All language subtitles for Nighty Night s02e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:03,716 ( Toto.. Hold The Line ) 2 00:00:10,440 --> 00:00:12,396 Hold the line 3 00:00:14,240 --> 00:00:16,629 Love isn't always on time 4 00:00:17,640 --> 00:00:19,278 Oh, oh, oh 5 00:00:20,480 --> 00:00:22,118 Hold the line 6 00:00:24,080 --> 00:00:28,949 Love isn't always on time Love isn't always on time 7 00:00:30,480 --> 00:00:32,550 Hold the line 8 00:00:34,080 --> 00:00:36,435 Love isn't always on time 9 00:00:36,520 --> 00:00:40,354 Love isn't always, love isn't always on time 10 00:00:40,440 --> 00:00:42,954 ? Hold the line ? 11 00:00:43,760 --> 00:00:45,398 Don. 12 00:00:45,480 --> 00:00:47,755 - Jill. - I know. 13 00:00:48,680 --> 00:00:51,069 So w... My God, what are you doing here? 14 00:00:51,160 --> 00:00:54,550 I'm just keeping young. How's about you? 15 00:00:54,640 --> 00:00:57,029 I, I, just chilling. 16 00:00:57,120 --> 00:00:59,395 Oh. It's so great to see you, Don. 17 00:01:00,120 --> 00:01:02,236 (Sighs ) 18 00:01:02,320 --> 00:01:04,276 (Heavier sighs ) 19 00:01:11,320 --> 00:01:14,198 Oh. Oh. 20 00:01:15,280 --> 00:01:17,157 Oh. 21 00:01:18,240 --> 00:01:21,391 Oh. Your hair looks nice, Don. 22 00:01:22,320 --> 00:01:24,072 You dyed it. 23 00:01:24,160 --> 00:01:27,118 - It's sun-kissed. - Sun made it curly as well? 24 00:01:27,200 --> 00:01:30,510 - I'd better be, erm... - A perm is nothing to be ashamed of, Don. 25 00:01:30,600 --> 00:01:34,275 I mean, you look at Brian May. Year, after year, after year... 26 00:01:34,360 --> 00:01:36,157 Jill, sorry, I really need to go. 27 00:01:36,240 --> 00:01:39,869 - Me too, Don. Bit bubbly. - Yeah. 28 00:01:39,960 --> 00:01:42,554 You know I drowned myself, don't you? 29 00:01:43,600 --> 00:01:45,318 Really? 30 00:01:45,400 --> 00:01:47,356 But I survived. 31 00:01:49,440 --> 00:01:52,796 - Why don't you sit down, Don? - Er, I can't. 32 00:01:52,880 --> 00:01:55,314 Is it your thong? 33 00:01:55,400 --> 00:01:57,356 No. 34 00:02:24,640 --> 00:02:29,475 Just to say, Don, I'm really sorry we couldn't work things out before, you know, 35 00:02:29,560 --> 00:02:33,792 - but now we're both free... - Jill, I really can't see you. 36 00:02:33,880 --> 00:02:37,270 - Oh, my God, have you gone blind, Don? - No, look. 37 00:02:37,360 --> 00:02:39,271 Hey, dude. 38 00:02:39,360 --> 00:02:41,237 Oh, hi. Oh. 39 00:02:41,320 --> 00:02:43,276 Cool. 40 00:02:45,440 --> 00:02:47,351 Yeah, mm. 41 00:02:56,200 --> 00:02:58,156 (Stifled moans ) 42 00:03:00,840 --> 00:03:02,876 Mm. Mm. 43 00:03:31,160 --> 00:03:34,596 Kitchen. Herbal teas and whatnot. 44 00:03:34,680 --> 00:03:37,399 - We're all 120% vegan. - (Quietly) Oh, dear. 45 00:03:37,480 --> 00:03:39,994 People just bring their own stuff and label it. 46 00:03:40,080 --> 00:03:43,470 - OK. So I can bring my own labels. - Sure. 47 00:03:43,560 --> 00:03:45,312 Have you got any hot dogs, Jack? 48 00:03:45,400 --> 00:03:47,516 No, erm. 49 00:03:47,600 --> 00:03:50,956 I reckon Bluebell's got some tofu niblets. I'm sure you could... 50 00:03:51,040 --> 00:03:55,238 Not being funny, but I think Bluebeard was trying to touch me up in the rub-a-dub. 51 00:03:55,320 --> 00:03:58,357 I acknowledge your response but don't think that's her vibe. 52 00:03:58,440 --> 00:04:01,989 Whatever. She tries it on again with me, I will knock her block off. 53 00:04:02,080 --> 00:04:05,117 Mm. I'm hoping that's your clown talking, Flo. 54 00:04:06,120 --> 00:04:10,318 OK, guys, here's today's communal rota. Linda, you'll be on toilets. 55 00:04:10,400 --> 00:04:13,995 Thank you, Bluebeard. I do do quite a lot of pooh-poohs in the morning. 56 00:04:16,680 --> 00:04:19,114 Yeah. You're cleaning toilets. 57 00:04:19,200 --> 00:04:22,510 - I will clean up after. - And, erm... 58 00:04:22,600 --> 00:04:25,160 Flo, it's your client list for today, OK? 59 00:04:25,240 --> 00:04:28,755 - OK. - Neil, he has spinal... 60 00:04:28,840 --> 00:04:30,956 - Bifida? - Stiffness. 61 00:04:31,040 --> 00:04:33,918 So, er, he just needs a remedial massage. 62 00:04:34,000 --> 00:04:36,514 - Linda'll do that one, then. - (Linda ) Thank you. 63 00:04:36,600 --> 00:04:40,195 Karen Pole, she has deep esteem issues. 64 00:04:40,280 --> 00:04:43,670 - Oh, God. - Erm, well, yeah. 65 00:04:43,760 --> 00:04:46,513 - It's all there. You can read. - Mm, Linda can't. 66 00:04:46,600 --> 00:04:50,673 - I am reading that book o' letters, Jill. - Yeah, that's the alphabet, Linda. 67 00:04:54,640 --> 00:04:56,596 OK. 68 00:04:57,440 --> 00:04:59,237 There we are, then. 69 00:05:00,280 --> 00:05:02,236 Lovely. 70 00:05:04,360 --> 00:05:06,555 So... 71 00:05:06,640 --> 00:05:09,916 - my name's Flora Umbogabe. - (Whispers ) Right. 72 00:05:10,000 --> 00:05:12,309 I'll be your therapist for the day, OK? 73 00:05:13,560 --> 00:05:15,994 And you are Karen Pole. 74 00:05:16,080 --> 00:05:18,389 - Yes. - OK, so, excuse me. 75 00:05:19,480 --> 00:05:24,156 - What brings you here today, Karen? - Er, well, I'm quite depressed. 76 00:05:24,240 --> 00:05:26,549 Er, sort of, down on myself. 77 00:05:26,640 --> 00:05:29,598 - Right, don't like yourself. - No. 78 00:05:29,680 --> 00:05:32,831 No. Do you know anyone else that likes you, Karen? 79 00:05:32,920 --> 00:05:36,310 Erm, well, I don't feel like they do. 80 00:05:36,400 --> 00:05:38,356 No. They probably don't, then. 81 00:05:39,080 --> 00:05:40,513 Oh. 82 00:05:41,560 --> 00:05:44,870 - I have been married. - Well done. 83 00:05:44,960 --> 00:05:47,474 But my husband left me. 84 00:05:47,560 --> 00:05:50,120 - Oh, dear. - Mm. 85 00:05:50,200 --> 00:05:53,954 Starting to feel depressed myself now, Karen. (Laughs ) 86 00:05:56,080 --> 00:06:00,517 - I just feel like I... - Like a creepy, old pointless lump. 87 00:06:00,600 --> 00:06:02,636 I know. 88 00:06:02,720 --> 00:06:07,111 - I mean, I, I don't really see a future. - No. 89 00:06:07,200 --> 00:06:09,156 I stay in bed most days. 90 00:06:10,200 --> 00:06:13,988 People say, you know, ''Try and get up. Try and open the curtains.'' 91 00:06:14,080 --> 00:06:16,594 I would close them, please, and close them tight. 92 00:06:16,680 --> 00:06:18,955 - Right. - OK? 93 00:06:19,040 --> 00:06:22,749 Say there's a happy, young boy, cycling by your window. 94 00:06:22,840 --> 00:06:26,355 He looks in and he sees your bitter, withered old face. 95 00:06:26,440 --> 00:06:29,352 He's gonna fall off his bicycle and kill himself. 96 00:06:29,440 --> 00:06:31,590 And you've got murder on your hands, Karen. 97 00:06:31,680 --> 00:06:33,636 Right. 98 00:06:35,080 --> 00:06:37,310 So is there any help available? 99 00:06:39,080 --> 00:06:41,230 - It's tricky, Karen. - Mm. 100 00:06:41,320 --> 00:06:43,276 - It is tricky. - Mm. 101 00:06:44,000 --> 00:06:45,956 - It's very tricky, Karen. - Mm. 102 00:06:46,800 --> 00:06:48,552 - Quite tricky. - Mm. 103 00:06:54,280 --> 00:06:56,032 Oh, blast. 104 00:07:00,400 --> 00:07:04,359 - Hey. - Hi. 105 00:07:04,440 --> 00:07:07,876 - Out of bed again. - Yeah. 106 00:07:07,960 --> 00:07:11,430 - That ribbon's a lot of fun. - Oh, thank you. 107 00:07:13,000 --> 00:07:15,150 Oh, lovely. 108 00:07:15,240 --> 00:07:17,196 (Giggling) 109 00:07:27,840 --> 00:07:30,434 - Jill. - Hiya, Cath. 110 00:07:30,520 --> 00:07:32,636 (Jacques ) Hello, Flo. 111 00:07:33,560 --> 00:07:36,597 Jacques, this is Jill. 112 00:07:37,280 --> 00:07:40,909 That's Jill. It's...Jill. 113 00:07:41,000 --> 00:07:42,638 (Cath laughs nervously) 114 00:07:42,720 --> 00:07:45,996 Yeah. Floella, our new therapist. 115 00:07:47,960 --> 00:07:49,712 She's a hairdresser. 116 00:07:49,800 --> 00:07:52,872 Wow. Many strings. 117 00:07:52,960 --> 00:07:55,838 Floella's my religious name, Cathy. 118 00:07:55,920 --> 00:07:58,115 You never told me that. 119 00:07:59,000 --> 00:08:01,309 I didn't want to burden you, Cathy, 120 00:08:01,400 --> 00:08:03,675 at your time of life. 121 00:08:03,760 --> 00:08:05,830 What are you doing here? 122 00:08:06,440 --> 00:08:09,159 I work here, Cathy, thank you. 123 00:08:09,920 --> 00:08:11,876 You... 124 00:08:13,080 --> 00:08:19,952 Jill, is it your caravan parked outside, on our drive? 125 00:08:24,240 --> 00:08:26,310 It's all I can afford, Cathy. 126 00:08:29,040 --> 00:08:31,156 I'm living like a didicoy. 127 00:08:33,040 --> 00:08:37,158 I heard, um, banging coming from inside. 128 00:08:37,240 --> 00:08:40,232 - The pipes. - And shouting. 129 00:08:40,320 --> 00:08:42,276 Pipes. 130 00:08:43,840 --> 00:08:46,798 Anyway, I'd love to stay and natter, Cathy, 131 00:08:46,880 --> 00:08:48,996 but there's healing to be done. 132 00:08:54,680 --> 00:08:57,433 - Morning, Mr Tom. - Morning. 133 00:08:57,520 --> 00:09:00,353 Floella's not here, sorry, but she is black. 134 00:09:07,960 --> 00:09:10,554 I am Linda. What is wrong with you? 135 00:09:10,640 --> 00:09:15,236 Er, well, I-I fractured my pelvis a while ago 136 00:09:15,320 --> 00:09:19,029 and I, I usually wear a strap to support it. 137 00:09:20,160 --> 00:09:23,197 Jill made me do that once, for a film. 138 00:09:23,280 --> 00:09:27,512 I haven't worn the strap for a while, so, erm, I'm a bit stiff. 139 00:09:29,480 --> 00:09:31,550 Right. 140 00:09:31,640 --> 00:09:33,756 I gotta do the questions. 141 00:09:36,120 --> 00:09:38,236 Do you have any body hair? 142 00:09:40,080 --> 00:09:42,036 Yes. 143 00:09:45,280 --> 00:09:49,034 Is it more in certain places than others? 144 00:09:49,800 --> 00:09:52,712 Er, well, the chest 145 00:09:52,800 --> 00:09:55,314 and, I suppose, the, erm, 146 00:09:56,520 --> 00:09:58,556 - pubic. - Pubes, is it? 147 00:09:58,640 --> 00:10:00,278 I got loads. 148 00:10:00,360 --> 00:10:01,713 Right. 149 00:10:02,960 --> 00:10:05,269 I won't wear the strap 150 00:10:05,360 --> 00:10:08,352 but I will do you the roll-on, roll-off massage. 151 00:10:09,400 --> 00:10:11,072 Right. 152 00:10:11,160 --> 00:10:13,116 ( Reveille ) 153 00:10:16,560 --> 00:10:18,835 - Uh. Jill. - Oh. 154 00:10:18,920 --> 00:10:20,751 (Both, laughing) Oh. 155 00:10:22,600 --> 00:10:24,716 (Glen ) Oh. 156 00:10:24,800 --> 00:10:29,237 - You'll have me over. - Sorry, Glen, I didn't know you were there. 157 00:10:29,320 --> 00:10:31,834 I'm going to nip inside for my sheet music. 158 00:10:31,920 --> 00:10:34,275 Oh, is there something I should know? 159 00:10:35,040 --> 00:10:38,669 - Oh. I've got some booze, get us in the mood. - Oh, right. 160 00:10:41,080 --> 00:10:43,913 Glen, have you ever heard of sexual role-play? 161 00:10:44,000 --> 00:10:46,560 - What's that? - It's where I pretend to be someone 162 00:10:46,640 --> 00:10:49,154 and you pretend to be someone and then... 163 00:10:49,240 --> 00:10:53,677 So I could be like Dr Schweitzer and you could be a lady with leprosy. 164 00:10:53,760 --> 00:10:57,514 Yeah, or, like a strict teacher and naughty schoolgirl? 165 00:10:59,880 --> 00:11:02,269 Would I have to wear a pencil skirt? 166 00:11:04,560 --> 00:11:06,516 (Both groan ) 167 00:11:08,200 --> 00:11:10,156 Oh. 168 00:11:10,240 --> 00:11:12,196 (Sighs ) 169 00:11:14,200 --> 00:11:16,156 (Both groan ) 170 00:11:22,760 --> 00:11:24,716 (Panting) 171 00:11:28,600 --> 00:11:30,556 Ooh. 172 00:11:35,520 --> 00:11:37,511 Oh, sorry. 173 00:11:52,920 --> 00:11:55,036 Is that better, Mr Tom? 174 00:12:01,080 --> 00:12:04,038 There. Hacking jacket, you can be a geography teacher. 175 00:12:04,120 --> 00:12:07,954 - I don't know what to do, Jill. - You're a teacher again. You gotta be strict. 176 00:12:08,040 --> 00:12:10,873 Strict. Right. Er, strict. 177 00:12:22,640 --> 00:12:25,950 Right. Morning, everybody. 178 00:12:26,040 --> 00:12:28,349 (Loudly) Morning, Mr Bulb. 179 00:12:29,160 --> 00:12:32,835 Oxbow lakes. What do we know about oxbow lakes? 180 00:12:32,920 --> 00:12:37,869 Glen, it's just me. I'm in detention cos I've been really naughty. 181 00:12:37,960 --> 00:12:39,837 - Sorry. - OK? 182 00:12:39,920 --> 00:12:42,559 OK, Jill, you naughty girl. 183 00:12:44,240 --> 00:12:46,959 What do you know about oxbow lakes? 184 00:12:47,040 --> 00:12:50,430 I don't know anything about oxbow lakes, Mr Bulb, 185 00:12:50,520 --> 00:12:54,672 cos I've been really naughty and I need to be punished. 186 00:12:54,760 --> 00:12:59,914 Oxbow lakes are the residue of rivers which flowed around rocky outcrops until... 187 00:13:00,000 --> 00:13:03,913 I hope you're not gonna put your big stick in my mouth, Mr Bulb. 188 00:13:04,000 --> 00:13:06,719 Course not, Jill. It's awfully dirty. 189 00:13:11,840 --> 00:13:14,115 Aw! God, Jill. 190 00:13:14,200 --> 00:13:16,236 What did you do that for? 191 00:13:16,320 --> 00:13:19,869 - Oh, sorry, Glen. - Oh, Jill, you almost had my eye out. 192 00:13:19,960 --> 00:13:23,350 - Has it gone, Glen? - I think I may have lost it. 193 00:13:23,440 --> 00:13:27,035 - My retina detached or something. - Oh, Glen. 194 00:13:27,120 --> 00:13:30,430 It's what schools are like nowadays. It's all guns and knives. 195 00:13:30,520 --> 00:13:33,159 In that case, Jill, I certainly will punish you. 196 00:13:33,240 --> 00:13:35,674 Oh. Oh, Mr Bulb. 197 00:13:36,640 --> 00:13:38,232 Ooh! 198 00:13:48,000 --> 00:13:49,956 ( Smooth jazz ) 199 00:14:06,280 --> 00:14:08,236 Gee willykins. 200 00:14:10,400 --> 00:14:12,152 (Sighs ) 201 00:14:12,240 --> 00:14:14,993 ( Justin Timberlake.. Rock Your Body on radio ) 202 00:14:30,600 --> 00:14:32,636 Self-assertion. 203 00:14:33,440 --> 00:14:35,715 Setting boundaries. 204 00:14:35,800 --> 00:14:37,756 It's about saying, 205 00:14:37,840 --> 00:14:40,718 ''Hang on, mister, I'm not a doormat. 206 00:14:41,360 --> 00:14:43,316 ''Don't wipe your feet on me. 207 00:14:44,000 --> 00:14:48,073 ''Don't bring your dog muck in here and smear it all over my face.'' 208 00:14:49,680 --> 00:14:51,750 Say it. 209 00:14:54,320 --> 00:14:56,311 Oh, er. Sorry. 210 00:14:57,000 --> 00:15:00,834 Erm, don't bring your dog muck in 211 00:15:00,920 --> 00:15:03,036 and smear it all over my face. 212 00:15:04,440 --> 00:15:07,000 Good girl. Goody girl. 213 00:15:09,440 --> 00:15:12,238 ( Thin Lizzy.. Dancing In The Moonlight on radio ) 214 00:15:12,960 --> 00:15:15,155 It's caught me in its spotlight 215 00:15:16,480 --> 00:15:18,710 Dancing in the moonlight 216 00:15:19,480 --> 00:15:22,199 ? On this long hot summer night ? 217 00:15:26,600 --> 00:15:29,160 - God. - Hiya, Natalie. 218 00:15:29,240 --> 00:15:31,629 - How's you? - I'm fine, yeah. 219 00:15:31,720 --> 00:15:34,393 Sorry to creep up on you like that, Natalie, 220 00:15:34,480 --> 00:15:37,995 but I spotted you and I thought your little leggies were burning. 221 00:15:38,080 --> 00:15:39,832 So, yeah. 222 00:15:39,920 --> 00:15:43,037 Don't I recognise you? Didn't you come into the cafe I work at? 223 00:15:43,120 --> 00:15:46,749 What, Mumbles? What, complaining about a blueberry muffin? 224 00:15:46,840 --> 00:15:50,515 - Yeah. - No. No, that'll be my doppelbanger. 225 00:15:50,600 --> 00:15:52,477 You go out with Don Cole, don't you? 226 00:15:52,560 --> 00:15:54,198 - Mm. Yeah. - Yeah. 227 00:15:54,280 --> 00:15:56,191 - We just really connect. - Really? 228 00:15:56,280 --> 00:15:59,158 - Yeah. - How many times have you connected? 229 00:16:00,080 --> 00:16:02,036 Oh, er, I dunno. 230 00:16:02,720 --> 00:16:06,269 - He says he loves me, though. - Really, and you believe him? 231 00:16:07,000 --> 00:16:09,468 Yeah. Yeah, I think so. I think he means it, yeah. 232 00:16:09,560 --> 00:16:12,870 - That's nice. - He's always buying me things as well. 233 00:16:12,960 --> 00:16:14,871 - Right. - Bought me these last week. 234 00:16:14,960 --> 00:16:16,837 - Nail extensions? - Yeah. 235 00:16:16,920 --> 00:16:19,514 - They look quite cheap. - Do you think? 236 00:16:19,600 --> 00:16:21,716 Mm. I mean, they're nice. 237 00:16:22,680 --> 00:16:24,830 - I quite like them, yeah. - Yeah. 238 00:16:24,920 --> 00:16:27,639 God, it's nice. You don't find him too old? 239 00:16:27,720 --> 00:16:31,110 - No. I mean, people have said things but... - Yeah. 240 00:16:31,200 --> 00:16:34,590 - ..when it feels right. - Like he's a paedophile or something? 241 00:16:34,680 --> 00:16:37,274 Well, don't concentrate on the old wrinkles 242 00:16:37,360 --> 00:16:39,237 and just focus on the person. 243 00:16:39,320 --> 00:16:41,072 - Yeah, - That's lovely. 244 00:16:42,400 --> 00:16:44,311 - Oh, my God. - What? 245 00:16:44,400 --> 00:16:46,356 Your face. 246 00:16:47,720 --> 00:16:49,676 (Sighs ) 247 00:16:50,440 --> 00:16:56,788 Natalie, I work for a top London model agency called Lookers, right? 248 00:16:56,880 --> 00:16:59,599 I actually run it, cos I used to be a supermodel. 249 00:16:59,680 --> 00:17:02,353 And, looking at your face, 250 00:17:02,440 --> 00:17:04,954 - I could take you to the top. - Really? 251 00:17:05,040 --> 00:17:07,315 - Yeah. - You really think I could be a model? 252 00:17:07,400 --> 00:17:09,595 I absolutely know it in my soul, Natalie. 253 00:17:09,680 --> 00:17:13,559 And I'm not the only one cos Don actually said something to me about it. 254 00:17:13,640 --> 00:17:15,596 - Did he? - Yeah. 255 00:17:15,680 --> 00:17:18,069 Now, I'm also a top, trained photographer. 256 00:17:18,760 --> 00:17:23,356 Why don't we do some shots for your folio, some really outdoor, kinda artsy shots? 257 00:17:23,920 --> 00:17:25,672 Erm. 258 00:17:30,280 --> 00:17:32,236 (Giggling nervously) 259 00:17:35,680 --> 00:17:37,432 Erm... 260 00:17:37,520 --> 00:17:40,273 maybe I just don't have a clown. 261 00:17:41,840 --> 00:17:44,274 No, that was great, Cath. 262 00:17:44,360 --> 00:17:45,952 Yeah. 263 00:17:46,040 --> 00:17:47,951 OK. 264 00:18:09,520 --> 00:18:11,875 (Whispers ) D'you want some nana, Mr Tom? 265 00:18:37,160 --> 00:18:40,311 Hiya, Cathy. How's you? 266 00:18:40,400 --> 00:18:41,992 Yeah. Good. 267 00:18:42,080 --> 00:18:44,150 Come as Little Bo Peep? 268 00:18:48,920 --> 00:18:51,753 - He fancies you, Cathy. - No, he doesn't. 269 00:18:53,760 --> 00:18:56,718 - He keeps staring. - He does not. 270 00:18:56,800 --> 00:18:59,553 Cathy, his eyes are coming out on sticks. 271 00:19:00,600 --> 00:19:04,434 - Really? - He can barely keep his thing in his trousers. 272 00:19:04,520 --> 00:19:07,034 - Honestly, Jill. - I saw it poking. 273 00:19:07,120 --> 00:19:09,475 Oh, please. 274 00:19:09,560 --> 00:19:11,915 I don't think he's wearing pants, Cath. 275 00:19:12,000 --> 00:19:14,389 Thank you. That's quite enough. 276 00:19:18,120 --> 00:19:20,236 I feel pretty 277 00:19:20,320 --> 00:19:22,356 Oh, so pretty 278 00:19:22,440 --> 00:19:24,431 ? I feel pretty and witty and gay ? 279 00:19:27,680 --> 00:19:29,875 You OK with Don's affair, Cath? 280 00:19:30,560 --> 00:19:32,516 Erm, er. 281 00:19:34,000 --> 00:19:36,594 Don's head is in a very strange place at the moment. 282 00:19:36,680 --> 00:19:38,432 Mm, I bet. 283 00:19:38,520 --> 00:19:41,353 So it's not really an affair. We're just... 284 00:19:42,320 --> 00:19:45,676 we're both free to see other people while we work stuff out. 285 00:19:45,760 --> 00:19:47,113 Mm. 286 00:19:48,440 --> 00:19:50,396 Oh, my God. 287 00:19:51,280 --> 00:19:53,794 - See that, Cathy? - Yeah, mm. 288 00:19:53,880 --> 00:19:55,916 Bold as brass. 289 00:19:57,680 --> 00:20:02,913 Jacques says we all have the capability to flop on the other side of the swing. 290 00:20:03,000 --> 00:20:05,195 - Not natural, though, is it? - No, it's not. 291 00:20:05,280 --> 00:20:07,510 - Would you flop on the other side... - No. 292 00:20:07,600 --> 00:20:10,956 But, you know, horses for courses. 293 00:20:11,040 --> 00:20:13,110 Mm, especially her age, though, Cath. 294 00:20:13,720 --> 00:20:17,110 I just hope she cleans her teeth before she comes down the centre. 295 00:20:17,200 --> 00:20:20,510 - You know what they do at night, Cathy? - Yes, Jill. Thank you. 296 00:20:27,640 --> 00:20:29,676 (Laughing) Hi there. 297 00:20:30,200 --> 00:20:31,952 Oh. 298 00:20:32,040 --> 00:20:34,713 Hi, Don. I didn't see you there. 299 00:20:35,840 --> 00:20:38,229 God, it's likes bees round shit. 300 00:20:38,320 --> 00:20:40,959 All these young boys flapping round my honeypot. 301 00:20:41,680 --> 00:20:45,309 Thing is, Don, I mean, what have these young girls got to offer, really? 302 00:20:45,400 --> 00:20:48,472 I mean, er, I've had my hymen reinstated... 303 00:20:49,120 --> 00:20:51,429 but with a decade of experience... 304 00:20:52,760 --> 00:20:56,958 - Yeah, well. - Oh, my God. Have you seen that, Don? 305 00:20:57,040 --> 00:20:59,235 Oh, what d'you think of that? 306 00:21:00,440 --> 00:21:02,476 It's great. 307 00:21:05,760 --> 00:21:07,830 Yeah, that's my lingam, 308 00:21:07,920 --> 00:21:11,230 er, in a state of awakening. 309 00:21:12,680 --> 00:21:14,830 Oh, crikey, you're right. 310 00:21:14,920 --> 00:21:18,390 That's very wide awake, isn't it? 311 00:21:20,640 --> 00:21:23,074 So is your partner here tonight? 312 00:21:23,160 --> 00:21:27,119 No. No, actually, I don't really have a regular partner. 313 00:21:27,880 --> 00:21:32,032 Really? Gosh, I just assumed. 314 00:21:33,440 --> 00:21:38,753 Well, I'm sure you're gonna make an absolutely super husband and father one day. 315 00:21:38,840 --> 00:21:40,512 I'm potent 316 00:21:40,600 --> 00:21:43,990 and if I stay with somebody for too long, that gets diluted, 317 00:21:44,080 --> 00:21:47,311 so I tend to split. 318 00:21:47,400 --> 00:21:52,315 - Oh, dear. - But hey, we should dance. 319 00:21:53,200 --> 00:21:55,350 Yeah. I'd love that. Yeah. OK. 320 00:21:55,440 --> 00:21:57,476 Later on. 321 00:22:00,840 --> 00:22:02,432 Sorry... 322 00:22:08,240 --> 00:22:10,515 ( Lynyrd Skynyrd.. Sweet Home Alabama ) 323 00:22:11,480 --> 00:22:13,675 Turn it up 324 00:22:28,240 --> 00:22:30,913 Big wheels keep on turnin' 325 00:22:33,160 --> 00:22:35,720 Carry me home to see my kin 326 00:22:37,920 --> 00:22:41,117 Singin' songs about the southland 327 00:22:42,960 --> 00:22:44,996 I miss Alabamy once again 328 00:22:45,080 --> 00:22:47,196 ? And I think it's a sin, yes ? 329 00:22:52,600 --> 00:22:54,556 (Giggling) 330 00:23:01,960 --> 00:23:06,078 Erm, Jacques, I'm not a doormat. 331 00:23:07,320 --> 00:23:10,869 Please don't smear your dog muck all over my face. 332 00:23:11,480 --> 00:23:14,711 - I'm sorry? - I was a tiny bit hurt 333 00:23:14,800 --> 00:23:19,078 and, erm, really quite cross earlier. 334 00:23:19,160 --> 00:23:21,355 Erm, sorry. 335 00:23:21,440 --> 00:23:24,352 When we were talking and you broke off mid-conversation 336 00:23:24,440 --> 00:23:27,034 and went to talk to those other ladies. 337 00:23:27,120 --> 00:23:29,190 Erm, and, you know. 338 00:23:29,840 --> 00:23:32,308 OK. Erm. 339 00:23:32,400 --> 00:23:34,914 I feel a little bit of anger about that, er. 340 00:23:35,760 --> 00:23:38,115 - I'm sorry. - Yeah, erm... 341 00:23:38,200 --> 00:23:41,431 - Yeah, I'm feeling angry right now. - Oh, Jacques, I'm sorry. 342 00:23:41,520 --> 00:23:43,829 - I, I... - I'm sorry. 343 00:23:43,920 --> 00:23:48,789 Yeah, I'm gonna have to take a time-out and just release the, this, er... 344 00:23:48,880 --> 00:23:51,758 Look, Jacques, I'm really sorry. I didn't mean... 345 00:23:51,840 --> 00:23:53,831 I'm gonna, I'm just gonna go out. 346 00:23:53,920 --> 00:23:55,638 I didn't want to spoil the party. 347 00:23:55,720 --> 00:23:57,836 (Shouts ) Please! 348 00:23:57,920 --> 00:24:00,115 Jacques, baby, come on. 349 00:24:00,200 --> 00:24:02,919 - Come on. - (All shout) Wooh. 350 00:24:03,000 --> 00:24:04,353 Oh! 351 00:24:05,400 --> 00:24:07,152 (Sighs ) 352 00:24:08,600 --> 00:24:10,636 (Distant shouts and screams ) 353 00:24:12,280 --> 00:24:17,479 (Don ) Though my love is rare 354 00:24:18,440 --> 00:24:22,797 Though my love is true 355 00:24:24,600 --> 00:24:26,591 ? I'm like a bird ? 356 00:24:26,680 --> 00:24:31,470 I've got your folio back, Nat, of your modelling piccies. Let's have a little peek. 357 00:24:31,560 --> 00:24:33,994 - Oh, I hope you like it. - Let's have a look. 358 00:24:34,920 --> 00:24:36,876 Oh, my God. 359 00:24:37,480 --> 00:24:39,948 You look a bit shocked, Natalie. 360 00:24:40,040 --> 00:24:42,190 God, I had no idea. 361 00:24:42,280 --> 00:24:43,918 Is that... 362 00:24:44,000 --> 00:24:45,752 is that really my nose? 363 00:24:45,840 --> 00:24:49,355 Well, yeah. Unless you're wearing a false one. 364 00:24:49,920 --> 00:24:51,797 Has Don said anything? 365 00:24:51,880 --> 00:24:56,112 He does feel that your nose is something of an obstacle, 366 00:24:56,200 --> 00:24:58,156 not just to him but to your career. 367 00:24:58,240 --> 00:25:01,198 I mean, you could have a picnic off there, Natalie. 368 00:25:01,280 --> 00:25:03,236 (Distant giggling) 369 00:25:16,960 --> 00:25:19,713 Natalie, I know surgery's a big step, sweetheart... 370 00:25:19,800 --> 00:25:21,711 - You think I need surgery? - I do. 371 00:25:21,800 --> 00:25:25,998 If you want to be a model and you want any kind of relationship with Don. 372 00:25:27,080 --> 00:25:29,036 I just... 373 00:25:36,960 --> 00:25:38,916 (Giggling nervously) 374 00:25:49,040 --> 00:25:51,474 (Distant giggling) 375 00:25:52,200 --> 00:25:54,156 (Girl) Jacques, baby. 376 00:25:57,960 --> 00:25:59,996 Seen Natalie? 377 00:26:00,920 --> 00:26:02,990 You seen Cath? 378 00:26:06,200 --> 00:26:08,555 - How you feeling, Natalie? - OK. 379 00:26:08,640 --> 00:26:10,517 - Yeah. A bit nervous? - A little bit. 380 00:26:10,600 --> 00:26:14,149 OK. Well, the, erm, the anaesthetic should start working 381 00:26:14,240 --> 00:26:16,231 relatively soon. 382 00:26:16,320 --> 00:26:19,153 Just consult my... Right. 383 00:26:19,240 --> 00:26:21,959 I should get the hang of this as we go along. 384 00:26:22,040 --> 00:26:24,873 OK, here we go, then, Natalie. 385 00:26:25,720 --> 00:26:27,995 Take a deep breath, please. 386 00:26:28,080 --> 00:26:31,277 (Yelping, coughing, moaning) 387 00:26:31,360 --> 00:26:33,669 ( REO Speedwagon.. Keep On Loving You ) 388 00:26:38,320 --> 00:26:40,436 Oh, this is a tough one. 389 00:26:42,360 --> 00:26:43,918 (Screaming) 390 00:26:44,000 --> 00:26:46,195 I know. Almost there. 391 00:26:47,240 --> 00:26:49,993 - (Squelching) - Ooh. 392 00:26:53,360 --> 00:26:56,750 ..but you didn't listen 393 00:26:58,880 --> 00:27:01,110 You played dead 394 00:27:01,200 --> 00:27:03,236 But you never bled 395 00:27:03,320 --> 00:27:07,279 Instead you lay still in the grass 396 00:27:07,360 --> 00:27:11,035 All coiled up and hissing 397 00:27:15,120 --> 00:27:19,318 And though I know all about those men 398 00:27:20,640 --> 00:27:24,315 Still I don't remember 399 00:27:26,240 --> 00:27:28,151 Cos it was us, baby 400 00:27:28,240 --> 00:27:31,755 Way before then 401 00:27:31,840 --> 00:27:35,116 And we're still together 402 00:27:37,280 --> 00:27:39,430 And I meant 403 00:27:39,520 --> 00:27:41,875 ? Every word I said... ? 404 00:27:41,960 --> 00:27:43,916 Don! 405 00:27:45,360 --> 00:27:47,316 Don! 406 00:27:48,960 --> 00:27:52,669 Don! Don! 407 00:27:52,760 --> 00:27:54,716 (Screeching) Don! 408 00:27:55,840 --> 00:27:57,956 Don! 409 00:27:58,040 --> 00:28:00,156 (Continues screeching) Don! 410 00:28:03,720 --> 00:28:06,109 I don't wanna sleep 411 00:28:06,200 --> 00:28:09,954 ? I just wanna keep on loving you ? 412 00:28:10,004 --> 00:28:14,554 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.