Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:52,561 --> 00:00:53,828
Would you cut that out?
3
00:00:54,763 --> 00:00:56,540
Ben, you got your sunblock?
It's going to be hot.
4
00:00:56,564 --> 00:00:58,121
- Yeah, I got it.
- Lucy?
5
00:00:58,122 --> 00:00:59,466
I'm trying to tan.
6
00:00:59,501 --> 00:01:01,336
You don't tan, you burn.
7
00:01:03,138 --> 00:01:06,240
What? Don't blame me. Blame
your Scottish forefathers.
8
00:01:06,607 --> 00:01:08,743
- I blame you.
- Figures.
9
00:01:11,213 --> 00:01:12,679
He did not help.
10
00:01:12,681 --> 00:01:15,048
- I blame that on your computer.
- You what?
11
00:01:15,050 --> 00:01:16,950
At the turn of the last century,
12
00:01:16,952 --> 00:01:18,984
children your age worked in coal mines.
13
00:01:18,986 --> 00:01:21,086
I'm pretty sure you can do the dishes.
14
00:01:35,137 --> 00:01:37,840
- Hi!
- Hi! Look at you!
15
00:01:48,751 --> 00:01:51,519
Here's my girls. Mm.
16
00:01:51,521 --> 00:01:53,421
The Moro sisters.
17
00:01:53,423 --> 00:01:55,522
God help the men at the
Department of Corrections
18
00:01:55,524 --> 00:01:58,627
- for trying to take you two on.
- We do what we can.
19
00:01:58,628 --> 00:02:00,195
Now, how about you?
20
00:02:00,463 --> 00:02:02,865
Two-thirds of a man
and halfway to handsome.
21
00:02:03,733 --> 00:02:05,368
Come on. I've got work for you.
22
00:02:06,101 --> 00:02:08,136
You know what's happening
tomorrow, Benjamin?
23
00:02:09,104 --> 00:02:12,875
The American Government is going
to kill a mentally disabled man.
24
00:02:14,277 --> 00:02:17,213
- What do you think about that?
- I think it's bad.
25
00:02:44,307 --> 00:02:45,439
How much longer you got?
26
00:02:45,441 --> 00:02:47,541
- Next week.
- Next week?
27
00:02:47,543 --> 00:02:48,944
Murderer!
28
00:02:49,479 --> 00:02:50,881
Murderer!
29
00:02:52,716 --> 00:02:53,916
Murderers!
30
00:02:54,517 --> 00:02:56,277
Go back to where you came from.
31
00:02:58,621 --> 00:03:00,389
Murderer!
32
00:03:45,301 --> 00:03:47,771
Keep to your side of the fence, please.
33
00:03:48,805 --> 00:03:54,010
Keep to your side of the fence,
please. Stay in your groups.
34
00:03:54,611 --> 00:03:56,411
Stay in your area.
35
00:03:56,413 --> 00:03:57,612
It's been a long wait for justice.
36
00:03:57,614 --> 00:03:59,515
It's taken its toll
37
00:03:59,516 --> 00:04:02,257
and we're just glad
it's coming to an end.
38
00:04:02,653 --> 00:04:04,587
Now, there's been
significant public backlash
39
00:04:04,589 --> 00:04:07,724
about a mentally disabled
man being put to death.
40
00:04:08,157 --> 00:04:09,926
Do you have any thoughts on that?
41
00:04:10,193 --> 00:04:12,594
He had sense enough to point
a gun and pull the trigger.
42
00:04:12,596 --> 00:04:14,866
And now he's going
to have to pay for it.
43
00:04:15,399 --> 00:04:18,001
Hopefully, once he's gone
we can all start to move on.
44
00:04:18,200 --> 00:04:19,834
Tensions are expected tomorrow
45
00:04:19,836 --> 00:04:22,437
between two opposing sets of protesters
46
00:04:22,439 --> 00:04:25,407
with a strong contingent of
anti-death penalty activists
47
00:04:25,409 --> 00:04:29,346
expected to clash with the American
Institute of Homicide Survivors.
48
00:04:29,514 --> 00:04:32,256
Mr. Bromage is a key member
of the American Institute
49
00:04:32,257 --> 00:04:33,550
of Homicide Survivors...
50
00:05:09,219 --> 00:05:10,419
Hey.
51
00:05:11,689 --> 00:05:15,359
Sorry. Sorry. I didn't
mean to spook you.
52
00:05:20,932 --> 00:05:22,333
Mercy.
53
00:05:22,934 --> 00:05:24,335
What?
54
00:05:24,836 --> 00:05:26,038
I'm Mercy.
55
00:05:27,039 --> 00:05:29,372
That's a pretty fucking
ironic name, don't you think?
56
00:05:29,374 --> 00:05:31,042
Yeah, you got one of your own?
57
00:05:32,243 --> 00:05:33,443
Lucy.
58
00:05:35,647 --> 00:05:36,982
Well, that's pretty.
59
00:05:40,653 --> 00:05:43,621
How are things with the
friends of the gas chamber?
60
00:05:45,690 --> 00:05:48,961
How are things at the cop
killers' benevolent fund?
61
00:05:49,360 --> 00:05:51,530
- Didn't know he was a cop.
- Yeah.
62
00:05:51,897 --> 00:05:56,534
He was off duty, on vacation,
with his wife and kids.
63
00:06:00,338 --> 00:06:02,439
Was that your dad
getting interviewed on TV?
64
00:06:02,441 --> 00:06:04,142
I saw you guys arriving.
65
00:06:05,411 --> 00:06:07,645
Yeah, Mike was his partner at the CPD.
66
00:06:09,280 --> 00:06:10,615
For 16 years.
67
00:06:14,253 --> 00:06:15,754
I'm sorry for your loss.
68
00:06:36,675 --> 00:06:37,875
Well...
69
00:06:39,311 --> 00:06:40,612
see you tomorrow?
70
00:06:41,580 --> 00:06:42,780
Yeah.
71
00:07:21,353 --> 00:07:22,553
Mom.
72
00:07:47,113 --> 00:07:51,617
♪ And we gotta remember ♪
♪ The Pharaoh's army ♪
73
00:07:52,086 --> 00:07:56,120
♪ They got drowned ♪
♪ In the Red, Red Sea ♪
74
00:07:56,122 --> 00:08:00,793
♪ Oh, Mary don't you weep ♪
75
00:08:02,562 --> 00:08:04,999
♪ Tell your sister Martha ♪
76
00:08:05,498 --> 00:08:10,703
♪ Tell Martha not to mourn ♪
77
00:08:31,891 --> 00:08:33,994
When we get back you
could try at The Grill.
78
00:08:36,630 --> 00:08:38,899
They're using my résumé as napkins now.
79
00:08:38,933 --> 00:08:40,934
That's how many times
I've been in there.
80
00:08:41,501 --> 00:08:43,736
- You need a job.
- I had a job.
81
00:08:43,770 --> 00:08:45,839
Note the past tense there.
82
00:08:49,476 --> 00:08:51,745
Shall we harvest his
organs while he sleeps?
83
00:08:52,646 --> 00:08:54,714
How much you think
we'd get for a kidney?
84
00:10:13,094 --> 00:10:14,896
- What?
- It's weird.
85
00:10:15,998 --> 00:10:17,299
You sleeping here.
86
00:10:26,275 --> 00:10:28,208
You're, like, three
sizes bigger than me.
87
00:10:28,210 --> 00:10:30,009
It's not my fault you got tiny feet.
88
00:10:30,011 --> 00:10:32,147
It's not my fault you've got flippers.
89
00:10:32,647 --> 00:10:33,913
Can we get a German Shepard?
90
00:10:33,915 --> 00:10:35,682
Why don't you play
with the neighbor's dog?
91
00:10:35,684 --> 00:10:36,816
The neighbor's dog is dead.
92
00:10:36,818 --> 00:10:38,019
Tough break.
93
00:10:39,554 --> 00:10:42,088
Just stuff some socks in there
or something. It'll be fine.
94
00:10:42,090 --> 00:10:44,190
- What time's your interview?
- In an hour.
95
00:10:44,192 --> 00:10:47,163
Okay, so you'll be home
in time to clean the house?
96
00:10:48,763 --> 00:10:50,099
I guess so. Why?
97
00:10:50,933 --> 00:10:52,853
Weldon's coming over
to talk about the case.
98
00:10:53,135 --> 00:10:55,034
Which bedroom do you want me to tidy?
99
00:10:55,036 --> 00:10:56,936
Come on, Lucy. Just
help me out, all right?
100
00:10:56,938 --> 00:10:58,340
He said he's got big news.
101
00:11:01,711 --> 00:11:05,047
- Why do you want a dog, anyways?
- Protection, from intruders.
102
00:11:10,319 --> 00:11:13,155
Hey, you need protection?
You got me, all right?
103
00:11:42,885 --> 00:11:44,085
Hi.
104
00:11:44,186 --> 00:11:45,386
Hi.
105
00:11:47,990 --> 00:11:50,126
How was the public hanging?
106
00:11:51,194 --> 00:11:53,296
An affront to moral decency.
107
00:11:53,829 --> 00:11:55,197
How was your weekend?
108
00:11:55,698 --> 00:11:57,399
Likewise.
109
00:11:58,634 --> 00:12:00,270
Now, what's with the outfit?
110
00:12:00,370 --> 00:12:03,340
Just trying to make myself
look more employable.
111
00:12:03,673 --> 00:12:05,008
Is it working?
112
00:12:05,641 --> 00:12:07,009
I don't know. Is it?
113
00:12:12,783 --> 00:12:14,017
You want a drink?
114
00:12:15,619 --> 00:12:16,819
Beer.
115
00:12:18,954 --> 00:12:21,191
- And nuts.
- Hi.
116
00:12:25,062 --> 00:12:27,163
- Katlin.
- Lucy.
117
00:12:27,798 --> 00:12:28,998
Is that a résumé?
118
00:12:31,867 --> 00:12:33,067
Yeah.
119
00:12:34,204 --> 00:12:35,336
You hear I'm leaving town?
120
00:12:35,338 --> 00:12:37,873
No, I must have missed the announcement.
121
00:12:37,874 --> 00:12:39,314
I got a job in Toledo.
122
00:12:39,843 --> 00:12:41,176
Two weeks and I'm out of this dump.
123
00:12:41,178 --> 00:12:42,512
Toledo.
124
00:12:43,847 --> 00:12:46,182
Being Homecoming Queen's
finally paying off, huh?
125
00:12:47,984 --> 00:12:49,751
Anyway, if I don't see
you between then and now,
126
00:12:49,753 --> 00:12:51,054
have a nice life.
127
00:12:52,123 --> 00:12:54,157
Thanks. It's on my to-do list.
128
00:12:57,394 --> 00:12:59,896
Do you remember Al
Newbury's Christmas party?
129
00:13:02,066 --> 00:13:03,800
I never told anyone, you know.
130
00:13:05,802 --> 00:13:07,037
Told them what?
131
00:13:08,138 --> 00:13:10,508
That you're a pervert.
132
00:13:14,846 --> 00:13:16,414
Good luck in the city.
133
00:13:16,714 --> 00:13:18,248
Say hi to your dad for me.
134
00:13:28,192 --> 00:13:29,425
How long do I have to sit here
135
00:13:29,427 --> 00:13:31,294
before you give me a fucking job?
136
00:13:31,462 --> 00:13:33,362
I reckon we're going to find out.
137
00:13:53,050 --> 00:13:56,220
So I have good news and
I have less good news.
138
00:14:01,393 --> 00:14:03,595
We knew it was coming. It
doesn't change anything.
139
00:14:08,799 --> 00:14:11,135
They set the date.
140
00:14:13,871 --> 00:14:15,271
At least now we know.
141
00:14:18,743 --> 00:14:20,077
Four months.
142
00:14:20,378 --> 00:14:21,946
So we got to move fast.
143
00:14:24,183 --> 00:14:25,983
Hey, listen. It'll be fine.
144
00:14:27,819 --> 00:14:29,459
This is what I do, this is my thing.
145
00:14:29,754 --> 00:14:31,522
I'm good at this. I promise. Okay?
146
00:14:33,958 --> 00:14:35,560
The good news is the witness.
147
00:14:35,893 --> 00:14:38,061
That's where we need to
be focusing our attention.
148
00:14:38,063 --> 00:14:39,196
You couldn't do it before.
149
00:14:39,198 --> 00:14:40,997
What makes you think you can do it now?
150
00:14:40,999 --> 00:14:43,602
I've been digging around.
I found an old buddy of his
151
00:14:43,901 --> 00:14:46,169
who told me the guy got
thrown out of college
152
00:14:46,171 --> 00:14:48,906
for smoking too much
pot and missing class.
153
00:14:49,274 --> 00:14:51,241
- That's it?
- Lucy.
154
00:14:51,242 --> 00:14:53,085
- That's it?
- Cases have been won on less.
155
00:14:53,086 --> 00:14:55,265
- Maybe in fucking Burma!
- Lucy, shut up.
156
00:14:55,266 --> 00:14:56,348
No, it's okay.
157
00:14:57,449 --> 00:15:00,116
I'm not pretending this is video
evidence or a signed confession,
158
00:15:00,118 --> 00:15:01,553
but this is something.
159
00:15:02,120 --> 00:15:04,322
Look, the witness is an addict.
160
00:15:04,424 --> 00:15:06,391
He's hopelessly hooked on marijuana.
161
00:15:06,491 --> 00:15:08,460
He saw the world through a drug haze.
162
00:15:08,826 --> 00:15:11,530
How could he possibly be sure
he saw what he said he saw
163
00:15:11,997 --> 00:15:13,999
when it was dark, and he was high?
164
00:15:15,867 --> 00:15:18,537
So you're not trying to prove
that our dad didn't do it?
165
00:15:19,004 --> 00:15:21,071
Discrediting the witness
is basically the same thing.
166
00:15:21,073 --> 00:15:23,373
No! It is not basically the same thing!
167
00:15:23,375 --> 00:15:25,309
You said you'd prove he was innocent!
168
00:15:25,311 --> 00:15:27,144
I got four months before the judge
169
00:15:27,146 --> 00:15:28,546
sends your dad to the chamber.
170
00:15:28,548 --> 00:15:30,513
So I got to work with
what I got to work with.
171
00:15:30,515 --> 00:15:33,118
I'm sure you're going to
spend the time productively.
172
00:15:40,993 --> 00:15:43,628
Lucy, why don't you go check
on Ben and see if he's okay?
173
00:15:59,245 --> 00:16:00,580
Well, I was right.
174
00:16:04,484 --> 00:16:06,351
How'd it go with douchebag?
175
00:16:08,321 --> 00:16:10,054
Well, aren't you glad you didn't...
176
00:16:10,056 --> 00:16:11,257
Great.
177
00:16:11,340 --> 00:16:12,340
How is that the best...
178
00:16:12,358 --> 00:16:14,761
We're really knocking
it out of the park.
179
00:16:14,961 --> 00:16:16,401
That was the worst...
180
00:16:19,232 --> 00:16:21,966
We could take you to
the best place to spin
181
00:16:21,968 --> 00:16:23,269
in the whole forest.
182
00:16:24,137 --> 00:16:26,305
I would very much like that.
183
00:16:33,313 --> 00:16:35,648
How's the pro-boning?
184
00:16:37,150 --> 00:16:38,451
Well, anyway...
185
00:16:39,420 --> 00:16:42,120
when this is all over, you'll thank me.
186
00:17:02,976 --> 00:17:04,511
I don't want to hear it, Lucy.
187
00:17:06,112 --> 00:17:07,612
You don't have to keep doing it.
188
00:17:07,614 --> 00:17:10,449
- I like Shane.
- He makes me feel ill.
189
00:17:10,451 --> 00:17:13,420
Well, you don't have to talk to
him. Just let me deal with it.
190
00:17:20,427 --> 00:17:21,628
Four months.
191
00:17:58,666 --> 00:18:00,233
A little gas money.
192
00:18:00,968 --> 00:18:02,968
- Aggie, no, no, no.
- No what?
193
00:18:02,970 --> 00:18:05,272
I don't get to spend
my money how I please?
194
00:18:05,706 --> 00:18:07,240
You got friends, girl.
195
00:18:07,709 --> 00:18:09,109
Let me help.
196
00:18:12,146 --> 00:18:13,381
Thanks.
197
00:18:14,749 --> 00:18:16,149
Whose daddy is that?
198
00:18:16,151 --> 00:18:18,181
Hey, Mandy?
199
00:18:18,182 --> 00:18:21,188
- Whose daddy is that?
- Can you make those letters bigger?
200
00:18:22,256 --> 00:18:24,936
I want the cameras to be able
to read those signs. Okay, honey?
201
00:18:29,196 --> 00:18:30,495
You sound like me.
202
00:18:30,497 --> 00:18:32,299
Oh!
203
00:18:33,701 --> 00:18:35,536
It's funny, isn't it?
204
00:18:35,637 --> 00:18:38,272
- It's funny.
- Good job.
205
00:18:48,784 --> 00:18:49,984
Hi.
206
00:18:50,719 --> 00:18:51,919
Hi.
207
00:18:55,190 --> 00:18:57,291
One execution wasn't
enough for you, huh?
208
00:18:58,693 --> 00:19:01,329
Oh, I'm sorry. Am I crashing your party?
209
00:19:03,466 --> 00:19:05,433
Technically not a party.
210
00:19:07,101 --> 00:19:08,661
Hey, you got any beer or anything?
211
00:19:08,703 --> 00:19:12,473
- Uh, got soda.
- I guess that'll have to do.
212
00:19:14,275 --> 00:19:15,475
Okay.
213
00:19:23,084 --> 00:19:24,687
- Here.
- Thanks.
214
00:19:31,192 --> 00:19:32,493
Nice RV.
215
00:19:34,195 --> 00:19:35,731
It's like a million years old.
216
00:19:37,132 --> 00:19:38,500
RV-saurus?
217
00:19:39,768 --> 00:19:41,602
Basically extinct, yeah.
218
00:19:47,576 --> 00:19:49,978
That's it right there. Real good.
219
00:19:55,584 --> 00:19:56,919
I've got to get back.
220
00:19:57,520 --> 00:19:59,453
I stay in this den of iniquity too long,
221
00:19:59,455 --> 00:20:01,556
and the good Lord's
likely to strike me down.
222
00:20:01,557 --> 00:20:03,390
Come on. It's not that bad, is it?
223
00:20:03,392 --> 00:20:04,592
No.
224
00:20:06,629 --> 00:20:08,789
Hey, I was thinking about
walking into town later.
225
00:20:08,831 --> 00:20:10,365
Get a real drink.
226
00:20:11,333 --> 00:20:12,701
You want to come?
227
00:20:16,606 --> 00:20:18,839
- Sure.
- Well, don't sound too excited.
228
00:20:18,841 --> 00:20:22,678
No, it's just I didn't... I
don't think we're supposed to...
229
00:20:23,546 --> 00:20:25,547
- fraternize. I...
- Oh.
230
00:20:26,181 --> 00:20:27,717
Right. Is there a law against it?
231
00:20:28,585 --> 00:20:29,785
An unwritten one.
232
00:20:30,719 --> 00:20:32,999
Those are the easiest ones
to break in my experience.
233
00:20:34,256 --> 00:20:36,525
So just go for a smoke
around eight. Okay?
234
00:20:37,594 --> 00:20:39,527
- Okay.
- Try and muster up
235
00:20:39,529 --> 00:20:41,430
- some enthusiasm by then.
- Well, I...
236
00:20:44,600 --> 00:20:46,501
Ben, stop picking at
it. Just eat your food.
237
00:20:46,503 --> 00:20:47,503
It's gross.
238
00:20:47,504 --> 00:20:49,903
I didn't ask for a review, just eat it.
239
00:20:49,904 --> 00:20:52,609
Whoa, whoa, whoa. Rewind.
240
00:20:52,909 --> 00:20:55,778
- What do you mean "gross"?
- I mean it's gross.
241
00:20:56,211 --> 00:20:57,446
This is barely food.
242
00:20:58,381 --> 00:21:00,715
Dude. I spent at least ten
minutes making this dish.
243
00:21:00,717 --> 00:21:04,352
I mean, this is my dish.
This is my specialty dish.
244
00:21:04,354 --> 00:21:06,688
- I always make this dish.
- And it always tastes like ass.
245
00:21:06,690 --> 00:21:07,891
Ben!
246
00:21:08,959 --> 00:21:12,061
I mean, I can't even believe
what I'm hearing right now.
247
00:21:12,929 --> 00:21:15,663
I mean, this is the entire
extent of my culinary oeuvre,
248
00:21:15,665 --> 00:21:17,498
and you're telling me it
doesn't even taste good?
249
00:21:17,500 --> 00:21:18,701
Yeah.
250
00:21:19,502 --> 00:21:22,038
It could be time for you
to learn a new recipe.
251
00:21:22,305 --> 00:21:24,774
- Et fucking tu, Martha?
- Lucy.
252
00:21:27,545 --> 00:21:28,945
Mom taught me this.
253
00:21:30,413 --> 00:21:32,547
I'm pretty sure it's the
only dish she could make.
254
00:21:32,549 --> 00:21:34,782
I'm pretty sure it's the
only thing Dad would eat.
255
00:21:34,784 --> 00:21:37,054
She could burn in
drive-through, that woman.
256
00:21:37,287 --> 00:21:39,253
- You used to get
drive-through? - Sometimes.
257
00:21:39,255 --> 00:21:40,857
Anyway, I like it. So...
258
00:21:44,561 --> 00:21:46,081
I'm probably going to be out late.
259
00:21:48,733 --> 00:21:49,934
For what?
260
00:21:50,868 --> 00:21:52,069
I'm meeting a friend.
261
00:21:52,802 --> 00:21:54,571
You don't have any friends in Virginia.
262
00:21:56,406 --> 00:21:58,976
Actually, the state motto
for a while, I think.
263
00:22:00,611 --> 00:22:02,513
Can we just get pizza instead?
264
00:22:03,481 --> 00:22:05,546
Oh, my God, this kid
is breaking my heart.
265
00:22:05,548 --> 00:22:07,717
Just eat your ass and cheese.
266
00:22:08,753 --> 00:22:11,021
I mean mac and cheese. God.
267
00:22:23,401 --> 00:22:25,803
- Hi.
- Jesus!
268
00:22:40,418 --> 00:22:42,887
So, you got a boyfriend, or whatever?
269
00:22:43,587 --> 00:22:44,989
Um, I'm single.
270
00:22:46,390 --> 00:22:49,627
What is wrong with the citizens of Ohio?
271
00:22:51,730 --> 00:22:55,032
I don't think we have enough
time to answer that question.
272
00:22:55,433 --> 00:22:57,168
Well, it's their loss.
273
00:22:57,768 --> 00:22:59,425
They seem to be coping okay.
274
00:22:59,426 --> 00:23:02,819
They don't appreciate a vision
of perfection when they see one.
275
00:23:08,312 --> 00:23:10,747
Uh, do you have a
boyfriend, or whatever?
276
00:23:12,017 --> 00:23:13,752
I'm between boyfriends.
277
00:23:13,852 --> 00:23:16,187
- That sounds uncomfortable.
- Yeah, it is.
278
00:23:17,055 --> 00:23:20,591
- Well, I am seeing this guy.
- He sounds like a jerk.
279
00:23:23,862 --> 00:23:26,998
Ohio. It has a nice ring to it.
280
00:23:27,065 --> 00:23:29,633
Spoken like someone
who's never been there.
281
00:23:30,334 --> 00:23:33,004
- What about you?
- Bastogne, Illinois.
282
00:23:33,505 --> 00:23:35,785
They don't have the
death penalty in Illinois.
283
00:23:36,374 --> 00:23:38,943
You can imagine the letters
my mother has written.
284
00:23:40,979 --> 00:23:43,715
- What do you do there?
- I work in a law firm.
285
00:23:44,348 --> 00:23:46,851
- Like, as a lawyer?
- Junior lawyer.
286
00:23:47,586 --> 00:23:48,853
I hate lawyers.
287
00:23:49,554 --> 00:23:50,922
Thanks!
288
00:23:51,490 --> 00:23:52,690
You seem okay.
289
00:23:55,494 --> 00:23:56,854
Two beers.
290
00:24:15,982 --> 00:24:17,215
So why'd you come back?
291
00:24:18,517 --> 00:24:21,818
Um, I don't know, having
those people there for us.
292
00:24:21,820 --> 00:24:23,222
It made a difference.
293
00:24:24,389 --> 00:24:26,349
I guess I just wanted
to give something back.
294
00:24:29,995 --> 00:24:32,164
How come you didn't go in and watch too?
295
00:24:32,631 --> 00:24:36,668
Wow. You really do just spy
on me at these things, huh?
296
00:24:36,669 --> 00:24:39,872
Well, you come all that way and
you missed the big show. I...
297
00:24:40,739 --> 00:24:42,807
just figure that's the best bit for you.
298
00:24:44,509 --> 00:24:46,812
I'm glad he's dead. How's that?
299
00:24:47,613 --> 00:24:48,914
Kind of scary.
300
00:24:49,982 --> 00:24:51,784
My dad will never be the same.
301
00:24:52,852 --> 00:24:54,685
Everything will always
be a little bit worse.
302
00:24:54,687 --> 00:24:56,822
My dad will always
be a little bit worse.
303
00:24:56,889 --> 00:24:59,157
That man destroyed my world.
304
00:24:59,158 --> 00:25:01,961
Now he's dead. I move on. So fuck him.
305
00:25:03,063 --> 00:25:04,662
Lady Vengeance.
306
00:25:05,497 --> 00:25:07,099
That was intense.
307
00:25:11,138 --> 00:25:12,858
So how'd you get into it then?
308
00:25:13,406 --> 00:25:14,840
Your mom make you?
309
00:25:15,575 --> 00:25:17,842
Martha's not my mom. She's my sister.
310
00:25:19,812 --> 00:25:21,045
And that was your little brother?
311
00:25:21,047 --> 00:25:22,247
Yeah.
312
00:25:22,983 --> 00:25:24,950
You're a little troupe
of sibling activists.
313
00:25:25,518 --> 00:25:26,853
Where's the parents?
314
00:25:29,488 --> 00:25:30,689
My mom's dead.
315
00:25:31,123 --> 00:25:33,926
Shit. I'm so sorry.
316
00:25:36,629 --> 00:25:39,166
Where'd you get your parents
from anyway? A catalog?
317
00:25:40,766 --> 00:25:42,101
Hey, now.
318
00:25:57,150 --> 00:25:59,753
That's nice. Really.
319
00:26:08,962 --> 00:26:12,165
I reckon you're drunk enough
to tell me your sad story.
320
00:26:14,601 --> 00:26:16,836
What makes you think I have a sad story?
321
00:26:16,904 --> 00:26:18,939
You're way too interesting not to.
322
00:26:30,017 --> 00:26:31,651
So where's your dad?
323
00:26:37,792 --> 00:26:40,261
He's in the state pen.
324
00:26:46,134 --> 00:26:47,734
What's he serving?
325
00:26:54,508 --> 00:26:56,410
He's on H wing.
326
00:26:59,714 --> 00:27:01,082
Sandusky Wood.
327
00:27:06,853 --> 00:27:08,156
H isn't...
328
00:27:09,257 --> 00:27:11,425
the wing that you want to be on...
329
00:27:12,560 --> 00:27:13,861
if you know what I mean.
330
00:27:18,665 --> 00:27:19,866
Your mom?
331
00:27:27,542 --> 00:27:28,742
When?
332
00:27:30,644 --> 00:27:31,846
Eight years ago.
333
00:27:34,148 --> 00:27:37,718
I came home from a
friend's house and I, uh...
334
00:27:42,657 --> 00:27:44,292
I found her in the living room.
335
00:27:47,196 --> 00:27:49,797
She had been stabbed and, um...
336
00:27:52,734 --> 00:27:54,800
Uh, my dad, he was supposed to be
337
00:27:54,802 --> 00:27:56,871
across town that night, but someone...
338
00:27:57,272 --> 00:27:59,106
They saw some guy that looked like him,
339
00:27:59,108 --> 00:28:02,077
like, a few blocks away,
throw something in a bush.
340
00:28:06,247 --> 00:28:07,447
A weapon?
341
00:28:08,883 --> 00:28:10,083
Yeah.
342
00:28:11,086 --> 00:28:13,567
But, you know, there's, like...
There's holes in the case.
343
00:28:14,890 --> 00:28:16,358
You don't think he did it?
344
00:28:18,026 --> 00:28:19,361
He says he didn't.
345
00:28:20,996 --> 00:28:24,264
I mean, we have this lawyer
and he's got, like, three guys
346
00:28:24,266 --> 00:28:26,168
off death row and...
347
00:28:28,836 --> 00:28:33,475
But we can't afford him, so
Martha's like fucking... Shit!
348
00:28:46,055 --> 00:28:47,322
It's okay.
349
00:28:48,257 --> 00:28:52,126
And we go to all these,
like, stupid fucking protests,
350
00:28:52,128 --> 00:28:55,230
like it's going to make
a fucking difference.
351
00:30:04,968 --> 00:30:06,235
- Hey.
- Hi!
352
00:31:03,227 --> 00:31:04,427
I'm hungover.
353
00:31:05,862 --> 00:31:07,631
I'm sorry. I didn't, uh...
354
00:31:08,798 --> 00:31:12,002
mean for last night
to turn into such a...
355
00:31:12,504 --> 00:31:14,104
counseling session.
356
00:31:14,271 --> 00:31:15,471
It's just...
357
00:31:17,041 --> 00:31:19,476
booze. I should probably never drink it.
358
00:31:24,516 --> 00:31:26,283
So, are you all right?
359
00:31:26,784 --> 00:31:30,220
Yeah. Yeah, I'm fine.
360
00:31:30,287 --> 00:31:31,688
Okay, 'cause...
361
00:31:32,990 --> 00:31:34,525
we got to go.
362
00:31:48,939 --> 00:31:51,209
I'll be thinking about you, Lucy Moro.
363
00:32:17,234 --> 00:32:19,437
Lucy. It's my turn on the laptop.
364
00:32:19,604 --> 00:32:21,038
I'm on it.
365
00:32:23,942 --> 00:32:25,343
What are you doing?
366
00:32:26,344 --> 00:32:28,480
I'm writing the Great American Novel.
367
00:32:29,913 --> 00:32:31,182
What?
368
00:32:33,118 --> 00:32:35,353
I'm looking at porn, okay? Go away.
369
00:33:25,371 --> 00:33:27,640
- You look good.
- Yeah?
370
00:33:27,972 --> 00:33:29,172
Yeah.
371
00:33:29,974 --> 00:33:31,309
You look happy.
372
00:33:31,610 --> 00:33:33,412
Did I tell you we were on TV?
373
00:33:33,446 --> 00:33:35,946
- No. Get out of here.
- Yeah.
374
00:33:35,948 --> 00:33:37,414
A news report in Virginia.
375
00:33:37,416 --> 00:33:39,016
And you can see Ben in the background
376
00:33:39,018 --> 00:33:41,620
with signs and everything.
It's on YouTube.
377
00:33:41,953 --> 00:33:43,789
- YouTube?
- Yeah.
378
00:33:45,458 --> 00:33:48,294
Oh. I brought this.
379
00:33:49,161 --> 00:33:51,397
He's basically my height already.
380
00:33:52,398 --> 00:33:53,430
Martha was saying
381
00:33:53,432 --> 00:33:55,599
that she thinks there's
a model in the family.
382
00:33:55,601 --> 00:33:59,773
I was assuming it was me,
but I'm beginning to wonder.
383
00:33:59,972 --> 00:34:01,138
He's not giving you any trouble?
384
00:34:01,140 --> 00:34:03,142
No. He's a good kid.
385
00:34:05,277 --> 00:34:08,514
- He'd love to come visit soon.
- Yeah, I know.
386
00:34:11,150 --> 00:34:14,086
You know, it's just
been a while and, uh...
387
00:34:14,588 --> 00:34:17,156
The lawyer was here.
388
00:34:17,656 --> 00:34:19,291
He told me about the witness.
389
00:34:20,292 --> 00:34:22,428
He seems to think it's good news.
390
00:34:23,363 --> 00:34:24,631
Yeah.
391
00:34:26,099 --> 00:34:28,567
What? You don't think so?
392
00:34:29,168 --> 00:34:31,103
There's got to be something, right?
393
00:34:32,506 --> 00:34:35,775
I mean, that proves it, that
proves you weren't there.
394
00:34:37,210 --> 00:34:39,112
He's just covering all the angles.
395
00:34:39,413 --> 00:34:41,513
I just thought you wanted
your name cleared is all.
396
00:34:41,515 --> 00:34:42,995
I wanna get out of here.
397
00:34:47,387 --> 00:34:49,322
Hey. How's the house?
398
00:34:51,291 --> 00:34:52,558
It's okay.
399
00:34:53,058 --> 00:34:54,427
And the garden?
400
00:34:55,060 --> 00:34:56,260
Fine.
401
00:34:56,630 --> 00:34:58,398
Your mother loved that garden.
402
00:34:58,698 --> 00:35:01,134
She could have planted a
cherry tree in the desert.
403
00:35:02,335 --> 00:35:04,369
How about that boiler?
Did you get it checked?
404
00:35:04,371 --> 00:35:05,572
I will.
405
00:35:06,123 --> 00:35:07,572
You wait for it to pack in,
they'll charge you double
406
00:35:07,574 --> 00:35:09,541
because they know you're desperate.
407
00:35:09,543 --> 00:35:11,109
You've got two girls living alone...
408
00:35:11,111 --> 00:35:12,745
It's not cheap is the thing.
409
00:35:12,747 --> 00:35:14,548
People take advantage.
410
00:35:18,518 --> 00:35:21,186
In these protests,
there's guys there, right?
411
00:35:21,188 --> 00:35:22,279
Yeah.
412
00:35:22,303 --> 00:35:23,265
'Cause you need to tell your sister
413
00:35:23,266 --> 00:35:24,790
to hurry up and meet someone.
414
00:35:24,792 --> 00:35:26,792
'Cause you know, I'm
not going to be able to
415
00:35:26,794 --> 00:35:28,762
meet my grandchildren, so...
416
00:35:29,763 --> 00:35:32,733
I want to know that there
are some on the way at least.
417
00:35:33,768 --> 00:35:36,100
Well, I'll tell her to
put herself around more.
418
00:35:36,102 --> 00:35:38,437
That's not what I mean. And you neither.
419
00:35:38,439 --> 00:35:40,104
You don't have to worry about me.
420
00:35:40,106 --> 00:35:41,986
Of course I worry. I'm your father.
421
00:35:43,578 --> 00:35:44,778
Hey.
422
00:35:45,346 --> 00:35:48,549
Small hands... give me some affection.
423
00:36:09,770 --> 00:36:12,540
- I miss you, darling.
- You too, Dad.
424
00:36:56,752 --> 00:36:58,618
Hey! What are you doing?
425
00:37:34,256 --> 00:37:35,456
Okay.
426
00:37:38,327 --> 00:37:39,527
Fuck!
427
00:37:48,838 --> 00:37:50,438
- Hi!
- Hi.
428
00:37:50,473 --> 00:37:52,007
Hi, hey, hello.
429
00:37:52,274 --> 00:37:53,675
- Hello.
- Hello.
430
00:37:53,875 --> 00:37:55,910
I'm sorry. I said that
already, I guess, yeah.
431
00:37:55,912 --> 00:37:57,778
Yeah. A few times.
432
00:37:57,780 --> 00:37:58,981
Hi.
433
00:38:00,683 --> 00:38:02,819
So? What's up?
434
00:38:03,652 --> 00:38:06,421
Um, nothing. Nothing. I'm just, um...
435
00:38:07,757 --> 00:38:10,660
I... What's up with you?
436
00:38:11,928 --> 00:38:13,728
Sorry. I hope it's not
weird that I called.
437
00:38:13,730 --> 00:38:17,197
It's super weird. It's...
It's extremely weird.
438
00:38:17,199 --> 00:38:19,068
I... I think you're...
439
00:38:19,702 --> 00:38:21,571
a freak.
440
00:38:21,738 --> 00:38:23,940
No! It's fine! It's fine! It's fine!
441
00:38:23,973 --> 00:38:27,443
Um, is that your office, or...
442
00:38:27,977 --> 00:38:31,479
Yeah. It's my boss's,
but he's at lunch, so...
443
00:38:31,648 --> 00:38:33,616
You law types are so fancy.
444
00:38:33,916 --> 00:38:37,786
Yeah. I know, right? With
our sandwiches and everything.
445
00:38:37,788 --> 00:38:39,989
Lucy, I want to use the laptop.
446
00:38:40,255 --> 00:38:41,590
I'm on it.
447
00:38:42,625 --> 00:38:45,459
I'm playing Warcraft!
Everyone's waiting for me.
448
00:38:45,461 --> 00:38:47,896
- You said I could have it.
- Your dumb game can wait, Benny.
449
00:38:47,898 --> 00:38:51,068
It's not dumb! I'm a healer
now, shithead! People need me!
450
00:38:51,367 --> 00:38:52,635
No!
451
00:39:03,780 --> 00:39:05,114
Open the door!
452
00:39:06,783 --> 00:39:08,223
Fucking hell!
453
00:39:10,020 --> 00:39:11,755
I always wanted a little brother.
454
00:39:11,822 --> 00:39:15,357
Well, send me your address.
I'll FedEx him over.
455
00:39:15,359 --> 00:39:17,159
No, just send yourself.
456
00:39:18,829 --> 00:39:20,864
Right. Yeah, I'll just...
457
00:39:21,364 --> 00:39:24,968
hop in a crate and
wait for you to open it?
458
00:39:25,636 --> 00:39:26,835
Better yet, I'll get in with you,
459
00:39:26,837 --> 00:39:29,172
we could post ourselves away.
460
00:39:29,706 --> 00:39:31,909
I'll get some stamps?
461
00:39:34,845 --> 00:39:36,413
Where do you want to go?
462
00:39:41,652 --> 00:39:43,186
Well, everywhere, I guess.
463
00:39:46,890 --> 00:39:49,860
Look, I was actually calling
'cause I spoke to my boss.
464
00:39:50,294 --> 00:39:52,393
He's like a proper lawyer, not like me.
465
00:39:52,395 --> 00:39:53,595
And, um...
466
00:39:54,465 --> 00:39:55,497
I hope this isn't too forward,
467
00:39:55,499 --> 00:39:58,901
but, uh, we work with
this lab in Chicago,
468
00:39:58,902 --> 00:40:01,704
and they have this new chemical process.
469
00:40:01,706 --> 00:40:03,705
And the technology has improved so much
470
00:40:03,707 --> 00:40:07,911
that you can sometimes find
new stuff on old evidence.
471
00:40:08,579 --> 00:40:11,815
And they owe us a favor, so I
could put you in touch with them.
472
00:40:12,516 --> 00:40:13,851
If you wanted.
473
00:40:14,786 --> 00:40:15,986
Wow.
474
00:40:17,988 --> 00:40:20,824
Th... Thank you so much.
I don't know what to say.
475
00:40:20,959 --> 00:40:22,693
You don't have to say anything.
476
00:40:23,895 --> 00:40:25,096
Look at you...
477
00:40:25,663 --> 00:40:27,165
fighting the death penalty.
478
00:40:29,399 --> 00:40:30,867
Only for the innocent ones.
479
00:40:34,973 --> 00:40:36,774
Why aren't we doing Indiana?
480
00:40:37,542 --> 00:40:40,509
Forty-year-old guy shot his
business partner. Who cares?
481
00:40:40,511 --> 00:40:42,477
No. We're going to Missouri next month.
482
00:40:42,479 --> 00:40:45,549
Fuck yeah! There's that great
barbecue place on the way.
483
00:40:46,618 --> 00:40:48,219
I do love barbecue.
484
00:40:54,358 --> 00:40:56,060
You talk to Weldon about the tests?
485
00:40:56,094 --> 00:40:57,894
Yeah. He doesn't think
they're a good idea.
486
00:40:57,896 --> 00:40:59,495
- Why?
- I don't know,
487
00:40:59,497 --> 00:41:01,397
he's probably annoyed
somebody else is helping out.
488
00:41:01,399 --> 00:41:03,068
I told him to get them, though.
489
00:41:10,742 --> 00:41:12,043
Should we ask Dad...
490
00:41:13,778 --> 00:41:15,045
if he thinks it's a good idea?
491
00:41:15,047 --> 00:41:16,914
Why wouldn't he think it's a good idea?
492
00:41:18,149 --> 00:41:19,650
Yeah. I guess...
493
00:41:20,618 --> 00:41:21,984
I guess if something comes
up then that's good, right?
494
00:41:21,986 --> 00:41:23,521
Well, obviously.
495
00:41:23,956 --> 00:41:25,756
Well, Mercy seems pretty confident
496
00:41:25,758 --> 00:41:28,491
that something could come up,
and she works at a law firm.
497
00:41:28,493 --> 00:41:30,995
Does she work at a law firm?
498
00:41:31,396 --> 00:41:34,766
I don't think I've heard
you mention that before.
499
00:41:38,403 --> 00:41:40,871
So, I guess your boyfriend
will come back again then?
500
00:41:40,872 --> 00:41:42,173
I guess so.
501
00:41:44,509 --> 00:41:47,246
That's good 'cause you
like him so, so much.
502
00:41:47,478 --> 00:41:48,747
Uh-huh.
503
00:41:49,849 --> 00:41:51,783
Dad asked why you haven't had kids yet.
504
00:41:51,816 --> 00:41:53,851
Because I'm still looking after his.
505
00:42:05,697 --> 00:42:07,099
How you feeling, dude?
506
00:42:07,766 --> 00:42:08,967
Not good.
507
00:42:09,635 --> 00:42:11,136
Try to get some rest, buddy.
508
00:42:17,910 --> 00:42:21,078
Remember the terms. You gotta
kill him before he bites you.
509
00:42:21,080 --> 00:42:22,512
Doesn't matter if he's our brother.
510
00:42:22,514 --> 00:42:23,882
Shut up, Lucy.
511
00:42:24,917 --> 00:42:26,583
He can't go to Missouri like this.
512
00:42:26,585 --> 00:42:28,952
Will you be okay to stay
home and take care of him?
513
00:42:28,954 --> 00:42:30,921
Why do I have to stay? I can go.
514
00:42:30,923 --> 00:42:33,557
You want to go all the way
to Missouri on your own?
515
00:42:33,559 --> 00:42:35,559
You've never gone to
one of these by yourself.
516
00:42:35,561 --> 00:42:38,129
- So? I can't start now?
- I know why you want to go.
517
00:42:38,131 --> 00:42:40,631
- It's what Dad wants.
- It is not what Dad wants.
518
00:42:40,633 --> 00:42:42,566
- Martha, come on.
- No! End of the discussion.
519
00:42:42,568 --> 00:42:43,936
You're not going!
520
00:43:12,265 --> 00:43:13,465
Fuck.
521
00:43:17,436 --> 00:43:20,570
♪ Baby won't you tell me your number ♪
♪ Boom, boom, boom ♪
522
00:43:20,572 --> 00:43:22,775
♪ My heart beats like thunder ♪
523
00:43:22,909 --> 00:43:25,878
♪ Baby, baby, baby ♪
♪ Won't you tell me your name? ♪
524
00:43:25,879 --> 00:43:29,182
♪ 'Cause girl, oh, girl ♪
♪ I want to see you again ♪
525
00:43:29,215 --> 00:43:32,684
♪ Oh, baby, baby, baby ♪
♪ Won't you tell me your number ♪
526
00:43:32,686 --> 00:43:36,221
♪ Boom, boom, boom ♪
♪ My heart beats like thunder ♪
527
00:43:36,223 --> 00:43:39,589
♪ Baby, baby, baby ♪
♪ Won't you tell me your name? ♪
528
00:43:39,591 --> 00:43:43,129
♪ 'Cause girl, oh, girl,
I want to see you again ♪
529
00:43:52,806 --> 00:43:55,775
Don't kill for me!
530
00:44:08,888 --> 00:44:10,089
It's our duty to win!
531
00:44:10,091 --> 00:44:11,556
It's our duty to win!
532
00:44:11,558 --> 00:44:13,559
We must love and support one another!
533
00:44:13,561 --> 00:44:15,293
We must love and support one another.
534
00:44:15,295 --> 00:44:17,161
We have nothing to lose but our chains!
535
00:44:17,163 --> 00:44:18,863
We have nothing to lose but our chains!
536
00:44:18,865 --> 00:44:20,985
It is our duty to fight for our freedom!
537
00:45:12,120 --> 00:45:14,489
I just hitched a ride
with a guy from the group.
538
00:45:14,523 --> 00:45:15,583
My dad had a thing,
539
00:45:15,584 --> 00:45:18,957
and my mom's choir is
singing in competition.
540
00:45:18,959 --> 00:45:21,095
Your mom sings competitive choir?
541
00:45:21,096 --> 00:45:24,864
Yeah. Mom thinks that God
hasn't created anything
542
00:45:24,866 --> 00:45:27,369
that can't be improved
by a judging panel.
543
00:45:33,741 --> 00:45:36,011
So you must have really
wanted to see this one, huh?
544
00:45:38,647 --> 00:45:39,913
Sure did.
545
00:45:49,658 --> 00:45:51,159
What are you thinking about?
546
00:45:52,194 --> 00:45:53,528
It's stupid.
547
00:45:53,828 --> 00:45:55,497
Well, obviously.
548
00:45:57,966 --> 00:45:59,434
Seriously, what?
549
00:46:01,203 --> 00:46:03,339
I used to go to the river with my dad.
550
00:46:06,975 --> 00:46:09,443
You see, he loved fishing,
but Martha and my mom hated it.
551
00:46:09,445 --> 00:46:12,280
So, you know, I'd end
up going on my own.
552
00:46:15,851 --> 00:46:17,417
But then, like, a few hours later,
553
00:46:17,419 --> 00:46:19,686
they would, like, show up and be like,
554
00:46:19,688 --> 00:46:22,123
"Oh, we just went for a walk," you know?
555
00:46:22,258 --> 00:46:23,459
And then...
556
00:46:27,262 --> 00:46:28,728
Martha and I would end up, like,
557
00:46:28,730 --> 00:46:31,366
playing in the water or
whatever and then we'd...
558
00:46:32,167 --> 00:46:35,002
look and see my dad and mom kissing.
559
00:46:35,004 --> 00:46:36,838
You know, and we'd just, like...
560
00:46:38,074 --> 00:46:41,176
scream and freak out, and
they're, like, laughing.
561
00:46:44,480 --> 00:46:47,283
You know, I think that
only happened once.
562
00:46:54,490 --> 00:46:57,560
I think we only went to
the river one single time.
563
00:46:59,829 --> 00:47:01,931
But it feels like more, you know.
564
00:47:06,768 --> 00:47:08,304
We should probably go, huh?
565
00:47:10,173 --> 00:47:11,974
Yeah, I guess so.
566
00:47:32,461 --> 00:47:34,130
You falling asleep?
567
00:47:34,431 --> 00:47:35,665
No.
568
00:47:36,533 --> 00:47:37,933
Liar.
569
00:47:38,535 --> 00:47:40,369
Yeah.
570
00:47:49,279 --> 00:47:52,915
You can stay, you know.
Like, if you wanted... to.
571
00:47:53,983 --> 00:47:55,451
Like, you could...
572
00:47:59,022 --> 00:48:00,657
I should probably get back.
573
00:48:11,969 --> 00:48:14,271
I met with the victim's mom. She was...
574
00:48:16,005 --> 00:48:17,339
so broken.
575
00:48:18,007 --> 00:48:19,208
So sad.
576
00:48:21,979 --> 00:48:24,014
How do you ever come back from that?
577
00:48:28,050 --> 00:48:29,252
Maybe you don't.
578
00:48:31,922 --> 00:48:33,457
You think you ever will?
579
00:48:46,003 --> 00:48:47,836
When Mike's killer was executed,
580
00:48:47,838 --> 00:48:50,641
my parents felt this
massive weight lifted.
581
00:48:51,375 --> 00:48:53,443
Like they could finally breathe again.
582
00:48:56,980 --> 00:48:58,549
That's what I want for you.
583
00:49:05,623 --> 00:49:07,491
We're not the same, you know?
584
00:49:09,560 --> 00:49:10,760
I know.
585
00:49:11,862 --> 00:49:15,632
I'm sorry your dad's partner got
himself shot, but it was my mom.
586
00:49:16,933 --> 00:49:19,236
That's my fucking dad
that you're talking about.
587
00:49:20,037 --> 00:49:21,504
I'll feel better if they kill him?
588
00:49:21,506 --> 00:49:22,938
No. That's not what I meant.
589
00:49:22,940 --> 00:49:24,442
I mean, it's so great...
590
00:49:25,043 --> 00:49:27,909
that lethally injecting
a mentally disabled man
591
00:49:27,911 --> 00:49:29,680
is the key to solving your grief.
592
00:49:29,980 --> 00:49:32,316
But my shit's a little more complicated.
593
00:49:33,217 --> 00:49:35,019
- Lucy, I...
- Can you go?
594
00:49:35,286 --> 00:49:37,221
- Hold on.
- Can you just go?
595
00:49:40,625 --> 00:49:41,825
Okay.
596
00:50:00,078 --> 00:50:01,312
Lucy?
597
00:50:06,217 --> 00:50:07,618
You in there, honey?
598
00:50:35,681 --> 00:50:37,115
You okay?
599
00:50:43,689 --> 00:50:45,189
He didn't do it.
600
00:50:48,627 --> 00:50:51,195
- I know.
- No, you don't.
601
00:50:53,965 --> 00:50:55,166
You don't know.
602
00:50:56,602 --> 00:50:57,803
No one does.
603
00:51:00,640 --> 00:51:02,205
But I still don't give you permission
604
00:51:02,207 --> 00:51:03,673
to stick a needle in
his arm and kill him.
605
00:51:03,675 --> 00:51:05,510
I don't fucking give you that!
606
00:51:11,718 --> 00:51:13,285
What are you doing?
607
00:51:16,488 --> 00:51:17,688
I'm driving you home.
608
00:51:52,692 --> 00:51:54,459
How are you going to get home?
609
00:51:55,428 --> 00:51:56,796
Don't worry about it.
610
00:52:01,534 --> 00:52:03,768
You're splitting gas
money though, right?
611
00:52:06,739 --> 00:52:08,239
And he hits it.
612
00:52:08,241 --> 00:52:09,607
Out there at third.
613
00:52:09,609 --> 00:52:11,577
- No.
- Out at second...
614
00:52:12,713 --> 00:52:14,247
Who's your team?
615
00:52:14,582 --> 00:52:16,146
The Schaumburg Boomers.
616
00:52:16,148 --> 00:52:18,382
Were they named by Dr. Seuss?
617
00:52:18,384 --> 00:52:20,486
A boomer is a type of prairie chicken.
618
00:52:20,487 --> 00:52:23,387
Oh, okay. Well, that's
not ridiculous at all then.
619
00:52:23,389 --> 00:52:26,459
Just be quiet. Let me
listen to this, dude.
620
00:52:26,460 --> 00:52:28,327
So the ball flies...
621
00:52:28,428 --> 00:52:31,197
The Gulfside Prison
for Women in Alabama.
622
00:52:31,799 --> 00:52:33,665
Delmarva Correctional.
623
00:52:33,667 --> 00:52:37,604
Uh, the George Reed
Facility. That's in Delaware.
624
00:52:37,671 --> 00:52:39,706
Uh, Tulsa Penitentiary.
625
00:52:39,806 --> 00:52:42,707
And then the Hunters
Creek unit in Texas.
626
00:52:42,709 --> 00:52:45,244
I've been there a lot obviously.
627
00:52:45,746 --> 00:52:48,447
The South Fork Branch Facility...
628
00:52:48,449 --> 00:52:51,250
Maybe just list prisons
you haven't been to.
629
00:52:52,820 --> 00:52:54,287
Yeah?
630
00:52:55,589 --> 00:52:57,523
- Grieve?
- No.
631
00:52:57,858 --> 00:52:59,458
- Girder?
- No.
632
00:52:59,460 --> 00:53:00,994
Girls?
633
00:53:01,795 --> 00:53:02,995
I give up.
634
00:53:03,063 --> 00:53:04,428
Well, we have like five
hours of driving left,
635
00:53:04,430 --> 00:53:06,767
so I'm confident you'll get it.
636
00:53:08,869 --> 00:53:10,537
- Gas meter!
- No.
637
00:53:11,872 --> 00:53:14,008
- Grit.
- Did you say grass?
638
00:53:15,108 --> 00:53:16,509
- Grit.
- Oh, no.
639
00:53:16,844 --> 00:53:18,912
- Grass.
- No.
640
00:53:24,251 --> 00:53:26,386
Okay, so tell me about your love life.
641
00:53:29,356 --> 00:53:31,790
Um, well, there was, like,
642
00:53:31,792 --> 00:53:34,661
a brief relationship
back in school. Toby.
643
00:53:34,662 --> 00:53:38,698
- Oh. Sounds nice.
- Yeah, he's okay.
644
00:53:38,700 --> 00:53:41,366
- Still heartbroken.
- Well, naturally.
645
00:53:41,368 --> 00:53:42,534
Yeah, God, no.
646
00:53:42,536 --> 00:53:46,138
I don't know about that, but
we went to prom together...
647
00:53:47,809 --> 00:53:49,769
- ... and it didn't go well.
- What happened?
648
00:53:50,679 --> 00:53:51,910
Not my scene, I guess.
649
00:53:51,912 --> 00:53:55,049
I would love to see you in a prom dress.
650
00:53:55,482 --> 00:53:56,885
I wore a tuxedo.
651
00:53:58,820 --> 00:53:59,886
Okay.
652
00:53:59,888 --> 00:54:02,357
And then there was another guy. Gary.
653
00:54:02,657 --> 00:54:04,958
That was a little bit later.
654
00:54:05,593 --> 00:54:06,793
Um, but we only...
655
00:54:07,328 --> 00:54:11,364
That was just, you know,
like, sex, only once.
656
00:54:11,366 --> 00:54:15,002
- And I'm still not sure why.
- Did you like him?
657
00:54:15,202 --> 00:54:17,269
Uh, well, all the girls liked him.
658
00:54:17,271 --> 00:54:18,807
No, but did you like him?
659
00:54:18,907 --> 00:54:20,107
Uh...
660
00:54:20,842 --> 00:54:22,609
He had a really cool guitar.
661
00:54:22,611 --> 00:54:26,312
And he had a really nice
English Bulldog named Betty.
662
00:54:26,314 --> 00:54:28,615
That is not the same
thing as liking someone.
663
00:54:28,617 --> 00:54:31,451
- Turns out it's not, no.
- Okay, so, Toby, Gary
664
00:54:31,453 --> 00:54:33,953
and the Bull Terrier.
That's your whole love life?
665
00:54:33,955 --> 00:54:35,990
Well, Betty, but... and, uh...
666
00:54:36,558 --> 00:54:37,927
No, I, um...
667
00:54:38,526 --> 00:54:40,694
There were, like, a few
people here and there.
668
00:54:40,695 --> 00:54:42,530
When was the last time you were laid?
669
00:54:42,764 --> 00:54:47,102
Oh, my God. That is
none of your business.
670
00:54:50,539 --> 00:54:52,372
Like, two years?
671
00:54:52,774 --> 00:54:56,044
Are... Are you telling me?
Or are you asking a question?
672
00:54:56,879 --> 00:54:58,413
I'm telling you.
673
00:54:58,680 --> 00:55:00,983
- You're stating a fact.
- Yeah.
674
00:55:01,784 --> 00:55:03,651
- Two years!
- What?
675
00:55:04,252 --> 00:55:08,221
Don't yell at me! I haven't
had time for a relationship!
676
00:55:08,223 --> 00:55:11,792
Who is talking about a
relationship? Two years!
677
00:55:11,794 --> 00:55:14,463
- I've been busy!
- Doing what?
678
00:55:14,497 --> 00:55:16,396
You go on a lot of long bike rides?
679
00:55:16,398 --> 00:55:18,766
I don't even... I don't, come on. I...
680
00:55:19,334 --> 00:55:22,938
That's enough. We can
stop talking about me.
681
00:55:23,606 --> 00:55:26,873
I'm assuming by your horrified
rant that you sex a lot?
682
00:55:26,875 --> 00:55:28,076
What?
683
00:55:28,677 --> 00:55:31,011
Oh, my God, it's been so long
684
00:55:31,013 --> 00:55:34,483
that you've actually
changed the word to a verb!
685
00:55:34,583 --> 00:55:38,486
Did you sex her? Do you
like to sex each other?
686
00:55:38,487 --> 00:55:40,688
No! No, no. You're better than this.
687
00:55:40,690 --> 00:55:42,758
- Well, I'm not.
- Well, you should be.
688
00:55:42,825 --> 00:55:44,627
Just fucking drive.
689
00:55:53,703 --> 00:55:55,037
No.
690
00:55:56,338 --> 00:55:57,640
No!
691
00:55:57,807 --> 00:55:59,909
- What?
- This is my song.
692
00:56:00,043 --> 00:56:01,978
This is my song. Pull over!
693
00:56:02,645 --> 00:56:03,844
Pull over! Pull over! Pull over!
694
00:56:03,846 --> 00:56:05,046
Okay.
695
00:56:13,590 --> 00:56:15,630
♪ You got me begging you for mercy ♪
696
00:56:16,525 --> 00:56:19,028
♪ Why won't you release me? ♪
697
00:56:19,930 --> 00:56:23,166
♪ You got me begging you for mercy ♪
698
00:56:23,834 --> 00:56:26,735
♪ Why won't you release me? ♪
699
00:56:27,670 --> 00:56:33,143
♪ I said release me ♪
700
00:56:35,311 --> 00:56:37,180
♪ Now you think that I ♪
701
00:56:38,515 --> 00:56:40,950
♪ Will be something on the side ♪
702
00:56:42,052 --> 00:56:45,820
♪ But you got to understand ♪
♪ That I need a man ♪
703
00:56:45,822 --> 00:56:49,591
♪ Who can take my hand ♪
♪ Yes, I do ♪
704
00:56:49,593 --> 00:56:53,327
♪ I don't know what this is ♪
♪ But you got me good ♪
705
00:56:53,329 --> 00:56:55,732
♪ Just like you knew you would ♪
706
00:56:56,800 --> 00:57:00,971
♪ I don't know what you do ♪
♪ But you do it well ♪
707
00:57:01,005 --> 00:57:04,040
♪ I love your stare... ♪
708
00:59:09,968 --> 00:59:11,635
How old are you here?
709
00:59:13,772 --> 00:59:18,043
- Uh, thirteen.
- Who took the photo?
710
00:59:18,911 --> 00:59:20,111
Uh...
711
00:59:21,713 --> 00:59:23,915
I don't know. I don't remember that day.
712
00:59:31,522 --> 00:59:33,692
Is this the room that you found her in?
713
00:59:44,770 --> 00:59:46,705
She was there.
714
00:59:50,976 --> 00:59:53,190
We moved the TV cabinet
715
00:59:53,591 --> 00:59:56,281
because we couldn't
get the bloodstain out.
716
00:59:59,819 --> 01:00:01,387
I guess it's still there, maybe.
717
01:00:03,288 --> 01:00:04,789
You were by yourself?
718
01:00:06,658 --> 01:00:09,162
Well, Ben was in his cot, screaming.
719
01:00:09,761 --> 01:00:11,095
Martha was at college,
720
01:00:11,097 --> 01:00:14,200
so it took her an hour
or so to drive back.
721
01:00:17,736 --> 01:00:19,738
Were there any defense wounds?
722
01:00:20,073 --> 01:00:21,773
Or any other marks?
723
01:00:24,744 --> 01:00:25,945
Yeah.
724
01:00:27,612 --> 01:00:30,081
And the doors and the windows?
725
01:00:30,782 --> 01:00:32,218
Undamaged.
726
01:00:34,320 --> 01:00:36,088
So it wasn't a break in.
727
01:00:42,095 --> 01:00:45,998
No. Whoever it was,
she let them in. Or...
728
01:00:45,999 --> 01:00:47,800
Or they had a key?
729
01:00:50,569 --> 01:00:52,071
Was anything taken?
730
01:00:53,638 --> 01:00:56,175
Yeah, some jewelry, but they, uh...
731
01:00:56,209 --> 01:00:59,278
They found it with the knife.
732
01:01:00,114 --> 01:01:01,781
And the knife was?
733
01:01:02,182 --> 01:01:03,748
From the kitchen.
734
01:01:04,350 --> 01:01:06,219
No prints or anything.
735
01:01:07,754 --> 01:01:09,855
You want to ask if she was raped?
736
01:01:14,061 --> 01:01:15,995
Some people don't like to ask that.
737
01:01:17,930 --> 01:01:20,965
She wasn't, if that
helps your investigation.
738
01:01:20,967 --> 01:01:23,035
- Sorry, I didn't...
- No. It's fine.
739
01:01:28,141 --> 01:01:29,875
There were marks by the door.
740
01:01:30,610 --> 01:01:32,212
Something had happened there.
741
01:01:32,980 --> 01:01:34,348
She hit her head.
742
01:01:35,883 --> 01:01:37,517
So the doorbell had rung.
743
01:01:38,651 --> 01:01:40,052
So she opened it.
744
01:01:41,255 --> 01:01:44,391
Her attacker came in,
knocked her to the ground...
745
01:01:45,359 --> 01:01:47,928
went inside to find something to steal.
746
01:01:49,797 --> 01:01:53,099
She got up, went to the
kitchen. Maybe grabbed a knife.
747
01:01:53,699 --> 01:01:54,899
Followed him in here.
748
01:01:55,803 --> 01:01:58,472
He grabbed the knife
from her, stabbed her...
749
01:01:59,706 --> 01:02:01,743
ran out and closed the door behind him.
750
01:02:03,676 --> 01:02:05,212
Why didn't she run out?
751
01:02:07,114 --> 01:02:09,347
If she was knocked down
by a guy by the front door,
752
01:02:09,349 --> 01:02:10,349
why didn't she run out
753
01:02:10,351 --> 01:02:12,819
- to try and get help?
- Her baby was upstairs.
754
01:02:14,089 --> 01:02:15,455
Would you leave your baby?
755
01:02:19,660 --> 01:02:21,061
Well, that's good to know.
756
01:02:22,297 --> 01:02:23,864
How was Missouri?
757
01:02:25,766 --> 01:02:26,866
Fine.
758
01:02:26,901 --> 01:02:29,999
- And you? You enjoy yourself?
- I don't go there for that.
759
01:02:30,070 --> 01:02:33,474
- No? You just go there to gloat?
- Martha...
760
01:02:35,043 --> 01:02:37,143
Ben's still sick and I have to work.
761
01:02:37,145 --> 01:02:39,913
Can I trust you to stay here
and take care of him tomorrow?
762
01:02:58,166 --> 01:02:59,600
Did you believe it?
763
01:03:02,337 --> 01:03:04,203
What Martha said about the intruder
764
01:03:04,205 --> 01:03:06,474
and my mom running back in?
765
01:03:08,843 --> 01:03:10,178
Do you believe it?
766
01:03:37,173 --> 01:03:38,373
Oh, fuck.
767
01:04:47,577 --> 01:04:51,045
No, no. No.
768
01:04:55,017 --> 01:04:57,050
- No.
- I really have to leave.
769
01:04:57,052 --> 01:05:00,390
No, no, no.
770
01:05:04,893 --> 01:05:06,295
Oh, hi.
771
01:05:09,366 --> 01:05:10,700
Who are you?
772
01:05:11,167 --> 01:05:13,403
I'm Mercy. I'm Lucy's friend.
773
01:05:15,938 --> 01:05:17,172
Okay.
774
01:05:18,140 --> 01:05:19,609
You must be Benjamin.
775
01:05:21,611 --> 01:05:23,213
Do you want anything?
776
01:05:24,047 --> 01:05:26,049
I just threw up in the hallway.
777
01:05:26,849 --> 01:05:28,417
I'm going back to bed.
778
01:05:28,451 --> 01:05:30,017
Okay.
779
01:05:30,019 --> 01:05:32,020
I'm going to leave you with that.
780
01:05:32,022 --> 01:05:33,223
Thanks.
781
01:05:33,390 --> 01:05:35,692
Um, I'll see you soon.
782
01:05:38,861 --> 01:05:40,229
Feel better, Ben!
783
01:05:57,147 --> 01:05:58,515
Oh, man!
784
01:06:07,257 --> 01:06:08,792
So you'll be in Georgia?
785
01:06:10,361 --> 01:06:12,028
Out in strength.
786
01:06:12,430 --> 01:06:14,662
You guys are the worst.
787
01:06:16,566 --> 01:06:18,066
Really? Well, maybe I won't come then.
788
01:06:18,068 --> 01:06:20,470
No! No! I didn't mean it.
789
01:06:22,473 --> 01:06:25,376
I got to go. I've got a hot date
790
01:06:25,377 --> 01:06:29,344
at a reasonably priced Italian
chain restaurant with my boss.
791
01:06:29,346 --> 01:06:31,649
- Lucky.
- I know, right?
792
01:06:33,217 --> 01:06:35,152
Wait, where are you going?
793
01:06:36,120 --> 01:06:39,088
I told you. I got to go get
ready. I'll see you in Georgia.
794
01:06:45,529 --> 01:06:46,730
Oh, come on.
795
01:06:47,465 --> 01:06:48,732
Skip dinner!
796
01:07:26,370 --> 01:07:27,738
Is Martha around?
797
01:07:28,005 --> 01:07:29,205
She's out.
798
01:07:31,208 --> 01:07:32,543
Do you know where?
799
01:07:33,612 --> 01:07:35,312
With a guy from work.
800
01:07:37,182 --> 01:07:38,716
Is there something you wanted?
801
01:07:42,319 --> 01:07:44,221
Got some news about the case.
802
01:07:44,523 --> 01:07:45,857
What is it?
803
01:07:47,058 --> 01:07:50,160
- Maybe it can wait.
- I was joking!
804
01:07:50,628 --> 01:07:52,296
She's out with Ben.
805
01:07:53,432 --> 01:07:55,634
You're too sensitive. You know that?
806
01:08:04,543 --> 01:08:06,176
Twenty-two years old.
807
01:08:06,411 --> 01:08:08,680
You're living like a
middle-aged divorcée.
808
01:08:09,614 --> 01:08:11,416
Well, yeah. You'd know.
809
01:08:17,689 --> 01:08:19,824
I know she probably sees other people.
810
01:08:21,159 --> 01:08:23,896
I can't actually figure out
whether she likes me or not.
811
01:08:25,398 --> 01:08:26,598
But you,
812
01:08:27,599 --> 01:08:30,568
I know you don't like me.
You think I'm the bad guy.
813
01:08:31,570 --> 01:08:33,405
You like your hippie friends.
814
01:08:34,206 --> 01:08:36,441
How many people have
they got off death row?
815
01:08:37,510 --> 01:08:39,244
None. Me?
816
01:08:39,377 --> 01:08:42,447
I've saved lives. Three of
them. But I'm the asshole?
817
01:08:44,115 --> 01:08:46,317
It was Martha who
started whatever this is.
818
01:08:48,387 --> 01:08:50,353
Now, I'm driving three
hours to tell you something
819
01:08:50,355 --> 01:08:52,891
that could have been done
over a five-minute phone call.
820
01:08:53,191 --> 01:08:56,428
I'm so sorry this has
fucked up your life so much.
821
01:09:00,199 --> 01:09:02,367
Think she'll still want
to see me when it's over?
822
01:09:05,136 --> 01:09:07,205
It might depend on the outcome.
823
01:09:16,582 --> 01:09:19,518
I always thought he did it. Your dad.
824
01:09:20,653 --> 01:09:22,755
Don't make a difference to me. Just...
825
01:09:23,256 --> 01:09:25,324
can't help having an opinion, I guess.
826
01:09:26,424 --> 01:09:28,794
You come all the way
here just to tell me that?
827
01:09:29,695 --> 01:09:31,495
I came to tell you
the results of the test
828
01:09:31,497 --> 01:09:33,299
came back from Chicago.
829
01:09:33,800 --> 01:09:35,432
One of the hairs they
got off the crime scene
830
01:09:35,434 --> 01:09:36,937
matched a known criminal.
831
01:09:37,770 --> 01:09:40,338
Some guy up in Jersey
doing a bit for assault.
832
01:09:42,308 --> 01:09:43,709
He could be the killer?
833
01:09:44,610 --> 01:09:46,410
Your father might actually be the victim
834
01:09:46,412 --> 01:09:48,414
of a miscarriage of justice.
835
01:09:49,181 --> 01:09:50,649
How's that make you feel?
836
01:09:54,320 --> 01:09:55,788
She's relieved!
837
01:09:56,489 --> 01:09:58,389
Shame on you. I thought
you were a believer.
838
01:09:58,391 --> 01:09:59,693
I am.
839
01:10:00,494 --> 01:10:02,461
Well, anyway, I just
came to tell you that.
840
01:10:03,162 --> 01:10:04,795
But I guess Martha's busy, so...
841
01:10:04,797 --> 01:10:08,501
She really doesn't see
other people. She's loyal.
842
01:10:10,637 --> 01:10:12,339
What happens now?
843
01:10:12,739 --> 01:10:14,406
If you girls want...
844
01:10:14,574 --> 01:10:16,542
I'll go get some more tests done.
845
01:10:16,777 --> 01:10:18,910
Take a trip to Jersey,
speak to this son-of-a-bitch
846
01:10:18,912 --> 01:10:20,580
and see what's what.
847
01:10:22,249 --> 01:10:24,918
You could actually prove
that he didn't do it?
848
01:10:38,665 --> 01:10:40,499
Get your sister to call me.
849
01:10:50,510 --> 01:10:52,944
♪ Baby, won't you tell me your number ♪
850
01:10:52,946 --> 01:10:54,813
♪ Boom, boom, boom ♪
851
01:10:54,815 --> 01:10:57,315
♪ My heart beats like thunder ♪
852
01:10:57,317 --> 01:11:00,854
♪ Baby, baby, baby ♪
♪ Won't you tell me your name? ♪
853
01:11:00,855 --> 01:11:04,222
♪ 'Cause girl, oh, girl ♪
♪ I want to see you again ♪
854
01:11:04,224 --> 01:11:08,259
♪ I said, baby, baby, baby ♪
♪ Won't you tell me your number ♪
855
01:11:08,261 --> 01:11:09,729
♪ Boom, boom, boom ♪
856
01:11:09,731 --> 01:11:12,099
♪ My heart beats like thunder ♪
857
01:11:12,299 --> 01:11:15,801
♪ Baby, baby, baby ♪
♪ Won't you tell me your name? ♪
858
01:11:15,802 --> 01:11:19,604
♪ 'Cause girl, oh, girl ♪
♪ I want to see you again ♪
859
01:11:21,676 --> 01:11:23,711
Remember when the AC worked?
860
01:11:23,745 --> 01:11:26,580
God, I think of those
as the halcyon days.
861
01:11:27,581 --> 01:11:30,281
Like, you know how your body is
supposed to be 70 percent water?
862
01:11:30,283 --> 01:11:33,420
I'm pretty sure mine's, like,
70 percent butt crack sweat.
863
01:11:33,521 --> 01:11:35,454
We could have some
quiet time if you want.
864
01:11:35,456 --> 01:11:38,525
No. I want to talk to you
some more about my butt sweat.
865
01:11:39,359 --> 01:11:40,826
Remember when you were a teenager
866
01:11:40,828 --> 01:11:42,862
and sometimes you would get so mad
867
01:11:42,864 --> 01:11:45,633
at me that you wouldn't
speak to me for weeks?
868
01:11:46,801 --> 01:11:49,770
I think of those as the halcyon days.
869
01:11:51,438 --> 01:11:54,440
That's a very cruel thing to
say, and I'm ashamed of you.
870
01:12:13,728 --> 01:12:15,963
Hey! Where are you going? Limpy? Limpy?
871
01:13:12,755 --> 01:13:14,386
Crap! That hurts!
872
01:13:14,388 --> 01:13:15,889
Well, it's going to hurt a lot more
873
01:13:15,891 --> 01:13:18,961
when you get an infection,
and I got to cut your leg off.
874
01:13:19,394 --> 01:13:20,862
Well, I'll get a wheelchair.
875
01:13:21,931 --> 01:13:24,631
No. You'll get a wooden leg,
and they'll call you Limpy,
876
01:13:24,633 --> 01:13:27,102
- and they'll throw trash at you.
- Shut up.
877
01:13:32,407 --> 01:13:33,909
You sure you just fell over?
878
01:13:34,010 --> 01:13:35,210
Yeah.
879
01:13:36,913 --> 01:13:39,047
- No one pushed you?
- No.
880
01:13:42,451 --> 01:13:45,054
When Dad comes back is he
going to want me to move out?
881
01:13:46,856 --> 01:13:48,124
No.
882
01:13:49,092 --> 01:13:51,026
No, why would you think that?
883
01:13:51,059 --> 01:13:53,895
Well, 'cause he never
wanted me to visit.
884
01:13:58,535 --> 01:14:01,402
He just didn't think it was
right, with the prison...
885
01:14:01,404 --> 01:14:03,538
Well, that's bullshit, ain't it?
886
01:14:11,147 --> 01:14:13,081
You have nothing to worry about.
887
01:14:13,083 --> 01:14:16,550
'Cause the only person that can
kick you out of this house is me.
888
01:14:16,552 --> 01:14:18,587
You got that? Huh?
889
01:14:18,721 --> 01:14:20,189
- Yeah.
- Okay.
890
01:14:23,760 --> 01:14:24,960
Ben?
891
01:14:30,567 --> 01:14:32,735
These are ruined. Do
you have another pair?
892
01:14:33,137 --> 01:14:34,704
You bought me another pair?
893
01:14:35,605 --> 01:14:36,738
No.
894
01:14:36,740 --> 01:14:38,941
Oh, then I don't got another pair.
895
01:16:12,103 --> 01:16:13,670
What's he doing here?
896
01:16:13,671 --> 01:16:15,839
I don't know. Just sent me out.
897
01:16:58,550 --> 01:17:00,185
There couldn't be a mistake?
898
01:17:00,852 --> 01:17:02,053
No mistake.
899
01:17:02,586 --> 01:17:04,255
They went over it all again,
900
01:17:04,322 --> 01:17:06,556
found a spot of blood
on your father's shirt
901
01:17:06,558 --> 01:17:07,992
they missed last time.
902
01:17:09,728 --> 01:17:11,129
It was your mother's.
903
01:17:13,331 --> 01:17:15,366
What about the guy in Jersey?
904
01:17:15,767 --> 01:17:16,967
Moving guy.
905
01:17:17,102 --> 01:17:18,470
Delivered your couch.
906
01:17:19,472 --> 01:17:21,838
He was in a bar in Tulsa that
night. They got witnesses.
907
01:17:21,840 --> 01:17:23,741
So these tests are the reason
908
01:17:23,743 --> 01:17:25,709
that they're going to kill my dad?
909
01:17:26,978 --> 01:17:28,278
Stabbing your mother is the reason
910
01:17:28,280 --> 01:17:29,981
why they're going to kill your dad.
911
01:17:44,163 --> 01:17:45,763
At least now we know.
912
01:18:12,259 --> 01:18:13,459
Hey...
913
01:18:27,273 --> 01:18:28,907
He didn't do it.
914
01:18:30,142 --> 01:18:33,413
Just because this happened
this doesn't mean anything.
915
01:18:33,946 --> 01:18:36,283
It doesn't prove that
he did it. It doesn't.
916
01:18:36,716 --> 01:18:38,382
- It's exactly what it proves.
- No.
917
01:18:38,384 --> 01:18:41,920
She could have had a nosebleed.
She could have cut her finger.
918
01:18:49,162 --> 01:18:50,327
I think he killed her.
919
01:18:50,329 --> 01:18:51,929
No, don't say that. Don't say that.
920
01:18:51,931 --> 01:18:53,764
Listen, tomorrow we
are going to the prison.
921
01:18:53,766 --> 01:18:55,033
We're going to go. Me, you and Ben.
922
01:18:55,035 --> 01:18:56,700
- No.
- And we're going to talk to him.
923
01:18:56,702 --> 01:18:58,338
- Yes, yes, yes.
- No, no.
924
01:18:58,939 --> 01:19:01,139
- This is our family, Lucy!
- This isn't a family!
925
01:19:01,141 --> 01:19:04,344
No, no, no, please, Lucy?
Please, do not give up!
926
01:19:04,444 --> 01:19:06,246
Why? Why?
927
01:19:06,779 --> 01:19:10,083
I've been doing this since I was 14!
928
01:19:10,851 --> 01:19:12,485
I was a kid!
929
01:19:12,986 --> 01:19:16,054
And you told me! You
told me he didn't do it!
930
01:19:16,056 --> 01:19:19,326
And I believed you. And you promised me!
931
01:19:19,793 --> 01:19:23,895
I followed you and I would've
done anything for you,
932
01:19:23,897 --> 01:19:25,231
and you let me!
933
01:19:25,365 --> 01:19:30,136
No, Lucy, please? He's our dad. Please?
934
01:19:32,172 --> 01:19:35,041
No! No! I'm done!
935
01:21:26,954 --> 01:21:28,322
Can I help you?
936
01:21:31,026 --> 01:21:32,461
Come and take a seat.
937
01:21:33,462 --> 01:21:36,064
- Are you sure?
- Yes. Absolutely.
938
01:21:43,238 --> 01:21:45,071
Honey, you look pale. Are you okay?
939
01:21:45,073 --> 01:21:46,273
I'm fine.
940
01:21:46,341 --> 01:21:47,576
Okay.
941
01:21:51,045 --> 01:21:53,347
Are you one of Mercy's college friends?
942
01:21:53,348 --> 01:21:55,717
Uh, no, actually, I...
943
01:21:56,118 --> 01:21:58,320
Well, I know her from the protests.
944
01:21:58,621 --> 01:22:02,423
- Really. I didn't recognize you.
- She's from the other side.
945
01:22:02,424 --> 01:22:03,624
The other side?
946
01:22:03,625 --> 01:22:05,727
I'm home, guys! I've got...
947
01:22:07,462 --> 01:22:08,764
- Hi.
- Hi.
948
01:22:11,099 --> 01:22:12,435
What are you doing here?
949
01:22:14,269 --> 01:22:15,636
I'm not really sure.
950
01:22:15,637 --> 01:22:18,139
Honey, let me help you with that there.
951
01:22:20,543 --> 01:22:23,077
Mercy? Aren't you going
to introduce everyone?
952
01:22:23,079 --> 01:22:24,279
Yeah, um...
953
01:22:25,280 --> 01:22:29,785
This is my sister, Sandy.
And that's her fiancé, Pete.
954
01:22:30,420 --> 01:22:32,522
And this is Grandma.
955
01:22:32,555 --> 01:22:37,123
And Mom and Dad. And
this is Ian. He's my boss.
956
01:22:38,561 --> 01:22:40,462
That's a little formal, Merce.
957
01:22:40,463 --> 01:22:42,162
She's the boss of me at home.
958
01:22:42,164 --> 01:22:43,680
God only knows
959
01:22:43,681 --> 01:22:45,535
how anything gets done in that office.
960
01:22:46,402 --> 01:22:48,070
Have a seat, Merce.
961
01:22:50,372 --> 01:22:52,207
It's nice to meet you all.
962
01:22:53,676 --> 01:22:56,312
So, Lucy,
963
01:22:56,379 --> 01:22:58,548
uh, what brings you
out this time of night?
964
01:22:59,015 --> 01:23:00,717
I'm just passing through.
965
01:23:02,452 --> 01:23:04,052
Where are you from?
966
01:23:05,621 --> 01:23:06,822
Ohio.
967
01:23:07,423 --> 01:23:09,458
Wow, that's a long way to come.
968
01:23:14,130 --> 01:23:16,097
You were in Kentucky.
969
01:23:17,600 --> 01:23:20,202
You know that guy killed my partner.
970
01:23:22,205 --> 01:23:24,441
I'm incredibly sorry about that.
971
01:23:25,941 --> 01:23:27,143
Sure.
972
01:23:29,145 --> 01:23:33,382
So, you two made friends. That's nice.
973
01:23:34,451 --> 01:23:36,587
A tad unusual, but nice.
974
01:23:38,488 --> 01:23:40,454
Yeah. Mercy's been really kind to me.
975
01:23:40,456 --> 01:23:42,558
Hey, can we talk for a second, Lucy?
976
01:24:17,528 --> 01:24:18,895
You have a boyfriend?
977
01:24:22,499 --> 01:24:23,735
That's great.
978
01:24:26,236 --> 01:24:28,772
And, what? You live with
your parents or something?
979
01:24:31,241 --> 01:24:32,542
It's temporary.
980
01:24:34,378 --> 01:24:36,413
Maybe you and Ian can move in together.
981
01:24:38,582 --> 01:24:40,250
Why'd you come here?
982
01:24:41,084 --> 01:24:42,586
Because you're here.
983
01:24:42,654 --> 01:24:45,220
It's just complicated, isn't it?
984
01:24:45,222 --> 01:24:46,422
Why?
985
01:24:47,292 --> 01:24:48,492
You know why.
986
01:24:49,092 --> 01:24:50,125
Because you're not some fucking dyke?
987
01:24:50,127 --> 01:24:52,663
- This is my life, Lucy.
- No, it's not!
988
01:24:53,430 --> 01:24:55,867
- This isn't you!
- How do you know that?
989
01:24:56,266 --> 01:24:58,668
You spent a couple of
days with me in the year?
990
01:24:58,670 --> 01:25:01,036
But this is who I am
the rest of the time.
991
01:25:01,038 --> 01:25:03,440
Well, who you are the rest
of the time fucking sucks.
992
01:25:06,377 --> 01:25:09,681
I just met you. I wasn't planning on...
993
01:25:12,116 --> 01:25:14,449
I'm just trying to go through
it on my own time, okay?
994
01:25:14,451 --> 01:25:16,586
You don't get to choose that for me.
995
01:25:20,225 --> 01:25:23,528
Tell your lawyer boyfriend that
his advice fucking sucks by the way.
996
01:25:36,374 --> 01:25:37,574
Thanks.
997
01:26:45,210 --> 01:26:46,745
You did everything you could.
998
01:26:48,347 --> 01:26:49,613
You can appeal it again.
999
01:26:49,615 --> 01:26:51,617
- No.
- We can get more tests.
1000
01:26:52,384 --> 01:26:54,419
Ain't no tests going to change that.
1001
01:26:55,754 --> 01:26:57,689
- These guys made their minds up.
- No.
1002
01:26:57,691 --> 01:27:00,425
No. No. We can try.
1003
01:27:01,393 --> 01:27:02,828
We can fight it.
1004
01:27:04,697 --> 01:27:06,799
You're a smart girl, Martha.
1005
01:27:07,834 --> 01:27:09,535
Always have been.
1006
01:27:12,339 --> 01:27:14,640
I thought you'd do amazing
things with your life.
1007
01:27:14,840 --> 01:27:16,575
'cause you're so smart.
1008
01:27:18,611 --> 01:27:23,382
That lawyer seemed so sure that
he could get me off this thing.
1009
01:27:25,351 --> 01:27:28,487
Save my worthless life.
1010
01:27:31,791 --> 01:27:33,593
Give me another chance with you.
1011
01:27:37,796 --> 01:27:40,432
- You need to hear this.
- No, don't say it.
1012
01:27:40,532 --> 01:27:43,335
You need to hear this,
Martha. You need to hear it.
1013
01:27:43,336 --> 01:27:44,838
- I need to say it.
- Don't!
1014
01:28:07,894 --> 01:28:10,463
- Do you know what a boomer is?
- No.
1015
01:28:10,965 --> 01:28:12,832
It's a type of prairie chicken.
1016
01:28:13,566 --> 01:28:16,369
- That's good to know.
- I think so.
1017
01:28:19,006 --> 01:28:20,705
There's a baseball
team named after them,
1018
01:28:20,707 --> 01:28:22,810
and they're my least favorite team.
1019
01:28:26,746 --> 01:28:29,048
My least favorite team
is the Miami Dolphins.
1020
01:28:29,482 --> 01:28:30,683
Why?
1021
01:28:31,451 --> 01:28:33,291
Because how could a
dolphin play football?
1022
01:28:34,555 --> 01:28:35,755
Great point.
1023
01:28:36,790 --> 01:28:38,925
- You should write them.
- I will.
1024
01:28:40,427 --> 01:28:43,028
And the Broncos and
the Seahawks and, well,
1025
01:28:43,030 --> 01:28:44,732
pretty much everyone else.
1026
01:28:45,533 --> 01:28:48,636
- A Bronco could kick a football.
- True, yeah.
1027
01:28:48,768 --> 01:28:50,570
Yeah, we should leave them out of it.
1028
01:29:01,882 --> 01:29:03,183
Come on.
1029
01:29:04,284 --> 01:29:06,486
- Why?
- Go get Ben.
1030
01:29:11,625 --> 01:29:13,027
So where you want to go?
1031
01:29:14,327 --> 01:29:16,529
- What do you mean?
- Where do you want to live?
1032
01:29:16,530 --> 01:29:17,731
We're moving.
1033
01:29:19,800 --> 01:29:21,635
- Really?
- Yeah, really.
1034
01:29:21,669 --> 01:29:24,303
We're going. We can go
anywhere we want to go.
1035
01:29:24,305 --> 01:29:26,640
Nothing's stopping us.
Just our imaginations.
1036
01:29:41,355 --> 01:29:44,125
- Somewhere by the sea.
- Somewhere by the sea. Okay.
1037
01:29:44,358 --> 01:29:47,762
East coast? West coast? Gulf coast?
1038
01:29:47,896 --> 01:29:49,061
West coast.
1039
01:29:49,063 --> 01:29:51,098
- West coast.
- West coast.
1040
01:29:51,099 --> 01:29:55,036
We've got California.
Oregon. Washington.
1041
01:29:56,337 --> 01:29:58,004
- California!
- California!
1042
01:29:58,006 --> 01:30:01,575
California! Okay. California it is!
1043
01:30:02,376 --> 01:30:03,978
- Okay?
- Okay!
1044
01:30:04,645 --> 01:30:05,779
- Okay?
- Okay!
1045
01:30:05,781 --> 01:30:07,113
- Okay?
- Okay!
1046
01:30:07,115 --> 01:30:08,615
- Okay!
- Okay!
1047
01:30:14,890 --> 01:30:16,825
Okay, buddy. Just a little bit.
1048
01:30:18,527 --> 01:30:19,793
To California!
1049
01:30:19,795 --> 01:30:21,315
- California!
- California!
1050
01:31:55,491 --> 01:31:56,691
Hey.
1051
01:32:03,466 --> 01:32:05,201
I just wanted to be here for you.
1052
01:32:15,511 --> 01:32:16,979
Well, let's go in then.
1053
01:36:31,738 --> 01:36:36,008
I love you. I fucking love
you. You know that, right?
1054
01:36:38,978 --> 01:36:40,513
Was he scared?
1055
01:36:41,281 --> 01:36:42,482
Yeah.
1056
01:36:45,386 --> 01:36:48,654
Did he say anything about me?
1057
01:36:51,191 --> 01:36:52,558
He said he was sorry.
1058
01:36:57,264 --> 01:36:59,500
I would have told him it was okay.
1059
01:37:03,903 --> 01:37:05,104
Thank you.
1060
01:37:09,410 --> 01:37:11,010
I'm going to take you home.
1061
01:37:15,348 --> 01:37:17,183
See you on the bus, okay?
1062
01:37:24,257 --> 01:37:25,591
Oh, my God.
1063
01:37:29,296 --> 01:37:31,130
Thank you for coming today.
1064
01:37:33,000 --> 01:37:34,234
I'm so sorry.
1065
01:39:09,497 --> 01:39:11,065
So how'd you find me?
1066
01:39:12,933 --> 01:39:14,435
Hired a private investigator.
1067
01:39:16,104 --> 01:39:17,304
Smart.
1068
01:39:18,573 --> 01:39:20,709
Told him to look for a small Ohian.
1069
01:39:21,644 --> 01:39:23,646
It's Ohioan, actually.
1070
01:39:35,524 --> 01:39:36,724
I quit my job.
1071
01:39:40,061 --> 01:39:41,462
And I broke up with Ian.
1072
01:39:46,369 --> 01:39:48,336
Did you tell your mom
where you were going?
1073
01:39:49,304 --> 01:39:50,504
Yeah.
1074
01:39:52,107 --> 01:39:53,542
What'd she say?
1075
01:39:54,577 --> 01:39:56,745
She said, "I'll be
here when you get back."
1076
01:40:00,348 --> 01:40:02,317
That's not a bad thing
to say to someone.
1077
01:40:04,085 --> 01:40:05,286
I guess it isn't.
1078
01:40:10,025 --> 01:40:12,427
How is Martha? And Ben?
1079
01:40:13,161 --> 01:40:14,395
Good. Yeah.
1080
01:40:16,030 --> 01:40:17,466
Yeah, everyone's fine.
1081
01:40:21,203 --> 01:40:22,471
And you?
1082
01:40:26,675 --> 01:40:28,210
I can't.
1083
01:40:30,446 --> 01:40:33,148
It's a normal fucking
day and you just show up?
1084
01:40:35,685 --> 01:40:37,820
Lu? You okay?
1085
01:40:38,254 --> 01:40:40,287
Yeah. I'm sorry. Just,
like, five minutes?
1086
01:40:40,289 --> 01:40:41,523
No problem.
1087
01:40:41,991 --> 01:40:43,626
I'm taking lunch orders.
1088
01:40:44,160 --> 01:40:46,070
- You want your veggie burger again?
- Yeah, thanks.
1089
01:40:46,071 --> 01:40:47,991
- Pickles, relish and everything?
- Sounds great.
1090
01:40:49,301 --> 01:40:50,533
Don't rush.
1091
01:41:00,676 --> 01:41:02,411
I am so sorry.
1092
01:41:10,353 --> 01:41:12,254
I got to get back. Sorry.
1093
01:41:55,165 --> 01:41:56,532
I just don't think you can come back
1094
01:41:56,534 --> 01:41:57,935
into someone's life like this.
1095
01:42:05,810 --> 01:42:07,743
I'm going to stick around
for a few more days.
1096
01:42:07,745 --> 01:42:09,747
So you don't have to see me, but...
1097
01:42:11,081 --> 01:42:12,282
I'll be here.
1098
01:42:27,430 --> 01:42:28,866
I get off at six.
1099
01:42:31,502 --> 01:42:34,305
If you want to get out
of here? Do something?
1100
01:42:35,439 --> 01:42:37,640
Yeah, yeah, that would be nice.
1101
01:42:39,242 --> 01:42:40,644
Where do you want to go?
1102
01:42:42,179 --> 01:42:43,547
I don't know.
1103
01:42:46,617 --> 01:42:48,284
Everywhere, I guess.
1104
01:42:54,966 --> 01:42:59,966
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
78797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.