All language subtitles for New Amsterdam s02e11_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,655 --> 00:00:04,004 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,180 - Previously on "New Amsterdam"... 3 00:00:06,223 --> 00:00:07,485 - I have Obsessive Compulsive Disorder. 4 00:00:07,529 --> 00:00:09,444 I'm gonna move back in with my parents. 5 00:00:09,487 --> 00:00:10,445 In Idaho. 6 00:00:10,488 --> 00:00:13,187 - Maybe you can move in with me. 7 00:00:15,102 --> 00:00:16,451 - What do you think would happen 8 00:00:16,494 --> 00:00:17,713 if you stopped helping people? 9 00:00:17,756 --> 00:00:19,019 What would they see? 10 00:00:19,062 --> 00:00:22,022 - They would see what a complete loser I am-- 11 00:00:22,065 --> 00:00:25,112 corny, nerdy, fat. 12 00:00:25,155 --> 00:00:29,290 - San Francisco's sounding really good right about now. 13 00:00:29,333 --> 00:00:30,769 Let's get out of here. 14 00:00:30,813 --> 00:00:33,816 - The pattern of your behavior can actually be indicative 15 00:00:33,859 --> 00:00:36,558 of a more substantive diagnosis per the DSM-5. 16 00:00:36,601 --> 00:00:37,602 - Such as? 17 00:00:37,646 --> 00:00:39,604 - Narcissistic Personality Disorder? 18 00:00:39,648 --> 00:00:41,824 - Effective immediately, you are stripped of your title 19 00:00:41,867 --> 00:00:43,347 as cochair of oncology, 20 00:00:43,391 --> 00:00:46,176 as well as your duties as deputy medical director. 21 00:00:49,571 --> 00:00:52,530 [Neil Halstead's "Digging Shelters"] 22 00:00:52,574 --> 00:00:55,359 [solemn guitar music] 23 00:00:55,403 --> 00:00:58,232 ♪ 24 00:00:58,275 --> 00:01:02,149 - ♪ Computer, what's the point in this? ♪ 25 00:01:02,192 --> 00:01:04,281 ♪ You do all the thinking 26 00:01:04,325 --> 00:01:05,848 ♪ Where are we? 27 00:01:05,891 --> 00:01:08,764 ♪ 28 00:01:08,807 --> 00:01:11,462 ♪ Just building shelters in the snow ♪ 29 00:01:11,506 --> 00:01:13,116 - At the center, where they belong, 30 00:01:13,160 --> 00:01:14,204 so I am introducing 31 00:01:14,248 --> 00:01:16,119 a new initiative to change that, 32 00:01:16,163 --> 00:01:18,382 one that reconnects all of our doctors to our... 33 00:01:18,426 --> 00:01:20,515 - ♪ I know it's fallen down 34 00:01:20,558 --> 00:01:23,344 ♪ 35 00:01:23,387 --> 00:01:25,389 ♪ Got my headphones on 36 00:01:25,433 --> 00:01:27,739 ♪ And I won't hear a sound 37 00:01:27,783 --> 00:01:34,529 ♪ 38 00:01:35,791 --> 00:01:37,140 - Ligon did what? 39 00:01:37,184 --> 00:01:38,576 - I know. 40 00:01:38,620 --> 00:01:41,144 Who could've guessed that having sex with my doctor 41 00:01:41,188 --> 00:01:43,886 and fellow drug addict would turn out poorly? 42 00:01:43,929 --> 00:01:45,844 - Are you okay? 43 00:01:45,888 --> 00:01:47,411 - No, not really. 44 00:01:47,455 --> 00:01:49,587 But is it crazy to think that this all happened 45 00:01:49,631 --> 00:01:52,373 at exactly the same time I get a large chunk of money 46 00:01:52,416 --> 00:01:53,852 from my family's trust? 47 00:01:53,896 --> 00:01:56,290 - What, you think the money's cursed? 48 00:01:56,333 --> 00:01:57,769 - I think bad things happen 49 00:01:57,813 --> 00:01:59,467 anytime my family does anything, 50 00:01:59,510 --> 00:02:02,296 but especially when there's money involved. 51 00:02:02,339 --> 00:02:03,862 - How much are we talking? 52 00:02:03,906 --> 00:02:05,386 - Whatever amount is in your head, 53 00:02:05,429 --> 00:02:06,735 times it by ten, 54 00:02:06,778 --> 00:02:10,173 and then taint it with toxic family relationships. 55 00:02:10,217 --> 00:02:12,393 - Well, just buy a house in the Hamptons 56 00:02:12,436 --> 00:02:14,830 so we can grow old and "Grey Gardens" together. 57 00:02:15,874 --> 00:02:17,398 - How are you holding up? 58 00:02:17,441 --> 00:02:19,313 - Great. 59 00:02:19,356 --> 00:02:22,446 It's good. I've got so much time freed up. 60 00:02:23,273 --> 00:02:24,231 - Helen. 61 00:02:24,274 --> 00:02:25,623 - It's horrible. 62 00:02:25,667 --> 00:02:27,625 Honestly, I thought that it would be easier, 63 00:02:27,669 --> 00:02:31,586 but I feel like I'm trespassing in my own hospital. 64 00:02:31,629 --> 00:02:32,891 But I'm not gonna dwell on it. 65 00:02:32,935 --> 00:02:34,241 I'm just gonna keep my head down 66 00:02:34,284 --> 00:02:36,678 and just focus on my patients. 67 00:02:36,721 --> 00:02:37,722 [toilet flushes] 68 00:02:37,766 --> 00:02:39,071 - Well, look, 69 00:02:39,115 --> 00:02:41,683 at least they still let you monitor my drug tests. 70 00:02:41,726 --> 00:02:42,814 - Yes. 71 00:02:42,858 --> 00:02:45,208 Still allowed to watch you pee. 72 00:02:45,252 --> 00:02:49,169 [percussive music] 73 00:02:49,212 --> 00:02:51,606 - Hey, missed you at the department head meeting 74 00:02:51,649 --> 00:02:52,694 this morning. 75 00:02:52,737 --> 00:02:54,565 - Oh, I'm sure it went swimmingly. 76 00:02:54,609 --> 00:02:56,219 How's my little munchkin doing today? 77 00:02:56,263 --> 00:02:57,307 - I don't like you being out of the loop. 78 00:02:57,351 --> 00:02:58,569 I didn't get to tell you my big idea. 79 00:02:58,613 --> 00:02:59,614 - Is Luna going on rounds? 80 00:02:59,657 --> 00:03:00,963 Everyone loves seeing baby boss. 81 00:03:01,006 --> 00:03:02,965 - Actually, it's time for our six-month checkup, 82 00:03:03,008 --> 00:03:04,445 so we're headed to the Ped's wing 83 00:03:04,488 --> 00:03:05,794 for some important vaccines. 84 00:03:05,837 --> 00:03:07,274 - Gosh. Have fun. 85 00:03:07,317 --> 00:03:08,884 - Wait, I didn't get to tell you my big idea. 86 00:03:08,927 --> 00:03:10,538 - No need. - But I want to tell you. 87 00:03:10,581 --> 00:03:11,669 - I have patients. 88 00:03:11,713 --> 00:03:12,975 - Sounds like you have zero patience, 89 00:03:13,018 --> 00:03:14,324 with a C. 90 00:03:14,368 --> 00:03:15,673 See what I did there? It's a pun. 91 00:03:15,717 --> 00:03:18,198 - It's hilarious. Gotta go, bye. 92 00:03:18,241 --> 00:03:19,895 - [under breath] Terrible. 93 00:03:22,245 --> 00:03:23,899 - Hi. - Just one sec. 94 00:03:23,942 --> 00:03:26,989 [chanting in Hindi] 95 00:03:29,426 --> 00:03:31,341 I can take that. 96 00:03:31,385 --> 00:03:33,996 Welcome home. - Thank you. 97 00:03:34,039 --> 00:03:35,650 That was beautiful. 98 00:03:35,693 --> 00:03:37,129 - Hot chai is ready. 99 00:03:37,173 --> 00:03:40,002 - Oh, thank you, I just-- I have to rush off to work. 100 00:03:40,045 --> 00:03:41,873 - Okay, then I'll quickly show you my home. 101 00:03:41,917 --> 00:03:42,874 - Okay. 102 00:03:42,918 --> 00:03:44,746 - This is the kitchen. - Yeah. 103 00:03:44,789 --> 00:03:48,271 - And this is the living room. 104 00:03:48,315 --> 00:03:49,403 - Kay. 105 00:03:49,446 --> 00:03:50,882 - That's my mandir. - Mm-hmm. 106 00:03:50,926 --> 00:03:52,319 [chuckles] 107 00:03:52,362 --> 00:03:55,017 And this will be your room. 108 00:03:56,671 --> 00:03:58,803 - I-It--it appears occupied. 109 00:03:58,847 --> 00:04:00,979 - Yes, this was Rohan's room. 110 00:04:01,023 --> 00:04:02,242 - You don't say. 111 00:04:02,285 --> 00:04:03,721 - When he first left home, 112 00:04:03,765 --> 00:04:06,463 his mother insisted that we leave the room as it is, 113 00:04:06,507 --> 00:04:08,552 in case he needed to come back. 114 00:04:08,596 --> 00:04:11,294 We will squeeze you in. 115 00:04:11,338 --> 00:04:14,558 And this is his famous posters wall. 116 00:04:14,602 --> 00:04:16,647 - Right. - You cannot touch these. 117 00:04:16,691 --> 00:04:18,475 Come with me. - Kay. 118 00:04:18,519 --> 00:04:20,738 - I have to show you something. 119 00:04:20,782 --> 00:04:27,832 ♪ 120 00:04:28,964 --> 00:04:32,620 And my wife's sewing room is perfect for the baby. 121 00:04:33,795 --> 00:04:36,363 - Where will the crib go? - Oh... 122 00:04:36,406 --> 00:04:38,800 No need to change much. [humming] 123 00:04:38,843 --> 00:04:39,975 Oh. 124 00:04:43,544 --> 00:04:45,546 What about here? 125 00:04:45,589 --> 00:04:47,809 - Uh, great. - I'll show you 126 00:04:47,852 --> 00:04:49,680 the bathroom now. - Kay. 127 00:04:54,816 --> 00:04:56,296 [phone dings] 128 00:05:02,954 --> 00:05:04,086 [sighs] 129 00:05:08,873 --> 00:05:11,311 [alarm chimes] 130 00:05:13,530 --> 00:05:15,315 - Elandra Siefert, 33-year-old woman. 131 00:05:15,358 --> 00:05:17,360 Restrained driver in a MVA. Multiple crush injuries. 132 00:05:17,404 --> 00:05:18,666 - What do you got? - Hemothorax. 133 00:05:18,709 --> 00:05:20,711 I suspect a lacerated pulmonary artery. 134 00:05:20,755 --> 00:05:22,104 She's losing blood by the pint. 135 00:05:22,147 --> 00:05:23,627 - When can we get her to the OR? 136 00:05:23,671 --> 00:05:25,803 - Tying off an arterial pumper now, then she's all yours. 137 00:05:25,847 --> 00:05:27,718 - Ma'am why don't you come with me so the doctors can work? 138 00:05:27,762 --> 00:05:28,980 - No, she's my sister. 139 00:05:29,024 --> 00:05:30,591 - Floyd, this is gonna be a long surgery. 140 00:05:30,634 --> 00:05:31,983 You sure you're up for it? 141 00:05:32,027 --> 00:05:33,811 - Wound's healed, I'll be fine. What about you? 142 00:05:33,855 --> 00:05:35,335 - Wound's healed. I'll be fine. 143 00:05:35,378 --> 00:05:38,120 - B/P 80/40 and dropping. Tachy at 130 and rising. 144 00:05:38,163 --> 00:05:40,383 - Yo, we gotta go. - Okay, I'm almost there. 145 00:05:40,427 --> 00:05:41,776 - Breathing pattern ineffective. 146 00:05:41,819 --> 00:05:43,517 - Okay, she's all yours. 147 00:05:43,560 --> 00:05:45,345 - Is Elandra on any medications, 148 00:05:45,388 --> 00:05:46,476 or has she had any health scares? 149 00:05:46,520 --> 00:05:47,825 - No meds. She was a Marine. 150 00:05:47,869 --> 00:05:49,958 She's crazy healthy. Please help her! 151 00:05:50,001 --> 00:05:51,481 - Okay, all right, we're gonna do everything we can. 152 00:05:51,525 --> 00:05:52,656 Let's go! - Incoming! 153 00:05:52,700 --> 00:05:53,918 - Out of the way. - Trey Masterson. 154 00:05:53,962 --> 00:05:55,833 18, with an anaphylactic reaction. 155 00:05:55,877 --> 00:05:57,705 Epi Auto Injector times two with no response. 156 00:05:57,748 --> 00:05:59,402 - High-dose Epi. 157 00:05:59,446 --> 00:06:02,753 - Original B/P 130 over 70, down to 110 over 50. 158 00:06:02,797 --> 00:06:05,495 - Heart rate 148. O2 sats 84 and dropping. 159 00:06:05,539 --> 00:06:06,888 - Okay, doubling dose. 160 00:06:06,931 --> 00:06:10,021 - Heart rate at 160. - Okay, but O2's up to 90. 161 00:06:10,065 --> 00:06:12,546 - We got him. - Trey? 162 00:06:12,589 --> 00:06:14,852 Trey, has anything like this ever happened to you before? 163 00:06:14,896 --> 00:06:16,027 - No. - Okay. 164 00:06:16,071 --> 00:06:17,551 Any medical history we should know about? 165 00:06:17,594 --> 00:06:20,510 - I had lymphoma. [breathing hard] 166 00:06:20,554 --> 00:06:21,729 Four years ago. 167 00:06:21,772 --> 00:06:23,774 - Okay. - Dr. Sharpe treated me. 168 00:06:23,818 --> 00:06:25,385 - Okay, okay, we're gonna run some tests 169 00:06:25,428 --> 00:06:27,125 to figure out what caused this allergic reaction, 170 00:06:27,169 --> 00:06:28,866 and let's page Sharpe. 171 00:06:32,914 --> 00:06:34,959 - Hey. - Hi, Dr. Goodwin. 172 00:06:35,003 --> 00:06:37,571 I'll let Dr. Elder know you're here. 173 00:06:37,614 --> 00:06:40,748 - Thanks. 174 00:06:40,791 --> 00:06:42,706 - Oh. 175 00:06:42,750 --> 00:06:45,840 [laughs] 176 00:06:52,194 --> 00:06:53,456 - Is anyone-- 177 00:06:53,500 --> 00:06:54,675 - Oh, sorry. 178 00:06:54,718 --> 00:06:57,112 - Thanks. 179 00:06:57,155 --> 00:06:58,809 - Are you gonna walk for me? 180 00:06:58,853 --> 00:07:00,942 Are we walking today? 181 00:07:02,944 --> 00:07:04,119 - How old is yours? 182 00:07:04,162 --> 00:07:05,642 - Six months. 183 00:07:05,686 --> 00:07:07,514 - Walking's right around the corner. 184 00:07:07,557 --> 00:07:08,993 - Yeah, so I've heard. 185 00:07:09,037 --> 00:07:12,214 I keep putting her on the treadmill, but no luck. 186 00:07:12,257 --> 00:07:14,825 - Well, this wobbly girl is Bobbi. 187 00:07:14,869 --> 00:07:17,915 - Oh. Hey there. 188 00:07:17,959 --> 00:07:21,179 This sweet girl is Luna. 189 00:07:21,223 --> 00:07:22,442 [both chuckle] 190 00:07:24,705 --> 00:07:25,967 - You know, it's nice that the adults 191 00:07:26,010 --> 00:07:27,142 don't have to put the qualifiers 192 00:07:27,185 --> 00:07:28,752 before our names too. 193 00:07:28,796 --> 00:07:31,102 - Actually, I think we'd treat each other better if we did. 194 00:07:33,583 --> 00:07:36,891 Hi, I'm "anxious in hospitals" Alice. 195 00:07:37,979 --> 00:07:41,156 - I'm "hiding behind my smile" Max. 196 00:07:46,248 --> 00:07:49,469 - Hey. Have you heard Max's big idea? 197 00:07:49,512 --> 00:07:51,079 No screens? 198 00:07:51,122 --> 00:07:52,602 - That is a big idea. 199 00:07:52,646 --> 00:07:54,169 - No screens in patient rooms, 200 00:07:54,212 --> 00:07:56,127 [phone chiming] no tablets, no computers. 201 00:07:56,171 --> 00:07:57,955 He's not serious, is he? 202 00:07:57,999 --> 00:07:59,914 - He's definitely serious. 203 00:07:59,957 --> 00:08:01,785 - But we don't actually have to do it, do we? 204 00:08:01,829 --> 00:08:03,613 - You most certainly do, and not only that, 205 00:08:03,657 --> 00:08:05,876 but as chair, it's your job to share this new rule 206 00:08:05,920 --> 00:08:07,225 with your entire department. 207 00:08:07,269 --> 00:08:09,184 One down. Good luck with the rest. 208 00:08:11,186 --> 00:08:12,883 - Dr. Sharpe. - Dr. Baker. 209 00:08:12,927 --> 00:08:15,712 - Don't say my name nicely when it's clear how furious I am. 210 00:08:15,756 --> 00:08:16,844 This is unacceptable. 211 00:08:16,887 --> 00:08:18,106 - I'm not sure what you're referring to. 212 00:08:18,149 --> 00:08:19,107 - No screens? 213 00:08:19,150 --> 00:08:20,195 - I had nothing to do with that. 214 00:08:20,238 --> 00:08:22,023 - Then veto it! We need screens. 215 00:08:22,066 --> 00:08:23,503 This isn't the Stone Age. 216 00:08:23,546 --> 00:08:25,287 - As I'm certain you've heard, I'm no longer management. 217 00:08:25,330 --> 00:08:26,984 I am just a doctor like yourself, 218 00:08:27,028 --> 00:08:29,987 keeping my head down and focusing on my patients. 219 00:08:31,902 --> 00:08:33,600 - Dr. Sharpe. 220 00:08:33,643 --> 00:08:35,776 No screens during any patient encounters 221 00:08:35,819 --> 00:08:37,212 is, frankly, outlandish. 222 00:08:37,255 --> 00:08:38,300 - Dr. Eliraz, long time. 223 00:08:38,343 --> 00:08:39,823 I'm doing well. Thank you for asking. 224 00:08:39,867 --> 00:08:40,955 - Dr. Sharpe. 225 00:08:40,998 --> 00:08:42,217 - Without looking at a computer screen, 226 00:08:42,260 --> 00:08:44,001 I can't keep my patients' names straight. 227 00:08:44,045 --> 00:08:45,002 - I suspect that's why 228 00:08:45,046 --> 00:08:46,569 Dr. Goodwin instated the policy. 229 00:08:46,613 --> 00:08:48,528 More face-to-face emotional engagement. 230 00:08:48,571 --> 00:08:50,573 - Since I was an intern, I've always had a screen 231 00:08:50,617 --> 00:08:51,792 in my exam room. 232 00:08:51,835 --> 00:08:53,010 - We can't do our jobs without our screens. 233 00:08:53,054 --> 00:08:54,185 - You have to make this go away. 234 00:08:54,229 --> 00:08:55,622 - Enough! 235 00:08:55,665 --> 00:08:56,971 I am not the deputy medical director, 236 00:08:57,014 --> 00:08:58,276 I am not a department chair, 237 00:08:58,320 --> 00:08:59,669 I am not anyone who is in charge of anything, 238 00:08:59,713 --> 00:09:01,149 so my advice to all of you is to suck it up, 239 00:09:01,192 --> 00:09:02,759 swallow your pride, keep your head down, 240 00:09:02,803 --> 00:09:04,979 and do the one damn thing that Max has asked of you, 241 00:09:05,022 --> 00:09:07,677 which is what I am trying to do! 242 00:09:07,721 --> 00:09:09,113 And just for the record, 243 00:09:09,157 --> 00:09:11,333 you should bloody well know your patients' names. 244 00:09:14,379 --> 00:09:14,554 . 245 00:09:14,597 --> 00:09:16,033 - Hi, Luna. Can you say hi? 246 00:09:16,077 --> 00:09:18,645 Say hola. Shalom? 247 00:09:18,688 --> 00:09:21,082 - Bobbi, you wanna say hi to Luna? 248 00:09:22,518 --> 00:09:23,650 She's totally thinking "hello." 249 00:09:23,693 --> 00:09:26,217 - Yeah, totally got that. 250 00:09:26,261 --> 00:09:27,523 What are you in for? 251 00:09:27,567 --> 00:09:29,351 - Bobbi keeps getting these ear infections. 252 00:09:29,394 --> 00:09:30,657 - Ouch. - Yeah. 253 00:09:30,700 --> 00:09:32,049 They're scared they could delay her speech, 254 00:09:32,093 --> 00:09:34,356 so an ENT's putting these tubes in her ears. 255 00:09:34,399 --> 00:09:35,749 - Tympanostomy. 256 00:09:35,792 --> 00:09:38,012 - That's the word I keep meaning to write down. 257 00:09:38,055 --> 00:09:39,579 Maybe you could toss them on in, 258 00:09:39,622 --> 00:09:41,581 seeing as you're already in scrubs. 259 00:09:41,624 --> 00:09:43,321 - Yeah, I'm not really an ear guy, 260 00:09:43,365 --> 00:09:44,801 but if she had Ebola-- 261 00:09:44,845 --> 00:09:46,716 - In that case, we'll stick with the ear infections. 262 00:09:46,760 --> 00:09:48,588 - That's fair. 263 00:09:48,631 --> 00:09:50,198 - Dr. Goodwin. - Yep. 264 00:09:50,241 --> 00:09:52,330 - You can come on back now. - Oh, great. 265 00:09:52,374 --> 00:09:54,202 Hope the doctor gets to you soon. 266 00:09:54,245 --> 00:09:56,552 - Thanks. 267 00:09:56,596 --> 00:09:58,206 Nice to meet you. - You too. 268 00:09:58,249 --> 00:09:59,294 - And Luna. 269 00:09:59,337 --> 00:10:01,209 - Yeah, she's totally thinking "bye!" 270 00:10:01,252 --> 00:10:02,297 - Say "bye!" - Bye! 271 00:10:02,340 --> 00:10:03,646 - Bye, Bobbi. - Bye, Luna. 272 00:10:03,690 --> 00:10:05,387 - [laughs] 273 00:10:05,430 --> 00:10:07,563 - And on a scale of one to ten, how bad is the pain? 274 00:10:07,607 --> 00:10:09,217 - Maybe a four, 275 00:10:09,260 --> 00:10:10,697 but it's nothing compared to my knee. 276 00:10:10,740 --> 00:10:12,133 - So it's your knee as well. 277 00:10:12,176 --> 00:10:13,613 And what number would you give your knee? 278 00:10:13,656 --> 00:10:15,527 - Well, if my foot is a nine, 279 00:10:15,571 --> 00:10:16,833 then I'd say my knee is an eight. 280 00:10:16,877 --> 00:10:19,227 Shouldn't you be typing this into a computer? 281 00:10:19,270 --> 00:10:20,707 - I've got it all right here, okay? 282 00:10:20,750 --> 00:10:24,754 So, it is your shoulder, 283 00:10:24,798 --> 00:10:26,626 your knee, and your foot. 284 00:10:26,669 --> 00:10:27,627 And that is everything. 285 00:10:27,670 --> 00:10:29,672 - And my skin is very dry. 286 00:10:29,716 --> 00:10:31,282 - Huh, so that's not everything. 287 00:10:31,326 --> 00:10:33,676 - I wasn't sure if you did skin stuff. 288 00:10:33,720 --> 00:10:34,982 - Okay, Mr. Pembroke, 289 00:10:35,025 --> 00:10:36,853 why don't you just tell me all of your concerns? 290 00:10:36,897 --> 00:10:39,073 - Well, the only other thing I can think of 291 00:10:39,116 --> 00:10:40,814 is muscle aches... 292 00:10:40,857 --> 00:10:42,293 - Mm-hmm. 293 00:10:42,337 --> 00:10:44,600 - Blurred vision, exhaustion, 294 00:10:44,644 --> 00:10:47,081 headaches, constipation, 295 00:10:47,124 --> 00:10:48,778 oh, and I'm always freezing. 296 00:10:48,822 --> 00:10:49,823 - Okay, I'm gonna go 297 00:10:49,866 --> 00:10:51,302 and get this logged into your chart 298 00:10:51,346 --> 00:10:53,435 before I forget, and then I'm gonna be right back, okay? 299 00:10:53,478 --> 00:10:56,090 Okay, so you've got shoulder pain, 300 00:10:56,133 --> 00:10:58,309 connected to the knee pain, connected to the foot pain, 301 00:10:58,353 --> 00:11:01,835 dry skin, blurry vision, muscle aches, exhaustion, 302 00:11:01,878 --> 00:11:04,751 constipation, and... 303 00:11:07,579 --> 00:11:09,146 Oh, no. 304 00:11:09,190 --> 00:11:12,584 - Making the incision between the sixth and seventh rib. 305 00:11:12,628 --> 00:11:14,891 - Get me a pair of [murmurs]. 306 00:11:14,935 --> 00:11:16,893 - Gonna need a saline flush. 307 00:11:16,937 --> 00:11:19,156 - Isolating pulmonary artery. 308 00:11:19,200 --> 00:11:21,506 - Polypropalyne sutures. 309 00:11:21,550 --> 00:11:23,770 Need a new carton of lap pads. 310 00:11:23,813 --> 00:11:25,467 - Suture. 311 00:11:25,510 --> 00:11:27,556 - 500 milliliters [murmuring]. 312 00:11:27,599 --> 00:11:29,297 - That should do it. 313 00:11:29,340 --> 00:11:32,474 - Her heart rate's still rising. 314 00:11:32,517 --> 00:11:33,867 - Should be slowing down. 315 00:11:33,910 --> 00:11:36,347 - And her blood pressure's dropping. 316 00:11:36,391 --> 00:11:38,698 - I got all the bleeders. - There must be something else. 317 00:11:38,741 --> 00:11:40,438 - Hypotensive, tachycardic-- 318 00:11:41,526 --> 00:11:42,876 - And a lacy red rash. 319 00:11:42,919 --> 00:11:44,660 - That's a transfusion reaction. 320 00:11:44,704 --> 00:11:46,880 Her body's rejecting the blood. Disconnect it! 321 00:11:47,837 --> 00:11:50,405 And call hematology! - Assess for DIC. 322 00:11:50,448 --> 00:11:51,928 - She's oozing blood everywhere. 323 00:11:51,972 --> 00:11:54,583 - BP is still dropping. 324 00:11:54,626 --> 00:11:55,932 - Gauze. 325 00:11:59,196 --> 00:12:00,371 Come on, come on. 326 00:12:01,938 --> 00:12:03,766 - [buzzer] Dr. Reynolds, tell me what's happening. 327 00:12:03,810 --> 00:12:05,202 - Where's Sharpe? 328 00:12:05,246 --> 00:12:06,464 - If there's an issue with the blood product, 329 00:12:06,508 --> 00:12:07,683 the chair of hematology gets paged, 330 00:12:07,727 --> 00:12:08,945 and right now, that's me. 331 00:12:08,989 --> 00:12:10,338 - Sorry, just habit. 332 00:12:10,381 --> 00:12:11,774 - You suspect a transfusion reaction? 333 00:12:11,818 --> 00:12:13,950 - Yeah, a big one. 334 00:12:13,994 --> 00:12:15,778 - Okay, I'm on it. 335 00:12:17,693 --> 00:12:19,608 - [indistinct] down. Get a new one. 336 00:12:19,651 --> 00:12:21,349 - Dr. Sharpe. 337 00:12:21,392 --> 00:12:22,437 Long time no see. 338 00:12:22,480 --> 00:12:24,439 - Hello, Trey. 339 00:12:24,482 --> 00:12:25,962 How are you feeling? 340 00:12:26,006 --> 00:12:27,747 - Like someone who was almost murdered by crab cakes. 341 00:12:27,790 --> 00:12:29,400 They figure out why it happened? 342 00:12:31,838 --> 00:12:34,536 What is it? 343 00:12:34,579 --> 00:12:37,539 [emotional music] 344 00:12:37,582 --> 00:12:41,543 ♪ 345 00:12:41,586 --> 00:12:43,632 - Trey, I have some bad news. 346 00:12:46,678 --> 00:12:49,725 The newfound allergies that you have 347 00:12:49,769 --> 00:12:51,814 are from your lymphoma, 348 00:12:51,858 --> 00:12:53,903 which means that it's returned. 349 00:12:57,951 --> 00:13:00,344 - So, it's back to chemo? 350 00:13:00,388 --> 00:13:01,693 - The cancer has spread 351 00:13:01,737 --> 00:13:03,391 too aggressively for chemotherapy. 352 00:13:03,434 --> 00:13:05,872 It's beyond anything that we can treat. 353 00:13:09,353 --> 00:13:10,354 - But we beat it. 354 00:13:10,398 --> 00:13:11,616 You and me. You said we beat it. 355 00:13:11,660 --> 00:13:14,532 - It's not fair, and it doesn't make any sense, 356 00:13:14,576 --> 00:13:16,317 and I am so sorry. 357 00:13:19,624 --> 00:13:22,366 - How long? 358 00:13:22,410 --> 00:13:23,846 - Four months. 359 00:13:23,890 --> 00:13:25,935 Maybe six. 360 00:13:28,285 --> 00:13:30,244 Are your parents here? 361 00:13:30,287 --> 00:13:31,332 I'm gonna call them. 362 00:13:31,375 --> 00:13:32,855 - No, don't. - Trey-- 363 00:13:32,899 --> 00:13:34,596 - I don't want them to know. 364 00:13:34,639 --> 00:13:41,690 ♪ 365 00:14:05,670 --> 00:14:06,628 - Have you got a minute? 366 00:14:06,671 --> 00:14:07,716 - Oh, hi. 367 00:14:07,759 --> 00:14:09,849 Yeah, actually, I'm glad you're here. 368 00:14:09,892 --> 00:14:10,850 Would you say that I have 369 00:14:10,893 --> 00:14:13,591 Narcissistic Personality Disorder? 370 00:14:13,635 --> 00:14:16,420 Because the DSM says that people who are narcissistic 371 00:14:16,464 --> 00:14:18,466 are typically quite haughty. 372 00:14:18,509 --> 00:14:19,989 Is that how you would characterize me? 373 00:14:20,033 --> 00:14:21,948 Haughty? Just give it to me straight. 374 00:14:21,991 --> 00:14:23,514 Am I haughty? 375 00:14:23,558 --> 00:14:25,516 - You know, I heard a really good hypothetical 376 00:14:25,560 --> 00:14:26,735 to tell if you're a narcissist. 377 00:14:26,778 --> 00:14:27,954 - Good, what is it? 378 00:14:27,997 --> 00:14:29,085 - If a colleague shows up at your office 379 00:14:29,129 --> 00:14:30,347 during the work day, 380 00:14:30,391 --> 00:14:31,740 do you assume they're there for a reason, 381 00:14:31,783 --> 00:14:33,350 or just to hear you talk nonsense? 382 00:14:37,572 --> 00:14:38,529 - Lay it on me. 383 00:14:38,573 --> 00:14:40,662 - His name's Trey. 384 00:14:40,705 --> 00:14:43,578 He's 18, and he wants to die alone. 385 00:14:45,449 --> 00:14:47,625 - The mutiny is upon us. 386 00:14:47,669 --> 00:14:49,627 - Why does no one ever stop me with good news? 387 00:14:49,671 --> 00:14:51,673 Honestly, I'm gonna start using the air ducts. 388 00:14:51,716 --> 00:14:53,588 - The neurology and neurosurgery departments 389 00:14:53,631 --> 00:14:54,806 are in open revolt. 390 00:14:54,850 --> 00:14:56,591 - So naturally, you come to an oncologist. 391 00:14:56,634 --> 00:14:59,028 - Max's ban on screens is completely impractical. 392 00:14:59,072 --> 00:15:00,595 Screens are vital 393 00:15:00,638 --> 00:15:03,511 even for the most basic neurological patient encounter. 394 00:15:03,554 --> 00:15:05,556 - Do you know what's most interesting about neurology? 395 00:15:05,600 --> 00:15:06,644 - What? - I couldn't tell you. 396 00:15:06,688 --> 00:15:07,689 It's not my department. 397 00:15:07,732 --> 00:15:09,909 - My clinic is in chaos. 398 00:15:09,952 --> 00:15:11,345 You must help. 399 00:15:11,388 --> 00:15:12,694 - I can't. 400 00:15:12,737 --> 00:15:14,783 I don't have a position of authority, Vijay. 401 00:15:14,826 --> 00:15:17,829 There's no reason for roving gangs of rebel neurologists 402 00:15:17,873 --> 00:15:20,354 to listen to me. - Max listens to you. 403 00:15:20,397 --> 00:15:22,704 It's not about your title. 404 00:15:22,747 --> 00:15:24,924 You have Max's ear. 405 00:15:24,967 --> 00:15:26,838 Please. 406 00:15:26,882 --> 00:15:28,579 For the patients. 407 00:15:28,623 --> 00:15:31,582 [dramatic music] 408 00:15:31,626 --> 00:15:33,889 ♪ 409 00:15:33,933 --> 00:15:37,110 [Luna crying] [phone ringing] 410 00:15:37,153 --> 00:15:38,198 - Yeah. 411 00:15:38,241 --> 00:15:40,026 - Just so you know, your big idea 412 00:15:40,069 --> 00:15:41,984 is going down like a lead balloon. 413 00:15:42,028 --> 00:15:43,551 - Look there's something-- 414 00:15:43,594 --> 00:15:45,727 there's something wrong with Luna. 415 00:15:45,770 --> 00:15:47,772 - Max, what--do they know what it is, or-- 416 00:15:47,816 --> 00:15:50,514 - Not yet. What do you need? 417 00:15:50,558 --> 00:15:52,081 - Nothing. 418 00:15:52,125 --> 00:15:53,865 I'll handle it. 419 00:15:53,909 --> 00:15:56,868 [Luna crying] 420 00:15:56,912 --> 00:16:01,917 ♪ 421 00:16:03,745 --> 00:16:03,963 . 422 00:16:04,006 --> 00:16:06,052 - A small bump, Dr. Goodwin. Likely a lipoma. 423 00:16:06,095 --> 00:16:07,314 - Do you wanna biopsy it? 424 00:16:07,357 --> 00:16:08,663 - I don't want you to panic. 425 00:16:08,706 --> 00:16:11,100 - Well, I have-- had cancer. 426 00:16:11,144 --> 00:16:12,406 - Cancer is so unlikely. 427 00:16:12,449 --> 00:16:14,582 - Yeah, I know, I know, but it could be, 428 00:16:14,625 --> 00:16:17,498 or it could be a hemangioma or a Budd-Chiari malformation-- 429 00:16:17,541 --> 00:16:18,847 - I highly doubt that. 430 00:16:18,890 --> 00:16:20,544 - I don't want to doubt, kay? I'd like to know. 431 00:16:20,588 --> 00:16:22,633 I need to know. 432 00:16:22,677 --> 00:16:24,374 - I could biopsy it, but-- - Okay. 433 00:16:24,418 --> 00:16:26,507 - We could be opening up ourselves to a false positive-- 434 00:16:26,550 --> 00:16:29,379 - Do it. Kay? 435 00:16:29,423 --> 00:16:32,556 [dramatic music] 436 00:16:32,600 --> 00:16:33,905 Hey. 437 00:16:33,949 --> 00:16:35,516 - It has come to my attention 438 00:16:35,559 --> 00:16:38,736 that you have been brazenly disregarding Max's directive. 439 00:16:38,780 --> 00:16:40,173 - Because it's crazy. 440 00:16:40,216 --> 00:16:41,696 - And yet, I'm fairly certain it wasn't optional. 441 00:16:41,739 --> 00:16:43,741 - We need our screens for consults. 442 00:16:43,785 --> 00:16:44,916 - And Max believes 443 00:16:44,960 --> 00:16:46,701 having your faces buried in your tablet 444 00:16:46,744 --> 00:16:48,833 only alienates you from your patients. 445 00:16:48,877 --> 00:16:50,531 Now, I've spoken with Max directly 446 00:16:50,574 --> 00:16:51,880 and he would like you to get this done, 447 00:16:51,923 --> 00:16:53,882 so tell me, how can I help? 448 00:16:53,925 --> 00:16:55,057 - Do you know how much information 449 00:16:55,101 --> 00:16:56,754 we're expected to enter for each patient? 450 00:16:56,798 --> 00:16:58,408 - 36 pages. 451 00:16:58,452 --> 00:17:00,367 - 2/3rds of which is insurance coding and billing questions. 452 00:17:00,410 --> 00:17:01,542 - And we have no choice but to do it 453 00:17:01,585 --> 00:17:02,891 during the consults. 454 00:17:02,934 --> 00:17:04,066 - Since it takes about 15 minutes of scrolling 455 00:17:04,110 --> 00:17:05,285 to fill it all out. 456 00:17:05,328 --> 00:17:06,634 If we can't do it during the patient visit, 457 00:17:06,677 --> 00:17:08,027 we'll have to do it after. 458 00:17:08,070 --> 00:17:09,550 - Which means each patient will take twice as long, 459 00:17:09,593 --> 00:17:11,117 and we'll end up seeing half as many patients. 460 00:17:11,160 --> 00:17:14,816 - And some of us are not the fastest typists. 461 00:17:14,859 --> 00:17:16,209 - Okay. 462 00:17:16,252 --> 00:17:19,821 So, what if we were to hire, say, medical scribes 463 00:17:19,864 --> 00:17:21,953 who could input the data while you were consulting. 464 00:17:21,997 --> 00:17:23,694 Would that help? - That would be incredible. 465 00:17:23,738 --> 00:17:25,000 - You can do that? 466 00:17:25,044 --> 00:17:26,654 - No, but Max can, and if Max wants this done, 467 00:17:26,697 --> 00:17:27,872 then consider it done. 468 00:17:27,916 --> 00:17:29,439 Six new medical scribes coming your way. 469 00:17:29,483 --> 00:17:31,746 [pager beeps] - That's--thank you. 470 00:17:31,789 --> 00:17:34,488 Thank you! 471 00:17:34,531 --> 00:17:36,925 - See, I knew Max would listen to you. 472 00:17:39,971 --> 00:17:41,538 - How about an indoor rock climbing wall? 473 00:17:41,582 --> 00:17:43,975 - Okay, what part of "this money is cursed" 474 00:17:44,019 --> 00:17:44,976 didn't you understand? 475 00:17:45,020 --> 00:17:46,500 - Sauna and hot tub? - No. 476 00:17:46,543 --> 00:17:47,762 - Jet skis. - Sure. 477 00:17:47,805 --> 00:17:49,590 - Really? - No. 478 00:17:49,633 --> 00:17:51,809 Eli, Eli, Eli. Okay. 479 00:17:51,853 --> 00:17:54,203 Now you, you nearly had me stumped, 480 00:17:54,247 --> 00:17:55,683 what with your litany of issues. 481 00:17:55,726 --> 00:17:57,511 I mean, the headaches, the knee, 482 00:17:57,554 --> 00:18:00,079 the inability to regulate your body temperature. 483 00:18:00,122 --> 00:18:02,081 I mean, I really had to dig deep, 484 00:18:02,124 --> 00:18:05,084 and I searched far and wide. 485 00:18:05,127 --> 00:18:07,782 I mean, I even consulted a dusty old medical text. 486 00:18:07,825 --> 00:18:10,741 But I have figured it out. 487 00:18:10,785 --> 00:18:12,134 I know what you have. 488 00:18:12,178 --> 00:18:14,093 It is called a low thyroid, 489 00:18:14,136 --> 00:18:18,053 and it explains all of your symptoms. 490 00:18:18,097 --> 00:18:21,012 - Even the cut on my leg that won't heal? 491 00:18:21,056 --> 00:18:22,797 - What cut on your leg that won't heal? 492 00:18:22,840 --> 00:18:24,929 - Did I forget to mention that one? 493 00:18:24,973 --> 00:18:28,107 - Yeah, must've slipped your mind. 494 00:18:28,150 --> 00:18:31,545 - So, do I still have a low thyroid, Dr. Bloom? 495 00:18:32,937 --> 00:18:35,766 - No. 496 00:18:35,810 --> 00:18:38,813 Okay, so, 497 00:18:38,856 --> 00:18:40,815 cut on your leg 498 00:18:40,858 --> 00:18:43,078 that won't heal... 499 00:18:45,820 --> 00:18:49,128 Constipation... 500 00:18:49,171 --> 00:18:51,173 headaches... 501 00:18:54,045 --> 00:18:55,221 - Dr. Sharpe. 502 00:18:55,264 --> 00:18:56,700 - Sandra Fall from billing. 503 00:18:56,744 --> 00:18:58,659 - Why did you requisition six medical scribes? 504 00:18:58,702 --> 00:19:00,574 - I didn't. That was Max. 505 00:19:00,617 --> 00:19:02,880 - Except the entire neurology department said it was you. 506 00:19:02,924 --> 00:19:04,839 - Doesn't that sound like something Max would do? 507 00:19:04,882 --> 00:19:05,883 - Unfortunately, yes. 508 00:19:05,927 --> 00:19:07,146 So, why didn't he sign the paperwork? 509 00:19:07,189 --> 00:19:08,799 - You know, that also sounds like something 510 00:19:08,843 --> 00:19:10,105 Max would forget to do. 511 00:19:10,149 --> 00:19:11,802 - I can't approve the requisition of new staff 512 00:19:11,846 --> 00:19:13,630 without the medical director's signature. 513 00:19:13,674 --> 00:19:15,676 - Okay, wait. 514 00:19:15,719 --> 00:19:17,068 Turn around. - Why? 515 00:19:17,112 --> 00:19:19,201 - Plausible deniability. 516 00:19:19,245 --> 00:19:22,204 [percussive music] 517 00:19:22,248 --> 00:19:25,076 Okay, you can turn around now. 518 00:19:25,120 --> 00:19:27,862 That looks like Max signed it to me. 519 00:19:27,905 --> 00:19:30,038 - That does seem like something Max would do. 520 00:19:30,081 --> 00:19:34,042 ♪ 521 00:19:34,085 --> 00:19:36,697 - Have you ever heard of magical thinking? 522 00:19:36,740 --> 00:19:37,698 No? 523 00:19:37,741 --> 00:19:40,570 It's the belief that 524 00:19:40,614 --> 00:19:43,138 our thoughts can shape reality. 525 00:19:43,182 --> 00:19:44,922 The idea that our deepest wishes 526 00:19:44,966 --> 00:19:48,143 can somehow shape the physical world. 527 00:19:48,187 --> 00:19:49,884 Or sometimes, we hope 528 00:19:49,927 --> 00:19:52,060 that if we don't talk about something, 529 00:19:52,103 --> 00:19:55,629 it won't happen. 530 00:19:55,672 --> 00:19:57,065 - You think I'm in some weirdo headspace 531 00:19:57,108 --> 00:19:58,240 where if I don't tell my parents, 532 00:19:58,284 --> 00:19:59,807 I think I won't die? 533 00:19:59,850 --> 00:20:02,026 - I think it's possible. 534 00:20:02,070 --> 00:20:04,115 - Okay, no. That's not me at all. 535 00:20:04,159 --> 00:20:05,856 I'm fully clear on my situation. 536 00:20:05,900 --> 00:20:09,556 - Okay. - In six months, I'm toast. 537 00:20:09,599 --> 00:20:11,122 - Yeah. 538 00:20:13,690 --> 00:20:16,215 So, why not tell your parents? 539 00:20:16,258 --> 00:20:17,868 - Look, I'm 18, 540 00:20:17,912 --> 00:20:20,131 and three years of that was spent sidelined with cancer, 541 00:20:20,175 --> 00:20:22,612 so experience-wise, it's like I'm 15. 542 00:20:22,656 --> 00:20:24,919 I've got less than a year left, and I want to go live. 543 00:20:24,962 --> 00:20:27,051 - That's great. Why don't you tell them that? 544 00:20:27,095 --> 00:20:29,010 - If I did, every time I leave the house, 545 00:20:29,053 --> 00:20:31,273 I'll have to deal with their sad faces. 546 00:20:31,317 --> 00:20:32,883 That I'm choosing to spend my last days 547 00:20:32,927 --> 00:20:34,581 with people that aren't them. 548 00:20:34,624 --> 00:20:36,147 - Okay, I get that, Trey, 549 00:20:36,191 --> 00:20:39,629 but you know there are physical signs of cancer, right? 550 00:20:40,935 --> 00:20:43,764 Bottles of painkillers, your body will be in decline. 551 00:20:43,807 --> 00:20:45,069 - So? 552 00:20:45,113 --> 00:20:46,767 - So your parents are bound to notice that, 553 00:20:46,810 --> 00:20:48,943 don't you think? 554 00:20:48,986 --> 00:20:51,337 Terminal cancer's not really something you can hide. 555 00:20:51,380 --> 00:20:53,948 [dramatic music] 556 00:20:53,991 --> 00:20:55,341 - That's why I'm leaving. 557 00:20:55,384 --> 00:20:56,690 - Leaving? 558 00:20:56,733 --> 00:20:58,257 - I've been thinking about it all morning. 559 00:20:58,300 --> 00:21:00,259 My buddy Jem is doing a semester in Barcelona. 560 00:21:00,302 --> 00:21:02,261 I'm gonna take the semester off and go crash with him, 561 00:21:02,304 --> 00:21:03,958 then after that, I'll go wherever. 562 00:21:04,001 --> 00:21:08,223 Peru, climb the Andes, hopefully lose my virginity. 563 00:21:08,267 --> 00:21:11,008 It's okay to laugh. - I'm not laughing. 564 00:21:12,358 --> 00:21:15,143 - There's just so much I haven't done. 565 00:21:15,186 --> 00:21:17,798 - So, your parents are gonna hear about you dying 566 00:21:17,841 --> 00:21:19,887 on a mountain thousands of miles away, 567 00:21:19,930 --> 00:21:21,280 all alone? 568 00:21:21,323 --> 00:21:22,890 - And it'll be awful for them. 569 00:21:22,933 --> 00:21:24,239 - Yeah. 570 00:21:24,283 --> 00:21:27,373 - But it's gonna be awful for them no matter what. 571 00:21:27,416 --> 00:21:29,679 At least this way, it won't be awful for me. 572 00:21:29,723 --> 00:21:33,640 ♪ 573 00:21:33,683 --> 00:21:34,815 - Yeah. 574 00:21:38,732 --> 00:21:40,864 Okay. 575 00:21:40,908 --> 00:21:43,084 I'm gonna go get your discharge paperwork. 576 00:21:43,127 --> 00:21:49,133 ♪ 577 00:21:51,135 --> 00:21:52,833 [Luna crying] - I know. 578 00:21:52,876 --> 00:21:54,835 I know, I know, I know. 579 00:21:54,878 --> 00:21:56,358 [whispering] I know, I know, I know. 580 00:21:56,402 --> 00:21:58,360 I know. - Everything okay? 581 00:21:58,404 --> 00:22:00,928 - They need to run some tests, but-- 582 00:22:00,971 --> 00:22:02,669 Hey, hey, hey, hey. 583 00:22:02,712 --> 00:22:04,758 Sorry. Can't seem to-- 584 00:22:04,801 --> 00:22:06,673 - Don't worry about it. 585 00:22:06,716 --> 00:22:10,894 - Hey, hey, hey, hey, hey. 586 00:22:10,938 --> 00:22:14,115 [Luna crying] 587 00:22:14,158 --> 00:22:17,858 My wife would have been better at this. 588 00:22:17,901 --> 00:22:19,381 - Have you tried the Ss? 589 00:22:19,425 --> 00:22:22,166 [Luna screaming] 590 00:22:22,210 --> 00:22:24,212 Give it a try? - Oh, yeah, yeah, sure. 591 00:22:24,255 --> 00:22:25,953 Hey, hey. 592 00:22:25,996 --> 00:22:28,869 Oh, hi. 593 00:22:28,912 --> 00:22:33,003 [shushing gently] 594 00:22:33,047 --> 00:22:34,396 Hi. 595 00:22:34,440 --> 00:22:37,399 [shushing gently] 596 00:22:37,443 --> 00:22:39,227 [Luna stops crying] 597 00:22:39,270 --> 00:22:41,882 Raising a child by yourself is hard. 598 00:22:41,925 --> 00:22:45,451 - Yeah. Hoping it gets easier. 599 00:22:45,494 --> 00:22:47,409 - It won't. 600 00:22:47,453 --> 00:22:50,064 But you get better at getting through it. 601 00:22:50,107 --> 00:22:51,892 Yeah. 602 00:22:54,198 --> 00:22:55,286 - Ms. Healy? 603 00:22:55,330 --> 00:22:57,724 The doctor will see you now. 604 00:22:57,767 --> 00:22:59,856 - There we go. - Thanks. 605 00:22:59,900 --> 00:23:02,206 Hi. Hi! 606 00:23:02,250 --> 00:23:03,904 Yeah, was that better? 607 00:23:08,038 --> 00:23:08,996 Good luck. 608 00:23:09,039 --> 00:23:10,780 - Thanks. You too. 609 00:23:14,305 --> 00:23:16,438 - Hang another liter of normal saline. 610 00:23:16,482 --> 00:23:17,570 - She has a positive ANA 611 00:23:17,613 --> 00:23:19,006 and double-stranded DNA antibodies. 612 00:23:19,049 --> 00:23:20,007 - She has Lupus? 613 00:23:20,050 --> 00:23:21,443 - And it's making antibodies 614 00:23:21,487 --> 00:23:23,010 that are reacting to the transfused red blood cells. 615 00:23:23,053 --> 00:23:24,533 - That's why she rejected it. 616 00:23:24,577 --> 00:23:26,274 - Any blood we give her needs to be meticulously matched 617 00:23:26,317 --> 00:23:28,450 to dozens of proteins on the surface of her red blood cells, 618 00:23:28,494 --> 00:23:29,756 or she'll react again. 619 00:23:29,799 --> 00:23:31,453 - Okay, so get it up here. - We don't have any. 620 00:23:31,497 --> 00:23:33,281 But I'm gonna search every hospital and blood bank 621 00:23:33,324 --> 00:23:34,848 until we find it. - Well, you better hurry, 622 00:23:34,891 --> 00:23:37,285 or she's gonna bleed out on the table. 623 00:23:46,903 --> 00:23:47,077 . 624 00:23:47,121 --> 00:23:48,949 - Where's Bobbi? - Still back there. 625 00:23:48,992 --> 00:23:50,341 - Oh. - They let me watch 626 00:23:50,385 --> 00:23:52,822 as she went under, but then said I had to wait here 627 00:23:52,866 --> 00:23:54,258 till after the procedure. 628 00:23:54,302 --> 00:23:55,825 - Yeah, that's typical. 629 00:23:57,305 --> 00:23:59,829 - Since my husband passed, I... 630 00:24:01,222 --> 00:24:03,354 I hate having her out of my sight. 631 00:24:03,398 --> 00:24:05,444 I know she's okay, but-- 632 00:24:05,487 --> 00:24:07,228 - I know, um... 633 00:24:09,056 --> 00:24:10,710 Come with me. 634 00:24:10,753 --> 00:24:13,713 [emotional music] 635 00:24:13,756 --> 00:24:20,371 ♪ 636 00:24:20,415 --> 00:24:22,417 - Are you sure we can be back here? 637 00:24:22,461 --> 00:24:23,897 - I know a few people. 638 00:24:23,940 --> 00:24:25,986 You can leave that there if you want. 639 00:24:26,029 --> 00:24:33,080 ♪ 640 00:24:34,864 --> 00:24:37,432 Chuck Turnbill's one of the best ENTs in Manhattan. 641 00:24:39,390 --> 00:24:41,480 Now you get to see why. 642 00:24:41,523 --> 00:24:47,050 ♪ 643 00:24:47,094 --> 00:24:49,792 - Thank you. 644 00:24:49,836 --> 00:24:51,141 - Sure. 645 00:24:53,796 --> 00:24:55,842 - Dr. Goodwin, we have Luna's results. 646 00:24:55,885 --> 00:24:57,887 - Excuse me. 647 00:25:01,978 --> 00:25:02,936 [elevator dings] 648 00:25:02,979 --> 00:25:06,330 [percussive music] 649 00:25:06,374 --> 00:25:08,245 - We want medical scribes too. 650 00:25:08,289 --> 00:25:09,508 - Oh, do you now? 651 00:25:09,551 --> 00:25:10,900 - We heard what you got the neurosurgeons, 652 00:25:10,944 --> 00:25:12,293 and we want the exact same thing. 653 00:25:12,336 --> 00:25:14,164 - Mm, but I distinctly recall you telling me 654 00:25:14,208 --> 00:25:15,688 how much you love your screens, 655 00:25:15,731 --> 00:25:18,168 so hiring medical scribes isn't gonna solve your problem. 656 00:25:18,212 --> 00:25:19,779 - So what are you gonna give us? 657 00:25:19,822 --> 00:25:20,997 - Home visits. 658 00:25:21,041 --> 00:25:22,956 - Home visits? 659 00:25:22,999 --> 00:25:24,523 - To forge authentic connections 660 00:25:24,566 --> 00:25:26,002 with the people that you treat, 661 00:25:26,046 --> 00:25:28,483 you need to do far more than just set your screens aside. 662 00:25:28,527 --> 00:25:31,530 You need total immersion in the lives of your patients. 663 00:25:31,573 --> 00:25:34,271 - Even if we wanted to do that, which we don't, 664 00:25:34,315 --> 00:25:35,925 our schedules would never allow for that. 665 00:25:35,969 --> 00:25:38,014 - I'm cancelling all pulmonology clinic appointments 666 00:25:38,058 --> 00:25:39,538 for the next month. 667 00:25:39,581 --> 00:25:41,278 That should free up some time. - Wait, you can't do that. 668 00:25:41,322 --> 00:25:42,845 - I'm not doing it, Max is. 669 00:25:42,889 --> 00:25:44,194 - You talked to him about us? 670 00:25:44,238 --> 00:25:46,022 - Yes, and he agreed this is exactly what you need. 671 00:25:46,066 --> 00:25:47,458 You and your colleagues are gonna start 672 00:25:47,502 --> 00:25:49,112 visiting your patients in their home, 673 00:25:49,156 --> 00:25:51,071 and you are really gonna get to know them. 674 00:25:51,114 --> 00:25:52,899 Max suggested that you could start 675 00:25:52,942 --> 00:25:54,335 by learning their first names. 676 00:25:54,378 --> 00:25:58,948 ♪ 677 00:25:59,993 --> 00:26:00,994 - Eli. 678 00:26:01,037 --> 00:26:02,386 Okay. 679 00:26:02,430 --> 00:26:04,954 Now, I think I figured out what is wrong with you, 680 00:26:04,998 --> 00:26:09,002 and this is the treatment. 681 00:26:09,045 --> 00:26:11,047 - It looks big. 682 00:26:11,091 --> 00:26:12,919 - Yeah. Yeah, it is. 683 00:26:15,138 --> 00:26:18,228 So look, I went over your landfill of symptoms 684 00:26:18,272 --> 00:26:21,188 a million times, and... 685 00:26:21,231 --> 00:26:23,799 the only diagnosis I could come to 686 00:26:23,843 --> 00:26:25,366 was malnutrition. 687 00:26:27,368 --> 00:26:31,285 Now, Eli, are you having trouble buying food? 688 00:26:31,328 --> 00:26:34,070 - My Social Security check pays most of my rent, 689 00:26:34,114 --> 00:26:36,986 but to cover the rest of it, 690 00:26:37,030 --> 00:26:38,988 I sell my food stamps, 691 00:26:39,032 --> 00:26:42,557 and eat fast food 'cause it's cheap. 692 00:26:43,514 --> 00:26:45,168 - Okay. 693 00:26:45,212 --> 00:26:49,085 Well, look, you can't do that anymore. 694 00:26:49,129 --> 00:26:50,391 - I knew I was cutting corners, 695 00:26:50,434 --> 00:26:53,133 I didn't know I was hurting myself. 696 00:26:53,176 --> 00:26:54,961 - What about the shelter? 697 00:26:55,004 --> 00:26:57,354 I mean, they offer three healthy meals a day. 698 00:26:57,398 --> 00:27:00,009 - I won't take food away 699 00:27:00,053 --> 00:27:02,055 from people who really need it! 700 00:27:02,098 --> 00:27:04,405 - You really need it. 701 00:27:04,448 --> 00:27:06,886 I mean, your body is basically starving. 702 00:27:09,932 --> 00:27:13,240 Have you heard of something called Meals for Seniors? 703 00:27:13,283 --> 00:27:15,851 I mean, it is a great program that is designed to help 704 00:27:15,895 --> 00:27:17,374 with the nutritional needs of the elderly. 705 00:27:17,418 --> 00:27:19,246 - I've been on a waitlist since June. 706 00:27:21,204 --> 00:27:23,293 Of 2016. 707 00:27:25,600 --> 00:27:28,908 - I don't understand. Why can't you find a match? 708 00:27:28,951 --> 00:27:30,039 - Your sister needs 709 00:27:30,083 --> 00:27:32,563 an extremely particular blood product, 710 00:27:32,607 --> 00:27:35,958 and so far, no hospital within 6 hours 711 00:27:36,002 --> 00:27:38,700 has it on hand. 712 00:27:38,744 --> 00:27:42,312 I'm so sorry, Justine. 713 00:27:42,356 --> 00:27:44,140 If there's any other family members 714 00:27:44,184 --> 00:27:47,578 you wish to call, now would be the time. 715 00:27:47,622 --> 00:27:50,581 - Elandra's a Marine. 716 00:27:50,625 --> 00:27:53,933 She did three tours in Afghanistan, 717 00:27:53,976 --> 00:27:56,326 and now a commute to work is going to kill her 718 00:27:56,370 --> 00:27:57,980 because you don't have blood? 719 00:27:58,024 --> 00:28:00,983 [emotional music] 720 00:28:01,027 --> 00:28:03,551 ♪ 721 00:28:03,594 --> 00:28:05,292 - You paged me? 722 00:28:05,335 --> 00:28:07,337 - Look, I know I'm stepping over Castro, 723 00:28:07,381 --> 00:28:09,688 but my patient needs all the help that she can get, 724 00:28:09,731 --> 00:28:11,298 and I'm not gonna let chain of command 725 00:28:11,341 --> 00:28:14,170 get in the way of saving her life. 726 00:28:14,214 --> 00:28:16,259 Will you help? 727 00:28:16,303 --> 00:28:18,435 - Ella. 728 00:28:18,479 --> 00:28:19,654 I have something for you. 729 00:28:19,698 --> 00:28:21,569 I realized mine were a little old, 730 00:28:21,612 --> 00:28:23,223 so I thought maybe these new ones 731 00:28:23,266 --> 00:28:25,399 will make you feel more at home. 732 00:28:25,442 --> 00:28:28,532 - Vijay, I really appreciate what you're doing. 733 00:28:28,576 --> 00:28:30,447 I just-- 734 00:28:30,491 --> 00:28:31,448 your home? 735 00:28:31,492 --> 00:28:32,928 - You mean our home. 736 00:28:32,972 --> 00:28:34,277 - Yeah. 737 00:28:34,321 --> 00:28:36,236 There's so much of your old life there, 738 00:28:36,279 --> 00:28:39,674 so much of everything, really, and... 739 00:28:39,718 --> 00:28:41,284 I just-- 740 00:28:41,328 --> 00:28:42,721 there's no space for anyone else. 741 00:28:42,764 --> 00:28:44,070 There's no space for me. 742 00:28:44,113 --> 00:28:46,246 - Oh, we will move Rohan's books. 743 00:28:46,289 --> 00:28:47,551 - It's not about the books. 744 00:28:47,595 --> 00:28:49,640 I just-- 745 00:28:49,684 --> 00:28:51,251 feel like I picture myself there, 746 00:28:51,294 --> 00:28:54,515 and I just--with my OCD, and-- 747 00:28:54,558 --> 00:28:56,952 I know that you are just trying to be helpful, 748 00:28:56,996 --> 00:28:58,649 and that really means so much. 749 00:28:58,693 --> 00:29:00,651 I just--it's just not gonna work for me. 750 00:29:00,695 --> 00:29:04,177 ♪ 751 00:29:04,220 --> 00:29:06,135 - I... 752 00:29:06,179 --> 00:29:08,355 I'm sorry I did not think of-- 753 00:29:08,398 --> 00:29:10,531 - No, I'm sorry. 754 00:29:10,574 --> 00:29:12,533 I-- 755 00:29:12,576 --> 00:29:14,100 you're being so great, and I-- 756 00:29:14,143 --> 00:29:18,191 - You need to do what is best for the baby, and-- 757 00:29:18,234 --> 00:29:20,454 and for you. 758 00:29:20,497 --> 00:29:23,239 - I'll come by after my shift, and I'll pick up my things. 759 00:29:23,283 --> 00:29:29,332 ♪ 760 00:29:30,638 --> 00:29:32,509 - Where will you go? 761 00:29:32,553 --> 00:29:35,425 - I'll go stay with a friend till I figure it out. 762 00:29:35,469 --> 00:29:40,474 ♪ 763 00:29:40,517 --> 00:29:41,997 - Okay. 764 00:29:42,041 --> 00:29:49,352 ♪ 765 00:29:49,396 --> 00:29:50,484 - It's not cancer. 766 00:29:50,527 --> 00:29:52,399 It's not some obscure infection. 767 00:29:52,442 --> 00:29:55,445 Luna has an epidermoid cyst, a simple fold of tissue. 768 00:29:55,489 --> 00:29:57,708 A small injection of steroids and she'll be fine. 769 00:29:59,536 --> 00:30:00,624 - That's great news. Thank you. 770 00:30:00,668 --> 00:30:02,322 - But if I may, Dr. Goodwin, 771 00:30:02,365 --> 00:30:03,845 today you let your parental fears 772 00:30:03,889 --> 00:30:06,717 override your medical judgment and mine. 773 00:30:06,761 --> 00:30:08,545 - What do you mean? 774 00:30:08,589 --> 00:30:10,417 - From now on, when Luna visits this office, 775 00:30:10,460 --> 00:30:12,375 I don't want her coming with Dr. Goodwin. 776 00:30:12,419 --> 00:30:14,725 I want Luna coming with her father. 777 00:30:17,337 --> 00:30:20,253 - Got it. 778 00:30:22,777 --> 00:30:25,127 - Okay. 779 00:30:25,171 --> 00:30:29,175 For your discharge, my mountain-climbing friend. 780 00:30:29,218 --> 00:30:31,177 Here you go. - Sweet, thank you. 781 00:30:31,220 --> 00:30:33,048 - So, listen, before you leave, if you don't mind, 782 00:30:33,092 --> 00:30:36,051 I have one more shrink thought for you. 783 00:30:36,095 --> 00:30:38,445 What do you say about making a video for your parents? 784 00:30:40,403 --> 00:30:41,709 - What kind of video? 785 00:30:41,752 --> 00:30:43,406 - Well, when you leave, and you say good-bye, 786 00:30:43,450 --> 00:30:44,625 your parents aren't going to know 787 00:30:44,668 --> 00:30:47,062 that that's really good-bye, 788 00:30:47,106 --> 00:30:48,890 so why don't you give them that gift? 789 00:30:48,934 --> 00:30:50,805 The real good-bye? 790 00:30:50,849 --> 00:30:52,676 And then when I receive word that you've passed, 791 00:30:52,720 --> 00:30:55,418 I will make sure that they get it. 792 00:30:55,462 --> 00:30:57,246 - Yeah. Seems like a good idea. 793 00:30:57,290 --> 00:30:59,292 - Great, okay. I'm gonna set this up. 794 00:30:59,335 --> 00:31:01,860 We'll get you off to Aconcagua in no time, my friend. 795 00:31:10,869 --> 00:31:13,132 - What should I say? 796 00:31:13,175 --> 00:31:14,524 - I mean, that's up to you, really, 797 00:31:14,568 --> 00:31:17,397 but try to remember that when your parents see this, 798 00:31:17,440 --> 00:31:19,486 they're gonna be dealing with the fact that you're gone. 799 00:31:19,529 --> 00:31:21,140 All right? So-- 800 00:31:21,183 --> 00:31:24,447 I don't know, maybe tell them how you want to be remembered. 801 00:31:24,491 --> 00:31:26,319 Five most important memories. 802 00:31:30,801 --> 00:31:32,238 - Hi, Mom and Dad. 803 00:31:32,281 --> 00:31:34,501 Hi. 804 00:31:34,544 --> 00:31:37,417 When you see this, I'll be gone, 805 00:31:37,460 --> 00:31:41,725 and I thought you'd like to hear this message from me. 806 00:31:41,769 --> 00:31:43,814 Anyway, 807 00:31:43,858 --> 00:31:45,904 here are my five most important memories. 808 00:31:51,561 --> 00:31:54,303 Okay. Here's one. 809 00:31:54,347 --> 00:31:56,610 The day I got diagnosed with cancer. 810 00:31:56,653 --> 00:31:58,177 We were driving home from the hospital, 811 00:31:58,220 --> 00:32:00,440 and you offered to get me ice cream. 812 00:32:00,483 --> 00:32:02,659 And I was 15, and trying to be a tough guy or whatever, 813 00:32:02,703 --> 00:32:04,792 so I said no. 814 00:32:04,835 --> 00:32:07,447 But later that night, you brought me some anyway. 815 00:32:07,490 --> 00:32:09,492 Rocky Road. 816 00:32:09,536 --> 00:32:11,799 And it had been years since I'd asked you to get me ice cream, 817 00:32:11,842 --> 00:32:13,366 but you remembered my favorite flavor, 818 00:32:13,409 --> 00:32:16,369 and that made me feel so good. 819 00:32:18,719 --> 00:32:21,330 Number two. 820 00:32:21,374 --> 00:32:24,464 Playing Toss the Trey when I was little. 821 00:32:24,507 --> 00:32:26,553 Might be my first memory, actually. 822 00:32:26,596 --> 00:32:27,858 Getting tossed up in the air, 823 00:32:27,902 --> 00:32:32,211 and not worrying if you were gonna catch me. 824 00:32:32,254 --> 00:32:34,735 And... 825 00:32:34,778 --> 00:32:39,653 ♪ 826 00:32:39,696 --> 00:32:41,872 And... 827 00:32:41,916 --> 00:32:44,223 and Thanksgiving. 828 00:32:44,266 --> 00:32:45,964 When I tried to eat Dad's stuffing after chemo, 829 00:32:46,007 --> 00:32:48,227 but I got sick, and I... 830 00:32:51,056 --> 00:32:54,537 And you had to help clean me up. 831 00:32:54,581 --> 00:32:57,236 And I hated it, but I remember having this thought of, 832 00:32:57,279 --> 00:32:59,934 "Jesus, 833 00:32:59,978 --> 00:33:02,284 what would I do if I didn't..." 834 00:33:02,328 --> 00:33:07,942 ♪ 835 00:33:07,986 --> 00:33:09,944 "If I didn't have you?" 836 00:33:09,988 --> 00:33:16,864 ♪ 837 00:33:18,866 --> 00:33:21,738 Could you--could you press stop, please? 838 00:33:21,782 --> 00:33:28,789 ♪ 839 00:33:33,315 --> 00:33:33,533 . 840 00:33:33,576 --> 00:33:35,796 - You hired unbudgeted medical scribes? 841 00:33:35,839 --> 00:33:38,755 You cancelled clinics? You forged Max's signature? 842 00:33:38,799 --> 00:33:40,453 Usually, I save my indignation for Max, 843 00:33:40,496 --> 00:33:41,932 but this time, you outdid even him. 844 00:33:41,976 --> 00:33:43,630 - Mm, it has been a busy day. 845 00:33:43,673 --> 00:33:44,805 - This isn't a game, Helen. 846 00:33:44,848 --> 00:33:46,546 You're on a branch all by yourself, 847 00:33:46,589 --> 00:33:48,200 and if you don't want me to run you 848 00:33:48,243 --> 00:33:50,289 out of this hospital for good, you better start talking. 849 00:33:50,332 --> 00:33:51,551 - Do you mind walking a bit faster? 850 00:33:51,594 --> 00:33:52,856 - I do mind. 851 00:33:52,900 --> 00:33:54,336 Did you learn nothing from your recent demotion? 852 00:33:54,380 --> 00:33:55,903 - What I learned is that sometimes 853 00:33:55,946 --> 00:33:57,644 we have to bend the rules in order to help our patients, 854 00:33:57,687 --> 00:34:00,386 and it certainly helps that I have no titles to stop me. 855 00:34:00,429 --> 00:34:01,517 - God, you sound just like him. 856 00:34:01,561 --> 00:34:03,302 - Good, because everything I did today, 857 00:34:03,345 --> 00:34:04,738 Max would have done too. 858 00:34:04,781 --> 00:34:07,219 Patients are the most important part of this hospital, 859 00:34:07,262 --> 00:34:08,829 the center of everything that we do. 860 00:34:08,872 --> 00:34:10,222 - Believe it or not, 861 00:34:10,265 --> 00:34:12,659 emulating Max's reckless and irresponsible behavior 862 00:34:12,702 --> 00:34:14,139 is not gonna win you any points. 863 00:34:14,182 --> 00:34:17,316 And where the hell are we even going? 864 00:34:17,359 --> 00:34:20,145 [propellers whirring] 865 00:34:20,188 --> 00:34:22,321 [percussive music] 866 00:34:22,364 --> 00:34:24,845 - Ma'am, inside this cooler, you'll find the synthetic blood 867 00:34:24,888 --> 00:34:26,499 that you requested. 868 00:34:26,542 --> 00:34:28,501 - What's going on? Who are you? 869 00:34:28,544 --> 00:34:30,894 - When the Marines found out one of our own was down, 870 00:34:30,938 --> 00:34:31,982 we were determined to help. 871 00:34:32,026 --> 00:34:34,420 - Thank you, Colonel. 872 00:34:34,463 --> 00:34:35,551 You were saying? 873 00:34:35,595 --> 00:34:37,597 - That blood will help Reynolds' patient? 874 00:34:37,640 --> 00:34:40,469 - It will. - Then go! 875 00:34:40,513 --> 00:34:42,515 - Your call is very important. 876 00:34:42,558 --> 00:34:44,082 Please continue to hold, 877 00:34:44,125 --> 00:34:45,866 and the next available Meals for Seniors representative 878 00:34:45,909 --> 00:34:46,867 will assist you. 879 00:34:46,910 --> 00:34:48,042 [line rings] 880 00:34:48,086 --> 00:34:49,348 - Meals for Seniors. This is Linda. 881 00:34:49,391 --> 00:34:51,698 - Hi, Linda, this is Dr. Lauren Bloom 882 00:34:51,741 --> 00:34:53,003 over at New Amsterdam. 883 00:34:53,047 --> 00:34:55,397 I've got a patient who is on your waitlist. 884 00:34:55,441 --> 00:34:57,660 - I'm sorry, I know it's frustrating, 885 00:34:57,704 --> 00:34:59,445 but it can take years for a client 886 00:34:59,488 --> 00:35:01,011 to work their way to the top. 887 00:35:01,055 --> 00:35:03,710 There's just too many hungry elders. 888 00:35:03,753 --> 00:35:07,627 - Right. 889 00:35:07,670 --> 00:35:09,324 Well, look, how much would it cost 890 00:35:09,368 --> 00:35:11,631 to wipe out the waitlist? 891 00:35:11,674 --> 00:35:12,936 - Are you trying to bribe me? 892 00:35:12,980 --> 00:35:14,416 - No. No. 893 00:35:14,460 --> 00:35:15,896 I just wondered how much it would cost 894 00:35:15,939 --> 00:35:18,638 to service everyone who's been waiting? 895 00:35:18,681 --> 00:35:20,857 - That's a big number. 896 00:35:20,901 --> 00:35:22,685 - Try me. 897 00:35:24,905 --> 00:35:26,820 Oh, Eli. 898 00:35:26,863 --> 00:35:28,213 I called Meals for Seniors. 899 00:35:28,256 --> 00:35:29,823 Turns out they had an opening after all. 900 00:35:29,866 --> 00:35:32,826 [emotional music] 901 00:35:32,869 --> 00:35:35,481 ♪ 902 00:35:35,524 --> 00:35:36,699 - Hey. 903 00:35:36,743 --> 00:35:38,005 - Hey! 904 00:35:38,048 --> 00:35:40,660 Bobbi just wanted to make sure Luna was okay. 905 00:35:40,703 --> 00:35:43,358 - She is. And Bobbi? 906 00:35:43,402 --> 00:35:45,534 - She is. - Good. 907 00:35:45,578 --> 00:35:47,493 - That's my number. 908 00:35:47,536 --> 00:35:50,365 - Oh, I'm not really-- 909 00:35:50,409 --> 00:35:51,888 - The number's for Luna. 910 00:35:51,932 --> 00:35:53,934 For a playdate. - Playdate? 911 00:35:53,977 --> 00:35:55,544 - Yeah, you know, babies on blankets, 912 00:35:55,588 --> 00:35:58,460 spilled Cheerios, toy battles. 913 00:35:58,504 --> 00:35:59,461 - Right. 914 00:35:59,505 --> 00:36:02,377 Playdate, yep. Heard of those. 915 00:36:02,421 --> 00:36:05,293 - Yeah, welcome to the next level of parenthood, Max. 916 00:36:05,337 --> 00:36:11,256 ♪ 917 00:36:11,299 --> 00:36:13,606 - You gave my sister experimental blood. 918 00:36:13,649 --> 00:36:14,824 - Synthetic blood. 919 00:36:14,868 --> 00:36:16,783 It's used mainly for battlefield injuries. 920 00:36:16,826 --> 00:36:18,785 - Which isn't actually blood at all. 921 00:36:18,828 --> 00:36:21,570 Scientists take hemoglobin, 922 00:36:21,614 --> 00:36:22,963 the molecule that carries oxygen, 923 00:36:23,006 --> 00:36:25,400 and they wrap it in a polymer coating. 924 00:36:25,444 --> 00:36:27,402 Which means that your sister's body 925 00:36:27,446 --> 00:36:28,708 gets the oxygen that it needs, 926 00:36:28,751 --> 00:36:31,537 but won't reject the blood carrying it. 927 00:36:31,580 --> 00:36:33,539 - Elandra's responding well to the treatment. 928 00:36:33,582 --> 00:36:37,282 She's gonna pull through. 929 00:36:37,325 --> 00:36:39,545 - I didn't know any of this was an option. 930 00:36:39,588 --> 00:36:40,894 - It wasn't. 931 00:36:40,937 --> 00:36:43,636 But Dr. Sharpe made it happen anyway. 932 00:36:43,679 --> 00:36:48,467 ♪ 933 00:36:48,510 --> 00:36:50,033 - Oh. 934 00:36:50,077 --> 00:36:51,078 - Thank you. 935 00:36:51,121 --> 00:36:58,346 ♪ 936 00:37:05,353 --> 00:37:06,963 - Floyd, you paged? 937 00:37:07,007 --> 00:37:08,487 - I don't know how I'm gonna say this, 938 00:37:08,530 --> 00:37:12,491 so I'm gonna just say it. 939 00:37:12,534 --> 00:37:15,494 - Okay. 940 00:37:15,537 --> 00:37:18,845 - So Evie took this new job in San Francisco, 941 00:37:18,888 --> 00:37:20,977 and it's everything she's ever wanted, 942 00:37:21,021 --> 00:37:22,762 but it means it's gonna be a lot of changes 943 00:37:22,805 --> 00:37:24,024 happening for us, 944 00:37:24,067 --> 00:37:25,504 and I just wanted to be straight up with you 945 00:37:25,547 --> 00:37:28,420 about my future here. 946 00:37:28,463 --> 00:37:29,899 - Well, I think that's amazing. 947 00:37:29,943 --> 00:37:31,074 Yeah, I totally get it. 948 00:37:31,118 --> 00:37:32,554 And look, we'll make whatever happens next 949 00:37:32,598 --> 00:37:34,426 as painless as possible. 950 00:37:34,469 --> 00:37:35,862 - I appreciate that. - Mm-hmm. 951 00:37:35,905 --> 00:37:37,037 - Thank you. 952 00:37:37,080 --> 00:37:38,995 - Sure. 953 00:37:39,039 --> 00:37:40,475 It's crazy. 954 00:37:40,519 --> 00:37:42,825 You and I have been linked since my very first day here. 955 00:37:42,869 --> 00:37:43,870 You were my first hire. 956 00:37:43,913 --> 00:37:45,001 - Mm-hmm. - You know that? 957 00:37:45,045 --> 00:37:46,176 - Mm-hmm. - Best decision I ever made. 958 00:37:46,220 --> 00:37:47,482 - Oh, thanks. 959 00:37:47,526 --> 00:37:49,354 - Look, just know that whatever you need from me, 960 00:37:49,397 --> 00:37:50,355 I got you. 961 00:37:50,398 --> 00:37:51,573 - I'm flattered, I really am, 962 00:37:51,617 --> 00:37:52,879 and I'm definitely gonna take you up on that. 963 00:37:52,922 --> 00:37:54,576 - Good. I know how brutal 964 00:37:54,620 --> 00:37:56,622 long distance relationships can be. 965 00:37:56,665 --> 00:37:57,797 - Oh, no, no, I'm-- 966 00:37:57,840 --> 00:37:59,364 - Just take a few weeks and help Evie move 967 00:37:59,407 --> 00:38:00,495 and get settled and-- 968 00:38:00,539 --> 00:38:01,757 - Max, that's very generous, but that-- 969 00:38:01,801 --> 00:38:03,063 - Yeah, well, good. You deserve it. 970 00:38:03,106 --> 00:38:04,804 We'll make it work, for both of you. 971 00:38:04,847 --> 00:38:06,762 Right? We got this. All right? 972 00:38:06,806 --> 00:38:09,025 'Cause teamwork makes the dream work! 973 00:38:09,069 --> 00:38:10,418 Right, buddy? 974 00:38:10,462 --> 00:38:13,203 [The Head and the Heart's "Rivers and Roads"] 975 00:38:13,247 --> 00:38:17,207 [solemn guitar music] 976 00:38:17,251 --> 00:38:20,080 - How did you get him to change his mind? 977 00:38:20,123 --> 00:38:21,734 - I didn't. 978 00:38:21,777 --> 00:38:23,910 I think Trey just realized that 979 00:38:23,953 --> 00:38:27,392 he can't finish his story without them. 980 00:38:27,435 --> 00:38:29,829 - ♪ A year from now 981 00:38:29,872 --> 00:38:32,440 ♪ We'll all be gone 982 00:38:32,484 --> 00:38:33,963 ♪ All our friends 983 00:38:34,007 --> 00:38:37,967 ♪ Will move away 984 00:38:38,011 --> 00:38:41,536 ♪ And they're going to better places ♪ 985 00:38:41,580 --> 00:38:43,016 - Hey. 986 00:38:44,931 --> 00:38:46,933 - I want to show you something. 987 00:38:46,976 --> 00:38:52,242 ♪ 988 00:38:52,286 --> 00:38:54,767 - ♪ Nothing is 989 00:38:54,810 --> 00:38:57,117 ♪ As it has been 990 00:38:57,160 --> 00:39:01,164 ♪ And I miss your face like hell ♪ 991 00:39:01,208 --> 00:39:02,862 - [laughs] 992 00:39:02,905 --> 00:39:04,167 - ♪ And I guess 993 00:39:04,211 --> 00:39:08,433 ♪ It's just as well 994 00:39:08,476 --> 00:39:12,741 both: ♪ That I miss your face like hell ♪ 995 00:39:12,785 --> 00:39:15,048 ♪ 996 00:39:15,091 --> 00:39:18,138 - What about what your wife wanted? 997 00:39:18,181 --> 00:39:20,270 - This is what she would have wanted. 998 00:39:22,185 --> 00:39:25,101 Rohan never came back home, 999 00:39:25,145 --> 00:39:28,453 but his child has. 1000 00:39:28,496 --> 00:39:31,456 both: ♪ Oh 1001 00:39:31,499 --> 00:39:33,936 ♪ 1002 00:39:33,980 --> 00:39:38,245 ♪ Oh 1003 00:39:38,288 --> 00:39:40,987 - ♪ If you don't know what 1004 00:39:41,030 --> 00:39:43,816 ♪ To make of this 1005 00:39:43,859 --> 00:39:47,646 ♪ Then we will not relate 1006 00:39:47,689 --> 00:39:49,169 ♪ 1007 00:39:49,212 --> 00:39:52,128 both: ♪ So if you don't know what ♪ 1008 00:39:52,172 --> 00:39:54,957 ♪ To make of this 1009 00:39:55,001 --> 00:39:59,571 ♪ Then we will not relate 1010 00:39:59,614 --> 00:40:03,662 ♪ 1011 00:40:03,705 --> 00:40:06,665 ♪ Ah 1012 00:40:06,708 --> 00:40:08,971 ♪ 1013 00:40:09,015 --> 00:40:11,974 ♪ Ah 1014 00:40:12,018 --> 00:40:14,281 ♪ 1015 00:40:14,324 --> 00:40:17,023 ♪ Ah 1016 00:40:17,066 --> 00:40:19,678 ♪ Oh 1017 00:40:19,721 --> 00:40:22,681 ♪ Oh 1018 00:40:22,724 --> 00:40:24,857 ♪ 1019 00:40:24,900 --> 00:40:27,860 ♪ Oh 1020 00:40:27,903 --> 00:40:30,036 ♪ 1021 00:40:30,079 --> 00:40:32,734 - ♪ Rivers and roads 1022 00:40:32,778 --> 00:40:36,216 ♪ Rivers till I reach you 1023 00:40:36,259 --> 00:40:38,566 - Hey. - Hey. 1024 00:40:38,610 --> 00:40:40,699 - Luna's fine. She's totally healthy. 1025 00:40:40,742 --> 00:40:44,093 Turns out I was the one who needed a little help. 1026 00:40:45,225 --> 00:40:47,096 - Did you get it? 1027 00:40:47,140 --> 00:40:48,228 - Yeah. 1028 00:40:48,271 --> 00:40:50,230 Think so. 1029 00:40:50,273 --> 00:40:52,928 Oh, and I heard my "no screens" idea went down without a hitch. 1030 00:40:52,972 --> 00:40:54,277 - Indeed. 1031 00:40:54,321 --> 00:40:55,757 Smooth as silk. - Good. 1032 00:40:55,801 --> 00:40:58,325 Best ideas usually are. 1033 00:40:58,368 --> 00:40:59,718 Good night. 1034 00:41:03,939 --> 00:41:05,245 - I'm kidding! It was a joke. 1035 00:41:05,288 --> 00:41:06,551 It was a disaster. 1036 00:41:06,594 --> 00:41:10,163 - [laughs] - I heard it was horrible. 1037 00:41:10,206 --> 00:41:11,730 I know. 1038 00:41:11,773 --> 00:41:13,732 I know everything that you did. 1039 00:41:13,775 --> 00:41:17,213 I know that my ideas only work 1040 00:41:17,257 --> 00:41:18,780 because of you, 1041 00:41:18,824 --> 00:41:20,216 and so, I just wanted to say-- 1042 00:41:20,260 --> 00:41:21,217 - No. 1043 00:41:21,261 --> 00:41:22,262 - No? - No. 1044 00:41:22,305 --> 00:41:24,220 You were gonna thank me, right? 1045 00:41:24,264 --> 00:41:27,267 - I was. - Good, no. 1046 00:41:27,310 --> 00:41:28,834 Because I'm gonna thank you. 1047 00:41:28,877 --> 00:41:30,966 - Why? 1048 00:41:31,010 --> 00:41:33,099 - I finally felt what you must feel 1049 00:41:33,142 --> 00:41:34,927 every time you turn this hospital on its head, 1050 00:41:34,970 --> 00:41:35,971 and it is quite the rush. 1051 00:41:36,015 --> 00:41:38,017 It is thrilling! 1052 00:41:38,060 --> 00:41:39,235 And I want more of it. 1053 00:41:39,279 --> 00:41:41,063 I want it every day. 1054 00:41:41,107 --> 00:41:43,283 But Max, I have been your safety net for so long 1055 00:41:43,326 --> 00:41:44,763 that if I go down this road, 1056 00:41:44,806 --> 00:41:46,895 I am gonna need you to start being mine. 1057 00:41:46,939 --> 00:41:50,725 ♪ 1058 00:41:50,769 --> 00:41:53,815 - How can I help? 73207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.