Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,929 --> 00:00:34,929
[ Up-tempo pop music playing]
2
00:00:42,835 --> 00:00:45,865
[ Man singing indistinctly]
3
00:00:54,468 --> 00:00:56,058
[ Music stops]
4
00:00:57,022 --> 00:00:58,512
That was Wham!, Dan.
5
00:00:58,506 --> 00:01:01,436
Hey.
Wham, Dan, thank you, ma'am!
6
00:01:01,440 --> 00:01:03,030
Boom!
[ Laughs ]
7
00:01:03,028 --> 00:01:04,268
What's wrong with you?
8
00:01:04,271 --> 00:01:06,761
What's wrong with you?
Mardy face.
9
00:01:06,756 --> 00:01:08,236
Do you want some bacon?
10
00:01:08,240 --> 00:01:11,420
It's 8:30!
On a Saturday!
11
00:01:11,416 --> 00:01:12,616
I know!
12
00:01:12,624 --> 00:01:14,114
8:30 on a Saturday morning,
13
00:01:14,108 --> 00:01:15,558
and I haven't got
a hangover!
14
00:01:15,558 --> 00:01:16,938
[ Giggles ]
15
00:01:16,938 --> 00:01:19,978
Things sure have changed
here on Walton's Mountain.
16
00:01:19,976 --> 00:01:21,456
Oh, for you, maybe.
17
00:01:21,460 --> 00:01:24,430
Some of us
have kept it traditional.
18
00:01:24,429 --> 00:01:26,219
Yeah, so I see.
19
00:01:26,224 --> 00:01:28,334
Drinking on your own,
were we?
20
00:01:28,329 --> 00:01:29,679
Bit tragic, isn't it?
21
00:01:29,675 --> 00:01:31,155
How do you know
I was on my own?
22
00:01:31,160 --> 00:01:34,060
Might have had Little Mix 'round
for all you'd have known.
23
00:01:34,059 --> 00:01:35,539
What time did you
get back, anyway?
24
00:01:35,543 --> 00:01:36,863
11:00.
25
00:01:36,855 --> 00:01:38,475
But Little Mix must have gone
by then,
26
00:01:38,477 --> 00:01:40,757
because I found you fast asleep
on the sofa
27
00:01:40,755 --> 00:01:42,925
with half a cheese toastie
in your lap.
28
00:01:42,930 --> 00:01:46,210
Who in their right mind
works till 11:00 at night?
29
00:01:46,209 --> 00:01:48,939
Somebody who, for the first time
in their lives,
30
00:01:48,936 --> 00:01:51,106
is actually enjoying their job.
31
00:01:51,111 --> 00:01:53,221
Now, do you want some bacon
or not?
32
00:01:53,216 --> 00:01:54,356
Yes!
33
00:01:55,253 --> 00:01:56,883
[ Music resumes]
34
00:02:01,362 --> 00:02:03,432
[ Groans ]
35
00:02:04,710 --> 00:02:06,540
What's this?
36
00:02:06,540 --> 00:02:08,200
Oh!
Oh, hang on.
37
00:02:08,197 --> 00:02:09,957
I-I know this one.
Don't tell me.
38
00:02:09,957 --> 00:02:12,577
It's a razor.
[ Laughs ]
39
00:02:12,580 --> 00:02:13,960
It's myrazor.
40
00:02:13,961 --> 00:02:15,511
And now you've clogged it up
41
00:02:15,514 --> 00:02:16,834
with all your silly
stubbly face hair.
42
00:02:16,826 --> 00:02:18,166
I didn't have mine
with me, did I?
43
00:02:18,172 --> 00:02:19,592
I'm in the office
this morning.
44
00:02:19,587 --> 00:02:20,757
I've got to look professional.
45
00:02:20,761 --> 00:02:22,421
There's only you and Lisa
in there!
46
00:02:22,418 --> 00:02:24,698
Yeah, and I bet she doesn't
turn up with a full-on mustache.
47
00:02:24,696 --> 00:02:25,836
You know I'm getting
48
00:02:25,835 --> 00:02:26,965
my portfolder pictures
done this morning.
49
00:02:26,974 --> 00:02:28,634
What am I supposed to do
about my legs?
50
00:02:28,631 --> 00:02:30,561
I don't know.
You could always...
51
00:02:30,564 --> 00:02:32,434
What have your legs
got to do with anything?
52
00:02:32,428 --> 00:02:34,258
Why are they taking pictures
of your legs?
53
00:02:34,257 --> 00:02:35,737
I thought this was all
on the level?
54
00:02:35,741 --> 00:02:38,431
You're not the only one worried
about looking professional.
55
00:02:38,434 --> 00:02:40,954
-I wanted to wear a skirt.
-So wear one, then.
56
00:02:40,953 --> 00:02:42,333
You never know.
57
00:02:42,334 --> 00:02:44,064
You might get you a job
body-doubling for a wookiee.
58
00:02:44,060 --> 00:02:46,340
[ Laughs ]
59
00:02:46,338 --> 00:02:48,788
Don't say words like that
in front of Josh.
60
00:02:48,789 --> 00:02:49,959
It's the 20th century.
61
00:02:49,962 --> 00:02:51,762
We don't say things
like that anymore.
62
00:02:51,757 --> 00:02:54,237
No, Denise,
a wookiee is a...
63
00:02:54,243 --> 00:02:56,763
Right.
Right, sorry.
64
00:02:59,972 --> 00:03:02,112
I suppose I should
65
00:03:02,112 --> 00:03:04,842
leave the odd few bits here,
you know, in your bathroom.
66
00:03:04,839 --> 00:03:08,839
You know,
for when I stay over.
67
00:03:08,843 --> 00:03:11,233
Yeah.
I suppose you should.
68
00:03:13,054 --> 00:03:15,404
[ Whispering ] Yeah!
69
00:03:15,402 --> 00:03:17,272
DAN:
But it's a Saturday!
70
00:03:17,266 --> 00:03:19,676
Do not tell me
it's a Saturday again.
71
00:03:19,682 --> 00:03:23,552
You've told me eight times
already that it's a Saturday.
72
00:03:23,548 --> 00:03:25,548
It's not like you've never
worked weekends, is it?
73
00:03:25,550 --> 00:03:27,170
Don't you point bacon at me.
74
00:03:29,761 --> 00:03:32,701
It's just whilst
we get up and running proper.
75
00:03:32,695 --> 00:03:34,205
That's all.
76
00:03:34,214 --> 00:03:35,944
Then it's back
to nine-till-five.
77
00:03:35,939 --> 00:03:37,529
[ Grunts ]
78
00:03:40,979 --> 00:03:42,219
[ Telephone rings ]
79
00:03:43,464 --> 00:03:45,714
Hello?
80
00:03:45,708 --> 00:03:46,878
Hiya, Dad.
81
00:03:46,881 --> 00:03:48,401
All right, Bazza?
82
00:03:49,643 --> 00:03:52,723
Yeah.
Yeah, course.
83
00:03:54,786 --> 00:03:55,886
What you doing?
84
00:03:55,890 --> 00:03:57,240
I'm calling him back.
85
00:03:57,237 --> 00:03:59,547
It's expensive calling
from Spain.
86
00:03:59,549 --> 00:04:00,589
Yeah, I know!
87
00:04:00,585 --> 00:04:02,585
It's expensive toSpain
an' all!
88
00:04:02,587 --> 00:04:04,897
Oh, come on.
We're better off than them.
89
00:04:04,899 --> 00:04:06,449
They're only on a pension.
90
00:04:06,453 --> 00:04:08,633
Oh, yeah, I bet they're barely
making ends meet over there
91
00:04:08,627 --> 00:04:10,967
in that rent-free Spanish villa.
92
00:04:10,974 --> 00:04:13,464
Oh, you're in a right bloody
mood this morning, you are!
93
00:04:13,460 --> 00:04:15,290
Where is he?
94
00:04:15,289 --> 00:04:16,669
[ Gasps ]
95
00:04:16,670 --> 00:04:18,600
Hiya, Mum!
96
00:04:18,603 --> 00:04:19,713
Yeah.
97
00:04:19,707 --> 00:04:22,367
I was just on with Dad.
Is he...
98
00:04:22,365 --> 00:04:24,435
Ohh.
Oh.
99
00:04:24,436 --> 00:04:26,676
Right.
100
00:04:26,680 --> 00:04:28,200
He's gone for a number two.
101
00:04:34,170 --> 00:04:36,760
Yeah.
Ohh.
102
00:04:36,759 --> 00:04:38,969
Oh, yeah, we're fine.
Never better.
103
00:04:40,694 --> 00:04:43,144
[ Laughs ]
Yeah.
104
00:04:43,144 --> 00:04:44,564
Yeah.
105
00:04:52,982 --> 00:04:55,572
Morning, Dan.
You all right?
106
00:04:55,571 --> 00:04:58,641
Never better.
Apparently.
107
00:05:02,578 --> 00:05:04,198
[ Muttering ]
108
00:05:10,137 --> 00:05:12,377
-What do you think?
-They're good, them.
109
00:05:12,381 --> 00:05:13,621
Should send them in
to "Blue Peter."
110
00:05:13,623 --> 00:05:14,693
You might get a badge.
111
00:05:14,693 --> 00:05:16,283
I'm picking colors.
112
00:05:16,281 --> 00:05:18,181
For what?
Lining your coffin?
113
00:05:18,179 --> 00:05:21,419
Don't be stupid.
Having a Viking burial, me.
114
00:05:21,424 --> 00:05:24,194
These are potential
color schemes for the wedding.
115
00:05:24,185 --> 00:05:26,525
Potential color schemes?
116
00:05:26,533 --> 00:05:28,123
CHARLIE:
It's all in here.
117
00:05:30,985 --> 00:05:34,435
Oh, God.
"Doilys -- Paper or Fabric?"
118
00:05:34,437 --> 00:05:36,437
The eternal question.
119
00:05:36,439 --> 00:05:38,199
What's happened to you?
120
00:05:38,199 --> 00:05:40,579
Color schemes?
Bridal magazines?
121
00:05:40,581 --> 00:05:43,451
Exactly who's gonna be carrying
who over the threshold here?
122
00:05:43,446 --> 00:05:45,276
Rate you're going, you might
as well just stick a ribbon
123
00:05:45,275 --> 00:05:46,785
in your hair
and be done with it.
124
00:05:46,794 --> 00:05:50,114
Here! You can say what you want
about me, but I'm a man's man.
125
00:05:50,108 --> 00:05:53,148
Always have been,
always will be.
126
00:05:53,145 --> 00:05:58,005
Now, Autumn Nights
or Summer Meadow?
127
00:06:06,607 --> 00:06:08,367
AMBER:
Everything all right?
128
00:06:08,368 --> 00:06:10,268
More than all right.
129
00:06:10,266 --> 00:06:11,916
I miss you.
130
00:06:11,923 --> 00:06:13,273
Don't you move.
131
00:06:13,269 --> 00:06:17,069
I've got 10,000 reasons
for you to wait right there.
132
00:06:17,066 --> 00:06:19,136
[ Cellphone rings ]
133
00:06:19,137 --> 00:06:20,657
It's Gerry.
I better go.
134
00:06:21,898 --> 00:06:23,108
Yeah.
135
00:06:24,487 --> 00:06:27,247
I'm glad you're happy.
136
00:06:27,248 --> 00:06:30,528
Course.
You know where I am.
137
00:06:33,254 --> 00:06:35,264
[ Gunfire
and indistinct shouting]
138
00:06:40,089 --> 00:06:41,499
[ Knock on door ]
139
00:06:44,576 --> 00:06:46,226
Bianc-a!
140
00:06:47,234 --> 00:06:50,134
-What-a?
-I'm doing a campaign!
141
00:06:51,618 --> 00:06:52,648
I tell you what.
142
00:06:52,653 --> 00:06:54,143
When you start
washing and ironing
143
00:06:54,137 --> 00:06:55,417
your own clothes for once,
144
00:06:55,415 --> 00:06:58,755
I'll stop interfering
in your campaign.
145
00:07:02,283 --> 00:07:05,463
Last computer game I played
was Ms. Pac-Man.
146
00:07:05,459 --> 00:07:07,879
I used to really like her.
She had a little bow.
147
00:07:07,875 --> 00:07:10,015
GARY: Nothing.
Just Bianca.
148
00:07:10,015 --> 00:07:11,635
Who are you talking to?
149
00:07:11,638 --> 00:07:14,228
Ella.
We're online. Co-op.
150
00:07:14,226 --> 00:07:15,496
Which one's Ella?
151
00:07:15,504 --> 00:07:17,994
The big black guy there.
152
00:07:17,989 --> 00:07:20,679
Hello, Ella!
153
00:07:20,681 --> 00:07:21,961
Did she hear me?
154
00:07:21,958 --> 00:07:24,478
Yes, she heard you.
She said hello.
155
00:07:24,478 --> 00:07:27,718
All right, grumpy Joe.
No need to snap.
156
00:07:31,589 --> 00:07:34,899
That man just blew up.
157
00:07:34,902 --> 00:07:37,282
Yeah.
It's cool, isn't it?
158
00:07:40,114 --> 00:07:43,704
Blowing people up
is never cool, Gary.
159
00:07:43,704 --> 00:07:46,334
Ms. Pac-Man never used to
blow people up.
160
00:07:46,327 --> 00:07:49,187
She just used to eat fruit.
161
00:07:59,375 --> 00:08:01,375
[ Indistinct talking on TV]
162
00:08:02,378 --> 00:08:04,518
-Guess what.
-What?
163
00:08:06,209 --> 00:08:07,309
What's this?
164
00:08:07,314 --> 00:08:08,974
Beer.
165
00:08:08,971 --> 00:08:11,181
Since I'm home all weekend
166
00:08:11,180 --> 00:08:13,150
whilst you're off playing
"Dragons' Den,"
167
00:08:13,147 --> 00:08:14,557
I thought I better stock up.
168
00:08:14,563 --> 00:08:16,223
Why don't you
go and see Greg?
169
00:08:16,219 --> 00:08:17,949
He's off in Scotland
doing something or other.
170
00:08:17,945 --> 00:08:18,875
Not back till tonight.
171
00:08:18,877 --> 00:08:20,777
Go 'round
to your mum and dad's.
172
00:08:20,776 --> 00:08:22,226
I have got other mates,
you know?
173
00:08:22,225 --> 00:08:25,295
Yeah.
Course you have.
174
00:08:25,297 --> 00:08:26,607
Anyway, guess what.
175
00:08:28,059 --> 00:08:31,169
Me dad's after coming home
for a few days!
176
00:08:33,098 --> 00:08:34,068
[ Clicks tongue ]
177
00:08:36,446 --> 00:08:38,726
-Hey!
-And guess what.
178
00:08:38,725 --> 00:08:40,795
-That wasn't the what?
-Of course that wasn't the what.
179
00:08:40,796 --> 00:08:44,486
Why would that be the what?
I'm going out to fetch him!
180
00:08:44,489 --> 00:08:45,589
What?!
181
00:08:45,594 --> 00:08:47,494
Yes, you see?
That's the what!
182
00:08:47,492 --> 00:08:48,802
It just hit me.
183
00:08:48,804 --> 00:08:50,944
I thought, well, I'll go out
for a couple of days,
184
00:08:50,944 --> 00:08:54,224
top up me tan, see me Mum,
and then bring him back with me.
185
00:08:54,223 --> 00:08:56,023
Three birds, one stone.
186
00:08:56,018 --> 00:08:58,608
And I've checked the flights,
and I can go tomorrow!
187
00:08:58,607 --> 00:08:59,847
Tomorrow?!
188
00:08:59,849 --> 00:09:01,299
You don't mind, do you?
189
00:09:01,299 --> 00:09:03,509
L-Let me get this straight.
190
00:09:03,508 --> 00:09:06,028
I don't see you
evenings and weekends
191
00:09:06,028 --> 00:09:08,928
because of this
big, new, exciting job
192
00:09:08,927 --> 00:09:11,647
you can't tear yourself
away from for five minutes.
193
00:09:11,654 --> 00:09:13,414
Next thing,
up pops a trip to Spain,
194
00:09:13,414 --> 00:09:15,114
and you're
on the next flight out!
195
00:09:15,106 --> 00:09:16,556
Well, you can come too
if you want.
196
00:09:16,556 --> 00:09:19,106
Oh! Can I?!
That's very good of you!
197
00:09:19,110 --> 00:09:22,220
Actually, if you're gonna be
like that, no, you can't.
198
00:09:22,216 --> 00:09:24,766
I can't anyway.
And you know I can't.
199
00:09:24,771 --> 00:09:26,701
I've got to see to
Mrs. Hadden's flapper valve
200
00:09:26,704 --> 00:09:28,264
first thing Monday morning.
201
00:09:28,257 --> 00:09:30,157
-Lucky Mrs. Hadden.
-[ Exhales sharply ]
202
00:09:30,155 --> 00:09:32,015
Are you worried about
taking care of yourself?
203
00:09:32,019 --> 00:09:36,329
Hey. I can take care of meself
quite well, thank you very much.
204
00:09:36,334 --> 00:09:37,824
No, I was just gonna say
205
00:09:37,818 --> 00:09:39,608
why don't you go 'round
to Pauline's for your scran?
206
00:09:39,613 --> 00:09:44,003
That's if, uh,
all your other mates are busy.
207
00:09:50,693 --> 00:09:52,523
Morning, Dan.
208
00:09:52,522 --> 00:09:53,802
DAN:
All right, Bianca?
209
00:09:53,800 --> 00:09:56,980
Oh, um, Lisa's not in.
She's gone to the office.
210
00:09:56,975 --> 00:09:59,905
-On a Saturday?
-On a Saturday.
211
00:09:59,909 --> 00:10:01,389
Oh.
212
00:10:01,393 --> 00:10:03,123
I was gonna bake some cakes
for the shelter.
213
00:10:03,119 --> 00:10:05,359
I thought she might
like to give me a hand.
214
00:10:05,363 --> 00:10:09,023
I would ask Gary, but he's busy
exploding people.
215
00:10:09,022 --> 00:10:12,092
I-I'm sure she'll be gutted
she's missed out.
216
00:10:12,094 --> 00:10:13,234
Tanya!
217
00:10:13,233 --> 00:10:14,653
I don't suppose you'd fancy
helping me
218
00:10:14,648 --> 00:10:16,888
bake some cakes
for the shelter, do you?
219
00:10:16,892 --> 00:10:18,722
-What's in it for me?
-[ Laughs ]
220
00:10:18,721 --> 00:10:20,971
[ Laughs ]
I'm only kidding.
221
00:10:20,965 --> 00:10:23,275
I'd love to help,
but it's just, well,
222
00:10:23,277 --> 00:10:25,137
my baking know-how is on a par
223
00:10:25,141 --> 00:10:27,731
with my knowledge
of particle physics.
224
00:10:27,730 --> 00:10:30,840
[ Chuckles ] She's saying
she can't bake, Bianca.
225
00:10:30,837 --> 00:10:32,697
Oh!
[ Laughs ]
226
00:10:32,701 --> 00:10:35,671
Particle physics.
[ Laughs ]
227
00:10:35,669 --> 00:10:37,669
Never mind.
I'll give Lisa a try tomorrow.
228
00:10:37,671 --> 00:10:39,501
Ah, that might be
a bit tricky.
229
00:10:39,500 --> 00:10:41,640
She's off away
for a few days tomorrow.
230
00:10:41,641 --> 00:10:42,711
BIANCA: Oh?
231
00:10:42,711 --> 00:10:43,711
DAN: She's going to see
her mum and dad.
232
00:10:43,712 --> 00:10:45,682
-In Spain?
-Yeah.
233
00:10:45,679 --> 00:10:48,409
-And you're not going?
-No.
234
00:10:49,269 --> 00:10:50,789
Will you be all right?
235
00:10:50,788 --> 00:10:54,858
It'll be a struggle at first,
but hopefully I'll get through.
236
00:10:54,861 --> 00:10:56,791
What will you eat?
237
00:10:56,794 --> 00:10:58,384
[ Laughs ]
238
00:10:58,381 --> 00:10:59,491
Sorry.
239
00:10:59,486 --> 00:11:01,376
Who'd be a man, eh?
240
00:11:01,384 --> 00:11:02,494
Minute your missus leaves,
241
00:11:02,489 --> 00:11:04,389
everyone assumes
you're utterly helpless.
242
00:11:04,387 --> 00:11:05,727
No, but they are.
243
00:11:05,734 --> 00:11:07,674
I went into hospital
a few years back
244
00:11:07,667 --> 00:11:11,077
for that thing with my you-know,
remember?
245
00:11:11,084 --> 00:11:13,854
All Jim could cook
was scrambled eggs.
246
00:11:13,845 --> 00:11:14,975
I was in a week.
247
00:11:14,984 --> 00:11:16,644
That's all he ate,
breakfast, lunch, dinner.
248
00:11:16,641 --> 00:11:19,681
He lost nearly two stone.
249
00:11:19,679 --> 00:11:21,199
All because of your you-know.
250
00:11:21,197 --> 00:11:23,337
Exactly.
251
00:11:23,337 --> 00:11:25,167
I'll be fine, Bianca.
252
00:11:25,167 --> 00:11:26,817
I don't even like
scrambled eggs.
253
00:11:30,655 --> 00:11:32,825
[ Both chuckle ]
254
00:11:32,830 --> 00:11:34,140
Bless her.
255
00:11:34,141 --> 00:11:36,631
She's one in a million,
isn't she, Bianca, hmm?
256
00:11:36,626 --> 00:11:38,006
Always fretting
over someone.
257
00:11:38,007 --> 00:11:40,387
I didn't dare tell her
I was on my own too.
258
00:11:40,389 --> 00:11:41,769
She'd have offered
to do us both
259
00:11:41,770 --> 00:11:44,360
a-a candlelit dinner
or something.
260
00:11:45,601 --> 00:11:48,851
-Bradley's...?
-Golfing weekend.
261
00:11:48,846 --> 00:11:50,046
Right.
262
00:11:50,054 --> 00:11:51,994
But you're not really
on your own, are you?
263
00:11:51,987 --> 00:11:55,057
-Still got, Ella.
-You're joking, aren't you?
264
00:11:55,059 --> 00:11:57,199
I shipped her off to her
cousin's the minute he left.
265
00:11:57,199 --> 00:12:00,269
[ Laughs ]
Bit of me time. Can't wait.
266
00:12:00,271 --> 00:12:02,071
-I'm sure you're the same.
-Well...
267
00:12:02,066 --> 00:12:06,066
It's so rare to get a chance to
do anything you want, isn't it?
268
00:12:07,554 --> 00:12:10,354
I'll see you later, Dan.
269
00:12:12,593 --> 00:12:14,943
[ Vehicle door closes,
engine starts ]
270
00:12:15,700 --> 00:12:17,360
[ Engine stalls ]
271
00:12:17,357 --> 00:12:18,977
[ Laughs ]
272
00:12:19,808 --> 00:12:22,568
[ Up-tempo pop music plays ]
273
00:12:47,905 --> 00:12:49,315
[ Camera shutter clicking ]
274
00:12:59,399 --> 00:13:02,329
Is that what
I look like from the side?
275
00:13:02,333 --> 00:13:04,233
I've never seen myself
from the side before.
276
00:13:04,231 --> 00:13:07,991
This must be what I look like
when I'm sat on the bus.
277
00:13:10,444 --> 00:13:12,144
It's £100 exactly, please.
278
00:13:12,136 --> 00:13:14,616
Oh, I think the agency
is paying.
279
00:13:14,621 --> 00:13:16,041
Sorry?
280
00:13:16,036 --> 00:13:19,246
First Rate, who booked me in.
They're a model agency.
281
00:13:19,246 --> 00:13:21,766
-I'm a model.
-Oh, are you, now?
282
00:13:21,766 --> 00:13:25,006
Okay, well, your agency
does not pay for the shots,
283
00:13:25,011 --> 00:13:26,501
I'm afraid.
284
00:13:26,495 --> 00:13:28,635
Had the same problem
with Elle Macpherson last week.
285
00:13:29,567 --> 00:13:32,117
-Did you?
-Oh, yeah.
286
00:13:35,642 --> 00:13:37,712
Okay, then.
287
00:13:37,713 --> 00:13:39,823
What's she like?
Elle Macpherson.
288
00:13:39,819 --> 00:13:42,239
-Shorter than you'd think.
-Oh.
289
00:13:46,791 --> 00:13:50,141
-[ Door closes ]
-PAULINE: No. Absolutely not.
290
00:13:50,139 --> 00:13:52,379
Oh!
You arein.
291
00:13:52,383 --> 00:13:53,873
Yes.
I often am.
292
00:13:53,867 --> 00:13:56,557
Good. Well, you can talk some
sense into your father, then.
293
00:13:56,559 --> 00:13:58,349
He's only on about
getting the band back together
294
00:13:58,354 --> 00:13:59,674
to play at the wedding.
295
00:13:59,666 --> 00:14:01,906
What?
Your band?
296
00:14:01,910 --> 00:14:04,120
They got wheelchair ramps
at this venue, have they?
297
00:14:04,119 --> 00:14:07,539
Not just my band. All the bands
we used to go on the road with.
298
00:14:07,536 --> 00:14:11,056
Parson's Nose.
Rain Dogs.
299
00:14:11,057 --> 00:14:12,267
Deep Purple.
300
00:14:12,265 --> 00:14:13,915
You used to tour
with Deep Purple?
301
00:14:13,922 --> 00:14:16,172
Oh, yeah, yeah.
They were good an' all.
302
00:14:16,165 --> 00:14:17,995
Mind you, they had to change
their name in the end
303
00:14:17,995 --> 00:14:20,335
'cause it turned out there
was already a band called that.
304
00:14:20,342 --> 00:14:23,242
Imagine it, all the old gang
back together again,
305
00:14:23,241 --> 00:14:24,731
performing one last time.
306
00:14:24,725 --> 00:14:28,005
Be like
this generation's Woodstock.
307
00:14:28,005 --> 00:14:31,795
This generation's Woodstock
was Woodstock!
308
00:14:31,801 --> 00:14:34,461
"Woodstock Two -- The Sequel."
309
00:14:34,459 --> 00:14:37,079
"Just when you thought it was
safe to go back in the pub."
310
00:14:37,083 --> 00:14:39,463
-[ Laughs ]
-Hey, you're not helping!
311
00:14:39,464 --> 00:14:41,784
-Sorry, Mum.
-I'll phone Stevie.
312
00:14:41,777 --> 00:14:43,877
-[ Can top pops ]
-Get you a glass for that?
313
00:14:43,883 --> 00:14:47,303
No, ta.
Where's Lisa?
314
00:14:47,300 --> 00:14:50,300
-Work?
-Yeah. Again.
315
00:14:50,303 --> 00:14:53,133
And tomorrow she's only heading
over to Spain for a few days.
316
00:14:53,133 --> 00:14:54,893
-Without you?
-Yeah.
317
00:14:54,894 --> 00:14:56,104
What will you eat?
318
00:14:56,102 --> 00:14:57,552
[ Microwave beeping ]
319
00:14:57,551 --> 00:14:59,691
Engaged.
320
00:15:01,141 --> 00:15:02,591
Like us.
321
00:15:04,696 --> 00:15:06,036
Hey, Dan.
322
00:15:06,043 --> 00:15:09,013
Autumn Nights
or Summer Meadow?
323
00:15:10,530 --> 00:15:13,050
Color schemes
for the wedding.
324
00:15:13,050 --> 00:15:15,160
Loony tunes here thinks
we should have this one.
325
00:15:15,155 --> 00:15:16,495
And which one do you want?
326
00:15:16,501 --> 00:15:18,431
Any other bloody one.
327
00:15:18,434 --> 00:15:20,334
Let Dan decide.
That'll settle it.
328
00:15:20,333 --> 00:15:22,473
Oh, no. I'm not getting in the
middle of one of your arguments.
329
00:15:22,473 --> 00:15:23,923
Settle it yourselves.
330
00:15:23,923 --> 00:15:26,723
Maybe we should play pool for it
like we used to, eh, Charlie?
331
00:15:26,718 --> 00:15:28,688
-Pool.
-[ Laughs ]
332
00:15:28,686 --> 00:15:29,856
Remember, Dan?
333
00:15:29,859 --> 00:15:31,169
We'd have a big bust-up,
334
00:15:31,171 --> 00:15:34,211
then sort it all out over
a game of "pool" upstairs.
335
00:15:34,209 --> 00:15:36,629
-Oh, God.
-While you watched "Bagpuss."
336
00:15:36,625 --> 00:15:37,825
[ Laughs ]
337
00:15:37,833 --> 00:15:39,733
Oh, yeah,
you're both hilarious.
338
00:15:39,731 --> 00:15:42,321
For your information, I knew
what you were doing all along.
339
00:15:42,320 --> 00:15:44,630
-No, you did not.
-Yeah, yeah, yeah, yeah.
340
00:15:44,633 --> 00:15:45,773
You were a right numb sod.
341
00:15:45,772 --> 00:15:47,982
17 years old before
you finally clicked.
342
00:15:47,981 --> 00:15:50,121
We didn't have a pool table!
343
00:15:50,121 --> 00:15:51,851
[ Laughter ]
344
00:15:51,847 --> 00:15:53,017
[ Grunts ]
345
00:15:53,021 --> 00:15:55,061
Um...
346
00:15:55,057 --> 00:15:57,057
What are you two
actually doing here?
347
00:15:57,059 --> 00:15:58,099
Just passing.
348
00:15:58,095 --> 00:15:59,745
Yeah?
Well, pass off.
349
00:15:59,751 --> 00:16:02,201
Oh!
Charming!
350
00:16:06,551 --> 00:16:07,901
What's that?
351
00:16:07,897 --> 00:16:10,207
I just brought some things over,
you know, like I said.
352
00:16:10,210 --> 00:16:12,490
Won't have to borrow
your shaver anymore.
353
00:16:12,488 --> 00:16:13,868
How big's your razor?
354
00:16:13,869 --> 00:16:17,489
Well, I just chucked a few odds
and sods in. You know.
355
00:16:17,493 --> 00:16:20,533
Spare clothes, shower gel --
men's shower gel.
356
00:16:20,531 --> 00:16:22,951
That green minty stuff
of yours makes my hair greasy.
357
00:16:22,947 --> 00:16:24,977
Few towels, some CDs.
358
00:16:24,984 --> 00:16:26,234
A toaster.
359
00:16:26,226 --> 00:16:27,946
Are you moving in?
360
00:16:29,954 --> 00:16:31,234
Would that be so bad?
361
00:16:33,337 --> 00:16:36,687
Every night I go back
to that bedsit.
362
00:16:36,685 --> 00:16:38,195
No sooner have I closed
the door
363
00:16:38,204 --> 00:16:40,694
then all I can think about is
coming to see you and Josh.
364
00:16:40,689 --> 00:16:42,929
Then 10 minutes later
I'm 'round here.
365
00:16:44,037 --> 00:16:46,067
Every night
for the past two weeks.
366
00:16:46,074 --> 00:16:48,904
-Has it been two weeks?
-12 days.
367
00:16:48,904 --> 00:16:51,324
And it's working.
Isn't it?
368
00:16:52,666 --> 00:16:55,356
It's not like before, is it?
369
00:16:55,359 --> 00:16:57,189
You can feel that too,
can't you?
370
00:16:58,189 --> 00:17:01,019
You, me, our son.
371
00:17:01,020 --> 00:17:03,260
It's right this time.
372
00:17:04,678 --> 00:17:06,578
I-It's been nice.
373
00:17:06,577 --> 00:17:10,057
That's got to be worth us
having a proper go at it.
374
00:17:10,063 --> 00:17:11,483
Be a family.
375
00:17:12,962 --> 00:17:14,482
Oh.
376
00:17:20,556 --> 00:17:22,076
Was that a "yes"?
377
00:17:22,075 --> 00:17:25,795
Was that a "give it a try"?
378
00:17:25,803 --> 00:17:28,913
That's a, "Yes.
Give it a try."
379
00:17:28,909 --> 00:17:30,769
You will not regret this,
Denise.
380
00:17:30,773 --> 00:17:35,473
This is how it should have
always been.
381
00:17:35,468 --> 00:17:37,158
And, hey, you'll be able to
382
00:17:37,159 --> 00:17:38,889
pack in all that modeling stuff
now I'm here.
383
00:17:38,885 --> 00:17:40,125
What?
384
00:17:40,128 --> 00:17:42,028
Well, you know,
once the business takes off
385
00:17:42,026 --> 00:17:43,406
I'll be earning more than enough
for both of us,
386
00:17:43,407 --> 00:17:44,987
so you won't have to.
387
00:17:44,994 --> 00:17:47,384
I'm not doing it
for the money.
388
00:17:47,376 --> 00:17:50,376
I'm doing it because I like it
and because it's mine.
389
00:17:50,379 --> 00:17:52,619
Something I enjoy
just for myself.
390
00:17:52,623 --> 00:17:54,313
I know, but modeling?
391
00:17:54,314 --> 00:17:56,454
You know, it's all a bit...
isn't it?
392
00:17:58,215 --> 00:18:01,485
I got me portfolder done today.
I was really pleased with them.
393
00:18:01,494 --> 00:18:03,884
Do they look...to you?!
394
00:18:05,567 --> 00:18:06,837
Whoa, these look amazing.
395
00:18:06,844 --> 00:18:10,024
Yeah?
396
00:18:10,019 --> 00:18:11,849
Just amazing.
397
00:18:13,333 --> 00:18:15,273
Did the agency
pay for all of these, did it?
398
00:18:15,266 --> 00:18:17,646
Of course they paid for them!
399
00:18:17,648 --> 00:18:19,748
Do you think I'm some stupid
flipping idiot or something?
400
00:18:19,753 --> 00:18:23,313
-I never said that.
-I know what you said.
401
00:18:23,309 --> 00:18:25,899
You can move in, but you're
on a prohibition period.
402
00:18:25,897 --> 00:18:28,307
So if you want to keep going on
about my modeling,
403
00:18:28,314 --> 00:18:29,974
you can keep up the rent
on your bedsit too.
404
00:18:31,213 --> 00:18:33,533
Oh, and the reason
my minty green stuff
405
00:18:33,526 --> 00:18:34,836
made your hair greasy
406
00:18:34,837 --> 00:18:36,907
is because
it's aromatic foot lotion.
407
00:18:36,908 --> 00:18:38,598
Now who's the idiot?
408
00:18:45,745 --> 00:18:48,265
-[ Indistinct talking]
-[ Door opens, closes ]
409
00:18:56,100 --> 00:18:57,930
LISA: [ Sighs ]
I'm so sorry.
410
00:18:57,929 --> 00:19:01,169
But with me going away,
I had to burn the oil for a bit,
411
00:19:01,174 --> 00:19:02,904
make sure we were up to speed
with everything.
412
00:19:02,900 --> 00:19:04,490
You couldn't even
knock off early
413
00:19:04,488 --> 00:19:05,898
the last night
before you leave?
414
00:19:05,903 --> 00:19:07,013
It's three days, Dan.
415
00:19:07,007 --> 00:19:08,347
I'm not joining
the foreign legion.
416
00:19:08,354 --> 00:19:12,774
Anyway [Sighs] I'm here now.
417
00:19:12,772 --> 00:19:14,642
Though I could do with
an early night.
418
00:19:14,636 --> 00:19:17,706
Now, thatsounds like
a good idea.
419
00:19:17,708 --> 00:19:19,848
Yeah.
I'm exhausted.
420
00:19:19,848 --> 00:19:21,918
And I've got to be up early.
421
00:19:21,919 --> 00:19:23,709
Are you stopping down
for a bit?
422
00:19:28,615 --> 00:19:29,925
Yeah.
423
00:19:33,310 --> 00:19:34,830
[ Grunts ]
424
00:19:35,967 --> 00:19:37,247
Three days?
425
00:19:37,245 --> 00:19:39,415
It's just the bare essentials.
426
00:19:39,419 --> 00:19:41,349
What sort of fridge magnet
would you like?
427
00:19:41,352 --> 00:19:42,532
Oh, I don't know, um...
428
00:19:42,526 --> 00:19:45,106
A flamenco dancer
or a donkey.
429
00:19:45,114 --> 00:19:48,194
You know, something classy.
430
00:19:48,187 --> 00:19:50,087
You behave yourself.
431
00:19:50,085 --> 00:19:51,325
What's that
supposed to mean?
432
00:19:52,363 --> 00:19:53,743
Are you gonna be all right?
433
00:19:53,744 --> 00:19:56,064
I'll be fine.
434
00:19:56,056 --> 00:19:58,646
Have fun.
Love to Sue and Barry.
435
00:19:58,645 --> 00:20:00,095
[ Smooches ]
436
00:20:00,095 --> 00:20:01,335
I'll call you when I land.
437
00:20:01,338 --> 00:20:03,578
[ Engine starts ]
438
00:20:11,382 --> 00:20:12,422
-[ Gunfire]
-Up there.
439
00:20:12,418 --> 00:20:13,248
Up there!
440
00:20:13,246 --> 00:20:14,826
Behind you.
441
00:20:14,834 --> 00:20:16,254
Get in!
442
00:20:16,249 --> 00:20:17,939
Morning.
443
00:20:26,949 --> 00:20:29,399
Why don't you come to work
with me later on?
444
00:20:29,400 --> 00:20:31,510
You can do
some glass collecting.
445
00:20:31,506 --> 00:20:33,536
I'll give you some money.
446
00:20:33,542 --> 00:20:36,132
I don't know how long this
is gonna take.
447
00:20:36,131 --> 00:20:38,031
I need ammo!
448
00:20:38,029 --> 00:20:41,689
If I didn't know better, I'd say
this was less about the game...
449
00:20:42,793 --> 00:20:45,663
...and more about the person
that you're playing it with.
450
00:20:45,658 --> 00:20:47,208
-Bianca!
-[ Giggles ]
451
00:20:49,006 --> 00:20:51,216
Sorry about that.
452
00:21:02,053 --> 00:21:04,123
What's this?
453
00:21:04,124 --> 00:21:06,274
Getting broody an' all now,
are you?
454
00:21:06,265 --> 00:21:07,845
You needn't think
we're having a pet.
455
00:21:07,852 --> 00:21:09,442
I hate pets.
456
00:21:09,440 --> 00:21:12,030
Get away!
You used to love Fluffy.
457
00:21:12,029 --> 00:21:14,239
Aww, Fluffy.
458
00:21:14,238 --> 00:21:16,378
Fluffy was different.
459
00:21:16,378 --> 00:21:18,588
Hardly anyone kept tarantulas
back then.
460
00:21:18,587 --> 00:21:20,067
My mother wouldn't set foot
in the house
461
00:21:20,071 --> 00:21:21,451
whole time you had him.
462
00:21:21,452 --> 00:21:24,322
Yeah.
Mm.
463
00:21:24,317 --> 00:21:26,627
But we're not getting
a pet now.
464
00:21:26,630 --> 00:21:28,290
Hard enough time
cleaning up after you.
465
00:21:28,287 --> 00:21:30,937
Relax!
I'm not after a pet.
466
00:21:30,944 --> 00:21:33,124
I'm looking for somewhere
that does doves.
467
00:21:33,119 --> 00:21:34,469
Doves?
468
00:21:34,465 --> 00:21:35,975
For the wedding.
469
00:21:35,984 --> 00:21:38,374
Right.
That's it.
470
00:21:38,366 --> 00:21:39,986
You've had your chance.
Now it's over.
471
00:21:39,988 --> 00:21:41,918
From now on
I'm arranging this wedding.
472
00:21:41,921 --> 00:21:43,991
-All of it.
-Y-You can't.
473
00:21:43,992 --> 00:21:45,722
-I have to.
-Have to?
474
00:21:45,718 --> 00:21:48,378
Yeah.
475
00:21:48,376 --> 00:21:50,066
Have to.
476
00:21:50,067 --> 00:21:51,967
No.
477
00:21:51,965 --> 00:21:54,755
And that's an end to it.
I'm sorting it now.
478
00:21:58,040 --> 00:21:59,630
And we're not having doves.
479
00:21:59,628 --> 00:22:02,838
And we're not having
bloody tarantulas either!
480
00:22:06,532 --> 00:22:08,782
[ Sighs ]
481
00:22:16,576 --> 00:22:18,886
JOSH: [ Laughing ]
482
00:22:24,308 --> 00:22:26,588
[ Laughs ]
483
00:22:34,283 --> 00:22:36,603
-[ Telephone rings ]
-[ Gasps ]
484
00:22:46,779 --> 00:22:48,019
Hello?
485
00:22:48,021 --> 00:22:50,611
-DENISE: Hiya, Dan.
-Oh, all right, Denise?
486
00:22:50,610 --> 00:22:52,680
-Is Lisa there?
-No, she's not here.
487
00:22:52,681 --> 00:22:55,821
She's, um, gone over to Spain
for a few days
488
00:22:55,822 --> 00:22:58,242
to see her mum and dad.
489
00:22:58,238 --> 00:23:01,308
Are you okay?
What are you gonna eat?
490
00:23:01,310 --> 00:23:02,900
-For fuck's...
-Dan!
491
00:23:02,898 --> 00:23:04,758
No, sorry, Denise,
I didn't mean it.
492
00:23:04,762 --> 00:23:07,392
It's just everyone keeps on at
me like I can't cope, is all.
493
00:23:07,386 --> 00:23:09,176
I'm not completely useless,
you know?
494
00:23:09,180 --> 00:23:10,980
-All right.
-Look, I better clear the line.
495
00:23:10,975 --> 00:23:12,905
She's meant to be ringing me
when she gets there.
496
00:23:12,908 --> 00:23:14,738
I'll get her to give you
a bell, okay?
497
00:23:14,738 --> 00:23:17,188
-Bye, then, Dan.
-Cheers.
498
00:23:29,580 --> 00:23:31,620
[ Both breathing heavily ]
499
00:23:31,617 --> 00:23:32,857
[ Cellphone rings ]
500
00:23:36,000 --> 00:23:37,490
It's Dan.
501
00:23:40,211 --> 00:23:41,701
Now then, mate?
502
00:23:41,696 --> 00:23:43,796
Greg.
Please tell me you're thirsty.
503
00:23:43,801 --> 00:23:45,801
Dog and Dart, 20 minutes?
504
00:23:45,803 --> 00:23:47,223
You're a lifesaver.
505
00:23:48,530 --> 00:23:50,770
I'm a lifesaver.
506
00:23:50,774 --> 00:23:52,674
I know you are.
507
00:23:54,329 --> 00:23:56,539
-Balls!
-Roger!
508
00:23:56,538 --> 00:23:58,778
What?
I just -- I just said "balls."
509
00:23:58,782 --> 00:24:02,892
Hello, Charlie.
How goes the wedding prep?
510
00:24:02,889 --> 00:24:06,509
Don't mention the "W" word.
Boss has banned all talk on it.
511
00:24:06,514 --> 00:24:09,004
Well, that sounds healthy.
512
00:24:23,565 --> 00:24:26,525
Have you been talking
about the wedding?
513
00:24:26,534 --> 00:24:27,784
No.
514
00:24:31,884 --> 00:24:34,064
Well, what have you
been talking about, then?
515
00:24:36,164 --> 00:24:37,444
Balls.
516
00:24:39,236 --> 00:24:40,546
[ Muttering ]
517
00:24:44,172 --> 00:24:46,592
Love's young dream.
518
00:24:47,624 --> 00:24:48,874
All right, Dad?
519
00:24:48,866 --> 00:24:51,836
-[ Muttering ]
-Please yourself.
520
00:24:51,835 --> 00:24:52,905
Mum.
521
00:24:55,217 --> 00:24:58,387
Dan!
Can I do you a sandwich?
522
00:24:58,393 --> 00:25:01,473
No, I'm fine!
Thanks.
523
00:25:01,465 --> 00:25:02,285
Ah.
524
00:25:02,293 --> 00:25:04,573
[ Grunts ]
Good lad!
525
00:25:04,572 --> 00:25:06,442
-I needed this.
-Oh. Actually...
526
00:25:06,435 --> 00:25:09,335
That's mine.
Hello, Dan.
527
00:25:09,335 --> 00:25:10,885
Sorry, Tanya.
I didn't realize.
528
00:25:10,888 --> 00:25:13,028
No, it's all right.
Chill out. I've only had a sip.
529
00:25:13,028 --> 00:25:14,748
-I can get another one.
-No, no. Here it's fine.
530
00:25:14,754 --> 00:25:18,104
[ Laughs ]
I don't have germs, Dan.
531
00:25:24,212 --> 00:25:25,492
What?
532
00:25:25,489 --> 00:25:28,179
Technically,
you've kissed now.
533
00:25:28,181 --> 00:25:29,701
Grow up.
534
00:25:39,158 --> 00:25:41,018
[ Announcer
speaking indistinctly]
535
00:25:42,023 --> 00:25:43,093
FERGUS: Hey.
536
00:25:46,303 --> 00:25:48,413
-Denise.
-I've got news!
537
00:25:48,408 --> 00:25:49,688
You're not pregnant again?
538
00:25:49,686 --> 00:25:52,066
No, Fergus, I'm not.
539
00:25:52,067 --> 00:25:54,137
But nice to you'd be so happy
about it if I was.
540
00:25:54,138 --> 00:25:56,208
No, no, I-I would be.
It's just that I'm trying to...
541
00:25:56,209 --> 00:25:57,899
So, basically,
if I was pregnant,
542
00:25:57,901 --> 00:25:59,591
I'd have to wait
till after the match, would I?
543
00:25:59,592 --> 00:26:01,012
Or halftime.
544
00:26:01,007 --> 00:26:02,797
Fine.
545
00:26:02,802 --> 00:26:04,982
I won't bother telling you that
was the agency on the phone.
546
00:26:04,977 --> 00:26:07,287
Or that they've lined me up
a big, new, exciting gig.
547
00:26:07,289 --> 00:26:08,809
-[ TV turns off ]
-What, a modeling gig?
548
00:26:08,808 --> 00:26:11,118
Yeah!
Tomorrow!
549
00:26:11,121 --> 00:26:13,261
What is it, exactly?
550
00:26:13,261 --> 00:26:15,231
Oh.
Didn't ask.
551
00:26:15,228 --> 00:26:17,158
-Denise.
-What?
552
00:26:17,161 --> 00:26:18,441
It could be anything!
553
00:26:18,438 --> 00:26:20,648
You do think I'm stupid.
554
00:26:20,648 --> 00:26:22,788
I don't think you're stupid.
555
00:26:22,788 --> 00:26:24,548
Naive, maybe.
556
00:26:24,548 --> 00:26:27,168
That is just a posh word
for stupid!
557
00:26:27,171 --> 00:26:30,241
You know, some boyfriends
would actually be quite proud
558
00:26:30,243 --> 00:26:32,383
to be going out
with a professional model.
559
00:26:32,383 --> 00:26:34,973
And if you can't be,
maybe this whole moving-in thing
560
00:26:34,972 --> 00:26:37,222
has been a bit preimmature!
561
00:26:40,978 --> 00:26:42,358
[ Sighs ]
562
00:26:49,331 --> 00:26:51,371
[ Announcer
speaking indistinctly]
563
00:26:56,097 --> 00:26:57,957
BIANCA: [ Laughs ]
564
00:26:57,961 --> 00:26:59,481
Oh!
565
00:26:59,479 --> 00:27:03,279
Dragged yourself away from your
precious campaign, have you?
566
00:27:03,276 --> 00:27:05,036
That offer to collect glasses
still open?
567
00:27:05,037 --> 00:27:07,177
Yeah.
Are you okay?
568
00:27:07,177 --> 00:27:09,487
Yeah.
Fine.
569
00:27:09,489 --> 00:27:11,839
Why don't you start over there?
570
00:27:11,837 --> 00:27:14,217
GREG: Oh, come on.
That's below the belt.
571
00:27:14,218 --> 00:27:16,008
[ Laughter ]
572
00:27:16,013 --> 00:27:17,603
Oh, yeah, laugh it up.
573
00:27:17,601 --> 00:27:18,741
I could just as easy tell her
574
00:27:18,740 --> 00:27:19,980
some stories about you,
you know?
575
00:27:19,983 --> 00:27:23,063
Oh, yes, please!
Tell me some dirty Dan secrets.
576
00:27:23,055 --> 00:27:26,505
Nah. 'Cause unlike him,
I wouldn't do that to a mate.
577
00:27:26,506 --> 00:27:29,156
-You mean you haven't got any.
-Oh, haven't I?
578
00:27:29,164 --> 00:27:30,204
Three words, Dan.
579
00:27:30,200 --> 00:27:32,620
Birthday. Drunk.
Pedal bin.
580
00:27:32,616 --> 00:27:34,756
-Oh, you wouldn't dare.
-Oh, tell me.
581
00:27:34,756 --> 00:27:36,716
-And that's four words.
-No, it's not.
582
00:27:36,724 --> 00:27:39,384
Tell me! Whatever it is,
I bet I can beat it.
583
00:27:40,417 --> 00:27:42,587
DAN:
Hey, I-I'll make you suffer.
584
00:27:42,591 --> 00:27:43,731
[ Laughing ] I can't.
585
00:27:43,731 --> 00:27:45,111
I swore I'd take that one
to the grave.
586
00:27:45,111 --> 00:27:47,391
Oh, whatever.
587
00:27:47,389 --> 00:27:49,389
I'll get it out of him.
I can be very persuasive.
588
00:27:49,391 --> 00:27:50,951
I'll bet.
589
00:27:50,945 --> 00:27:52,045
[ Giggling ]
590
00:27:52,049 --> 00:27:53,879
So, what were you doing
yesterday, then?
591
00:27:53,879 --> 00:27:56,429
Nothing.
Bit of business.
592
00:27:56,433 --> 00:27:59,163
A bit of business?
Very mysterious, Greg.
593
00:27:59,160 --> 00:28:01,580
You're in the building trade,
not the North West Mafia.
594
00:28:01,576 --> 00:28:02,916
-How do you know?
-[ Cellphone rings ]
595
00:28:02,922 --> 00:28:04,202
DAN:
Oh, well, who's that, then?
596
00:28:04,199 --> 00:28:06,579
-Don Corleone?
-[ Laughs ]
597
00:28:06,581 --> 00:28:07,931
Well, I'd tell you...
598
00:28:07,927 --> 00:28:09,827
-But I'd have to kill you.
-I'd have to kill you.
599
00:28:09,826 --> 00:28:11,686
-Exactly.
-[ Laughs ]
600
00:28:13,139 --> 00:28:16,489
See?
This is fun, isn't it?
601
00:28:16,487 --> 00:28:17,767
All right, Gary?
602
00:28:17,765 --> 00:28:19,415
Ooh!
Have you spoken to Ella?
603
00:28:19,421 --> 00:28:21,011
It's just I tried
calling her earlier,
604
00:28:21,009 --> 00:28:22,179
and I couldn't get through.
605
00:28:22,183 --> 00:28:24,533
Yeah.
Was talking to her before.
606
00:28:24,530 --> 00:28:26,740
Spent two days helping her
get into an armored compound,
607
00:28:26,739 --> 00:28:29,089
not knowing she was
leading me to a trap.
608
00:28:29,086 --> 00:28:31,676
Second I walked in -- boom.
609
00:28:31,675 --> 00:28:33,085
She blew me up
with a cluster bomb.
610
00:28:33,090 --> 00:28:36,720
Yeah.
She does that sort of thing.
611
00:28:40,166 --> 00:28:41,546
Girls, eh?
612
00:28:41,547 --> 00:28:42,887
[ Laughs ]
613
00:28:45,827 --> 00:28:47,757
Come on, misery.
Out with it.
614
00:28:47,760 --> 00:28:49,620
Don't know what
you're talking about.
615
00:28:49,624 --> 00:28:53,084
Don't you? Face got any longer,
it'd be in your pint.
616
00:28:53,076 --> 00:28:56,486
Look, if it's bothering you
that much,
617
00:28:56,493 --> 00:28:59,843
then I'll let you have
a color scheme.
618
00:28:59,841 --> 00:29:01,331
But I'm picking it.
619
00:29:03,086 --> 00:29:04,536
Brown and orange.
620
00:29:04,535 --> 00:29:06,945
-Brown and orange?
-What's wrong with that?
621
00:29:06,952 --> 00:29:08,822
We'll look like Jaffa Cakes.
622
00:29:08,816 --> 00:29:10,956
Yeah, and if you had your way,
we'd look like
623
00:29:10,956 --> 00:29:13,406
unicorns and ballerinas.
624
00:29:13,406 --> 00:29:14,986
You're gonna turn this
into nowt more
625
00:29:14,994 --> 00:29:16,864
than a few mates
and a knees-up, aren't you?
626
00:29:16,858 --> 00:29:18,718
Maybe that's all I want.
627
00:29:18,722 --> 00:29:21,042
Well, maybe I want more.
628
00:29:23,554 --> 00:29:25,734
[ Billiard balls clacking ]
629
00:29:28,387 --> 00:29:30,287
-Play you for it.
-Eh?
630
00:29:30,285 --> 00:29:31,625
The right to arrange
the wedding.
631
00:29:31,631 --> 00:29:32,771
We'll play pool for it.
632
00:29:32,771 --> 00:29:35,011
-Pool?
-Actual pool.
633
00:29:35,014 --> 00:29:36,504
Not...
634
00:29:36,498 --> 00:29:40,088
Although we could always
nip out the back, and, uh...
635
00:29:40,088 --> 00:29:43,368
No, maybe not.
Actual pool it is.
636
00:29:43,367 --> 00:29:47,027
Charlie, you haven't
beaten me at pool --
637
00:29:47,026 --> 00:29:49,576
either version --
for 30 years.
638
00:29:49,580 --> 00:29:52,580
Nowt to worry about, then,
have you?
639
00:29:54,344 --> 00:29:56,764
Afraid I'm gonna have to fly.
640
00:29:56,760 --> 00:29:58,420
-Seriously?
-Yeah, you know...
641
00:29:58,417 --> 00:30:00,007
[ Imitating Don Corleone ]
Mafia business.
642
00:30:00,005 --> 00:30:02,515
-DAN: [ Chuckles ] Yeah, right.
-Catch you later.
643
00:30:02,524 --> 00:30:04,914
-Nice seeing you again, Tanya.
-Yes, and you.
644
00:30:04,906 --> 00:30:08,046
See you, mate.
[ Speaks indistinctly ]
645
00:30:08,047 --> 00:30:09,697
Ask him about the time
he got stuck
646
00:30:09,704 --> 00:30:11,464
in a revolving door
for two hours.
647
00:30:11,464 --> 00:30:12,884
It was 20 minutes tops.
648
00:30:12,880 --> 00:30:14,360
Looked like a piece
of modern art.
649
00:30:14,364 --> 00:30:16,404
TANYA: [ Laughs ]
650
00:30:16,400 --> 00:30:18,710
They couldn't fix the motor.
Had to call the fire brigade.
651
00:30:18,713 --> 00:30:21,103
[ Laughs ]
652
00:30:23,166 --> 00:30:25,406
Do you fancy another drink?
653
00:30:25,409 --> 00:30:28,269
Uh, actually,
I might head off too.
654
00:30:28,274 --> 00:30:30,384
Why?
655
00:30:30,380 --> 00:30:32,690
Me mum and dad.
656
00:30:34,453 --> 00:30:36,353
Oh, do you think they might get
the wrong idea
657
00:30:36,351 --> 00:30:38,391
with me and you sat together
here like this?
658
00:30:38,388 --> 00:30:39,558
No!
659
00:30:39,561 --> 00:30:40,941
Course not.
No.
660
00:30:40,942 --> 00:30:42,702
But me mum's got a Jack Daniels
in one hand
661
00:30:42,702 --> 00:30:44,572
and a potentially deadly weapon
in the other.
662
00:30:44,566 --> 00:30:46,466
We do not want to be here.
663
00:30:46,465 --> 00:30:48,705
Why don't we go
somewhere else?
664
00:30:48,708 --> 00:30:49,778
Come on.
665
00:30:49,778 --> 00:30:51,328
Uh, I don't know.
666
00:30:51,332 --> 00:30:54,612
Oh, come on, Dan.
One for the road.
667
00:30:54,611 --> 00:30:56,061
We're off the leash, remember?
668
00:30:56,061 --> 00:31:00,001
Besides, you still owe me
a story about a pedal bin.
669
00:30:59,996 --> 00:31:01,856
Live a little.
670
00:31:16,875 --> 00:31:18,005
[ Laughs ]
671
00:31:18,014 --> 00:31:19,504
Dirty tactics, is it?
672
00:31:19,498 --> 00:31:22,358
With stakes this high,
anything goes.
673
00:31:22,363 --> 00:31:23,953
Does it, now?
674
00:31:31,199 --> 00:31:32,409
Charlie!
675
00:31:32,407 --> 00:31:34,717
Anything goes, you said.
676
00:31:35,652 --> 00:31:37,762
We need a referee.
677
00:31:37,757 --> 00:31:38,927
Roger?
678
00:31:38,931 --> 00:31:41,551
-Hello?
-You're adjudicating.
679
00:31:41,554 --> 00:31:43,594
There's a lot riding
on this.
680
00:31:43,591 --> 00:31:45,661
Why?
What are the stakes?
681
00:31:45,662 --> 00:31:47,352
Our marriage.
682
00:31:48,803 --> 00:31:50,433
Fair enough.
683
00:31:50,425 --> 00:31:52,975
Cheaper than a counselor,
I suppose.
684
00:31:59,538 --> 00:32:01,468
-Oh.
-What's wrong?
685
00:32:01,471 --> 00:32:03,751
-I've left me phone.
-Where? Back at the pub?
686
00:32:03,749 --> 00:32:05,439
-No, at home.
-That's all right, then.
687
00:32:05,440 --> 00:32:07,270
No, Lisa was gonna ring us
when she got there.
688
00:32:07,270 --> 00:32:08,690
[ Gasps ]
689
00:32:08,685 --> 00:32:11,025
If you don't answer the phone,
she might call the police!
690
00:32:11,032 --> 00:32:12,552
[ Both chuckle ]
691
00:32:13,655 --> 00:32:15,165
Ooh, look.
692
00:32:18,039 --> 00:32:19,969
This'll do.
693
00:32:48,967 --> 00:32:50,827
You're reffing the game,
not my morals.
694
00:32:50,830 --> 00:32:53,450
-CHARLIE: You what?
-PAULINE: Nothing.
695
00:32:53,454 --> 00:32:55,844
Get on with it.
696
00:32:55,835 --> 00:32:58,795
-Who's winning?
-I haven't got a clue.
697
00:32:58,804 --> 00:33:00,254
Never understood this game.
698
00:33:00,254 --> 00:33:02,984
It's like snooker with numbers.
Makes no sense.
699
00:33:02,981 --> 00:33:04,841
Every now and then
they look at me,
700
00:33:04,844 --> 00:33:06,784
and I say,
"Free shot," or, "Two off."
701
00:33:06,777 --> 00:33:08,187
Seems to make them very happy.
702
00:33:08,193 --> 00:33:09,613
Ah!
703
00:33:09,608 --> 00:33:11,198
Free shot.
704
00:33:11,196 --> 00:33:12,676
[ Laughs ]
705
00:33:12,680 --> 00:33:14,300
There, you see?
706
00:33:14,371 --> 00:33:16,891
[ Romantic piano music playing ]
707
00:33:26,556 --> 00:33:28,246
Here we are.
708
00:33:28,247 --> 00:33:31,037
[ Laughs ] I didn't want to keep
going to the bar.
709
00:33:31,043 --> 00:33:33,533
And technically
we are celebrating.
710
00:33:33,528 --> 00:33:34,698
-Are we?
-Mm-hmm.
711
00:33:34,702 --> 00:33:37,812
-Celebrating what?
-A night off. [ Laughs ]
712
00:33:37,808 --> 00:33:40,358
I bet you think I'm a proper
sad case, don't you?
713
00:33:40,363 --> 00:33:42,373
I just don't get
to do things like this
714
00:33:42,365 --> 00:33:43,535
very often, that's all --
715
00:33:43,538 --> 00:33:46,648
just be Tanya,
716
00:33:46,645 --> 00:33:48,535
not Tanya and.
717
00:33:48,543 --> 00:33:50,443
Is there a difference?
718
00:33:50,442 --> 00:33:52,552
[ Laughs ]
Of course there is.
719
00:33:52,547 --> 00:33:54,267
Tanya without the "and"
won't end the night
720
00:33:54,273 --> 00:33:56,383
in some blazing row
with someone
721
00:33:56,379 --> 00:33:58,999
over whatever stupid things
she's said or done all evening.
722
00:34:00,693 --> 00:34:02,593
Or will she?
723
00:34:03,558 --> 00:34:04,658
Not with me.
724
00:34:04,663 --> 00:34:05,843
Good!
725
00:34:05,836 --> 00:34:07,976
Then consider yourself
free to say
726
00:34:07,976 --> 00:34:10,806
incredibly stupid things too.
727
00:34:10,807 --> 00:34:12,187
Cheers.
728
00:34:13,327 --> 00:34:14,707
Cheers.
729
00:34:16,985 --> 00:34:18,635
[ Door closes ]
730
00:34:20,092 --> 00:34:21,542
Where've you been?
731
00:34:21,542 --> 00:34:23,442
I just popped back to the bedsit
to get some stuff.
732
00:34:23,440 --> 00:34:24,750
Where are they, Fergus?
733
00:34:24,752 --> 00:34:27,862
-Where are what?
-My photos. You've taken them.
734
00:34:27,858 --> 00:34:30,308
I know you don't approve
of my modeling,
735
00:34:30,309 --> 00:34:32,419
but if you think
stealing away my photographs
736
00:34:32,415 --> 00:34:35,065
is gonna make
any difference...
737
00:34:36,902 --> 00:34:38,042
What's this?
738
00:34:38,041 --> 00:34:40,561
Well, you could open it
and find out.
739
00:34:53,712 --> 00:34:54,892
[ Gasps ]
740
00:34:56,266 --> 00:34:57,986
FERGUS: Couldn't have you
taking your headshots around
741
00:34:57,992 --> 00:34:59,552
in a tatty old envelope,
could I?
742
00:34:59,545 --> 00:35:02,615
So I thought I'd get a proper
portfolio done for them.
743
00:35:03,756 --> 00:35:05,756
It's called a portfolder.
744
00:35:05,758 --> 00:35:08,928
Yeah.
Yeah, that's what I meant.
745
00:35:14,319 --> 00:35:16,529
Denise, I couldn't be prouder
that my girlfriend
746
00:35:16,528 --> 00:35:18,388
is a professional model.
747
00:35:18,392 --> 00:35:21,532
What man wouldn't be?
748
00:35:21,533 --> 00:35:23,293
I just worry, that's all.
749
00:35:23,293 --> 00:35:25,853
What's wrong with that?
750
00:35:25,847 --> 00:35:28,127
Nothing.
751
00:35:28,126 --> 00:35:29,956
Nothing's wrong with that.
752
00:35:35,892 --> 00:35:37,172
Ohhhh!
753
00:35:37,169 --> 00:35:39,139
[ Both laugh ]
754
00:35:40,552 --> 00:35:43,142
You know I'll have to
take that one out, though?
755
00:35:43,141 --> 00:35:45,321
Oh, what, you're worried that
Calvin Klein's gonna see it
756
00:35:45,315 --> 00:35:46,315
and snap me up?
757
00:35:46,316 --> 00:35:47,766
Yeah.
758
00:35:47,766 --> 00:35:49,936
That plus I need to make room
759
00:35:49,940 --> 00:35:51,460
for the one
with me and the whip.
760
00:35:51,459 --> 00:35:52,909
[ Laughs ]
761
00:35:54,704 --> 00:35:58,164
[ Laughs ] Don't know why
I'm telling you all of this.
762
00:35:58,156 --> 00:35:59,396
See, that's what happens
763
00:35:59,398 --> 00:36:01,948
when you've got no one
to talk to about stuff.
764
00:36:01,952 --> 00:36:03,372
It all just gets bottled up,
765
00:36:03,368 --> 00:36:05,368
and then someone like you
gets it all.
766
00:36:05,370 --> 00:36:08,440
-I don't mind.
-[ Laughs ] Please.
767
00:36:08,442 --> 00:36:10,202
I bet you're just like me,
aren't you?
768
00:36:10,202 --> 00:36:11,762
Mm?
769
00:36:11,755 --> 00:36:13,715
Everybody needs to unload
every now and again.
770
00:36:13,723 --> 00:36:15,213
So come on.
771
00:36:15,207 --> 00:36:19,177
Come on, it's your turn.
Get it off your chest.
772
00:36:20,143 --> 00:36:21,393
One-night offer.
773
00:36:24,941 --> 00:36:26,361
Perfect life, eh?
774
00:36:26,356 --> 00:36:29,006
Does anybody have
the perfect life?
775
00:36:30,602 --> 00:36:33,852
Yeah.
Yeah, I think they do.
776
00:36:33,846 --> 00:36:35,606
I think I did once.
777
00:36:35,607 --> 00:36:38,987
A long time ago
and a nervous breakdown ago.
778
00:36:42,096 --> 00:36:43,616
What, you're serious?
779
00:36:44,685 --> 00:36:46,615
About the breakdown?
780
00:36:46,618 --> 00:36:48,028
Yeah.
781
00:36:48,033 --> 00:36:51,523
About the perfect life?
Mm...
782
00:36:51,519 --> 00:36:54,349
I don't know. Maybe.
[ Laughs ]
783
00:36:54,350 --> 00:36:56,870
It's only when you look back
you realize, though, isn't it?
784
00:36:58,354 --> 00:37:01,254
Oh, we used to fight
all the time, me and Bradley,
785
00:37:01,253 --> 00:37:02,603
when we first got together.
786
00:37:02,599 --> 00:37:05,709
And we still do, but the fights
are different now.
787
00:37:05,706 --> 00:37:08,916
You know, there's something
missing from them.
788
00:37:08,916 --> 00:37:10,396
Does that make sense?
789
00:37:11,401 --> 00:37:13,711
Actually, yeah.
790
00:37:13,714 --> 00:37:16,864
You know, the worst ones,
when I used to go thieving.
791
00:37:16,855 --> 00:37:18,435
[ Laughs ]
792
00:37:18,443 --> 00:37:20,033
It was part of the "breakdown."
793
00:37:20,030 --> 00:37:21,520
Anyway, we fought then,
all right.
794
00:37:21,515 --> 00:37:26,305
We had great big, epic, nuclear
rows that went on all night.
795
00:37:26,313 --> 00:37:29,703
And the funny thing is,
despite that,
796
00:37:29,695 --> 00:37:32,005
I sort of liked it.
797
00:37:32,008 --> 00:37:34,978
'Cause you only do that
if you properly care, don't you?
798
00:37:36,254 --> 00:37:38,364
I suppose you do.
799
00:37:39,360 --> 00:37:42,360
And so I look back
and I think,
800
00:37:42,363 --> 00:37:45,473
yeah,
we were perfect then.
801
00:37:45,470 --> 00:37:47,580
[ Laughs ]
802
00:37:47,575 --> 00:37:49,985
I'm bonkers, aren't I?
803
00:37:49,991 --> 00:37:51,991
No.
804
00:37:53,650 --> 00:37:55,450
No, you're not.
805
00:38:01,417 --> 00:38:03,317
BIANCA:
So is Pauline about to win?
806
00:38:03,315 --> 00:38:06,145
-PAULINE: Yes!
-CHARLIE: I'm afraid so, Bianca.
807
00:38:06,145 --> 00:38:09,595
Charlie, I hope
you're not a sore loser.
808
00:38:09,597 --> 00:38:11,737
Oh, I'm a very sore loser,
Bianca.
809
00:38:11,737 --> 00:38:14,047
But I'm also a man of honor.
810
00:38:14,050 --> 00:38:15,430
Ha.
811
00:38:16,397 --> 00:38:17,397
Ha!
812
00:38:17,398 --> 00:38:19,638
So if she wins,
813
00:38:19,642 --> 00:38:21,992
the whole wedding
is hers to arrange.
814
00:38:21,989 --> 00:38:23,849
Is that what this is about?
815
00:38:23,853 --> 00:38:27,623
Did you know
that's what this is about?
816
00:38:27,615 --> 00:38:30,135
I'm just trying to think.
Um, no?
817
00:38:30,135 --> 00:38:33,615
CHARLIE: It's all right, Bianca.
Fair's fair.
818
00:38:33,621 --> 00:38:38,451
I suppose the only reason
I wanted to do it meself was,
819
00:38:38,454 --> 00:38:40,804
well, it was sort of me last
chance to really say sorry.
820
00:38:40,801 --> 00:38:43,081
Oh, for fuck's sake!
821
00:38:48,464 --> 00:38:50,914
We are not having
fucking doves!
822
00:38:50,914 --> 00:38:52,334
All right?!
823
00:38:57,093 --> 00:38:58,993
-Yeah!
-[ Cheers and applause ]
824
00:38:58,991 --> 00:39:01,651
Yeah!
825
00:39:03,410 --> 00:39:04,930
DAN:
Well, I can't face a walk.
826
00:39:04,928 --> 00:39:06,858
I shall get them
to order us a taxi.
827
00:39:06,861 --> 00:39:09,351
You can if you like.
I'm going nowhere.
828
00:39:09,347 --> 00:39:10,827
Yeah, I don't see why I can't
treat myself
829
00:39:10,831 --> 00:39:13,701
to a deluxe overnighter
with a hot spa in the morning.
830
00:39:13,696 --> 00:39:15,656
All courtesy of Bradley,
of course.
831
00:39:15,663 --> 00:39:18,153
Um, you said your thieving days
were over.
832
00:39:18,148 --> 00:39:20,388
[ Laughs ]
But this isn't thieving.
833
00:39:20,392 --> 00:39:21,842
It's not like I'm gonna
get away with it.
834
00:39:21,842 --> 00:39:23,532
Bradley always checks
his bloody statements.
835
00:39:23,533 --> 00:39:25,713
So, in a way, it's all right.
836
00:39:27,088 --> 00:39:29,848
Maybe he should
treat you too.
837
00:39:29,850 --> 00:39:32,300
I reckon two rooms
on his statement
838
00:39:32,300 --> 00:39:34,680
might be a bit harder
to explain.
839
00:39:34,682 --> 00:39:37,342
Yeah.
Two might.
840
00:39:39,238 --> 00:39:40,958
You shouldn't say things
like that.
841
00:39:40,964 --> 00:39:42,904
Why?
842
00:39:45,313 --> 00:39:48,013
Because I might
take you seriously.
843
00:39:48,006 --> 00:39:50,486
I do hope not, Dan.
844
00:39:50,491 --> 00:39:53,431
Because I'm not done
being stupid yet. Are you?
845
00:39:53,425 --> 00:39:55,455
[ Up-tempo pop music plays ]
846
00:40:00,881 --> 00:40:02,051
[ Sighs ]
847
00:40:03,987 --> 00:40:05,987
[ Speaking indistinctly ]
848
00:40:08,509 --> 00:40:11,099
♪ The money's on the floor,
girls down ♪
849
00:40:11,098 --> 00:40:13,688
♪ I'm moving back ♪
850
00:40:13,687 --> 00:40:15,687
Right.
851
00:40:15,689 --> 00:40:17,139
MAN:
Where's my money?!
852
00:40:17,138 --> 00:40:19,138
I just want my pound,
what was there!
853
00:40:22,281 --> 00:40:25,771
♪ Well, we were lonesome ♪
854
00:40:25,768 --> 00:40:30,388
♪ But, baby, there's no lonesome
left in this ♪
855
00:40:30,393 --> 00:40:31,393
[ Cellphone ringing ]
856
00:40:31,394 --> 00:40:32,674
♪ I think lately ♪
857
00:40:32,671 --> 00:40:38,161
♪ You've got the devil's arms
around me, girl ♪
858
00:40:38,159 --> 00:40:39,949
♪ Creep, creep ♪
859
00:40:39,954 --> 00:40:42,894
♪ You know that I'm a creep
for love ♪
860
00:40:42,888 --> 00:40:45,748
♪ You know the way
we started ♪
861
00:40:45,753 --> 00:40:47,623
♪ Creep, creep ♪
862
00:40:47,617 --> 00:40:50,337
♪ Say that I'm a creep
for love ♪
863
00:40:50,344 --> 00:40:53,044
♪ This isn't where we started ♪
864
00:40:53,036 --> 00:40:56,696
♪ I call it overtime
when I'm hanging on the middle ♪
865
00:40:56,695 --> 00:41:00,525
♪ And it's overtime
when I get into you ♪
866
00:41:00,527 --> 00:41:04,497
♪ And it's overtime when
I'm stuck up in the middle ♪
867
00:41:04,496 --> 00:41:06,496
♪ And it's overtime ♪
868
00:41:06,498 --> 00:41:09,048
♪ Overtime ♪
60831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.