Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,702 --> 00:03:23,202
Hey, how did you open your cell door?
2
00:03:23,287 --> 00:03:24,871
- Shh!
- Hey!
3
00:03:24,955 --> 00:03:26,038
What are you doing?
4
00:03:26,707 --> 00:03:27,748
Open Sector 2!
5
00:03:30,294 --> 00:03:31,377
How did you get out?
6
00:03:33,255 --> 00:03:34,589
Get back in your cell.
7
00:03:36,258 --> 00:03:37,884
I told you, get back in your cell!
8
00:03:38,468 --> 00:03:40,511
Let's give you a few friends to play with.
9
00:03:54,276 --> 00:03:55,526
Sorry.
10
00:04:02,618 --> 00:04:03,659
Send some guards in.
11
00:04:03,744 --> 00:04:04,785
I'm trying.
12
00:04:11,376 --> 00:04:13,336
Okay, I'm set.
How's things going down below?
13
00:04:13,503 --> 00:04:15,004
How do you think? I'm in a sewer.
14
00:04:16,214 --> 00:04:18,132
The doors won't open! We're locked in!
15
00:04:18,216 --> 00:04:19,258
Sound the alarm!
16
00:04:27,809 --> 00:04:28,935
We've lost control!
17
00:04:29,603 --> 00:04:30,686
Captain!
18
00:04:46,161 --> 00:04:47,870
I'm in position.
19
00:04:48,872 --> 00:04:50,039
Move to phase 2.
20
00:05:43,844 --> 00:05:45,511
What are you doing?
What are you doing?
21
00:05:45,637 --> 00:05:47,388
What's wrong?
What's happening, Benji?
22
00:05:47,514 --> 00:05:49,140
Oh, God.
He's not going to the extraction point.
23
00:05:49,266 --> 00:05:51,434
Stay focused.
He knows where he's going.
24
00:05:58,817 --> 00:06:01,944
No, I'm not. I won't.
I will not open that door.
25
00:06:02,029 --> 00:06:05,239
Please go to the extraction point, Ethan.
I know.
26
00:06:05,365 --> 00:06:08,117
I know what this means, but I can't.
I'm not authorized…
27
00:06:09,619 --> 00:06:11,287
Go to the extraction point, Ethan.
28
00:06:11,413 --> 00:06:12,913
Go to the extraction point!
29
00:06:13,540 --> 00:06:15,166
Oh, you're just going to wait.
30
00:06:15,292 --> 00:06:17,334
We're going to wait. Great. I can wait.
31
00:06:27,471 --> 00:06:29,472
Okay, fine. Fine! Fine!
32
00:06:29,556 --> 00:06:30,973
There.
33
00:06:31,058 --> 00:06:33,726
We'll just screw
the whole thing up on purpose.
34
00:06:39,566 --> 00:06:42,318
Uh, Jane? We're going
to have a slight delay.
35
00:07:00,670 --> 00:07:03,255
Why do you want to go in there?
36
00:07:10,263 --> 00:07:12,973
Bogdan!
37
00:07:14,643 --> 00:07:15,684
Sergei?
38
00:07:16,103 --> 00:07:17,144
Time to go!
39
00:07:17,646 --> 00:07:18,687
Now?
40
00:07:19,064 --> 00:07:20,106
Yes, now!
41
00:07:23,693 --> 00:07:26,362
I don't know what he's doing,
and for some reason, I'm helping him.
42
00:07:26,488 --> 00:07:28,781
As long as he's where he should be
when the song ends.
43
00:07:32,786 --> 00:07:35,079
Uh, we have a passenger.
44
00:08:01,773 --> 00:08:02,898
Sergei!
45
00:08:13,368 --> 00:08:15,035
Open all of them!
46
00:08:33,889 --> 00:08:34,930
Oh God!
47
00:08:35,265 --> 00:08:38,142
Oh God oh God oh God…
48
00:08:38,518 --> 00:08:42,104
Sergei, please tell me
there's more to this plan!
49
00:09:13,762 --> 00:09:15,304
Whoa!
50
00:09:20,977 --> 00:09:22,019
Let's go…
51
00:09:22,145 --> 00:09:23,354
Agent Hunt?
52
00:09:23,438 --> 00:09:24,521
And you are?
53
00:09:25,148 --> 00:09:26,232
Agent Carter.
54
00:09:26,983 --> 00:09:28,067
Okay.
55
00:09:29,861 --> 00:09:30,945
Who's your pal?
56
00:09:31,029 --> 00:09:32,238
I'll tell you on the way!
57
00:09:36,576 --> 00:09:38,035
Light the fuse.
58
00:11:37,489 --> 00:11:38,864
Sergei, what's going on?
59
00:11:38,948 --> 00:11:39,990
It's OK, Bogdan.
60
00:11:40,075 --> 00:11:41,909
I don't mean to bring up
the elephant in the room,
61
00:11:41,993 --> 00:11:43,786
but what's with the big, hairy Russian?
62
00:11:43,912 --> 00:11:47,122
Who, Bogdan? He fed me intel. If I left
him there, they would've killed him.
63
00:11:47,248 --> 00:11:48,707
So we're gonna give him his freedom.
64
00:11:48,792 --> 00:11:49,875
Did you call in the sweepers?
65
00:11:49,959 --> 00:11:51,001
On their way.
66
00:11:51,086 --> 00:11:52,795
Good, good.
67
00:11:54,297 --> 00:11:56,882
Uh, Benji, how is it you're here?
68
00:11:57,300 --> 00:11:59,009
Oh, I passed the field exam.
69
00:11:59,636 --> 00:12:01,136
Crazy, right?
70
00:12:01,638 --> 00:12:03,180
Yeah. Crazy.
71
00:12:03,306 --> 00:12:04,848
- DNA test.
- It's me.
72
00:12:04,933 --> 00:12:06,809
It's procedure.
I'm just confirming it's you.
73
00:12:06,893 --> 00:12:08,727
- You're very thorough.
- Sergei?
74
00:12:08,812 --> 00:12:10,646
Are you not Russian?
75
00:12:10,730 --> 00:12:11,814
Relax.
76
00:12:12,315 --> 00:12:14,316
Sweepers approaching! Brooms are out!
77
00:12:14,401 --> 00:12:15,901
- Roger that.
- Sergei.
78
00:12:17,070 --> 00:12:19,363
Are you not Sergei?
79
00:12:24,119 --> 00:12:25,536
You'll be fine.
80
00:12:25,662 --> 00:12:26,870
Bogdan.
81
00:12:26,996 --> 00:12:28,414
I always take care of my friends.
82
00:12:28,540 --> 00:12:30,457
My friend.
83
00:12:36,756 --> 00:12:38,215
Messy bringing him along.
84
00:12:38,383 --> 00:12:39,883
I thought it went rather well.
85
00:12:40,009 --> 00:12:41,969
Mind telling me what you were doing
in a Russian prison?
86
00:12:42,095 --> 00:12:43,929
Mind telling me why you broke me out?
87
00:12:45,432 --> 00:12:47,307
This wasn't a rescue mission?
88
00:12:47,392 --> 00:12:48,934
Uh, let me put it this way.
89
00:12:49,018 --> 00:12:51,687
If the Secretary wanted me out of there,
90
00:12:52,856 --> 00:12:54,773
it must be pretty bad out here.
91
00:12:58,111 --> 00:12:59,611
We were after a file.
92
00:13:00,363 --> 00:13:01,655
We lost it.
93
00:13:01,781 --> 00:13:04,283
"We"? Who lost it? You?
94
00:13:09,789 --> 00:13:10,956
Agent Hanaway.
95
00:13:11,458 --> 00:13:12,708
Where's Hanaway?
96
00:13:22,802 --> 00:13:25,137
It was a letter drop.
97
00:13:25,221 --> 00:13:26,889
Classified file.
98
00:13:27,307 --> 00:13:29,558
It should have been a simple intercept.
99
00:13:37,901 --> 00:13:39,860
We knew which train
the courier was on.
100
00:13:39,944 --> 00:13:41,778
Uh, ETA, two minutes on the courier.
101
00:13:41,863 --> 00:13:43,322
But there was one thing we didn't know.
102
00:13:43,406 --> 00:13:45,616
Bobcat, your train's six minutes out.
103
00:13:45,742 --> 00:13:46,867
Who the courier was.
104
00:14:00,840 --> 00:14:02,299
It's now or never, Bobcat.
105
00:14:03,176 --> 00:14:06,553
The courier delivering the file,
what's his name?
106
00:14:06,638 --> 00:14:08,180
Go ahead. Shoot.
107
00:14:08,306 --> 00:14:10,182
We are out of time.
108
00:14:16,064 --> 00:14:19,358
I need a name, folks.
I can't track all these people at once.
109
00:14:20,652 --> 00:14:24,029
Marek. Stefanski.
For the love of God!
110
00:14:24,155 --> 00:14:25,197
You got it?
111
00:14:25,365 --> 00:14:27,282
Marek Stefanski.
112
00:14:29,869 --> 00:14:30,911
Searching.
113
00:14:44,300 --> 00:14:46,134
I'll take it from here.
114
00:14:51,140 --> 00:14:52,558
Ow! Ow!
115
00:14:55,979 --> 00:14:57,813
Hey, you all right, buddy?
116
00:14:57,897 --> 00:15:00,023
Hanaway dropped the mark
and grabbed his bag.
117
00:15:00,108 --> 00:15:02,609
Sit down. Catch your breath.
118
00:15:03,987 --> 00:15:07,531
He had the file in his hands.
Easy in, easy out.
119
00:15:07,657 --> 00:15:08,699
File secured.
120
00:15:10,326 --> 00:15:13,245
But we weren't
the only ones after it.
121
00:15:13,329 --> 00:15:16,248
Bobcat, someone else
has crashed this party.
122
00:15:18,167 --> 00:15:19,418
I'm not alone.
123
00:15:20,461 --> 00:15:21,545
Local police?
124
00:15:21,629 --> 00:15:23,839
No. Armed hostiles.
125
00:15:31,222 --> 00:15:34,016
Hang tight, I'm coming!
Outrigger, back him up.
126
00:15:34,642 --> 00:15:35,934
Negative, Outrigger.
127
00:15:36,019 --> 00:15:38,437
Rendezvous southwest corner,
60 seconds.
128
00:15:40,315 --> 00:15:43,567
Hanaway's lens cam drew a facial
match and triggered a warning.
129
00:15:46,696 --> 00:15:48,071
But it was too late.
130
00:15:55,204 --> 00:15:56,371
No!
131
00:16:01,044 --> 00:16:02,628
You're going to be okay.
132
00:16:06,341 --> 00:16:07,841
You're so beautiful.
133
00:16:09,636 --> 00:16:13,013
I'm sorry, I… I should have told you.
134
00:16:17,727 --> 00:16:19,311
It was my op.
135
00:16:21,022 --> 00:16:22,856
I put him in the field.
136
00:16:23,650 --> 00:16:26,735
And she left him
just alive enough for me to see him die.
137
00:16:44,337 --> 00:16:45,504
I'm sorry.
138
00:16:48,883 --> 00:16:49,925
You know her?
139
00:16:50,510 --> 00:16:53,011
That's Sabine Moreau. Contract killer.
140
00:16:54,013 --> 00:16:55,681
Works for diamonds.
141
00:16:56,933 --> 00:16:58,183
What was in the file?
142
00:17:06,484 --> 00:17:08,360
Russian nuclear launch codes.
143
00:17:16,285 --> 00:17:20,038
IMF's been looking for an emerging
extremist, code name, Cobalt.
144
00:17:20,123 --> 00:17:23,250
He's determined to detonate
a nuclear weapon however he can.
145
00:17:23,334 --> 00:17:25,502
We know Moreau's
worked for him before.
146
00:17:25,586 --> 00:17:27,754
What else does IMF know about him?
147
00:17:28,923 --> 00:17:30,257
As much as you do now.
148
00:17:30,633 --> 00:17:32,384
But if Moreau has nuclear launch codes,
149
00:17:32,468 --> 00:17:35,095
you can bet Cobalt's gone
from a person of interest
150
00:17:35,179 --> 00:17:36,596
to enemy number one.
151
00:17:37,515 --> 00:17:38,598
We're here.
152
00:18:02,081 --> 00:18:03,457
Agent confirmed.
153
00:18:03,791 --> 00:18:05,584
Why was he in prison?
154
00:18:06,627 --> 00:18:10,422
He disappeared after he and his wife…
You know.
155
00:18:11,507 --> 00:18:14,593
I thought he'd just been transferred.
Put on leave.
156
00:18:15,595 --> 00:18:19,681
There were rumors, though.
Talk of an unsanctioned hit.
157
00:18:19,766 --> 00:18:21,349
Welcome back, Mr. Hunt.
158
00:18:21,434 --> 00:18:24,728
In your absence,
IMF has learned that Cobalt is or was
159
00:18:24,812 --> 00:18:27,522
a level-1 nuclear strategist
for Russian intelligence.
160
00:18:27,607 --> 00:18:30,734
Therefore, the only way to uncover
his actual identity
161
00:18:30,818 --> 00:18:33,111
is to infiltrate the Kremlin itself.
162
00:18:33,946 --> 00:18:35,572
In order to get past their checkpoints,
163
00:18:35,656 --> 00:18:38,575
you'll be impersonating
General Anatoly Fedorov.
164
00:18:38,659 --> 00:18:40,619
We believe Cobalt
will do everything he can
165
00:18:40,703 --> 00:18:42,704
to destroy any record of his identity.
166
00:18:42,789 --> 00:18:44,873
Your mission,
should you choose to accept it,
167
00:18:44,957 --> 00:18:48,084
is to penetrate the highly-secured
archive inside the Kremlin
168
00:18:48,169 --> 00:18:50,378
and retrieve Cobalt's file
before he can destroy it.
169
00:18:50,963 --> 00:18:54,841
New intel suggests Cobalt
is already en route, leaving you…
170
00:18:54,926 --> 00:18:57,511
…4 hours 52 minutes…
171
00:18:57,595 --> 00:18:58,887
…to infiltrate.
172
00:18:58,971 --> 00:19:01,640
To save time,
we've chosen your team for you.
173
00:19:01,724 --> 00:19:03,099
Agents Carter and Dunn.
174
00:19:05,853 --> 00:19:10,023
As always, should you or any member
of your team be caught or killed,
175
00:19:10,107 --> 00:19:13,109
the Secretary will disavow
any knowledge of your actions.
176
00:19:13,194 --> 00:19:15,695
This message
will self-destruct in five seconds.
177
00:19:15,780 --> 00:19:17,030
Good luck, Ethan.
178
00:19:40,847 --> 00:19:42,180
What do you got?
179
00:19:46,853 --> 00:19:48,854
We're going into the Kremlin.
180
00:19:51,023 --> 00:19:56,778
I thought you said "The Kremlin."
181
00:19:59,198 --> 00:20:00,490
Okay.
182
00:20:37,904 --> 00:20:39,905
This is very exciting.
183
00:20:41,407 --> 00:20:42,908
Being out in the field.
184
00:20:43,242 --> 00:20:44,743
With you, you know.
185
00:20:45,077 --> 00:20:47,412
It's a bit of a dream for me.
186
00:20:49,582 --> 00:20:53,043
Love your disguise, by the way.
You look just like him.
187
00:20:53,586 --> 00:20:57,422
It's a shame we're not wearing masks.
You know, like, full masks.
188
00:20:58,424 --> 00:21:00,926
Everybody gets to
wear a mask but Benji.
189
00:21:02,011 --> 00:21:03,011
Sorry.
190
00:21:03,095 --> 00:21:04,846
I'm tense. I babble when I'm nervous.
191
00:21:04,931 --> 00:21:06,932
I'm doing it again. Shut up, Benji.
192
00:21:20,947 --> 00:21:22,530
Okay, seven security guards.
193
00:21:22,615 --> 00:21:25,200
X-ray machines. Cameras.
Metal detectors.
194
00:21:25,284 --> 00:21:27,452
Just what we expected. We can do this.
195
00:21:32,458 --> 00:21:35,794
Releasing in three, two, one.
196
00:21:42,802 --> 00:21:45,637
Game face,
game face. Kremlin game face.
197
00:21:47,723 --> 00:21:49,224
Uh…
198
00:21:49,308 --> 00:21:50,809
General…
199
00:21:51,811 --> 00:21:52,978
I am Major Egorov.
200
00:21:53,729 --> 00:21:54,980
Your documents.
201
00:22:01,779 --> 00:22:04,572
You should know your boss.
202
00:22:29,974 --> 00:22:31,433
I can't find you.
203
00:22:37,356 --> 00:22:38,648
Run it again…
204
00:22:38,774 --> 00:22:39,858
…Private.
205
00:22:39,942 --> 00:22:41,484
Egorov.
206
00:22:51,537 --> 00:22:54,497
Excuse me, General. I didn't recognize you.
207
00:22:55,875 --> 00:22:58,376
You're going to regret this, Egorov.
208
00:23:07,136 --> 00:23:08,178
I think that went quite well.
209
00:23:09,388 --> 00:23:10,472
Just shut it.
210
00:23:10,556 --> 00:23:11,639
Sorry.
211
00:24:35,975 --> 00:24:37,058
It's going to work.
212
00:24:38,310 --> 00:24:41,980
I'm sorry, by the way.
About you and Julia.
213
00:24:43,482 --> 00:24:45,316
You know, not working out.
214
00:24:45,651 --> 00:24:49,070
I wanted to say something
before you went away, but…
215
00:24:49,155 --> 00:24:50,446
I liked her, you know.
216
00:24:51,657 --> 00:24:53,324
He's off the phone now.
217
00:28:30,626 --> 00:28:31,959
It's empty.
218
00:28:33,045 --> 00:28:34,462
The nest is empty.
219
00:28:49,395 --> 00:28:50,686
Check in, Team Leader.
220
00:28:50,896 --> 00:28:51,979
Over.
221
00:28:52,064 --> 00:28:54,232
Repeat. Check in, Team Leader.
222
00:28:54,983 --> 00:28:56,567
Have you made it to the Archive Room?
223
00:28:57,820 --> 00:28:58,820
Captain! The Archive Room!
224
00:28:58,904 --> 00:28:59,987
Run!
225
00:29:02,324 --> 00:29:03,533
Someone is
piggybacking our frequency.
226
00:29:04,743 --> 00:29:05,785
Team Leader,
227
00:29:05,869 --> 00:29:09,705
awaiting your go-sign.
Standing by to detonate.
228
00:29:09,832 --> 00:29:10,915
Abort.
229
00:29:14,586 --> 00:29:16,254
Rendezvous nine-two.
230
00:30:36,793 --> 00:30:37,919
Shut the gate!
231
00:30:39,796 --> 00:30:40,838
Quickly!
232
00:32:32,492 --> 00:32:34,160
Our media is no more
truthful than yours,
233
00:32:35,037 --> 00:32:36,454
American.
234
00:32:37,122 --> 00:32:40,791
But we both know
that the real cause of the explosion
235
00:32:41,126 --> 00:32:42,460
was you.
236
00:32:47,799 --> 00:32:49,925
Awaiting your go-sign, Team Leader.
237
00:32:50,052 --> 00:32:52,053
Standing by to detonate.
238
00:32:52,971 --> 00:32:54,472
The worst part for you,
239
00:32:55,265 --> 00:32:56,557
"Team Leader,"
240
00:32:57,392 --> 00:33:00,645
is I am the man assigned
to make you suffer for it.
241
00:33:01,146 --> 00:33:03,314
For what you did to my country.
242
00:33:06,902 --> 00:33:08,569
This is a hospital…
243
00:33:08,654 --> 00:33:09,737
Not a night club.
244
00:33:10,405 --> 00:33:11,739
Misha… help me here…
245
00:33:12,991 --> 00:33:14,075
Room twelve.
246
00:33:29,591 --> 00:33:32,468
The doctors say he's lucky to be alive.
247
00:33:35,347 --> 00:33:37,473
Only a mild concussion.
248
00:33:37,641 --> 00:33:39,600
I don't give a damn about his health.
249
00:33:42,187 --> 00:33:45,272
I have questions that need answering.
250
00:33:47,484 --> 00:33:48,776
Be careful!
251
00:33:50,696 --> 00:33:52,029
Prepare a transport.
252
00:33:57,619 --> 00:33:58,661
Check over there!
253
00:34:39,995 --> 00:34:41,662
Not a good idea.
254
00:34:43,081 --> 00:34:45,916
It seemed like one a minute ago.
255
00:35:40,722 --> 00:35:42,890
All agents! Hot target heading west!
256
00:36:02,160 --> 00:36:03,285
Consolidated Insurance.
257
00:36:03,411 --> 00:36:04,411
How may I help you?
258
00:36:04,496 --> 00:36:08,457
SAT 20. Agent 82-Delta-Echo
requesting immediate evac.
259
00:36:08,792 --> 00:36:11,085
Rendezvous Alpha 113.
260
00:36:11,169 --> 00:36:14,004
Confirmed. Alpha 113.
261
00:36:37,362 --> 00:36:40,281
Details surrounding
the intricate system of gas lines
262
00:36:40,365 --> 00:36:43,075
that run beneath the square
are still forthcoming,
263
00:36:43,159 --> 00:36:46,120
but the majority of
those lines date back to the Soviet era
264
00:36:46,204 --> 00:36:47,663
and have not been updated in at least…
265
00:36:48,874 --> 00:36:53,836
Anna… Anna… I've been thinking…
266
00:36:54,963 --> 00:36:55,963
It looks like we…
267
00:37:00,635 --> 00:37:02,636
We should leave town
for a couple of days.
268
00:37:02,721 --> 00:37:05,389
Alex, you, me. Vacations.
269
00:37:06,224 --> 00:37:07,600
- Now?
- Tonight.
270
00:37:08,894 --> 00:37:10,394
Why are you speaking in English?
271
00:37:10,478 --> 00:37:11,979
Just…
272
00:37:12,063 --> 00:37:13,856
Just the three of us.
273
00:37:13,982 --> 00:37:17,693
…may not have been
an accident, but a targeted attack.
274
00:37:19,070 --> 00:37:20,404
Preliminary numbers are just starting…
275
00:37:20,488 --> 00:37:21,822
Where will we go?
276
00:37:21,907 --> 00:37:24,158
…to come in regarding
those wounded in the blast.
277
00:37:24,242 --> 00:37:26,535
We can confirm that 11 tourists…
278
00:37:26,661 --> 00:37:27,661
Leonid?
279
00:37:27,746 --> 00:37:29,163
…their nationalities still unconfirmed,
280
00:37:29,247 --> 00:37:32,666
have been transported
to area hospitals for treatment.
281
00:37:33,043 --> 00:37:36,420
While Russian officials
continue to blame a gas-main break,
282
00:37:36,504 --> 00:37:40,841
experts are citing the shape of the blast
area and the size of the debris field
283
00:37:40,926 --> 00:37:43,719
as more consistent
with that of a set explosive,
284
00:37:43,845 --> 00:37:45,804
leading to speculation
that this may have been
285
00:37:45,889 --> 00:37:48,140
an undeclared act of aggression.
286
00:37:48,224 --> 00:37:50,392
Although the Defense Ministry
is maintaining
287
00:37:50,518 --> 00:37:51,810
that this is strictly an accident…
288
00:37:51,895 --> 00:37:54,605
Anna, pack a bag for Alex.
289
00:37:55,899 --> 00:37:57,274
We're leaving now.
290
00:37:58,693 --> 00:38:03,030
Anya!
291
00:38:15,085 --> 00:38:16,794
We have work to do.
292
00:38:46,658 --> 00:38:47,741
Mr. Secretary.
293
00:38:52,080 --> 00:38:53,414
I wasn't aware you were in Russia.
294
00:38:53,498 --> 00:38:57,084
I'm not.
Not since a bomb blew up the Kremlin.
295
00:39:01,506 --> 00:39:04,258
Yesterday I flew in
to accept the Order of Friendship
296
00:39:04,342 --> 00:39:05,843
from the Russian Prime Minister.
297
00:39:06,094 --> 00:39:08,595
Now I'm headed back to Washington
298
00:39:08,680 --> 00:39:11,348
to hand the President my resignation.
299
00:39:14,352 --> 00:39:16,770
My Chief Analyst, William Brandt.
300
00:39:18,356 --> 00:39:19,606
Do you have a pen?
301
00:39:19,691 --> 00:39:20,774
- Pardon me?
- A pen.
302
00:39:22,277 --> 00:39:23,360
Yeah.
303
00:39:25,530 --> 00:39:27,197
Ethan, what happened in the Kremlin?
304
00:39:28,533 --> 00:39:29,616
Chief Analyst, you say?
305
00:39:29,701 --> 00:39:31,452
If you're implying that
I made a bad call…
306
00:39:31,536 --> 00:39:32,786
European male.
307
00:39:32,871 --> 00:39:36,123
Fifties. About six-foot,
180 pounds. Blue eyes.
308
00:39:36,207 --> 00:39:37,541
Who is he?
309
00:39:39,377 --> 00:39:42,254
A crude drawing,
but by your description,
310
00:39:42,338 --> 00:39:43,714
that could be Kurt Hendricks.
311
00:39:43,798 --> 00:39:47,384
190 IQ. Served in
Swedish Special Forces.
312
00:39:47,469 --> 00:39:50,387
Professor of physics,
Stockholm University.
313
00:39:50,472 --> 00:39:52,181
Specialist in nuclear endgame theory.
314
00:39:52,307 --> 00:39:53,974
Asked to resign…
315
00:39:55,560 --> 00:39:57,227
Well, because he's crazy.
316
00:39:58,229 --> 00:39:59,313
Cobalt.
317
00:40:02,400 --> 00:40:04,485
You have to alert the Kremlin
that one of their strategists
318
00:40:04,569 --> 00:40:06,028
has a nuclear launch device
319
00:40:06,404 --> 00:40:09,239
and one of his operatives
has the codes to activate it.
320
00:40:09,324 --> 00:40:10,574
And what makes you say that?
321
00:40:11,826 --> 00:40:12,868
I saw him
322
00:40:13,745 --> 00:40:16,246
leaving the executive armory,
bag in hand.
323
00:40:16,331 --> 00:40:18,624
He set off that explosion
to cover his tracks.
324
00:40:18,708 --> 00:40:20,834
It could be weeks
before the Russians know it's missing.
325
00:40:20,919 --> 00:40:22,002
Unless we tell them.
326
00:40:22,087 --> 00:40:23,670
They won't listen to us.
327
00:40:23,755 --> 00:40:27,716
As far as the Russians are concerned,
we just bombed the Kremlin.
328
00:40:28,343 --> 00:40:30,761
The tension between
the United States and Russia
329
00:40:30,845 --> 00:40:33,847
hasn't been this high
since the Cuban Missile Crisis.
330
00:40:34,224 --> 00:40:38,268
And the blame, right or wrong,
points to IMF.
331
00:40:43,024 --> 00:40:46,693
The President has initiated
Ghost Protocol.
332
00:40:47,403 --> 00:40:50,531
The entire IMF has been disavowed.
333
00:40:53,535 --> 00:40:55,452
So what happens now?
334
00:40:55,537 --> 00:40:58,872
Now, I've been ordered
to take you back to Washington,
335
00:40:58,957 --> 00:41:02,042
where the DOD will label you
as a rogue extremist
336
00:41:02,127 --> 00:41:04,711
and hang the Kremlin bombing
on you and your team.
337
00:41:05,713 --> 00:41:07,089
Unless,
338
00:41:07,799 --> 00:41:09,383
you were to escape
339
00:41:09,467 --> 00:41:12,719
somewhere between here
and the airport,
340
00:41:12,804 --> 00:41:16,431
having assaulted Mr. Brandt and me.
341
00:41:16,558 --> 00:41:17,558
Sir?
342
00:41:18,476 --> 00:41:19,726
You would then
343
00:41:19,811 --> 00:41:21,812
illegally scrounge
whatever material you could
344
00:41:21,896 --> 00:41:24,439
from a backup supply cache
that I've overlooked.
345
00:41:24,566 --> 00:41:27,860
The same cache where
your team are waiting for further orders.
346
00:41:27,944 --> 00:41:28,986
Sir, you may want to…
347
00:41:29,070 --> 00:41:33,824
You will then disappear, and this
conversation never having taken place,
348
00:41:33,908 --> 00:41:36,577
your intentions would be unclear.
349
00:41:36,661 --> 00:41:40,414
But if any one of your team
is caught or killed,
350
00:41:40,498 --> 00:41:42,666
they will be branded terrorists,
351
00:41:42,750 --> 00:41:46,253
out to incite global nuclear war.
352
00:41:53,428 --> 00:41:54,469
Your mission,
353
00:41:55,680 --> 00:41:57,806
should you choose to accept it.
354
00:42:02,437 --> 00:42:04,646
Ethan, you were my best man.
355
00:42:05,940 --> 00:42:07,691
And I'm sorry it's come to this,
356
00:42:07,775 --> 00:42:10,277
after all the sacrifices you made.
357
00:42:12,614 --> 00:42:14,781
If we don't meet again,
I just want you to know,
358
00:42:15,992 --> 00:42:17,409
I've always considered you a friend.
359
00:42:19,537 --> 00:42:21,663
Stay down! Drive, drive, drive!
360
00:42:48,316 --> 00:42:49,358
You okay?
361
00:42:49,484 --> 00:42:50,484
Yeah.
362
00:42:50,985 --> 00:42:53,695
Take a deep breath. Stay with me.
363
00:42:53,821 --> 00:42:55,072
- Ready?
- Yeah.
364
00:43:19,681 --> 00:43:20,931
What do we do?
365
00:43:22,517 --> 00:43:23,558
Wait here.
366
00:43:25,853 --> 00:43:27,688
Where else am I going to go?
367
00:43:42,787 --> 00:43:44,538
Hey! Hey, hey, hey!
368
00:43:59,637 --> 00:44:01,471
Hold your fire! Hold your fire!
369
00:44:01,556 --> 00:44:04,933
Hold your fire!
370
00:44:05,143 --> 00:44:06,393
Weapons down!
371
00:44:08,062 --> 00:44:09,771
What are you firing at?
372
00:44:31,169 --> 00:44:34,338
Two prisoners escaped
from Rankow Prison today.
373
00:44:42,263 --> 00:44:43,305
And this one?
374
00:44:44,307 --> 00:44:45,849
What do we know about him?
375
00:44:49,687 --> 00:44:51,146
Why would that work?
376
00:44:52,774 --> 00:44:53,940
Why would what work?
377
00:44:54,025 --> 00:44:56,193
The flare on the body,
why would that work?
378
00:44:56,277 --> 00:44:57,444
It did work.
379
00:44:57,528 --> 00:44:59,363
- Yeah, I know, but…
- Hey!
380
00:44:59,447 --> 00:45:03,658
But why? I mean, how did you know
that would draw their fire?
381
00:45:03,785 --> 00:45:05,952
I didn't. I played a hunch.
382
00:45:07,622 --> 00:45:10,957
Okay. All right,
so what was your scenario?
383
00:45:11,042 --> 00:45:13,794
Right, you…
There's a guy being shot at in the water.
384
00:45:13,878 --> 00:45:17,005
All of a sudden, decides to light up
a flare and swim around?
385
00:45:18,132 --> 00:45:20,759
I mean, what did you assume
they'd be thinking?
386
00:45:20,843 --> 00:45:22,552
- Thinking?
- Yeah.
387
00:45:22,637 --> 00:45:25,472
I didn't assume
they were thinking.
388
00:45:25,556 --> 00:45:27,557
I assumed they were shooting
at anything that moved.
389
00:45:27,683 --> 00:45:30,060
I just gave them a target.
Look, these…
390
00:45:30,144 --> 00:45:32,896
These guys aren't
Rhodes Scholars, you know?
391
00:45:37,026 --> 00:45:38,652
It's really happening, isn't it?
392
00:45:39,487 --> 00:45:41,571
Yeah.
393
00:45:41,656 --> 00:45:43,115
Okay, you know what that sound is?
394
00:45:43,199 --> 00:45:44,991
That's our ride out of here!
395
00:45:45,076 --> 00:45:48,328
All right, it's a green car. Number 47.
396
00:45:51,541 --> 00:45:53,083
I see green!
397
00:45:53,167 --> 00:45:54,709
Okay, let's do it.
398
00:45:54,836 --> 00:45:56,336
Go, go, go, go.
399
00:45:57,922 --> 00:46:00,048
All right, 47.
400
00:46:00,174 --> 00:46:01,383
I don't see it.
401
00:46:01,509 --> 00:46:02,926
47.
402
00:46:03,010 --> 00:46:04,344
Oh, shit!
403
00:46:07,682 --> 00:46:09,015
Whoa! Ho!
404
00:46:10,768 --> 00:46:12,894
This is it. The manifest.
405
00:46:13,020 --> 00:46:14,563
Enter your code.
406
00:46:14,689 --> 00:46:15,689
Pole!
407
00:46:15,773 --> 00:46:17,357
Ah!
408
00:46:18,693 --> 00:46:19,860
Jeez…
409
00:46:21,362 --> 00:46:22,863
Press enter.
410
00:46:25,199 --> 00:46:26,575
Retinal scanner!
411
00:46:26,701 --> 00:46:27,701
Huh?
412
00:46:30,204 --> 00:46:32,372
Retinal scan required.
413
00:46:32,457 --> 00:46:33,790
Watch out!
414
00:46:34,625 --> 00:46:36,626
Retinal scan required.
415
00:46:36,711 --> 00:46:38,295
Agent confirmed.
416
00:46:51,893 --> 00:46:54,644
Ethan? Jeez, I thought you were dead!
417
00:46:54,729 --> 00:46:56,480
- We are.
- Who's this?
418
00:46:56,564 --> 00:46:59,900
Agents Dunn and Carter.
William Brandt, Chief Analyst.
419
00:46:59,984 --> 00:47:01,318
Analyst?
420
00:47:05,990 --> 00:47:07,657
Agent confirmed.
421
00:47:15,082 --> 00:47:19,169
How will the world finally end?
422
00:47:19,253 --> 00:47:22,172
It is my job to predict the unthinkable.
423
00:47:23,758 --> 00:47:26,301
To treat the death of billions as a game.
424
00:47:27,929 --> 00:47:31,264
After 20 years of this, I was numb.
425
00:47:32,099 --> 00:47:35,101
Until a new question crossed my mind.
426
00:47:36,103 --> 00:47:38,939
What happens after
the end of the world?
427
00:47:39,023 --> 00:47:41,191
Are you sure your line is secure?
428
00:47:41,275 --> 00:47:43,026
Every two or three million years…
429
00:47:43,110 --> 00:47:46,196
Are you certain your line is secure?
430
00:47:46,280 --> 00:47:50,367
…some natural catastrophe
devastates all life on Earth.
431
00:47:50,451 --> 00:47:52,118
But life goes on.
432
00:47:52,453 --> 00:47:56,039
And what little remains
is made stronger.
433
00:47:56,123 --> 00:48:00,126
Put simply,
world destruction is an unpleasant,
434
00:48:00,211 --> 00:48:02,629
but necessary part of evolution.
435
00:48:05,299 --> 00:48:07,342
What happens then, I wondered,
436
00:48:07,677 --> 00:48:10,053
when mankind faces
the next end of the world?
437
00:48:10,137 --> 00:48:13,139
I don't care what you have to do
to get him to Dubai.
438
00:48:13,224 --> 00:48:15,725
I'll make it worth his while. Just do it.
439
00:48:15,810 --> 00:48:18,311
I looked to Hiroshima, Nagasaki…
440
00:48:18,396 --> 00:48:19,563
I'll be waiting for your call.
441
00:48:19,647 --> 00:48:22,148
…thriving cities rebuilt from the ashes,
442
00:48:22,233 --> 00:48:24,609
monuments to the unimaginable,
443
00:48:24,694 --> 00:48:26,570
dedicated to the concept of peace.
444
00:48:27,238 --> 00:48:31,783
It occurred to me here
that nuclear war might have a place
445
00:48:31,867 --> 00:48:33,326
in the natural order.
446
00:48:33,411 --> 00:48:35,495
But only if it could be controlled.
447
00:48:35,913 --> 00:48:40,166
Only if it touched
every living soul equally.
448
00:48:41,669 --> 00:48:44,713
IMF now believes this man,
Kurt Hendricks,
449
00:48:44,839 --> 00:48:47,757
is the nuclear extremist,
code name Cobalt.
450
00:48:47,842 --> 00:48:49,759
Today he was seen leaving the Kremlin,
451
00:48:49,844 --> 00:48:52,512
with what is likely
a nuclear launch device.
452
00:48:54,890 --> 00:48:57,976
Two days ago, Sabine Moreau killed
one of our agents in Budapest
453
00:48:58,060 --> 00:49:00,729
and relieved him
of Russian nuclear launch codes.
454
00:49:00,855 --> 00:49:05,275
Intel indicates she will check into
the Burj Hotel in Dubai in 36 hours.
455
00:49:06,569 --> 00:49:08,737
Marius Wistrom
is a known operative of Cobalt.
456
00:49:08,946 --> 00:49:11,281
Wistrom is currently en route to Dubai.
457
00:49:11,365 --> 00:49:15,076
For the launch device to work,
Cobalt needs the activation codes.
458
00:49:15,202 --> 00:49:18,038
He's sending Wistrom
to buy them from Moreau.
459
00:49:18,956 --> 00:49:20,457
The Secretary
460
00:49:22,043 --> 00:49:23,251
is dead.
461
00:49:28,591 --> 00:49:31,426
The President
has invoked Ghost Protocol.
462
00:49:32,136 --> 00:49:33,720
We're shut down.
463
00:49:33,804 --> 00:49:37,807
No satellite, safe house,
support, or extraction.
464
00:49:37,892 --> 00:49:41,061
The four of us
and the contents of this car
465
00:49:41,145 --> 00:49:43,813
are all that remain of the IMF.
466
00:49:43,898 --> 00:49:48,234
And as of this moment, any action
is unsanctioned. So if you want out,
467
00:49:48,319 --> 00:49:49,653
speak now.
468
00:50:06,253 --> 00:50:07,462
Our mission is Hendricks.
469
00:50:07,838 --> 00:50:09,673
We're all that stands
between him and his goal.
470
00:50:09,757 --> 00:50:11,007
Nothing can be left to chance.
471
00:50:11,092 --> 00:50:13,093
Everyone connected with this man
472
00:50:13,177 --> 00:50:16,429
is considered an asset with valuable
information about our target.
473
00:50:16,514 --> 00:50:17,931
No one can know we're still on line.
474
00:50:18,015 --> 00:50:20,350
We lose Hendricks now,
we lose him forever.
475
00:50:20,434 --> 00:50:22,018
So, what's the play?
476
00:50:22,103 --> 00:50:24,729
Wistrom will take delivery from Moreau
in 36 hours.
477
00:50:24,814 --> 00:50:26,940
Now we cannot let
the launch codes leave the hotel,
478
00:50:27,024 --> 00:50:29,943
but we need Wistrom
to lead us to Hendricks.
479
00:50:30,027 --> 00:50:32,112
He'll only do that if he has the codes.
480
00:50:32,196 --> 00:50:33,613
Or if he thinks he has them.
481
00:50:33,698 --> 00:50:35,949
Our objective is to intercept the sale,
482
00:50:36,033 --> 00:50:38,284
replace the authentic
codes with counterfeits
483
00:50:38,369 --> 00:50:40,161
and follow Wistrom to Hendricks.
484
00:50:40,287 --> 00:50:41,621
Well, that's simple enough.
485
00:50:41,706 --> 00:50:43,915
We snatch the codes,
we gin up some fakes.
486
00:50:43,999 --> 00:50:48,628
Jane, you double Moreau, and sell the
codes to Wistrom and Bob's your uncle.
487
00:50:48,713 --> 00:50:52,132
And how do you propose
we just snatch the codes from Moreau?
488
00:50:52,216 --> 00:50:53,299
We take her out.
489
00:50:55,386 --> 00:50:58,138
Yeah, we take her out.
But, you know, discreetly.
490
00:50:58,222 --> 00:50:59,472
Discreetly?
491
00:51:00,057 --> 00:51:01,182
Yeah.
492
00:51:02,226 --> 00:51:05,603
Right, she's an asset. Right. I get it.
Sorry. Nothing left to chance.
493
00:51:05,688 --> 00:51:08,148
He said… I'm spitballing.
It's not all gonna be gold.
494
00:51:08,232 --> 00:51:09,899
- We don't touch Wistrom.
- All right.
495
00:51:09,984 --> 00:51:11,067
Or Moreau.
496
00:51:13,320 --> 00:51:16,406
She'll answer for Hanaway,
but it has to be when I say.
497
00:51:16,490 --> 00:51:18,199
After we hit Hendricks.
498
00:51:24,248 --> 00:51:25,457
Only pack what we need.
499
00:51:25,541 --> 00:51:28,084
Yeah, absolutely. Only pack what we…
You never know.
500
00:51:56,030 --> 00:51:58,448
So even if we can double
Wistrom and Moreau,
501
00:51:59,200 --> 00:52:01,326
how do we keep them in separate rooms
502
00:52:01,410 --> 00:52:04,078
while having them think that
they're in the same room?
503
00:52:04,205 --> 00:52:06,206
We give the hotel a facelift.
504
00:52:06,415 --> 00:52:09,125
Wistrom will think
he's arriving at Moreau's suite,
505
00:52:09,210 --> 00:52:11,461
but, really, he'll be
walking into our decoy room.
506
00:52:11,587 --> 00:52:13,087
Where I'll double Moreau.
507
00:52:13,380 --> 00:52:14,714
Downstairs, Benji will double Wistrom.
508
00:52:15,132 --> 00:52:16,174
Masks!
509
00:52:16,258 --> 00:52:17,717
And meet with the real Moreau.
510
00:52:17,927 --> 00:52:19,302
And, uh…
511
00:52:20,054 --> 00:52:21,221
What am I doing?
512
00:52:21,931 --> 00:52:24,432
You? You're the helper!
513
00:52:26,060 --> 00:52:28,728
Helper. That's great.
514
00:52:29,271 --> 00:52:33,274
Okay, so to the extent I understand
what you're talking about here…
515
00:52:34,568 --> 00:52:36,903
The Burj Khalifa,
it's the tallest building in the world,
516
00:52:36,987 --> 00:52:39,322
and you want to alter its infrastructure
517
00:52:39,406 --> 00:52:42,200
with the hopes of convincing
two people that they've
518
00:52:42,284 --> 00:52:45,620
had a meeting,
which actually really never happened.
519
00:52:46,330 --> 00:52:47,413
Right?
520
00:52:48,290 --> 00:52:49,582
Uh…
521
00:52:49,750 --> 00:52:51,417
Oh!
522
00:52:56,090 --> 00:52:57,090
Camels.
523
00:53:44,638 --> 00:53:46,764
ETA on dry cleaning.
524
00:53:46,849 --> 00:53:48,349
On my way up.
525
00:53:51,896 --> 00:53:53,730
Okay, 34 minutes to door knock.
526
00:53:57,568 --> 00:53:59,319
Wow, um…
527
00:54:00,571 --> 00:54:04,741
Okay, this is a slight wrinkle,
but nothing to worry about.
528
00:54:04,825 --> 00:54:08,161
We're just going to have to go into
the server room from the outside.
529
00:54:09,371 --> 00:54:10,413
What?
530
00:54:10,915 --> 00:54:14,167
Well, the firewalls on this building's
server are military grade.
531
00:54:14,251 --> 00:54:16,085
I mean, this would be a cinch
532
00:54:16,170 --> 00:54:17,587
if I could call Youssef
back at headquarters,
533
00:54:17,671 --> 00:54:19,672
but Youssef doesn't exist anymore,
and neither do we.
534
00:54:19,757 --> 00:54:21,174
I could hack it,
but it would take too long.
535
00:54:21,258 --> 00:54:22,383
Then hardwire in.
536
00:54:22,509 --> 00:54:24,010
And there's four layers
of next-gen security
537
00:54:24,094 --> 00:54:25,345
between us and the server room.
538
00:54:25,429 --> 00:54:27,263
There's no way
we can get to it from inside.
539
00:54:28,015 --> 00:54:30,516
If we can't get to the server,
we don't control the elevators,
540
00:54:30,601 --> 00:54:32,477
we don't control the security cameras.
541
00:54:32,561 --> 00:54:34,646
This operation is over
before it even begins.
542
00:54:34,730 --> 00:54:36,689
I'm telling you,
we can get to it from outside.
543
00:54:36,774 --> 00:54:37,857
"We"?
544
00:54:39,068 --> 00:54:40,276
I'm… I'm on the computer.
545
00:54:42,404 --> 00:54:44,155
I'm just, uh…
546
00:54:44,239 --> 00:54:45,573
The helper.
547
00:54:48,911 --> 00:54:50,161
What floor is it on?
548
00:54:50,245 --> 00:54:51,788
Oh, 130.
549
00:54:52,581 --> 00:54:54,248
130?
550
00:54:58,462 --> 00:54:59,629
- Vent ducts.
- Pressure sensitive.
551
00:54:59,713 --> 00:55:00,755
Not enough time.
552
00:55:00,881 --> 00:55:02,215
- Elevator shaft.
- Infrared sensors.
553
00:55:02,299 --> 00:55:03,383
Not enough time.
554
00:55:06,929 --> 00:55:08,680
How am I supposed to do this?
555
00:55:14,812 --> 00:55:16,312
God damn it!
556
00:55:19,817 --> 00:55:21,150
Oh, that's high.
557
00:55:26,740 --> 00:55:30,702
Okay, now remember, it's a rolling off
motion that disengages the bond.
558
00:55:30,786 --> 00:55:32,954
When the meter is blue,
that's full adhesion.
559
00:55:33,080 --> 00:55:35,206
Easy way to remember, blue is glue.
560
00:55:35,290 --> 00:55:36,749
- And when it's red?
- Dead.
561
00:55:36,834 --> 00:55:39,711
Here's your cutter, okay?
And your server interface.
562
00:55:39,795 --> 00:55:42,630
Both going back here. One, two.
563
00:55:42,965 --> 00:55:46,801
Okay, Ethan, the hotel server is
eleven stories up and seven units over.
564
00:55:46,927 --> 00:55:48,845
Okay? Comm check.
565
00:55:49,638 --> 00:55:51,139
Yeah. Copy.
566
00:55:52,766 --> 00:55:53,933
So…
567
00:55:57,855 --> 00:56:00,440
It's 26 minutes to door knock.
568
00:56:02,443 --> 00:56:03,609
Yeah.
569
00:56:58,248 --> 00:57:00,416
25 minutes to door knock.
570
00:57:15,432 --> 00:57:16,766
What the hell is that?
571
00:57:32,116 --> 00:57:34,450
Yeah, what the hell is that?
572
00:57:35,953 --> 00:57:37,620
It's a sandstorm.
573
00:57:39,790 --> 00:57:40,873
It's a long way off, Ethan.
574
00:57:40,958 --> 00:57:42,291
Shouldn't be a problem.
575
00:57:45,295 --> 00:57:47,880
24 minutes to door knock.
576
00:57:50,801 --> 00:57:51,926
Where's Ethan?
577
00:57:54,972 --> 00:57:56,305
You've got to be kidding me.
578
00:58:46,190 --> 00:58:49,358
23 minutes to door knock.
579
00:59:08,045 --> 00:59:09,378
I'm at server level.
580
00:59:32,152 --> 00:59:33,486
22 minutes to door knock.
581
00:59:34,738 --> 00:59:37,240
The countdown is not helping.
582
00:59:39,243 --> 00:59:40,326
I'm just saying.
583
01:00:10,524 --> 01:00:11,565
I'm in.
584
01:00:11,692 --> 01:00:13,109
That's great, Ethan.
You're halfway home.
585
01:00:20,951 --> 01:00:22,201
Located server.
586
01:00:29,293 --> 01:00:30,835
Please tell me we're online.
587
01:00:30,919 --> 01:00:32,211
All right, we're live.
588
01:00:32,462 --> 01:00:36,507
Okay, I now have control of
the elevators and the security cameras.
589
01:00:36,591 --> 01:00:37,633
Time to redecorate.
590
01:00:37,718 --> 01:00:40,720
Okay, you drive.
And look out for Wistrom and Moreau.
591
01:00:55,485 --> 01:00:57,737
Moreau is at the elevators
ahead of schedule.
592
01:00:58,739 --> 01:00:59,905
Go.
593
01:01:05,579 --> 01:01:07,204
We can't open this door, can we?
594
01:01:07,289 --> 01:01:08,581
The door? No.
595
01:01:08,665 --> 01:01:10,499
Ethan, you gotta get down here now.
596
01:01:11,835 --> 01:01:13,336
Ethan!
597
01:01:13,837 --> 01:01:16,088
Is there a problem? Ethan?
598
01:01:23,347 --> 01:01:24,388
We're not gonna make it.
599
01:01:24,473 --> 01:01:25,514
We have to make it.
600
01:01:26,683 --> 01:01:27,767
Where's Ethan?
601
01:01:50,457 --> 01:01:52,041
Your line's not long enough!
602
01:01:52,626 --> 01:01:53,876
No shit!
603
01:02:39,089 --> 01:02:40,840
Whoo!
604
01:02:40,924 --> 01:02:42,550
That was not easy,
605
01:02:42,676 --> 01:02:44,343
but I did it.
606
01:02:46,763 --> 01:02:47,930
What'd I miss?
607
01:02:55,230 --> 01:02:58,691
The lens might be
a little uncomfortable.
608
01:02:58,775 --> 01:03:01,610
It captures images and transmits them
to the printer in the briefcase.
609
01:03:02,863 --> 01:03:04,697
- All right?
- Mmm.
610
01:03:04,781 --> 01:03:07,283
I can't see out of one eye, but I'm fine.
611
01:03:07,367 --> 01:03:08,951
Blink twice to activate the shutter.
612
01:03:10,287 --> 01:03:11,871
Notice the numbers are in order?
613
01:03:15,375 --> 01:03:16,459
A perfect copy.
614
01:03:18,795 --> 01:03:20,463
But the numbers are scrambled.
615
01:03:22,048 --> 01:03:23,090
Masks?
616
01:03:23,216 --> 01:03:25,217
60 seconds.
You sure I shouldn't wear a mask?
617
01:03:25,302 --> 01:03:27,470
You know,
'cause I'm not exactly Omar Sharif.
618
01:03:27,554 --> 01:03:29,722
I'll play it French.
This is your tracking device.
619
01:03:29,806 --> 01:03:31,474
- This is what you're tracking.
- The paper clip?
620
01:03:31,558 --> 01:03:32,600
No, it's the paper.
621
01:03:32,726 --> 01:03:35,186
It's in the briefcase. It's coated with
isotopes which give off a unique…
622
01:03:35,270 --> 01:03:36,729
It just means
that you can track the documents
623
01:03:36,813 --> 01:03:37,938
even if they switch briefcases.
624
01:03:38,064 --> 01:03:39,064
Range?
625
01:03:39,149 --> 01:03:40,191
Not that good. It's, like, half a mile.
626
01:03:40,275 --> 01:03:42,401
Safest thing to do would be not let
Wistrom out of your sight.
627
01:03:42,486 --> 01:03:43,903
Is that Wistrom?
628
01:03:48,241 --> 01:03:49,283
Who's that with him?
629
01:03:49,409 --> 01:03:51,994
I don't know. We don't have an uplink,
so there's no facial recognition.
630
01:03:52,078 --> 01:03:53,496
Who's that with him?
631
01:03:54,831 --> 01:03:57,500
That's Leonid Lisenker.
Polish-born cryptographer.
632
01:03:57,584 --> 01:04:00,002
He redesigned Russia's nuclear
security after the Cold War.
633
01:04:00,670 --> 01:04:02,630
He's here to authenticate
the launch codes.
634
01:04:02,756 --> 01:04:04,798
- Yes, he is. We are blown.
- No, we're not blown.
635
01:04:04,925 --> 01:04:07,092
Well, we will be as soon as he sees
the counterfeit launch codes.
636
01:04:07,177 --> 01:04:08,260
We're not blown.
637
01:04:09,012 --> 01:04:10,054
He's in the elevator.
638
01:04:10,138 --> 01:04:11,347
Delay them.
639
01:04:20,690 --> 01:04:22,441
Benji, how long would it take you
to reprogram the case?
640
01:04:22,526 --> 01:04:24,777
A couple of seconds. What for, though?
641
01:04:24,861 --> 01:04:27,029
To make an exact copy
of the launch codes.
642
01:04:27,113 --> 01:04:28,697
- What?
- You can't do that.
643
01:04:28,782 --> 01:04:30,282
- Wistrom's on 22!
- Slow him down.
644
01:04:30,367 --> 01:04:31,450
I'll do what I can.
645
01:04:34,204 --> 01:04:35,788
Wait, wait. Ethan, hang on now!
646
01:04:35,872 --> 01:04:37,206
Hang on. Just a second.
647
01:04:37,290 --> 01:04:40,793
You're talking about handing over active
nuclear launch codes to Wistrom?
648
01:04:40,877 --> 01:04:41,919
Yes. Reprogram the case.
649
01:04:42,003 --> 01:04:43,045
Listen… Stop!
650
01:04:43,129 --> 01:04:44,171
Just listen to what you're saying.
651
01:04:44,297 --> 01:04:45,965
You're fixating.
You're not thinking clearly.
652
01:04:46,049 --> 01:04:49,134
It's not gonna happen. I won't let it!
653
01:04:49,219 --> 01:04:50,511
33 and climbing!
654
01:04:50,637 --> 01:04:51,804
Brandt, use your head now.
655
01:04:51,888 --> 01:04:53,597
The mission is not the codes,
the mission is Hendricks.
656
01:04:53,682 --> 01:04:56,100
Then just let it play out.
Give him bad codes. Neutralize him.
657
01:04:56,184 --> 01:04:57,226
You know that won't do it.
658
01:04:57,310 --> 01:04:59,853
Failure to a terrorist
is just a rehearsal for success.
659
01:04:59,980 --> 01:05:01,313
41!
660
01:05:01,398 --> 01:05:03,649
We lose Hendricks today,
he shows up somewhere else tomorrow.
661
01:05:03,733 --> 01:05:04,817
He finds another way.
662
01:05:04,901 --> 01:05:06,360
With no IMF to stop him.
663
01:05:06,486 --> 01:05:08,654
No. It's now or never.
Now, Brandt, give me the case.
664
01:05:08,738 --> 01:05:10,906
Nothing can be left to chance.
You said that.
665
01:05:10,991 --> 01:05:12,032
You're the analyst.
666
01:05:12,158 --> 01:05:14,159
Now, tell me there's not another way
for Hendricks to get those codes.
667
01:05:14,244 --> 01:05:15,286
50!
668
01:05:15,370 --> 01:05:17,913
You tell me that this is his only avenue,
right here, right now, today.
669
01:05:17,998 --> 01:05:20,416
You tell me that, I'll walk away.
670
01:05:28,091 --> 01:05:29,758
- We go without.
- Without masks?
671
01:05:29,843 --> 01:05:31,135
- Jane needs to go.
- Ethan!
672
01:05:31,219 --> 01:05:32,261
We have no choice.
673
01:05:32,345 --> 01:05:33,929
Ethan, you'd be walking in
on Moreau unarmed.
674
01:05:34,014 --> 01:05:35,264
Face-first. Literally.
675
01:05:35,348 --> 01:05:36,390
How do we know they've met?
676
01:05:36,600 --> 01:05:38,434
- How do we know they haven't?
- Doesn't matter!
677
01:05:39,769 --> 01:05:41,103
Damn it.
678
01:05:41,354 --> 01:05:42,688
We have no choice.
679
01:06:34,157 --> 01:06:35,491
Goggles.
680
01:06:37,827 --> 01:06:39,411
What if they have met?
681
01:06:41,915 --> 01:06:43,832
Come in.
682
01:07:18,702 --> 01:07:20,953
Which one of you is Wistrom?
683
01:07:21,788 --> 01:07:23,372
Which one of you is Wistrom?
684
01:07:26,209 --> 01:07:27,543
I am.
685
01:07:29,045 --> 01:07:30,879
I admire your work.
686
01:07:46,312 --> 01:07:47,479
Sit.
687
01:07:56,698 --> 01:07:57,990
Where are my codes?
688
01:07:59,492 --> 01:08:00,993
Where are my diamonds?
689
01:08:02,162 --> 01:08:03,412
Close by.
690
01:08:04,330 --> 01:08:05,664
You have my payment?
691
01:08:05,915 --> 01:08:07,541
When I see the codes.
692
01:08:08,752 --> 01:08:10,502
Not to worry. Come in!
693
01:08:11,254 --> 01:08:12,921
I thought we could have tea.
694
01:08:15,383 --> 01:08:19,011
Mademoiselle. Messieurs.
695
01:08:20,263 --> 01:08:22,598
No diamonds, no codes.
696
01:08:23,099 --> 01:08:25,434
No codes, no diamonds.
697
01:08:29,355 --> 01:08:30,355
Kill this one.
698
01:08:30,523 --> 01:08:32,441
We didn't come alone.
699
01:08:32,776 --> 01:08:34,443
That hallway out there is a kill-box.
700
01:08:34,611 --> 01:08:35,903
You know who we work for.
701
01:08:36,029 --> 01:08:38,530
We come back with the codes,
or we don't come back.
702
01:08:40,450 --> 01:08:41,784
How good is your backup?
703
01:08:42,035 --> 01:08:43,410
The best.
704
01:08:43,536 --> 01:08:45,370
Hmm.
705
01:08:46,873 --> 01:08:49,208
I've killed the best.
706
01:08:50,126 --> 01:08:51,794
Do you care for some sugar?
707
01:08:56,132 --> 01:08:57,800
Enough. Let's get this done.
708
01:08:58,134 --> 01:09:00,552
You want payment, I want guarantees.
709
01:09:01,137 --> 01:09:02,429
When he's authenticated the codes,
710
01:09:02,555 --> 01:09:05,057
I'll make the call
and you get your diamonds.
711
01:09:05,141 --> 01:09:06,809
That or
712
01:09:07,393 --> 01:09:09,394
we all go home in buckets.
713
01:09:10,313 --> 01:09:12,815
Nobody leaves this hotel alive.
714
01:09:16,528 --> 01:09:17,528
Get the papers.
715
01:09:32,335 --> 01:09:33,669
Is there a problem?
716
01:09:34,337 --> 01:09:35,671
It's locked.
717
01:09:39,676 --> 01:09:43,512
Ah, forgive me.
There must be a key.
718
01:09:44,681 --> 01:09:46,348
One moment, huh?
719
01:09:49,102 --> 01:09:50,602
Messieurs.
720
01:10:43,656 --> 01:10:48,201
My mistake.
It is a combination, not a key.
721
01:10:48,745 --> 01:10:50,412
You tell me the numbers.
722
01:10:56,377 --> 01:10:57,419
They're good.
723
01:10:57,670 --> 01:11:04,343
Zero.
724
01:11:21,444 --> 01:11:22,694
Come on, come on, come on.
725
01:12:06,155 --> 01:12:08,407
It was a pleasure doing business with…
726
01:12:08,491 --> 01:12:10,659
Wistrom has the launch codes.
He's on the move.
727
01:12:11,160 --> 01:12:14,663
Hey, I did as you asked. I did.
Now let my family go!
728
01:12:14,914 --> 01:12:16,331
Release Leonid's family.
729
01:12:16,416 --> 01:12:17,708
Thank God.
730
01:12:17,792 --> 01:12:19,167
You can thank him in person.
731
01:12:35,018 --> 01:12:37,436
It was a pleasure
doing business with you.
732
01:12:44,360 --> 01:12:45,444
Kill him!
733
01:12:54,037 --> 01:12:55,203
Moreau's on the move!
734
01:12:56,205 --> 01:12:57,539
I've got her.
735
01:12:58,791 --> 01:12:59,833
Jane?
736
01:12:59,959 --> 01:13:01,001
She's an asset!
737
01:13:01,169 --> 01:13:02,502
I need her
738
01:13:02,628 --> 01:13:03,628
alive!
739
01:13:05,006 --> 01:13:06,173
Acknowledge!
740
01:13:06,841 --> 01:13:07,883
Acknowledge!
741
01:13:19,228 --> 01:13:22,731
Uh, Ethan, Wistrom is in the elevator.
I can't see Leonid, though.
742
01:13:24,650 --> 01:13:27,694
Benji, slow him down.
Get me an elevator.
743
01:13:40,083 --> 01:13:41,333
Find Leonid.
744
01:13:54,430 --> 01:13:57,140
Benji, I've got a lock on Wistrom.
But I can't tell.
745
01:13:57,225 --> 01:13:58,850
Is he still in the elevator?
746
01:14:00,353 --> 01:14:01,353
Benji?
747
01:14:05,358 --> 01:14:06,358
Ethan. Over?
748
01:14:06,442 --> 01:14:07,484
Benji.
749
01:14:07,568 --> 01:14:08,610
Benji, I lost…
750
01:14:08,694 --> 01:14:10,237
Ethan, can you hear me?
751
01:14:10,321 --> 01:14:11,780
Ethan, can you hear me? Over.
752
01:14:13,032 --> 01:14:14,199
Jesus!
753
01:14:20,331 --> 01:14:21,581
Sit down!
754
01:14:23,501 --> 01:14:25,210
- Watch her.
- Why me?
755
01:14:25,294 --> 01:14:26,795
Because if I do, I'll kill her.
756
01:14:56,534 --> 01:14:58,869
Hold it, Team Leader.
757
01:14:59,829 --> 01:15:02,330
Did you really think
I wouldn't catch up with you?
758
01:15:02,415 --> 01:15:04,416
You and I are not enemies.
It was a set-up…
759
01:15:04,500 --> 01:15:07,294
We'll find out your lies soon enough.
760
01:15:07,712 --> 01:15:08,920
Move it!
761
01:15:09,964 --> 01:15:11,548
I'm sorry about this.
762
01:15:34,322 --> 01:15:35,822
Leonid. Benji?
763
01:15:36,282 --> 01:15:37,324
Go for Benji.
764
01:15:37,408 --> 01:15:39,284
I've got Leonid by the elevators.
He's been shot.
765
01:15:39,368 --> 01:15:40,410
What?
766
01:15:51,214 --> 01:15:53,924
Hey, hey. Stay with me. Stay with me.
767
01:16:13,027 --> 01:16:14,569
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
768
01:16:20,952 --> 01:16:22,577
Jane! No!
769
01:19:23,926 --> 01:19:25,552
Come on. Come on.
770
01:22:19,184 --> 01:22:20,685
Now, what happened
with Moreau, Jane?
771
01:22:20,769 --> 01:22:21,811
She couldn't help us with Hendricks.
772
01:22:21,895 --> 01:22:23,396
So let's throw her off the building!
773
01:22:23,480 --> 01:22:24,522
I didn't throw her.
774
01:22:24,607 --> 01:22:25,690
Let's throw her off the building!
775
01:22:25,816 --> 01:22:28,151
She was not the mission, Jane!
776
01:22:28,235 --> 01:22:33,197
The mission was to track the file
back to Hendricks, who is in the wind
777
01:22:33,282 --> 01:22:35,408
with nuclear launch codes!
778
01:22:35,492 --> 01:22:38,286
Maybe you didn't notice the gun
she had pointed at me.
779
01:22:38,370 --> 01:22:40,580
Yeah, like you didn't notice
the open window,
780
01:22:40,664 --> 01:22:42,540
or that we're about a mile up in the air!
781
01:22:42,625 --> 01:22:44,250
It was an instinctive move.
782
01:22:44,335 --> 01:22:45,376
It doesn't matter!
783
01:22:45,461 --> 01:22:47,253
We're talking about a nuclear war.
784
01:22:47,338 --> 01:22:49,839
The asset is more important than you.
785
01:22:49,923 --> 01:22:52,258
Where do you get off telling me
how well I executed?
786
01:22:52,343 --> 01:22:54,135
We inherited you.
787
01:22:54,219 --> 01:22:56,179
You're just a bureaucrat!
788
01:22:56,263 --> 01:22:58,681
Better have good news for me.
Is he here?
789
01:22:58,766 --> 01:23:01,059
You think I need you to tell me
what the mission is?
790
01:23:01,143 --> 01:23:03,936
Yeah, I got it. Dunhill lighter.
I'll be there.
791
01:23:04,021 --> 01:23:05,688
And no one will be following me.
792
01:23:05,773 --> 01:23:07,565
Just make sure no one's following you.
793
01:23:07,650 --> 01:23:09,359
And how the hell
did the Russians find us?
794
01:23:09,443 --> 01:23:11,277
- What are you asking me for?
- Because you're communications!
795
01:23:11,362 --> 01:23:13,112
You're in charge of covering our tracks.
796
01:23:13,197 --> 01:23:16,032
You cannot afford to
make mistakes like that now, Benji.
797
01:23:16,116 --> 01:23:18,451
You're not a technician anymore.
You're a field agent.
798
01:23:18,535 --> 01:23:21,079
And you're just an "analyst."
799
01:23:21,163 --> 01:23:24,207
Right?
800
01:23:25,501 --> 01:23:27,543
Who are you really, Brandt?
801
01:23:29,213 --> 01:23:31,089
- What are you asking?
- What am I asking?
802
01:23:31,173 --> 01:23:32,882
Let me see if I can put it another way.
803
01:23:40,057 --> 01:23:44,227
How does an agent with skills like that
end up an analyst?
804
01:23:52,403 --> 01:23:54,570
Well, we all have our secrets.
805
01:23:56,073 --> 01:23:57,699
Don't we, Ethan?
806
01:24:02,621 --> 01:24:05,248
You tell me yours, I'll tell you mine.
807
01:24:24,935 --> 01:24:27,186
I have friends in the region.
Just sit tight.
808
01:24:27,271 --> 01:24:28,813
I'll send someone to get you out of here.
809
01:24:28,897 --> 01:24:30,022
What about Hendricks?
What's the plan?
810
01:24:30,107 --> 01:24:32,859
The plan was for us
to stop him together.
811
01:24:33,277 --> 01:24:35,445
Well, what are you going to do?
812
01:24:35,529 --> 01:24:36,571
Change the plan.
813
01:24:36,655 --> 01:24:38,865
Wait. That's it?
814
01:24:38,949 --> 01:24:41,868
What are you going to do,
go after him alone?
815
01:24:43,454 --> 01:24:46,581
Would you care to explain yourself,
Agent Brandt?
816
01:25:50,395 --> 01:25:53,439
I was on a protection detail in Croatia.
817
01:25:53,524 --> 01:25:56,651
Shadowing the assets,
husband and wife.
818
01:25:57,736 --> 01:25:59,612
They were never supposed to know
we were there.
819
01:25:59,696 --> 01:26:02,406
Whole thing's routine, it was a milk run.
820
01:26:05,035 --> 01:26:06,536
Three days in
821
01:26:07,704 --> 01:26:11,332
we caught wind that a Serbian hit squad
was after our couple.
822
01:26:11,416 --> 01:26:14,001
But my team had it under control.
823
01:26:14,086 --> 01:26:16,045
We knew they were coming.
824
01:26:16,672 --> 01:26:20,925
But I couldn't shake this feeling that I
should warn the couple somehow.
825
01:26:21,009 --> 01:26:23,386
I wanted to find a way to let them know.
826
01:26:25,722 --> 01:26:28,683
But, you know, orders are orders,
so I didn't.
827
01:26:33,605 --> 01:26:37,984
One day, the husband decides
to leave the hotel and go for a run,
828
01:26:38,068 --> 01:26:42,071
so I follow him,
and I leave two men with the wife.
829
01:26:43,657 --> 01:26:47,743
When I get back, my guys are
unconscious and the wife is gone.
830
01:26:49,705 --> 01:26:52,582
Local police found her body
three days later.
831
01:26:53,667 --> 01:26:55,585
What was left of her, anyway.
832
01:27:01,258 --> 01:27:03,634
That was my last day in the field.
833
01:27:04,678 --> 01:27:07,722
I couldn't face another
life-or-death situation after that.
834
01:27:07,806 --> 01:27:10,391
So what happened to the husband?
835
01:27:10,475 --> 01:27:11,642
I never saw him again.
836
01:27:13,562 --> 01:27:15,313
Until two days ago in Moscow,
837
01:27:15,397 --> 01:27:18,149
when the Secretary
introduced me to Ethan Hunt.
838
01:27:21,862 --> 01:27:25,323
No, that's not what happened.
She left him.
839
01:27:25,407 --> 01:27:28,159
Yeah, I heard that one,
too, Benji.
840
01:27:28,619 --> 01:27:31,579
But, unfortunately, I was there.
841
01:27:32,956 --> 01:27:36,751
Just like I was there
when the Secretary got the phone call
842
01:27:36,835 --> 01:27:41,172
that Ethan was in custody for killing
six Serbian nationals in cold blood.
843
01:27:41,256 --> 01:27:42,381
An unsanctioned hit.
844
01:27:42,466 --> 01:27:43,507
Yeah.
845
01:27:43,592 --> 01:27:45,343
Disavowed.
846
01:27:54,019 --> 01:27:55,269
The next thing I know,
847
01:27:56,188 --> 01:27:58,147
I'm on a plane to Dubai,
848
01:27:59,858 --> 01:28:03,277
wondering the whole time, do I tell him?
849
01:28:05,489 --> 01:28:07,156
How do I tell him?
850
01:28:09,409 --> 01:28:11,202
That I'm responsible.
851
01:28:13,789 --> 01:28:14,956
I could have warned him.
852
01:28:15,040 --> 01:28:17,041
I should have warned him.
853
01:28:19,503 --> 01:28:20,962
But I didn't.
854
01:28:22,673 --> 01:28:24,173
And she died.
855
01:28:30,639 --> 01:28:34,308
Sergei! Sergei, my friend!
856
01:28:34,393 --> 01:28:37,436
I told you I would get him here.
Didn't I say?
857
01:28:37,521 --> 01:28:38,646
How do I know it's him?
858
01:28:38,730 --> 01:28:42,191
Yes, it's him.
You trust me, I trust you. Right?
859
01:28:42,734 --> 01:28:44,193
This is the guy!
860
01:28:44,277 --> 01:28:46,946
This is the guy, the one I told you about.
861
01:28:47,030 --> 01:28:49,573
So we can take these things off.
862
01:28:54,371 --> 01:28:57,248
Sorry. He's a great guy,
but he doesn't know you like I do.
863
01:28:57,332 --> 01:29:00,376
So, you work for
the American government.
864
01:29:01,795 --> 01:29:03,295
And you're an arms dealer.
865
01:29:03,380 --> 01:29:05,715
No, no, no. Sergei. Sergei.
866
01:29:06,299 --> 01:29:10,344
He's "independent
defense coordinator." Right?
867
01:29:11,555 --> 01:29:13,514
That you are. Very classy job.
868
01:29:13,598 --> 01:29:14,682
Listen. He's a friend.
869
01:29:14,766 --> 01:29:16,308
Those diamonds are for Bogdan.
870
01:29:16,393 --> 01:29:18,436
No, no. It's okay. You can have them.
871
01:29:18,520 --> 01:29:21,647
Whatever arrangements you made with
my cousin is between you and him.
872
01:29:21,732 --> 01:29:24,608
You want something from me, you pay.
873
01:29:24,693 --> 01:29:28,946
You misunderstand.
I'm not buying. I'm selling.
874
01:29:29,698 --> 01:29:31,824
You're selling.
875
01:29:31,908 --> 01:29:33,159
Selling what?
876
01:29:33,243 --> 01:29:34,618
The future.
877
01:29:34,703 --> 01:29:37,496
Yeah, I got all I need, thank you.
878
01:29:37,581 --> 01:29:39,248
Our countries
are on the brink of war.
879
01:29:39,833 --> 01:29:41,709
War is very good for business.
880
01:29:41,793 --> 01:29:43,335
Nuclear war?
881
01:29:53,764 --> 01:29:54,847
Go on.
882
01:29:54,931 --> 01:29:56,891
I'm looking for a man
named Kurt Hendricks.
883
01:29:56,975 --> 01:29:58,601
You may know him as Cobalt.
884
01:29:58,685 --> 01:30:01,437
In either case,
I think you know what he wants.
885
01:30:01,521 --> 01:30:04,190
I'll bet he even tried
to buy it from you at some point.
886
01:30:05,609 --> 01:30:06,650
Go on.
887
01:30:06,735 --> 01:30:08,819
He has a case, he has codes.
888
01:30:09,571 --> 01:30:12,865
But they're worthless
without a tactical satellite.
889
01:30:12,949 --> 01:30:15,284
I want to know where he'd get it.
890
01:30:15,952 --> 01:30:19,455
A man with information like that
would be a potential terrorist.
891
01:30:20,373 --> 01:30:22,333
And to your government,
892
01:30:22,417 --> 01:30:26,504
a potential terrorist is a terrorist.
893
01:30:29,466 --> 01:30:30,508
If you help me,
894
01:30:31,802 --> 01:30:34,804
my friends become your friends.
895
01:30:37,933 --> 01:30:39,100
Sorry.
896
01:30:40,393 --> 01:30:42,061
I cannot help you.
897
01:30:47,567 --> 01:30:50,611
I certainly cannot tell you
that Russia quietly sold
898
01:30:50,695 --> 01:30:54,490
an obsolete tactical satellite
to a certain telecom in Mumbai.
899
01:30:56,326 --> 01:30:58,244
And whoever gave them that idea?
900
01:30:58,328 --> 01:31:02,123
An enterprising third party.
901
01:31:02,207 --> 01:31:03,707
Working on commission.
902
01:31:03,792 --> 01:31:07,044
Helping old friends. Making new ones.
903
01:31:07,712 --> 01:31:09,088
Can the satellite be shut down?
904
01:31:09,172 --> 01:31:11,090
That would take special skills,
905
01:31:12,008 --> 01:31:13,509
and you cannot do it alone.
906
01:31:39,870 --> 01:31:41,495
What's in the bags?
907
01:31:41,580 --> 01:31:42,955
It's our gear.
908
01:31:43,039 --> 01:31:44,832
How'd you get it?
909
01:31:44,916 --> 01:31:46,083
Made a friend.
910
01:31:47,210 --> 01:31:48,460
Well, I'm glad we could help.
911
01:31:48,545 --> 01:31:50,337
You could help now.
912
01:31:50,422 --> 01:31:52,298
Look, Ethan, before we…
913
01:31:52,382 --> 01:31:53,632
Whatever happened, happened.
914
01:31:54,176 --> 01:31:56,927
We still have a chance to clean this up,
but we have to do it now.
915
01:31:57,929 --> 01:32:00,139
And we have to do it together.
916
01:32:07,397 --> 01:32:08,772
Okay. So, where are we going?
917
01:32:10,525 --> 01:32:11,567
India.
918
01:32:15,030 --> 01:32:16,572
- India? India?
- Sure.
919
01:32:16,656 --> 01:32:17,740
Okay. Great.
920
01:32:21,411 --> 01:32:22,912
Love the jet.
921
01:32:23,622 --> 01:32:25,414
Wait till you see the car.
922
01:32:32,005 --> 01:32:33,047
Sidorov.
923
01:32:33,215 --> 01:32:34,757
How have you been, old friend?
924
01:32:34,925 --> 01:32:36,050
Oh, it's you.
925
01:32:37,010 --> 01:32:40,179
I've been busy with other things.
926
01:32:40,263 --> 01:32:42,223
But I'll be after you again soon enough.
927
01:32:44,768 --> 01:32:47,645
I understand you're looking
for an American…
928
01:32:47,812 --> 01:32:48,854
I am.
929
01:32:49,981 --> 01:32:55,819
You're also looking for a nuclear launch
device stolen from the Kremlin two days ago.
930
01:32:56,238 --> 01:32:57,279
I am?
931
01:32:57,530 --> 01:32:59,823
I can help you find both.
932
01:33:00,784 --> 01:33:03,744
If… we can come to an understanding.
933
01:33:09,876 --> 01:33:11,085
Brij Nath.
934
01:33:11,169 --> 01:33:13,671
Brij Nath. Playboy.
Multimedia tycoon.
935
01:33:13,755 --> 01:33:16,715
On the surface,
his entire network is state-of-the-art.
936
01:33:16,800 --> 01:33:18,717
But it's built on illegally acquired
937
01:33:18,802 --> 01:33:22,680
Cold War cast-offs, including this,
the Novosti satellite.
938
01:33:22,764 --> 01:33:24,556
Hendricks needs it
to launch a nuclear strike,
939
01:33:24,641 --> 01:33:27,142
and we have to shut it down
before he gets that chance.
940
01:33:27,227 --> 01:33:29,812
And to do that, we need to get
the access code from him.
941
01:33:29,896 --> 01:33:31,230
One way or another.
942
01:33:32,482 --> 01:33:34,024
And if I don't,
943
01:33:34,985 --> 01:33:36,527
none of this works.
944
01:33:37,821 --> 01:33:38,946
You can do this.
945
01:33:39,030 --> 01:33:40,155
Yeah.
946
01:33:40,991 --> 01:33:43,784
A week ago, I would have believed you.
947
01:33:48,999 --> 01:33:51,417
I don't blame you for what happened.
948
01:33:56,172 --> 01:33:59,842
She took someone you cared about.
That's not something you just
949
01:34:00,260 --> 01:34:01,302
let go.
950
01:34:03,013 --> 01:34:05,139
Did it make you feel better?
951
01:34:07,642 --> 01:34:10,561
When you killed the men
who killed your wife?
952
01:34:18,653 --> 01:34:20,529
We can't get them back.
953
01:34:26,911 --> 01:34:28,162
Okay, to shut down the satellite,
954
01:34:28,246 --> 01:34:31,040
we have to manually tap into
the central server.
955
01:34:31,124 --> 01:34:33,584
You'll enter through the exhaust vent,
wearing this under your suit.
956
01:34:34,836 --> 01:34:37,463
Drop down into the computer array,
and I'll catch you,
957
01:34:37,547 --> 01:34:40,841
then move you along the relay room
and you jack into the panel.
958
01:34:44,554 --> 01:34:47,139
Okay, so we enter the party
separately as guests.
959
01:34:47,223 --> 01:34:49,016
Ethan quarterbacks while Jane…
960
01:34:49,100 --> 01:34:50,601
Gets the codes from the billionaire.
961
01:34:50,685 --> 01:34:52,728
I switch off the fan,
you jump into the computer array,
962
01:34:52,812 --> 01:34:54,855
and I catch you,
you plug in the transmitter
963
01:34:54,939 --> 01:34:58,609
then Ethan feeds me the codes which I
then use to pinpoint Hendricks' location.
964
01:34:58,693 --> 01:35:01,862
Okay, but you just breezed over
something I think is really important.
965
01:35:01,946 --> 01:35:04,782
The computer array part, where I just…
966
01:35:05,825 --> 01:35:06,867
Jump?
967
01:35:07,702 --> 01:35:09,328
- And I catch you.
- Yeah.
968
01:35:09,412 --> 01:35:11,163
I don't… Why is that so hard to grasp?
969
01:35:11,831 --> 01:35:12,873
Well…
970
01:35:12,957 --> 01:35:17,669
Why? It's a 25-foot drop.
And we're using magnets.
971
01:35:17,754 --> 01:35:19,088
Yeah.
972
01:35:19,839 --> 01:35:22,925
In light of our recent efforts,
the technology's…
973
01:35:23,009 --> 01:35:24,968
The science is sound. All right?
974
01:35:25,053 --> 01:35:26,678
I'd be more worried about the heat.
975
01:35:27,972 --> 01:35:30,099
And then there's that. What heat?
976
01:35:30,892 --> 01:35:32,101
Well, it's like any computer, isn't it?
977
01:35:32,185 --> 01:35:35,187
If you switch off the fan,
it's gonna get really hot!
978
01:35:35,271 --> 01:35:36,355
Of course.
979
01:35:36,439 --> 01:35:38,065
Relatively, you know.
980
01:35:39,567 --> 01:35:43,070
Of course it will. So I'm jumping into a…
981
01:35:44,489 --> 01:35:47,449
Uh, an oven, essentially.
982
01:35:48,076 --> 01:35:49,743
Yeah. Essentially.
983
01:35:50,078 --> 01:35:52,246
But, um, I'll catch you.
984
01:35:54,124 --> 01:35:55,290
Great.
985
01:36:23,987 --> 01:36:26,488
Aapka swagat hai, sir. Welcome, sir.
986
01:37:18,166 --> 01:37:19,541
Comm check.
987
01:37:20,210 --> 01:37:22,920
Saturn's got your five-by-five, Jupiter.
988
01:37:24,547 --> 01:37:26,048
This is Pluto.
989
01:37:28,218 --> 01:37:30,302
I have arrived at the party.
990
01:37:33,723 --> 01:37:34,806
There he is.
991
01:37:46,945 --> 01:37:48,570
Get us that code.
992
01:37:57,247 --> 01:37:59,039
Venus moving in on target.
993
01:38:10,885 --> 01:38:12,219
Hook's in.
994
01:38:14,264 --> 01:38:16,265
You do make an impression.
995
01:38:20,186 --> 01:38:21,228
Why am I Pluto?
996
01:38:21,354 --> 01:38:23,188
It's not even a planet anymore.
997
01:38:23,273 --> 01:38:25,023
Well, I think Uranus is available.
998
01:38:25,108 --> 01:38:27,401
It's funny 'cause you said "anus."
999
01:38:41,791 --> 01:38:42,833
I'm in position.
1000
01:38:43,376 --> 01:38:45,168
Sending in the Rover.
1001
01:38:49,799 --> 01:38:51,008
He's moving to you.
1002
01:38:51,092 --> 01:38:52,801
Give him your back.
1003
01:38:53,678 --> 01:38:55,304
Don't want to make it too easy for him.
1004
01:38:55,388 --> 01:38:56,888
Are you gonna be talking
the whole time?
1005
01:38:58,057 --> 01:39:01,435
In 20 minutes, I want a glass of
Cuvée Louis in every guest's hand.
1006
01:39:01,519 --> 01:39:04,521
And make sure all of them have a bottle
to take home by the end of the night.
1007
01:39:04,606 --> 01:39:05,689
Sure.
1008
01:39:09,319 --> 01:39:10,527
Impressed yet?
1009
01:39:11,821 --> 01:39:13,363
I'm more of a bourbon girl.
1010
01:39:19,537 --> 01:39:20,662
I'm Brij Nath.
1011
01:39:21,164 --> 01:39:23,206
Welcome to my humble home.
1012
01:39:45,772 --> 01:39:47,356
And Rover's in position.
1013
01:39:48,691 --> 01:39:49,900
Spinning down the turbine.
1014
01:39:58,076 --> 01:39:59,117
He's e-mailing.
1015
01:39:59,786 --> 01:40:01,286
Venus. Be Venus.
1016
01:40:01,371 --> 01:40:02,704
Be Venus.
1017
01:40:11,005 --> 01:40:12,214
Husband?
1018
01:40:12,882 --> 01:40:13,924
Boyfriend?
1019
01:40:14,926 --> 01:40:16,259
More of a
1020
01:40:17,178 --> 01:40:18,220
co-worker.
1021
01:40:19,013 --> 01:40:21,014
Saturn, take the leap.
1022
01:40:25,603 --> 01:40:27,896
Okay.
1023
01:40:30,274 --> 01:40:32,150
Jumping.
1024
01:40:32,235 --> 01:40:34,152
Jumping now.
1025
01:40:36,239 --> 01:40:37,280
Jump now?
1026
01:40:37,365 --> 01:40:39,408
Yes. Commit. Jump.
1027
01:40:39,701 --> 01:40:41,368
- Jump.
- Jump.
1028
01:40:41,452 --> 01:40:43,370
- And I catch you.
- Now.
1029
01:40:46,916 --> 01:40:50,043
So, you're sure
about this suit, right, Benji?
1030
01:40:50,128 --> 01:40:51,169
Pretty sure.
1031
01:40:51,921 --> 01:40:54,715
Now you're pretty sure?
1032
01:40:55,800 --> 01:40:56,842
Jump.
1033
01:40:57,927 --> 01:41:00,095
Oh, God. All right.
1034
01:41:01,097 --> 01:41:02,723
Jump.
1035
01:41:03,516 --> 01:41:04,558
Jump!
1036
01:41:07,061 --> 01:41:08,395
Ow!
1037
01:41:22,660 --> 01:41:25,162
Jupiter, he's gone.
1038
01:41:29,625 --> 01:41:30,667
Did you jump?
1039
01:41:30,752 --> 01:41:32,627
Should I not have jumped?
1040
01:41:33,629 --> 01:41:34,671
'Cause I jumped!
1041
01:41:36,924 --> 01:41:38,216
Stand by.
1042
01:41:46,225 --> 01:41:47,726
I'm playing a hunch.
1043
01:41:48,811 --> 01:41:50,270
Don't hit me.
1044
01:42:07,663 --> 01:42:08,705
Hello?
1045
01:42:08,790 --> 01:42:10,540
My God, you are
1046
01:42:10,625 --> 01:42:12,751
a passionate creature.
1047
01:42:14,670 --> 01:42:17,631
I would like to show you
my collection of art.
1048
01:42:18,299 --> 01:42:20,133
I was waiting for you to ask.
1049
01:42:20,218 --> 01:42:21,968
Then you have to find me.
1050
01:42:22,053 --> 01:42:23,261
You're on.
1051
01:42:23,346 --> 01:42:25,514
I'm heading upstairs.
1052
01:42:43,324 --> 01:42:44,825
All right, now be careful,
1053
01:42:44,909 --> 01:42:47,118
because it's probably getting a bit hot.
1054
01:42:47,203 --> 01:42:49,579
We have to get to that satellite
before Hendricks does.
1055
01:43:04,554 --> 01:43:07,305
Look left. Look up.
1056
01:43:07,390 --> 01:43:10,058
I find your capricious passion intriguing.
1057
01:43:11,394 --> 01:43:13,562
Let me tell you one thing.
He's not your type.
1058
01:43:13,646 --> 01:43:16,898
Completely not your type.
He's completely cold. I'm hot.
1059
01:43:18,985 --> 01:43:21,361
Like all Indian men, I'm very hot.
1060
01:43:21,445 --> 01:43:22,487
Eight o'clock.
1061
01:43:22,572 --> 01:43:23,613
Hot! Very hot.
1062
01:43:23,698 --> 01:43:25,490
He's at your eight o'clock.
1063
01:43:25,575 --> 01:43:27,909
As you move towards me,
you're getting hotter.
1064
01:43:28,911 --> 01:43:31,830
Whoa. Ow! Ah! Up, up! Up, up!
1065
01:43:31,914 --> 01:43:34,374
Ah! Too much, too much, too much!
1066
01:43:38,921 --> 01:43:40,255
I see you.
1067
01:43:41,966 --> 01:43:45,510
I'd heard you have one of the finest
private collections in the world.
1068
01:43:45,595 --> 01:43:48,179
Well, at the very least, it's private.
1069
01:44:07,283 --> 01:44:09,242
Saturn? How we doing
in the relay room?
1070
01:44:09,327 --> 01:44:10,368
In position.
1071
01:44:12,705 --> 01:44:14,039
I see the satellite.
1072
01:44:20,838 --> 01:44:22,088
Can I help you, gentlemen?
1073
01:44:22,173 --> 01:44:23,757
I don't think so.
1074
01:44:30,139 --> 01:44:31,640
Need those codes, guys.
1075
01:44:40,524 --> 01:44:43,526
All originals from Chhatarpur District.
1076
01:44:46,864 --> 01:44:49,074
You know, the Tantrics believe
1077
01:44:50,660 --> 01:44:55,413
that the Swadhisthana chakra hides
our most subconscious of desires.
1078
01:45:15,559 --> 01:45:16,643
Mmm.
1079
01:45:47,383 --> 01:45:51,302
Uplink to satellite.
Reboot to original military specs.
1080
01:45:51,637 --> 01:45:53,388
Download the virus.
1081
01:46:01,230 --> 01:46:05,483
What the hell is that?
1082
01:46:05,568 --> 01:46:06,651
What the hell is what?
1083
01:46:06,736 --> 01:46:07,986
It's going haywire!
1084
01:46:08,070 --> 01:46:09,988
It's downloaded a virus
from the satellite.
1085
01:46:10,072 --> 01:46:11,281
Hendricks is killing the server
1086
01:46:11,365 --> 01:46:12,991
before we can kill the satellite.
1087
01:46:13,075 --> 01:46:15,160
Hendricks is reprogramming
the satellite.
1088
01:46:15,244 --> 01:46:18,329
He's gonna have launch
capability in five minutes!
1089
01:46:18,414 --> 01:46:20,373
- Something wrong?
- No.
1090
01:46:21,042 --> 01:46:23,209
Jane, you gotta move.
We need that code.
1091
01:46:23,294 --> 01:46:25,170
Finally we're alone.
1092
01:46:32,928 --> 01:46:35,346
Venus, now's the time. Kick his ass
1093
01:46:35,431 --> 01:46:37,098
and get the code.
1094
01:46:37,433 --> 01:46:40,602
We are alone, aren't we?
1095
01:46:41,270 --> 01:46:43,938
No one will interrupt us.
1096
01:46:48,277 --> 01:46:49,944
Move and I break your neck.
1097
01:46:50,029 --> 01:46:52,614
The override sequence
for the relay station.
1098
01:46:52,698 --> 01:46:54,991
Say it now or never speak again.
1099
01:46:55,451 --> 01:46:57,202
The codes.
1100
01:46:58,454 --> 01:47:00,747
46, 82,
1101
01:47:01,624 --> 01:47:03,124
93.
1102
01:47:06,003 --> 01:47:07,045
Benji, what happened?
1103
01:47:07,129 --> 01:47:08,880
The system's crashed! We're too late.
1104
01:47:08,964 --> 01:47:10,590
No, no, no.
He's revealed himself.
1105
01:47:10,674 --> 01:47:12,300
Benji, can you pinpoint
Hendricks' location?
1106
01:47:13,511 --> 01:47:15,553
Uh, Hendricks is signaling
out of a state-run
1107
01:47:15,638 --> 01:47:17,514
TV station 6.7 miles from here.
1108
01:47:17,598 --> 01:47:18,640
Send me the coordinates.
1109
01:47:18,724 --> 01:47:20,391
Good work, Brandt.
Now get the hell out of there.
1110
01:47:20,476 --> 01:47:21,559
Back me up!
1111
01:47:21,644 --> 01:47:23,728
Jane, tie it off with Nath
and meet me at the rally point.
1112
01:47:29,652 --> 01:47:30,735
Sleep tight
1113
01:47:31,987 --> 01:47:33,863
Faster, Benji! Just straight through!
1114
01:47:37,993 --> 01:47:39,369
Wait! Stop!
1115
01:47:39,453 --> 01:47:40,954
Take me through!
1116
01:47:41,038 --> 01:47:44,040
It's not responding! A little bit of
patience would be appreciated!
1117
01:47:59,723 --> 01:48:01,599
I can't reach the top!
1118
01:48:03,519 --> 01:48:05,395
More fan! More fan!
1119
01:48:05,479 --> 01:48:06,855
More fan!
1120
01:48:06,939 --> 01:48:08,815
There's nothing I can do! It's maxed out!
1121
01:48:26,208 --> 01:48:27,417
Brandt?
1122
01:48:27,501 --> 01:48:28,710
Brandt?
1123
01:48:30,254 --> 01:48:33,590
Next time, I get to seduce the rich guy.
1124
01:48:44,435 --> 01:48:46,644
Satellite weaponized and online.
1125
01:48:46,770 --> 01:48:49,105
Upload the new authentication codes.
1126
01:48:49,190 --> 01:48:51,149
Lock Russian Central Command
out of the system.
1127
01:48:51,609 --> 01:48:52,984
Isolate the sub.
1128
01:48:53,110 --> 01:48:57,780
We'll fire just one missile,
an apparent retaliation for the Kremlin.
1129
01:48:58,282 --> 01:49:00,033
That should start the ball rolling.
1130
01:49:00,117 --> 01:49:01,201
I'm here, Ethan.
1131
01:49:01,285 --> 01:49:03,369
How long until Hendricks
can launch a missile?
1132
01:49:04,788 --> 01:49:05,788
Less than 30 seconds!
1133
01:49:07,458 --> 01:49:09,334
We need another route.
1134
01:49:10,461 --> 01:49:12,086
Turn left up ahead,
take the alley on the right.
1135
01:49:27,353 --> 01:49:28,478
We have uplink.
1136
01:49:39,073 --> 01:49:41,658
Ethan, Hendricks
has started the launch sequence.
1137
01:49:41,742 --> 01:49:43,409
How much time until missiles are flying?
1138
01:49:43,494 --> 01:49:44,744
Three minutes!
1139
01:49:48,499 --> 01:49:49,999
We're three and a half minutes out.
1140
01:49:53,504 --> 01:49:57,340
We can make it.
1141
01:50:03,889 --> 01:50:04,931
Captain…
1142
01:50:09,687 --> 01:50:12,188
Connect to Central Command
for launch verification.
1143
01:50:12,273 --> 01:50:13,356
Right away.
1144
01:50:15,192 --> 01:50:17,860
Proceed with Operation "Iron Fist".
1145
01:50:18,028 --> 01:50:19,862
Command to Launch is confirmed.
1146
01:50:20,197 --> 01:50:22,198
Cease all further communication.
1147
01:50:22,366 --> 01:50:23,408
Over and out.
1148
01:50:25,744 --> 01:50:26,911
Next left.
1149
01:50:40,426 --> 01:50:41,467
Proceed.
1150
01:51:02,740 --> 01:51:04,949
Ethan? We're too late.
1151
01:51:05,075 --> 01:51:07,076
The missile's in the air.
1152
01:51:19,423 --> 01:51:21,174
There has to be a way
to abort the warhead.
1153
01:51:21,258 --> 01:51:23,009
If there is one,
it'll be on the launch device.
1154
01:51:23,093 --> 01:51:24,469
We're gonna get that case.
1155
01:51:35,147 --> 01:51:37,774
May there be peace on Earth.
1156
01:51:42,780 --> 01:51:44,364
Disable the relay.
1157
01:51:45,783 --> 01:51:47,825
Get Wistrom! Inside, inside!
1158
01:52:22,319 --> 01:52:24,195
Wistrom destroyed the relay.
1159
01:52:24,321 --> 01:52:25,488
Ethan went after Hendricks
and the case, but…
1160
01:52:25,572 --> 01:52:27,824
Doesn't matter if he has the case.
We can't transmit the abort codes.
1161
01:52:28,033 --> 01:52:29,075
Can you fix it?
1162
01:52:29,159 --> 01:52:31,869
Uh, yeah… It's gonna be pointless
if we don't have any power.
1163
01:52:31,995 --> 01:52:32,995
Wistrom!
1164
01:52:35,040 --> 01:52:36,707
- Jane!
- I'm okay.
1165
01:52:38,502 --> 01:52:40,753
No, you are not okay. She's hit.
1166
01:52:41,171 --> 01:52:42,755
You stay here and cover Benji.
1167
01:52:42,840 --> 01:52:45,842
Benji, get this thing rewired
and back online. I'll get the power on.
1168
01:52:45,926 --> 01:52:47,510
We can do this.
1169
01:54:10,844 --> 01:54:34,033
Ow!
1170
01:56:01,872 --> 01:56:04,707
I'm taking that briefcase!
1171
01:56:08,211 --> 01:56:09,712
No! No!
1172
01:56:57,010 --> 01:56:58,469
He's been gone too long.
1173
01:56:58,595 --> 01:57:00,012
Damn it! Listen.
1174
01:57:00,097 --> 01:57:03,099
When the power comes on,
these two drives go into this bay, okay?
1175
01:57:47,102 --> 01:57:49,687
Mission accomplished!
1176
01:58:31,188 --> 01:58:32,396
Don't touch him!
1177
01:58:39,070 --> 01:58:40,905
This one is mine.
1178
01:58:53,043 --> 01:58:55,878
So, we are not enemies.
1179
01:58:57,756 --> 01:59:00,508
The phone call
from that arms dealer in Dubai.
1180
01:59:00,759 --> 01:59:02,384
You wanted me to find you.
1181
01:59:06,389 --> 01:59:08,432
How else to believe this?
1182
01:59:16,066 --> 01:59:17,191
Hospital?
1183
01:59:19,361 --> 01:59:21,403
And in other news, eight weeks later,
1184
01:59:21,530 --> 01:59:23,280
the debate continues.
1185
01:59:23,406 --> 01:59:27,493
Eyewitnesses remain adamant
that the object was some sort of aircraft,
1186
01:59:27,577 --> 01:59:31,413
but officials with the Department of
Defense insist it was simply a meteor
1187
01:59:31,540 --> 01:59:34,250
large enough to be
visible during daylight.
1188
01:59:34,459 --> 01:59:36,418
You actually said that.
1189
01:59:36,753 --> 01:59:38,045
Out loud.
1190
01:59:38,630 --> 01:59:40,047
"Mission accomplished."
1191
01:59:40,131 --> 01:59:41,173
I said it.
1192
01:59:41,258 --> 01:59:43,801
You're still corny, Ethan.
1193
01:59:43,927 --> 01:59:46,762
I can't imagine
the look on that guy's face.
1194
01:59:48,557 --> 01:59:50,558
- Hey.
- This must be them.
1195
01:59:50,642 --> 01:59:53,936
Luther Stickell,
the firm of Carter, Dunn and Brandt.
1196
01:59:55,605 --> 01:59:59,441
I blew an entire weekend
on the bottom of the San Francisco Bay
1197
02:00:00,569 --> 02:00:02,486
no thanks to you clowns.
1198
02:00:04,823 --> 02:00:06,448
No, man, you know I got this.
1199
02:00:07,450 --> 02:00:09,910
I know. I'll see you in Kandahar.
1200
02:00:13,665 --> 02:00:15,791
Thanks for meeting me.
1201
02:00:15,917 --> 02:00:18,168
So, I hear the insurance
company's refusing
1202
02:00:18,295 --> 02:00:20,462
to pay the claim
on that car you crashed, Ethan.
1203
02:00:20,589 --> 02:00:24,174
Something about intentional 100-meter
vertical drops not being covered.
1204
02:00:24,301 --> 02:00:25,426
Go figure.
1205
02:00:29,014 --> 02:00:30,639
How's the leg?
1206
02:00:30,765 --> 02:00:31,974
Still working.
1207
02:00:32,976 --> 02:00:33,976
You?
1208
02:00:34,352 --> 02:00:35,644
Healing.
1209
02:00:37,480 --> 02:00:38,647
I'm fine, by the way.
1210
02:00:39,983 --> 02:00:41,650
I mean, I'm not actually sleeping, per se.
1211
02:00:41,943 --> 02:00:44,778
You know. Cold sweats.
Middle of the night.
1212
02:00:46,448 --> 02:00:48,991
All these people
are just happy and smiling
1213
02:00:49,117 --> 02:00:50,826
and they are completely
oblivious to the fact
1214
02:00:50,952 --> 02:00:52,995
that they were almost vaporized.
1215
02:00:54,122 --> 02:00:55,706
And if it hadn't been for…
1216
02:00:55,832 --> 02:00:57,166
Dumb luck?
1217
02:00:57,626 --> 02:00:58,709
Was it?
1218
02:01:00,045 --> 02:01:03,547
I mean, look,
we were unprepared, in the dark.
1219
02:01:04,049 --> 02:01:05,382
Disavowed.
1220
02:01:06,635 --> 02:01:08,385
And the only thing
that functioned properly
1221
02:01:09,346 --> 02:01:10,846
on that mission
1222
02:01:11,848 --> 02:01:13,349
was this team.
1223
02:01:15,352 --> 02:01:18,020
I don't know how we ended up together,
1224
02:01:19,731 --> 02:01:21,190
but I'm glad we did.
1225
02:01:28,698 --> 02:01:29,865
Your missions.
1226
02:01:30,825 --> 02:01:32,701
Choose to accept them.
1227
02:01:38,208 --> 02:01:39,875
Hey, look, I'm in.
1228
02:01:40,251 --> 02:01:41,835
Seriously. It's not as if any mission
1229
02:01:41,920 --> 02:01:44,046
is gonna be rougher
than the last one, is it?
1230
02:01:44,172 --> 02:01:46,757
I mean, that's just…
1231
02:01:46,883 --> 02:01:48,509
Bomb… Is it?
1232
02:02:06,903 --> 02:02:08,237
Thanks, Ethan.
1233
02:02:08,530 --> 02:02:09,738
Thank you.
1234
02:02:11,616 --> 02:02:12,658
Agent Hunt.
1235
02:02:12,742 --> 02:02:14,118
Agent Carter.
1236
02:02:22,752 --> 02:02:23,752
Brandt.
1237
02:02:27,424 --> 02:02:28,966
I'm not picking up that phone, Ethan,
1238
02:02:29,092 --> 02:02:31,635
because I don't think
you want me in the field.
1239
02:02:34,597 --> 02:02:36,598
I know your wife is dead.
1240
02:02:38,768 --> 02:02:40,936
I was there in Croatia.
1241
02:02:42,731 --> 02:02:44,148
I was there for one reason.
1242
02:02:44,274 --> 02:02:45,441
One.
1243
02:02:46,234 --> 02:02:47,651
And I failed.
1244
02:02:52,240 --> 02:02:53,782
It was my job to protect her.
1245
02:02:54,492 --> 02:02:55,951
How do you know she's dead?
1246
02:02:59,330 --> 02:03:00,456
There was a body.
1247
02:03:00,915 --> 02:03:02,124
Did you see it?
1248
02:03:05,795 --> 02:03:07,838
You killed those Serbians.
1249
02:03:07,964 --> 02:03:09,006
I had to get her back.
1250
02:03:09,132 --> 02:03:10,632
You were sent to Rankow Prison.
1251
02:03:10,759 --> 02:03:12,509
That was a sacrifice
I was willing to make.
1252
02:03:12,635 --> 02:03:15,429
IMF suspected Hendricks
had people in Rankow.
1253
02:03:18,141 --> 02:03:20,809
And six dead Serbians
was the ideal cover.
1254
02:03:22,645 --> 02:03:24,480
Waste not, want not.
1255
02:03:41,498 --> 02:03:43,624
The Secretary never told me.
1256
02:03:46,878 --> 02:03:50,714
I accepted the Rankow Prison mission
on one condition:
1257
02:03:50,840 --> 02:03:53,008
That no one could know
she was still alive.
1258
02:03:54,636 --> 02:03:56,887
But you're telling me.
1259
02:04:05,021 --> 02:04:07,523
When did you find out
that I was in Croatia?
1260
02:04:08,191 --> 02:04:10,192
I pulled your file after India.
1261
02:04:11,027 --> 02:04:12,236
Right.
1262
02:04:14,197 --> 02:04:16,740
So you had to fake your wife's death.
1263
02:04:17,575 --> 02:04:20,994
As long as we were together,
she could never be safe.
1264
02:04:21,913 --> 02:04:24,706
It wasn't your job to protect her, Brandt.
1265
02:04:27,210 --> 02:04:28,502
It's mine.
1266
02:04:30,713 --> 02:04:31,755
Okay.
1267
02:04:35,718 --> 02:04:37,052
So we're good.
1268
02:04:38,346 --> 02:04:39,721
We're good.
1269
02:05:39,449 --> 02:05:41,158
Come on!
1270
02:06:01,137 --> 02:06:02,221
Good evening, Mr. Hunt.
1271
02:06:02,305 --> 02:06:06,683
36 hours ago, there was a breach
in our military's communication network.
1272
02:06:06,809 --> 02:06:10,187
Now, an emerging terror
organization known as The Syndicate
1273
02:06:10,313 --> 02:06:13,982
has control of our entire drone fleet.
Their targets: Unknown.
1274
02:06:14,275 --> 02:06:16,985
Your mission,
should you choose to accept it…
84255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.