Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,655 --> 00:00:04,004
2
00:00:04,047 --> 00:00:06,180
- Previously
on "New Amsterdam"...
3
00:00:06,223 --> 00:00:07,485
- I have Obsessive Compulsive
Disorder.
4
00:00:07,529 --> 00:00:09,444
I'm gonna move back in
with my parents.
5
00:00:09,487 --> 00:00:10,445
In Idaho.
6
00:00:10,488 --> 00:00:13,187
- Maybe you can
move in with me.
7
00:00:15,102 --> 00:00:16,451
- What do you think
would happen
8
00:00:16,494 --> 00:00:17,713
if you stopped helping people?
9
00:00:17,756 --> 00:00:19,019
What would they see?
10
00:00:19,062 --> 00:00:22,022
- They would see
what a complete loser I am--
11
00:00:22,065 --> 00:00:25,112
corny, nerdy, fat.
12
00:00:25,155 --> 00:00:29,290
- San Francisco's sounding
really good right about now.
13
00:00:29,333 --> 00:00:30,769
Let's get out of here.
14
00:00:30,813 --> 00:00:33,816
- The pattern of your behavior
can actually be indicative
15
00:00:33,859 --> 00:00:36,558
of a more substantive
diagnosis per the DSM-5.
16
00:00:36,601 --> 00:00:37,602
- Such as?
17
00:00:37,646 --> 00:00:39,604
- Narcissistic Personality
Disorder?
18
00:00:39,648 --> 00:00:41,824
- Effective immediately,
you are stripped of your title
19
00:00:41,867 --> 00:00:43,347
as cochair of oncology,
20
00:00:43,391 --> 00:00:46,176
as well as your duties
as deputy medical director.
21
00:00:49,571 --> 00:00:52,530
[Neil Halstead's
"Digging Shelters"]
22
00:00:52,574 --> 00:00:55,359
[solemn guitar music]
23
00:00:55,403 --> 00:00:58,232
♪
24
00:00:58,275 --> 00:01:02,149
- ♪ Computer, what's the point
in this? ♪
25
00:01:02,192 --> 00:01:04,281
♪ You do all the thinking
26
00:01:04,325 --> 00:01:05,848
♪ Where are we?
27
00:01:05,891 --> 00:01:08,764
♪
28
00:01:08,807 --> 00:01:11,462
♪ Just building shelters
in the snow ♪
29
00:01:11,506 --> 00:01:13,116
- At the center,
where they belong,
30
00:01:13,160 --> 00:01:14,204
so I am introducing
31
00:01:14,248 --> 00:01:16,119
a new initiative
to change that,
32
00:01:16,163 --> 00:01:18,382
one that reconnects
all of our doctors to our...
33
00:01:18,426 --> 00:01:20,515
- ♪ I know it's fallen down
34
00:01:20,558 --> 00:01:23,344
♪
35
00:01:23,387 --> 00:01:25,389
♪ Got my headphones on
36
00:01:25,433 --> 00:01:27,739
♪ And I won't hear a sound
37
00:01:27,783 --> 00:01:34,529
♪
38
00:01:35,791 --> 00:01:37,140
- Ligon did what?
39
00:01:37,184 --> 00:01:38,576
- I know.
40
00:01:38,620 --> 00:01:41,144
Who could've guessed
that having sex with my doctor
41
00:01:41,188 --> 00:01:43,886
and fellow drug addict
would turn out poorly?
42
00:01:43,929 --> 00:01:45,844
- Are you okay?
43
00:01:45,888 --> 00:01:47,411
- No, not really.
44
00:01:47,455 --> 00:01:49,587
But is it crazy to think
that this all happened
45
00:01:49,631 --> 00:01:52,373
at exactly the same time
I get a large chunk of money
46
00:01:52,416 --> 00:01:53,852
from my family's trust?
47
00:01:53,896 --> 00:01:56,290
- What, you think
the money's cursed?
48
00:01:56,333 --> 00:01:57,769
- I think bad things happen
49
00:01:57,813 --> 00:01:59,467
anytime my family does
anything,
50
00:01:59,510 --> 00:02:02,296
but especially
when there's money involved.
51
00:02:02,339 --> 00:02:03,862
- How much are we talking?
52
00:02:03,906 --> 00:02:05,386
- Whatever amount
is in your head,
53
00:02:05,429 --> 00:02:06,735
times it by ten,
54
00:02:06,778 --> 00:02:10,173
and then taint it with
toxic family relationships.
55
00:02:10,217 --> 00:02:12,393
- Well, just buy a house
in the Hamptons
56
00:02:12,436 --> 00:02:14,830
so we can grow old
and "Grey Gardens" together.
57
00:02:15,874 --> 00:02:17,398
- How are you holding up?
58
00:02:17,441 --> 00:02:19,313
- Great.
59
00:02:19,356 --> 00:02:22,446
It's good.
I've got so much time freed up.
60
00:02:23,273 --> 00:02:24,231
- Helen.
61
00:02:24,274 --> 00:02:25,623
- It's horrible.
62
00:02:25,667 --> 00:02:27,625
Honestly, I thought
that it would be easier,
63
00:02:27,669 --> 00:02:31,586
but I feel like I'm trespassing
in my own hospital.
64
00:02:31,629 --> 00:02:32,891
But I'm not gonna dwell on it.
65
00:02:32,935 --> 00:02:34,241
I'm just gonna keep
my head down
66
00:02:34,284 --> 00:02:36,678
and just focus on my patients.
67
00:02:36,721 --> 00:02:37,722
[toilet flushes]
68
00:02:37,766 --> 00:02:39,071
- Well, look,
69
00:02:39,115 --> 00:02:41,683
at least they still let you
monitor my drug tests.
70
00:02:41,726 --> 00:02:42,814
- Yes.
71
00:02:42,858 --> 00:02:45,208
Still allowed
to watch you pee.
72
00:02:45,252 --> 00:02:49,169
[percussive music]
73
00:02:49,212 --> 00:02:51,606
- Hey, missed you
at the department head meeting
74
00:02:51,649 --> 00:02:52,694
this morning.
75
00:02:52,737 --> 00:02:54,565
- Oh, I'm sure
it went swimmingly.
76
00:02:54,609 --> 00:02:56,219
How's my little munchkin
doing today?
77
00:02:56,263 --> 00:02:57,307
- I don't like you being
out of the loop.
78
00:02:57,351 --> 00:02:58,569
I didn't get to tell you
my big idea.
79
00:02:58,613 --> 00:02:59,614
- Is Luna going on rounds?
80
00:02:59,657 --> 00:03:00,963
Everyone loves seeing
baby boss.
81
00:03:01,006 --> 00:03:02,965
- Actually, it's time
for our six-month checkup,
82
00:03:03,008 --> 00:03:04,445
so we're headed
to the Ped's wing
83
00:03:04,488 --> 00:03:05,794
for some important vaccines.
84
00:03:05,837 --> 00:03:07,274
- Gosh.
Have fun.
85
00:03:07,317 --> 00:03:08,884
- Wait, I didn't get to
tell you my big idea.
86
00:03:08,927 --> 00:03:10,538
- No need.
- But I want to tell you.
87
00:03:10,581 --> 00:03:11,669
- I have patients.
88
00:03:11,713 --> 00:03:12,975
- Sounds like you have
zero patience,
89
00:03:13,018 --> 00:03:14,324
with a C.
90
00:03:14,368 --> 00:03:15,673
See what I did there?
It's a pun.
91
00:03:15,717 --> 00:03:18,198
- It's hilarious.
Gotta go, bye.
92
00:03:18,241 --> 00:03:19,895
- [under breath]
Terrible.
93
00:03:22,245 --> 00:03:23,899
- Hi.
- Just one sec.
94
00:03:23,942 --> 00:03:26,989
[chanting in Hindi]
95
00:03:29,426 --> 00:03:31,341
I can take that.
96
00:03:31,385 --> 00:03:33,996
Welcome home.
- Thank you.
97
00:03:34,039 --> 00:03:35,650
That was beautiful.
98
00:03:35,693 --> 00:03:37,129
- Hot chai is ready.
99
00:03:37,173 --> 00:03:40,002
- Oh, thank you, I just--
I have to rush off to work.
100
00:03:40,045 --> 00:03:41,873
- Okay, then I'll quickly
show you my home.
101
00:03:41,917 --> 00:03:42,874
- Okay.
102
00:03:42,918 --> 00:03:44,746
- This is the kitchen.
- Yeah.
103
00:03:44,789 --> 00:03:48,271
- And this is the living room.
104
00:03:48,315 --> 00:03:49,403
- Kay.
105
00:03:49,446 --> 00:03:50,882
- That's my mandir.
- Mm-hmm.
106
00:03:50,926 --> 00:03:52,319
[chuckles]
107
00:03:52,362 --> 00:03:55,017
And this will be your room.
108
00:03:56,671 --> 00:03:58,803
- I-It--it appears
occupied.
109
00:03:58,847 --> 00:04:00,979
- Yes, this was Rohan's room.
110
00:04:01,023 --> 00:04:02,242
- You don't say.
111
00:04:02,285 --> 00:04:03,721
- When he first left home,
112
00:04:03,765 --> 00:04:06,463
his mother insisted that
we leave the room as it is,
113
00:04:06,507 --> 00:04:08,552
in case he needed to come back.
114
00:04:08,596 --> 00:04:11,294
We will squeeze you in.
115
00:04:11,338 --> 00:04:14,558
And this is his famous
posters wall.
116
00:04:14,602 --> 00:04:16,647
- Right.
- You cannot touch these.
117
00:04:16,691 --> 00:04:18,475
Come with me.
- Kay.
118
00:04:18,519 --> 00:04:20,738
- I have to show you something.
119
00:04:20,782 --> 00:04:27,832
♪
120
00:04:28,964 --> 00:04:32,620
And my wife's sewing room
is perfect for the baby.
121
00:04:33,795 --> 00:04:36,363
- Where will the crib go?
- Oh...
122
00:04:36,406 --> 00:04:38,800
No need to change much.
[humming]
123
00:04:38,843 --> 00:04:39,975
Oh.
124
00:04:43,544 --> 00:04:45,546
What about here?
125
00:04:45,589 --> 00:04:47,809
- Uh, great.
- I'll show you
126
00:04:47,852 --> 00:04:49,680
the bathroom now.
- Kay.
127
00:04:54,816 --> 00:04:56,296
[phone dings]
128
00:05:02,954 --> 00:05:04,086
[sighs]
129
00:05:08,873 --> 00:05:11,311
[alarm chimes]
130
00:05:13,530 --> 00:05:15,315
- Elandra Siefert,
33-year-old woman.
131
00:05:15,358 --> 00:05:17,360
Restrained driver in a MVA.
Multiple crush injuries.
132
00:05:17,404 --> 00:05:18,666
- What do you got?
- Hemothorax.
133
00:05:18,709 --> 00:05:20,711
I suspect a lacerated
pulmonary artery.
134
00:05:20,755 --> 00:05:22,104
She's losing blood by the pint.
135
00:05:22,147 --> 00:05:23,627
- When can we get her
to the OR?
136
00:05:23,671 --> 00:05:25,803
- Tying off an arterial pumper
now, then she's all yours.
137
00:05:25,847 --> 00:05:27,718
- Ma'am why don't you come with
me so the doctors can work?
138
00:05:27,762 --> 00:05:28,980
- No, she's my sister.
139
00:05:29,024 --> 00:05:30,591
- Floyd, this is gonna be
a long surgery.
140
00:05:30,634 --> 00:05:31,983
You sure you're up for it?
141
00:05:32,027 --> 00:05:33,811
- Wound's healed, I'll be fine.
What about you?
142
00:05:33,855 --> 00:05:35,335
- Wound's healed.
I'll be fine.
143
00:05:35,378 --> 00:05:38,120
- B/P 80/40 and dropping.
Tachy at 130 and rising.
144
00:05:38,163 --> 00:05:40,383
- Yo, we gotta go.
- Okay, I'm almost there.
145
00:05:40,427 --> 00:05:41,776
- Breathing pattern
ineffective.
146
00:05:41,819 --> 00:05:43,517
- Okay, she's all yours.
147
00:05:43,560 --> 00:05:45,345
- Is Elandra on
any medications,
148
00:05:45,388 --> 00:05:46,476
or has she had
any health scares?
149
00:05:46,520 --> 00:05:47,825
- No meds.
She was a Marine.
150
00:05:47,869 --> 00:05:49,958
She's crazy healthy.
Please help her!
151
00:05:50,001 --> 00:05:51,481
- Okay, all right, we're gonna
do everything we can.
152
00:05:51,525 --> 00:05:52,656
Let's go!
- Incoming!
153
00:05:52,700 --> 00:05:53,918
- Out of the way.
- Trey Masterson.
154
00:05:53,962 --> 00:05:55,833
18, with an anaphylactic
reaction.
155
00:05:55,877 --> 00:05:57,705
Epi Auto Injector times two
with no response.
156
00:05:57,748 --> 00:05:59,402
- High-dose Epi.
157
00:05:59,446 --> 00:06:02,753
- Original B/P 130 over 70,
down to 110 over 50.
158
00:06:02,797 --> 00:06:05,495
- Heart rate 148.
O2 sats 84 and dropping.
159
00:06:05,539 --> 00:06:06,888
- Okay, doubling dose.
160
00:06:06,931 --> 00:06:10,021
- Heart rate at 160.
- Okay, but O2's up to 90.
161
00:06:10,065 --> 00:06:12,546
- We got him.
- Trey?
162
00:06:12,589 --> 00:06:14,852
Trey, has anything like this
ever happened to you before?
163
00:06:14,896 --> 00:06:16,027
- No.
- Okay.
164
00:06:16,071 --> 00:06:17,551
Any medical history
we should know about?
165
00:06:17,594 --> 00:06:20,510
- I had lymphoma.
[breathing hard]
166
00:06:20,554 --> 00:06:21,729
Four years ago.
167
00:06:21,772 --> 00:06:23,774
- Okay.
- Dr. Sharpe treated me.
168
00:06:23,818 --> 00:06:25,385
- Okay, okay,
we're gonna run some tests
169
00:06:25,428 --> 00:06:27,125
to figure out what caused
this allergic reaction,
170
00:06:27,169 --> 00:06:28,866
and let's page Sharpe.
171
00:06:32,914 --> 00:06:34,959
- Hey.
- Hi, Dr. Goodwin.
172
00:06:35,003 --> 00:06:37,571
I'll let Dr. Elder know
you're here.
173
00:06:37,614 --> 00:06:40,748
- Thanks.
174
00:06:40,791 --> 00:06:42,706
- Oh.
175
00:06:42,750 --> 00:06:45,840
[laughs]
176
00:06:52,194 --> 00:06:53,456
- Is anyone--
177
00:06:53,500 --> 00:06:54,675
- Oh, sorry.
178
00:06:54,718 --> 00:06:57,112
- Thanks.
179
00:06:57,155 --> 00:06:58,809
- Are you gonna walk for me?
180
00:06:58,853 --> 00:07:00,942
Are we walking today?
181
00:07:02,944 --> 00:07:04,119
- How old is yours?
182
00:07:04,162 --> 00:07:05,642
- Six months.
183
00:07:05,686 --> 00:07:07,514
- Walking's right around
the corner.
184
00:07:07,557 --> 00:07:08,993
- Yeah, so I've heard.
185
00:07:09,037 --> 00:07:12,214
I keep putting her
on the treadmill, but no luck.
186
00:07:12,257 --> 00:07:14,825
- Well, this wobbly girl
is Bobbi.
187
00:07:14,869 --> 00:07:17,915
- Oh.
Hey there.
188
00:07:17,959 --> 00:07:21,179
This sweet girl is Luna.
189
00:07:21,223 --> 00:07:22,442
[both chuckle]
190
00:07:24,705 --> 00:07:25,967
- You know, it's nice
that the adults
191
00:07:26,010 --> 00:07:27,142
don't have to put
the qualifiers
192
00:07:27,185 --> 00:07:28,752
before our names too.
193
00:07:28,796 --> 00:07:31,102
- Actually, I think we'd treat
each other better if we did.
194
00:07:33,583 --> 00:07:36,891
Hi, I'm "anxious in hospitals"
Alice.
195
00:07:37,979 --> 00:07:41,156
- I'm "hiding behind my smile"
Max.
196
00:07:46,248 --> 00:07:49,469
- Hey.
Have you heard Max's big idea?
197
00:07:49,512 --> 00:07:51,079
No screens?
198
00:07:51,122 --> 00:07:52,602
- That is a big idea.
199
00:07:52,646 --> 00:07:54,169
- No screens in patient rooms,
200
00:07:54,212 --> 00:07:56,127
[phone chiming]
no tablets, no computers.
201
00:07:56,171 --> 00:07:57,955
He's not serious, is he?
202
00:07:57,999 --> 00:07:59,914
- He's definitely serious.
203
00:07:59,957 --> 00:08:01,785
- But we don't actually
have to do it, do we?
204
00:08:01,829 --> 00:08:03,613
- You most certainly do,
and not only that,
205
00:08:03,657 --> 00:08:05,876
but as chair, it's your job
to share this new rule
206
00:08:05,920 --> 00:08:07,225
with your entire department.
207
00:08:07,269 --> 00:08:09,184
One down.
Good luck with the rest.
208
00:08:11,186 --> 00:08:12,883
- Dr. Sharpe.
- Dr. Baker.
209
00:08:12,927 --> 00:08:15,712
- Don't say my name nicely when
it's clear how furious I am.
210
00:08:15,756 --> 00:08:16,844
This is unacceptable.
211
00:08:16,887 --> 00:08:18,106
- I'm not sure
what you're referring to.
212
00:08:18,149 --> 00:08:19,107
- No screens?
213
00:08:19,150 --> 00:08:20,195
- I had nothing to do
with that.
214
00:08:20,238 --> 00:08:22,023
- Then veto it!
We need screens.
215
00:08:22,066 --> 00:08:23,503
This isn't the Stone Age.
216
00:08:23,546 --> 00:08:25,287
- As I'm certain you've heard,
I'm no longer management.
217
00:08:25,330 --> 00:08:26,984
I am just a doctor
like yourself,
218
00:08:27,028 --> 00:08:29,987
keeping my head down
and focusing on my patients.
219
00:08:31,902 --> 00:08:33,600
- Dr. Sharpe.
220
00:08:33,643 --> 00:08:35,776
No screens during any
patient encounters
221
00:08:35,819 --> 00:08:37,212
is, frankly, outlandish.
222
00:08:37,255 --> 00:08:38,300
- Dr. Eliraz, long time.
223
00:08:38,343 --> 00:08:39,823
I'm doing well.
Thank you for asking.
224
00:08:39,867 --> 00:08:40,955
- Dr. Sharpe.
225
00:08:40,998 --> 00:08:42,217
- Without looking
at a computer screen,
226
00:08:42,260 --> 00:08:44,001
I can't keep my patients' names
straight.
227
00:08:44,045 --> 00:08:45,002
- I suspect that's why
228
00:08:45,046 --> 00:08:46,569
Dr. Goodwin instated
the policy.
229
00:08:46,613 --> 00:08:48,528
More face-to-face
emotional engagement.
230
00:08:48,571 --> 00:08:50,573
- Since I was an intern,
I've always had a screen
231
00:08:50,617 --> 00:08:51,792
in my exam room.
232
00:08:51,835 --> 00:08:53,010
- We can't do our jobs
without our screens.
233
00:08:53,054 --> 00:08:54,185
- You have to make this
go away.
234
00:08:54,229 --> 00:08:55,622
- Enough!
235
00:08:55,665 --> 00:08:56,971
I am not the deputy
medical director,
236
00:08:57,014 --> 00:08:58,276
I am not a department chair,
237
00:08:58,320 --> 00:08:59,669
I am not anyone who is
in charge of anything,
238
00:08:59,713 --> 00:09:01,149
so my advice to all of you
is to suck it up,
239
00:09:01,192 --> 00:09:02,759
swallow your pride,
keep your head down,
240
00:09:02,803 --> 00:09:04,979
and do the one damn thing
that Max has asked of you,
241
00:09:05,022 --> 00:09:07,677
which is what I am
trying to do!
242
00:09:07,721 --> 00:09:09,113
And just for the record,
243
00:09:09,157 --> 00:09:11,333
you should bloody well know
your patients' names.
244
00:09:14,379 --> 00:09:14,554
.
245
00:09:14,597 --> 00:09:16,033
- Hi, Luna.
Can you say hi?
246
00:09:16,077 --> 00:09:18,645
Say hola.
Shalom?
247
00:09:18,688 --> 00:09:21,082
- Bobbi, you wanna say hi
to Luna?
248
00:09:22,518 --> 00:09:23,650
She's totally thinking "hello."
249
00:09:23,693 --> 00:09:26,217
- Yeah, totally got that.
250
00:09:26,261 --> 00:09:27,523
What are you in for?
251
00:09:27,567 --> 00:09:29,351
- Bobbi keeps getting
these ear infections.
252
00:09:29,394 --> 00:09:30,657
- Ouch.
- Yeah.
253
00:09:30,700 --> 00:09:32,049
They're scared they could
delay her speech,
254
00:09:32,093 --> 00:09:34,356
so an ENT's putting these tubes
in her ears.
255
00:09:34,399 --> 00:09:35,749
- Tympanostomy.
256
00:09:35,792 --> 00:09:38,012
- That's the word
I keep meaning to write down.
257
00:09:38,055 --> 00:09:39,579
Maybe you could toss them
on in,
258
00:09:39,622 --> 00:09:41,581
seeing as you're already
in scrubs.
259
00:09:41,624 --> 00:09:43,321
- Yeah, I'm not really
an ear guy,
260
00:09:43,365 --> 00:09:44,801
but if she had Ebola--
261
00:09:44,845 --> 00:09:46,716
- In that case, we'll stick
with the ear infections.
262
00:09:46,760 --> 00:09:48,588
- That's fair.
263
00:09:48,631 --> 00:09:50,198
- Dr. Goodwin.
- Yep.
264
00:09:50,241 --> 00:09:52,330
- You can come on back now.
- Oh, great.
265
00:09:52,374 --> 00:09:54,202
Hope the doctor
gets to you soon.
266
00:09:54,245 --> 00:09:56,552
- Thanks.
267
00:09:56,596 --> 00:09:58,206
Nice to meet you.
- You too.
268
00:09:58,249 --> 00:09:59,294
- And Luna.
269
00:09:59,337 --> 00:10:01,209
- Yeah, she's totally
thinking "bye!"
270
00:10:01,252 --> 00:10:02,297
- Say "bye!"
- Bye!
271
00:10:02,340 --> 00:10:03,646
- Bye, Bobbi.
- Bye, Luna.
272
00:10:03,690 --> 00:10:05,387
- [laughs]
273
00:10:05,430 --> 00:10:07,563
- And on a scale of one to ten,
how bad is the pain?
274
00:10:07,607 --> 00:10:09,217
- Maybe a four,
275
00:10:09,260 --> 00:10:10,697
but it's nothing
compared to my knee.
276
00:10:10,740 --> 00:10:12,133
- So it's your knee as well.
277
00:10:12,176 --> 00:10:13,613
And what number would you give
your knee?
278
00:10:13,656 --> 00:10:15,527
- Well, if my foot is a nine,
279
00:10:15,571 --> 00:10:16,833
then I'd say my knee
is an eight.
280
00:10:16,877 --> 00:10:19,227
Shouldn't you be typing this
into a computer?
281
00:10:19,270 --> 00:10:20,707
- I've got it all right here,
okay?
282
00:10:20,750 --> 00:10:24,754
So, it is your shoulder,
283
00:10:24,798 --> 00:10:26,626
your knee, and your foot.
284
00:10:26,669 --> 00:10:27,627
And that is everything.
285
00:10:27,670 --> 00:10:29,672
- And my skin is very dry.
286
00:10:29,716 --> 00:10:31,282
- Huh, so that's not
everything.
287
00:10:31,326 --> 00:10:33,676
- I wasn't sure if you did
skin stuff.
288
00:10:33,720 --> 00:10:34,982
- Okay, Mr. Pembroke,
289
00:10:35,025 --> 00:10:36,853
why don't you just tell me
all of your concerns?
290
00:10:36,897 --> 00:10:39,073
- Well, the only other thing
I can think of
291
00:10:39,116 --> 00:10:40,814
is muscle aches...
292
00:10:40,857 --> 00:10:42,293
- Mm-hmm.
293
00:10:42,337 --> 00:10:44,600
- Blurred vision, exhaustion,
294
00:10:44,644 --> 00:10:47,081
headaches, constipation,
295
00:10:47,124 --> 00:10:48,778
oh, and I'm always freezing.
296
00:10:48,822 --> 00:10:49,823
- Okay, I'm gonna go
297
00:10:49,866 --> 00:10:51,302
and get this logged
into your chart
298
00:10:51,346 --> 00:10:53,435
before I forget, and then
I'm gonna be right back, okay?
299
00:10:53,478 --> 00:10:56,090
Okay, so you've got
shoulder pain,
300
00:10:56,133 --> 00:10:58,309
connected to the knee pain,
connected to the foot pain,
301
00:10:58,353 --> 00:11:01,835
dry skin, blurry vision,
muscle aches, exhaustion,
302
00:11:01,878 --> 00:11:04,751
constipation, and...
303
00:11:07,579 --> 00:11:09,146
Oh, no.
304
00:11:09,190 --> 00:11:12,584
- Making the incision between
the sixth and seventh rib.
305
00:11:12,628 --> 00:11:14,891
- Get me a pair of
[murmurs].
306
00:11:14,935 --> 00:11:16,893
- Gonna need a saline flush.
307
00:11:16,937 --> 00:11:19,156
- Isolating pulmonary artery.
308
00:11:19,200 --> 00:11:21,506
- Polypropalyne sutures.
309
00:11:21,550 --> 00:11:23,770
Need a new carton
of lap pads.
310
00:11:23,813 --> 00:11:25,467
- Suture.
311
00:11:25,510 --> 00:11:27,556
- 500 milliliters [murmuring].
312
00:11:27,599 --> 00:11:29,297
- That should do it.
313
00:11:29,340 --> 00:11:32,474
- Her heart rate's
still rising.
314
00:11:32,517 --> 00:11:33,867
- Should be slowing down.
315
00:11:33,910 --> 00:11:36,347
- And her blood pressure's
dropping.
316
00:11:36,391 --> 00:11:38,698
- I got all the bleeders.
- There must be something else.
317
00:11:38,741 --> 00:11:40,438
- Hypotensive, tachycardic--
318
00:11:41,526 --> 00:11:42,876
- And a lacy red rash.
319
00:11:42,919 --> 00:11:44,660
- That's a transfusion
reaction.
320
00:11:44,704 --> 00:11:46,880
Her body's rejecting the blood.
Disconnect it!
321
00:11:47,837 --> 00:11:50,405
And call hematology!
- Assess for DIC.
322
00:11:50,448 --> 00:11:51,928
- She's oozing blood
everywhere.
323
00:11:51,972 --> 00:11:54,583
- BP is still dropping.
324
00:11:54,626 --> 00:11:55,932
- Gauze.
325
00:11:59,196 --> 00:12:00,371
Come on, come on.
326
00:12:01,938 --> 00:12:03,766
- [buzzer] Dr. Reynolds,
tell me what's happening.
327
00:12:03,810 --> 00:12:05,202
- Where's Sharpe?
328
00:12:05,246 --> 00:12:06,464
- If there's an issue
with the blood product,
329
00:12:06,508 --> 00:12:07,683
the chair of hematology
gets paged,
330
00:12:07,727 --> 00:12:08,945
and right now, that's me.
331
00:12:08,989 --> 00:12:10,338
- Sorry, just habit.
332
00:12:10,381 --> 00:12:11,774
- You suspect a transfusion
reaction?
333
00:12:11,818 --> 00:12:13,950
- Yeah, a big one.
334
00:12:13,994 --> 00:12:15,778
- Okay, I'm on it.
335
00:12:17,693 --> 00:12:19,608
- [indistinct] down.
Get a new one.
336
00:12:19,651 --> 00:12:21,349
- Dr. Sharpe.
337
00:12:21,392 --> 00:12:22,437
Long time no see.
338
00:12:22,480 --> 00:12:24,439
- Hello, Trey.
339
00:12:24,482 --> 00:12:25,962
How are you feeling?
340
00:12:26,006 --> 00:12:27,747
- Like someone who was almost
murdered by crab cakes.
341
00:12:27,790 --> 00:12:29,400
They figure out
why it happened?
342
00:12:31,838 --> 00:12:34,536
What is it?
343
00:12:34,579 --> 00:12:37,539
[emotional music]
344
00:12:37,582 --> 00:12:41,543
♪
345
00:12:41,586 --> 00:12:43,632
- Trey, I have some bad news.
346
00:12:46,678 --> 00:12:49,725
The newfound allergies
that you have
347
00:12:49,769 --> 00:12:51,814
are from your lymphoma,
348
00:12:51,858 --> 00:12:53,903
which means that it's returned.
349
00:12:57,951 --> 00:13:00,344
- So, it's back to chemo?
350
00:13:00,388 --> 00:13:01,693
- The cancer has spread
351
00:13:01,737 --> 00:13:03,391
too aggressively
for chemotherapy.
352
00:13:03,434 --> 00:13:05,872
It's beyond anything
that we can treat.
353
00:13:09,353 --> 00:13:10,354
- But we beat it.
354
00:13:10,398 --> 00:13:11,616
You and me.
You said we beat it.
355
00:13:11,660 --> 00:13:14,532
- It's not fair,
and it doesn't make any sense,
356
00:13:14,576 --> 00:13:16,317
and I am so sorry.
357
00:13:19,624 --> 00:13:22,366
- How long?
358
00:13:22,410 --> 00:13:23,846
- Four months.
359
00:13:23,890 --> 00:13:25,935
Maybe six.
360
00:13:28,285 --> 00:13:30,244
Are your parents here?
361
00:13:30,287 --> 00:13:31,332
I'm gonna call them.
362
00:13:31,375 --> 00:13:32,855
- No, don't.
- Trey--
363
00:13:32,899 --> 00:13:34,596
- I don't want them to know.
364
00:13:34,639 --> 00:13:41,690
♪
365
00:14:05,670 --> 00:14:06,628
- Have you got a minute?
366
00:14:06,671 --> 00:14:07,716
- Oh, hi.
367
00:14:07,759 --> 00:14:09,849
Yeah, actually,
I'm glad you're here.
368
00:14:09,892 --> 00:14:10,850
Would you say that I have
369
00:14:10,893 --> 00:14:13,591
Narcissistic Personality
Disorder?
370
00:14:13,635 --> 00:14:16,420
Because the DSM says that
people who are narcissistic
371
00:14:16,464 --> 00:14:18,466
are typically quite haughty.
372
00:14:18,509 --> 00:14:19,989
Is that how you would
characterize me?
373
00:14:20,033 --> 00:14:21,948
Haughty?
Just give it to me straight.
374
00:14:21,991 --> 00:14:23,514
Am I haughty?
375
00:14:23,558 --> 00:14:25,516
- You know, I heard
a really good hypothetical
376
00:14:25,560 --> 00:14:26,735
to tell if you're a narcissist.
377
00:14:26,778 --> 00:14:27,954
- Good, what is it?
378
00:14:27,997 --> 00:14:29,085
- If a colleague shows up
at your office
379
00:14:29,129 --> 00:14:30,347
during the work day,
380
00:14:30,391 --> 00:14:31,740
do you assume they're there
for a reason,
381
00:14:31,783 --> 00:14:33,350
or just to hear you talk
nonsense?
382
00:14:37,572 --> 00:14:38,529
- Lay it on me.
383
00:14:38,573 --> 00:14:40,662
- His name's Trey.
384
00:14:40,705 --> 00:14:43,578
He's 18, and he wants
to die alone.
385
00:14:45,449 --> 00:14:47,625
- The mutiny is upon us.
386
00:14:47,669 --> 00:14:49,627
- Why does no one ever stop me
with good news?
387
00:14:49,671 --> 00:14:51,673
Honestly, I'm gonna start using
the air ducts.
388
00:14:51,716 --> 00:14:53,588
- The neurology
and neurosurgery departments
389
00:14:53,631 --> 00:14:54,806
are in open revolt.
390
00:14:54,850 --> 00:14:56,591
- So naturally, you come
to an oncologist.
391
00:14:56,634 --> 00:14:59,028
- Max's ban on screens
is completely impractical.
392
00:14:59,072 --> 00:15:00,595
Screens are vital
393
00:15:00,638 --> 00:15:03,511
even for the most basic
neurological patient encounter.
394
00:15:03,554 --> 00:15:05,556
- Do you know what's most
interesting about neurology?
395
00:15:05,600 --> 00:15:06,644
- What?
- I couldn't tell you.
396
00:15:06,688 --> 00:15:07,689
It's not my department.
397
00:15:07,732 --> 00:15:09,909
- My clinic is in chaos.
398
00:15:09,952 --> 00:15:11,345
You must help.
399
00:15:11,388 --> 00:15:12,694
- I can't.
400
00:15:12,737 --> 00:15:14,783
I don't have a position
of authority, Vijay.
401
00:15:14,826 --> 00:15:17,829
There's no reason for roving
gangs of rebel neurologists
402
00:15:17,873 --> 00:15:20,354
to listen to me.
- Max listens to you.
403
00:15:20,397 --> 00:15:22,704
It's not about your title.
404
00:15:22,747 --> 00:15:24,924
You have Max's ear.
405
00:15:24,967 --> 00:15:26,838
Please.
406
00:15:26,882 --> 00:15:28,579
For the patients.
407
00:15:28,623 --> 00:15:31,582
[dramatic music]
408
00:15:31,626 --> 00:15:33,889
♪
409
00:15:33,933 --> 00:15:37,110
[Luna crying]
[phone ringing]
410
00:15:37,153 --> 00:15:38,198
- Yeah.
411
00:15:38,241 --> 00:15:40,026
- Just so you know,
your big idea
412
00:15:40,069 --> 00:15:41,984
is going down
like a lead balloon.
413
00:15:42,028 --> 00:15:43,551
- Look there's something--
414
00:15:43,594 --> 00:15:45,727
there's something wrong
with Luna.
415
00:15:45,770 --> 00:15:47,772
- Max, what--do they know
what it is, or--
416
00:15:47,816 --> 00:15:50,514
- Not yet.
What do you need?
417
00:15:50,558 --> 00:15:52,081
- Nothing.
418
00:15:52,125 --> 00:15:53,865
I'll handle it.
419
00:15:53,909 --> 00:15:56,868
[Luna crying]
420
00:15:56,912 --> 00:16:01,917
♪
421
00:16:03,745 --> 00:16:03,963
.
422
00:16:04,006 --> 00:16:06,052
- A small bump, Dr. Goodwin.
Likely a lipoma.
423
00:16:06,095 --> 00:16:07,314
- Do you wanna biopsy it?
424
00:16:07,357 --> 00:16:08,663
- I don't want you to panic.
425
00:16:08,706 --> 00:16:11,100
- Well, I have--
had cancer.
426
00:16:11,144 --> 00:16:12,406
- Cancer is so unlikely.
427
00:16:12,449 --> 00:16:14,582
- Yeah, I know, I know,
but it could be,
428
00:16:14,625 --> 00:16:17,498
or it could be a hemangioma
or a Budd-Chiari malformation--
429
00:16:17,541 --> 00:16:18,847
- I highly doubt that.
430
00:16:18,890 --> 00:16:20,544
- I don't want to doubt, kay?
I'd like to know.
431
00:16:20,588 --> 00:16:22,633
I need to know.
432
00:16:22,677 --> 00:16:24,374
- I could biopsy it, but--
- Okay.
433
00:16:24,418 --> 00:16:26,507
- We could be opening up
ourselves to a false positive--
434
00:16:26,550 --> 00:16:29,379
- Do it.
Kay?
435
00:16:29,423 --> 00:16:32,556
[dramatic music]
436
00:16:32,600 --> 00:16:33,905
Hey.
437
00:16:33,949 --> 00:16:35,516
- It has come to my attention
438
00:16:35,559 --> 00:16:38,736
that you have been brazenly
disregarding Max's directive.
439
00:16:38,780 --> 00:16:40,173
- Because it's crazy.
440
00:16:40,216 --> 00:16:41,696
- And yet, I'm fairly certain
it wasn't optional.
441
00:16:41,739 --> 00:16:43,741
- We need our screens
for consults.
442
00:16:43,785 --> 00:16:44,916
- And Max believes
443
00:16:44,960 --> 00:16:46,701
having your faces buried
in your tablet
444
00:16:46,744 --> 00:16:48,833
only alienates you
from your patients.
445
00:16:48,877 --> 00:16:50,531
Now, I've spoken with Max
directly
446
00:16:50,574 --> 00:16:51,880
and he would like you
to get this done,
447
00:16:51,923 --> 00:16:53,882
so tell me, how can I help?
448
00:16:53,925 --> 00:16:55,057
- Do you know
how much information
449
00:16:55,101 --> 00:16:56,754
we're expected to enter
for each patient?
450
00:16:56,798 --> 00:16:58,408
- 36 pages.
451
00:16:58,452 --> 00:17:00,367
- 2/3rds of which is insurance
coding and billing questions.
452
00:17:00,410 --> 00:17:01,542
- And we have no choice
but to do it
453
00:17:01,585 --> 00:17:02,891
during the consults.
454
00:17:02,934 --> 00:17:04,066
- Since it takes
about 15 minutes of scrolling
455
00:17:04,110 --> 00:17:05,285
to fill it all out.
456
00:17:05,328 --> 00:17:06,634
If we can't do it
during the patient visit,
457
00:17:06,677 --> 00:17:08,027
we'll have to do it after.
458
00:17:08,070 --> 00:17:09,550
- Which means each patient
will take twice as long,
459
00:17:09,593 --> 00:17:11,117
and we'll end up seeing
half as many patients.
460
00:17:11,160 --> 00:17:14,816
- And some of us
are not the fastest typists.
461
00:17:14,859 --> 00:17:16,209
- Okay.
462
00:17:16,252 --> 00:17:19,821
So, what if we were to hire,
say, medical scribes
463
00:17:19,864 --> 00:17:21,953
who could input the data
while you were consulting.
464
00:17:21,997 --> 00:17:23,694
Would that help?
- That would be incredible.
465
00:17:23,738 --> 00:17:25,000
- You can do that?
466
00:17:25,044 --> 00:17:26,654
- No, but Max can,
and if Max wants this done,
467
00:17:26,697 --> 00:17:27,872
then consider it done.
468
00:17:27,916 --> 00:17:29,439
Six new medical scribes
coming your way.
469
00:17:29,483 --> 00:17:31,746
[pager beeps]
- That's--thank you.
470
00:17:31,789 --> 00:17:34,488
Thank you!
471
00:17:34,531 --> 00:17:36,925
- See, I knew Max
would listen to you.
472
00:17:39,971 --> 00:17:41,538
- How about an indoor
rock climbing wall?
473
00:17:41,582 --> 00:17:43,975
- Okay, what part of
"this money is cursed"
474
00:17:44,019 --> 00:17:44,976
didn't you understand?
475
00:17:45,020 --> 00:17:46,500
- Sauna and hot tub?
- No.
476
00:17:46,543 --> 00:17:47,762
- Jet skis.
- Sure.
477
00:17:47,805 --> 00:17:49,590
- Really?
- No.
478
00:17:49,633 --> 00:17:51,809
Eli, Eli, Eli.
Okay.
479
00:17:51,853 --> 00:17:54,203
Now you, you nearly had me
stumped,
480
00:17:54,247 --> 00:17:55,683
what with your litany
of issues.
481
00:17:55,726 --> 00:17:57,511
I mean, the headaches,
the knee,
482
00:17:57,554 --> 00:18:00,079
the inability to regulate
your body temperature.
483
00:18:00,122 --> 00:18:02,081
I mean, I really had
to dig deep,
484
00:18:02,124 --> 00:18:05,084
and I searched far and wide.
485
00:18:05,127 --> 00:18:07,782
I mean, I even consulted
a dusty old medical text.
486
00:18:07,825 --> 00:18:10,741
But I have figured it out.
487
00:18:10,785 --> 00:18:12,134
I know what you have.
488
00:18:12,178 --> 00:18:14,093
It is called a low thyroid,
489
00:18:14,136 --> 00:18:18,053
and it explains
all of your symptoms.
490
00:18:18,097 --> 00:18:21,012
- Even the cut on my leg
that won't heal?
491
00:18:21,056 --> 00:18:22,797
- What cut on your leg
that won't heal?
492
00:18:22,840 --> 00:18:24,929
- Did I forget to mention
that one?
493
00:18:24,973 --> 00:18:28,107
- Yeah, must've slipped
your mind.
494
00:18:28,150 --> 00:18:31,545
- So, do I still have
a low thyroid, Dr. Bloom?
495
00:18:32,937 --> 00:18:35,766
- No.
496
00:18:35,810 --> 00:18:38,813
Okay, so,
497
00:18:38,856 --> 00:18:40,815
cut on your leg
498
00:18:40,858 --> 00:18:43,078
that won't heal...
499
00:18:45,820 --> 00:18:49,128
Constipation...
500
00:18:49,171 --> 00:18:51,173
headaches...
501
00:18:54,045 --> 00:18:55,221
- Dr. Sharpe.
502
00:18:55,264 --> 00:18:56,700
- Sandra Fall from billing.
503
00:18:56,744 --> 00:18:58,659
- Why did you requisition
six medical scribes?
504
00:18:58,702 --> 00:19:00,574
- I didn't.
That was Max.
505
00:19:00,617 --> 00:19:02,880
- Except the entire neurology
department said it was you.
506
00:19:02,924 --> 00:19:04,839
- Doesn't that sound
like something Max would do?
507
00:19:04,882 --> 00:19:05,883
- Unfortunately, yes.
508
00:19:05,927 --> 00:19:07,146
So, why didn't he sign
the paperwork?
509
00:19:07,189 --> 00:19:08,799
- You know, that also
sounds like something
510
00:19:08,843 --> 00:19:10,105
Max would forget to do.
511
00:19:10,149 --> 00:19:11,802
- I can't approve
the requisition of new staff
512
00:19:11,846 --> 00:19:13,630
without the medical director's
signature.
513
00:19:13,674 --> 00:19:15,676
- Okay, wait.
514
00:19:15,719 --> 00:19:17,068
Turn around.
- Why?
515
00:19:17,112 --> 00:19:19,201
- Plausible deniability.
516
00:19:19,245 --> 00:19:22,204
[percussive music]
517
00:19:22,248 --> 00:19:25,076
Okay, you can turn around now.
518
00:19:25,120 --> 00:19:27,862
That looks like Max signed it
to me.
519
00:19:27,905 --> 00:19:30,038
- That does seem like something
Max would do.
520
00:19:30,081 --> 00:19:34,042
♪
521
00:19:34,085 --> 00:19:36,697
- Have you ever heard
of magical thinking?
522
00:19:36,740 --> 00:19:37,698
No?
523
00:19:37,741 --> 00:19:40,570
It's the belief that
524
00:19:40,614 --> 00:19:43,138
our thoughts
can shape reality.
525
00:19:43,182 --> 00:19:44,922
The idea that
our deepest wishes
526
00:19:44,966 --> 00:19:48,143
can somehow shape
the physical world.
527
00:19:48,187 --> 00:19:49,884
Or sometimes, we hope
528
00:19:49,927 --> 00:19:52,060
that if we don't talk
about something,
529
00:19:52,103 --> 00:19:55,629
it won't happen.
530
00:19:55,672 --> 00:19:57,065
- You think I'm in
some weirdo headspace
531
00:19:57,108 --> 00:19:58,240
where if I don't tell
my parents,
532
00:19:58,284 --> 00:19:59,807
I think I won't die?
533
00:19:59,850 --> 00:20:02,026
- I think it's possible.
534
00:20:02,070 --> 00:20:04,115
- Okay, no.
That's not me at all.
535
00:20:04,159 --> 00:20:05,856
I'm fully clear
on my situation.
536
00:20:05,900 --> 00:20:09,556
- Okay.
- In six months, I'm toast.
537
00:20:09,599 --> 00:20:11,122
- Yeah.
538
00:20:13,690 --> 00:20:16,215
So, why not tell your parents?
539
00:20:16,258 --> 00:20:17,868
- Look, I'm 18,
540
00:20:17,912 --> 00:20:20,131
and three years of that was
spent sidelined with cancer,
541
00:20:20,175 --> 00:20:22,612
so experience-wise,
it's like I'm 15.
542
00:20:22,656 --> 00:20:24,919
I've got less than a year left,
and I want to go live.
543
00:20:24,962 --> 00:20:27,051
- That's great.
Why don't you tell them that?
544
00:20:27,095 --> 00:20:29,010
- If I did,
every time I leave the house,
545
00:20:29,053 --> 00:20:31,273
I'll have to deal
with their sad faces.
546
00:20:31,317 --> 00:20:32,883
That I'm choosing
to spend my last days
547
00:20:32,927 --> 00:20:34,581
with people that aren't them.
548
00:20:34,624 --> 00:20:36,147
- Okay, I get that, Trey,
549
00:20:36,191 --> 00:20:39,629
but you know there are physical
signs of cancer, right?
550
00:20:40,935 --> 00:20:43,764
Bottles of painkillers,
your body will be in decline.
551
00:20:43,807 --> 00:20:45,069
- So?
552
00:20:45,113 --> 00:20:46,767
- So your parents are bound
to notice that,
553
00:20:46,810 --> 00:20:48,943
don't you think?
554
00:20:48,986 --> 00:20:51,337
Terminal cancer's not really
something you can hide.
555
00:20:51,380 --> 00:20:53,948
[dramatic music]
556
00:20:53,991 --> 00:20:55,341
- That's why I'm leaving.
557
00:20:55,384 --> 00:20:56,690
- Leaving?
558
00:20:56,733 --> 00:20:58,257
- I've been thinking about it
all morning.
559
00:20:58,300 --> 00:21:00,259
My buddy Jem is doing
a semester in Barcelona.
560
00:21:00,302 --> 00:21:02,261
I'm gonna take the semester off
and go crash with him,
561
00:21:02,304 --> 00:21:03,958
then after that,
I'll go wherever.
562
00:21:04,001 --> 00:21:08,223
Peru, climb the Andes,
hopefully lose my virginity.
563
00:21:08,267 --> 00:21:11,008
It's okay to laugh.
- I'm not laughing.
564
00:21:12,358 --> 00:21:15,143
- There's just so much
I haven't done.
565
00:21:15,186 --> 00:21:17,798
- So, your parents
are gonna hear about you dying
566
00:21:17,841 --> 00:21:19,887
on a mountain
thousands of miles away,
567
00:21:19,930 --> 00:21:21,280
all alone?
568
00:21:21,323 --> 00:21:22,890
- And it'll be awful for them.
569
00:21:22,933 --> 00:21:24,239
- Yeah.
570
00:21:24,283 --> 00:21:27,373
- But it's gonna be awful
for them no matter what.
571
00:21:27,416 --> 00:21:29,679
At least this way,
it won't be awful for me.
572
00:21:29,723 --> 00:21:33,640
♪
573
00:21:33,683 --> 00:21:34,815
- Yeah.
574
00:21:38,732 --> 00:21:40,864
Okay.
575
00:21:40,908 --> 00:21:43,084
I'm gonna go get
your discharge paperwork.
576
00:21:43,127 --> 00:21:49,133
♪
577
00:21:51,135 --> 00:21:52,833
[Luna crying]
- I know.
578
00:21:52,876 --> 00:21:54,835
I know, I know, I know.
579
00:21:54,878 --> 00:21:56,358
[whispering]
I know, I know, I know.
580
00:21:56,402 --> 00:21:58,360
I know.
- Everything okay?
581
00:21:58,404 --> 00:22:00,928
- They need to run some tests,
but--
582
00:22:00,971 --> 00:22:02,669
Hey, hey, hey, hey.
583
00:22:02,712 --> 00:22:04,758
Sorry.
Can't seem to--
584
00:22:04,801 --> 00:22:06,673
- Don't worry about it.
585
00:22:06,716 --> 00:22:10,894
- Hey, hey, hey, hey, hey.
586
00:22:10,938 --> 00:22:14,115
[Luna crying]
587
00:22:14,158 --> 00:22:17,858
My wife would have been
better at this.
588
00:22:17,901 --> 00:22:19,381
- Have you tried the Ss?
589
00:22:19,425 --> 00:22:22,166
[Luna screaming]
590
00:22:22,210 --> 00:22:24,212
Give it a try?
- Oh, yeah, yeah, sure.
591
00:22:24,255 --> 00:22:25,953
Hey, hey.
592
00:22:25,996 --> 00:22:28,869
Oh, hi.
593
00:22:28,912 --> 00:22:33,003
[shushing gently]
594
00:22:33,047 --> 00:22:34,396
Hi.
595
00:22:34,440 --> 00:22:37,399
[shushing gently]
596
00:22:37,443 --> 00:22:39,227
[Luna stops crying]
597
00:22:39,270 --> 00:22:41,882
Raising a child by yourself
is hard.
598
00:22:41,925 --> 00:22:45,451
- Yeah.
Hoping it gets easier.
599
00:22:45,494 --> 00:22:47,409
- It won't.
600
00:22:47,453 --> 00:22:50,064
But you get better
at getting through it.
601
00:22:50,107 --> 00:22:51,892
Yeah.
602
00:22:54,198 --> 00:22:55,286
- Ms. Healy?
603
00:22:55,330 --> 00:22:57,724
The doctor will see you now.
604
00:22:57,767 --> 00:22:59,856
- There we go.
- Thanks.
605
00:22:59,900 --> 00:23:02,206
Hi.
Hi!
606
00:23:02,250 --> 00:23:03,904
Yeah, was that better?
607
00:23:08,038 --> 00:23:08,996
Good luck.
608
00:23:09,039 --> 00:23:10,780
- Thanks.
You too.
609
00:23:14,305 --> 00:23:16,438
- Hang another liter
of normal saline.
610
00:23:16,482 --> 00:23:17,570
- She has a positive ANA
611
00:23:17,613 --> 00:23:19,006
and double-stranded
DNA antibodies.
612
00:23:19,049 --> 00:23:20,007
- She has Lupus?
613
00:23:20,050 --> 00:23:21,443
- And it's making antibodies
614
00:23:21,487 --> 00:23:23,010
that are reacting to the
transfused red blood cells.
615
00:23:23,053 --> 00:23:24,533
- That's why she rejected it.
616
00:23:24,577 --> 00:23:26,274
- Any blood we give her needs
to be meticulously matched
617
00:23:26,317 --> 00:23:28,450
to dozens of proteins on the
surface of her red blood cells,
618
00:23:28,494 --> 00:23:29,756
or she'll react again.
619
00:23:29,799 --> 00:23:31,453
- Okay, so get it up here.
- We don't have any.
620
00:23:31,497 --> 00:23:33,281
But I'm gonna search
every hospital and blood bank
621
00:23:33,324 --> 00:23:34,848
until we find it.
- Well, you better hurry,
622
00:23:34,891 --> 00:23:37,285
or she's gonna bleed out
on the table.
623
00:23:46,903 --> 00:23:47,077
.
624
00:23:47,121 --> 00:23:48,949
- Where's Bobbi?
- Still back there.
625
00:23:48,992 --> 00:23:50,341
- Oh.
- They let me watch
626
00:23:50,385 --> 00:23:52,822
as she went under, but then
said I had to wait here
627
00:23:52,866 --> 00:23:54,258
till after the procedure.
628
00:23:54,302 --> 00:23:55,825
- Yeah, that's typical.
629
00:23:57,305 --> 00:23:59,829
- Since my husband passed, I...
630
00:24:01,222 --> 00:24:03,354
I hate having her
out of my sight.
631
00:24:03,398 --> 00:24:05,444
I know she's okay, but--
632
00:24:05,487 --> 00:24:07,228
- I know, um...
633
00:24:09,056 --> 00:24:10,710
Come with me.
634
00:24:10,753 --> 00:24:13,713
[emotional music]
635
00:24:13,756 --> 00:24:20,371
♪
636
00:24:20,415 --> 00:24:22,417
- Are you sure we can be
back here?
637
00:24:22,461 --> 00:24:23,897
- I know a few people.
638
00:24:23,940 --> 00:24:25,986
You can leave that there
if you want.
639
00:24:26,029 --> 00:24:33,080
♪
640
00:24:34,864 --> 00:24:37,432
Chuck Turnbill's one of
the best ENTs in Manhattan.
641
00:24:39,390 --> 00:24:41,480
Now you get to see why.
642
00:24:41,523 --> 00:24:47,050
♪
643
00:24:47,094 --> 00:24:49,792
- Thank you.
644
00:24:49,836 --> 00:24:51,141
- Sure.
645
00:24:53,796 --> 00:24:55,842
- Dr. Goodwin,
we have Luna's results.
646
00:24:55,885 --> 00:24:57,887
- Excuse me.
647
00:25:01,978 --> 00:25:02,936
[elevator dings]
648
00:25:02,979 --> 00:25:06,330
[percussive music]
649
00:25:06,374 --> 00:25:08,245
- We want medical
scribes too.
650
00:25:08,289 --> 00:25:09,508
- Oh, do you now?
651
00:25:09,551 --> 00:25:10,900
- We heard what you got
the neurosurgeons,
652
00:25:10,944 --> 00:25:12,293
and we want
the exact same thing.
653
00:25:12,336 --> 00:25:14,164
- Mm, but I distinctly recall
you telling me
654
00:25:14,208 --> 00:25:15,688
how much you love your screens,
655
00:25:15,731 --> 00:25:18,168
so hiring medical scribes
isn't gonna solve your problem.
656
00:25:18,212 --> 00:25:19,779
- So what are you gonna
give us?
657
00:25:19,822 --> 00:25:20,997
- Home visits.
658
00:25:21,041 --> 00:25:22,956
- Home visits?
659
00:25:22,999 --> 00:25:24,523
- To forge authentic
connections
660
00:25:24,566 --> 00:25:26,002
with the people that you treat,
661
00:25:26,046 --> 00:25:28,483
you need to do far more than
just set your screens aside.
662
00:25:28,527 --> 00:25:31,530
You need total immersion
in the lives of your patients.
663
00:25:31,573 --> 00:25:34,271
- Even if we wanted to do that,
which we don't,
664
00:25:34,315 --> 00:25:35,925
our schedules would never allow
for that.
665
00:25:35,969 --> 00:25:38,014
- I'm cancelling all
pulmonology clinic appointments
666
00:25:38,058 --> 00:25:39,538
for the next month.
667
00:25:39,581 --> 00:25:41,278
That should free up some time.
- Wait, you can't do that.
668
00:25:41,322 --> 00:25:42,845
- I'm not doing it, Max is.
669
00:25:42,889 --> 00:25:44,194
- You talked to him about us?
670
00:25:44,238 --> 00:25:46,022
- Yes, and he agreed
this is exactly what you need.
671
00:25:46,066 --> 00:25:47,458
You and your colleagues
are gonna start
672
00:25:47,502 --> 00:25:49,112
visiting your patients
in their home,
673
00:25:49,156 --> 00:25:51,071
and you are really gonna
get to know them.
674
00:25:51,114 --> 00:25:52,899
Max suggested
that you could start
675
00:25:52,942 --> 00:25:54,335
by learning their first names.
676
00:25:54,378 --> 00:25:58,948
♪
677
00:25:59,993 --> 00:26:00,994
- Eli.
678
00:26:01,037 --> 00:26:02,386
Okay.
679
00:26:02,430 --> 00:26:04,954
Now, I think I figured out
what is wrong with you,
680
00:26:04,998 --> 00:26:09,002
and this is the treatment.
681
00:26:09,045 --> 00:26:11,047
- It looks big.
682
00:26:11,091 --> 00:26:12,919
- Yeah.
Yeah, it is.
683
00:26:15,138 --> 00:26:18,228
So look, I went over
your landfill of symptoms
684
00:26:18,272 --> 00:26:21,188
a million times, and...
685
00:26:21,231 --> 00:26:23,799
the only diagnosis
I could come to
686
00:26:23,843 --> 00:26:25,366
was malnutrition.
687
00:26:27,368 --> 00:26:31,285
Now, Eli, are you
having trouble buying food?
688
00:26:31,328 --> 00:26:34,070
- My Social Security check
pays most of my rent,
689
00:26:34,114 --> 00:26:36,986
but to cover the rest of it,
690
00:26:37,030 --> 00:26:38,988
I sell my food stamps,
691
00:26:39,032 --> 00:26:42,557
and eat fast food
'cause it's cheap.
692
00:26:43,514 --> 00:26:45,168
- Okay.
693
00:26:45,212 --> 00:26:49,085
Well, look, you can't do that
anymore.
694
00:26:49,129 --> 00:26:50,391
- I knew I was cutting corners,
695
00:26:50,434 --> 00:26:53,133
I didn't know I was hurting
myself.
696
00:26:53,176 --> 00:26:54,961
- What about the shelter?
697
00:26:55,004 --> 00:26:57,354
I mean, they offer
three healthy meals a day.
698
00:26:57,398 --> 00:27:00,009
- I won't take food away
699
00:27:00,053 --> 00:27:02,055
from people who really need it!
700
00:27:02,098 --> 00:27:04,405
- You really need it.
701
00:27:04,448 --> 00:27:06,886
I mean, your body
is basically starving.
702
00:27:09,932 --> 00:27:13,240
Have you heard of something
called Meals for Seniors?
703
00:27:13,283 --> 00:27:15,851
I mean, it is a great program
that is designed to help
704
00:27:15,895 --> 00:27:17,374
with the nutritional needs
of the elderly.
705
00:27:17,418 --> 00:27:19,246
- I've been on a waitlist
since June.
706
00:27:21,204 --> 00:27:23,293
Of 2016.
707
00:27:25,600 --> 00:27:28,908
- I don't understand.
Why can't you find a match?
708
00:27:28,951 --> 00:27:30,039
- Your sister needs
709
00:27:30,083 --> 00:27:32,563
an extremely particular
blood product,
710
00:27:32,607 --> 00:27:35,958
and so far, no hospital
within 6 hours
711
00:27:36,002 --> 00:27:38,700
has it on hand.
712
00:27:38,744 --> 00:27:42,312
I'm so sorry, Justine.
713
00:27:42,356 --> 00:27:44,140
If there's any other
family members
714
00:27:44,184 --> 00:27:47,578
you wish to call,
now would be the time.
715
00:27:47,622 --> 00:27:50,581
- Elandra's a Marine.
716
00:27:50,625 --> 00:27:53,933
She did three tours
in Afghanistan,
717
00:27:53,976 --> 00:27:56,326
and now a commute to work
is going to kill her
718
00:27:56,370 --> 00:27:57,980
because you don't have blood?
719
00:27:58,024 --> 00:28:00,983
[emotional music]
720
00:28:01,027 --> 00:28:03,551
♪
721
00:28:03,594 --> 00:28:05,292
- You paged me?
722
00:28:05,335 --> 00:28:07,337
- Look, I know I'm stepping
over Castro,
723
00:28:07,381 --> 00:28:09,688
but my patient needs
all the help that she can get,
724
00:28:09,731 --> 00:28:11,298
and I'm not gonna let
chain of command
725
00:28:11,341 --> 00:28:14,170
get in the way
of saving her life.
726
00:28:14,214 --> 00:28:16,259
Will you help?
727
00:28:16,303 --> 00:28:18,435
- Ella.
728
00:28:18,479 --> 00:28:19,654
I have something for you.
729
00:28:19,698 --> 00:28:21,569
I realized mine
were a little old,
730
00:28:21,612 --> 00:28:23,223
so I thought maybe
these new ones
731
00:28:23,266 --> 00:28:25,399
will make you feel
more at home.
732
00:28:25,442 --> 00:28:28,532
- Vijay, I really appreciate
what you're doing.
733
00:28:28,576 --> 00:28:30,447
I just--
734
00:28:30,491 --> 00:28:31,448
your home?
735
00:28:31,492 --> 00:28:32,928
- You mean our home.
736
00:28:32,972 --> 00:28:34,277
- Yeah.
737
00:28:34,321 --> 00:28:36,236
There's so much
of your old life there,
738
00:28:36,279 --> 00:28:39,674
so much of everything,
really, and...
739
00:28:39,718 --> 00:28:41,284
I just--
740
00:28:41,328 --> 00:28:42,721
there's no space
for anyone else.
741
00:28:42,764 --> 00:28:44,070
There's no space for me.
742
00:28:44,113 --> 00:28:46,246
- Oh, we will move
Rohan's books.
743
00:28:46,289 --> 00:28:47,551
- It's not about the books.
744
00:28:47,595 --> 00:28:49,640
I just--
745
00:28:49,684 --> 00:28:51,251
feel like I picture myself
there,
746
00:28:51,294 --> 00:28:54,515
and I just--with my OCD,
and--
747
00:28:54,558 --> 00:28:56,952
I know that you are just
trying to be helpful,
748
00:28:56,996 --> 00:28:58,649
and that really means so much.
749
00:28:58,693 --> 00:29:00,651
I just--it's just not
gonna work for me.
750
00:29:00,695 --> 00:29:04,177
♪
751
00:29:04,220 --> 00:29:06,135
- I...
752
00:29:06,179 --> 00:29:08,355
I'm sorry I did not think of--
753
00:29:08,398 --> 00:29:10,531
- No, I'm sorry.
754
00:29:10,574 --> 00:29:12,533
I--
755
00:29:12,576 --> 00:29:14,100
you're being so great, and I--
756
00:29:14,143 --> 00:29:18,191
- You need to do what is best
for the baby, and--
757
00:29:18,234 --> 00:29:20,454
and for you.
758
00:29:20,497 --> 00:29:23,239
- I'll come by after my shift,
and I'll pick up my things.
759
00:29:23,283 --> 00:29:29,332
♪
760
00:29:30,638 --> 00:29:32,509
- Where will you go?
761
00:29:32,553 --> 00:29:35,425
- I'll go stay with a friend
till I figure it out.
762
00:29:35,469 --> 00:29:40,474
♪
763
00:29:40,517 --> 00:29:41,997
- Okay.
764
00:29:42,041 --> 00:29:49,352
♪
765
00:29:49,396 --> 00:29:50,484
- It's not cancer.
766
00:29:50,527 --> 00:29:52,399
It's not some obscure
infection.
767
00:29:52,442 --> 00:29:55,445
Luna has an epidermoid cyst,
a simple fold of tissue.
768
00:29:55,489 --> 00:29:57,708
A small injection of steroids
and she'll be fine.
769
00:29:59,536 --> 00:30:00,624
- That's great news.
Thank you.
770
00:30:00,668 --> 00:30:02,322
- But if I may, Dr. Goodwin,
771
00:30:02,365 --> 00:30:03,845
today you let
your parental fears
772
00:30:03,889 --> 00:30:06,717
override your medical judgment
and mine.
773
00:30:06,761 --> 00:30:08,545
- What do you mean?
774
00:30:08,589 --> 00:30:10,417
- From now on,
when Luna visits this office,
775
00:30:10,460 --> 00:30:12,375
I don't want her coming
with Dr. Goodwin.
776
00:30:12,419 --> 00:30:14,725
I want Luna coming
with her father.
777
00:30:17,337 --> 00:30:20,253
- Got it.
778
00:30:22,777 --> 00:30:25,127
- Okay.
779
00:30:25,171 --> 00:30:29,175
For your discharge,
my mountain-climbing friend.
780
00:30:29,218 --> 00:30:31,177
Here you go.
- Sweet, thank you.
781
00:30:31,220 --> 00:30:33,048
- So, listen, before you leave,
if you don't mind,
782
00:30:33,092 --> 00:30:36,051
I have one more shrink thought
for you.
783
00:30:36,095 --> 00:30:38,445
What do you say about making
a video for your parents?
784
00:30:40,403 --> 00:30:41,709
- What kind of video?
785
00:30:41,752 --> 00:30:43,406
- Well, when you leave,
and you say good-bye,
786
00:30:43,450 --> 00:30:44,625
your parents aren't going
to know
787
00:30:44,668 --> 00:30:47,062
that that's really good-bye,
788
00:30:47,106 --> 00:30:48,890
so why don't you give them
that gift?
789
00:30:48,934 --> 00:30:50,805
The real good-bye?
790
00:30:50,849 --> 00:30:52,676
And then when I receive word
that you've passed,
791
00:30:52,720 --> 00:30:55,418
I will make sure
that they get it.
792
00:30:55,462 --> 00:30:57,246
- Yeah.
Seems like a good idea.
793
00:30:57,290 --> 00:30:59,292
- Great, okay.
I'm gonna set this up.
794
00:30:59,335 --> 00:31:01,860
We'll get you off to Aconcagua
in no time, my friend.
795
00:31:10,869 --> 00:31:13,132
- What should I say?
796
00:31:13,175 --> 00:31:14,524
- I mean, that's up to you,
really,
797
00:31:14,568 --> 00:31:17,397
but try to remember that
when your parents see this,
798
00:31:17,440 --> 00:31:19,486
they're gonna be dealing
with the fact that you're gone.
799
00:31:19,529 --> 00:31:21,140
All right?
So--
800
00:31:21,183 --> 00:31:24,447
I don't know, maybe tell them
how you want to be remembered.
801
00:31:24,491 --> 00:31:26,319
Five most important memories.
802
00:31:30,801 --> 00:31:32,238
- Hi, Mom and Dad.
803
00:31:32,281 --> 00:31:34,501
Hi.
804
00:31:34,544 --> 00:31:37,417
When you see this,
I'll be gone,
805
00:31:37,460 --> 00:31:41,725
and I thought you'd like
to hear this message from me.
806
00:31:41,769 --> 00:31:43,814
Anyway,
807
00:31:43,858 --> 00:31:45,904
here are my five most important
memories.
808
00:31:51,561 --> 00:31:54,303
Okay.
Here's one.
809
00:31:54,347 --> 00:31:56,610
The day I got diagnosed
with cancer.
810
00:31:56,653 --> 00:31:58,177
We were driving home
from the hospital,
811
00:31:58,220 --> 00:32:00,440
and you offered to get me
ice cream.
812
00:32:00,483 --> 00:32:02,659
And I was 15, and trying to be
a tough guy or whatever,
813
00:32:02,703 --> 00:32:04,792
so I said no.
814
00:32:04,835 --> 00:32:07,447
But later that night,
you brought me some anyway.
815
00:32:07,490 --> 00:32:09,492
Rocky Road.
816
00:32:09,536 --> 00:32:11,799
And it had been years since I'd
asked you to get me ice cream,
817
00:32:11,842 --> 00:32:13,366
but you remembered
my favorite flavor,
818
00:32:13,409 --> 00:32:16,369
and that made me feel so good.
819
00:32:18,719 --> 00:32:21,330
Number two.
820
00:32:21,374 --> 00:32:24,464
Playing Toss the Trey
when I was little.
821
00:32:24,507 --> 00:32:26,553
Might be my first memory,
actually.
822
00:32:26,596 --> 00:32:27,858
Getting tossed up in the air,
823
00:32:27,902 --> 00:32:32,211
and not worrying
if you were gonna catch me.
824
00:32:32,254 --> 00:32:34,735
And...
825
00:32:34,778 --> 00:32:39,653
♪
826
00:32:39,696 --> 00:32:41,872
And...
827
00:32:41,916 --> 00:32:44,223
and Thanksgiving.
828
00:32:44,266 --> 00:32:45,964
When I tried to eat
Dad's stuffing after chemo,
829
00:32:46,007 --> 00:32:48,227
but I got sick, and I...
830
00:32:51,056 --> 00:32:54,537
And you had to help
clean me up.
831
00:32:54,581 --> 00:32:57,236
And I hated it, but I remember
having this thought of,
832
00:32:57,279 --> 00:32:59,934
"Jesus,
833
00:32:59,978 --> 00:33:02,284
what would I do if I didn't..."
834
00:33:02,328 --> 00:33:07,942
♪
835
00:33:07,986 --> 00:33:09,944
"If I didn't have you?"
836
00:33:09,988 --> 00:33:16,864
♪
837
00:33:18,866 --> 00:33:21,738
Could you--could you
press stop, please?
838
00:33:21,782 --> 00:33:28,789
♪
839
00:33:33,315 --> 00:33:33,533
.
840
00:33:33,576 --> 00:33:35,796
- You hired unbudgeted
medical scribes?
841
00:33:35,839 --> 00:33:38,755
You cancelled clinics?
You forged Max's signature?
842
00:33:38,799 --> 00:33:40,453
Usually, I save my indignation
for Max,
843
00:33:40,496 --> 00:33:41,932
but this time,
you outdid even him.
844
00:33:41,976 --> 00:33:43,630
- Mm, it has been a busy day.
845
00:33:43,673 --> 00:33:44,805
- This isn't a game, Helen.
846
00:33:44,848 --> 00:33:46,546
You're on a branch
all by yourself,
847
00:33:46,589 --> 00:33:48,200
and if you don't want me
to run you
848
00:33:48,243 --> 00:33:50,289
out of this hospital for good,
you better start talking.
849
00:33:50,332 --> 00:33:51,551
- Do you mind walking
a bit faster?
850
00:33:51,594 --> 00:33:52,856
- I do mind.
851
00:33:52,900 --> 00:33:54,336
Did you learn nothing
from your recent demotion?
852
00:33:54,380 --> 00:33:55,903
- What I learned
is that sometimes
853
00:33:55,946 --> 00:33:57,644
we have to bend the rules
in order to help our patients,
854
00:33:57,687 --> 00:34:00,386
and it certainly helps that
I have no titles to stop me.
855
00:34:00,429 --> 00:34:01,517
- God, you sound just like him.
856
00:34:01,561 --> 00:34:03,302
- Good, because everything
I did today,
857
00:34:03,345 --> 00:34:04,738
Max would have done too.
858
00:34:04,781 --> 00:34:07,219
Patients are the most important
part of this hospital,
859
00:34:07,262 --> 00:34:08,829
the center of everything
that we do.
860
00:34:08,872 --> 00:34:10,222
- Believe it or not,
861
00:34:10,265 --> 00:34:12,659
emulating Max's reckless
and irresponsible behavior
862
00:34:12,702 --> 00:34:14,139
is not gonna win you
any points.
863
00:34:14,182 --> 00:34:17,316
And where the hell
are we even going?
864
00:34:17,359 --> 00:34:20,145
[propellers whirring]
865
00:34:20,188 --> 00:34:22,321
[percussive music]
866
00:34:22,364 --> 00:34:24,845
- Ma'am, inside this cooler,
you'll find the synthetic blood
867
00:34:24,888 --> 00:34:26,499
that you requested.
868
00:34:26,542 --> 00:34:28,501
- What's going on?
Who are you?
869
00:34:28,544 --> 00:34:30,894
- When the Marines found out
one of our own was down,
870
00:34:30,938 --> 00:34:31,982
we were determined to help.
871
00:34:32,026 --> 00:34:34,420
- Thank you, Colonel.
872
00:34:34,463 --> 00:34:35,551
You were saying?
873
00:34:35,595 --> 00:34:37,597
- That blood will help
Reynolds' patient?
874
00:34:37,640 --> 00:34:40,469
- It will.
- Then go!
875
00:34:40,513 --> 00:34:42,515
- Your call is very important.
876
00:34:42,558 --> 00:34:44,082
Please continue to hold,
877
00:34:44,125 --> 00:34:45,866
and the next available Meals
for Seniors representative
878
00:34:45,909 --> 00:34:46,867
will assist you.
879
00:34:46,910 --> 00:34:48,042
[line rings]
880
00:34:48,086 --> 00:34:49,348
- Meals for Seniors.
This is Linda.
881
00:34:49,391 --> 00:34:51,698
- Hi, Linda,
this is Dr. Lauren Bloom
882
00:34:51,741 --> 00:34:53,003
over at New Amsterdam.
883
00:34:53,047 --> 00:34:55,397
I've got a patient
who is on your waitlist.
884
00:34:55,441 --> 00:34:57,660
- I'm sorry,
I know it's frustrating,
885
00:34:57,704 --> 00:34:59,445
but it can take years
for a client
886
00:34:59,488 --> 00:35:01,011
to work their way to the top.
887
00:35:01,055 --> 00:35:03,710
There's just too many
hungry elders.
888
00:35:03,753 --> 00:35:07,627
- Right.
889
00:35:07,670 --> 00:35:09,324
Well, look,
how much would it cost
890
00:35:09,368 --> 00:35:11,631
to wipe out the waitlist?
891
00:35:11,674 --> 00:35:12,936
- Are you trying to bribe me?
892
00:35:12,980 --> 00:35:14,416
- No.
No.
893
00:35:14,460 --> 00:35:15,896
I just wondered how much
it would cost
894
00:35:15,939 --> 00:35:18,638
to service everyone
who's been waiting?
895
00:35:18,681 --> 00:35:20,857
- That's a big number.
896
00:35:20,901 --> 00:35:22,685
- Try me.
897
00:35:24,905 --> 00:35:26,820
Oh, Eli.
898
00:35:26,863 --> 00:35:28,213
I called Meals for Seniors.
899
00:35:28,256 --> 00:35:29,823
Turns out they had an opening
after all.
900
00:35:29,866 --> 00:35:32,826
[emotional music]
901
00:35:32,869 --> 00:35:35,481
♪
902
00:35:35,524 --> 00:35:36,699
- Hey.
903
00:35:36,743 --> 00:35:38,005
- Hey!
904
00:35:38,048 --> 00:35:40,660
Bobbi just wanted to make sure
Luna was okay.
905
00:35:40,703 --> 00:35:43,358
- She is.
And Bobbi?
906
00:35:43,402 --> 00:35:45,534
- She is.
- Good.
907
00:35:45,578 --> 00:35:47,493
- That's my number.
908
00:35:47,536 --> 00:35:50,365
- Oh, I'm not really--
909
00:35:50,409 --> 00:35:51,888
- The number's for Luna.
910
00:35:51,932 --> 00:35:53,934
For a playdate.
- Playdate?
911
00:35:53,977 --> 00:35:55,544
- Yeah, you know,
babies on blankets,
912
00:35:55,588 --> 00:35:58,460
spilled Cheerios, toy battles.
913
00:35:58,504 --> 00:35:59,461
- Right.
914
00:35:59,505 --> 00:36:02,377
Playdate, yep.
Heard of those.
915
00:36:02,421 --> 00:36:05,293
- Yeah, welcome to the next
level of parenthood, Max.
916
00:36:05,337 --> 00:36:11,256
♪
917
00:36:11,299 --> 00:36:13,606
- You gave my sister
experimental blood.
918
00:36:13,649 --> 00:36:14,824
- Synthetic blood.
919
00:36:14,868 --> 00:36:16,783
It's used mainly
for battlefield injuries.
920
00:36:16,826 --> 00:36:18,785
- Which isn't actually blood
at all.
921
00:36:18,828 --> 00:36:21,570
Scientists take hemoglobin,
922
00:36:21,614 --> 00:36:22,963
the molecule
that carries oxygen,
923
00:36:23,006 --> 00:36:25,400
and they wrap it
in a polymer coating.
924
00:36:25,444 --> 00:36:27,402
Which means that
your sister's body
925
00:36:27,446 --> 00:36:28,708
gets the oxygen that it needs,
926
00:36:28,751 --> 00:36:31,537
but won't reject the blood
carrying it.
927
00:36:31,580 --> 00:36:33,539
- Elandra's responding well
to the treatment.
928
00:36:33,582 --> 00:36:37,282
She's gonna pull through.
929
00:36:37,325 --> 00:36:39,545
- I didn't know any of this
was an option.
930
00:36:39,588 --> 00:36:40,894
- It wasn't.
931
00:36:40,937 --> 00:36:43,636
But Dr. Sharpe
made it happen anyway.
932
00:36:43,679 --> 00:36:48,467
♪
933
00:36:48,510 --> 00:36:50,033
- Oh.
934
00:36:50,077 --> 00:36:51,078
- Thank you.
935
00:36:51,121 --> 00:36:58,346
♪
936
00:37:05,353 --> 00:37:06,963
- Floyd, you paged?
937
00:37:07,007 --> 00:37:08,487
- I don't know
how I'm gonna say this,
938
00:37:08,530 --> 00:37:12,491
so I'm gonna just say it.
939
00:37:12,534 --> 00:37:15,494
- Okay.
940
00:37:15,537 --> 00:37:18,845
- So Evie took this new job
in San Francisco,
941
00:37:18,888 --> 00:37:20,977
and it's everything
she's ever wanted,
942
00:37:21,021 --> 00:37:22,762
but it means it's gonna be
a lot of changes
943
00:37:22,805 --> 00:37:24,024
happening for us,
944
00:37:24,067 --> 00:37:25,504
and I just wanted to be
straight up with you
945
00:37:25,547 --> 00:37:28,420
about my future here.
946
00:37:28,463 --> 00:37:29,899
- Well, I think that's amazing.
947
00:37:29,943 --> 00:37:31,074
Yeah, I totally get it.
948
00:37:31,118 --> 00:37:32,554
And look, we'll make
whatever happens next
949
00:37:32,598 --> 00:37:34,426
as painless as possible.
950
00:37:34,469 --> 00:37:35,862
- I appreciate that.
- Mm-hmm.
951
00:37:35,905 --> 00:37:37,037
- Thank you.
952
00:37:37,080 --> 00:37:38,995
- Sure.
953
00:37:39,039 --> 00:37:40,475
It's crazy.
954
00:37:40,519 --> 00:37:42,825
You and I have been linked
since my very first day here.
955
00:37:42,869 --> 00:37:43,870
You were my first hire.
956
00:37:43,913 --> 00:37:45,001
- Mm-hmm.
- You know that?
957
00:37:45,045 --> 00:37:46,176
- Mm-hmm.
- Best decision I ever made.
958
00:37:46,220 --> 00:37:47,482
- Oh, thanks.
959
00:37:47,526 --> 00:37:49,354
- Look, just know that
whatever you need from me,
960
00:37:49,397 --> 00:37:50,355
I got you.
961
00:37:50,398 --> 00:37:51,573
- I'm flattered, I really am,
962
00:37:51,617 --> 00:37:52,879
and I'm definitely gonna
take you up on that.
963
00:37:52,922 --> 00:37:54,576
- Good.
I know how brutal
964
00:37:54,620 --> 00:37:56,622
long distance
relationships can be.
965
00:37:56,665 --> 00:37:57,797
- Oh, no, no, I'm--
966
00:37:57,840 --> 00:37:59,364
- Just take a few weeks
and help Evie move
967
00:37:59,407 --> 00:38:00,495
and get settled and--
968
00:38:00,539 --> 00:38:01,757
- Max, that's very generous,
but that--
969
00:38:01,801 --> 00:38:03,063
- Yeah, well, good.
You deserve it.
970
00:38:03,106 --> 00:38:04,804
We'll make it work,
for both of you.
971
00:38:04,847 --> 00:38:06,762
Right? We got this.
All right?
972
00:38:06,806 --> 00:38:09,025
'Cause teamwork
makes the dream work!
973
00:38:09,069 --> 00:38:10,418
Right, buddy?
974
00:38:10,462 --> 00:38:13,203
[The Head and the Heart's
"Rivers and Roads"]
975
00:38:13,247 --> 00:38:17,207
[solemn guitar music]
976
00:38:17,251 --> 00:38:20,080
- How did you get him
to change his mind?
977
00:38:20,123 --> 00:38:21,734
- I didn't.
978
00:38:21,777 --> 00:38:23,910
I think Trey just realized that
979
00:38:23,953 --> 00:38:27,392
he can't finish his story
without them.
980
00:38:27,435 --> 00:38:29,829
- ♪ A year from now
981
00:38:29,872 --> 00:38:32,440
♪ We'll all be gone
982
00:38:32,484 --> 00:38:33,963
♪ All our friends
983
00:38:34,007 --> 00:38:37,967
♪ Will move away
984
00:38:38,011 --> 00:38:41,536
♪ And they're going
to better places ♪
985
00:38:41,580 --> 00:38:43,016
- Hey.
986
00:38:44,931 --> 00:38:46,933
- I want to show you something.
987
00:38:46,976 --> 00:38:52,242
♪
988
00:38:52,286 --> 00:38:54,767
- ♪ Nothing is
989
00:38:54,810 --> 00:38:57,117
♪ As it has been
990
00:38:57,160 --> 00:39:01,164
♪ And I miss your face
like hell ♪
991
00:39:01,208 --> 00:39:02,862
- [laughs]
992
00:39:02,905 --> 00:39:04,167
- ♪ And I guess
993
00:39:04,211 --> 00:39:08,433
♪ It's just as well
994
00:39:08,476 --> 00:39:12,741
both: ♪ That I miss your face
like hell ♪
995
00:39:12,785 --> 00:39:15,048
♪
996
00:39:15,091 --> 00:39:18,138
- What about what your wife
wanted?
997
00:39:18,181 --> 00:39:20,270
- This is what
she would have wanted.
998
00:39:22,185 --> 00:39:25,101
Rohan never came back home,
999
00:39:25,145 --> 00:39:28,453
but his child has.
1000
00:39:28,496 --> 00:39:31,456
both: ♪ Oh
1001
00:39:31,499 --> 00:39:33,936
♪
1002
00:39:33,980 --> 00:39:38,245
♪ Oh
1003
00:39:38,288 --> 00:39:40,987
- ♪ If you don't know what
1004
00:39:41,030 --> 00:39:43,816
♪ To make of this
1005
00:39:43,859 --> 00:39:47,646
♪ Then we will not relate
1006
00:39:47,689 --> 00:39:49,169
♪
1007
00:39:49,212 --> 00:39:52,128
both: ♪ So if you don't
know what ♪
1008
00:39:52,172 --> 00:39:54,957
♪ To make of this
1009
00:39:55,001 --> 00:39:59,571
♪ Then we will not relate
1010
00:39:59,614 --> 00:40:03,662
♪
1011
00:40:03,705 --> 00:40:06,665
♪ Ah
1012
00:40:06,708 --> 00:40:08,971
♪
1013
00:40:09,015 --> 00:40:11,974
♪ Ah
1014
00:40:12,018 --> 00:40:14,281
♪
1015
00:40:14,324 --> 00:40:17,023
♪ Ah
1016
00:40:17,066 --> 00:40:19,678
♪ Oh
1017
00:40:19,721 --> 00:40:22,681
♪ Oh
1018
00:40:22,724 --> 00:40:24,857
♪
1019
00:40:24,900 --> 00:40:27,860
♪ Oh
1020
00:40:27,903 --> 00:40:30,036
♪
1021
00:40:30,079 --> 00:40:32,734
- ♪ Rivers and roads
1022
00:40:32,778 --> 00:40:36,216
♪ Rivers till I reach you
1023
00:40:36,259 --> 00:40:38,566
- Hey.
- Hey.
1024
00:40:38,610 --> 00:40:40,699
- Luna's fine.
She's totally healthy.
1025
00:40:40,742 --> 00:40:44,093
Turns out I was the one
who needed a little help.
1026
00:40:45,225 --> 00:40:47,096
- Did you get it?
1027
00:40:47,140 --> 00:40:48,228
- Yeah.
1028
00:40:48,271 --> 00:40:50,230
Think so.
1029
00:40:50,273 --> 00:40:52,928
Oh, and I heard my "no screens"
idea went down without a hitch.
1030
00:40:52,972 --> 00:40:54,277
- Indeed.
1031
00:40:54,321 --> 00:40:55,757
Smooth as silk.
- Good.
1032
00:40:55,801 --> 00:40:58,325
Best ideas usually are.
1033
00:40:58,368 --> 00:40:59,718
Good night.
1034
00:41:03,939 --> 00:41:05,245
- I'm kidding!
It was a joke.
1035
00:41:05,288 --> 00:41:06,551
It was a disaster.
1036
00:41:06,594 --> 00:41:10,163
- [laughs]
- I heard it was horrible.
1037
00:41:10,206 --> 00:41:11,730
I know.
1038
00:41:11,773 --> 00:41:13,732
I know everything that you did.
1039
00:41:13,775 --> 00:41:17,213
I know that my ideas only work
1040
00:41:17,257 --> 00:41:18,780
because of you,
1041
00:41:18,824 --> 00:41:20,216
and so, I just wanted to say--
1042
00:41:20,260 --> 00:41:21,217
- No.
1043
00:41:21,261 --> 00:41:22,262
- No?
- No.
1044
00:41:22,305 --> 00:41:24,220
You were gonna thank me,
right?
1045
00:41:24,264 --> 00:41:27,267
- I was.
- Good, no.
1046
00:41:27,310 --> 00:41:28,834
Because I'm gonna thank you.
1047
00:41:28,877 --> 00:41:30,966
- Why?
1048
00:41:31,010 --> 00:41:33,099
- I finally felt
what you must feel
1049
00:41:33,142 --> 00:41:34,927
every time you turn
this hospital on its head,
1050
00:41:34,970 --> 00:41:35,971
and it is quite the rush.
1051
00:41:36,015 --> 00:41:38,017
It is thrilling!
1052
00:41:38,060 --> 00:41:39,235
And I want more of it.
1053
00:41:39,279 --> 00:41:41,063
I want it every day.
1054
00:41:41,107 --> 00:41:43,283
But Max, I have been
your safety net for so long
1055
00:41:43,326 --> 00:41:44,763
that if I go down this road,
1056
00:41:44,806 --> 00:41:46,895
I am gonna need you
to start being mine.
1057
00:41:46,939 --> 00:41:50,725
♪
1058
00:41:50,769 --> 00:41:53,815
- How can I help?
73207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.