All language subtitles for New Amsterdam (2018) - 02x11 - Hiding Behind My Smile.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,681 Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:01,683 --> 00:00:03,518 I have Obsessive Compulsive Disorder. 3 00:00:03,520 --> 00:00:05,347 I'm gonna move back in with my parents. 4 00:00:05,372 --> 00:00:06,461 In Idaho. 5 00:00:06,486 --> 00:00:09,287 Maybe you can move in with me. 6 00:00:11,090 --> 00:00:12,490 What do you think would happen 7 00:00:12,492 --> 00:00:13,758 if you stopped helping people? 8 00:00:13,760 --> 00:00:14,759 What would they see? 9 00:00:14,761 --> 00:00:18,062 They would see what a complete loser I am... 10 00:00:18,064 --> 00:00:21,165 Corny, nerdy, fat. 11 00:00:21,167 --> 00:00:25,336 San Francisco's sounding really good right about now. 12 00:00:25,338 --> 00:00:26,470 Let's get out of here. 13 00:00:26,472 --> 00:00:29,840 The pattern of your behavior can actually be indicative 14 00:00:29,842 --> 00:00:32,610 of a more substantive diagnosis per the DSM-5. 15 00:00:32,612 --> 00:00:33,709 Such as? 16 00:00:33,711 --> 00:00:35,646 Narcissistic Personality Disorder? 17 00:00:35,648 --> 00:00:37,848 Effective immediately, you are stripped of your title 18 00:00:37,850 --> 00:00:39,417 as cochair of oncology, 19 00:00:39,419 --> 00:00:42,286 as well as your duties as deputy medical director. 20 00:00:45,591 --> 00:00:48,592 [NEIL HALSTEAD'S "DIGGING SHELTERS"] 21 00:00:48,594 --> 00:00:51,429 [SOLEMN GUITAR MUSIC] 22 00:00:51,431 --> 00:00:54,298 ♪ ♪ 23 00:00:54,300 --> 00:00:58,202 ♪ Computer, what's the point in this? ♪ 24 00:00:58,204 --> 00:01:00,338 ♪ You do all the thinking ♪ 25 00:01:00,340 --> 00:01:01,872 ♪ Where are we? ♪ 26 00:01:01,874 --> 00:01:04,809 ♪ ♪ 27 00:01:04,811 --> 00:01:07,511 ♪ Just building shelters in the snow ♪ 28 00:01:07,513 --> 00:01:09,180 At the center, where they belong, 29 00:01:09,182 --> 00:01:10,281 so I am introducing 30 00:01:10,283 --> 00:01:12,149 a new initiative to change that, 31 00:01:12,151 --> 00:01:14,452 one that reconnects all of our doctors to our... 32 00:01:14,454 --> 00:01:16,554 ♪ I know it's fallen down ♪ 33 00:01:16,556 --> 00:01:19,390 ♪ ♪ 34 00:01:19,392 --> 00:01:21,459 ♪ Got my headphones on ♪ 35 00:01:21,461 --> 00:01:23,794 ♪ And I won't hear a sound ♪ 36 00:01:23,796 --> 00:01:27,971 ♪ ♪ 37 00:01:27,972 --> 00:01:31,779 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 38 00:01:31,804 --> 00:01:33,204 Ligon did what? 39 00:01:33,206 --> 00:01:34,305 I know. 40 00:01:34,307 --> 00:01:37,174 Who could've guessed that having sex with my doctor 41 00:01:37,176 --> 00:01:39,910 and fellow drug addict would turn out poorly? 42 00:01:39,912 --> 00:01:41,879 Are you okay? 43 00:01:41,881 --> 00:01:43,481 No, not really. 44 00:01:43,483 --> 00:01:45,649 But is it crazy to think that this all happened 45 00:01:45,651 --> 00:01:48,419 at exactly the same time I get a large chunk of money 46 00:01:48,421 --> 00:01:49,887 from my family's trust? 47 00:01:49,889 --> 00:01:52,356 What, you think the money's cursed? 48 00:01:52,358 --> 00:01:53,824 I think bad things happen 49 00:01:53,826 --> 00:01:55,526 anytime my family does anything, 50 00:01:55,528 --> 00:01:58,362 but especially when there's money involved. 51 00:01:58,364 --> 00:01:59,897 How much are we talking? 52 00:01:59,899 --> 00:02:01,432 Whatever amount is in your head, 53 00:02:01,434 --> 00:02:02,466 times it by ten, 54 00:02:02,468 --> 00:02:06,203 and then taint it with toxic family relationships. 55 00:02:06,610 --> 00:02:08,439 Well, just buy a house in the Hamptons 56 00:02:08,441 --> 00:02:10,908 so we can grow old and "Grey Gardens" together. 57 00:02:12,199 --> 00:02:13,444 How are you holding up? 58 00:02:13,909 --> 00:02:15,379 Great. 59 00:02:15,381 --> 00:02:18,549 It's good. I've got so much time freed up. 60 00:02:19,285 --> 00:02:20,665 Helen. 61 00:02:20,667 --> 00:02:22,072 It's horrible. 62 00:02:22,074 --> 00:02:23,687 Honestly, I thought that it would be easier, 63 00:02:23,689 --> 00:02:27,625 but I feel like I'm trespassing in my own hospital. 64 00:02:27,627 --> 00:02:28,926 But I'm not gonna dwell on it. 65 00:02:28,928 --> 00:02:30,294 I'm just gonna keep my head down 66 00:02:30,296 --> 00:02:32,730 and just focus on my patients. 67 00:02:32,732 --> 00:02:33,764 [TOILET FLUSHES] 68 00:02:33,766 --> 00:02:34,799 Well, look, 69 00:02:34,801 --> 00:02:37,735 at least they still let you monitor my drug tests. 70 00:02:37,737 --> 00:02:38,869 Yes. 71 00:02:38,871 --> 00:02:41,238 Still allowed to watch you pee. 72 00:02:41,240 --> 00:02:45,209 [PERCUSSIVE MUSIC] 73 00:02:45,211 --> 00:02:47,645 Hey, missed you at the department head meeting 74 00:02:47,647 --> 00:02:48,479 this morning. 75 00:02:48,481 --> 00:02:50,614 Oh, I'm sure it went swimmingly. 76 00:02:50,616 --> 00:02:52,249 How's my little munchkin doing today? 77 00:02:52,251 --> 00:02:53,384 I don't like you being out of the loop. 78 00:02:53,386 --> 00:02:54,618 I didn't get to tell you my big idea. 79 00:02:54,620 --> 00:02:55,535 Is Luna going on rounds? 80 00:02:55,537 --> 00:02:56,987 Everyone loves seeing baby boss. 81 00:02:56,989 --> 00:02:59,391 Actually, it's time for our six-month checkup, 82 00:02:59,393 --> 00:03:00,491 so we're headed to the Ped's wing 83 00:03:00,493 --> 00:03:01,826 for some important vaccines. 84 00:03:01,828 --> 00:03:03,327 Gosh. Have fun. 85 00:03:03,329 --> 00:03:04,929 Wait, I didn't get to tell you my big idea. 86 00:03:04,931 --> 00:03:06,597 - No need. - But I want to tell you. 87 00:03:06,599 --> 00:03:07,774 I have patients. 88 00:03:07,776 --> 00:03:09,253 Sounds like you have zero patience, 89 00:03:09,255 --> 00:03:10,401 with a C. 90 00:03:10,403 --> 00:03:11,735 See what I did there? It's a pun. 91 00:03:11,737 --> 00:03:14,238 It's hilarious. Gotta go, bye. 92 00:03:14,240 --> 00:03:15,973 [UNDER BREATH] Terrible. 93 00:03:18,244 --> 00:03:19,944 - Hi. - Just one sec. 94 00:03:19,946 --> 00:03:23,080 [CHANTING IN HINDI] 95 00:03:25,451 --> 00:03:27,418 I can take that. 96 00:03:27,420 --> 00:03:30,020 - Welcome home. - Thank you. 97 00:03:30,022 --> 00:03:31,689 That was beautiful. 98 00:03:31,691 --> 00:03:32,823 Hot chai is ready. 99 00:03:32,825 --> 00:03:36,026 Oh, thank you, I just... I have to rush off to work. 100 00:03:36,028 --> 00:03:37,928 Okay, then I'll quickly show you my home. 101 00:03:37,930 --> 00:03:38,969 Okay. 102 00:03:38,971 --> 00:03:40,798 - This is the kitchen. - Yeah. 103 00:03:40,800 --> 00:03:44,301 And this is the living room. 104 00:03:44,303 --> 00:03:45,469 Kay. 105 00:03:45,471 --> 00:03:46,937 - That's my mandir. - Mm-hmm. 106 00:03:46,939 --> 00:03:48,372 [CHUCKLES] 107 00:03:48,374 --> 00:03:51,108 And this will be your room. 108 00:03:52,678 --> 00:03:54,845 I-It... it appears occupied. 109 00:03:54,847 --> 00:03:57,014 Yes, this was Rohan's room. 110 00:03:57,016 --> 00:03:58,282 You don't say. 111 00:03:58,284 --> 00:03:59,783 When he first left home, 112 00:03:59,785 --> 00:04:02,520 his mother insisted that we leave the room as it is, 113 00:04:02,522 --> 00:04:04,622 in case he needed to come back. 114 00:04:04,624 --> 00:04:06,938 We will squeeze you in. 115 00:04:07,360 --> 00:04:10,628 And this is his famous posters wall. 116 00:04:10,630 --> 00:04:12,696 - Right. - You cannot touch these. 117 00:04:12,698 --> 00:04:14,532 - Come with me. - Kay. 118 00:04:14,534 --> 00:04:16,800 I have to show you something. 119 00:04:16,802 --> 00:04:23,908 ♪ ♪ 120 00:04:24,977 --> 00:04:28,712 And my wife's sewing room is perfect for the baby. 121 00:04:29,815 --> 00:04:32,416 - Where will the crib go? - Oh... 122 00:04:32,418 --> 00:04:34,852 No need to change much. [HUMMING] 123 00:04:34,854 --> 00:04:36,053 Oh. 124 00:04:39,559 --> 00:04:41,592 What about here? 125 00:04:41,594 --> 00:04:43,678 Uh, great. 126 00:04:43,680 --> 00:04:45,763 - I'll show you the bathroom now. - Kay. 127 00:04:50,836 --> 00:04:52,403 [PHONE DINGS] 128 00:04:58,945 --> 00:05:00,177 [SIGHS] 129 00:05:01,248 --> 00:05:04,628 _ 130 00:05:04,884 --> 00:05:07,418 [ALARM CHIMES] _ 131 00:05:09,555 --> 00:05:11,355 Elandra Siefert, 33-year-old woman. 132 00:05:11,357 --> 00:05:13,390 Restrained driver in a MVA. Multiple crush injuries. 133 00:05:13,392 --> 00:05:14,725 - What do you got? - Hemothorax. 134 00:05:14,727 --> 00:05:16,760 I suspect a lacerated pulmonary artery. 135 00:05:16,762 --> 00:05:18,128 She's losing blood by the pint. 136 00:05:18,130 --> 00:05:19,296 When can we get her to the OR? 137 00:05:19,298 --> 00:05:21,865 Tying off an arterial pumper now, then she's all yours. 138 00:05:21,867 --> 00:05:23,767 Ma'am why don't you come with me so the doctors can work? 139 00:05:23,769 --> 00:05:25,035 No, she's my sister. 140 00:05:25,037 --> 00:05:26,637 Floyd, this is gonna be a long surgery. 141 00:05:26,639 --> 00:05:27,705 You sure you're up for it? 142 00:05:27,707 --> 00:05:29,873 Wound's healed, I'll be fine. What about you? 143 00:05:29,875 --> 00:05:31,375 Wound's healed. I'll be fine. 144 00:05:31,377 --> 00:05:34,639 B/P 80/40 and dropping. Tachy at 130 and rising. 145 00:05:34,641 --> 00:05:36,413 - Yo, we gotta go. - Okay, I'm almost there. 146 00:05:36,415 --> 00:05:37,815 Breathing pattern ineffective. 147 00:05:37,817 --> 00:05:39,583 Okay, she's all yours. 148 00:05:39,585 --> 00:05:41,385 Is Elandra on any medications, 149 00:05:41,387 --> 00:05:42,553 or has she had any health scares? 150 00:05:42,555 --> 00:05:43,887 No meds. She was a Marine. 151 00:05:43,889 --> 00:05:45,990 She's crazy healthy. Please help her! 152 00:05:45,992 --> 00:05:47,558 Okay, all right, we're gonna do everything we can. 153 00:05:47,560 --> 00:05:48,726 - Let's go! - Incoming! 154 00:05:48,728 --> 00:05:49,960 - Out of the way. - Trey Masterson. 155 00:05:49,962 --> 00:05:51,895 18, with an anaphylactic reaction. 156 00:05:51,897 --> 00:05:54,138 Epi Auto Injector times two with no response. 157 00:05:54,140 --> 00:05:55,466 High-dose Epi. 158 00:05:55,468 --> 00:05:58,802 Original B/P 130 over 70, down to 110 over 50. 159 00:05:58,804 --> 00:06:01,572 Heart rate 148. O2 sats 84 and dropping. 160 00:06:01,574 --> 00:06:02,940 Okay, doubling dose. 161 00:06:02,942 --> 00:06:06,076 - Heart rate at 160. - Okay, but O2's up to 90. 162 00:06:06,808 --> 00:06:08,612 - We got him. - Trey? 163 00:06:08,614 --> 00:06:10,914 Trey, has anything like this ever happened to you before? 164 00:06:10,916 --> 00:06:12,559 - No. - Okay. Any medical history 165 00:06:12,561 --> 00:06:13,617 we should know about? 166 00:06:13,619 --> 00:06:16,587 I had lymphoma. [BREATHING HARD] 167 00:06:16,589 --> 00:06:17,788 Four years ago. 168 00:06:17,790 --> 00:06:19,823 - Okay. - Dr. Sharpe treated me. 169 00:06:19,825 --> 00:06:21,425 Okay, okay, we're gonna run some tests 170 00:06:21,427 --> 00:06:23,160 to figure out what caused this allergic reaction, 171 00:06:23,162 --> 00:06:24,962 and let's page Sharpe. 172 00:06:28,934 --> 00:06:31,001 - Hey. - Hi, Dr. Goodwin. 173 00:06:31,003 --> 00:06:32,959 I'll let Dr. Elder know you're here. 174 00:06:35,272 --> 00:06:36,761 Thanks. 175 00:06:36,809 --> 00:06:38,423 Oh. 176 00:06:38,778 --> 00:06:41,945 [LAUGHS] 177 00:06:48,187 --> 00:06:49,520 Is anyone... 178 00:06:49,522 --> 00:06:50,721 Oh, sorry. 179 00:06:50,723 --> 00:06:52,229 Thanks. 180 00:06:53,159 --> 00:06:54,858 Are you gonna walk for me? 181 00:06:54,860 --> 00:06:57,027 Are we walking today? 182 00:06:58,964 --> 00:07:00,164 How old is yours? 183 00:07:00,166 --> 00:07:01,699 Six months. 184 00:07:01,701 --> 00:07:03,567 Walking's right around the corner. 185 00:07:03,569 --> 00:07:05,035 Yeah, so I've heard. 186 00:07:05,037 --> 00:07:08,238 I keep putting her on the treadmill, but no luck. 187 00:07:08,240 --> 00:07:10,874 Well, this wobbly girl is Bobbi. 188 00:07:10,876 --> 00:07:13,977 Oh. Hey there. 189 00:07:13,979 --> 00:07:17,214 This sweet girl is Luna. 190 00:07:17,216 --> 00:07:18,549 [BOTH CHUCKLE] 191 00:07:20,720 --> 00:07:22,019 You know, it's nice that the adults 192 00:07:22,021 --> 00:07:23,187 don't have to put the qualifiers 193 00:07:23,189 --> 00:07:24,421 before our names too. 194 00:07:24,423 --> 00:07:27,556 Actually, I think we'd treat each other better if we did. 195 00:07:29,595 --> 00:07:32,996 Hi, I'm "anxious in hospitals" Alice. 196 00:07:33,999 --> 00:07:37,607 I'm "hiding behind my smile" Max. 197 00:07:42,241 --> 00:07:45,509 Hey. Have you heard Max's big idea? 198 00:07:45,511 --> 00:07:47,111 No screens? 199 00:07:47,113 --> 00:07:48,679 That is a big idea. 200 00:07:48,681 --> 00:07:50,214 No screens in patient rooms, 201 00:07:50,216 --> 00:07:52,182 [PHONE CHIMING] no tablets, no computers. 202 00:07:52,184 --> 00:07:54,017 He's not serious, is he? 203 00:07:54,019 --> 00:07:55,953 He's definitely serious. 204 00:07:55,955 --> 00:07:57,855 But we don't actually have to do it, do we? 205 00:07:57,857 --> 00:07:59,690 You most certainly do, and not only that, 206 00:07:59,692 --> 00:08:01,925 but as chair, it's your job to share this new rule 207 00:08:01,927 --> 00:08:03,260 with your entire department. 208 00:08:03,262 --> 00:08:05,262 One down. Good luck with the rest. 209 00:08:07,199 --> 00:08:08,932 - Dr. Sharpe. - Dr. Baker. 210 00:08:08,934 --> 00:08:11,769 Don't say my name nicely when it's clear how furious I am. 211 00:08:11,771 --> 00:08:12,636 This is unacceptable. 212 00:08:12,638 --> 00:08:14,138 I'm not sure what you're referring to. 213 00:08:14,140 --> 00:08:15,139 No screens? 214 00:08:15,141 --> 00:08:16,240 I had nothing to do with that. 215 00:08:16,242 --> 00:08:18,075 Then veto it! We need screens. 216 00:08:18,077 --> 00:08:19,209 This isn't the Stone Age. 217 00:08:19,211 --> 00:08:21,311 As I'm certain you've heard, I'm no longer management. 218 00:08:21,313 --> 00:08:23,046 I am just a doctor like yourself, 219 00:08:23,048 --> 00:08:26,083 keeping my head down and focusing on my patients. 220 00:08:27,920 --> 00:08:29,653 Dr. Sharpe. 221 00:08:29,655 --> 00:08:31,822 No screens during any patient encounters 222 00:08:31,824 --> 00:08:33,257 is, frankly, outlandish. 223 00:08:33,259 --> 00:08:34,465 Dr. Eliraz, long time. 224 00:08:34,467 --> 00:08:36,760 - I'm doing well. Thank you for asking. - Dr. Sharpe. 225 00:08:36,762 --> 00:08:38,262 Without looking at a computer screen, 226 00:08:38,264 --> 00:08:40,063 I can't keep my patients' names straight. 227 00:08:40,065 --> 00:08:41,156 I suspect that's why 228 00:08:41,158 --> 00:08:42,599 Dr. Goodwin instated the policy. 229 00:08:42,601 --> 00:08:44,568 More face-to-face emotional engagement. 230 00:08:44,570 --> 00:08:46,603 Since I was an intern, I've always had a screen 231 00:08:46,605 --> 00:08:47,538 in my exam room. 232 00:08:47,540 --> 00:08:49,072 We can't do our jobs without our screens. 233 00:08:49,074 --> 00:08:50,240 You have to make this go away. 234 00:08:50,242 --> 00:08:51,675 Enough! 235 00:08:51,677 --> 00:08:53,010 I am not the deputy medical director, 236 00:08:53,012 --> 00:08:54,011 I am not a department chair, 237 00:08:54,013 --> 00:08:55,746 I am not anyone who is in charge of anything, 238 00:08:55,748 --> 00:08:57,181 so my advice to all of you is to suck it up, 239 00:08:57,183 --> 00:08:58,816 swallow your pride, keep your head down, 240 00:08:58,818 --> 00:09:01,018 and do the one damn thing that Max has asked of you, 241 00:09:01,020 --> 00:09:03,754 which is what I am trying to do! 242 00:09:03,756 --> 00:09:04,855 And just for the record, 243 00:09:04,857 --> 00:09:07,424 you should bloody well know your patients' names. 244 00:09:08,799 --> 00:09:10,563 Hi, Luna. Can you say hi? 245 00:09:10,565 --> 00:09:13,069 Say hola. Shalom? 246 00:09:13,071 --> 00:09:15,538 Bobbi, you wanna say hi to Luna? 247 00:09:17,270 --> 00:09:18,768 She's totally thinking "hello." 248 00:09:18,770 --> 00:09:21,005 Yeah, totally got that. 249 00:09:21,007 --> 00:09:22,006 What are you in for? 250 00:09:22,008 --> 00:09:24,141 Bobbi keeps getting these ear infections. 251 00:09:24,143 --> 00:09:25,142 - Ouch. - Yeah. 252 00:09:25,144 --> 00:09:26,844 They're scared they could delay her speech, 253 00:09:26,846 --> 00:09:29,146 so an ENT's putting these tubes in her ears. 254 00:09:29,148 --> 00:09:30,214 Tympanostomy. 255 00:09:30,216 --> 00:09:32,817 That's the word I keep meaning to write down. 256 00:09:32,819 --> 00:09:34,351 Maybe you could toss them on in, 257 00:09:34,353 --> 00:09:36,353 seeing as you're already in scrubs. 258 00:09:36,355 --> 00:09:38,122 Yeah, I'm not really an ear guy, 259 00:09:38,124 --> 00:09:39,723 but if she had Ebola... 260 00:09:39,725 --> 00:09:41,525 In that case, we'll stick with the ear infections. 261 00:09:41,527 --> 00:09:43,360 That's fair. 262 00:09:43,687 --> 00:09:45,320 - Dr. Goodwin. - Yep. 263 00:09:45,322 --> 00:09:47,456 - You can come on back now. - Oh, great. 264 00:09:47,458 --> 00:09:49,324 Hope the doctor gets to you soon. 265 00:09:49,326 --> 00:09:50,907 Thanks. 266 00:09:51,662 --> 00:09:53,155 - Nice to meet you. - You too. 267 00:09:53,157 --> 00:09:54,163 And Luna. 268 00:09:54,165 --> 00:09:56,331 Yeah, she's totally thinking "bye!" 269 00:09:56,333 --> 00:09:57,399 - Say "bye!" - Bye! 270 00:09:57,401 --> 00:09:58,801 - Bye, Bobbi. - Bye, Luna. 271 00:09:58,803 --> 00:10:00,502 [LAUGHS] 272 00:10:00,504 --> 00:10:02,671 And on a scale of one to ten, how bad is the pain? 273 00:10:02,673 --> 00:10:04,339 Maybe a four, 274 00:10:04,341 --> 00:10:05,841 but it's nothing compared to my knee. 275 00:10:05,843 --> 00:10:07,242 So it's your knee as well. 276 00:10:07,244 --> 00:10:08,710 And what number would you give your knee? 277 00:10:08,712 --> 00:10:10,646 Well, if my foot is a nine, 278 00:10:10,648 --> 00:10:11,980 then I'd say my knee is an eight. 279 00:10:11,982 --> 00:10:14,349 Shouldn't you be typing this into a computer? 280 00:10:14,351 --> 00:10:15,851 I've got it all right here, okay? 281 00:10:15,853 --> 00:10:19,888 So, it is your shoulder, 282 00:10:19,890 --> 00:10:21,723 your knee, and your foot. 283 00:10:21,725 --> 00:10:22,724 And that is everything. 284 00:10:22,726 --> 00:10:24,827 And my skin is very dry. 285 00:10:24,829 --> 00:10:26,395 Huh, so that's not everything. 286 00:10:26,397 --> 00:10:28,831 I wasn't sure if you did skin stuff. 287 00:10:28,833 --> 00:10:29,832 Okay, Mr. Pembroke, 288 00:10:29,834 --> 00:10:32,000 why don't you just tell me all of your concerns? 289 00:10:32,002 --> 00:10:34,203 Well, the only other thing I can think of 290 00:10:34,205 --> 00:10:35,938 is muscle aches... 291 00:10:35,940 --> 00:10:37,406 Mm-hmm. 292 00:10:37,408 --> 00:10:39,708 Blurred vision, exhaustion, 293 00:10:39,710 --> 00:10:42,211 headaches, constipation, 294 00:10:42,213 --> 00:10:43,912 oh, and I'm always freezing. 295 00:10:43,914 --> 00:10:46,284 Okay, I'm gonna go and get this logged into your chart 296 00:10:46,286 --> 00:10:48,550 before I forget, and then I'm gonna be right back, okay? 297 00:10:48,552 --> 00:10:51,220 Okay, so you've got shoulder pain, 298 00:10:51,222 --> 00:10:53,422 connected to the knee pain, connected to the foot pain, 299 00:10:53,424 --> 00:10:56,959 dry skin, blurry vision, muscle aches, exhaustion, 300 00:10:56,961 --> 00:10:59,928 constipation, and... 301 00:11:02,633 --> 00:11:04,266 Oh, no. 302 00:11:04,268 --> 00:11:07,703 Making the incision between the sixth and seventh rib. 303 00:11:07,705 --> 00:11:10,038 Get me a pair of [MURMURS]. 304 00:11:10,040 --> 00:11:12,040 Gonna need a saline flush. 305 00:11:12,042 --> 00:11:14,276 Isolating pulmonary artery. 306 00:11:14,278 --> 00:11:16,612 Polypropalyne sutures. 307 00:11:16,614 --> 00:11:18,914 Need a new carton of lap pads. 308 00:11:18,916 --> 00:11:20,582 Suture. 309 00:11:20,584 --> 00:11:22,651 500 milliliters [MURMURING]. 310 00:11:22,653 --> 00:11:24,419 That should do it. 311 00:11:24,421 --> 00:11:26,711 Her heart rate's still rising. 312 00:11:27,591 --> 00:11:28,991 Should be slowing down. 313 00:11:28,993 --> 00:11:31,460 And her blood pressure's dropping. 314 00:11:31,462 --> 00:11:33,795 - I got all the bleeders. - There must be something else. 315 00:11:33,797 --> 00:11:35,597 Hypotensive, tachycardic... 316 00:11:36,600 --> 00:11:38,000 And a lacy red rash. 317 00:11:38,002 --> 00:11:39,768 That's a transfusion reaction. 318 00:11:39,770 --> 00:11:42,070 Her body's rejecting the blood. Disconnect it! 319 00:11:42,940 --> 00:11:45,507 - And call hematology! - Assess for DIC. 320 00:11:45,509 --> 00:11:47,075 She's oozing blood everywhere. 321 00:11:47,077 --> 00:11:49,678 BP is still dropping. 322 00:11:49,680 --> 00:11:51,113 Gauze. 323 00:11:54,285 --> 00:11:55,517 Come on, come on. 324 00:11:57,021 --> 00:11:58,921 - [BUZZER] - Dr. Reynolds, tell me what's happening. 325 00:11:58,923 --> 00:12:00,155 Where's Sharpe? 326 00:12:00,157 --> 00:12:01,590 If there's an issue with the blood product, 327 00:12:01,592 --> 00:12:02,791 the chair of hematology gets paged, 328 00:12:02,793 --> 00:12:04,092 and right now, that's me. 329 00:12:04,094 --> 00:12:05,460 Sorry, just habit. 330 00:12:05,462 --> 00:12:06,929 You suspect a transfusion reaction? 331 00:12:06,931 --> 00:12:09,097 Yeah, a big one. 332 00:12:09,099 --> 00:12:10,966 Okay, I'm on it. 333 00:12:12,770 --> 00:12:14,703 [INDISTINCT] down. Get a new one. 334 00:12:14,705 --> 00:12:16,471 Dr. Sharpe. 335 00:12:16,473 --> 00:12:17,539 Long time no see. 336 00:12:17,541 --> 00:12:19,541 Hello, Trey. 337 00:12:19,543 --> 00:12:20,709 How are you feeling? 338 00:12:20,711 --> 00:12:22,844 Like someone who was almost murdered by crab cakes. 339 00:12:22,846 --> 00:12:24,546 They figure out why it happened? 340 00:12:26,951 --> 00:12:28,231 What is it? 341 00:12:29,653 --> 00:12:32,654 [EMOTIONAL MUSIC] 342 00:12:32,656 --> 00:12:36,658 ♪ ♪ 343 00:12:36,660 --> 00:12:38,794 Trey, I have some bad news. 344 00:12:41,732 --> 00:12:44,833 The newfound allergies that you have 345 00:12:44,835 --> 00:12:46,902 are from your lymphoma, 346 00:12:46,904 --> 00:12:49,071 which means that it's returned. 347 00:12:53,043 --> 00:12:55,477 So, it's back to chemo? 348 00:12:55,479 --> 00:12:56,812 The cancer has spread 349 00:12:56,814 --> 00:12:58,513 too aggressively for chemotherapy. 350 00:12:58,515 --> 00:13:01,049 It's beyond anything that we can treat. 351 00:13:04,421 --> 00:13:05,487 But we beat it. 352 00:13:05,489 --> 00:13:06,455 You and me. You said we beat it. 353 00:13:06,457 --> 00:13:09,658 It's not fair, and it doesn't make any sense, 354 00:13:09,660 --> 00:13:11,493 and I am so sorry. 355 00:13:14,698 --> 00:13:16,237 How long? 356 00:13:17,367 --> 00:13:18,800 Four months. 357 00:13:18,825 --> 00:13:20,992 Maybe six. 358 00:13:23,374 --> 00:13:25,374 Are your parents here? 359 00:13:25,376 --> 00:13:26,441 I'm gonna call them. 360 00:13:26,443 --> 00:13:28,010 - No, don't. - Trey... 361 00:13:28,012 --> 00:13:29,711 I don't want them to know. 362 00:13:29,713 --> 00:13:36,852 ♪ ♪ 363 00:13:49,474 --> 00:13:51,474 _ 364 00:13:53,727 --> 00:13:56,315 _ 365 00:14:00,744 --> 00:14:02,577 - Have you got a minute? - Oh, hi. 366 00:14:02,579 --> 00:14:04,946 Yeah, actually, I'm glad you're here. 367 00:14:04,948 --> 00:14:08,373 Would you say that I have Narcissistic Personality Disorder? 368 00:14:08,719 --> 00:14:11,553 Because the DSM says that people who are narcissistic 369 00:14:11,555 --> 00:14:13,588 are typically quite haughty. 370 00:14:13,590 --> 00:14:15,123 Is that how you would characterize me? 371 00:14:15,125 --> 00:14:17,092 Haughty? Just give it to me straight. 372 00:14:17,094 --> 00:14:18,627 Am I haughty? 373 00:14:18,629 --> 00:14:20,629 You know, I heard a really good hypothetical 374 00:14:20,631 --> 00:14:21,830 to tell if you're a narcissist. 375 00:14:21,832 --> 00:14:22,764 Good, what is it? 376 00:14:22,766 --> 00:14:24,232 If a colleague shows up at your office 377 00:14:24,234 --> 00:14:25,200 during the work day, 378 00:14:25,202 --> 00:14:26,508 do you assume they're there for a reason, 379 00:14:26,510 --> 00:14:28,503 or just to hear you talk nonsense? 380 00:14:32,489 --> 00:14:33,488 Lay it on me. 381 00:14:33,513 --> 00:14:35,646 His name's Trey. 382 00:14:35,671 --> 00:14:38,639 He's 18, and he wants to die alone. 383 00:14:40,517 --> 00:14:42,751 The mutiny is upon us. 384 00:14:42,753 --> 00:14:44,753 Why does no one ever stop me with good news? 385 00:14:44,755 --> 00:14:46,788 Honestly, I'm gonna start using the air ducts. 386 00:14:46,790 --> 00:14:48,690 The neurology and neurosurgery departments 387 00:14:48,692 --> 00:14:49,624 are in open revolt. 388 00:14:49,626 --> 00:14:51,693 So naturally, you come to an oncologist. 389 00:14:51,695 --> 00:14:54,162 Max's ban on screens is completely impractical. 390 00:14:54,164 --> 00:14:55,363 Screens are vital 391 00:14:55,365 --> 00:14:58,633 even for the most basic neurological patient encounter. 392 00:14:58,635 --> 00:15:00,669 Do you know what's most interesting about neurology? 393 00:15:00,671 --> 00:15:01,770 - What? - I couldn't tell you. 394 00:15:01,772 --> 00:15:02,804 It's not my department. 395 00:15:02,806 --> 00:15:05,006 My clinic is in chaos. 396 00:15:05,008 --> 00:15:06,475 You must help. 397 00:15:06,477 --> 00:15:07,809 I can't. 398 00:15:07,811 --> 00:15:09,878 I don't have a position of authority, Vijay. 399 00:15:09,880 --> 00:15:12,948 There's no reason for roving gangs of rebel neurologists 400 00:15:12,950 --> 00:15:15,484 - to listen to me. - Max listens to you. 401 00:15:15,486 --> 00:15:17,358 It's not about your title. 402 00:15:17,821 --> 00:15:19,610 You have Max's ear. 403 00:15:20,023 --> 00:15:21,404 Please. 404 00:15:21,959 --> 00:15:23,692 For the patients. 405 00:15:23,694 --> 00:15:26,695 [DRAMATIC MUSIC] 406 00:15:26,697 --> 00:15:28,997 ♪ ♪ 407 00:15:28,999 --> 00:15:32,234 - [LUNA CRYING] - [PHONE RINGING] 408 00:15:32,236 --> 00:15:33,068 Yeah. 409 00:15:33,070 --> 00:15:35,170 Just so you know, your big idea 410 00:15:35,172 --> 00:15:37,072 is going down like a lead balloon. 411 00:15:37,074 --> 00:15:38,673 Look there's something... 412 00:15:38,675 --> 00:15:40,842 There's something wrong with Luna. 413 00:15:40,844 --> 00:15:42,878 Max, what... do they know what it is, or... 414 00:15:42,880 --> 00:15:44,886 Not yet. What do you need? 415 00:15:45,649 --> 00:15:47,215 Nothing. 416 00:15:47,217 --> 00:15:48,984 I'll handle it. 417 00:15:48,986 --> 00:15:51,987 [LUNA CRYING] 418 00:15:51,989 --> 00:15:57,058 ♪ ♪ 419 00:15:57,683 --> 00:16:00,527 A small bump, Dr. Goodwin. Likely a lipoma. 420 00:16:00,552 --> 00:16:01,784 Do you wanna biopsy it? 421 00:16:01,833 --> 00:16:03,166 I don't want you to panic. 422 00:16:03,168 --> 00:16:05,635 Well, I have... Had cancer. 423 00:16:05,637 --> 00:16:06,936 Cancer is so unlikely. 424 00:16:06,938 --> 00:16:09,105 Yeah, I know, I know, but it could be, 425 00:16:09,107 --> 00:16:12,008 or it could be a hemangioma or a Budd-Chiari malformation... 426 00:16:12,010 --> 00:16:13,343 I highly doubt that. 427 00:16:13,345 --> 00:16:15,044 I don't want to doubt, kay? I'd like to know. 428 00:16:15,046 --> 00:16:16,501 I need to know. 429 00:16:17,148 --> 00:16:18,882 - I could biopsy it, but... - Okay. 430 00:16:18,884 --> 00:16:21,017 We could be opening up ourselves to a false positive... 431 00:16:21,019 --> 00:16:23,887 Do it. Kay? 432 00:16:23,889 --> 00:16:27,056 [DRAMATIC MUSIC] 433 00:16:27,058 --> 00:16:28,391 Hey. 434 00:16:28,393 --> 00:16:29,626 It has come to my attention 435 00:16:29,628 --> 00:16:33,229 that you have been brazenly disregarding Max's directive. 436 00:16:33,231 --> 00:16:34,330 Because it's crazy. 437 00:16:34,332 --> 00:16:36,199 And yet, I'm fairly certain it wasn't optional. 438 00:16:36,201 --> 00:16:38,234 We need our screens for consults. 439 00:16:38,236 --> 00:16:39,135 And Max believes 440 00:16:39,137 --> 00:16:41,204 having your faces buried in your tablet 441 00:16:41,206 --> 00:16:43,339 only alienates you from your patients. 442 00:16:43,341 --> 00:16:45,041 Now, I've spoken with Max directly 443 00:16:45,043 --> 00:16:46,376 and he would like you to get this done, 444 00:16:46,378 --> 00:16:48,378 so tell me, how can I help? 445 00:16:48,380 --> 00:16:49,312 Do you know how much information 446 00:16:49,314 --> 00:16:51,247 we're expected to enter for each patient? 447 00:16:51,249 --> 00:16:52,515 36 pages. 448 00:16:52,517 --> 00:16:54,884 2/3rds of which is insurance coding and billing questions. 449 00:16:54,886 --> 00:16:56,052 And we have no choice but to do it 450 00:16:56,054 --> 00:16:57,086 during the consults. 451 00:16:57,088 --> 00:16:58,555 Since it takes about 15 minutes of scrolling 452 00:16:58,557 --> 00:16:59,489 to fill it all out. 453 00:16:59,491 --> 00:17:01,157 If we can't do it during the patient visit, 454 00:17:01,159 --> 00:17:02,225 we'll have to do it after. 455 00:17:02,227 --> 00:17:04,060 Which means each patient will take twice as long, 456 00:17:04,062 --> 00:17:05,662 and we'll end up seeing half as many patients. 457 00:17:05,664 --> 00:17:08,427 And some of us are not the fastest typists. 458 00:17:09,334 --> 00:17:10,400 Okay. 459 00:17:10,402 --> 00:17:14,337 So, what if we were to hire, say, medical scribes 460 00:17:14,339 --> 00:17:16,439 who could input the data while you were consulting. 461 00:17:16,441 --> 00:17:18,207 - Would that help? - That would be incredible. 462 00:17:18,209 --> 00:17:19,208 You can do that? 463 00:17:19,210 --> 00:17:21,177 No, but Max can, and if Max wants this done, 464 00:17:21,179 --> 00:17:22,111 then consider it done. 465 00:17:22,113 --> 00:17:23,947 Six new medical scribes coming your way. 466 00:17:23,949 --> 00:17:26,249 - [PAGER BEEPS] - That's... thank you. 467 00:17:26,251 --> 00:17:27,864 Thank you! 468 00:17:29,020 --> 00:17:31,454 See, I knew Max would listen to you. 469 00:17:34,426 --> 00:17:36,059 How about an indoor rock climbing wall? 470 00:17:36,061 --> 00:17:38,461 Okay, what part of "this money is cursed" 471 00:17:38,463 --> 00:17:39,462 didn't you understand? 472 00:17:39,464 --> 00:17:41,030 - Sauna and hot tub? - No. 473 00:17:41,032 --> 00:17:42,265 - Jet skis. - Sure. 474 00:17:42,267 --> 00:17:44,100 - Really? - No. 475 00:17:44,102 --> 00:17:46,302 Eli, Eli, Eli. Okay. 476 00:17:46,304 --> 00:17:48,738 Now you, you nearly had me stumped, 477 00:17:48,740 --> 00:17:50,206 what with your litany of issues. 478 00:17:50,208 --> 00:17:52,041 I mean, the headaches, the knee, 479 00:17:52,043 --> 00:17:54,577 the inability to regulate your body temperature. 480 00:17:54,579 --> 00:17:56,579 I mean, I really had to dig deep, 481 00:17:56,581 --> 00:17:59,582 and I searched far and wide. 482 00:17:59,584 --> 00:18:02,285 I mean, I even consulted a dusty old medical text. 483 00:18:02,287 --> 00:18:05,254 But I have figured it out. 484 00:18:05,256 --> 00:18:06,623 I know what you have. 485 00:18:06,625 --> 00:18:08,591 It is called a low thyroid, 486 00:18:08,593 --> 00:18:11,449 and it explains all of your symptoms. 487 00:18:12,564 --> 00:18:15,498 Even the cut on my leg that won't heal? 488 00:18:15,500 --> 00:18:17,300 What cut on your leg that won't heal? 489 00:18:17,302 --> 00:18:19,435 Did I forget to mention that one? 490 00:18:19,437 --> 00:18:22,605 Yeah, must've slipped your mind. 491 00:18:22,607 --> 00:18:26,109 So, do I still have a low thyroid, Dr. Bloom? 492 00:18:27,412 --> 00:18:28,799 No. 493 00:18:30,281 --> 00:18:33,316 Okay, so, 494 00:18:33,318 --> 00:18:35,318 cut on your leg 495 00:18:35,320 --> 00:18:37,620 that won't heal... 496 00:18:40,291 --> 00:18:42,063 Constipation... 497 00:18:43,628 --> 00:18:45,762 headaches... 498 00:18:48,500 --> 00:18:49,766 Dr. Sharpe. 499 00:18:49,768 --> 00:18:51,200 Sandra Fall from billing. 500 00:18:51,202 --> 00:18:53,169 Why did you requisition six medical scribes? 501 00:18:53,171 --> 00:18:55,104 I didn't. That was Max. 502 00:18:55,106 --> 00:18:57,373 Except the entire neurology department said it was you. 503 00:18:57,375 --> 00:18:59,244 Doesn't that sound like something Max would do? 504 00:18:59,246 --> 00:19:01,644 Unfortunately, yes. So, why didn't he sign the paperwork? 505 00:19:01,646 --> 00:19:03,312 You know, that also sounds like something 506 00:19:03,314 --> 00:19:04,313 Max would forget to do. 507 00:19:04,315 --> 00:19:06,315 I can't approve the requisition of new staff 508 00:19:06,317 --> 00:19:08,151 without the medical director's signature. 509 00:19:08,153 --> 00:19:09,632 Okay, wait. 510 00:19:10,188 --> 00:19:11,554 - Turn around. - Why? 511 00:19:11,556 --> 00:19:13,723 Plausible deniability. 512 00:19:13,725 --> 00:19:16,726 [PERCUSSIVE MUSIC] 513 00:19:16,728 --> 00:19:18,724 Okay, you can turn around now. 514 00:19:19,564 --> 00:19:22,365 That looks like Max signed it to me. 515 00:19:22,367 --> 00:19:24,534 That does seem like something Max would do. 516 00:19:24,536 --> 00:19:28,538 ♪ ♪ 517 00:19:29,193 --> 00:19:31,207 Have you ever heard of magical thinking? 518 00:19:31,209 --> 00:19:32,208 No? 519 00:19:32,210 --> 00:19:35,078 It's the belief that 520 00:19:35,080 --> 00:19:37,326 our thoughts can shape reality. 521 00:19:37,649 --> 00:19:39,415 The idea that our deepest wishes 522 00:19:39,417 --> 00:19:42,248 can somehow shape the physical world. 523 00:19:42,654 --> 00:19:44,387 Or sometimes, we hope 524 00:19:44,389 --> 00:19:46,556 that if we don't talk about something, 525 00:19:46,558 --> 00:19:47,962 it won't happen. 526 00:19:50,161 --> 00:19:51,561 You think I'm in some weirdo headspace 527 00:19:51,563 --> 00:19:52,729 where if I don't tell my parents, 528 00:19:52,731 --> 00:19:54,330 I think I won't die? 529 00:19:54,332 --> 00:19:55,803 I think it's possible. 530 00:19:56,534 --> 00:19:58,601 Okay, no. That's not me at all. 531 00:19:58,603 --> 00:20:00,369 I'm fully clear on my situation. 532 00:20:00,371 --> 00:20:02,852 - Okay. - In six months, I'm toast. 533 00:20:04,075 --> 00:20:05,675 Yeah. 534 00:20:08,179 --> 00:20:10,713 So, why not tell your parents? 535 00:20:10,715 --> 00:20:12,381 Look, I'm 18, 536 00:20:12,383 --> 00:20:14,617 and three years of that was spent sidelined with cancer, 537 00:20:14,619 --> 00:20:17,120 so experience-wise, it's like I'm 15. 538 00:20:17,122 --> 00:20:19,422 I've got less than a year left, and I want to go live. 539 00:20:19,424 --> 00:20:21,557 That's great. Why don't you tell them that? 540 00:20:21,559 --> 00:20:23,526 If I did, every time I leave the house, 541 00:20:23,528 --> 00:20:25,795 I'll have to deal with their sad faces. 542 00:20:25,797 --> 00:20:27,396 That I'm choosing to spend my last days 543 00:20:27,398 --> 00:20:29,098 with people that aren't them. 544 00:20:29,100 --> 00:20:30,299 Okay, I get that, Trey, 545 00:20:30,301 --> 00:20:34,203 but you know there are physical signs of cancer, right? 546 00:20:35,406 --> 00:20:38,274 Bottles of painkillers, your body will be in decline. 547 00:20:38,276 --> 00:20:39,275 So? 548 00:20:39,277 --> 00:20:41,277 So your parents are bound to notice that, 549 00:20:41,279 --> 00:20:42,600 don't you think? 550 00:20:43,448 --> 00:20:45,882 Terminal cancer's not really something you can hide. 551 00:20:45,884 --> 00:20:48,451 [DRAMATIC MUSIC] 552 00:20:48,453 --> 00:20:49,886 That's why I'm leaving. 553 00:20:49,888 --> 00:20:51,220 Leaving? 554 00:20:51,222 --> 00:20:52,755 I've been thinking about it all morning. 555 00:20:52,757 --> 00:20:54,757 My buddy Jem is doing a semester in Barcelona. 556 00:20:54,759 --> 00:20:56,759 I'm gonna take the semester off and go crash with him, 557 00:20:56,761 --> 00:20:58,461 then after that, I'll go wherever. 558 00:20:58,463 --> 00:21:02,732 Peru, climb the Andes, hopefully lose my virginity. 559 00:21:02,734 --> 00:21:05,568 - It's okay to laugh. - I'm not laughing. 560 00:21:06,805 --> 00:21:09,210 There's just so much I haven't done. 561 00:21:09,641 --> 00:21:12,308 So, your parents are gonna hear about you dying 562 00:21:12,310 --> 00:21:14,410 on a mountain thousands of miles away, 563 00:21:14,412 --> 00:21:15,778 all alone? 564 00:21:15,780 --> 00:21:17,413 And it'll be awful for them. 565 00:21:17,415 --> 00:21:18,447 Yeah. 566 00:21:18,449 --> 00:21:20,971 But it's gonna be awful for them no matter what. 567 00:21:21,920 --> 00:21:24,187 At least this way, it won't be awful for me. 568 00:21:24,189 --> 00:21:28,157 ♪ ♪ 569 00:21:28,159 --> 00:21:29,358 Yeah. 570 00:21:33,104 --> 00:21:34,485 Okay. 571 00:21:35,366 --> 00:21:37,600 I'm gonna go get your discharge paperwork. 572 00:21:37,602 --> 00:21:43,673 ♪ ♪ 573 00:21:45,610 --> 00:21:47,343 - [LUNA CRYING] - I know. 574 00:21:47,345 --> 00:21:49,345 I know, I know, I know. 575 00:21:49,347 --> 00:21:50,880 [WHISPERING] I know, I know, I know. 576 00:21:50,882 --> 00:21:52,882 - I know. - Everything okay? 577 00:21:52,884 --> 00:21:55,451 They need to run some tests, but... 578 00:21:55,453 --> 00:21:57,186 Hey, hey, hey, hey. 579 00:21:57,188 --> 00:21:59,288 Sorry. Can't seem to... 580 00:21:59,290 --> 00:22:01,190 Don't worry about it. 581 00:22:01,192 --> 00:22:05,394 Hey, hey, hey, hey, hey. 582 00:22:05,396 --> 00:22:08,631 [LUNA CRYING] 583 00:22:08,633 --> 00:22:12,368 My wife would have been better at this. 584 00:22:12,370 --> 00:22:13,870 Have you tried the Ss? 585 00:22:13,872 --> 00:22:16,672 [LUNA SCREAMING] 586 00:22:16,674 --> 00:22:18,708 - Give it a try? - Oh, yeah, yeah, sure. 587 00:22:18,710 --> 00:22:20,476 Hey, hey. 588 00:22:20,478 --> 00:22:23,379 Oh, hi. 589 00:22:23,381 --> 00:22:27,516 [SHUSHING GENTLY] 590 00:22:27,518 --> 00:22:28,885 Hi. 591 00:22:28,887 --> 00:22:31,921 [SHUSHING GENTLY] 592 00:22:31,923 --> 00:22:33,723 [LUNA STOPS CRYING] 593 00:22:33,725 --> 00:22:36,392 Raising a child by yourself is hard. 594 00:22:36,394 --> 00:22:39,996 Yeah. Hoping it gets easier. 595 00:22:39,998 --> 00:22:41,898 It won't. 596 00:22:41,900 --> 00:22:44,567 But you get better at getting through it. 597 00:22:44,569 --> 00:22:46,435 Yeah. 598 00:22:48,673 --> 00:22:49,772 Ms. Healy? 599 00:22:49,774 --> 00:22:52,241 The doctor will see you now. 600 00:22:52,243 --> 00:22:54,377 - There we go. - Thanks. 601 00:22:54,379 --> 00:22:56,712 Hi. Hi! 602 00:22:56,714 --> 00:22:58,447 Yeah, was that better? 603 00:23:02,520 --> 00:23:03,519 Good luck. 604 00:23:03,521 --> 00:23:05,354 Thanks. You too. 605 00:23:08,760 --> 00:23:10,927 Hang another liter of normal saline. 606 00:23:10,929 --> 00:23:12,135 She has a positive ANA 607 00:23:12,137 --> 00:23:13,529 and double-stranded DNA antibodies. 608 00:23:13,531 --> 00:23:14,530 She has Lupus? 609 00:23:14,532 --> 00:23:15,631 And it's making antibodies 610 00:23:15,633 --> 00:23:17,533 that are reacting to the transfused red blood cells. 611 00:23:17,535 --> 00:23:18,701 That's why she rejected it. 612 00:23:18,703 --> 00:23:20,770 Any blood we give her needs to be meticulously matched 613 00:23:20,772 --> 00:23:22,939 to dozens of proteins on the surface of her red blood cells, 614 00:23:22,941 --> 00:23:24,040 or she'll react again. 615 00:23:24,065 --> 00:23:25,965 - Okay, so get it up here. - We don't have any. 616 00:23:25,944 --> 00:23:27,777 But I'm gonna search every hospital and blood bank 617 00:23:27,779 --> 00:23:29,378 - until we find it. - Well, you better hurry, 618 00:23:29,380 --> 00:23:31,393 or she's gonna bleed out on the table. 619 00:23:40,909 --> 00:23:42,576 - Where's Bobbi? - Still back there. 620 00:23:42,578 --> 00:23:44,286 - Oh. - They let me watch 621 00:23:44,288 --> 00:23:46,446 as she went under, but then said I had to wait here 622 00:23:46,448 --> 00:23:47,881 till after the procedure. 623 00:23:47,883 --> 00:23:49,516 Yeah, that's typical. 624 00:23:51,096 --> 00:23:53,730 Since my husband passed, I... 625 00:23:55,000 --> 00:23:57,167 I hate having her out of my sight. 626 00:23:57,169 --> 00:23:59,269 I know she's okay, but... 627 00:23:59,271 --> 00:24:01,104 I know, um... 628 00:24:03,217 --> 00:24:04,574 Come with me. 629 00:24:04,576 --> 00:24:07,577 [EMOTIONAL MUSIC] 630 00:24:07,579 --> 00:24:14,184 ♪ ♪ 631 00:24:14,186 --> 00:24:16,253 Are you sure we can be back here? 632 00:24:16,255 --> 00:24:17,754 I know a few people. 633 00:24:17,756 --> 00:24:19,823 You can leave that there if you want. 634 00:24:19,825 --> 00:24:26,963 ♪ ♪ 635 00:24:28,667 --> 00:24:31,301 Chuck Turnbill's one of the best ENTs in Manhattan. 636 00:24:33,172 --> 00:24:35,305 Now you get to see why. 637 00:24:35,307 --> 00:24:40,877 ♪ ♪ 638 00:24:40,879 --> 00:24:42,589 Thank you. 639 00:24:43,649 --> 00:24:45,015 Sure. 640 00:24:47,619 --> 00:24:49,686 Dr. Goodwin, we have Luna's results. 641 00:24:49,688 --> 00:24:51,788 Excuse me. 642 00:24:55,647 --> 00:24:56,785 [ELEVATOR DINGS] 643 00:24:56,810 --> 00:25:00,039 [PERCUSSIVE MUSIC] 644 00:25:00,165 --> 00:25:02,065 We want medical scribes too. 645 00:25:02,067 --> 00:25:03,374 Oh, do you now? 646 00:25:03,376 --> 00:25:04,734 We heard what you got the neurosurgeons, 647 00:25:04,736 --> 00:25:06,136 and we want the exact same thing. 648 00:25:06,138 --> 00:25:08,004 Mm, but I distinctly recall you telling me 649 00:25:08,006 --> 00:25:09,409 how much you love your screens, 650 00:25:09,411 --> 00:25:12,008 so hiring medical scribes isn't gonna solve your problem. 651 00:25:12,010 --> 00:25:13,643 So what are you gonna give us? 652 00:25:13,645 --> 00:25:14,845 Home visits. 653 00:25:14,847 --> 00:25:16,813 Home visits? 654 00:25:16,815 --> 00:25:18,348 To forge authentic connections 655 00:25:18,350 --> 00:25:19,482 with the people that you treat, 656 00:25:19,484 --> 00:25:22,319 you need to do far more than just set your screens aside. 657 00:25:22,321 --> 00:25:25,355 You need total immersion in the lives of your patients. 658 00:25:25,357 --> 00:25:28,091 Even if we wanted to do that, which we don't, 659 00:25:28,093 --> 00:25:29,759 our schedules would never allow for that. 660 00:25:29,761 --> 00:25:31,862 I'm cancelling all pulmonology clinic appointments 661 00:25:31,864 --> 00:25:33,029 for the next month. 662 00:25:33,031 --> 00:25:35,098 - That should free up some time. - Wait, you can't do that. 663 00:25:35,100 --> 00:25:36,700 I'm not doing it, Max is. 664 00:25:36,702 --> 00:25:37,734 You talked to him about us? 665 00:25:37,736 --> 00:25:39,870 Yes, and he agreed this is exactly what you need. 666 00:25:39,872 --> 00:25:41,271 You and your colleagues are gonna start 667 00:25:41,273 --> 00:25:42,939 visiting your patients in their home, 668 00:25:42,941 --> 00:25:44,908 and you are really gonna get to know them. 669 00:25:44,910 --> 00:25:46,743 Max suggested that you could start 670 00:25:46,745 --> 00:25:48,178 by learning their first names. 671 00:25:48,180 --> 00:25:52,849 ♪ ♪ 672 00:25:53,785 --> 00:25:54,851 Eli. 673 00:25:54,853 --> 00:25:55,919 Okay. 674 00:25:55,921 --> 00:25:58,788 Now, I think I figured out what is wrong with you, 675 00:25:58,790 --> 00:26:02,859 and this is the treatment. 676 00:26:02,861 --> 00:26:04,895 It looks big. 677 00:26:04,897 --> 00:26:07,049 Yeah. Yeah, it is. 678 00:26:08,934 --> 00:26:12,068 So look, I went over your landfill of symptoms 679 00:26:12,070 --> 00:26:15,038 a million times, and... 680 00:26:15,040 --> 00:26:17,641 the only diagnosis I could come to 681 00:26:17,643 --> 00:26:19,242 was malnutrition. 682 00:26:21,605 --> 00:26:25,115 Now, Eli, are you having trouble buying food? 683 00:26:25,117 --> 00:26:27,918 My Social Security check pays most of my rent, 684 00:26:27,920 --> 00:26:30,239 but to cover the rest of it, 685 00:26:30,822 --> 00:26:32,822 I sell my food stamps, 686 00:26:32,824 --> 00:26:36,426 and eat fast food 'cause it's cheap. 687 00:26:37,579 --> 00:26:38,995 Okay. 688 00:26:38,997 --> 00:26:42,933 Well, look, you can't do that anymore. 689 00:26:42,935 --> 00:26:44,234 I knew I was cutting corners, 690 00:26:44,236 --> 00:26:46,970 I didn't know I was hurting myself. 691 00:26:46,972 --> 00:26:48,805 What about the shelter? 692 00:26:48,807 --> 00:26:51,580 I mean, they offer three healthy meals a day. 693 00:26:51,582 --> 00:26:53,843 I won't take food away 694 00:26:53,845 --> 00:26:55,912 from people who really need it! 695 00:26:55,914 --> 00:26:58,248 You really need it. 696 00:26:58,250 --> 00:27:00,784 I mean, your body is basically starving. 697 00:27:03,755 --> 00:27:07,090 Have you heard of something called Meals for Seniors? 698 00:27:07,092 --> 00:27:09,693 I mean, it is a great program that is designed to help 699 00:27:09,695 --> 00:27:11,194 with the nutritional needs of the elderly. 700 00:27:11,196 --> 00:27:13,129 I've been on a waitlist since June. 701 00:27:15,000 --> 00:27:17,167 Of 2016. 702 00:27:19,872 --> 00:27:22,772 I don't understand. Why can't you find a match? 703 00:27:22,774 --> 00:27:23,873 Your sister needs 704 00:27:23,875 --> 00:27:26,376 an extremely particular blood product, 705 00:27:26,378 --> 00:27:29,813 and so far, no hospital within 6 hours 706 00:27:29,815 --> 00:27:31,425 has it on hand. 707 00:27:32,517 --> 00:27:34,845 I'm so sorry, Justine. 708 00:27:36,154 --> 00:27:37,988 If there's any other family members 709 00:27:37,990 --> 00:27:41,391 you wish to call, now would be the time. 710 00:27:42,352 --> 00:27:44,394 Elandra's a Marine. 711 00:27:44,396 --> 00:27:47,797 She did three tours in Afghanistan, 712 00:27:47,799 --> 00:27:50,166 and now a commute to work is going to kill her 713 00:27:50,168 --> 00:27:51,835 because you don't have blood? 714 00:27:51,837 --> 00:27:54,838 [EMOTIONAL MUSIC] 715 00:27:54,840 --> 00:27:57,374 ♪ ♪ 716 00:27:57,376 --> 00:27:59,142 You paged me? 717 00:27:59,144 --> 00:28:01,177 Look, I know I'm stepping over Castro, 718 00:28:01,179 --> 00:28:03,513 but my patient needs all the help that she can get, 719 00:28:03,515 --> 00:28:05,148 and I'm not gonna let chain of command 720 00:28:05,150 --> 00:28:07,377 get in the way of saving her life. 721 00:28:08,462 --> 00:28:10,086 Will you help? 722 00:28:10,672 --> 00:28:12,255 Ella. 723 00:28:12,257 --> 00:28:13,490 I have something for you. 724 00:28:13,492 --> 00:28:15,392 I realized mine were a little old, 725 00:28:15,394 --> 00:28:17,060 so I thought maybe these new ones 726 00:28:17,062 --> 00:28:19,229 will make you feel more at home. 727 00:28:19,231 --> 00:28:22,365 Vijay, I really appreciate what you're doing. 728 00:28:22,367 --> 00:28:24,267 I just... 729 00:28:24,269 --> 00:28:25,522 Your home? 730 00:28:25,524 --> 00:28:26,770 You mean our home. 731 00:28:26,772 --> 00:28:28,104 Yeah. 732 00:28:28,106 --> 00:28:30,073 There's so much of your old life there, 733 00:28:30,075 --> 00:28:33,510 so much of everything, really, and... 734 00:28:33,512 --> 00:28:35,111 I just... 735 00:28:35,113 --> 00:28:36,546 There's no space for anyone else. 736 00:28:36,548 --> 00:28:37,914 There's no space for me. 737 00:28:37,916 --> 00:28:40,083 Oh, we will move Rohan's books. 738 00:28:40,085 --> 00:28:41,384 It's not about the books. 739 00:28:41,386 --> 00:28:43,453 I just... 740 00:28:43,455 --> 00:28:45,088 Feel like I picture myself there, 741 00:28:45,090 --> 00:28:48,358 and I just... with my OCD, and... 742 00:28:48,360 --> 00:28:50,794 I know that you are just trying to be helpful, 743 00:28:50,796 --> 00:28:52,462 and that really means so much. 744 00:28:52,464 --> 00:28:54,464 I just... it's just not gonna work for me. 745 00:28:54,466 --> 00:28:58,034 ♪ ♪ 746 00:28:58,036 --> 00:28:59,596 I... 747 00:28:59,971 --> 00:29:02,205 I'm sorry I did not think of... 748 00:29:02,207 --> 00:29:04,374 No, I'm sorry. 749 00:29:04,376 --> 00:29:06,376 I... 750 00:29:06,378 --> 00:29:07,944 You're being so great, and I... 751 00:29:07,946 --> 00:29:12,048 You need to do what is best for the baby, and... 752 00:29:12,050 --> 00:29:13,819 And for you. 753 00:29:14,286 --> 00:29:17,087 I'll come by after my shift, and I'll pick up my things. 754 00:29:17,089 --> 00:29:23,226 ♪ ♪ 755 00:29:24,429 --> 00:29:26,329 Where will you go? 756 00:29:26,331 --> 00:29:29,265 I'll go stay with a friend till I figure it out. 757 00:29:29,267 --> 00:29:34,304 ♪ ♪ 758 00:29:34,306 --> 00:29:35,839 Okay. 759 00:29:35,841 --> 00:29:43,179 ♪ ♪ 760 00:29:43,181 --> 00:29:44,314 It's not cancer. 761 00:29:44,316 --> 00:29:46,249 It's not some obscure infection. 762 00:29:46,251 --> 00:29:49,285 Luna has an epidermoid cyst, a simple fold of tissue. 763 00:29:49,287 --> 00:29:51,588 A small injection of steroids and she'll be fine. 764 00:29:53,325 --> 00:29:54,457 That's great news. Thank you. 765 00:29:54,459 --> 00:29:56,159 But if I may, Dr. Goodwin, 766 00:29:56,161 --> 00:29:57,660 today you let your parental fears 767 00:29:57,662 --> 00:30:00,530 override your medical judgment and mine. 768 00:30:00,532 --> 00:30:02,365 What do you mean? 769 00:30:02,367 --> 00:30:04,267 From now on, when Luna visits this office, 770 00:30:04,269 --> 00:30:06,202 I don't want her coming with Dr. Goodwin. 771 00:30:06,204 --> 00:30:08,605 I want Luna coming with her father. 772 00:30:11,143 --> 00:30:12,610 Got it. 773 00:30:16,798 --> 00:30:18,982 Okay. 774 00:30:18,984 --> 00:30:23,019 For your discharge, my mountain-climbing friend. 775 00:30:23,021 --> 00:30:25,021 - Here you go. - Sweet, thank you. 776 00:30:25,023 --> 00:30:26,890 So, listen, before you leave, if you don't mind, 777 00:30:26,892 --> 00:30:29,893 I have one more shrink thought for you. 778 00:30:29,895 --> 00:30:32,564 What do you say about making a video for your parents? 779 00:30:34,199 --> 00:30:35,231 What kind of video? 780 00:30:35,233 --> 00:30:37,233 Well, when you leave, and you say good-bye, 781 00:30:37,235 --> 00:30:38,468 your parents aren't going to know 782 00:30:38,470 --> 00:30:40,904 that that's really good-bye, 783 00:30:40,906 --> 00:30:42,705 so why don't you give them that gift? 784 00:30:42,707 --> 00:30:44,641 The real good-bye? 785 00:30:44,643 --> 00:30:46,509 And then when I receive word that you've passed, 786 00:30:46,511 --> 00:30:48,413 I will make sure that they get it. 787 00:30:49,247 --> 00:30:51,080 Yeah. Seems like a good idea. 788 00:30:51,082 --> 00:30:53,149 Great, okay. I'm gonna set this up. 789 00:30:53,151 --> 00:30:56,088 We'll get you off to Aconcagua in no time, my friend. 790 00:31:04,663 --> 00:31:06,515 What should I say? 791 00:31:06,998 --> 00:31:08,064 I mean, that's up to you, really, 792 00:31:08,066 --> 00:31:11,234 but try to remember that when your parents see this, 793 00:31:11,236 --> 00:31:13,336 they're gonna be dealing with the fact that you're gone. 794 00:31:13,338 --> 00:31:15,004 All right? So... 795 00:31:15,006 --> 00:31:18,274 I don't know, maybe tell them how you want to be remembered. 796 00:31:18,276 --> 00:31:20,210 Five most important memories. 797 00:31:24,583 --> 00:31:26,082 Hi, Mom and Dad. 798 00:31:26,084 --> 00:31:27,744 Hi. 799 00:31:28,353 --> 00:31:31,254 When you see this, I'll be gone, 800 00:31:31,256 --> 00:31:35,001 and I thought you'd like to hear this message from me. 801 00:31:35,560 --> 00:31:37,212 Anyway, 802 00:31:37,629 --> 00:31:39,762 here are my five most important memories. 803 00:31:45,370 --> 00:31:48,137 Okay. Here's one. 804 00:31:48,139 --> 00:31:50,440 The day I got diagnosed with cancer. 805 00:31:50,442 --> 00:31:52,041 We were driving home from the hospital, 806 00:31:52,043 --> 00:31:54,020 and you offered to get me ice cream. 807 00:31:54,279 --> 00:31:56,479 And I was 15, and trying to be a tough guy or whatever, 808 00:31:56,481 --> 00:31:58,150 so I said no. 809 00:31:58,617 --> 00:32:01,284 But later that night, you brought me some anyway. 810 00:32:01,286 --> 00:32:03,319 Rocky Road. 811 00:32:03,321 --> 00:32:05,622 And it had been years since I'd asked you to get me ice cream, 812 00:32:05,624 --> 00:32:07,223 but you remembered my favorite flavor, 813 00:32:07,225 --> 00:32:10,260 and that made me feel so good. 814 00:32:12,497 --> 00:32:14,124 Number two. 815 00:32:15,166 --> 00:32:17,544 Playing Toss the Trey when I was little. 816 00:32:18,303 --> 00:32:20,403 Might be my first memory, actually. 817 00:32:20,405 --> 00:32:21,729 Getting tossed up in the air, 818 00:32:21,731 --> 00:32:25,177 and not worrying if you were gonna catch me. 819 00:32:26,077 --> 00:32:27,512 And... 820 00:32:27,537 --> 00:32:32,440 ♪ ♪ 821 00:32:33,485 --> 00:32:34,811 And... 822 00:32:35,687 --> 00:32:37,481 and Thanksgiving. 823 00:32:38,089 --> 00:32:39,789 When I tried to eat Dad's stuffing after chemo, 824 00:32:39,791 --> 00:32:42,125 but I got sick, and I... 825 00:32:44,829 --> 00:32:47,282 And you had to help clean me up. 826 00:32:48,366 --> 00:32:51,100 And I hated it, but I remember having this thought of, 827 00:32:51,102 --> 00:32:52,662 "Jesus, 828 00:32:53,772 --> 00:32:55,590 what would I do if I didn't..." 829 00:32:55,592 --> 00:33:01,778 ♪ ♪ 830 00:33:01,780 --> 00:33:03,780 "If I didn't have you?" 831 00:33:03,782 --> 00:33:10,720 ♪ ♪ 832 00:33:12,657 --> 00:33:15,558 Could you... could you press stop, please? 833 00:33:15,560 --> 00:33:22,665 ♪ ♪ 834 00:33:26,835 --> 00:33:29,182 You hired unbudgeted medical scribes? 835 00:33:29,184 --> 00:33:32,245 You cancelled clinics? You forged Max's signature? 836 00:33:32,270 --> 00:33:34,003 Usually, I save my indignation for Max, 837 00:33:34,005 --> 00:33:35,437 but this time, you outdid even him. 838 00:33:35,439 --> 00:33:37,172 Mm, it has been a busy day. 839 00:33:37,174 --> 00:33:38,340 This isn't a game, Helen. 840 00:33:38,342 --> 00:33:40,075 You're on a branch all by yourself, 841 00:33:40,077 --> 00:33:41,744 and if you don't want me to run you 842 00:33:41,746 --> 00:33:43,846 out of this hospital for good, you better start talking. 843 00:33:43,848 --> 00:33:45,080 Do you mind walking a bit faster? 844 00:33:45,082 --> 00:33:46,081 I do mind. 845 00:33:46,083 --> 00:33:47,883 Did you learn nothing from your recent demotion? 846 00:33:47,885 --> 00:33:49,084 What I learned is that sometimes 847 00:33:49,086 --> 00:33:51,186 we have to bend the rules in order to help our patients, 848 00:33:51,188 --> 00:33:53,922 and it certainly helps that I have no titles to stop me. 849 00:33:53,924 --> 00:33:55,057 God, you sound just like him. 850 00:33:55,059 --> 00:33:56,859 Good, because everything I did today, 851 00:33:56,861 --> 00:33:57,960 Max would have done too. 852 00:33:57,962 --> 00:34:00,763 Patients are the most important part of this hospital, 853 00:34:00,765 --> 00:34:02,364 the center of everything that we do. 854 00:34:02,366 --> 00:34:03,432 Believe it or not, 855 00:34:03,434 --> 00:34:06,201 emulating Max's reckless and irresponsible behavior 856 00:34:06,203 --> 00:34:07,703 is not gonna win you any points. 857 00:34:07,705 --> 00:34:10,873 And where the hell are we even going? 858 00:34:10,875 --> 00:34:13,709 [PROPELLERS WHIRRING] 859 00:34:13,711 --> 00:34:15,878 [PERCUSSIVE MUSIC] 860 00:34:15,880 --> 00:34:18,380 Ma'am, inside this cooler, you'll find the synthetic blood 861 00:34:18,382 --> 00:34:20,049 that you requested. 862 00:34:20,051 --> 00:34:22,051 What's going on? Who are you? 863 00:34:22,053 --> 00:34:24,420 When the Marines found out one of our own was down, 864 00:34:24,422 --> 00:34:25,487 we were determined to help. 865 00:34:25,489 --> 00:34:27,215 Thank you, Colonel. 866 00:34:27,958 --> 00:34:28,824 You were saying? 867 00:34:28,826 --> 00:34:31,126 That blood will help Reynolds' patient? 868 00:34:31,128 --> 00:34:33,996 - It will. - Then go! 869 00:34:33,998 --> 00:34:36,065 Your call is very important. 870 00:34:36,067 --> 00:34:37,399 Please continue to hold, 871 00:34:37,401 --> 00:34:39,401 and the next available Meals for Seniors representative 872 00:34:39,403 --> 00:34:40,402 will assist you. 873 00:34:40,404 --> 00:34:41,437 [LINE RINGS] 874 00:34:41,439 --> 00:34:42,905 Meals for Seniors. This is Linda. 875 00:34:42,907 --> 00:34:45,240 Hi, Linda, this is Dr. Lauren Bloom 876 00:34:45,242 --> 00:34:46,508 over at New Amsterdam. 877 00:34:46,510 --> 00:34:48,944 I've got a patient who is on your waitlist. 878 00:34:48,946 --> 00:34:51,180 I'm sorry, I know it's frustrating, 879 00:34:51,182 --> 00:34:52,981 but it can take years for a client 880 00:34:52,983 --> 00:34:54,516 to work their way to the top. 881 00:34:54,518 --> 00:34:57,252 There's just too many hungry elders. 882 00:34:57,254 --> 00:34:58,898 Right. 883 00:35:01,158 --> 00:35:02,858 Well, look, how much would it cost 884 00:35:02,860 --> 00:35:05,160 to wipe out the waitlist? 885 00:35:05,162 --> 00:35:06,462 Are you trying to bribe me? 886 00:35:06,464 --> 00:35:07,963 No. No. 887 00:35:07,965 --> 00:35:09,431 I just wondered how much it would cost 888 00:35:09,433 --> 00:35:12,167 to service everyone who's been waiting? 889 00:35:12,169 --> 00:35:14,370 That's a big number. 890 00:35:14,372 --> 00:35:16,271 Try me. 891 00:35:18,376 --> 00:35:20,342 Oh, Eli. 892 00:35:20,344 --> 00:35:21,777 I called Meals for Seniors. 893 00:35:21,779 --> 00:35:23,345 Turns out they had an opening after all. 894 00:35:23,347 --> 00:35:26,348 [EMOTIONAL MUSIC] 895 00:35:26,350 --> 00:35:29,017 ♪ ♪ 896 00:35:29,019 --> 00:35:30,219 Hey. 897 00:35:30,221 --> 00:35:31,220 Hey! 898 00:35:31,222 --> 00:35:34,189 Bobbi just wanted to make sure Luna was okay. 899 00:35:34,191 --> 00:35:36,892 She is. And Bobbi? 900 00:35:36,894 --> 00:35:39,061 - She is. - Good. 901 00:35:39,063 --> 00:35:41,029 That's my number. 902 00:35:41,031 --> 00:35:43,899 Oh, I'm not really... 903 00:35:43,901 --> 00:35:45,401 The number's for Luna. 904 00:35:45,403 --> 00:35:47,469 - For a playdate. - Playdate? 905 00:35:47,471 --> 00:35:49,071 Yeah, you know, babies on blankets, 906 00:35:49,073 --> 00:35:52,007 spilled Cheerios, toy battles. 907 00:35:52,009 --> 00:35:55,178 Right. Playdate, yep. Heard of those. 908 00:35:55,913 --> 00:35:58,847 Yeah, welcome to the next level of parenthood, Max. 909 00:35:58,849 --> 00:36:04,820 ♪ ♪ 910 00:36:04,822 --> 00:36:07,156 You gave my sister experimental blood. 911 00:36:07,158 --> 00:36:08,090 Synthetic blood. 912 00:36:08,092 --> 00:36:10,325 It's used mainly for battlefield injuries. 913 00:36:10,327 --> 00:36:12,327 Which isn't actually blood at all. 914 00:36:13,154 --> 00:36:15,097 Scientists take hemoglobin, 915 00:36:15,099 --> 00:36:16,498 the molecule that carries oxygen, 916 00:36:16,500 --> 00:36:18,934 and they wrap it in a polymer coating. 917 00:36:18,936 --> 00:36:20,936 Which means that your sister's body 918 00:36:20,938 --> 00:36:22,237 gets the oxygen that it needs, 919 00:36:22,239 --> 00:36:25,073 but won't reject the blood carrying it. 920 00:36:25,075 --> 00:36:27,075 Elandra's responding well to the treatment. 921 00:36:27,077 --> 00:36:29,170 She's gonna pull through. 922 00:36:30,848 --> 00:36:33,081 I didn't know any of this was an option. 923 00:36:33,083 --> 00:36:34,416 It wasn't. 924 00:36:34,418 --> 00:36:37,186 But Dr. Sharpe made it happen anyway. 925 00:36:37,188 --> 00:36:42,024 ♪ ♪ 926 00:36:42,026 --> 00:36:43,559 Oh. 927 00:36:43,561 --> 00:36:44,593 Thank you. 928 00:36:44,595 --> 00:36:51,934 ♪ ♪ 929 00:36:58,876 --> 00:37:00,476 Floyd, you paged? 930 00:37:00,478 --> 00:37:02,044 I don't know how I'm gonna say this, 931 00:37:02,046 --> 00:37:06,048 so I'm gonna just say it. 932 00:37:06,050 --> 00:37:07,375 Okay. 933 00:37:09,053 --> 00:37:12,387 So Evie took this new job in San Francisco, 934 00:37:12,389 --> 00:37:14,490 and it's everything she's ever wanted, 935 00:37:14,492 --> 00:37:16,291 but it means it's gonna be a lot of changes 936 00:37:16,293 --> 00:37:17,259 happening for us, 937 00:37:17,261 --> 00:37:19,061 and I just wanted to be straight up with you 938 00:37:19,063 --> 00:37:21,097 about my future here. 939 00:37:21,966 --> 00:37:23,432 Well, I think that's amazing. 940 00:37:23,434 --> 00:37:24,671 Yeah, I totally get it. 941 00:37:24,673 --> 00:37:26,101 And look, we'll make whatever happens next 942 00:37:26,103 --> 00:37:27,970 as painless as possible. 943 00:37:27,972 --> 00:37:29,404 - I appreciate that. - Mm-hmm. 944 00:37:29,406 --> 00:37:30,572 Thank you. 945 00:37:30,574 --> 00:37:31,775 Sure. 946 00:37:32,510 --> 00:37:33,642 It's crazy. 947 00:37:33,644 --> 00:37:36,345 You and I have been linked since my very first day here. 948 00:37:36,347 --> 00:37:37,412 You were my first hire. 949 00:37:37,414 --> 00:37:38,280 - Mm-hmm. - You know that? 950 00:37:38,282 --> 00:37:39,681 - Mm-hmm. - Best decision I ever made. 951 00:37:39,683 --> 00:37:40,948 Oh, thanks. 952 00:37:40,950 --> 00:37:42,918 Look, just know that whatever you need from me, 953 00:37:42,920 --> 00:37:43,919 I got you. 954 00:37:43,921 --> 00:37:44,853 I'm flattered, I really am, 955 00:37:44,855 --> 00:37:46,421 and I'm definitely gonna take you up on that. 956 00:37:46,423 --> 00:37:48,123 Good. I know how brutal 957 00:37:48,125 --> 00:37:50,158 long distance relationships can be. 958 00:37:50,160 --> 00:37:51,059 Oh, no, no, I'm... 959 00:37:51,061 --> 00:37:52,928 Just take a few weeks and help Evie move 960 00:37:52,930 --> 00:37:53,795 and get settled and... 961 00:37:53,797 --> 00:37:55,297 Max, that's very generous, but that... 962 00:37:55,299 --> 00:37:56,598 Yeah, well, good. You deserve it. 963 00:37:56,600 --> 00:37:58,333 We'll make it work, for both of you. 964 00:37:58,335 --> 00:38:00,302 Right? We got this. All right? 965 00:38:00,304 --> 00:38:02,538 'Cause teamwork makes the dream work! 966 00:38:02,540 --> 00:38:03,739 Right, buddy? 967 00:38:03,741 --> 00:38:06,708 [THE HEAD AND THE HEART'S "RIVERS AND ROADS"] 968 00:38:06,710 --> 00:38:10,712 [SOLEMN GUITAR MUSIC] 969 00:38:10,714 --> 00:38:12,899 How did you get him to change his mind? 970 00:38:13,617 --> 00:38:15,284 I didn't. 971 00:38:15,286 --> 00:38:17,452 I think Trey just realized that 972 00:38:17,454 --> 00:38:20,240 he can't finish his story without them. 973 00:38:20,958 --> 00:38:23,358 ♪ A year from now ♪ 974 00:38:23,360 --> 00:38:25,994 ♪ We'll all be gone ♪ 975 00:38:25,996 --> 00:38:27,496 ♪ All our friends ♪ 976 00:38:27,498 --> 00:38:31,500 ♪ Will move away ♪ 977 00:38:31,502 --> 00:38:35,070 ♪ And they're going to better places ♪ 978 00:38:35,072 --> 00:38:36,572 Hey. 979 00:38:38,409 --> 00:38:40,475 I want to show you something. 980 00:38:40,477 --> 00:38:45,747 ♪ ♪ 981 00:38:45,749 --> 00:38:48,317 ♪ Nothing is ♪ 982 00:38:48,319 --> 00:38:50,652 ♪ As it has been ♪ 983 00:38:50,654 --> 00:38:54,690 ♪ And I miss your face like hell ♪ 984 00:38:54,692 --> 00:38:56,391 [LAUGHS] 985 00:38:56,393 --> 00:38:57,693 ♪ And I guess ♪ 986 00:38:57,695 --> 00:39:01,997 ♪ It's just as well ♪ 987 00:39:01,999 --> 00:39:06,268 BOTH: ♪ That I miss your face like hell ♪ 988 00:39:06,270 --> 00:39:08,570 ♪ ♪ 989 00:39:08,572 --> 00:39:10,957 What about what your wife wanted? 990 00:39:11,675 --> 00:39:13,842 This is what she would have wanted. 991 00:39:15,679 --> 00:39:17,881 Rohan never came back home, 992 00:39:18,616 --> 00:39:20,592 but his child has. 993 00:39:22,019 --> 00:39:25,020 BOTH: ♪ Oh ♪ 994 00:39:25,022 --> 00:39:27,456 ♪ ♪ 995 00:39:27,458 --> 00:39:31,760 ♪ Oh ♪ 996 00:39:31,762 --> 00:39:34,529 ♪ If you don't know what ♪ 997 00:39:34,531 --> 00:39:37,366 ♪ To make of this ♪ 998 00:39:37,368 --> 00:39:41,203 ♪ Then we will not relate ♪ 999 00:39:41,205 --> 00:39:42,704 ♪ ♪ 1000 00:39:42,706 --> 00:39:45,641 BOTH: ♪ So if you don't know what ♪ 1001 00:39:45,643 --> 00:39:48,477 ♪ To make of this ♪ 1002 00:39:48,479 --> 00:39:53,115 ♪ Then we will not relate ♪ 1003 00:39:53,117 --> 00:39:57,219 ♪ ♪ 1004 00:39:57,221 --> 00:40:00,222 ♪ Ah ♪ 1005 00:40:00,224 --> 00:40:02,491 ♪ ♪ 1006 00:40:02,493 --> 00:40:05,494 ♪ Ah ♪ 1007 00:40:05,496 --> 00:40:07,796 ♪ ♪ 1008 00:40:07,798 --> 00:40:10,565 ♪ Ah ♪ 1009 00:40:10,567 --> 00:40:13,235 ♪ Oh ♪ 1010 00:40:13,237 --> 00:40:16,238 ♪ Oh ♪ 1011 00:40:16,240 --> 00:40:18,407 ♪ ♪ 1012 00:40:18,409 --> 00:40:21,410 ♪ Oh ♪ 1013 00:40:21,412 --> 00:40:23,578 ♪ ♪ 1014 00:40:23,580 --> 00:40:26,281 ♪ Rivers and roads ♪ 1015 00:40:26,283 --> 00:40:29,751 ♪ Rivers till I reach you ♪ 1016 00:40:29,753 --> 00:40:32,120 - Hey. - Hey. 1017 00:40:32,122 --> 00:40:34,256 Luna's fine. She's totally healthy. 1018 00:40:34,258 --> 00:40:37,659 Turns out I was the one who needed a little help. 1019 00:40:38,696 --> 00:40:40,213 Did you get it? 1020 00:40:40,631 --> 00:40:41,763 Yeah. 1021 00:40:41,765 --> 00:40:43,299 Think so. 1022 00:40:43,767 --> 00:40:46,468 Oh, and I heard my "no screens" idea went down without a hitch. 1023 00:40:46,470 --> 00:40:47,803 Indeed. 1024 00:40:47,805 --> 00:40:49,304 - Smooth as silk. - Good. 1025 00:40:49,306 --> 00:40:51,349 Best ideas usually are. 1026 00:40:51,842 --> 00:40:53,308 Good night. 1027 00:40:57,448 --> 00:40:58,780 I'm kidding! It was a joke. 1028 00:40:58,782 --> 00:41:00,115 It was a disaster. 1029 00:41:00,117 --> 00:41:02,652 - [LAUGHS] - I heard it was horrible. 1030 00:41:03,687 --> 00:41:05,287 I know. 1031 00:41:05,289 --> 00:41:07,289 I know everything that you did. 1032 00:41:07,291 --> 00:41:10,726 I know that my ideas only work 1033 00:41:10,728 --> 00:41:12,327 because of you, 1034 00:41:12,329 --> 00:41:13,729 and so, I just wanted to say... 1035 00:41:13,731 --> 00:41:14,730 No. 1036 00:41:14,732 --> 00:41:15,797 - No? - No. 1037 00:41:15,799 --> 00:41:17,733 You were gonna thank me, right? 1038 00:41:17,735 --> 00:41:19,919 - I was. - Good, no. 1039 00:41:20,804 --> 00:41:22,370 Because I'm gonna thank you. 1040 00:41:22,372 --> 00:41:24,090 Why? 1041 00:41:24,508 --> 00:41:26,641 I finally felt what you must feel 1042 00:41:26,643 --> 00:41:28,477 every time you turn this hospital on its head, 1043 00:41:28,479 --> 00:41:29,511 and it is quite the rush. 1044 00:41:29,513 --> 00:41:31,546 It is thrilling! 1045 00:41:31,548 --> 00:41:32,748 And I want more of it. 1046 00:41:32,750 --> 00:41:34,583 I want it every day. 1047 00:41:34,585 --> 00:41:36,818 But Max, I have been your safety net for so long 1048 00:41:36,820 --> 00:41:38,320 that if I go down this road, 1049 00:41:38,322 --> 00:41:40,422 I am gonna need you to start being mine. 1050 00:41:40,424 --> 00:41:44,259 ♪ ♪ 1051 00:41:44,261 --> 00:41:46,237 How can I help? 72223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.