All language subtitles for Mount.Pleasant.S03E03_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,941 --> 00:00:10,481
[ Mid-tempo music plays ]
2
00:00:34,102 --> 00:00:36,472
[ Music continues ]
3
00:00:46,547 --> 00:00:48,817
Are you sure I need to get this
togged up?
4
00:00:48,816 --> 00:00:51,646
Bloody positive, misery guts.
5
00:00:51,652 --> 00:00:54,122
Hey.
What do you think?
6
00:00:54,122 --> 00:00:57,432
Gorgeous.
What about me?
7
00:01:01,129 --> 00:01:03,559
I'm just not sure
about that tie.
8
00:01:03,564 --> 00:01:05,834
-It's the only one I've got.
-Exactly.
9
00:01:09,537 --> 00:01:11,137
What's wrong with it?
10
00:01:11,139 --> 00:01:13,409
What's right with it?
11
00:01:13,407 --> 00:01:14,637
There's nothing wrong.
12
00:01:14,642 --> 00:01:17,252
It --
It is a posh restaurant.
13
00:01:17,245 --> 00:01:18,975
We don't want to look
too out of place.
14
00:01:18,979 --> 00:01:21,419
We won't look out of place.
15
00:01:21,415 --> 00:01:22,915
You might do in that.
16
00:01:22,916 --> 00:01:25,746
Shall we stop by our Dan's,
see if he can help out?
17
00:01:25,753 --> 00:01:28,563
[ Mid-tempo music plays ]
18
00:01:35,829 --> 00:01:37,999
-Where to today, then?
-We're going to see
19
00:01:37,998 --> 00:01:40,498
a couple of offices in that new
place near Trent Fields.
20
00:01:40,501 --> 00:01:42,501
-Very swish.
-I know.
21
00:01:42,503 --> 00:01:45,413
That's why I wanted to look
the part.
22
00:01:48,041 --> 00:01:49,081
Do you hate it?
23
00:01:49,076 --> 00:01:50,276
Hate what?
24
00:01:50,278 --> 00:01:51,808
It's not working, is it?
25
00:01:51,812 --> 00:01:53,852
Oh!
Is that what's different?
26
00:01:53,847 --> 00:01:55,747
Different?
New, you mean.
27
00:01:55,749 --> 00:01:57,079
Different's not much cop, is it?
28
00:01:57,084 --> 00:01:59,554
Different is great.
You look good!
29
00:02:00,988 --> 00:02:03,188
Sexy, actually.
30
00:02:03,191 --> 00:02:05,231
-Sexy?
-Yeah.
31
00:02:05,226 --> 00:02:07,256
Authoritative.
32
00:02:07,261 --> 00:02:09,261
Like one of them birds
who checks your bags in
33
00:02:09,263 --> 00:02:10,433
when you go on holiday.
34
00:02:11,199 --> 00:02:14,299
Trolley dolly?
I wanted to look more serious.
35
00:02:14,302 --> 00:02:16,502
A bit more like an MD.
36
00:02:16,504 --> 00:02:18,074
Oh!
There it goes!
37
00:02:18,071 --> 00:02:19,811
-Did you hear it?
-Hear what?
38
00:02:19,807 --> 00:02:21,477
The MD klaxon.
39
00:02:21,475 --> 00:02:23,775
-Don't be daft.
-"Morning, Dan!
40
00:02:23,777 --> 00:02:26,077
I'm just gonna brush me MD teeth
with me MD toothbrush."
41
00:02:26,079 --> 00:02:27,219
Stop it.
42
00:02:27,215 --> 00:02:28,915
"Hey, Dan,
will you do me an MD coffee
43
00:02:28,916 --> 00:02:30,076
to go with me MD toast?"
44
00:02:30,083 --> 00:02:31,353
Now you're just being a dick.
45
00:02:31,352 --> 00:02:34,492
No, I'm not. I'm demonstrating
the art of MD'ing.
46
00:02:34,488 --> 00:02:37,658
It's the bastard son of
name dropping and showing off.
47
00:02:38,426 --> 00:02:39,926
I said you look sexy.
48
00:02:39,927 --> 00:02:42,457
-Take the compliment and run.
-[ Knock on door ]
49
00:02:42,463 --> 00:02:44,033
Morning, kids.
50
00:02:45,233 --> 00:02:47,643
Bloody hell.
Who's died?
51
00:02:47,635 --> 00:02:48,735
Dan?
52
00:02:48,736 --> 00:02:50,796
You never told me
someone had died.
53
00:02:50,804 --> 00:02:52,244
They never told me either.
54
00:02:52,240 --> 00:02:53,410
No one's died.
55
00:02:53,407 --> 00:02:55,507
Why do people assume
someone's brown bread
56
00:02:55,509 --> 00:02:57,579
just 'cause you might want to
make the effort to look good?
57
00:02:57,578 --> 00:02:59,578
Oh, no.
What have you done?
58
00:02:59,580 --> 00:03:01,620
Uh, and I'm not in court either.
59
00:03:01,615 --> 00:03:03,715
You cheeky little sod, you.
60
00:03:03,717 --> 00:03:05,087
What's up with him?
61
00:03:05,085 --> 00:03:06,785
We're going for lunch.
62
00:03:06,787 --> 00:03:08,787
There's a few places
doing a testing menu
63
00:03:08,789 --> 00:03:10,719
for couples looking for
somewhere to get married.
64
00:03:10,724 --> 00:03:13,494
What? Buckingham Palace,
by any chance?
65
00:03:13,494 --> 00:03:16,264
He's been banging on
about me not making the effort.
66
00:03:16,264 --> 00:03:18,534
I'm killing two birds
with one stone.
67
00:03:18,532 --> 00:03:21,402
He thinks I've pulled me finger
out looking for a venue,
68
00:03:21,402 --> 00:03:23,542
and I get to fill me boots
with a nice steak
69
00:03:23,537 --> 00:03:25,407
and a vat of lager -- for free.
70
00:03:25,406 --> 00:03:27,276
Don't you think
that's a bit dishonest?
71
00:03:27,275 --> 00:03:28,635
Bianca's idea.
72
00:03:28,642 --> 00:03:30,712
She said he'll soon be sick
of it.
73
00:03:31,412 --> 00:03:33,282
He needs to borrow a tie, son.
74
00:03:33,281 --> 00:03:34,921
I've told him
he can't be walking around
75
00:03:34,915 --> 00:03:36,675
with that stupid
old thing on anymore.
76
00:03:37,851 --> 00:03:41,421
Talking of which, what's that
yoke doing 'round your neck?
77
00:03:41,422 --> 00:03:44,932
You look like you work
at the airport.
78
00:03:44,925 --> 00:03:47,625
[ Down-tempo music plays ]
79
00:03:53,166 --> 00:03:55,166
-What now?
-I need you to mind Joshua.
80
00:03:55,168 --> 00:03:56,998
Denise, you said it was
an emergency.
81
00:03:57,004 --> 00:03:59,714
You don't have to have a severed
finger or a capsulated arm
82
00:03:59,707 --> 00:04:02,507
-to make something an emergency.
-But I need to meet Lisa!
83
00:04:02,510 --> 00:04:04,310
Keep your voice down.
He's still asleep.
84
00:04:04,312 --> 00:04:06,152
The agency has fixed me up
with an assignment.
85
00:04:06,146 --> 00:04:08,316
I canceled one two days ago
'cause Mum couldn't come over.
86
00:04:08,316 --> 00:04:09,376
I can't cancel again.
87
00:04:09,383 --> 00:04:11,453
But I can't not go to work.
88
00:04:11,452 --> 00:04:13,952
Like I said, we just need to
increase his hours at nursery.
89
00:04:13,954 --> 00:04:16,024
-But we're both skint.
-I'm not skint.
90
00:04:16,023 --> 00:04:18,093
I'm just plowing every penny
into an opportunity
91
00:04:18,091 --> 00:04:19,431
to avoid being skint!
92
00:04:19,427 --> 00:04:21,457
Oh, yeah.
Here we go again.
93
00:04:21,462 --> 00:04:24,132
I can use long words
and talk cryptic, you know.
94
00:04:24,932 --> 00:04:26,402
I'll be back at 3:00.
95
00:04:26,400 --> 00:04:29,600
His cottage pie's in the fridge,
and "Balamory" starts at 10:00.
96
00:04:29,603 --> 00:04:32,943
Stick that in your corporate
hot dog and put ketchup on it.
97
00:04:35,343 --> 00:04:36,683
No, no, no, no, no, no, no.
98
00:04:36,677 --> 00:04:37,947
You got to phone the agency
99
00:04:37,945 --> 00:04:39,405
and tell them your hamster
has snuffed it.
100
00:04:39,413 --> 00:04:41,353
You did it enough times
when you worked for me.
101
00:04:41,349 --> 00:04:42,919
I'm late.
Goodbye.
102
00:04:44,752 --> 00:04:47,422
[ Down-tempo music plays ]
103
00:04:47,421 --> 00:04:49,121
Oh, wow.
104
00:04:49,590 --> 00:04:52,360
Can you?
That's fantastic.
105
00:04:52,360 --> 00:04:54,630
Will do.
Bye.
106
00:04:55,929 --> 00:04:57,429
Hurry up and get dressed.
107
00:04:57,431 --> 00:04:59,931
Mm.
What's the rush?
108
00:04:59,933 --> 00:05:01,673
That fella I was telling you
about --
109
00:05:01,669 --> 00:05:03,269
my dad's mate, that Gerry?
110
00:05:03,270 --> 00:05:06,210
-Yeah.
-Well, he wants to do business.
111
00:05:06,940 --> 00:05:08,140
Really?
112
00:05:08,141 --> 00:05:10,641
Yeah. And you've got to
be there for 11:00.
113
00:05:12,780 --> 00:05:15,380
[ Breathing heavily ]
114
00:05:19,052 --> 00:05:20,392
BRADLEY:
What's this?
115
00:05:20,388 --> 00:05:21,658
[ Water bubbling ]
116
00:05:21,655 --> 00:05:23,115
I have no idea.
117
00:05:23,657 --> 00:05:26,857
Maybe you should take a photo
and upload it to your Facebook
118
00:05:26,860 --> 00:05:29,730
and ask one of your many friends
if they can help you out.
119
00:05:29,730 --> 00:05:31,130
Lowest form of intelligence.
120
00:05:31,131 --> 00:05:33,301
Highest form of wit.
Thank you.
121
00:05:33,300 --> 00:05:34,800
It's a bottle of wine,
you idiot.
122
00:05:34,802 --> 00:05:36,102
Why is it open?
123
00:05:36,103 --> 00:05:38,143
Because I fancied a glass
124
00:05:38,138 --> 00:05:40,908
and we didn't have any in,
and so I opened it.
125
00:05:40,908 --> 00:05:43,308
It's from that hamper
that got dropped off here.
126
00:05:43,310 --> 00:05:44,850
I thought you were gonna pass it
back to Lisa.
127
00:05:44,845 --> 00:05:46,045
I'm a busy woman.
128
00:05:47,648 --> 00:05:50,118
Look. I just --
I just forgot, okay?
129
00:05:50,117 --> 00:05:52,987
You forgot so much that you
stashed it in the garage?
130
00:05:52,986 --> 00:05:54,146
I put it in the garage
131
00:05:54,154 --> 00:05:55,694
because there wasn't any space
in the cupboard.
132
00:05:55,689 --> 00:05:57,159
It's not yours
to put in the cupboard,
133
00:05:57,157 --> 00:05:58,557
even if there was room!
134
00:05:58,559 --> 00:06:01,189
-So?
-So what if they know about it?
135
00:06:01,194 --> 00:06:02,604
What if they've been told
it's here?
136
00:06:02,596 --> 00:06:04,526
We're gonna look like a right
pair of thieving bastards.
137
00:06:04,532 --> 00:06:05,902
Stop lecturing me!
138
00:06:06,434 --> 00:06:08,044
I'm trying to do a deep cleanse!
139
00:06:08,035 --> 00:06:09,535
Not of your soul, by any chance?
140
00:06:09,537 --> 00:06:10,837
Ha ha.
141
00:06:10,838 --> 00:06:12,738
Can you two just give it
a rest for once?
142
00:06:12,740 --> 00:06:14,170
He is the one going on.
143
00:06:14,174 --> 00:06:15,684
He is the one who's doing
the nagging.
144
00:06:15,676 --> 00:06:17,206
BRADLEY: Don't you think
it's weird if they find out
145
00:06:17,210 --> 00:06:18,350
we haven't given it back?
146
00:06:18,345 --> 00:06:20,245
They're not going to find out.
147
00:06:20,247 --> 00:06:21,477
-You hope.
-Bye.
148
00:06:21,482 --> 00:06:22,882
I'll see you tonight.
149
00:06:24,452 --> 00:06:25,952
ELLA:
What if they do, Mum?
150
00:06:25,953 --> 00:06:28,523
What if they find out that
you've kept it and drank it?
151
00:06:29,457 --> 00:06:31,157
Not you as well!
152
00:06:31,158 --> 00:06:32,488
What does a woman have to do
153
00:06:32,493 --> 00:06:35,103
to get some bloody peace
around here?
154
00:06:35,095 --> 00:06:37,795
[ Breathing heavily ]
155
00:06:37,798 --> 00:06:39,628
It's got so much space!
156
00:06:39,633 --> 00:06:42,303
Yeah. You could possible have
the boardroom over this side.
157
00:06:42,302 --> 00:06:43,642
So sorry I'm late.
158
00:06:43,637 --> 00:06:46,307
[ Gasps ]
It's great, isn't it?
159
00:06:46,306 --> 00:06:48,276
It's lovely.
Yeah.
160
00:06:48,275 --> 00:06:50,275
Well, that section there
turns into a boardroom.
161
00:06:50,277 --> 00:06:51,507
Brilliant.
162
00:06:51,512 --> 00:06:53,682
And you can get four banks
of desks over there.
163
00:06:53,681 --> 00:06:55,551
But there's only two of us.
164
00:06:55,549 --> 00:06:57,589
Yeah.
Well, there won't be eventually.
165
00:06:58,486 --> 00:07:00,186
Can I have a minute?
166
00:07:01,855 --> 00:07:04,255
Look at that view!
167
00:07:04,257 --> 00:07:06,727
[ Chuckles ]
Yeah.
168
00:07:07,828 --> 00:07:11,158
It's way too big
and way too expensive.
169
00:07:11,164 --> 00:07:13,134
But look at it!
It's fantastic!
170
00:07:13,133 --> 00:07:14,873
You said so yourself.
It's brilliant!
171
00:07:14,868 --> 00:07:17,168
It's stunning --
if there was 30 of us.
172
00:07:17,170 --> 00:07:18,370
But it's just you and me.
173
00:07:18,371 --> 00:07:21,271
I've explained the setup.
I've told him everything.
174
00:07:21,274 --> 00:07:23,584
He knows we're just a start-up,
and he's happy to negotiate.
175
00:07:23,577 --> 00:07:25,107
What's the problem?
176
00:07:25,112 --> 00:07:28,222
This is room to explode,
not grow.
177
00:07:28,749 --> 00:07:31,649
It's a process.
It takes time.
178
00:07:32,385 --> 00:07:34,955
I-Is there a canteen or anywhere
we can grab a coffee?
179
00:07:34,955 --> 00:07:36,315
Oh!
We don't need a canteen.
180
00:07:36,323 --> 00:07:38,893
You see, that space over there
doubles up as a kitchen.
181
00:07:38,892 --> 00:07:40,932
We can get a-a fridge
or a kettle and --
182
00:07:40,928 --> 00:07:42,628
I mean for now.
183
00:07:43,163 --> 00:07:46,973
We need to sit down
and have a chat.
184
00:07:46,967 --> 00:07:48,367
Now.
185
00:07:48,368 --> 00:07:50,338
[ Down-tempo music plays ]
186
00:07:57,077 --> 00:07:59,277
[ Engine idling ]
187
00:08:05,118 --> 00:08:07,218
[ Sirens wailing ]
188
00:08:08,221 --> 00:08:10,791
[ Music continues ]
189
00:08:10,791 --> 00:08:13,591
[ Metal squeaking ]
190
00:08:24,605 --> 00:08:26,005
You okay?
191
00:08:26,006 --> 00:08:29,076
I was till I realized I was
parked opposite a cop shop.
192
00:08:29,076 --> 00:08:30,676
[ Chuckles ]
Don't worry about them.
193
00:08:30,678 --> 00:08:32,178
They're in and out all day.
194
00:08:32,713 --> 00:08:34,583
Sometimes it's the best place
to be --
195
00:08:34,582 --> 00:08:36,322
right under the nose
of the danger.
196
00:08:36,850 --> 00:08:38,450
You coming up
to the office, then?
197
00:08:38,451 --> 00:08:40,491
[ Music continues ]
198
00:08:43,156 --> 00:08:44,586
I know you're a busy man,
199
00:08:44,592 --> 00:08:46,662
so we can get the boring stuff
out of the way, can't we?
200
00:08:46,660 --> 00:08:48,430
Fine by me.
201
00:08:48,428 --> 00:08:51,258
It's definitely the same batch
as the sample?
202
00:08:51,264 --> 00:08:52,434
Hundred percent, mate.
203
00:08:52,432 --> 00:08:54,642
'Cause I'll know straightaway
if it isn't.
204
00:08:57,871 --> 00:09:00,271
I'm assuming you're not here
to piss me about, Greg?
205
00:09:01,074 --> 00:09:02,384
No way, mate.
206
00:09:02,910 --> 00:09:04,180
Good.
207
00:09:05,212 --> 00:09:06,452
[ Lighter clicks ]
208
00:09:08,215 --> 00:09:10,175
I'll give you 85 grand.
209
00:09:12,485 --> 00:09:14,485
That's a fair deal.
Don't you think, Greg?
210
00:09:14,487 --> 00:09:15,987
[ Clears throat ]
211
00:09:15,989 --> 00:09:18,089
Yes, mate.
Very fair.
212
00:09:18,091 --> 00:09:19,961
Good.
213
00:09:19,960 --> 00:09:22,500
Well, that's good.
That's positive.
214
00:09:22,495 --> 00:09:24,695
I'm pleased we got a deal.
215
00:09:24,698 --> 00:09:26,298
You pleased, Greg?
216
00:09:26,867 --> 00:09:27,937
You don't look it.
217
00:09:29,770 --> 00:09:31,340
Delighted.
218
00:09:32,239 --> 00:09:34,779
[ Down-tempo music plays ]
219
00:09:39,713 --> 00:09:44,123
And this dining room here
is 115 years old.
220
00:09:44,117 --> 00:09:46,317
Blood and sand.
That's ancient.
221
00:09:46,319 --> 00:09:48,259
Definitely in need
of a lick of paint.
222
00:09:48,255 --> 00:09:50,115
It's meant to look like that.
223
00:09:50,123 --> 00:09:52,093
That was the fashion then,
idiot.
224
00:09:52,092 --> 00:09:55,762
The fourth Earl of Doncaster
once visited this dining room.
225
00:09:55,763 --> 00:09:57,873
Oh.
Lucky bugger.
226
00:09:57,865 --> 00:10:01,465
He sat at the very same table
we have reserved for you.
227
00:10:01,468 --> 00:10:03,298
I feel star-struck.
228
00:10:03,303 --> 00:10:06,513
We have a full listing here
of all our wedding breakfasts.
229
00:10:06,506 --> 00:10:08,076
We have a vegetarian option
230
00:10:08,075 --> 00:10:09,535
if you have any guests
that might want that.
231
00:10:09,542 --> 00:10:12,112
Between you and me,
I don't know any vegetarians,
232
00:10:12,112 --> 00:10:14,452
so, uh, I don't think
we'll have to worry about that
233
00:10:14,447 --> 00:10:17,077
if we choose to get married
here.
234
00:10:17,084 --> 00:10:19,694
We've never really had much in
common with them types, have we?
235
00:10:19,687 --> 00:10:21,587
Not really, no.
236
00:10:21,588 --> 00:10:23,118
They're so pale, aren't they?
237
00:10:23,657 --> 00:10:25,587
Can I get you both fixed up
with drinks?
238
00:10:25,592 --> 00:10:27,492
Uh, pint of bitter for me, love.
239
00:10:27,494 --> 00:10:29,104
Half a lager and lime, please.
240
00:10:29,096 --> 00:10:32,096
We normally show our prospective
customers the wine selection.
241
00:10:32,099 --> 00:10:35,139
Oh. No harm in having
a shufties, I suppose.
242
00:10:35,135 --> 00:10:37,465
I can recommend
the New Zealand sauvignon.
243
00:10:38,071 --> 00:10:39,171
Go on, then, chook.
244
00:10:39,172 --> 00:10:41,912
We'll have a taster of that,
shall we?
245
00:10:42,442 --> 00:10:44,752
They live in cloud-cuckoo-land,
these places,
246
00:10:44,745 --> 00:10:46,545
thinking people like us
have got money to burn
247
00:10:46,546 --> 00:10:48,916
on a load of shitty
old grape juice.
248
00:10:48,916 --> 00:10:52,416
If they want to ply us with it
for free,
249
00:10:52,419 --> 00:10:54,519
we might as well get smashed.
250
00:10:54,521 --> 00:10:55,761
Yeah?
251
00:10:55,756 --> 00:10:58,456
Uh, well, when you put it
like that...
252
00:10:58,458 --> 00:10:59,858
Thank you.
253
00:10:59,860 --> 00:11:03,860
Stop moaning and start living
the dream, then, gorgeous.
254
00:11:03,864 --> 00:11:07,374
[ Mid-tempo music plays ]
255
00:11:07,367 --> 00:11:09,597
Alan Sugar started
out of the back of a van
256
00:11:09,602 --> 00:11:11,302
he paid 50 quid for, you know.
257
00:11:11,304 --> 00:11:12,574
Oh, I get it.
258
00:11:12,572 --> 00:11:13,972
We'll just pitch camp
259
00:11:13,974 --> 00:11:15,544
in me dad's greenhouse,
then, shall we?
260
00:11:15,542 --> 00:11:17,912
-Just try and be reasonable.
-Reasonable?
261
00:11:17,911 --> 00:11:19,751
You're talking about
the back of a van.
262
00:11:19,747 --> 00:11:22,777
It just needs planning properly.
Minimum overheads.
263
00:11:22,783 --> 00:11:25,753
You start small, you work up,
you spend later.
264
00:11:25,753 --> 00:11:27,253
We need to make a profit first!
265
00:11:27,254 --> 00:11:29,964
Yeah.
Like I didn't know that.
266
00:11:29,957 --> 00:11:32,127
[ Mid-tempo music playing ]
267
00:11:32,125 --> 00:11:35,025
Check this place out.
It's not far from here either.
268
00:11:35,662 --> 00:11:37,972
-That dump?
-Yeah.
269
00:11:38,631 --> 00:11:40,631
'Round the back
of that horrible old bingo hall?
270
00:11:40,633 --> 00:11:41,473
Yeah.
271
00:11:41,468 --> 00:11:43,838
[ Cellphone beeping ]
272
00:11:43,837 --> 00:11:46,237
I just thought we were aiming
a bit higher than that.
273
00:11:46,239 --> 00:11:48,639
We are!
We're building an empire.
274
00:11:48,641 --> 00:11:50,111
And at eighty quid a week,
275
00:11:50,110 --> 00:11:53,010
I think this is the best place
to start.
276
00:11:53,013 --> 00:11:56,083
[ Down-tempo music plays ]
277
00:11:56,083 --> 00:11:58,523
[ Siren wailing in distance ]
278
00:11:58,518 --> 00:12:01,248
[ Chuckles ]
279
00:12:01,254 --> 00:12:02,494
[ Electricity buzzing ]
280
00:12:02,489 --> 00:12:04,289
LISA: It smells
like an old people's home.
281
00:12:04,291 --> 00:12:06,491
Well, we can air it,
put some fresheners in.
282
00:12:06,493 --> 00:12:08,833
It's damp.
You can't get rid of damp.
283
00:12:08,829 --> 00:12:11,329
Well, once we've aired it,
that might help.
284
00:12:11,331 --> 00:12:12,871
I've got an inhaler, you know,
285
00:12:12,866 --> 00:12:14,396
which I don't have to use
that often.
286
00:12:14,401 --> 00:12:16,971
You'll have to make sure
you bring it with you, then.
287
00:12:16,970 --> 00:12:20,410
Ten minutes from Junction 9,
so any city-center appointments,
288
00:12:20,407 --> 00:12:22,377
we can be at
20 minutes from here.
289
00:12:22,375 --> 00:12:24,675
And...that chippy...
290
00:12:26,646 --> 00:12:28,976
That chippy does the meanest
meat-and-potato pie
291
00:12:28,982 --> 00:12:31,852
this side of Stretford,
and -- and...
292
00:12:31,852 --> 00:12:34,352
that is what I call a park.
293
00:12:34,354 --> 00:12:36,724
[ Siren wailing, dog barking ]
294
00:12:38,091 --> 00:12:41,031
That's not a park.
It's a patch of grass.
295
00:12:41,028 --> 00:12:43,428
-And what do we need a park for?
-I'm being positive.
296
00:12:45,065 --> 00:12:48,295
This is just not what I want,
Fergus.
297
00:12:48,301 --> 00:12:50,001
-Well, get another job, then.
-What?
298
00:12:50,003 --> 00:12:53,043
Get...another...job.
299
00:12:53,040 --> 00:12:54,370
What?
Just like that?
300
00:12:54,374 --> 00:12:55,844
You're the one giving up
just like that.
301
00:12:55,843 --> 00:12:56,983
I'm not giving up.
302
00:12:56,977 --> 00:12:58,607
I'm just not singing and dancing
303
00:12:58,611 --> 00:13:00,951
about the prospect of working
in a shithole.
304
00:13:00,948 --> 00:13:02,478
That's all.
305
00:13:04,852 --> 00:13:06,552
Listen to me.
306
00:13:06,553 --> 00:13:08,163
Let's agree to this place.
307
00:13:08,155 --> 00:13:10,215
We set some targets
tomorrow morning.
308
00:13:10,223 --> 00:13:14,063
If we've not moved on in
three months, we'll part ways.
309
00:13:14,061 --> 00:13:15,331
What, and that's it?
310
00:13:15,328 --> 00:13:17,258
Three months is more
than enough to make it work.
311
00:13:17,264 --> 00:13:18,934
And we will make it work.
312
00:13:18,932 --> 00:13:21,302
-This is incentive, Lisa.
-Is it?
313
00:13:22,169 --> 00:13:24,369
Just tell me we've got a deal.
314
00:13:24,371 --> 00:13:26,871
[ Down-tempo music plays ]
315
00:13:33,646 --> 00:13:35,716
Marcus has told me
he'll be giving you a call
316
00:13:35,715 --> 00:13:37,985
first thing in the morning
to discuss any details.
317
00:13:37,985 --> 00:13:40,185
-Who-- Who's Marcus?
-Come on.
318
00:13:40,187 --> 00:13:41,447
Our events manager.
319
00:13:41,454 --> 00:13:44,224
That will be smashing.
Thanks, love.
320
00:13:45,092 --> 00:13:48,002
What are you gonna say
when King Marcus calls?
321
00:13:47,995 --> 00:13:50,025
You don't think I gave her
the right number, do you?
322
00:13:50,030 --> 00:13:51,330
[ Both laugh ]
323
00:13:51,331 --> 00:13:53,071
Are you sure there's nothing
else I can help you with?
324
00:13:53,066 --> 00:13:54,626
Bye.
325
00:13:54,634 --> 00:13:55,804
Bloody hell.
326
00:13:55,802 --> 00:13:58,072
She can stop mithering.
That'd be a start.
327
00:13:58,071 --> 00:13:59,141
It's called service.
328
00:13:59,139 --> 00:14:00,909
It's called mithering.
329
00:14:00,908 --> 00:14:02,378
We're going to Waverly Manor
tomorrow.
330
00:14:02,375 --> 00:14:05,475
You'd better get used to it.
They'll be 10 times worse there.
331
00:14:05,478 --> 00:14:06,478
[ Laughs ]
332
00:14:06,479 --> 00:14:08,519
[ Mid-tempo music plays ]
333
00:14:08,515 --> 00:14:10,815
Maybe you need to take
another approach.
334
00:14:10,817 --> 00:14:13,787
Maybe randomers aren't
such a good idea.
335
00:14:13,786 --> 00:14:15,816
They're not randomers.
336
00:14:15,822 --> 00:14:18,162
I don't date strangers, Bianca.
337
00:14:18,158 --> 00:14:19,988
It was a friend of a friend.
338
00:14:19,993 --> 00:14:21,563
Just not my type.
That's all.
339
00:14:21,561 --> 00:14:24,361
Maybe we should fix you up
with an online agency.
340
00:14:24,364 --> 00:14:26,174
Then you can choose
exactly your type.
341
00:14:26,166 --> 00:14:27,996
There'll be no shortage.
I'm sure of it.
342
00:14:28,001 --> 00:14:29,671
Quantity is not the issue.
343
00:14:29,669 --> 00:14:31,769
I've already got the dates
lined up, as a matter of fact.
344
00:14:31,771 --> 00:14:32,841
Lucky you.
345
00:14:32,839 --> 00:14:35,079
Yes.
That's not the trouble.
346
00:14:35,075 --> 00:14:36,475
It's when I have to go
and meet them.
347
00:14:36,476 --> 00:14:38,176
That's when the trouble starts.
348
00:14:38,178 --> 00:14:39,808
Maybe you're putting people off.
349
00:14:40,613 --> 00:14:42,523
Well, don't feel the need
to pussyfoot around me,
350
00:14:42,515 --> 00:14:44,015
whatever you do, Bianca.
351
00:14:44,017 --> 00:14:46,347
Tell me where you think
I'm going wrong.
352
00:14:46,353 --> 00:14:48,293
What did you wear?
353
00:14:48,956 --> 00:14:50,586
Uh, well, clothes.
354
00:14:50,590 --> 00:14:52,160
Elaborate, please.
355
00:14:52,159 --> 00:14:53,689
This lot.
I mean, does it matter?
356
00:14:53,693 --> 00:14:56,303
For a first date?
Of course it does!
357
00:14:57,497 --> 00:14:59,367
You're scaring them away.
358
00:14:59,366 --> 00:15:02,066
No one's gonna fancy you
with that on.
359
00:15:05,438 --> 00:15:06,438
Hello, all.
360
00:15:06,439 --> 00:15:08,079
-Hiya, Greg!
-Oh, hello there.
361
00:15:08,075 --> 00:15:10,105
A bottle of your finest
champagne, please.
362
00:15:10,110 --> 00:15:11,740
How lovely.
363
00:15:13,313 --> 00:15:15,283
Ooh.
Champagne.
364
00:15:16,316 --> 00:15:17,746
Oh, my God.
I thought you were kidding me.
365
00:15:17,750 --> 00:15:20,390
-Eighty-five big ones.
-That's incredible.
366
00:15:20,387 --> 00:15:22,117
What did you think of him?
What was he like?
367
00:15:22,122 --> 00:15:24,562
He's a really nice fella.
Just a top bloke.
368
00:15:24,557 --> 00:15:26,457
-We just talked.
-Talked?
369
00:15:27,794 --> 00:15:30,904
About my work, the weather.
370
00:15:30,897 --> 00:15:32,297
He told me about his kids.
371
00:15:32,299 --> 00:15:34,199
He was just dead, dead sound.
372
00:15:34,201 --> 00:15:36,001
-[ Cork pops ]
-Eighty-five grand!
373
00:15:36,003 --> 00:15:37,473
Ooh! Mm!
374
00:15:37,470 --> 00:15:39,840
[ Cellphone ringing ]
375
00:15:43,010 --> 00:15:44,880
-Oh, God. It's him.
-Answer it, then.
376
00:15:44,877 --> 00:15:48,177
-What the fuck does he want?
-I don't know. Just answer it.
377
00:15:48,181 --> 00:15:50,221
[ Cellphone beeps ]
378
00:15:50,217 --> 00:15:51,317
Hi, mate.
379
00:15:53,420 --> 00:15:55,890
Okay.
See you then.
380
00:15:55,888 --> 00:15:58,358
[ Down-tempo music plays ]
381
00:15:58,891 --> 00:16:00,391
Shit.
382
00:16:01,261 --> 00:16:03,031
GERRY:
Two reasons I asked you here.
383
00:16:03,030 --> 00:16:04,560
One -- I like you.
384
00:16:04,564 --> 00:16:07,174
Two -- I want you to do
some work for me.
385
00:16:07,167 --> 00:16:09,497
Like I told you,
I work for myself, mate.
386
00:16:09,502 --> 00:16:12,042
Doesn't mean you can't do a bit
on the side for someone else.
387
00:16:13,340 --> 00:16:16,180
You took 85 grand off me
yesterday
388
00:16:16,176 --> 00:16:18,576
when you should've been
demanding at least 100.
389
00:16:18,578 --> 00:16:19,778
Eh?
390
00:16:19,779 --> 00:16:21,179
Naiveté is good.
391
00:16:21,181 --> 00:16:22,651
Proves you haven't done it
before.
392
00:16:23,216 --> 00:16:24,776
I've never said that.
393
00:16:24,784 --> 00:16:27,594
[ Chuckles ]
Nice try.
394
00:16:27,587 --> 00:16:29,357
You stumbled across that stash,
395
00:16:29,356 --> 00:16:31,586
and you wanted rid of it
soon as possible.
396
00:16:31,591 --> 00:16:34,861
Get yourself a decent motor,
nice couple of holidays.
397
00:16:34,861 --> 00:16:37,061
So you took the cash
and you legged it,
398
00:16:37,064 --> 00:16:38,234
which is fine, Greg.
399
00:16:38,231 --> 00:16:39,731
That's what anyone else
would've done.
400
00:16:39,732 --> 00:16:42,202
But you can make
some serious money here, mate.
401
00:16:44,171 --> 00:16:45,811
I might not want to.
402
00:16:45,805 --> 00:16:47,505
You wouldn't be here
if you didn't want to.
403
00:16:49,809 --> 00:16:51,839
That's Colombia.
404
00:16:51,844 --> 00:16:53,814
And that's Glasgow.
405
00:16:53,813 --> 00:16:57,753
And that is a key of coke --
one of many, as we know.
406
00:16:57,750 --> 00:17:00,590
Time it leaves here,
it's worth 350 quid.
407
00:17:01,188 --> 00:17:04,788
Time it gets here,
it's worth a fucking fortune.
408
00:17:04,791 --> 00:17:07,991
It'll be your job to take part
in some of that journey.
409
00:17:07,994 --> 00:17:09,704
No borders crossed,
410
00:17:09,696 --> 00:17:11,896
no psychopathic Colombian toes
trod on.
411
00:17:11,898 --> 00:17:13,798
Just a simple motorway journey
412
00:17:13,800 --> 00:17:16,400
with 10 grand in your back
pocket when it's all over --
413
00:17:16,403 --> 00:17:17,943
plus petrol money, of course.
414
00:17:19,139 --> 00:17:20,509
Ten grand?
415
00:17:20,507 --> 00:17:22,707
I told you to hear me out.
416
00:17:22,709 --> 00:17:26,249
[ Down-tempo music plays ]
417
00:17:26,246 --> 00:17:28,446
[ Snoring ]
418
00:17:35,755 --> 00:17:38,385
Wha-- W-Who -- What --
W-Where are we?
419
00:17:38,391 --> 00:17:40,131
Come on.
Get up.
420
00:17:40,127 --> 00:17:41,727
You need to get ready.
421
00:17:41,728 --> 00:17:44,928
Bus leaves in 45 minutes!
[ Sighs ]
422
00:17:44,931 --> 00:17:46,931
Bloody hell.
423
00:17:46,933 --> 00:17:49,403
[ Music continues ]
424
00:17:49,402 --> 00:17:52,512
Oh, my God.
That's completely amaze.
425
00:17:53,005 --> 00:17:55,875
Course I do.
Course I will.
426
00:17:55,875 --> 00:17:57,575
Thanks so much!
427
00:17:57,577 --> 00:17:58,977
Bye!
428
00:18:03,049 --> 00:18:04,849
Oh, Josh.
429
00:18:04,851 --> 00:18:08,591
Your mummy is so worth it.
430
00:18:08,588 --> 00:18:11,458
[ Up-tempo music plays ]
431
00:18:12,225 --> 00:18:14,855
So...sales up on this one?
432
00:18:14,861 --> 00:18:17,061
Oh, yeah.
Good ying and yang, sister.
433
00:18:18,665 --> 00:18:21,295
-[ Computer chimes ]
-Bingotastic!
434
00:18:21,301 --> 00:18:22,371
Have you found them?
435
00:18:22,369 --> 00:18:23,539
All 72 of them!
436
00:18:23,536 --> 00:18:25,036
-Ah!
-[ Laughs ]
437
00:18:25,037 --> 00:18:27,367
I'm cookin' on gas, girl.
438
00:18:27,374 --> 00:18:29,944
[ Laughs ]
439
00:18:29,942 --> 00:18:32,182
Go, Fergus. Go, Fergus.
Uh-huh.
440
00:18:32,179 --> 00:18:33,779
-Uh-huh. Go, Fergus.
-[ Chuckles ]
441
00:18:33,780 --> 00:18:35,180
-Go, Fergus. Go, Fergus.
-Go, Fergus. Go, Fergus.
442
00:18:35,182 --> 00:18:37,422
Uh-huh! Go, Fergus!
Go, Fergus!
443
00:18:37,417 --> 00:18:38,747
Uh-huh!
[ Laughs ]
444
00:18:38,751 --> 00:18:40,321
-Go, Fergus. Go, Fergus.
-Go, Fergus. Go, Fergus.
445
00:18:40,320 --> 00:18:41,890
-Uh-huh.
-[ Chuckles ]
446
00:18:41,888 --> 00:18:44,958
-[ Laughs ]
-[ Sniffs, clears throat ]
447
00:18:44,957 --> 00:18:47,627
Guess who's just cracked access
to 72 files
448
00:18:47,627 --> 00:18:49,457
full of our old contacts, eh?
449
00:18:49,462 --> 00:18:51,902
[ Chuckles ]
What do you reckon to that?
450
00:18:57,470 --> 00:18:58,640
[ Clears throat ]
451
00:18:59,306 --> 00:19:00,936
Sorry about this, Lisa.
452
00:19:00,940 --> 00:19:02,280
You're all right.
What's up?
453
00:19:02,275 --> 00:19:03,575
I need you to mind Josh.
454
00:19:03,576 --> 00:19:04,736
Denise, I'm working!
455
00:19:04,744 --> 00:19:07,854
I know.
And I need you to mind our son.
456
00:19:07,847 --> 00:19:09,477
I've got an assignment --
457
00:19:09,482 --> 00:19:11,252
a big one this time,
on Deansgate.
458
00:19:11,251 --> 00:19:14,021
-Well, you should've called me.
-You would've brushed me off.
459
00:19:14,020 --> 00:19:15,890
You can't look after him here.
460
00:19:15,888 --> 00:19:17,688
Uh, no offense, Lisa,
461
00:19:17,690 --> 00:19:19,530
but would you mind
staying out of this, please?
462
00:19:19,526 --> 00:19:21,986
No offense, Denise, but this is
my office too, you know.
463
00:19:21,994 --> 00:19:23,734
I know, and I'm sorry.
464
00:19:23,730 --> 00:19:25,730
But I'm not letting them down
again.
465
00:19:25,732 --> 00:19:27,332
[ Baby cooing ]
466
00:19:27,334 --> 00:19:28,604
What about your mum and dad?
467
00:19:28,601 --> 00:19:31,441
They're away, and they can't
do it all the time.
468
00:19:31,438 --> 00:19:32,638
You're his dad.
469
00:19:32,639 --> 00:19:34,539
And you told me you were gonna
help me out more.
470
00:19:34,541 --> 00:19:37,681
I'm never gonna become a brand
not turning up for assignments.
471
00:19:37,677 --> 00:19:41,247
Kate Moss never made 70 million
not turning up for Calvin,
472
00:19:41,248 --> 00:19:42,778
did she?
473
00:19:42,782 --> 00:19:44,282
[ Door slams ]
474
00:19:44,284 --> 00:19:47,054
[ Baby crying ]
475
00:19:47,053 --> 00:19:50,493
[ Mid-tempo music plays ]
476
00:19:52,725 --> 00:19:54,925
[ Knock on door ]
477
00:20:01,334 --> 00:20:02,774
[ Gasps ]
Shit.
478
00:20:02,769 --> 00:20:04,369
It's Dan!
479
00:20:04,371 --> 00:20:05,811
ELLA:
What does he want?
480
00:20:05,805 --> 00:20:07,935
How the hell
am I supposed to know?
481
00:20:07,940 --> 00:20:09,940
Well, answer it, then.
482
00:20:09,942 --> 00:20:11,442
Go and get it.
483
00:20:15,815 --> 00:20:17,675
[ Birds chirping ]
484
00:20:17,684 --> 00:20:18,954
-Hi.
-Is your mum in?
485
00:20:18,951 --> 00:20:20,921
I've just seen your dad.
He said she wants a word.
486
00:20:20,920 --> 00:20:22,660
Did he, now?
487
00:20:24,524 --> 00:20:26,034
Is she in?
488
00:20:26,993 --> 00:20:28,503
She's in the front room.
489
00:20:28,495 --> 00:20:30,695
She got a face pack on
and looks like a dog's dinner.
490
00:20:31,598 --> 00:20:33,128
Sorry.
491
00:20:37,337 --> 00:20:39,867
[ Down-tempo music plays ]
492
00:20:57,557 --> 00:21:00,087
[ Music continues ]
493
00:21:03,996 --> 00:21:07,126
[ Down-tempo music playing ]
494
00:21:07,133 --> 00:21:09,003
[ Indistinct conversations ]
495
00:21:09,536 --> 00:21:11,796
It's lovely.
496
00:21:11,804 --> 00:21:13,014
Smashing.
497
00:21:13,005 --> 00:21:15,035
I wonder if the Earl
of Leicester likes it.
498
00:21:17,777 --> 00:21:20,347
Shall I ask this moppet if
the Earl of Leicester likes it?
499
00:21:20,347 --> 00:21:21,807
He should know.
500
00:21:21,814 --> 00:21:23,084
He's probably spent
half the morning
501
00:21:23,082 --> 00:21:24,352
crawled up
the poor bugger's arse.
502
00:21:24,351 --> 00:21:25,721
Charlie.
503
00:21:25,718 --> 00:21:28,188
Have you seen the wine list yet,
sir?
504
00:21:28,187 --> 00:21:31,017
Uh, is there any chance I could
just have a pint of bitter?
505
00:21:31,023 --> 00:21:33,093
Of course, sir.
506
00:21:33,092 --> 00:21:36,502
And today's special, madam, is a
soy-seared fillet of John Dory
507
00:21:36,496 --> 00:21:37,796
with a pea puree
508
00:21:37,797 --> 00:21:40,697
and parmesan-crusted
deep-fried charlotte potatoes.
509
00:21:40,700 --> 00:21:42,670
That's fish, chips,
and mushy peas to you, love.
510
00:21:42,669 --> 00:21:44,569
MAN: Or if you prefer
something more meaty,
511
00:21:44,571 --> 00:21:47,511
we have 21-day dry-aged fillet,
and we're serving that
512
00:21:47,507 --> 00:21:49,777
with baby carrots
and a herb-coated gnocchi.
513
00:21:49,776 --> 00:21:51,676
Uh, can we just have it
with chips?
514
00:21:52,211 --> 00:21:54,081
I'm afraid we don't do chips.
515
00:21:54,614 --> 00:21:57,154
What kind of place doesn't do
bloody chips?
516
00:21:57,149 --> 00:21:59,289
Excuse me a minute, love.
517
00:22:00,987 --> 00:22:05,157
Charlie, it's not
a Berni bloody Inn.
518
00:22:05,157 --> 00:22:06,757
'Round my neck of the woods,
519
00:22:06,759 --> 00:22:10,199
this is what we call
making a frigging effort,
520
00:22:10,196 --> 00:22:14,066
something that you have been
banging on at me to do nonstop
521
00:22:14,066 --> 00:22:17,266
since you got down on one knee
in the first place.
522
00:22:17,269 --> 00:22:18,839
Sorry.
523
00:22:19,305 --> 00:22:20,905
Shall I ask him to come back?
524
00:22:20,907 --> 00:22:22,807
Well, that would be a start.
525
00:22:23,410 --> 00:22:24,910
Oi.
Spartacus.
526
00:22:24,911 --> 00:22:27,981
Over here, pal.
I think we're ready to order.
527
00:22:27,980 --> 00:22:30,180
[ Down-tempo music plays ]
528
00:22:33,119 --> 00:22:34,889
FERGUS: Lisa,
I'm really sorry about this.
529
00:22:34,887 --> 00:22:36,417
I promise it won't happen again.
530
00:22:36,423 --> 00:22:38,763
That's the second time you've
said that in the last two weeks.
531
00:22:38,758 --> 00:22:39,758
He'll be all right.
532
00:22:39,759 --> 00:22:40,959
We just have to keep him
occupied.
533
00:22:40,960 --> 00:22:43,460
"We"?
I don't think so, somehow.
534
00:22:43,463 --> 00:22:45,003
Maybe I should nip
to the sweet shop
535
00:22:44,997 --> 00:22:47,297
and get him some coloring books.
536
00:22:47,299 --> 00:22:49,239
Yeah.
Well, good idea.
537
00:22:49,235 --> 00:22:51,065
Why don't you take him for a run
538
00:22:51,070 --> 00:22:54,140
'round the cow-pat-sized park
while you're at it?
539
00:22:54,140 --> 00:22:56,310
[ Baby crying ]
540
00:22:56,308 --> 00:22:57,878
This is just ridiculous.
541
00:22:57,877 --> 00:22:59,577
I'm sorry.
Do -- Do you want me to go?
542
00:22:59,579 --> 00:23:02,449
Yes, actually.
This is no place for a child.
543
00:23:02,449 --> 00:23:03,719
I know.
544
00:23:03,716 --> 00:23:06,116
You need to sort Denise out.
You need to talk to her.
545
00:23:06,118 --> 00:23:07,618
She can't dictate to you
like this.
546
00:23:07,620 --> 00:23:09,820
Yeah, but she can, though,
can't she?
547
00:23:09,822 --> 00:23:12,162
I've already lost one child.
I don't want to lose another.
548
00:23:12,158 --> 00:23:13,458
Why?
Has something happened?
549
00:23:13,960 --> 00:23:15,460
Jane's staying in Scotland.
550
00:23:15,462 --> 00:23:16,862
What's she doing up there?
551
00:23:16,863 --> 00:23:18,773
She moved there after we split.
552
00:23:18,765 --> 00:23:21,665
New job, new challenge
and all that.
553
00:23:21,668 --> 00:23:23,468
She really wants to make a go
of it.
554
00:23:23,470 --> 00:23:25,740
I don't blame her.
It's a brilliant opportunity.
555
00:23:25,738 --> 00:23:28,308
It just means I won't get to see
Emily till November.
556
00:23:28,307 --> 00:23:29,977
Oh, love.
557
00:23:29,976 --> 00:23:31,776
That's terrible.
558
00:23:31,778 --> 00:23:33,348
It's like everything else
in my life.
559
00:23:33,345 --> 00:23:34,705
It's a total mess.
560
00:23:34,714 --> 00:23:38,894
Hey, your life
isn't a total mess.
561
00:23:38,885 --> 00:23:40,115
Josh isn't, is he?
562
00:23:40,687 --> 00:23:43,487
No.
I suppose not.
563
00:23:43,490 --> 00:23:46,390
Poor lad didn't ask for any
of this trouble, did he?
564
00:23:47,594 --> 00:23:50,204
Listen.
It's okay.
565
00:23:50,196 --> 00:23:51,826
It's still early days here.
566
00:23:51,831 --> 00:23:53,501
I'll go through the files
meself,
567
00:23:53,500 --> 00:23:55,170
and then at least we've made
a start.
568
00:23:55,167 --> 00:23:58,507
You take Josh home
and we'll start over tomorrow.
569
00:23:58,505 --> 00:24:00,205
Both of us.
570
00:24:00,673 --> 00:24:02,513
What do you reckon?
571
00:24:02,509 --> 00:24:05,309
[ Baby fussing ]
572
00:24:13,252 --> 00:24:16,562
And I spoke to the heads of HR
at two of the banks,
573
00:24:16,556 --> 00:24:18,016
and they said yes
to a meet-and-greet,
574
00:24:18,024 --> 00:24:19,794
and they're gonna look
at the website!
575
00:24:19,792 --> 00:24:21,232
That's fantastic.
576
00:24:21,227 --> 00:24:22,827
I know!
577
00:24:22,829 --> 00:24:24,599
As soon as Fergus went
this morning,
578
00:24:24,597 --> 00:24:26,667
I picked up the phone
and I thought, "Sod it.
579
00:24:26,666 --> 00:24:27,726
I'm gonna do this."
580
00:24:27,734 --> 00:24:29,604
Oh, I'm on such a roll, Dan!
581
00:24:29,602 --> 00:24:31,142
Are you dead proud of me
or what?
582
00:24:31,137 --> 00:24:32,267
BRADLEY:
All right, guys.
583
00:24:34,173 --> 00:24:35,813
Soon as Fergus went where?
584
00:24:35,808 --> 00:24:37,238
Home.
585
00:24:37,243 --> 00:24:40,983
That was a hint, by the way --
of the lead-balloon variety.
586
00:24:40,980 --> 00:24:42,550
Are you proud of me or what?
587
00:24:42,549 --> 00:24:45,279
Fergus went home?
This morning?
588
00:24:45,284 --> 00:24:47,554
Oh, did he, now?
589
00:24:47,554 --> 00:24:48,764
BRADLEY:
Aloha.
590
00:24:48,755 --> 00:24:50,285
In here.
591
00:24:51,290 --> 00:24:52,660
Did you have a good day?
592
00:24:52,659 --> 00:24:55,029
Yeah, not bad.
You know. The usual.
593
00:24:55,862 --> 00:24:57,902
-[ Growls ]
-Get off.
594
00:24:59,098 --> 00:25:00,868
So they were fine about it
in the end?
595
00:25:00,867 --> 00:25:02,637
-Who?
-Lisa and Dan.
596
00:25:02,635 --> 00:25:04,265
They seemed fine about it
just then.
597
00:25:04,270 --> 00:25:05,640
Fine about what?
598
00:25:05,638 --> 00:25:07,168
-The hamper.
-[ Gasps ]
599
00:25:07,173 --> 00:25:08,883
I saw him on the drive
this morning
600
00:25:08,875 --> 00:25:10,905
-and said you wanted a word.
-Oh, bloody hell.
601
00:25:10,910 --> 00:25:13,080
I forgot to go back 'round
after he came over.
602
00:25:13,079 --> 00:25:14,609
Why did you do that?
603
00:25:14,614 --> 00:25:17,224
You completely dropped me in it.
I had a face mask on.
604
00:25:17,216 --> 00:25:18,476
Right.
We're going 'round there now.
605
00:25:18,484 --> 00:25:19,824
I'll come with you.
I'll hold your hand.
606
00:25:19,819 --> 00:25:21,249
-No.
-Yes.
607
00:25:21,320 --> 00:25:22,450
-No.
-Yes.
608
00:25:22,454 --> 00:25:23,964
No!
609
00:25:25,858 --> 00:25:27,958
Oh, come on. Do I have to?
Really?
610
00:25:28,494 --> 00:25:30,404
Isn't this is how it all started
last time?
611
00:25:30,396 --> 00:25:32,596
That's not fair.
This isn't like that.
612
00:25:32,599 --> 00:25:35,099
-It's still stealing.
-It's not the same.
613
00:25:35,101 --> 00:25:36,801
Which is why we're gonna
go 'round there now
614
00:25:36,803 --> 00:25:38,943
-and sort it out.
-No!
615
00:25:38,938 --> 00:25:41,468
We've just walked 'round Tesco's
for the last half an hour,
616
00:25:41,473 --> 00:25:43,513
and you didn't think to tell me
about the fact
617
00:25:43,509 --> 00:25:46,149
that your MD has just skived the
first day of your new office?
618
00:25:46,145 --> 00:25:48,205
He is not my MD.
619
00:25:48,214 --> 00:25:49,624
We are equal in this.
620
00:25:49,616 --> 00:25:51,346
I haven't got an MD.
621
00:25:51,350 --> 00:25:53,320
I am my own MD.
622
00:25:53,319 --> 00:25:55,619
Oh! There it goes again!
The MD klaxon!
623
00:25:55,622 --> 00:25:56,822
You have no respect
624
00:25:56,823 --> 00:25:58,693
for what I do or what position
I'm in, have you?
625
00:25:58,691 --> 00:26:01,391
I know exactly
what bloody position you're in,
626
00:26:01,393 --> 00:26:02,863
and I do respect you.
627
00:26:02,862 --> 00:26:05,332
What I don't respect is Fergus
taking the piss out of you
628
00:26:05,331 --> 00:26:06,431
by skiving all day!
629
00:26:06,432 --> 00:26:08,902
Looking after a child
is not skiving!
630
00:26:08,901 --> 00:26:11,501
Well, I wouldn't know, Lisa,
because I haven't got one.
631
00:26:12,905 --> 00:26:14,805
And not by my choice, either.
632
00:26:14,807 --> 00:26:15,877
What's that supposed to mean?
633
00:26:15,875 --> 00:26:18,905
It means muggins here
has got a wife
634
00:26:18,911 --> 00:26:21,351
that's too busy to have one!
635
00:26:22,048 --> 00:26:24,418
-That is not fair.
-No!
636
00:26:24,416 --> 00:26:26,846
What's not fair, Lisa,
is you carrying the boss boy
637
00:26:26,853 --> 00:26:28,663
whilst he sits back
and does nothing
638
00:26:28,655 --> 00:26:30,485
but happily watch
his kids growing up,
639
00:26:30,489 --> 00:26:33,029
leaving idiots like us
hurtling towards old age
640
00:26:33,025 --> 00:26:34,985
without even properly trying
for one yet!
641
00:26:34,994 --> 00:26:38,064
How dare you use this
as an excuse to have a go at me
642
00:26:38,064 --> 00:26:41,404
and my ambition
just because I value my career!
643
00:26:41,400 --> 00:26:43,470
We were not put on this planet
644
00:26:43,469 --> 00:26:46,739
just to push out babies,
thank you very much!
645
00:26:53,379 --> 00:26:55,749
I'll, uh, drive, shall I?
646
00:26:55,748 --> 00:26:57,218
Oh. Yeah, babe.
That's a good idea.
647
00:26:57,216 --> 00:26:58,476
You do the driving.
648
00:26:58,484 --> 00:27:01,454
[ Both chuckle ]
649
00:27:03,089 --> 00:27:05,289
-What do we do now?
-Just drive off.
650
00:27:05,291 --> 00:27:07,731
-Where?
-Just drive!
651
00:27:07,727 --> 00:27:10,597
[ Engine starts ]
652
00:27:17,469 --> 00:27:19,069
Did you see what she had on?
653
00:27:19,071 --> 00:27:20,511
No.
What?
654
00:27:20,506 --> 00:27:21,566
See?
655
00:27:21,573 --> 00:27:23,083
You never said anything
about her
656
00:27:23,075 --> 00:27:25,875
looking like a fucking
trolley dolly, did you?
657
00:27:27,613 --> 00:27:29,483
[ Down-tempo music plays ]
658
00:27:29,481 --> 00:27:32,581
I'm going back to the office!
659
00:27:35,855 --> 00:27:38,515
MAN: ...rise to
this massive occasion.
660
00:27:38,524 --> 00:27:40,564
Straightaway,
here's Steven Gerrard...
661
00:27:40,559 --> 00:27:42,029
Oh.
662
00:27:42,028 --> 00:27:43,528
Hiya.
663
00:27:43,529 --> 00:27:44,929
[ Sighs ]
I hope you don't mind,
664
00:27:44,931 --> 00:27:47,201
but me and Dan have had
a barney.
665
00:27:47,199 --> 00:27:48,369
It's okay.
666
00:27:48,367 --> 00:27:51,737
I've had a barney with Denise --
another one.
667
00:27:52,839 --> 00:27:55,109
Suppose that makes two of us,
then.
668
00:28:00,246 --> 00:28:03,116
I've got nothing anymore, Lisa.
669
00:28:03,115 --> 00:28:05,375
Absolutely sweet FA.
670
00:28:05,384 --> 00:28:07,494
Don't be daft.
You've got this.
671
00:28:07,486 --> 00:28:09,516
We've got this.
672
00:28:10,757 --> 00:28:12,757
Yeah, I-I know.
673
00:28:12,759 --> 00:28:15,029
[ Dog barking in distance ]
674
00:28:15,027 --> 00:28:19,027
And you've got what Dan wants,
if you must know.
675
00:28:19,031 --> 00:28:20,771
What?
A season ticket and a suit?
676
00:28:20,767 --> 00:28:22,427
'Cause there's fuck-all else.
677
00:28:22,434 --> 00:28:24,774
Josh and Emily.
678
00:28:24,771 --> 00:28:26,541
He'd love to have kids,
would Dan.
679
00:28:26,538 --> 00:28:28,778
Loads of people
would love to have your kids.
680
00:28:28,775 --> 00:28:31,575
So don't say you've got nothing
when it's not true.
681
00:28:33,980 --> 00:28:36,220
Dan wants kids?
682
00:28:36,215 --> 00:28:37,775
Too right.
683
00:28:37,784 --> 00:28:39,154
What about you?
684
00:28:39,151 --> 00:28:40,991
Yeah, eventually.
685
00:28:40,987 --> 00:28:44,557
But not this minute,
not right now.
686
00:28:45,224 --> 00:28:48,034
I want this, Fergus.
I-I want the empire.
687
00:28:48,027 --> 00:28:50,857
[ Sirens wailing in distance ]
688
00:28:50,863 --> 00:28:53,433
The funny thing is,
Dan's got everything I want.
689
00:28:56,535 --> 00:28:57,665
Not you.
690
00:28:57,669 --> 00:28:59,709
Oh, thank God for that.
691
00:28:59,705 --> 00:29:04,675
No, I meant the marriage,
the home, the security.
692
00:29:04,676 --> 00:29:07,346
Maybe you just have to work
a bit harder on Denise.
693
00:29:08,447 --> 00:29:10,847
She's got every right
to be cautious about you
694
00:29:10,850 --> 00:29:12,920
after the way you were
last year.
695
00:29:12,919 --> 00:29:15,189
Be honest.
You were a right bastard.
696
00:29:15,187 --> 00:29:16,817
Yeah, yeah. All right.
Thank you.
697
00:29:16,823 --> 00:29:18,833
Try and make proper amends.
698
00:29:18,825 --> 00:29:22,325
Say you're sorry, but properly.
699
00:29:24,263 --> 00:29:26,133
Yeah.
You're right.
700
00:29:26,132 --> 00:29:28,132
If Dan could hear me now,
701
00:29:28,134 --> 00:29:30,544
banging on about making amends
and apologizing
702
00:29:30,536 --> 00:29:32,096
after giving him grief?
703
00:29:32,104 --> 00:29:34,144
[ Both laugh ]
704
00:29:34,740 --> 00:29:37,540
So I'm not the only one who's
got some fixing up to do, then?
705
00:29:37,543 --> 00:29:40,053
[ Down-tempo music plays ]
706
00:29:40,046 --> 00:29:41,706
[ Doorbell rings ]
707
00:29:50,356 --> 00:29:52,086
Can I talk to you and Lisa?
708
00:29:52,658 --> 00:29:54,858
Uh, she's --
she's just nipped out.
709
00:29:55,461 --> 00:29:57,301
Oh.
710
00:29:57,296 --> 00:29:58,456
Okay.
711
00:29:58,464 --> 00:30:00,104
Actually, she's not nipped
anywhere.
712
00:30:00,099 --> 00:30:01,399
She's full-on bolted.
713
00:30:01,400 --> 00:30:03,970
Well, I'm here.
Will I do?
714
00:30:04,503 --> 00:30:06,373
Oh, blimey.
715
00:30:06,372 --> 00:30:07,842
What's up?
716
00:30:07,840 --> 00:30:09,780
[ Exhales deeply ]
This is so awkward.
717
00:30:10,342 --> 00:30:12,212
D-Do you want to come in?
718
00:30:18,750 --> 00:30:21,450
[ Mid-tempo music plays ]
719
00:30:25,657 --> 00:30:27,757
I am really sorry.
You weren't in.
720
00:30:27,759 --> 00:30:29,899
The delivery man asked us
to give it to you.
721
00:30:29,896 --> 00:30:31,356
And then Ella unpacked it,
722
00:30:31,363 --> 00:30:32,763
thinking it was for me
and Bradley.
723
00:30:32,764 --> 00:30:36,504
He's a bit cross with me because
I kept forgetting to mention it.
724
00:30:36,502 --> 00:30:39,242
And then once I'd drank it,
well, it just seemed so...
725
00:30:39,238 --> 00:30:40,568
cheeky.
726
00:30:44,443 --> 00:30:46,113
What?
727
00:30:46,112 --> 00:30:47,412
Is that it?
728
00:30:47,479 --> 00:30:48,549
Is what it?
729
00:30:48,547 --> 00:30:50,377
-Is that why he was cross?
-Yeah.
730
00:30:50,382 --> 00:30:52,552
And -- And that's why you wanted
a word this morning?
731
00:30:52,551 --> 00:30:53,421
Yeah.
732
00:30:54,820 --> 00:30:56,290
It really doesn't matter.
733
00:30:56,288 --> 00:30:58,288
I-It's just
off of Lisa's mum and dad.
734
00:30:58,290 --> 00:31:00,060
They send stuff over
every now and then.
735
00:31:00,592 --> 00:31:02,532
We hadn't even noticed.
Honestly.
736
00:31:02,528 --> 00:31:03,698
Thank God.
737
00:31:03,695 --> 00:31:06,425
I was really hoping
you'd be lovely about it.
738
00:31:09,101 --> 00:31:10,571
Tanya?
739
00:31:10,569 --> 00:31:12,099
I'm really sorry.
740
00:31:12,104 --> 00:31:13,514
What's up?
Don't -- Don't cry.
741
00:31:13,505 --> 00:31:15,935
-You don't need to cry.
-It's just I was --
742
00:31:15,942 --> 00:31:18,742
I was really worried
in case you were pissed off.
743
00:31:18,744 --> 00:31:21,684
About a bottle of wine
and a few tinned olives?
744
00:31:21,680 --> 00:31:22,710
Don't be silly.
745
00:31:22,714 --> 00:31:24,454
We really like it here.
746
00:31:24,450 --> 00:31:26,290
Bradley was very annoyed
in case I upset
747
00:31:26,285 --> 00:31:28,415
our lovely new neighbors.
748
00:31:30,656 --> 00:31:31,986
[ Laughs ]
749
00:31:31,991 --> 00:31:34,961
He'll be really pleased
with me now.
750
00:31:34,961 --> 00:31:36,461
He's gone down
to the Dog and Dart.
751
00:31:36,462 --> 00:31:37,962
I said I might join him.
752
00:31:37,964 --> 00:31:39,804
[ Gasps ]
Shall we all go?
753
00:31:39,798 --> 00:31:42,328
Do you fancy that?
754
00:31:42,334 --> 00:31:43,374
Yeah.
Why not?
755
00:31:44,303 --> 00:31:47,043
What about Lisa?
Will she come, too?
756
00:31:47,573 --> 00:31:49,643
Yeah.
Of course she will.
757
00:31:49,641 --> 00:31:51,711
I'll text her
and tell her I'm sorry.
758
00:31:51,710 --> 00:31:53,210
I probably overreacted.
759
00:31:53,980 --> 00:31:57,520
Aren't you a lovely husband,
just saying sorry like that?
760
00:31:58,350 --> 00:32:00,050
Bradley never says he's sorry.
761
00:32:00,052 --> 00:32:01,222
Nor does Lisa.
762
00:32:02,321 --> 00:32:04,191
Really?
763
00:32:04,790 --> 00:32:07,990
We're like peas in a pod,
me and you, aren't we?
764
00:32:08,995 --> 00:32:11,255
Yes. She's under pressure
at the moment.
765
00:32:11,263 --> 00:32:12,803
The new business and stuff.
766
00:32:12,798 --> 00:32:14,798
She probably needs a drink
anyway.
767
00:32:14,800 --> 00:32:16,100
It's a tough one.
768
00:32:16,102 --> 00:32:19,012
Someone gets a new job.
Everything changes.
769
00:32:19,005 --> 00:32:20,535
I know.
770
00:32:21,607 --> 00:32:23,637
She's just finding her feet.
That's all.
771
00:32:24,776 --> 00:32:26,606
I've got to expect it.
772
00:32:26,612 --> 00:32:30,022
It's a start-up and we're slap
bang in the middle of recession.
773
00:32:30,016 --> 00:32:32,176
It's not meant to be easy.
774
00:32:32,184 --> 00:32:34,554
[ Down-tempo music plays ]
775
00:32:41,127 --> 00:32:43,557
S-Shall we get going, then?
776
00:32:43,562 --> 00:32:44,432
Yeah.
777
00:32:48,467 --> 00:32:50,667
[ Music continues ]
778
00:32:53,572 --> 00:32:56,212
Half a lager and lime
and a pint, please, love.
779
00:32:58,510 --> 00:32:59,550
How was it?
780
00:32:59,545 --> 00:33:01,775
Oh, lovely.
781
00:33:04,383 --> 00:33:06,693
So, where to tomorrow?
782
00:33:06,685 --> 00:33:08,245
Farley Hall.
783
00:33:08,254 --> 00:33:09,324
Where?
784
00:33:09,321 --> 00:33:11,091
Oh, I know it.
785
00:33:11,090 --> 00:33:12,960
It's just past Wrexham.
786
00:33:12,958 --> 00:33:14,228
W-Wrexham?
787
00:33:14,226 --> 00:33:15,326
BIANCA:
It's beautiful.
788
00:33:15,327 --> 00:33:17,727
I went to a do there
a few months back.
789
00:33:17,729 --> 00:33:19,899
We're getting the coach
at half 7:00 in the morning.
790
00:33:19,898 --> 00:33:20,928
Half 7:00?
791
00:33:22,201 --> 00:33:23,841
They'd better do bloody chips.
792
00:33:23,835 --> 00:33:26,535
They do, um, potato wedges.
793
00:33:27,073 --> 00:33:28,843
PAULINE:
Thanks, love.
794
00:33:28,840 --> 00:33:29,980
[ Register beeping ]
795
00:33:29,975 --> 00:33:31,405
Look, love.
796
00:33:31,410 --> 00:33:32,810
Don't take this the wrong way,
797
00:33:32,811 --> 00:33:35,511
but do you fancy going
on your own?
798
00:33:36,082 --> 00:33:37,482
No, I do not.
799
00:33:37,483 --> 00:33:40,093
I just think we've seen
what we need to see already.
800
00:33:40,086 --> 00:33:42,916
There's only so many
medallions of pork
801
00:33:42,921 --> 00:33:45,091
and melon balls
any one man can take.
802
00:33:45,091 --> 00:33:47,591
And don't get me started
on those fawning bastards
803
00:33:47,593 --> 00:33:49,603
asking me if I need
anything else.
804
00:33:49,595 --> 00:33:52,625
Other than me arse wiping,
no, I don't.
805
00:33:52,631 --> 00:33:54,631
[ Clears throat ]
806
00:33:54,633 --> 00:33:56,773
[ Exhales deeply ]
807
00:33:56,768 --> 00:33:59,108
I've been thinking.
808
00:33:59,105 --> 00:34:00,105
Maybe you're right.
809
00:34:00,106 --> 00:34:01,606
Me?
Right?
810
00:34:01,607 --> 00:34:03,407
You're not that pissed, surely.
811
00:34:03,409 --> 00:34:06,509
Maybe we don't need a massive,
big place, after all.
812
00:34:06,512 --> 00:34:08,382
Maybe there's nothing wrong
with a few tables
813
00:34:08,380 --> 00:34:09,520
at the Central Club.
814
00:34:09,515 --> 00:34:12,875
We could just go for
a finger buffet
815
00:34:12,884 --> 00:34:14,724
and a bit of karaoke.
816
00:34:22,794 --> 00:34:24,534
What do you want now?
817
00:34:25,131 --> 00:34:26,771
Did you have a good afternoon?
818
00:34:27,466 --> 00:34:29,966
Yeah, I did.
819
00:34:29,968 --> 00:34:32,138
It was amaze, actually.
820
00:34:32,138 --> 00:34:34,138
That's what Caroline says.
821
00:34:34,140 --> 00:34:36,340
-It's cute, isn't it?
-Very.
822
00:34:37,042 --> 00:34:39,412
Bit like you, really.
823
00:34:39,411 --> 00:34:41,211
Who's Caroline?
824
00:34:41,213 --> 00:34:42,753
She's one of the models.
825
00:34:42,748 --> 00:34:45,878
She used to be the face
of C&A ski goggles, apparently.
826
00:34:45,884 --> 00:34:47,154
She's in her 50s.
827
00:34:47,686 --> 00:34:50,856
She used to hang out
with the cast of "Hi-de-Hi" --
828
00:34:50,856 --> 00:34:52,686
whoever they are.
829
00:34:54,760 --> 00:34:56,160
Do you mind if we talk?
830
00:34:57,163 --> 00:34:59,473
[ Sighs ]
What about now?
831
00:35:00,432 --> 00:35:02,872
About your career.
832
00:35:02,868 --> 00:35:04,298
-My career?
-Yeah.
833
00:35:04,303 --> 00:35:06,003
And us.
834
00:35:06,872 --> 00:35:07,712
Us?
835
00:35:07,706 --> 00:35:09,206
Yeah.
836
00:35:10,075 --> 00:35:12,505
And about how I think
we're a team.
837
00:35:13,445 --> 00:35:16,775
I want to support you in
what you want to do, Denise...
838
00:35:17,583 --> 00:35:19,953
...and help you in any way
that I can.
839
00:35:20,486 --> 00:35:21,586
You do?
840
00:35:21,587 --> 00:35:22,917
Yeah.
841
00:35:23,589 --> 00:35:26,489
And I promise this time
we'll sort it all out properly,
842
00:35:26,492 --> 00:35:29,202
equally, so it's fair.
843
00:35:29,195 --> 00:35:31,795
[ Down-tempo music plays ]
844
00:35:34,200 --> 00:35:36,200
I love being with you.
845
00:35:38,304 --> 00:35:40,474
And I love spending
all this time with you and Josh.
846
00:35:41,773 --> 00:35:44,983
And I don't want to mess it up,
Denise, not again.
847
00:35:47,979 --> 00:35:50,349
We've got something, you and me.
848
00:35:50,849 --> 00:35:54,219
We always have had...something.
849
00:35:55,954 --> 00:35:57,924
What do you think?
850
00:36:04,496 --> 00:36:06,866
These are lovely.
851
00:36:06,865 --> 00:36:08,265
Thanks.
852
00:36:09,868 --> 00:36:11,938
[ Music continues ]
853
00:36:15,974 --> 00:36:18,984
Are you coming in, then?
I'm just doing tea.
854
00:36:23,649 --> 00:36:26,689
[ Indistinct conversations ]
855
00:36:26,685 --> 00:36:27,585
Well?
856
00:36:27,586 --> 00:36:29,086
Mission accomplished.
857
00:36:29,087 --> 00:36:30,487
He doesn't want the fancy do,
858
00:36:30,489 --> 00:36:32,259
and I've had a week
of free lunches.
859
00:36:32,258 --> 00:36:33,358
What did I tell you?
860
00:36:33,359 --> 00:36:35,329
I'm impressed, Bianca.
861
00:36:35,327 --> 00:36:39,727
Uh, do us another half -- and
whatever you're having, cock.
862
00:36:39,731 --> 00:36:40,731
Thank you.
863
00:36:41,667 --> 00:36:43,637
I just had a thought mid-siphon.
864
00:36:43,635 --> 00:36:46,505
Steady on.
Two thoughts in one day?
865
00:36:46,505 --> 00:36:49,335
CHARLIE: I just reckon if we're
all agreed on food and venues,
866
00:36:49,341 --> 00:36:52,381
maybe we should start thinking
about themes instead.
867
00:36:52,378 --> 00:36:53,408
PAULINE:
Hang on, Bianca.
868
00:36:53,412 --> 00:36:55,882
Make that a double whiskey,
will you?
869
00:36:56,382 --> 00:36:58,882
[ Mid-tempo music playing ]
870
00:36:58,884 --> 00:37:00,654
-All right, mate.
-I'll get this.
871
00:37:00,652 --> 00:37:02,992
Pint for Dan, please, Bianca.
872
00:37:03,722 --> 00:37:05,292
You and I need to talk.
873
00:37:06,358 --> 00:37:07,828
DAN:
Oh, aye?
874
00:37:07,826 --> 00:37:09,696
I owe you some of this.
875
00:37:10,596 --> 00:37:13,796
Remember that stash from Kim?
876
00:37:13,799 --> 00:37:15,669
-I've got rid of it.
-You still had it?
877
00:37:15,667 --> 00:37:17,497
Sold it to a dealer
in Liverpool.
878
00:37:17,503 --> 00:37:19,773
-Are you mad?
-I'd be mad not to, mate.
879
00:37:20,339 --> 00:37:21,639
If it weren't for you
880
00:37:21,640 --> 00:37:23,440
asking me to give you a lift
to the airport that day,
881
00:37:23,442 --> 00:37:25,642
I'd never have had the chance
to get me hands on it.
882
00:37:25,644 --> 00:37:27,314
So I want to give you your cut.
883
00:37:27,313 --> 00:37:30,023
You are mad.
You've actually lost it.
884
00:37:30,015 --> 00:37:33,075
-I'm proud of you.
-Oh, thank you, baby.
885
00:37:33,084 --> 00:37:34,354
After all the shit we had,
886
00:37:34,353 --> 00:37:36,563
I know that must have been hard
for you.
887
00:37:37,088 --> 00:37:38,818
It was, but shh.
888
00:37:38,824 --> 00:37:40,994
It's all done and dusted now.
889
00:37:40,992 --> 00:37:45,032
So...shall I get a round in?
890
00:37:45,597 --> 00:37:46,797
Hey.
891
00:37:49,335 --> 00:37:52,095
Just a couple of grand or so,
for you and Lisa.
892
00:37:52,103 --> 00:37:54,473
You can go on a nice holiday,
get yourself a new van.
893
00:37:54,473 --> 00:37:56,343
I don't need a new van.
Thanks.
894
00:37:56,342 --> 00:37:58,212
And I'm not going
on some dodgy holiday either.
895
00:37:58,209 --> 00:38:01,349
Keep it, mate, or -- or
give it to charity or something.
896
00:38:01,347 --> 00:38:02,477
TANYA:
Hiya.
897
00:38:03,715 --> 00:38:04,715
Well?
898
00:38:04,716 --> 00:38:06,346
Oh, yeah. Yeah.
He's delighted.
899
00:38:06,352 --> 00:38:08,252
-He's fine.
-Great.
900
00:38:08,253 --> 00:38:11,463
Can I have a pint and
a gin and tonic, please, Bianca?
901
00:38:12,358 --> 00:38:14,088
Uh, could you look after this
for a second?
902
00:38:14,092 --> 00:38:15,832
I need to nip to the loo.
903
00:38:19,431 --> 00:38:21,401
[ Music continues ]
904
00:38:28,273 --> 00:38:29,613
Don't be offended, mate.
905
00:38:29,608 --> 00:38:31,378
I appreciate the offer
and all that.
906
00:38:31,377 --> 00:38:32,777
It's just dangerous, isn't it?
907
00:38:32,778 --> 00:38:34,108
-I'm a big boy.
-Yeah.
908
00:38:34,112 --> 00:38:36,382
And I don't really approve
of dirty money.
909
00:38:36,382 --> 00:38:37,882
Yeah?
910
00:38:37,883 --> 00:38:40,393
Well, how about
if I don't approve
911
00:38:40,386 --> 00:38:42,586
of the thing you've got
for your fit new neighbor?
912
00:38:42,588 --> 00:38:46,288
If we're gonna play goody-goody
all of a sudden.
913
00:38:46,291 --> 00:38:48,091
What thing?
914
00:38:48,093 --> 00:38:49,663
Her?
915
00:38:49,661 --> 00:38:51,501
No way, mate.
Not in a million years.
916
00:38:51,497 --> 00:38:53,667
Okay.
Okay.
917
00:38:53,665 --> 00:38:56,195
If I believe you can handle
the danger of a bird like that,
918
00:38:56,201 --> 00:38:57,941
will you believe
I can handle the danger
919
00:38:57,936 --> 00:39:00,166
of a little extra cash?
920
00:39:00,171 --> 00:39:02,711
DAN: Just -- Just don't say
anything to Lisa.
921
00:39:02,708 --> 00:39:03,708
About Tanya?
922
00:39:03,709 --> 00:39:06,809
About the money, dickhead.
923
00:39:06,812 --> 00:39:08,512
Hiya.
924
00:39:08,514 --> 00:39:10,424
Loving you and leaving you,
I'm afraid.
925
00:39:10,416 --> 00:39:11,676
Business to attend to.
926
00:39:17,423 --> 00:39:19,263
I'm really sorry.
927
00:39:19,257 --> 00:39:20,927
I shouldn't have snapped at you
like that.
928
00:39:20,926 --> 00:39:22,686
And I shouldn't have walked off
either.
929
00:39:23,228 --> 00:39:25,498
Where have you been?
Oh, wait. Don't tell me.
930
00:39:25,497 --> 00:39:26,967
You've been
to Wythenshawe Hospital
931
00:39:26,965 --> 00:39:29,125
for a quick
personality transplant.
932
00:39:30,436 --> 00:39:32,296
And you were right about Fergus.
933
00:39:32,938 --> 00:39:34,768
He shouldn't have taken the piss
like that.
934
00:39:34,773 --> 00:39:37,813
He's apologized,
and it will not happen again.
935
00:39:38,343 --> 00:39:40,783
And I promise I'll stop going on
about work --
936
00:39:40,779 --> 00:39:44,049
and your lack of respect
of what I do either.
937
00:39:44,049 --> 00:39:47,449
I know you respect me, and
I should never have said that.
938
00:39:52,123 --> 00:39:55,533
So...are you gonna put
your hands in your pocket?
939
00:39:55,527 --> 00:39:59,327
The MD has had a long day,
and the MD needs a drink.
940
00:39:59,330 --> 00:40:00,870
[ Laughs ]
941
00:40:03,234 --> 00:40:04,604
[ Exhales deeply ]
942
00:40:06,872 --> 00:40:09,342
So, are you two friends again?
943
00:40:09,340 --> 00:40:12,040
She apologized.
She actually apologized.
944
00:40:12,043 --> 00:40:13,553
Oh, that's great, isn't it?
945
00:40:13,545 --> 00:40:15,975
I'd call it more
of a once-in-a-lifetime thing
946
00:40:15,981 --> 00:40:18,521
rather than a simple old
"great."
947
00:40:19,885 --> 00:40:21,415
Thanks for before, Dan.
948
00:40:22,253 --> 00:40:23,893
No need to thank me.
949
00:40:23,889 --> 00:40:25,719
Yes, there is.
950
00:40:25,724 --> 00:40:27,734
You're a lovely man.
951
00:40:28,226 --> 00:40:31,226
That's very kind.
And you're a lovely woman.
952
00:40:34,900 --> 00:40:37,800
And everyone lived happily
ever after.
953
00:40:38,904 --> 00:40:40,074
[ Laughs ]
954
00:40:40,071 --> 00:40:42,511
Um, it's just a thought, Dan.
955
00:40:42,508 --> 00:40:45,438
Uh, but you know with Lisa's
new job and everything...
956
00:40:45,443 --> 00:40:46,443
Yeah?
957
00:40:46,444 --> 00:40:48,414
Well, if she's ever away
on business
958
00:40:48,413 --> 00:40:53,383
and you're stuck in on your own,
you can always shout me up.
959
00:40:54,820 --> 00:40:59,530
What I am getting to is...
you wouldn't have to be in.
960
00:41:00,058 --> 00:41:01,688
On your own.
961
00:41:02,961 --> 00:41:04,161
If you know what I mean.
962
00:41:06,765 --> 00:41:09,095
[ Snorts, laughs ]
963
00:41:09,100 --> 00:41:12,000
Of course you know what I mean.
964
00:41:12,738 --> 00:41:15,968
Don't look so scared, Dan.
I'm not hitting on you.
965
00:41:15,974 --> 00:41:18,544
I didn't mean it like that.
966
00:41:19,578 --> 00:41:23,778
* I got a feelin' that we're
thinking on the same track *
967
00:41:23,782 --> 00:41:24,852
* I got to run *
968
00:41:24,850 --> 00:41:25,850
* I got to quit *
969
00:41:25,851 --> 00:41:27,891
* I'm never comin' back *
970
00:41:27,886 --> 00:41:31,686
* Raise a finger to the rat race
and the city *
971
00:41:31,690 --> 00:41:33,560
* I got a one-way ticket *
972
00:41:33,559 --> 00:41:35,559
* Man, I'm sittin' pretty *
973
00:41:39,397 --> 00:41:41,567
* Take me to the high life *
974
00:41:41,567 --> 00:41:44,567
* Take me on a wild ride *
975
00:41:46,772 --> 00:41:48,712
* Of my life *
976
00:41:48,774 --> 00:41:50,884
* Of my life *
977
00:41:54,479 --> 00:41:56,679
[ Music continues ]
978
00:42:10,762 --> 00:42:12,962
[ Music continues ]
979
00:42:15,767 --> 00:42:19,837
* The suit, the tie, the job
that you think would pay *
980
00:42:19,838 --> 00:42:21,608
* I'm plannin' bigger things *
981
00:42:21,607 --> 00:42:24,207
* We're going on a tear *
982
00:42:24,976 --> 00:42:28,006
[ Music continues ]
983
00:42:34,352 --> 00:42:36,722
[ Up-tempo music plays ]
69891