:47:23,595 --> 00:47:24,593
It's a shithole.
647
00:47:25,096 --> 00:47:26,693
Where's the excitement I grew up reading about?
648
00:47:26,695 --> 00:47:27,953
Where's the glamour?
649
00:47:29,596 --> 00:47:30,652
This town needs me.
650
00:47:32,317 --> 00:47:33,921
Which is why I'm moving here.
651
00:47:34,718 --> 00:47:35,812
With Michelle?
652
00:47:36,426 --> 00:47:37,981
Actually, she bought me out.
653
00:47:40,867 --> 00:47:42,192
You love her, Christian.
654
00:47:44,727 --> 00:47:45,722
I do love her.
655
00:47:46,545 --> 00:47:47,763
But I can't trust her.
656
00:47:48,295 --> 00:47:50,901
Apparently, you're the only person I can trust.
657
00:47:52,596 --> 00:47:53,753
Absolutely trust.
658
00:47:56,968 --> 00:47:59,593
Which got me thinking, I'm auditioning new partners.
659
00:47:59,598 --> 00:48:00,922
Maybe you're interested.
660
00:48:02,026 --> 00:48:03,393
Why would need a partner?
661
00:48:03,438 --> 00:48:06,093
You must be rolling after Michelle's buy-out.
662
00:48:06,238 --> 00:48:09,733
Actually, the buy-out isn't so lucrative when you quit
663
00:48:10,438 --> 00:48:12,850
and ask for the ring back on the same day.
664
00:48:14,157 --> 00:48:15,203
Yeah.
665
00:48:16,765 --> 00:48:19,710
Just so you know this Incino crap ain't gonna cut it.
666
00:48:20,215 --> 00:48:22,453
It's Rodeo Drive the whole way.
667
00:48:22,847 --> 00:48:26,003
With my sizzling good looks and brilliant business savvy
668
00:48:26,088 --> 00:48:28,191
and your moderately impressive talent,
669
00:48:28,636 --> 00:48:30,690
I think we could take over this town.
670
00:48:31,667 --> 00:48:32,662
Sorry.
671
00:48:33,488 --> 00:48:34,480
Not interested.
672
00:48:37,607 --> 00:48:40,161
Unless I get to pick out the carpet this time.
673
00:48:40,168 --> 00:48:42,330
And retain my customary first billing.
674
00:48:45,417 --> 00:48:47,300
I think we can work something out.
675
00:48:52,356 --> 00:48:55,021
Hey, sweetheart. It's quieter than an ant's fart in here,
676
00:48:55,025 --> 00:48:56,993
could you get that music playing?
677
00:49:00,125 --> 00:49:02,570
- Stay away from her.
- Dont think I can.
678
00:49:03,406 --> 00:49:04,282
Oh yes, absolutely, yes.
679
00:49:04,288 --> 00:49:05,282
No, no, no.
680
00:49:05,598 --> 00:49:07,651
You're gonna have to, she's mine.
681
00:49:41,155 --> 00:49:44,120
Synchro: Helma37, Pitch
Thanks to the FRM team!
www.forom.com
682
00:49:44,165 --> 00:49:46,511
See you next year for a new season !
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
53278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.