All language subtitles for My Friend Irma Goes West
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,245 --> 00:00:14,237
Year in, year out, New York doesn't change.
2
00:00:14,415 --> 00:00:18,215
It's still got Park Avenue.
We still don't live there.
3
00:00:18,319 --> 00:00:19,877
It's still got the Stork Club.
4
00:00:21,089 --> 00:00:22,818
We still can't afford to go there.
5
00:00:22,924 --> 00:00:25,757
It's still got Mrs. O'Reilly's boarding house.
6
00:00:25,860 --> 00:00:29,352
And unfortunately,
we can still afford to live there.
7
00:00:29,464 --> 00:00:32,365
Yes, New York is still
the same old New York.
8
00:00:32,567 --> 00:00:35,058
Nothing has changed much
in the past year...
9
00:00:35,168 --> 00:00:38,763
nothing except my friend Irma.
10
00:00:39,641 --> 00:00:42,201
Remember a year ago
when Irma was walking down the street...
11
00:00:42,310 --> 00:00:45,746
that was under repair?
And Irma fell into the open manole?
12
00:00:45,846 --> 00:00:49,247
But Irma has changed.
She's smarter now.
13
00:00:51,000 --> 00:00:57,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
14
00:01:04,032 --> 00:01:07,092
I was wrong, folks.
New York hasn't changed...
15
00:01:07,300 --> 00:01:10,997
and neither has my friend Irma.
16
00:02:35,790 --> 00:02:37,519
Happens every time.
17
00:02:39,193 --> 00:02:41,457
Irma, why don't you answer the phone?
18
00:02:41,562 --> 00:02:43,325
I'm not sure it's for me.
19
00:02:43,698 --> 00:02:46,189
Take a chance, it's not your nickel.
20
00:02:49,303 --> 00:02:50,998
Hello? Who?
21
00:02:51,405 --> 00:02:53,396
Yes, it's for me. It's Al.
22
00:02:53,508 --> 00:02:57,137
Well, what are you waiting for?
Run down to the police station with the bail.
23
00:02:57,245 --> 00:02:59,406
He's not in trouble,
he's got wonderful news.
24
00:02:59,514 --> 00:03:01,641
Hello, Al. What's the news?
25
00:03:01,883 --> 00:03:05,114
That's wonderful, Al.
I can hardly wait to tell Jane.
26
00:03:05,886 --> 00:03:07,080
Goodbye.
27
00:03:07,221 --> 00:03:09,485
Jane, guess what?
28
00:03:09,590 --> 00:03:12,650
Al got your boyfriend, Steve,
a job on a television program...
29
00:03:12,760 --> 00:03:13,954
and we can watch him tonight.
30
00:03:14,061 --> 00:03:15,926
Steve on television? I can't believe it.
31
00:03:16,030 --> 00:03:18,726
I'm so excited. I'm shaking like a thief.
32
00:03:18,833 --> 00:03:19,925
Isn't it wonderful?
33
00:03:20,034 --> 00:03:24,164
If Steve makes a hit tonight,
I'll be Mrs. Al and you'll be Mrs. Laird.
34
00:03:24,272 --> 00:03:26,206
Now I'm glad we bought the television set.
35
00:03:26,307 --> 00:03:28,502
Yes, and it's a good one, too.
36
00:03:29,944 --> 00:03:32,913
- Who are you calling, honey?
- Television repairman.
37
00:03:33,014 --> 00:03:36,882
Repairman? Why, this is brand new.
We've just had it a week. What happened?
38
00:03:37,018 --> 00:03:41,182
I don't know, it's been acting funny ever
since I took the insides out and washed it.
39
00:03:55,337 --> 00:03:57,965
Seymour. Seymour!
What's the matter with you?
40
00:03:58,072 --> 00:03:59,972
Why are you leaving the seeds
in the orange juice?
41
00:04:00,073 --> 00:04:02,667
How else will people know it's real
orange juice? We don't advertise.
42
00:04:02,777 --> 00:04:04,904
- Are you crazy?
- Certainly. For $35 a week...
43
00:04:05,012 --> 00:04:08,880
- what do you want, a college professor?
- I'm gonna have a talk with you.
44
00:04:08,983 --> 00:04:10,041
Listen to me, Seymour...
45
00:04:10,150 --> 00:04:13,244
Don't you yell at me. If you do,
you'll have a mental case on your hands.
46
00:04:13,354 --> 00:04:15,879
- Why, what's the matter with you?
- This hand is driving me crazy.
47
00:04:15,990 --> 00:04:18,424
Take it easy, Seymour.
The boss is thinking about expanding.
48
00:04:18,526 --> 00:04:20,824
He's expanding?
What do you think is happening to my hand?
49
00:04:20,927 --> 00:04:22,758
I walk in the street,
people throw peanuts at me.
50
00:04:22,864 --> 00:04:24,092
- I'm quitting.
- Come here.
51
00:04:24,198 --> 00:04:27,258
Put me down. Put me down, Steve.
I'm getting a nosebleed up here.
52
00:04:27,536 --> 00:04:28,798
Now you've done it.
53
00:04:28,903 --> 00:04:31,463
You've been violent, and you hurt me.
Well, I don't like it.
54
00:04:31,572 --> 00:04:33,870
I'll slap you right in the face.
Look at this chest.
55
00:04:33,975 --> 00:04:36,170
I'm sorry. How did it happen?
56
00:04:36,644 --> 00:04:39,408
That's not very funny.
You like to abuse me, don't you?
57
00:04:39,513 --> 00:04:42,346
First you hurt me, now you abuse me.
Don't you have any feelings for me?
58
00:04:42,449 --> 00:04:45,941
I work hard back here. I try my best
to do my work and you always yell at me.
59
00:04:46,053 --> 00:04:47,782
- I'm only kidding.
- You're not kidding.
60
00:04:47,889 --> 00:04:50,551
I try my best to do my work
and everybody says I'm always...
61
00:04:50,658 --> 00:04:53,957
- But it's just for fun.
- Well, stop picking on me. I don't like it.
62
00:04:54,061 --> 00:04:55,153
Look, I'm soothing you.
63
00:04:55,263 --> 00:04:57,754
- All right, soothe me, but what's fair...
- Is this nice?
64
00:04:58,266 --> 00:04:59,392
I like it.
65
00:04:59,501 --> 00:05:02,163
- Yeah, but why do I always...
- Is this a friend? Look.
66
00:05:02,270 --> 00:05:06,172
Yeah, you're a friend, Steve,
but I mean, I try...
67
00:05:07,241 --> 00:05:09,732
- Make a bigger circle.
- Listen to me.
68
00:05:12,780 --> 00:05:14,805
Hello? Al?
69
00:05:15,315 --> 00:05:17,476
What? No kidding.
70
00:05:18,219 --> 00:05:21,154
- Sure, I'll meet you tonight. So long.
- What happened?
71
00:05:21,256 --> 00:05:23,383
I'm quitting.
They're putting me on television tonight.
72
00:05:23,491 --> 00:05:24,924
- You're wrong.
- I'm wrong?
73
00:05:25,026 --> 00:05:26,994
We're quitting.
We're going on television tonight.
74
00:05:27,094 --> 00:05:30,689
- Remember, we're a team. Okay?
- Okay.
75
00:05:32,601 --> 00:05:34,967
Al, where you been?
We go on in a few minutes.
76
00:05:35,069 --> 00:05:37,128
Doing everything a first-class manager
has to do...
77
00:05:37,238 --> 00:05:39,570
when his discovery
is on the pinnacle of success.
78
00:05:39,674 --> 00:05:41,198
- You nervous, kid?
- Just a little.
79
00:05:41,309 --> 00:05:44,039
I'm not nervous, Al.
That's because I got my act all set.
80
00:05:44,145 --> 00:05:47,842
- You are going on?
- Certainly. I will go on with dynamite.
81
00:05:47,949 --> 00:05:51,407
For television, people gotta be able to see
as well as hear you. Watch this.
82
00:05:51,519 --> 00:05:53,248
I'll do Bette Davis.
83
00:05:56,724 --> 00:05:58,692
Philip... I'm sorry, Al.
84
00:05:59,961 --> 00:06:02,691
Philip, my darling, I want that letter.
85
00:06:03,197 --> 00:06:04,630
I hurt my...
86
00:06:04,800 --> 00:06:07,963
Philip, I say I want that letter.
I'm sick, do you hear?
87
00:06:08,069 --> 00:06:09,661
Sick, sick, sick.
88
00:06:16,377 --> 00:06:18,277
This is the way to treat Bette Davis?
89
00:06:36,431 --> 00:06:38,296
Sit down and stay there.
90
00:06:43,404 --> 00:06:44,894
I'm so excited.
91
00:06:45,373 --> 00:06:47,102
I wonder if Steve is photogenic.
92
00:06:47,209 --> 00:06:50,201
Of course not. Why, he's healthy as a horse.
93
00:06:50,778 --> 00:06:52,746
Quiet, Irma. It's starting.
94
00:06:58,320 --> 00:07:01,414
Ladies and gentlemen,
when you eat spaghetti...
95
00:07:01,522 --> 00:07:03,251
do you look like this?
96
00:08:00,648 --> 00:08:02,980
But you will never look like that...
97
00:08:03,085 --> 00:08:06,282
if you use Non- Twist Spaghetti.
98
00:08:06,854 --> 00:08:09,152
And now, we are proud to present...
99
00:08:09,256 --> 00:08:12,783
The Star of Today
and The Star of Tomorrow.
100
00:08:13,160 --> 00:08:15,355
Here is your master of ceremonies.
101
00:08:15,463 --> 00:08:17,021
Good evening, ladies and gentlemen.
102
00:08:17,131 --> 00:08:20,157
We've been very fortunate this evening
in the choice of our star.
103
00:08:20,267 --> 00:08:23,998
She is not only a Hollywood favorite,
she's an international favorite.
104
00:08:24,105 --> 00:08:27,666
That star of two continents, Yvonne Yvonne.
105
00:08:33,814 --> 00:08:34,803
Bonsoir.
106
00:08:34,915 --> 00:08:37,713
Miss Yvonne, it's a real thrill
having you on our show this evening.
107
00:08:37,818 --> 00:08:39,752
Merci. It's my pleasure.
108
00:08:40,286 --> 00:08:43,653
And to all my millions of fans
sitting out there on your living room...
109
00:08:43,757 --> 00:08:45,384
I blow you a kiss.
110
00:08:46,261 --> 00:08:50,823
To you in the East, I kiss you.
To you in the West, I kiss you.
111
00:08:51,198 --> 00:08:54,099
To you in the North, I kiss you.
112
00:08:54,535 --> 00:08:58,232
And to all my other friends,
I kiss you in the South.
113
00:09:00,007 --> 00:09:01,599
I'm going South.
114
00:09:03,144 --> 00:09:06,045
In your last picture,
you did a wonderful French song.
115
00:09:06,180 --> 00:09:08,114
Would you mind
doing that again for us now?
116
00:09:08,215 --> 00:09:10,877
We've taken the liberty
of having our Star of Tomorrow...
117
00:09:10,985 --> 00:09:13,078
a young chap by the name of Steve Laird
rehearse it...
118
00:09:13,187 --> 00:09:15,280
so that he can do a duet with you.
119
00:09:15,823 --> 00:09:18,883
I am very sorry, but I'm hoarse.
120
00:09:19,827 --> 00:09:24,764
And I do not think it would be possible
to sing with Mr. Laird.
121
00:09:24,932 --> 00:09:29,164
That's unfortunate, but I still want you
to meet our Star of Tomorrow...
122
00:09:29,437 --> 00:09:32,338
a former orange juice salesman, Steve Laird.
123
00:09:36,744 --> 00:09:40,009
- Well, it's a pleasure.
- How do you do, Miss Yvonne?
124
00:09:41,415 --> 00:09:44,748
On second thought, my doctor told me...
125
00:09:44,884 --> 00:09:48,945
the more I use my voice,
the quicker the hoarseness will go away.
126
00:09:50,559 --> 00:09:54,620
I would be more than delighted
to sing with Mr. Laird.
127
00:10:01,937 --> 00:10:04,804
From the boulevards of Paris
128
00:10:04,905 --> 00:10:07,772
to the corners of Siam
129
00:10:09,176 --> 00:10:12,407
Lovers know they must behave
130
00:10:12,581 --> 00:10:16,449
The very way that I am
131
00:10:17,183 --> 00:10:19,777
Regardless of the language
132
00:10:19,887 --> 00:10:23,288
or the customs of the land
133
00:10:24,458 --> 00:10:26,756
They all have
134
00:10:26,860 --> 00:10:31,160
the very same demand
135
00:10:31,799 --> 00:10:34,962
When I say give me love
136
00:10:35,236 --> 00:10:37,033
Don't be meager, Gee
137
00:10:37,137 --> 00:10:40,265
can't you see I'm overeager
138
00:10:40,708 --> 00:10:45,202
Oh baby, oh baby, obey me
139
00:10:45,713 --> 00:10:50,446
And when my lonely arms need a build-up
140
00:10:50,584 --> 00:10:54,418
Get in my arms and keep 'em filled up
141
00:10:54,521 --> 00:10:59,322
Oh baby, oh baby, obey me
142
00:11:00,928 --> 00:11:03,453
Facts are facts
143
00:11:03,597 --> 00:11:06,930
While I'm mad about your caress
144
00:11:07,434 --> 00:11:10,494
So relax
145
00:11:10,603 --> 00:11:12,935
there's only one word for yes
146
00:11:13,040 --> 00:11:15,941
My love just lives for you
147
00:11:16,343 --> 00:11:17,708
Why be lonely
148
00:11:17,811 --> 00:11:21,338
I want you for my one and only
149
00:11:21,748 --> 00:11:26,185
Oh baby, oh baby, obey me do
150
00:11:26,854 --> 00:11:31,587
I'll take you through Paris, be your dolly
151
00:11:31,692 --> 00:11:35,128
Oh what I'll show you in Pigalle
152
00:11:35,229 --> 00:11:39,495
Oh baby, hey baby, obey me
153
00:11:40,601 --> 00:11:43,536
I never like to kiss
154
00:11:43,637 --> 00:11:45,264
like the highbrows
155
00:11:45,372 --> 00:11:49,035
I want the kind that curls my eyebrows
156
00:11:49,144 --> 00:11:51,578
Oh-ho, like this
157
00:11:52,479 --> 00:11:54,379
Oh, baby
158
00:11:55,683 --> 00:11:58,243
You will be
159
00:11:58,585 --> 00:12:02,077
my gift from the Marshall Plan
160
00:12:02,189 --> 00:12:05,283
And I will be
161
00:12:05,492 --> 00:12:08,484
The king of the French Can-Can
162
00:12:14,702 --> 00:12:19,605
My sweet, when I do this don't be gentle
163
00:12:19,740 --> 00:12:23,039
I want you close and continental
164
00:12:23,477 --> 00:12:24,569
Oh, baby...
165
00:12:27,481 --> 00:12:29,847
I don't know what she's saying,
but it should happen to me
166
00:12:29,950 --> 00:12:32,475
Cr�pe Suzettes
167
00:12:33,120 --> 00:12:36,351
Why, that's all the French I know
168
00:12:36,689 --> 00:12:39,180
No, my pet
169
00:12:39,827 --> 00:12:42,557
You'll learn every word, but "Noi"
170
00:12:42,663 --> 00:12:45,632
The French are never wrong
171
00:12:45,733 --> 00:12:47,200
Fifty million
172
00:12:47,333 --> 00:12:50,769
Baby for you I'd trust a billion
173
00:12:51,171 --> 00:12:54,629
Oh baby, oh baby, obey me
174
00:12:54,742 --> 00:12:57,870
No maybe, hey baby, you slay me
175
00:12:57,978 --> 00:13:02,506
Oh baby, obey me, do
176
00:13:11,959 --> 00:13:13,586
That was wonderful, Yvonne.
177
00:13:13,694 --> 00:13:15,821
It was a real pleasure
having you on our program.
178
00:13:15,930 --> 00:13:17,090
Well, thank you.
179
00:13:17,197 --> 00:13:20,724
It was a joy to work with
such young talent as Mr. Laird.
180
00:13:21,201 --> 00:13:23,101
And as we French so often do...
181
00:13:23,203 --> 00:13:27,003
I would like to say "au revoir,"
and wish you luck.
182
00:13:31,345 --> 00:13:35,304
Don't be upset, Jane.
That's just the French way of shaking hands.
183
00:13:35,416 --> 00:13:39,113
It's like when the Germans are leaving,
and they say "gesundheit."
184
00:13:40,954 --> 00:13:43,548
And now, young man, what have you
chosen for your solo number?
185
00:13:43,657 --> 00:13:46,683
I'd like to do my version
ofThe Vagabond Song.
186
00:13:46,794 --> 00:13:48,489
- Harry, do you know that?
- Yes, I do.
187
00:13:48,595 --> 00:13:50,620
- What key?
- Hey, wait a minute.
188
00:13:50,731 --> 00:13:53,495
He's my partner and he's got
a special arrangement of this song...
189
00:13:53,600 --> 00:13:56,068
and I'm the only one
who knows how it goes.
190
00:13:57,738 --> 00:13:59,137
I'll take that.
191
00:14:00,140 --> 00:14:02,199
- What are you gonna do?
- I'm gonna lead the band.
192
00:14:02,309 --> 00:14:03,742
You know anything about leading a band?
193
00:14:03,844 --> 00:14:05,038
Do I know about leading a band?
194
00:14:05,145 --> 00:14:07,443
I just took the stick from him.
I'm gonna lead the band...
195
00:14:07,548 --> 00:14:10,847
and you have the nerve to ask me
do I know anything about it.
196
00:14:11,485 --> 00:14:12,952
- Well, do you?
- No.
197
00:14:13,053 --> 00:14:14,247
Come on.
198
00:14:15,622 --> 00:14:16,850
Horns up.
199
00:14:32,005 --> 00:14:33,700
What are you doing?
200
00:14:35,741 --> 00:14:40,644
I'm a wanderer on life's highway
201
00:14:45,319 --> 00:14:49,312
Facing a world with a song and a smile
202
00:14:49,423 --> 00:14:50,549
All right. You, out.
203
00:14:50,657 --> 00:14:53,558
What are you trying to do here?
I'm leading a number. You're supposed...
204
00:14:53,660 --> 00:14:57,528
- What are you doing to the band?
- What are you worried about the band for?
205
00:14:58,465 --> 00:15:00,729
- You can use a quart.
- What are you doing to the band?
206
00:15:00,834 --> 00:15:03,234
Why don't you sing your number?
Let me worry about the band.
207
00:15:03,338 --> 00:15:05,135
They're under my jurisdiction.
I got the baton.
208
00:15:05,239 --> 00:15:07,207
- Baton?
- The baton. Now let's laugh it up here.
209
00:15:07,440 --> 00:15:11,740
Old man trouble keeps from my way
210
00:15:11,945 --> 00:15:14,914
What are you doing here?
Why don't you... What are you doing?
211
00:15:15,015 --> 00:15:17,813
Happiness travels with me all the while
212
00:15:18,451 --> 00:15:22,945
You'll find life's long road is weary
213
00:15:23,190 --> 00:15:25,658
- What are you doing?
- I'm singing.
214
00:15:25,759 --> 00:15:27,693
You don't hear no noise
going on in the band now?
215
00:15:27,794 --> 00:15:29,728
- I don't hear a thing.
- He's giving me aggravation.
216
00:15:29,830 --> 00:15:31,764
He won't follow the stick.
I'll smack you right in the...
217
00:15:31,865 --> 00:15:34,129
You don't think I'll do it, huh?
218
00:15:36,403 --> 00:15:39,429
We're on television, Seymour.
Let's do this thing right.
219
00:15:39,839 --> 00:15:43,104
I'm not one of that great legion
220
00:15:43,343 --> 00:15:45,903
With their traveling care
221
00:15:46,014 --> 00:15:49,415
And though I havert much religion
222
00:15:49,616 --> 00:15:53,484
Here's my only prayer
223
00:15:53,587 --> 00:15:56,112
I broke the arm, Steve, the whole arm,
the bone is busted.
224
00:15:56,223 --> 00:15:57,952
The whole arm is...
225
00:16:03,564 --> 00:16:06,192
Life is not
http://www.divx-titlovi.com
226
00:16:06,633 --> 00:16:08,828
Life is not
227
00:16:09,369 --> 00:16:13,635
Life is not just tinsel pleasure
228
00:16:13,974 --> 00:16:17,535
That's so easy to find
229
00:16:17,945 --> 00:16:21,881
But I can find
But I can find
230
00:16:22,282 --> 00:16:23,681
In the middle, you'll find it...
231
00:16:23,784 --> 00:16:27,413
But I can find life's greatest pleasures
232
00:16:27,588 --> 00:16:31,752
In my peace of mind
233
00:16:32,125 --> 00:16:33,114
Good boy.
234
00:16:33,226 --> 00:16:34,420
Give me the road
235
00:16:34,528 --> 00:16:37,588
Just a little louder. Here we go, fellas.
All right!
236
00:16:41,001 --> 00:16:43,629
I'm not gonna stand here
and have you tolerate me.
237
00:16:43,737 --> 00:16:45,170
Where did you get this band?
238
00:16:45,272 --> 00:16:48,571
Don't yell at the band. I'm leading the band.
239
00:16:48,675 --> 00:16:51,235
I'm the conductor, but don't yell at them,
that's a union band.
240
00:16:51,346 --> 00:16:54,144
I don't care about you or your union band.
241
00:16:54,982 --> 00:16:56,950
See how mad they get?
You'd better say you're sorry.
242
00:16:57,050 --> 00:16:58,142
- I will not.
- I'm warning you.
243
00:16:58,251 --> 00:16:59,616
- No.
- Off the stand.
244
00:16:59,720 --> 00:17:01,085
I'm sorry.
245
00:17:01,188 --> 00:17:02,780
All right. There's just one little mistake...
246
00:17:02,889 --> 00:17:04,220
One little mistake?
247
00:17:04,324 --> 00:17:06,417
Yeah, you're supposed to overlook it
when it happens.
248
00:17:06,525 --> 00:17:07,992
- Overlook a mistake?
- Sure.
249
00:17:08,095 --> 00:17:11,462
- Are you out of your mind?
- I'm as normal as you or anyone else.
250
00:17:11,565 --> 00:17:12,589
Get off there.
251
00:17:12,700 --> 00:17:14,827
No, they're not gonna take me back.
I have the grenades.
252
00:17:14,935 --> 00:17:19,065
I've gotta mow them all down.
I say, may I report, sir? I'd like to try...
253
00:17:29,983 --> 00:17:31,814
- Give me the note.
- All right.
254
00:17:32,052 --> 00:17:34,885
There's one note missing.
Give him one note.
255
00:17:35,389 --> 00:17:36,481
Big deal. Sing.
256
00:17:36,590 --> 00:17:39,388
Give me the road
The wide winding highways
257
00:17:39,493 --> 00:17:41,893
Just let me know the done beaten byways
258
00:17:41,995 --> 00:17:45,954
And I'll travel along
singing a vagabond song
259
00:17:47,567 --> 00:17:50,695
Well give me the flowers
The birds sing at morning
260
00:17:50,804 --> 00:17:52,999
Just let me see that sunrise and dawning
261
00:17:53,106 --> 00:17:56,542
And I'll travel along
singing a vagabond song
262
00:17:58,745 --> 00:18:01,441
Happy you may be
with your fashions, your passions
263
00:18:01,548 --> 00:18:03,846
Your smug little parts you play
264
00:18:03,950 --> 00:18:07,249
But you could never fool me
With your foolery, your jewelry
265
00:18:07,354 --> 00:18:09,686
All I can say
266
00:18:09,790 --> 00:18:11,348
- Give me the stars
- Give me the road
267
00:18:11,458 --> 00:18:14,689
The wide winding highway
That's where I
268
00:18:16,329 --> 00:18:17,819
Travel along
269
00:18:17,931 --> 00:18:22,766
singing a vagabond song
270
00:18:30,277 --> 00:18:33,872
Here you are,
12 cans of Non-Twist Spaghetti.
271
00:18:34,781 --> 00:18:36,976
Twelve cans of spaghetti?
272
00:18:37,084 --> 00:18:38,176
What are you kicking about?
273
00:18:38,286 --> 00:18:41,187
The headliners last week only got six,
and without the meat sauce.
274
00:18:41,288 --> 00:18:43,882
You know, television is not in a position
to pay off money.
275
00:18:43,990 --> 00:18:45,355
Television is in its birth.
276
00:18:45,459 --> 00:18:48,189
I got some news for you.
I don't want to be a midwife.
277
00:18:48,295 --> 00:18:51,093
Fine manager you are.
We did better at the orange juice stand.
278
00:18:51,198 --> 00:18:52,790
Sorry. We pay off in spaghetti.
279
00:18:52,899 --> 00:18:54,457
Would you be good enough
to open up a can?
280
00:18:54,568 --> 00:18:57,594
I'd like to pour some in my wallet,
so I can see I was working this week.
281
00:18:57,704 --> 00:18:58,728
Fine thing.
282
00:18:58,839 --> 00:19:03,242
Will speak to the government about this
next time I pick up my unemployment check.
283
00:19:05,312 --> 00:19:07,678
You know what Steve probably got
for singing tonight?
284
00:19:07,781 --> 00:19:09,942
- What?
- Probably got $1,000.
285
00:19:10,417 --> 00:19:12,510
What would Al get then?
286
00:19:12,686 --> 00:19:16,782
Let's see. Al is Steve's agent,
so he gets 10o% o, which is $100.
287
00:19:17,457 --> 00:19:20,153
But knowing Al,
he'll probably come home with $150.
288
00:19:20,260 --> 00:19:21,591
$150?
289
00:19:21,863 --> 00:19:25,162
Jane, it only costs $2 for a marriage license.
290
00:19:25,465 --> 00:19:29,629
Do you realize that Al and I
can get married 75 times?
291
00:19:31,071 --> 00:19:34,563
Honey, you're looking at a girl
who wants to be married just once.
292
00:19:35,542 --> 00:19:37,134
Yes, just once.
293
00:19:37,376 --> 00:19:39,207
And now with Steve in television...
294
00:19:39,312 --> 00:19:41,644
I've got a boy
who can really bring home the groceries.
295
00:19:41,748 --> 00:19:45,309
Groceries? Don't you think
I'd better start the dinner?
296
00:19:45,452 --> 00:19:48,285
Honey, there aren't that many ambulances
in the city.
297
00:19:51,258 --> 00:19:52,748
Now what is it?
298
00:19:53,193 --> 00:19:55,252
You don't have any confidence in me.
299
00:19:55,595 --> 00:19:58,723
- Why?
- Why? Very easy.
300
00:19:58,864 --> 00:20:01,230
You remember what happened
the last time you cooked?
301
00:20:01,334 --> 00:20:04,497
The recipe called for sherry,
and what did you do?
302
00:20:04,906 --> 00:20:07,568
I put in shellac. But now it's different.
303
00:20:07,674 --> 00:20:11,974
Now we got a pressure cooker.
Even an idiot couldn't make a mistake.
304
00:20:13,180 --> 00:20:15,740
That remark gets my sporting blood up.
305
00:20:15,983 --> 00:20:18,281
Look, there's a duck in the icebox.
306
00:20:18,385 --> 00:20:22,082
Now, why don't you see if you can cook it
in the pressure cooker?
307
00:20:23,423 --> 00:20:27,826
Jane, when I get finished cooking this duck,
you won't know what hit you.
308
00:20:31,865 --> 00:20:33,093
Monsieur?
309
00:20:33,700 --> 00:20:38,160
I didn't have the chance to tell you
how much I enjoyed you.
310
00:20:38,305 --> 00:20:39,670
Well, thank you.
311
00:20:39,873 --> 00:20:44,037
I think you have a wonderful voice.
312
00:20:44,377 --> 00:20:46,368
Lady, where you looking for the vocal cords?
313
00:20:46,479 --> 00:20:48,674
Where you looking for the...
314
00:20:54,821 --> 00:20:57,153
Steve, you were wonderful.
315
00:20:57,757 --> 00:21:01,352
I can't say "au revoir" like some people do...
316
00:21:01,461 --> 00:21:03,622
and I won't kiss you on both cheeks...
317
00:21:03,730 --> 00:21:07,860
but this should tell you in good
American language how proud I am of you.
318
00:21:07,968 --> 00:21:10,163
Where should I put this stuff?
319
00:21:11,638 --> 00:21:13,128
Who cares where you put it?
320
00:21:13,240 --> 00:21:15,037
Tell me, Steve,
how much did you get for tonight?
321
00:21:15,141 --> 00:21:17,666
That's what we got, 12 cans of spaghetti.
322
00:21:18,178 --> 00:21:19,202
Spaghetti?
323
00:21:19,312 --> 00:21:23,271
Take it easy, Jane. Don't blow your top.
I am just as disappointed as you are.
324
00:21:23,383 --> 00:21:27,547
- You mean Steve got paid off in spaghetti?
- But with meat sauce, yet.
325
00:21:27,787 --> 00:21:31,587
I should have known that anything
you handle must end up nothing.
326
00:21:31,691 --> 00:21:35,320
Don't scream at me.
After all, I got 50o% o of the boys'.
327
00:21:35,594 --> 00:21:39,257
Do you think I'm happy to have
50o% o of 12 cans of spaghetti?
328
00:21:42,302 --> 00:21:44,429
Well, here's your commission.
329
00:21:47,974 --> 00:21:49,441
Jane, wait a minute.
330
00:21:50,210 --> 00:21:52,269
Jane, I'm sorry it turned out this way.
331
00:21:52,380 --> 00:21:55,144
You couldn't help it, honey.
You were wonderful.
332
00:21:55,248 --> 00:21:56,715
So what? Where's it getting me?
333
00:21:56,815 --> 00:21:59,750
Maybe it just doesn't figure for me
to be an entertainer.
334
00:21:59,886 --> 00:22:01,786
But how else can we get married, Steve?
335
00:22:01,888 --> 00:22:04,721
There are guys getting married every day
that aren't actors.
336
00:22:04,824 --> 00:22:08,351
Truck drivers, milkmen, mail men.
They all got kids.
337
00:22:08,461 --> 00:22:10,224
They seem to be getting along fine.
338
00:22:10,330 --> 00:22:13,527
- Yeah, but how do they live? In some joint...
- Not on Park Avenue, honey...
339
00:22:13,633 --> 00:22:17,535
but they're happy, and we could be, too.
What do you say, Jane?
340
00:22:18,038 --> 00:22:20,336
- You know I love you, Steve.
- But that's not enough.
341
00:22:20,440 --> 00:22:22,431
I want you to marry me
and forget your ideas...
342
00:22:22,542 --> 00:22:25,807
of "What good is happiness,
if you can't buy money with it."
343
00:22:25,912 --> 00:22:28,005
I guess maybe you're right.
344
00:22:30,150 --> 00:22:31,777
And I do love you.
345
00:22:34,454 --> 00:22:37,150
Here you are, Al. Want an hors d'oeuvre?
346
00:22:40,225 --> 00:22:42,420
Please, chicken. I'm thinking.
347
00:22:42,529 --> 00:22:43,621
What about me, Irma?
348
00:22:43,730 --> 00:22:46,927
Just because I laid an egg on television,
don't mean I can't have one here.
349
00:22:47,033 --> 00:22:50,901
- Excuse me. Here you are, Seymour.
- I don't want it now. My feelings are hurt.
350
00:22:51,036 --> 00:22:52,503
Will take it.
351
00:22:53,974 --> 00:22:57,501
Just a minute, Al.
This is my apartment, my phone.
352
00:22:57,611 --> 00:22:58,976
Do you mind?
353
00:22:59,946 --> 00:23:03,905
Yes? Who's calling? Mr. C.Y. Sanford?
354
00:23:05,251 --> 00:23:08,687
- You're a Hollywood producer?
- Hollywood producer! Let me handle this.
355
00:23:08,788 --> 00:23:10,619
Quiet, Al. Go back to your spaghetti.
356
00:23:10,724 --> 00:23:12,783
Yes, Mr. Sanford. What?
357
00:23:13,293 --> 00:23:14,590
That's wonderful.
358
00:23:14,694 --> 00:23:16,889
He saw you on television
and he likes you, Steve.
359
00:23:16,997 --> 00:23:18,760
Yes? What?
360
00:23:19,699 --> 00:23:20,666
Yes.
361
00:23:21,568 --> 00:23:25,629
Yes, it's 185 West 73rd Street,
apartment 3-B.
362
00:23:26,473 --> 00:23:28,304
Thank you, Mr. Sanford.
363
00:23:28,875 --> 00:23:32,106
- What's it all about, Jane?
- You know as much as I do, Steve.
364
00:23:32,212 --> 00:23:35,306
I want to know one thing. What about me?
Did he see me on television?
365
00:23:35,415 --> 00:23:37,383
- Yes.
- Well, what did he say?
366
00:23:37,584 --> 00:23:39,415
He sends his regards.
367
00:23:40,054 --> 00:23:43,956
I had a very big day today.
First I get spaghetti, now I get regards.
368
00:23:44,556 --> 00:23:46,547
- This is show business?
- Look, Jane.
369
00:23:46,659 --> 00:23:50,026
I am the boys' manager
and demand to know, what is the act?
370
00:23:51,032 --> 00:23:52,260
Will tell you.
371
00:23:52,365 --> 00:23:56,995
Am Steve's fianc�e and feel he may be
on verge of getting a big break.
372
00:23:57,170 --> 00:24:00,571
And you are not going to ruin things.
From now on, I'm handling Steve.
373
00:24:00,673 --> 00:24:01,731
Right, dear?
374
00:24:01,842 --> 00:24:04,106
But I thought we were forgetting
about show business?
375
00:24:04,210 --> 00:24:07,043
Not if it can give us everything we want.
Please, Steve.
376
00:24:07,147 --> 00:24:09,911
Well, might as well put on
that old ball and chain now.
377
00:24:10,016 --> 00:24:13,747
Listen, Jane, you can't lock me out.
Must be some way I can pitch in.
378
00:24:13,853 --> 00:24:16,219
There certainly is.
You can help me clean up this apartment.
379
00:24:16,322 --> 00:24:17,983
Mr. Sanford will be here in a few minutes.
380
00:24:18,091 --> 00:24:19,581
He's leaving for the Coast tonight...
381
00:24:19,726 --> 00:24:23,093
and I've got a feeling
things are really gonna start popping.
382
00:24:27,067 --> 00:24:28,159
Jane.
383
00:24:29,269 --> 00:24:31,669
How's the duck coming, honey?
384
00:24:32,572 --> 00:24:34,904
I think you'd better open the spaghetti.
385
00:24:42,615 --> 00:24:43,843
That'll be $3, sir.
386
00:24:43,950 --> 00:24:45,781
Please wait for me.
I'll be down in a few minutes.
387
00:24:45,885 --> 00:24:48,319
- I'll have to leave the meter running.
- That'll be all right.
388
00:24:48,421 --> 00:24:50,184
In fact I might want you
for the entire evening.
389
00:24:50,290 --> 00:24:51,416
Yes, sir.
390
00:24:52,659 --> 00:24:53,956
He's here.
391
00:24:54,494 --> 00:24:56,428
Remember what I told you to do?
392
00:25:01,601 --> 00:25:03,091
That's perfect.
393
00:25:04,037 --> 00:25:07,063
No, not quite perfect.
There's one thing wrong.
394
00:25:08,007 --> 00:25:11,773
It's you.
You can't even be in the same room.
395
00:25:19,719 --> 00:25:21,346
- Mr. Sanford?
- Yes.
396
00:25:21,520 --> 00:25:25,547
I'm Jane Stacey,
Mr. Laird's fianc�e and manager.
397
00:25:25,658 --> 00:25:27,649
- It's a pleasure to meet you.
- Thank you.
398
00:25:27,761 --> 00:25:31,128
- This is Al.
- Friend, understand you're from Hollywood.
399
00:25:32,098 --> 00:25:34,293
- How do you do?
- How do you do?
400
00:25:37,537 --> 00:25:41,064
- And this is my roommate, Irma Peterson.
- How do you do?
401
00:25:41,541 --> 00:25:44,772
Mr. Sanford,
is it true what they say about Lassie?
402
00:25:45,578 --> 00:25:47,045
How do you do?
403
00:25:48,448 --> 00:25:52,077
And this is the young man
you wanted to meet, Steve Laird.
404
00:25:52,185 --> 00:25:54,085
- Young man, how do you do?
- How do you do?
405
00:25:54,186 --> 00:25:56,746
There's no one to meet in here.
The room's empty.
406
00:25:56,856 --> 00:25:59,154
- What was that?
- Nothing. Nothing.
407
00:25:59,592 --> 00:26:01,890
Wort you sit down, Mr. Sanford?
408
00:26:03,496 --> 00:26:07,455
Now, I'm sure you and Mr. Laird
have a great deal to talk about.
409
00:26:08,468 --> 00:26:09,765
Well, I'm a man of few words.
410
00:26:09,869 --> 00:26:12,429
Quite by accident,
I saw Mr. Laird on television.
411
00:26:12,539 --> 00:26:14,404
And I'm convinced
that he could be a great star...
412
00:26:14,507 --> 00:26:16,566
with my film company in Hollywood.
413
00:26:17,343 --> 00:26:20,073
Are you in a position
to make a definite offer?
414
00:26:20,180 --> 00:26:22,580
I should be. You see, I own the company.
415
00:26:22,682 --> 00:26:24,616
- Here's my offer.
- Friend?
416
00:26:34,694 --> 00:26:36,685
I have utmost faith in Mr. Laird's ability...
417
00:26:36,795 --> 00:26:39,491
but it might take six months or a year
to groom him for stardom.
418
00:26:39,599 --> 00:26:41,567
But we were planning
to be married immediately.
419
00:26:41,668 --> 00:26:44,228
I'm coming to that, young lady.
I happen to be a bachelor.
420
00:26:44,337 --> 00:26:48,103
- That's no good. She's in love with Steve.
- Quiet, Irma.
421
00:26:48,373 --> 00:26:50,671
What I meant was that
I have a large home in Hollywood...
422
00:26:50,777 --> 00:26:52,836
enough room
to accommodate all you people.
423
00:26:52,946 --> 00:26:55,881
Now, why don't you all go out
with Mr. Laird and be my guests?
424
00:26:55,982 --> 00:26:57,506
And you can have your wedding
at my home.
425
00:26:57,617 --> 00:26:59,050
Sounds great!
426
00:27:01,020 --> 00:27:04,751
I believe that if Steve is important enough
for me to invest $500 a week in him...
427
00:27:04,858 --> 00:27:06,223
in order to make him a star...
428
00:27:06,326 --> 00:27:08,556
I should be willing to pay
all your expenses out there...
429
00:27:08,661 --> 00:27:09,992
to see that he's happy.
430
00:27:10,630 --> 00:27:11,927
That's certainly fair.
431
00:27:12,031 --> 00:27:14,329
- What do you say, Steve?
- I'm all for it.
432
00:27:14,434 --> 00:27:16,902
Good. Will you please sign the contract?
433
00:27:18,571 --> 00:27:19,697
I have but one stipulation.
434
00:27:19,806 --> 00:27:22,832
You must leave for the Coast tomorrow
as I have a part in mind for you.
435
00:27:22,942 --> 00:27:24,170
And you must start rehearsals.
436
00:27:24,277 --> 00:27:25,972
- Is that satisfactory?
- Yes.
437
00:27:26,079 --> 00:27:27,307
Well, here goes.
438
00:27:52,638 --> 00:27:53,627
That's fine.
439
00:27:53,740 --> 00:27:57,836
Now, I'll wire my representative to meet you
at the station when you arrive in Hollywood.
440
00:27:57,944 --> 00:27:58,968
Goodbye.
441
00:27:59,445 --> 00:28:02,073
Young man, I hope we'll be together
for a great many years.
442
00:28:02,181 --> 00:28:04,615
- Thank you.
- Thank you, Mr. Sanford.
443
00:28:07,787 --> 00:28:10,051
Mamma mia. $500 a week.
444
00:28:10,157 --> 00:28:12,352
You see, Al, how a real manager works?
445
00:28:12,692 --> 00:28:15,252
Wait a minute.
Should've asked the guy for an advance.
446
00:28:15,361 --> 00:28:16,385
Got to buy tickets.
447
00:28:16,496 --> 00:28:18,623
It's gonna take a lot of dough
to get out to the Coast.
448
00:28:18,731 --> 00:28:20,198
That's where you and I are different.
449
00:28:20,301 --> 00:28:23,202
When you are dealing with big people,
you must be big yourself.
450
00:28:23,303 --> 00:28:25,771
We'll use our own money
and then when we get to Hollywood...
451
00:28:25,872 --> 00:28:27,863
we'll hand in an expense account.
452
00:28:27,974 --> 00:28:32,138
Why, I wouldn't dream of embarrassing
Mr. Sanford by asking for an advance.
453
00:28:32,245 --> 00:28:35,043
Might have a point there, Jane.
454
00:28:35,781 --> 00:28:40,275
Yeah, we go out in style
and pad the expense account.
455
00:28:40,553 --> 00:28:43,113
Hollywood! Isn't it exciting?
456
00:28:43,656 --> 00:28:46,250
Hey, what about Seymour?
Let's tell him the good news.
457
00:28:46,358 --> 00:28:47,950
Yeah, forgot all about the kid.
458
00:28:50,163 --> 00:28:51,425
It's about time you opened the door.
459
00:28:51,531 --> 00:28:54,762
I shaved myself seven times already.
I'm running out of skin.
460
00:28:57,669 --> 00:29:00,263
- Where to, sir?
- Washington.
461
00:29:00,373 --> 00:29:02,170
I'm going to sign Margaret Truman.
462
00:29:02,275 --> 00:29:04,505
Mr. Sanford, just a minute.
463
00:29:06,179 --> 00:29:09,671
Hello, boys.
I'm having one of my best nights.
464
00:29:09,782 --> 00:29:12,148
I've just signed up a whole troupe
for my picture company.
465
00:29:12,251 --> 00:29:15,084
That's pleasant, Mr. Sanford.
Now, we'll go home.
466
00:29:15,188 --> 00:29:18,851
You know, you surprise me,
breaking out of the sanitarium again.
467
00:29:18,957 --> 00:29:22,120
If you do that just once more,
we'll have to take your fountain pen away.
468
00:29:22,228 --> 00:29:25,026
Then you'll never be able
to play producer again.
469
00:29:39,612 --> 00:29:41,045
It's you, Al.
470
00:29:41,447 --> 00:29:43,176
All right, answer these questions.
471
00:29:43,282 --> 00:29:45,750
Have you had any employment
the week ending the sixth?
472
00:29:45,852 --> 00:29:46,841
No.
473
00:29:47,087 --> 00:29:50,056
- Have you turned down any offers of work?
- No.
474
00:29:50,490 --> 00:29:52,720
Have you tried to get any employment?
475
00:29:53,426 --> 00:29:54,757
Naturally.
476
00:29:55,528 --> 00:29:56,825
Okay, there's your check, Al.
477
00:29:56,929 --> 00:30:00,092
Desire a word with you, friend.
I'm leaving for the Coast this evening.
478
00:30:00,199 --> 00:30:01,166
The Coast?
479
00:30:01,267 --> 00:30:04,404
Yes, wore myself out looking for work.
Am badly in need of a rest.
480
00:30:04,570 --> 00:30:06,470
Would like you to forward my check
to Hollywood.
481
00:30:06,572 --> 00:30:08,267
- Forward it?
- No expense to the government.
482
00:30:08,375 --> 00:30:11,310
Here are self-addressed envelopes
equipped with airmail stamps.
483
00:30:11,411 --> 00:30:13,072
Have to turn you down, Al.
484
00:30:13,813 --> 00:30:17,010
Turn me down? Your best customer?
485
00:30:17,683 --> 00:30:21,517
After been dealing with this firm
for six years. Never missed a week.
486
00:30:21,621 --> 00:30:23,646
Rules, you know. Sorry.
487
00:30:23,755 --> 00:30:27,156
Don't appeal to my sympathy.
I'm telling you one thing.
488
00:30:27,827 --> 00:30:32,230
Tactics like this will only embitter me.
They will not drive me to work.
489
00:30:33,999 --> 00:30:35,296
Al, we got trouble.
490
00:30:35,401 --> 00:30:37,801
Seymour won't go to Hollywood
and I can't leave him here.
491
00:30:37,904 --> 00:30:39,997
But you don't need the kid. You're the star.
492
00:30:40,107 --> 00:30:42,302
I know, but we've been friends
for such a long time.
493
00:30:42,408 --> 00:30:44,239
And after all,
I'd like him there for my wedding.
494
00:30:44,343 --> 00:30:46,402
What are you gonna do with him
once he's out there?
495
00:30:46,512 --> 00:30:49,777
Find something for the kid.
All big stars have stand-ins.
496
00:30:49,882 --> 00:30:51,213
I'll use Seymour.
497
00:30:51,318 --> 00:30:54,378
Okay, it's silly sentiment,
but will talk to the lad for you.
498
00:30:54,487 --> 00:30:56,580
But you can't con him any more, Al.
499
00:30:56,689 --> 00:30:59,783
He knows you don't believe
he has any talent and that we're not a team.
500
00:30:59,892 --> 00:31:02,884
- So, if he doesn't go, I don't go.
- Will you leave it to me?
501
00:31:02,995 --> 00:31:07,159
Will meet you at Grand Central Station.
The kid is as good as on the train.
502
00:31:25,618 --> 00:31:27,779
What are you crying for, kid?
503
00:31:29,455 --> 00:31:32,185
Seymour, you're going to miss the train.
504
00:31:32,291 --> 00:31:33,383
I'm not going.
505
00:31:33,493 --> 00:31:36,724
Not going?
When this is your great opportunity?
506
00:31:36,829 --> 00:31:38,694
My opportunity? You listen to me, Al.
507
00:31:38,797 --> 00:31:40,628
You listen to me, Seymour.
508
00:31:40,733 --> 00:31:44,464
Do you think I'd take you out to California
and not utilize you?
509
00:31:44,570 --> 00:31:46,197
Utilize me? Is that good?
510
00:31:46,305 --> 00:31:49,365
Good? Gonna make a fortune
through your talent.
511
00:31:49,708 --> 00:31:50,936
Yeah? How?
512
00:31:51,043 --> 00:31:53,944
Do you think I'm going out there
because of Steve?
513
00:31:54,046 --> 00:31:55,570
Well, he's got the contract.
514
00:31:55,682 --> 00:31:58,515
Don't you see, kid,
he's just the decoy for you.
515
00:31:58,618 --> 00:32:02,520
You're the hidden talent.
Do you realize where we're going?
516
00:32:03,656 --> 00:32:06,124
- Hollywood?
- And where is Hollywood?
517
00:32:06,593 --> 00:32:10,222
- I don't know. I didn't go that far in school.
- Why, kid, in the Golden West.
518
00:32:10,329 --> 00:32:14,197
And who is the big star of the West
in pictures and television?
519
00:32:15,201 --> 00:32:16,600
- Hopalong Cassidy?
- Right.
520
00:32:16,702 --> 00:32:19,466
And how many Hopalong Cassidys are there?
521
00:32:19,772 --> 00:32:22,366
- One?
- One. Do you think that's enough?
522
00:32:22,875 --> 00:32:23,899
Why?
523
00:32:24,477 --> 00:32:28,243
Son, they are crying for more Hopalongs.
524
00:32:28,549 --> 00:32:33,384
Crying for more Western stars,
men who are rugged and strong physically.
525
00:32:34,954 --> 00:32:37,115
My chest ain't going nowhere.
I'm too skinny.
526
00:32:37,223 --> 00:32:39,453
Listen, kid, they fatten cattle out there...
527
00:32:39,559 --> 00:32:42,426
and if it's good enough for a bull,
it's good enough for you.
528
00:32:42,795 --> 00:32:44,319
That sounds fair.
529
00:32:44,730 --> 00:32:46,322
Gee, Hopalong Cassidy.
530
00:32:46,432 --> 00:32:50,300
- I could be Skipalong Seymour.
- Certainly, kid. You're the Western type.
531
00:32:50,403 --> 00:32:53,804
I can see you now, riding down the trail.
532
00:32:56,309 --> 00:32:57,469
You're riding.
533
00:32:57,577 --> 00:33:01,069
You're riding faster and faster
and faster and faster.
534
00:33:02,882 --> 00:33:06,818
Now, you're off your horse.
You got two guns on your side.
535
00:33:06,919 --> 00:33:09,387
Wait. What's that rustling noise?
536
00:33:09,855 --> 00:33:11,447
- Rustlers?
- Right.
537
00:33:11,991 --> 00:33:14,789
Now you're stalking, and stalking...
538
00:33:16,495 --> 00:33:19,055
and stalking through the underbrush.
539
00:33:21,500 --> 00:33:23,434
Looking for the killers.
540
00:33:29,175 --> 00:33:30,608
There are 40.
541
00:33:30,743 --> 00:33:34,042
40 desperate outlaws waiting to drill you.
542
00:33:34,614 --> 00:33:36,844
- What's the matter?
- I'm scared. I think I'm outnumbered.
543
00:33:36,949 --> 00:33:39,281
No, kid, you're great. You're a natural.
544
00:33:39,385 --> 00:33:42,115
When we get out there, I'll show you.
Are you with me?
545
00:33:42,221 --> 00:33:44,621
- I'm with you.
- Good. Meet you at the station.
546
00:33:49,328 --> 00:33:52,855
Al, my boy, sometimes you frighten me.
547
00:33:55,167 --> 00:33:57,260
My guns are gone. Will get my lasso.
548
00:34:01,007 --> 00:34:03,066
Al, come back! They got me!
549
00:34:17,089 --> 00:34:19,250
Oh, Al, what kind of accommodations
do we have?
550
00:34:19,358 --> 00:34:21,155
I think you and Jane have a drawing room.
551
00:34:21,260 --> 00:34:22,887
But, Al, I can't draw.
552
00:34:23,295 --> 00:34:25,195
Now, where's that idiot?
553
00:34:25,331 --> 00:34:26,958
Lost, I hope. Come on.
554
00:34:32,772 --> 00:34:34,364
Can I help you, mister?
555
00:34:34,774 --> 00:34:37,004
- Car 154, pardner.
- Yes, sir.
556
00:34:45,151 --> 00:34:47,517
We are running up a lot of tabs.
557
00:34:47,620 --> 00:34:50,817
Still think you should have got
an advance from Sanford.
558
00:34:50,923 --> 00:34:52,515
Al, don't be so petty.
559
00:34:52,624 --> 00:34:56,151
The trouble with you is
you're just not a good judge of people.
560
00:34:56,262 --> 00:34:59,459
I think Al has a point.
After a big lunch like this...
561
00:34:59,565 --> 00:35:01,726
why should we have soup for dessert?
562
00:35:02,001 --> 00:35:05,493
Honey, that's a finger bowl.
You're supposed to wash your hands in it.
563
00:35:06,806 --> 00:35:08,398
Now she tells me.
564
00:35:08,708 --> 00:35:10,608
How much did you tip the porter
last night, Irma?
565
00:35:10,710 --> 00:35:12,371
Al handled it for me.
566
00:35:12,478 --> 00:35:13,809
Gave the lad $100.
567
00:35:13,913 --> 00:35:16,438
- $100 for a porter?
- He was very efficient.
568
00:35:17,316 --> 00:35:19,307
Al, must you always be a chiseler?
569
00:35:19,418 --> 00:35:21,318
Now, wait a minute.
When opportunity strikes...
570
00:35:21,420 --> 00:35:23,047
or when someone knows about loyalty...
571
00:35:23,155 --> 00:35:25,214
and as far as financial difficulties
are concerned...
572
00:35:25,323 --> 00:35:28,383
I'm certainly not persuaded to do
as other people might say and do.
573
00:35:28,494 --> 00:35:31,895
One may be right, one may be wrong,
but as far as my feelings are concerned...
574
00:35:31,997 --> 00:35:36,127
you can never designate the possibilities
of anyone knowing they're sure.
575
00:35:36,234 --> 00:35:37,701
What'd I say?
576
00:35:37,870 --> 00:35:40,862
Seymour, will you stay out of this.
Nobody's talking to you.
577
00:35:41,842 --> 00:35:44,208
- But, on the other hand...
- Shut up.
578
00:35:50,082 --> 00:35:51,947
Hold tight.
579
00:35:53,452 --> 00:35:54,817
Come on up here.
580
00:35:55,855 --> 00:35:57,755
Now look around. There.
581
00:36:06,132 --> 00:36:07,099
Hey!
582
00:36:13,539 --> 00:36:16,440
- What's the idea, Steve?
- The surs in my eyes.
583
00:36:17,176 --> 00:36:18,905
There's no sun here.
584
00:36:19,043 --> 00:36:21,511
Must be a reflection.
Something out there's blinding me.
585
00:36:22,181 --> 00:36:23,739
Hey, Steve, isn't that the girl...
586
00:36:23,849 --> 00:36:28,047
Eat up, Seymour. Gonna be a long ride.
Got to build them muscles for the West.
587
00:36:29,454 --> 00:36:33,356
- I was about to say, Al...
- All right, kid. Go ahead, say it.
588
00:36:33,692 --> 00:36:36,160
I can't eat the roll unless there's jelly on it.
589
00:36:43,302 --> 00:36:46,169
Hold it right there, please, Miss Yvonne.
Thank you.
590
00:36:46,272 --> 00:36:48,137
So you're going through to Hollywood,
Miss Yvonne?
591
00:36:48,240 --> 00:36:50,674
Oui. But only for a short time.
592
00:36:50,776 --> 00:36:54,303
Then Pierre and I are going directly
to Las Vegas to divorce Victor.
593
00:36:54,413 --> 00:36:55,437
Pierre?
594
00:36:55,648 --> 00:36:59,448
The only one who truly understand me.
N'est-ce pas, Pierre?
595
00:36:59,652 --> 00:37:01,517
Any chance of a reconciliation?
596
00:37:01,786 --> 00:37:04,949
None. Victor think I'm an eccentric.
597
00:37:05,591 --> 00:37:09,220
I don't see why.
But we shall plead extreme mental cruelty.
598
00:37:09,328 --> 00:37:10,488
Wort we, Pierre?
599
00:37:10,896 --> 00:37:13,490
Miss Yvonne,
what do you think of the divorce?
600
00:37:13,599 --> 00:37:16,466
Naturellement, I'm completely heartbroken.
601
00:37:16,936 --> 00:37:21,532
And you can quote me as saying,
"I'm through with men forever."
602
00:37:24,376 --> 00:37:27,868
- I think I'll run out and get some magazines.
- No, honey, I'll get them for you.
603
00:37:27,980 --> 00:37:31,074
No, I'll go, Jane. A walk will help me
clear the cobwebs off my mind.
604
00:37:31,183 --> 00:37:34,914
All right, honey, but hurry.
Our train leaves in five minutes.
605
00:37:35,020 --> 00:37:37,386
Don't worry,
I never missed a train in my life.
606
00:37:40,627 --> 00:37:41,821
- Hello.
- Hello.
607
00:37:41,927 --> 00:37:44,725
Have you a Flair, Look, and Life
for my girlfriend?
608
00:37:44,829 --> 00:37:46,660
I better have something to read myself.
609
00:37:46,765 --> 00:37:49,063
Have the new Flash Gordon comic books
come in?
610
00:37:49,168 --> 00:37:50,897
- I think so, miss.
- Swell.
611
00:37:53,873 --> 00:37:55,636
All aboard!
612
00:38:04,183 --> 00:38:05,480
Gosh! Here.
613
00:38:09,488 --> 00:38:13,219
Jane! Jane! Wait for me!
614
00:38:23,570 --> 00:38:28,371
"Am wiring $100.
Take plane and meet us in Kansas City."
615
00:38:28,740 --> 00:38:29,866
That ought to do it.
616
00:38:29,975 --> 00:38:31,875
Don't like chicken to fly.
617
00:38:31,977 --> 00:38:34,639
That dame's in a tailspin
even when she's on the ground.
618
00:38:34,748 --> 00:38:38,707
Let's find the conductor. We'll wire
in care of the station agent in Chicago.
619
00:38:42,821 --> 00:38:45,415
Are you sure you don't mind
flying me to Albuquerque?
620
00:38:45,525 --> 00:38:48,517
Albuquerque? You hired me
to take you to Kansas City.
621
00:38:48,627 --> 00:38:51,619
That's right, because I'm going to California.
622
00:38:51,730 --> 00:38:52,992
California?
623
00:38:53,098 --> 00:38:55,965
Well, I thought you said you had to meet
some friends at Albuquerque?
624
00:38:56,069 --> 00:38:59,266
Yes. That's why I want you
to drop me in Kansas City.
625
00:38:59,371 --> 00:39:02,033
Look, lady, will you make up your mind?
I'm going berserk.
626
00:39:02,141 --> 00:39:04,371
Berserk? That's no good.
627
00:39:04,610 --> 00:39:06,908
- I don't know anybody in Berserk.
- Oh, mother!
628
00:39:16,121 --> 00:39:19,989
Jane! Jane! Wait for me!
629
00:39:20,225 --> 00:39:22,625
Well, ma'am, you almost missed it.
630
00:39:27,833 --> 00:39:29,858
Gosh! I'm sure glad I made it this time.
631
00:39:29,969 --> 00:39:32,665
I've got friends aboard.
We're all going to Hollywood.
632
00:39:32,770 --> 00:39:36,365
Well, that's news for the engineer,
'cause this train is headed for Chicago.
633
00:39:36,475 --> 00:39:38,443
Chicago? Let me out of here.
634
00:39:45,384 --> 00:39:48,717
Hey, we just passed Dodge City.
I'd better change my time.
635
00:39:53,392 --> 00:39:55,223
Hey, look at that monkey. He got my watch.
636
00:39:55,327 --> 00:39:57,386
What's a monkey want with a watch?
Can he tell time?
637
00:39:57,496 --> 00:39:58,622
Come on, let's get it.
638
00:39:58,731 --> 00:40:00,892
- Monkey.
- Here, monk.
639
00:40:03,902 --> 00:40:05,802
- Come on, little monkey.
- Here, monkey.
640
00:40:11,978 --> 00:40:15,072
Hey, looking for something?
641
00:40:15,247 --> 00:40:18,011
- I lost my watch.
- What's the difference?
642
00:40:18,217 --> 00:40:20,811
I'll tell you what time it is when it is time.
643
00:40:21,520 --> 00:40:23,613
This is the way to look for a watch?
644
00:40:23,922 --> 00:40:25,856
Well, come in, sit down.
645
00:40:26,557 --> 00:40:29,720
How nice.
We each have a traveling companion.
646
00:40:30,596 --> 00:40:34,225
Traveling companion.
Are you crazy, lady? I'm a human being.
647
00:40:34,666 --> 00:40:37,430
- Will you tell him to give me my watch?
- Yes.
648
00:40:38,504 --> 00:40:40,665
If you tell me what the reward is.
649
00:40:43,443 --> 00:40:45,638
What are you doing on this train?
650
00:40:45,744 --> 00:40:48,474
I have a contract to go to Hollywood
to make pictures.
651
00:40:48,579 --> 00:40:51,013
- With who? - C.Y. Sanford.
http://www.divx-titlovi.com
652
00:40:52,051 --> 00:40:55,145
- Never heard of him.
- He gave me a great big deal.
653
00:40:55,788 --> 00:40:57,915
I'll give you a much better one.
654
00:43:28,307 --> 00:43:30,605
You're going to Hollywood the wrong way.
655
00:43:30,909 --> 00:43:32,274
What do you mean?
656
00:43:32,377 --> 00:43:34,868
I mean I never heard of Mr. Sanford.
657
00:43:35,214 --> 00:43:39,776
But I do need a new leading man
for my next picture.
658
00:43:40,585 --> 00:43:42,416
What kind of a guy must he be?
659
00:43:42,554 --> 00:43:47,116
He should be tall and handsome...
660
00:43:47,227 --> 00:43:49,661
and he should have black wavy hair...
661
00:43:49,761 --> 00:43:53,253
and big brown eyes...
662
00:43:53,365 --> 00:43:56,493
and he should be a little frightened.
663
00:43:56,602 --> 00:43:59,264
I'm sorry, I haven't had much experience.
664
00:43:59,504 --> 00:44:02,496
Don't worry, we'll take long rehearsals.
665
00:44:03,442 --> 00:44:06,002
Well, I'd better go.
You see, I have a friend out here.
666
00:44:06,111 --> 00:44:08,079
Forget about your friend.
667
00:44:08,548 --> 00:44:10,482
Think about your career.
668
00:44:11,750 --> 00:44:15,743
Just relax and think about it.
669
00:44:24,028 --> 00:44:27,759
Well, thanks a lot, but I can't take the part.
I got trouble.
670
00:44:46,084 --> 00:44:47,847
Jane, you've gotta quit
running away from me.
671
00:44:47,953 --> 00:44:49,545
I gotta talk to you.
672
00:44:49,655 --> 00:44:51,714
Now, you're going to sit here
and listen to me.
673
00:44:51,824 --> 00:44:53,758
I love you and only you.
674
00:44:54,092 --> 00:44:55,491
Say you believe me.
675
00:44:55,661 --> 00:44:57,788
Yeah, I believe you, Steve, but...
676
00:44:57,896 --> 00:45:00,456
Stop it, Seymour. I'm looking for Jane.
677
00:45:00,632 --> 00:45:02,224
Here I am, Steve.
678
00:45:05,437 --> 00:45:07,302
Did you want to tell me something?
679
00:45:07,406 --> 00:45:08,566
Jane...
680
00:45:08,674 --> 00:45:11,666
I believe you, honey.
And I don't mean to be jealous...
681
00:45:11,777 --> 00:45:16,544
it's just that there's something about you
that makes me hate all other women.
682
00:45:16,915 --> 00:45:18,644
Will you forgive me?
683
00:45:18,917 --> 00:45:22,011
I even ordered us drinks,
so we can celebrate.
684
00:45:23,522 --> 00:45:24,784
Here's to us.
685
00:45:24,890 --> 00:45:28,155
- And you'll never doubt me again, right?
- Right.
686
00:45:42,107 --> 00:45:44,098
I got a canasta. I'm out.
687
00:46:11,268 --> 00:46:14,066
Albuquerque. 15-minute stop.
688
00:46:14,172 --> 00:46:15,833
Al! Al!
689
00:46:22,079 --> 00:46:24,570
Chicken! Where you been?
What took you so long?
690
00:46:24,683 --> 00:46:26,048
Did you come by covered wagon?
691
00:46:26,151 --> 00:46:28,119
Don't scold me, Al. We're in terrible trouble.
692
00:46:28,221 --> 00:46:29,950
- Trouble?
- Yes, look.
693
00:46:32,491 --> 00:46:35,722
Holy smoke! Shanghaied by a screwball.
694
00:46:35,827 --> 00:46:38,523
How'll we explain it to Jane
after she spent everything she had?
695
00:46:38,630 --> 00:46:41,929
Should have never let that dame manage
things. Warned her to get the dough first.
696
00:46:42,033 --> 00:46:44,331
From now on, I'm taking over.
697
00:46:44,436 --> 00:46:48,065
Al, don't be angry at Jane.
Remember, it's better to give than receive.
698
00:46:48,173 --> 00:46:50,971
What has that got to do
with this murderous situation?
699
00:46:51,076 --> 00:46:54,239
Nothing, Al. I just thought
it was a good time to quote someone.
700
00:46:54,345 --> 00:46:55,835
Scram, chicken. Got to think.
701
00:46:55,947 --> 00:46:58,211
Steve, you better go with her.
Break the news to Jane.
702
00:46:58,316 --> 00:47:00,409
Am going to start operating.
703
00:47:01,720 --> 00:47:03,654
- An orange juice, please.
- Yes, ma'am.
704
00:47:04,656 --> 00:47:07,557
Shame on you. You don't do that. Be quiet.
705
00:47:08,894 --> 00:47:10,589
Gar�on, make it two.
706
00:47:10,695 --> 00:47:13,892
- Where is that young...
- Wanna talk to you about that.
707
00:47:13,999 --> 00:47:16,661
Have you noticed how that boy acts
when he's around you?
708
00:47:16,768 --> 00:47:20,169
Yes, but fortunately I have Pierre along,
so I'm not too chilled.
709
00:47:20,272 --> 00:47:23,469
Come now, I'm surprised
that a sophisticated dame like you...
710
00:47:23,575 --> 00:47:25,440
You naughty boy. Come on down.
711
00:47:26,710 --> 00:47:29,406
I'm surprised
that a sophisticated dame like you...
712
00:47:29,514 --> 00:47:33,712
cannot spot this lad's
smoldering, reluctant, suppressed desires.
713
00:47:34,286 --> 00:47:35,878
What do you mean?
714
00:47:36,188 --> 00:47:38,156
The boy is nuts about you.
715
00:47:38,890 --> 00:47:42,883
- Nuts?
- Yeah, as you French would say, nuts.
716
00:47:43,328 --> 00:47:44,852
Amour, nuts.
717
00:47:45,897 --> 00:47:49,526
- Well, what about the other girl?
- His mother.
718
00:47:50,068 --> 00:47:52,536
I'm going to Hollywood
to start my new picture...
719
00:47:52,637 --> 00:47:56,038
in which I could use a new leading man
like Mr. Laird.
720
00:47:56,441 --> 00:48:00,673
My present one, it's getting much too old,
a man of 32.
721
00:48:01,112 --> 00:48:02,807
Great! Well, how about the kid?
722
00:48:02,914 --> 00:48:05,382
Unfortunately, I have to go
to Las Vegas first.
723
00:48:05,485 --> 00:48:07,976
My business manager
owns a nightclub there...
724
00:48:08,086 --> 00:48:09,917
the Lucky Dollar Club.
725
00:48:10,689 --> 00:48:15,023
I think I could arrange for Steve
to work there while I'm getting my divorce.
726
00:48:15,126 --> 00:48:16,457
It's a deal.
727
00:48:17,028 --> 00:48:21,124
But you gotta understand, Miss Yvonne,
this has to be a secret between us.
728
00:48:21,232 --> 00:48:24,998
As you French would say, entre preneur.
729
00:48:25,103 --> 00:48:26,627
Well, let everything up to me.
730
00:48:26,739 --> 00:48:29,207
I see you in two days
at the Lucky Dollar Club...
731
00:48:29,307 --> 00:48:31,571
- when Steve open there. All right?
- Right.
732
00:48:31,675 --> 00:48:33,302
That'll be 20 cents.
733
00:48:33,411 --> 00:48:36,175
Madame, your pleasure.
734
00:48:37,550 --> 00:48:39,643
Well, why all the gaiety?
735
00:48:39,751 --> 00:48:42,618
Al, Jane's trying to figure a way
to get us back to New York.
736
00:48:42,720 --> 00:48:45,917
- New York? What's playing there?
- Listen, Al...
737
00:48:46,024 --> 00:48:47,355
Now, you listen to me, Jane.
738
00:48:47,459 --> 00:48:50,587
You got us into this hole,
you with your managing.
739
00:48:50,695 --> 00:48:52,356
You can't talk to Jane that way.
740
00:48:52,464 --> 00:48:54,159
Look, kid, let's face it.
741
00:48:54,266 --> 00:48:59,067
With this dame managing you,
you are going nowhere with great rapidity.
742
00:48:59,338 --> 00:49:02,000
- Why, you got a deal?
- Sure I got a deal.
743
00:49:02,107 --> 00:49:05,975
Got a terrific job
singing in a swank Las Vegas club.
744
00:49:06,077 --> 00:49:10,980
But only on condition that from here on in,
Al handles things.
745
00:49:11,716 --> 00:49:13,206
Think it over.
746
00:49:14,652 --> 00:49:17,280
I thought it over, Manager.
747
00:49:17,389 --> 00:49:19,914
Now that's what I call
thinking constructively.
748
00:49:20,025 --> 00:49:22,391
Seymour, you go and help the girls
with their bags.
749
00:49:22,494 --> 00:49:25,827
Jane, check in at the Rosa Mission Hotel.
We got to stay here overnight.
750
00:49:25,930 --> 00:49:28,262
Steve, would like a word with you.
751
00:49:28,633 --> 00:49:31,193
Now, kid, I had a terrific time
putting this deal across.
752
00:49:31,303 --> 00:49:33,897
- But I finally got to the right party.
- What party?
753
00:49:34,005 --> 00:49:35,666
- How's that?
- What party?
754
00:49:35,774 --> 00:49:38,106
- Yvonne.
- Yvonne.
755
00:49:38,410 --> 00:49:41,072
Yvonne! You want me to get killed?
What if Jane finds out?
756
00:49:41,179 --> 00:49:43,943
She don't have to.
It's one of the chances we got to take.
757
00:49:44,049 --> 00:49:46,984
You open at the club, you're a hit,
Hollywood snatches you.
758
00:49:47,084 --> 00:49:49,109
Then you can lose the French dame,
you marry Jane...
759
00:49:49,220 --> 00:49:50,949
and your kids will thank me
to their dying day.
760
00:49:51,056 --> 00:49:54,321
Now, you go and romance Jane
while I promote transportation to Las Vegas.
761
00:49:54,426 --> 00:49:55,916
All right, but that orange juice stand...
762
00:49:56,027 --> 00:49:58,860
is beginning to look like
the First National Bank to me.
763
00:50:02,033 --> 00:50:04,194
Blankets. Real Indian blankets.
764
00:50:04,303 --> 00:50:06,737
Knock off.
I need it like I need a hole in the head.
765
00:50:06,838 --> 00:50:10,797
Excellent buy.
With each blanket, bead souvenir.
766
00:50:11,076 --> 00:50:14,136
Look, Hiawatha, will you hit the road?
767
00:50:30,695 --> 00:50:33,061
- Just a minute, noble brother.
- Yes?
768
00:50:33,832 --> 00:50:36,232
- This is your car?
- One of them.
769
00:50:36,669 --> 00:50:39,661
The other three are parked
in back of my wigwam.
770
00:50:40,338 --> 00:50:42,067
Pretty classy heap.
771
00:50:42,507 --> 00:50:45,101
Heap classy. But got to get rid of it.
772
00:50:46,378 --> 00:50:49,939
See? Under tires? Dirty.
773
00:50:50,548 --> 00:50:53,483
Chief, that much dough in blankets?
774
00:50:53,952 --> 00:50:55,385
Do very well.
775
00:50:55,920 --> 00:50:57,547
How many you got there?
776
00:50:57,690 --> 00:50:59,658
- 20.
- That'll do it.
777
00:50:59,791 --> 00:51:01,850
Just need 20. How much are they?
778
00:51:02,593 --> 00:51:06,586
- $10 apiece.
- Cheap, Chief. You'll take a check?
779
00:51:06,831 --> 00:51:08,822
No. Little suspicious...
780
00:51:08,934 --> 00:51:12,870
ever since my great-grandfather
sold Manattan Island.
781
00:51:13,838 --> 00:51:15,203
Want cash.
782
00:51:15,540 --> 00:51:18,509
Well, my treasurer will be here
in half an hour.
783
00:51:18,877 --> 00:51:21,539
- You'll trust me?
- Yes.
784
00:51:24,048 --> 00:51:26,039
Because I'll be here, too.
785
00:51:26,484 --> 00:51:29,044
Blankets. Get your red hot blankets.
786
00:51:29,788 --> 00:51:31,380
Get your red hot blankets.
787
00:51:31,489 --> 00:51:34,424
- Blankets, ladies? You married?
- No.
788
00:51:34,525 --> 00:51:36,550
Then you'll need them.
Keep you nice and warm.
789
00:51:36,661 --> 00:51:37,821
Are you a Sioux?
790
00:51:37,929 --> 00:51:40,159
If you don't pay for the blankets,
I'll sue you.
791
00:51:41,133 --> 00:51:43,101
Clever? Just made it up.
792
00:51:43,635 --> 00:51:48,038
You poor dear soul, you.
What the white folks have done to you.
793
00:51:48,640 --> 00:51:50,073
What tribe was your mother?
794
00:51:50,175 --> 00:51:52,803
Stay out of my private life.
You wanna buy blankets or don't you?
795
00:51:52,911 --> 00:51:54,503
We don't need any blankets.
796
00:51:54,612 --> 00:51:56,580
Why didn't you say so in the first place?
797
00:51:56,680 --> 00:51:57,806
Indian nuts?
798
00:51:59,317 --> 00:52:02,218
Halavah? Chocolate covered
with nuts on top?
799
00:52:03,388 --> 00:52:04,650
Well, then, scram, tourists.
800
00:52:04,756 --> 00:52:07,247
If you're not gonna buy nothing,
get out of here.
801
00:52:23,976 --> 00:52:25,603
Get your blankets.
802
00:52:26,678 --> 00:52:28,578
Red hot blankets.
803
00:52:36,387 --> 00:52:37,854
Red hot blankets.
804
00:53:34,512 --> 00:53:36,343
Buenas noches, se�orita.
805
00:53:37,882 --> 00:53:40,112
Auf Wiedersehen, Senator.
806
00:53:43,621 --> 00:53:48,183
Before I sing a great love song for you,
se�orita, I take this rose...
807
00:53:49,460 --> 00:53:52,918
I kiss it, and give it to you to wear.
808
00:53:58,636 --> 00:54:00,627
- Bravo!
- Bravo!
809
00:54:23,494 --> 00:54:27,294
- AI, did you see the moon?
- Why, is it missing?
810
00:54:27,397 --> 00:54:31,128
No, Al. Look out there.
Did you ever see a sky like that?
811
00:54:31,436 --> 00:54:34,269
There's the Big Diaper
and the Little Diaper...
812
00:54:34,372 --> 00:54:37,830
and Venus and Mercurochrome.
They're all out tonight.
813
00:54:37,941 --> 00:54:40,671
Then they ain't Ionely.
They don't need me. Scram.
814
00:54:40,778 --> 00:54:43,611
"Scram," Al?
But we've been engaged for five years.
815
00:54:43,715 --> 00:54:45,649
We've got to take advantage
of nights like these.
816
00:54:45,750 --> 00:54:47,240
Agree we've got to take advantage.
817
00:54:47,352 --> 00:54:51,413
That's why I'm sitting here waiting
for a pigeon to get into a little game.
818
00:54:53,024 --> 00:54:54,651
But, Al, don't I mean anything to you?
819
00:54:54,760 --> 00:54:57,661
How can you talk about gambling
when the night was made for love?
820
00:54:57,762 --> 00:55:00,629
Chicken, don't get hysterical.
I got to make a buck.
821
00:55:00,732 --> 00:55:03,166
- But the moon is...
- Chicken, got news for you.
822
00:55:03,268 --> 00:55:04,929
The moon is made out of green cheese...
823
00:55:05,036 --> 00:55:07,732
and I'm the kind of a guy
who likes a little bread with it.
824
00:55:07,839 --> 00:55:10,399
So will you very kindly blow?
825
00:55:14,879 --> 00:55:16,403
Demanding dame.
http://www.divx-titlovi.com
826
00:55:19,684 --> 00:55:21,549
All alone, friend?
827
00:55:24,789 --> 00:55:29,453
Why, yes. Do you indulge?
828
00:55:29,861 --> 00:55:32,261
Well, now and then I play a little cribbage.
829
00:55:32,363 --> 00:55:34,092
- Ever gamble?
- No.
830
00:55:34,666 --> 00:55:37,032
But I've always had a yearning.
831
00:55:37,268 --> 00:55:39,896
Friend, yearn no more.
832
00:55:40,738 --> 00:55:42,672
- Sit down.
- Thank you.
833
00:55:48,447 --> 00:55:49,846
Butterfingers.
834
00:57:28,379 --> 00:57:30,142
May I deal once?
835
00:57:31,416 --> 00:57:33,748
- Lf you insist.
- Thank you.
836
00:58:00,411 --> 00:58:03,812
Where do you learn
to shuffle cards like that, friend?
837
00:58:04,182 --> 00:58:06,150
I have three young grandchildren.
838
00:58:06,250 --> 00:58:10,084
When they come over to the house
once a week, I play Old Maid with them.
839
00:58:20,798 --> 00:58:24,495
- Will open for $200.
- I'll raise you $200.
840
00:58:28,706 --> 00:58:31,106
- Raise.
- I'll raise.
841
00:58:35,480 --> 00:58:37,948
- Raise.
- I'll raise.
842
00:58:42,887 --> 00:58:46,345
- Will call.
- How many cards would you like, sir?
843
00:58:46,457 --> 00:58:49,051
None. Am pat. How about you?
844
00:58:49,660 --> 00:58:54,222
I haven't looked at these yet,
but I'll use these.
845
00:58:54,866 --> 00:58:56,925
- Okay, check.
- All right.
846
00:58:58,302 --> 00:59:00,497
Read them and weep. Straight.
847
00:59:01,172 --> 00:59:03,333
Now, what does it take to beat that, friend?
848
00:59:03,441 --> 00:59:05,238
It'll take at least a flush.
849
00:59:05,343 --> 00:59:08,801
I haven't got it. But I have got a full house.
850
00:59:09,547 --> 00:59:12,675
How do you know?
You haven't looked at the cards.
851
00:59:13,752 --> 00:59:15,982
It's beginner's luck, I guess.
852
00:59:17,754 --> 00:59:20,917
Well, it's 7:00. Past my bedtime.
853
00:59:21,025 --> 00:59:22,925
Guess we'll have to go now.
854
00:59:23,027 --> 00:59:24,392
Must you?
855
00:59:24,530 --> 00:59:25,622
Well, I got...
856
00:59:25,730 --> 00:59:28,528
You still have $400 of my money, you know.
857
00:59:28,632 --> 00:59:32,966
Like to give you a chance to get it back,
but got to be in Las Vegas in the morning.
858
00:59:35,407 --> 00:59:37,068
Sit down, friend.
859
00:59:40,645 --> 00:59:44,206
You're a likely-Iooking fellow.
Like the way you handle cards.
860
00:59:44,315 --> 00:59:46,909
Almost as good as I was when I broke in.
861
00:59:47,818 --> 00:59:49,547
You a gambler?
862
00:59:49,654 --> 00:59:51,952
Let's just say I'm a businessman.
863
00:59:52,356 --> 00:59:56,486
But I represent a group of gamblers.
We're planning on opening in Vegas.
864
00:59:56,962 --> 01:00:00,363
I'm always looking for new talent
to handle one of my roulette wheels.
865
01:00:00,464 --> 01:00:01,863
You interested?
866
01:00:02,233 --> 01:00:06,761
Well, might be. What is your proposition?
867
01:00:06,871 --> 01:00:10,671
10o% o of take
and advance transportation to Las Vegas.
868
01:00:11,242 --> 01:00:12,573
- Well...
- Good.
869
01:00:12,677 --> 01:00:15,009
I like a man who makes decisions.
870
01:00:15,680 --> 01:00:18,376
I've chartered a plane.
We leave in half an hour.
871
01:00:18,483 --> 01:00:21,043
- But I have friends.
- It's a large plane.
872
01:00:21,319 --> 01:00:24,049
Now, start packing, friend.
873
01:00:52,583 --> 01:00:53,982
What's the big idea?
874
01:00:54,085 --> 01:00:57,054
My goodness!
What are you doing under the sand?
875
01:00:57,154 --> 01:01:00,681
A little doggie buried me.
What's the matter, can't a guy even relax?
876
01:01:23,848 --> 01:01:25,179
There's Al.
877
01:01:27,617 --> 01:01:29,482
Excuse me a minute, girls.
878
01:01:31,055 --> 01:01:33,956
- I've been trying to locate you, Al.
- More trouble?
879
01:01:34,059 --> 01:01:36,926
- That Yvonne dame is in town.
- How do you know?
880
01:01:40,665 --> 01:01:43,395
Go ahead, wise guy,
figure out an angle for that.
881
01:01:43,868 --> 01:01:46,428
I told you we'd have to play the odds, kid.
882
01:01:46,537 --> 01:01:48,767
The odds are 50-1
I'm dead if Jane finds out.
883
01:01:48,872 --> 01:01:50,032
This is my wedding night.
884
01:01:50,141 --> 01:01:52,575
Steve, my boy, this is no time for sentiment.
885
01:01:52,677 --> 01:01:53,939
Sentiment? I got news for you.
886
01:01:54,045 --> 01:01:56,707
If Jane finds out Yvonne's in town,
I'm not opening tonight.
887
01:01:56,814 --> 01:02:00,580
Steve, take my word.
Jane will not be at the opening tonight.
888
01:02:01,252 --> 01:02:04,050
Now, get back to her
before she gets suspicious.
889
01:02:05,924 --> 01:02:07,721
Got to get an angle.
890
01:02:08,559 --> 01:02:10,618
- Got to get an angle.
- AI.
891
01:02:12,630 --> 01:02:15,599
You didn't say anything
about my new bathing suit.
892
01:02:15,700 --> 01:02:16,860
You got one on?
893
01:02:16,968 --> 01:02:19,664
Al, don't you pay any attention?
894
01:02:20,104 --> 01:02:23,073
Chicken, with the problems
I've got on my mind...
895
01:02:23,174 --> 01:02:26,302
you could be wearing a suit of armor
and wouldn't notice.
896
01:02:26,410 --> 01:02:28,435
Al, if you're in trouble, I was thinking...
897
01:02:28,546 --> 01:02:31,014
Chicken, with you, that's dangerous.
898
01:02:31,315 --> 01:02:34,182
Wait a minute. I got an idea.
899
01:02:35,052 --> 01:02:37,111
Tell you what I want you to do.
900
01:02:37,455 --> 01:02:39,150
I'm sick, I tell you.
901
01:02:42,692 --> 01:02:44,785
- What are you doing here?
- Where is she?
902
01:02:44,895 --> 01:02:48,092
Chicken. Oh, was right. Was right.
903
01:02:48,199 --> 01:02:50,633
She looked murderous all day,
and when she didn't call me...
904
01:02:50,735 --> 01:02:52,327
I knew the poor kid was off the beam.
905
01:02:52,436 --> 01:02:54,427
- You better have a look at her, Doc.
- Doctor...
906
01:02:54,538 --> 01:02:58,167
Ain't got time for introductions.
What do you say, Doc? How bad is she?
907
01:02:59,611 --> 01:03:01,636
Wonder where she caught it.
908
01:03:02,680 --> 01:03:05,012
- Probably contagious, too.
- Be quiet, Al.
909
01:03:05,116 --> 01:03:07,949
Doctor, is there anything seriously
the matter with this girl?
910
01:03:08,052 --> 01:03:11,385
- Could I see you in private, please?
- Yes.
911
01:03:16,093 --> 01:03:19,153
Chicken, your act is terrific.
You even look sick.
912
01:03:19,263 --> 01:03:20,821
How'd you get that green complexion?
913
01:03:20,932 --> 01:03:23,196
You know, when I do anything,
I always do it right.
914
01:03:23,300 --> 01:03:26,667
- I swallowed a whole bottle of pickles.
- Great, chicken.
915
01:03:26,804 --> 01:03:28,863
I'm going to sneak back
to the Quicksand Club...
916
01:03:28,973 --> 01:03:32,500
and after tonight's cleaning,
you and me is as good as hitched.
917
01:03:32,610 --> 01:03:36,307
When I think of marrying you,
I could stay sick forever.
918
01:03:52,196 --> 01:03:54,096
Ladies and gentlemen,
welcome to the Lucky Dollar.
919
01:03:54,198 --> 01:03:56,894
We start our floorshow
by bringing you a new singing discovery...
920
01:03:57,001 --> 01:03:58,628
who is making his first appearance.
921
01:03:58,736 --> 01:04:01,705
How about a great big Western welcome?
Mr. Steve Laird.
922
01:04:25,764 --> 01:04:29,097
This is a pretty song
923
01:04:29,700 --> 01:04:33,431
But I don't like it
924
01:04:33,737 --> 01:04:37,673
Don't want a city song
925
01:04:37,775 --> 01:04:39,470
Wanna sing Western
926
01:04:39,577 --> 01:04:43,445
That is the best darn music in all the world
927
01:04:43,547 --> 01:04:46,778
We're gonna have
A low-down hoe-down tonight
928
01:04:46,884 --> 01:04:49,614
Step up, stranger, try your hand
929
01:04:49,720 --> 01:04:52,245
Have a hi-dee-hoe-down tonight
930
01:04:52,355 --> 01:04:55,449
To the diddle of the fiddle
and the guitar band
931
01:04:56,627 --> 01:04:59,687
Gonna git a little gal and sashay tonight
932
01:04:59,797 --> 01:05:02,630
Prairie music, that's our brand
933
01:05:02,732 --> 01:05:05,166
Who cares if they're playir it right
934
01:05:05,269 --> 01:05:08,363
Long as we can hear the fiddle
and the guitar band
935
01:05:08,472 --> 01:05:10,906
Wort he be wonderful in my next picture?
936
01:05:11,242 --> 01:05:13,802
Yvonne, darling,
the part calls for an older man.
937
01:05:14,111 --> 01:05:15,408
Don't worry.
938
01:05:15,513 --> 01:05:19,176
When I'll be through with him,
he will be older and wiser.
939
01:05:19,283 --> 01:05:21,274
...beef and barbecue ball
940
01:05:21,385 --> 01:05:24,684
You can bet a silver dollar
I'm a-goir tonight.
941
01:05:24,787 --> 01:05:27,654
Finest wing-a-ding in the land
942
01:05:27,758 --> 01:05:30,318
See me a-heel-and-toeir tonight
943
01:05:30,428 --> 01:05:33,522
To the diddle of the fiddle
and the guitar band.
944
01:05:34,598 --> 01:05:37,499
Swing your partner down the middle
But be sure you're with the diddle
945
01:05:37,601 --> 01:05:41,367
And the twiddle of the fiddle
and the guitar band
946
01:05:48,479 --> 01:05:50,413
Get ready for the square dance!
947
01:05:50,981 --> 01:05:53,245
Make way for a lop-eared, ring-tailed...
948
01:05:53,350 --> 01:05:56,410
smoke-eating, dad-blasted,
iron-livered varmint.
949
01:05:58,022 --> 01:06:01,116
Oh, I'm gonna ride a mean coyote tonight
950
01:06:01,225 --> 01:06:04,023
Smoke some cactus, that's my brand
951
01:06:04,128 --> 01:06:06,596
Watch my pistols blazir tonight
952
01:06:06,697 --> 01:06:09,928
In the middle of the fiddle and guitar band
953
01:06:15,673 --> 01:06:18,733
Oh I'm gonna shoot
a few dumb sheriffs tonight
954
01:06:18,842 --> 01:06:21,436
Chase that posse off my land
955
01:06:21,545 --> 01:06:24,241
Don't you rile me stranger tonight
956
01:06:24,349 --> 01:06:27,648
Or I'll riddle up the fiddle
and the guitar band
957
01:06:27,985 --> 01:06:30,044
Now, get, Seymour.
I gotta call the square dance.
958
01:06:30,154 --> 01:06:32,122
Get yourself.
I'm calling the square dance, pardner.
959
01:06:32,222 --> 01:06:33,917
Now get. Go on, get.
960
01:06:34,692 --> 01:06:36,387
Form your squares and circle 'round
961
01:06:36,493 --> 01:06:38,188
Gonna have
the best square dance in town
962
01:06:38,295 --> 01:06:41,628
Pass the biscuits, pass the grits
Pass the pills afore it hits
963
01:06:41,732 --> 01:06:43,393
Play it pretty on the accordeen
964
01:06:43,500 --> 01:06:45,627
There's old Pete. Say, how've you been?
965
01:06:47,004 --> 01:06:50,235
Promenade, left and watch that twist
Grand right left, right after this
966
01:06:50,340 --> 01:06:52,240
Got a dog named Ginger
How she yaps
967
01:06:52,343 --> 01:06:54,277
Does she bite?
No, Ginger snaps
968
01:06:55,746 --> 01:07:00,080
Promenade away we go
Finish up with a do-sa-do
969
01:07:03,954 --> 01:07:07,117
Don't feel badly, Jane.
At least you can hear him.
970
01:07:07,559 --> 01:07:09,652
But I did so want to see him.
971
01:07:10,194 --> 01:07:12,992
Well, I guess this is better than nothing.
972
01:07:24,341 --> 01:07:27,310
You can bet a silver dollar I'm goir tonight
973
01:07:27,411 --> 01:07:29,811
Finest wingding in the land
974
01:07:29,913 --> 01:07:32,438
See me a-heel-and-toeir tonight
975
01:07:32,549 --> 01:07:35,780
To the diddle of the fiddle
and the guitar band
976
01:07:36,220 --> 01:07:39,189
Swing your partner down the middle
But be sure you're with the diddle
977
01:07:39,289 --> 01:07:44,124
And the twiddle of the fiddle
and the guitar band
978
01:07:48,866 --> 01:07:52,529
- The show is over.
- It is? Well, I feel better.
979
01:07:53,404 --> 01:07:55,201
Irma, how come you recovered so quickly?
980
01:07:55,304 --> 01:07:57,795
- There's no point being sick now.
- What?
981
01:07:59,043 --> 01:08:02,342
I come from a fighting family.
We fight these things off quickly.
982
01:08:02,446 --> 01:08:04,641
- Hardy stock, you know.
- Wait a minute.
983
01:08:04,748 --> 01:08:07,239
Irma Peterson, did you purposely get sick...
984
01:08:07,351 --> 01:08:09,512
to keep me from going
to the opening tonight?
985
01:08:09,620 --> 01:08:10,951
Jane, how can you say such things?
986
01:08:11,055 --> 01:08:12,818
Never mind, you better tell me the truth.
987
01:08:12,923 --> 01:08:15,289
Now, Jane, don't pump me.
988
01:08:15,693 --> 01:08:19,959
Irma, are you keeping something from me
that I should know?
989
01:08:20,064 --> 01:08:23,659
Jane, you can beat me, you can torture me,
you can wrack me on the wheel...
990
01:08:23,767 --> 01:08:25,894
you can quarter me
into six and a half pieces.
991
01:08:26,003 --> 01:08:28,836
But you'll never find out from me
that Yvonne, the French actress...
992
01:08:28,939 --> 01:08:32,340
is responsible for Steve's singing
at the Lucky Dollar Club.
993
01:08:32,443 --> 01:08:34,843
Yvonne. Yvonne?
That woman we saw on the train?
994
01:08:34,945 --> 01:08:37,072
Yes. But I refuse to answer.
995
01:08:37,247 --> 01:08:38,714
Why, that French...
996
01:08:38,882 --> 01:08:40,509
That French...
997
01:08:40,617 --> 01:08:42,676
And Steve promised me
he'd never see her again.
998
01:08:42,786 --> 01:08:45,812
Now you understand why we didn't want you
to go to the opening tonight.
999
01:08:45,923 --> 01:08:48,255
Not go? Are you kidding?
1000
01:08:48,358 --> 01:08:50,986
Why, I'll give him an opening
that'll close both his eyes.
1001
01:08:51,095 --> 01:08:54,030
All right, Jane,
but remember, I didn't tell you.
1002
01:08:59,136 --> 01:09:01,001
Let's not go back to the table.
1003
01:09:01,105 --> 01:09:04,939
Let's go over to the bungalow,
and we'll talk about the script.
1004
01:09:05,275 --> 01:09:06,708
I'm gonna level with you.
1005
01:09:06,810 --> 01:09:08,607
You've been very decent
to give me this break...
1006
01:09:08,712 --> 01:09:10,509
but I'm in love with someone else.
1007
01:09:10,613 --> 01:09:13,138
So what? Every man is in love.
1008
01:09:13,250 --> 01:09:15,184
That's what make it interesting.
1009
01:09:15,285 --> 01:09:18,118
But you don't understand.
She and I are gonna get married tonight.
1010
01:09:18,222 --> 01:09:20,690
Married? But that's for peasant.
1011
01:09:20,791 --> 01:09:23,521
Well, I'm pretty much of a peasant myself.
So long.
1012
01:09:27,699 --> 01:09:30,691
Well, it's too bad. You're such a nice boy.
1013
01:09:32,001 --> 01:09:33,866
So I'll say, au revoir.
1014
01:09:38,877 --> 01:09:43,314
- Well, Lafayette's mother, I'm here.
- Jane, honey, where've you been?
1015
01:09:43,413 --> 01:09:46,940
I missed your opening,
but I arrived in time to close you out.
1016
01:09:47,050 --> 01:09:48,813
Here, here's your ring.
1017
01:09:48,920 --> 01:09:52,014
Wear it through your nose,
so she can lead you around on a leash.
1018
01:09:52,122 --> 01:09:53,350
Jane.
1019
01:09:53,990 --> 01:09:57,482
Now that you are single, come with me.
1020
01:10:06,470 --> 01:10:07,767
What is this?
1021
01:10:07,905 --> 01:10:10,601
Well, that's what gives the house
a little edge.
1022
01:10:11,075 --> 01:10:13,737
You mean, you cannot lose?
1023
01:10:13,911 --> 01:10:16,038
Lose? The house lose?
1024
01:10:16,313 --> 01:10:18,838
Don't even think like that, my friend.
1025
01:10:19,850 --> 01:10:22,478
- That isn't healthy.
- Got you.
1026
01:10:23,387 --> 01:10:25,855
Good luck, my boy. We'll be around.
1027
01:10:36,999 --> 01:10:38,398
- AI.
- Chicken.
1028
01:10:38,502 --> 01:10:40,970
Told you, never bust
into my place of business.
1029
01:10:41,672 --> 01:10:43,537
Al, I got terrible news.
1030
01:10:43,640 --> 01:10:46,336
Jane found out about Yvonne
and had a fight with Steve...
1031
01:10:46,443 --> 01:10:49,173
- and she's going back to New York.
- So what?
1032
01:10:49,279 --> 01:10:51,804
Al, did you hear what I said?
I said Jane found...
1033
01:10:51,915 --> 01:10:54,440
Look, chicken, am not interested in Jane.
1034
01:10:54,551 --> 01:10:57,611
Steve was a big hit tonight,
and with the little job I'm doing here...
1035
01:10:57,721 --> 01:11:00,519
we got a one-way ticket on that gravy train.
1036
01:11:00,624 --> 01:11:03,354
Al, we're opening in a few minutes.
Come on over and check in.
1037
01:11:03,460 --> 01:11:04,449
Am coming.
1038
01:11:04,562 --> 01:11:07,895
Now, chicken,
run along and rejoice in your good fortune.
1039
01:11:07,998 --> 01:11:11,229
Before you know it, you will be Mrs. Al.
1040
01:11:13,036 --> 01:11:14,594
Mrs. Al.
1041
01:11:16,607 --> 01:11:20,202
My Al, respectable businessman.
1042
01:11:23,647 --> 01:11:25,638
Al. He's so untidy.
1043
01:11:26,184 --> 01:11:28,982
He'll lose a job
if he doesn't keep this place neat.
1044
01:11:31,455 --> 01:11:34,947
The things I have to do
to help that mars career.
1045
01:11:36,561 --> 01:11:40,088
Oh, well, a man is only as good
as the woman behind him.
1046
01:11:44,167 --> 01:11:48,763
Jane, you can't do this. You can't go back.
1047
01:11:49,139 --> 01:11:51,607
Irma Peterson, the less you say, the better.
1048
01:11:51,708 --> 01:11:54,575
But Jane, I thought
it was for your own good.
1049
01:11:54,878 --> 01:11:56,311
For my own good?
1050
01:11:56,413 --> 01:11:58,278
Locking me in this room
on my wedding night...
1051
01:11:58,383 --> 01:11:59,782
while you pretend to be dying...
1052
01:11:59,883 --> 01:12:03,216
so that Steve can be alone
with that French, man-eating shark.
1053
01:12:03,319 --> 01:12:05,184
Letting that deadbeat boyfriend of yours...
1054
01:12:05,289 --> 01:12:07,382
and that quack doctor
make a fool out of me.
1055
01:12:07,491 --> 01:12:10,051
Jane, you're wrong,
he wasrt a quack doctor.
1056
01:12:10,594 --> 01:12:12,221
He was a lumberjack.
1057
01:12:12,329 --> 01:12:15,321
I should have known
when I saw him examining your head.
1058
01:12:15,432 --> 01:12:17,662
Now, if you'll do me a favor, you'll get out.
1059
01:12:17,768 --> 01:12:21,329
But Jane, we've been friends
for so many years.
1060
01:12:21,438 --> 01:12:22,996
We were friends.
1061
01:12:34,751 --> 01:12:37,549
- Something wrong, miss?
- Everything's wrong.
1062
01:12:37,854 --> 01:12:40,118
You see, Jane's angry at Steve...
1063
01:12:40,657 --> 01:12:44,218
and she thinks
I was trying to make a monkey out of her.
1064
01:12:45,695 --> 01:12:48,789
- I don't think you'd understand.
- I don't think anybody would.
1065
01:12:48,899 --> 01:12:50,298
Can we drive you anyplace, miss?
1066
01:12:50,400 --> 01:12:52,994
Yes, would you drive me
to the Quicksand Club?
1067
01:12:53,103 --> 01:12:54,968
Sure. Hop in, sister.
1068
01:12:55,072 --> 01:12:57,233
It was awfully sweet of you boys
to give me a lift.
1069
01:12:57,341 --> 01:12:59,502
That's all right, ma'am. Happy to do it.
1070
01:12:59,843 --> 01:13:03,142
Next time you have a firemars ball,
count me in.
1071
01:13:04,715 --> 01:13:07,149
Place your bets, ladies and gentlemen.
1072
01:13:09,519 --> 01:13:11,851
Place your bets, ladies and gentlemen.
1073
01:13:15,025 --> 01:13:16,856
15, black.
1074
01:13:29,973 --> 01:13:32,567
Place your bets, ladies and gentlemen.
1075
01:13:38,815 --> 01:13:40,282
8, black.
1076
01:13:48,158 --> 01:13:51,150
Take it easy.
That might have been an accident.
1077
01:13:54,931 --> 01:13:56,489
Place your bets.
1078
01:14:08,879 --> 01:14:10,608
24, black.
1079
01:14:14,651 --> 01:14:18,143
Seems like everybody's lucky tonight.
1080
01:14:24,227 --> 01:14:25,854
Take over, Jeff.
1081
01:14:26,797 --> 01:14:29,027
Place your bets, ladies and gentlemen.
1082
01:14:35,205 --> 01:14:37,730
But, tell you, didn't do it.
Don't know what happened.
1083
01:14:37,841 --> 01:14:41,538
Well, don't worry about it. We'll find out.
The autopsy will show everything.
1084
01:14:41,645 --> 01:14:45,103
Look, friend,
you can only double-cross us once.
1085
01:14:45,215 --> 01:14:49,914
You cost us $50,000.
You're going on your last ride. Get in.
1086
01:14:56,026 --> 01:14:57,425
Hold it, the cops.
1087
01:15:02,732 --> 01:15:03,960
Chicken!
1088
01:15:11,908 --> 01:15:14,035
Chicken, they are taking me for a ride.
1089
01:15:14,144 --> 01:15:15,133
Is that wonderful?
1090
01:15:15,245 --> 01:15:18,305
You only worked for them one night
and already they're entertaining you.
1091
01:15:18,415 --> 01:15:21,111
- Thank you, officers. I found him.
- Okay.
1092
01:15:22,085 --> 01:15:23,245
Honey, I...
1093
01:15:23,354 --> 01:15:26,983
Take a last look at your boyfriend, sister.
We are bumping him off.
1094
01:15:27,090 --> 01:15:30,184
Bumping him off?
After the way he worked for you?
1095
01:15:30,293 --> 01:15:33,228
And I cut the wires,
so the wheels wouldn't be so messy.
1096
01:15:33,330 --> 01:15:36,466
- So. You're both in on it?
- Yes.
1097
01:15:36,466 --> 01:15:36,727
- So. You're both in on it?
- Yes.
1098
01:15:36,833 --> 01:15:39,597
- Snatch the dame, Pete.
- Come on, in.
1099
01:15:43,073 --> 01:15:46,008
Look, fellas,
you got nothing against us personally.
1100
01:15:46,109 --> 01:15:47,337
You're out $50,000.
1101
01:15:47,444 --> 01:15:49,810
How are you gonna get it back
if you kill the two of us?
1102
01:15:49,913 --> 01:15:52,473
- What are you getting at?
- Can raise the dough, friend.
1103
01:15:52,582 --> 01:15:54,914
- Am willing to offer security.
- What kind?
1104
01:15:55,018 --> 01:15:56,815
You can hold my girlfriend.
1105
01:15:56,920 --> 01:15:59,616
Al, would you trust me with strange men?
1106
01:15:59,722 --> 01:16:03,214
Will only be for 24 hours.
Know I can depend on you, chicken.
1107
01:16:03,326 --> 01:16:05,920
Well, what do you say, fellas?
What do you say?
1108
01:16:06,030 --> 01:16:08,692
Pull up the car, Pete. All right, get out.
1109
01:16:09,466 --> 01:16:12,367
You better have $50,000
at the Quicksand Club in 24 hours...
1110
01:16:12,469 --> 01:16:15,029
- or you'll never see this dame again.
- Do not worry, friend.
1111
01:16:15,138 --> 01:16:17,663
Goodbye, chicken. Take care of yourself.
1112
01:16:40,063 --> 01:16:41,257
Sheriff!
1113
01:16:41,698 --> 01:16:44,531
My girl, somebody's kidnapped my girl.
1114
01:16:44,634 --> 01:16:47,364
Kidnapped? What's your name, bud?
1115
01:16:47,871 --> 01:16:50,806
Al. Work at the Quicksand Club.
1116
01:16:50,907 --> 01:16:53,740
Quicksand Club, huh?
Ain't that that shady spot outside of town?
1117
01:16:53,842 --> 01:16:55,673
Yeah. What were you doing there?
1118
01:16:56,479 --> 01:16:57,503
Bartender.
1119
01:16:57,614 --> 01:17:00,310
Look, Sheriff, don't make me talk so much.
1120
01:17:00,484 --> 01:17:04,215
You don't know what I've been through.
Four men jumped my girl and me.
1121
01:17:04,553 --> 01:17:06,453
Fought like a wild man.
1122
01:17:07,757 --> 01:17:09,452
Had them all licked.
1123
01:17:10,193 --> 01:17:13,993
When they were joined by a fifth guy,
who blackjacked me.
1124
01:17:14,097 --> 01:17:17,191
Take it easy, pardner.
How do we know this story's on the level?
1125
01:17:17,300 --> 01:17:20,167
You gotta believe me! You gotta believe me!
1126
01:17:20,937 --> 01:17:24,202
Hey, that's the man. That's him.
1127
01:17:24,474 --> 01:17:25,998
Bill, if this guy's story is true...
1128
01:17:26,108 --> 01:17:27,871
we got something
on the Corrigan mob at last.
1129
01:17:27,978 --> 01:17:30,469
- Corrigan mob?
- Yeah, they're a bunch of hoodlums. Killers.
1130
01:17:30,580 --> 01:17:32,377
We run a clean town. Legitimate gambling.
1131
01:17:32,483 --> 01:17:35,145
Been trying to get something
on these boys, to run them out of town.
1132
01:17:35,252 --> 01:17:38,050
Bill, flash the alarm.
We got a kidnapping rap on them.
1133
01:17:39,122 --> 01:17:41,147
Calling all cars. Calling all cars.
1134
01:17:59,376 --> 01:18:00,468
Jane.
1135
01:18:01,544 --> 01:18:05,412
Steve, please don't tell me
any more of your lies. We're finished.
1136
01:18:05,515 --> 01:18:07,745
But, Jane, it's all a mistake.
1137
01:18:08,218 --> 01:18:10,880
You're right. It was all a mistake.
1138
01:18:11,788 --> 01:18:13,085
Au revoir.
1139
01:18:14,457 --> 01:18:19,087
Jane, how can I make you believe me?
I've told you Yvonne means nothing to me.
1140
01:18:19,628 --> 01:18:23,621
It's all over, honey.
There never was anything in the first place.
1141
01:18:24,401 --> 01:18:27,131
Nothing you can say
would make me change my mind.
1142
01:18:27,237 --> 01:18:30,172
We interrupt this program
to bring you a special news bulletin.
1143
01:18:30,273 --> 01:18:33,037
The Sheriff's Office has informed us
that a girl, Irma Peterson...
1144
01:18:33,143 --> 01:18:35,737
has been kidnapped
by the notorious Corrigan mob.
1145
01:18:35,845 --> 01:18:38,405
All persons with any knowledge
of this girl's whereabouts...
1146
01:18:38,515 --> 01:18:40,710
please report
to the Sheriff's Office immediately.
1147
01:18:40,817 --> 01:18:43,285
Steve, take me to the Sheriff's Office, quick.
1148
01:18:44,387 --> 01:18:47,356
All right, folks,
I'm hereby authorizing a posse.
1149
01:18:47,558 --> 01:18:50,721
I want to remind you that this
is dangerous work. These men are killers.
1150
01:18:50,827 --> 01:18:51,851
Any volunteers?
1151
01:18:51,960 --> 01:18:53,052
- I'm one.
- Here, too.
1152
01:18:53,163 --> 01:18:54,391
I'll join.
1153
01:18:54,497 --> 01:18:56,761
- You can count me in, Sheriff.
- Be careful, Steve.
1154
01:18:56,866 --> 01:18:58,663
Need more men. Any other volunteers?
1155
01:18:58,769 --> 01:19:01,499
- I'll go, Sheriff.
- What about you, Al?
1156
01:19:01,604 --> 01:19:03,834
- Come on, men, I need more volunteers.
- I'll sign up.
1157
01:19:03,940 --> 01:19:05,066
I'm with you, Sheriff.
1158
01:19:05,175 --> 01:19:07,700
I want to tell you that
there's a $5,000 reward for this mob.
1159
01:19:07,811 --> 01:19:09,540
Sheriff, count me in.
1160
01:19:09,647 --> 01:19:13,048
Okay. Do you wanna be a regular deputy?
Pays $14 a day.
1161
01:19:13,149 --> 01:19:14,946
- Go the limit.
- Swear him in, Jim.
1162
01:19:15,051 --> 01:19:16,416
- Here you are.
- Hear, hear!
1163
01:19:16,519 --> 01:19:18,817
I hear there's a call for able-bodied men.
1164
01:19:18,922 --> 01:19:22,790
- Yeah, do you know one?
- I know me. I'm able. I'm a man.
1165
01:19:23,093 --> 01:19:25,357
And despite what you think, this is a body.
1166
01:19:26,096 --> 01:19:29,156
I'm sorry, son, I can't take you
without your mother's permission.
1167
01:19:29,265 --> 01:19:30,596
How's that?
1168
01:19:31,068 --> 01:19:33,536
Okay, follow them the best way you can.
1169
01:19:33,636 --> 01:19:36,161
A car answering that description
was seen on Highway 31...
1170
01:19:36,272 --> 01:19:38,740
- and headed for the Coyote Hills.
- Coyote Hills?
1171
01:19:38,842 --> 01:19:41,367
They ever get up in there,
nobody but an Indian could find them.
1172
01:19:41,479 --> 01:19:44,448
Bill, send out a call to bring in
the Indian scouts from the village.
1173
01:19:44,547 --> 01:19:45,673
Indian scouts? I'm a member.
1174
01:19:45,782 --> 01:19:46,806
When the Indians adopted me...
1175
01:19:46,916 --> 01:19:49,009
they told me what to do
in case they needed help.
1176
01:19:49,119 --> 01:19:50,313
I'll take care of everything.
1177
01:19:50,420 --> 01:19:52,183
All right, everybody.
You deputies take control.
1178
01:19:52,289 --> 01:19:54,780
Get in squad cars
and converge on Highway 31.
1179
01:19:54,924 --> 01:19:57,654
You better stay out of this, miss.
Might get pretty rough.
1180
01:19:57,761 --> 01:20:00,594
Listen, Sheriff, you haven't got enough men
to keep me out of this.
1181
01:20:00,697 --> 01:20:03,962
Not when it concerns my friend Irma.
Give me a gun.
1182
01:20:15,645 --> 01:20:17,010
Gentlemen, how do I look?
1183
01:20:17,113 --> 01:20:19,308
What do you care how you look?
You ain't going no place.
1184
01:20:19,416 --> 01:20:22,214
Yeah, if your boyfriend don't come
through with the dough soon...
1185
01:20:22,318 --> 01:20:24,286
where you're going,
you ain't gonna need any makeup.
1186
01:20:24,387 --> 01:20:25,786
Your play, Pete.
1187
01:20:26,456 --> 01:20:28,083
That's not a very nice way to speak to me.
1188
01:20:28,191 --> 01:20:30,159
After all, remember, I'm your house guest.
1189
01:20:30,260 --> 01:20:33,991
Will you tell that dame to shut up?
She yaps all day.
1190
01:20:34,330 --> 01:20:37,231
Twenty years of my life
I spent in three different clinks...
1191
01:20:37,333 --> 01:20:39,801
and this is the first time I'm going stir-crazy.
1192
01:20:39,902 --> 01:20:43,201
- I'm gonna let her have it.
- Take it easy, Pete.
1193
01:20:43,373 --> 01:20:46,774
We're waiting for the ransom dough.
The dame's no good to us dead.
1194
01:20:46,876 --> 01:20:49,208
Alive, she's won'th $50,000.
1195
01:20:49,312 --> 01:20:51,507
Say, I've been meaning
to ask you about that.
1196
01:20:51,614 --> 01:20:53,445
$50,000...
1197
01:20:54,017 --> 01:20:58,477
and I weigh a 115 pounds. That'd be...
1198
01:20:59,155 --> 01:21:00,713
That means that you're asking...
1199
01:21:00,824 --> 01:21:04,783
$444.53 a pound.
1200
01:21:05,328 --> 01:21:07,796
You know, meat prices have come down.
1201
01:21:08,299 --> 01:21:11,791
I'm gonna bump that screwball dame off.
I can't concentrate on my cards!
1202
01:21:11,901 --> 01:21:14,028
Don't let her get you down, Pete.
1203
01:21:14,137 --> 01:21:16,799
Look at me. She don't get on my nerves.
1204
01:21:17,440 --> 01:21:18,771
Ignore her.
1205
01:21:20,610 --> 01:21:22,635
- Jack of spades. You need it?
- No.
1206
01:21:25,882 --> 01:21:27,474
Why don't you knock?
1207
01:21:29,520 --> 01:21:32,887
- Give me that gun. I'll bump her off.
- Take it easy, Slim.
1208
01:21:33,056 --> 01:21:35,081
Don't let her get on your nerves.
1209
01:21:35,959 --> 01:21:38,723
Shut your trap before you drive us nuts.
1210
01:21:40,130 --> 01:21:41,222
All right.
1211
01:21:41,331 --> 01:21:45,859
But remember, if you ever ask me
back here again, I refuse the invitation.
1212
01:22:52,335 --> 01:22:54,496
Ain't you getting my message?
1213
01:22:58,441 --> 01:23:01,604
This is a tribe?
Where's the rest of the relatives?
1214
01:23:02,912 --> 01:23:04,880
Maybe the rest of them are in the wigwam.
1215
01:23:06,083 --> 01:23:07,710
All right, Laughing Nothing.
1216
01:23:08,785 --> 01:23:10,218
Make smoke signal.
1217
01:23:12,021 --> 01:23:13,818
Come, find white girl.
1218
01:24:22,292 --> 01:24:24,624
Hey, they've answered our signal.
1219
01:24:28,498 --> 01:24:29,590
Come on.
1220
01:24:36,639 --> 01:24:39,335
Hey, you blonde screwball,
how about some grub?
1221
01:24:39,442 --> 01:24:42,002
Please, gentlemen, I'll admit I'm a blonde.
1222
01:24:42,111 --> 01:24:45,376
I'd like to knock that dame off
and forget about the dough.
1223
01:24:45,481 --> 01:24:47,711
Keep your shirt on.
1224
01:24:52,722 --> 01:24:54,485
Come on, boys, we gotta blow.
1225
01:24:55,091 --> 01:24:56,922
Another mouth to feed.
1226
01:25:02,365 --> 01:25:04,799
- What's that dame doing here?
- We're holding her for ransom.
1227
01:25:04,902 --> 01:25:05,926
- For ransom?
- Yeah.
1228
01:25:06,035 --> 01:25:08,799
Yeah, we didn't knock off Al.
We're holding his dame for the $50,000.
1229
01:25:08,905 --> 01:25:12,932
You idiots. This towrs too hot.
They found that wheel was wired.
1230
01:25:13,042 --> 01:25:14,805
Now you got a kidnap rap against us?
1231
01:25:14,911 --> 01:25:17,880
Forget about any $50,000.
Let's get out of here.
1232
01:25:18,381 --> 01:25:21,873
Wait a minute. That dame's liable to talk.
We gotta knock her off.
1233
01:25:21,984 --> 01:25:23,952
Let me do that.
1234
01:25:25,354 --> 01:25:28,812
Don't shoot her in the head.
The bullet will never go through.
1235
01:25:32,328 --> 01:25:34,353
All right, sister, come on out.
1236
01:25:35,064 --> 01:25:38,090
Are you coming out
or do I have to come in after you?
1237
01:25:40,970 --> 01:25:44,497
Where are the other gentlemen?
I prepared one of my best meals.
1238
01:25:44,607 --> 01:25:47,269
Sister, I'm gonna have to bump you off.
1239
01:25:50,379 --> 01:25:52,370
And begging ain't gonna help.
1240
01:25:52,481 --> 01:25:55,143
I'm not begging,
I'm just picking up the dishes.
1241
01:25:56,419 --> 01:26:00,185
- Why are you doing this to me, sir?
- Shut up and count to 10.
1242
01:26:00,356 --> 01:26:03,917
But I don't want to die. I'm too young.
I'm not even married.
1243
01:26:04,026 --> 01:26:07,359
Although I've been engaged for five years,
I've never had any children.
1244
01:26:07,463 --> 01:26:09,294
I want to be a mother.
1245
01:26:09,633 --> 01:26:12,659
It'd be better for your kids
if I bump you off.
1246
01:26:12,802 --> 01:26:15,270
No. Who will take them to school?
1247
01:26:16,139 --> 01:26:19,108
You see, I've never had much out of life yet.
1248
01:26:19,442 --> 01:26:21,672
I miss my mother and my father.
1249
01:26:21,778 --> 01:26:25,578
- They were just like parents to me.
- Shut up and start counting.
1250
01:26:26,115 --> 01:26:27,139
One.
1251
01:26:28,084 --> 01:26:29,108
Two.
1252
01:26:31,121 --> 01:26:32,588
Two and a half.
1253
01:27:07,390 --> 01:27:09,051
Two and three quarters.
1254
01:27:09,158 --> 01:27:11,854
Now, you quit stalling for time,
'cause I'll plug you at five.
1255
01:27:11,961 --> 01:27:15,328
Don't be impatient.
That still gives me three hours.
1256
01:27:21,504 --> 01:27:23,267
Please don't kill me.
1257
01:27:26,876 --> 01:27:29,071
Excuse me, sir, you dropped your gun.
1258
01:27:34,584 --> 01:27:36,017
As I was saying...
1259
01:27:42,525 --> 01:27:43,492
As I was saying...
1260
01:27:51,734 --> 01:27:52,723
As I was saying...
1261
01:27:52,835 --> 01:27:55,201
I don't care what you were saying.
I'm gonna plug you.
1262
01:27:55,304 --> 01:27:57,238
Three, four.
1263
01:27:57,341 --> 01:27:58,535
Six!
1264
01:28:06,249 --> 01:28:07,978
Stop it, Irma! It's me, Seymour!
1265
01:28:08,085 --> 01:28:09,985
I don't speak to strange animals.
1266
01:28:16,058 --> 01:28:17,218
Irma!
1267
01:28:21,330 --> 01:28:23,560
Irma, you're hitting the wrong head!
1268
01:28:23,665 --> 01:28:25,656
I'm just taking pot-luck!
1269
01:28:40,183 --> 01:28:41,582
Miss Peterson...
1270
01:28:41,684 --> 01:28:45,814
I'm prepared to offer you a part
in Miss Yvonne's next picture, Congo Girl.
1271
01:28:45,922 --> 01:28:47,685
Of course, I realize
you haven't acted before...
1272
01:28:47,790 --> 01:28:50,281
but the exploitation value to me
will be tremendous.
1273
01:28:50,393 --> 01:28:53,954
Wait a minute. I also want the young man.
1274
01:28:54,096 --> 01:28:57,031
I'm awfully sorry,
no more of this Hollywood business for me.
1275
01:28:57,333 --> 01:28:59,460
- Right, honey?
- Right, Steve.
1276
01:28:59,702 --> 01:29:04,503
I do not mean you.
I mean that wonderful, young personality.
1277
01:29:04,907 --> 01:29:07,000
He's magnificent.
1278
01:29:07,109 --> 01:29:09,543
She can't mean Seymour?
1279
01:29:09,812 --> 01:29:13,145
Yes, Seymour. Where is that darling boy?
1280
01:29:13,382 --> 01:29:15,475
Look, here he is.
1281
01:29:16,118 --> 01:29:17,676
That's the baby.
1282
01:29:18,087 --> 01:29:22,023
Look at that face. He will be just perfect.
1283
01:29:22,158 --> 01:29:24,126
Wake up, kid. They want you for Hollywood.
1284
01:29:24,226 --> 01:29:27,992
Seymour, have just persuaded them
to put you and Irma in a picture...
1285
01:29:28,096 --> 01:29:30,621
- as a package deal.
- Me?
1286
01:29:31,434 --> 01:29:34,870
- Is this on the level?
- You will be wonderful.
1287
01:29:35,471 --> 01:29:37,803
Well, I always knew I was a great actor.
1288
01:29:38,374 --> 01:29:41,036
Here, my boy. I shart forget you. Here.
1289
01:29:41,377 --> 01:29:43,004
You shall be my stand-in.
1290
01:29:43,112 --> 01:29:45,945
Press my clothes and do various small things
around the studio.
1291
01:29:46,048 --> 01:29:48,016
Yes, you shall all benefit.
1292
01:29:48,884 --> 01:29:52,479
And you, my French beauty,
I will love you and kiss you.
1293
01:29:53,089 --> 01:29:54,647
Love you and kiss you.
1294
01:29:56,026 --> 01:29:56,993
Love you and kiss you.
1295
01:29:58,127 --> 01:29:59,719
For this you get paid?
http://www.divx-titlovi.com
1296
01:30:00,305 --> 01:30:06,431
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
105259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.