Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,633 --> 00:01:46,233
- Morning.
- Morning.
2
00:01:46,233 --> 00:01:47,700
Hi, there.
3
00:02:34,800 --> 00:02:35,867
- Anika, Grady.
4
00:02:37,533 --> 00:02:39,233
Where's Mahesh?
5
00:02:39,233 --> 00:02:41,300
He's supposed to be here by now.
6
00:02:41,300 --> 00:02:43,133
- His car's here.
7
00:02:43,133 --> 00:02:45,067
I'll check the summer house.
8
00:03:17,867 --> 00:03:20,167
- Aluminum, that's
fine, I know that one.
9
00:03:20,167 --> 00:03:21,500
Tin, tin's fine.
10
00:03:22,600 --> 00:03:23,433
Gold.
11
00:03:26,233 --> 00:03:27,167
Oh!
12
00:03:27,167 --> 00:03:28,533
Hey, you, give me back my gold!
13
00:03:29,733 --> 00:03:31,500
Oh no, not you,
Mrs. Willis, it's...
14
00:03:32,500 --> 00:03:34,267
Hey, you, give me back my gold.
15
00:03:55,333 --> 00:03:56,633
- When was the
Ponte Vechhio built?
16
00:03:56,633 --> 00:04:01,067
- It first appeared in
a document in 996 ad.
17
00:04:01,067 --> 00:04:02,167
- Come on, come on, Leo.
18
00:04:02,167 --> 00:04:03,533
Details, details.
19
00:04:03,533 --> 00:04:04,733
One more.
20
00:04:05,933 --> 00:04:07,500
How small is an atom?
21
00:04:07,500 --> 00:04:08,433
- Very.
22
00:04:08,433 --> 00:04:09,833
Leo, how small?
23
00:04:09,833 --> 00:04:11,100
- Really rather titchy.
24
00:04:13,067 --> 00:04:14,767
- No, every second counts.
25
00:04:14,767 --> 00:04:15,967
How small is an atom?
26
00:04:15,967 --> 00:04:19,733
- .00000001 of a
millimeter in diameter.
27
00:04:19,733 --> 00:04:20,567
- Okay.
28
00:04:21,633 --> 00:04:23,833
We can do some more on a walk.
29
00:04:23,833 --> 00:04:25,233
Time to make your mom proud.
30
00:04:33,233 --> 00:04:34,633
- Victim: Mahesh Sidana.
31
00:04:36,200 --> 00:04:37,300
Head of the local school.
32
00:04:37,300 --> 00:04:39,267
The wife found the body.
33
00:04:39,267 --> 00:04:41,433
He'd been collecting
butterflies.
34
00:04:43,700 --> 00:04:45,233
Circulus?
35
00:04:45,233 --> 00:04:47,400
- It's an IQ society.
36
00:04:47,400 --> 00:04:50,233
A membership club for
people of high intelligence.
37
00:04:50,233 --> 00:04:52,300
It was founded here
in the village.
38
00:04:52,300 --> 00:04:55,100
They use the school
during the holidays.
39
00:04:55,100 --> 00:04:56,933
- Maybe we should join, sir.
40
00:04:56,933 --> 00:04:58,800
I'm a bit of a legend
at pop quizzes.
41
00:04:58,800 --> 00:05:00,333
Unbeatable.
42
00:05:02,267 --> 00:05:04,633
Circulus exams are a
little more demanding
43
00:05:04,633 --> 00:05:05,967
than a pop quiz, Winter.
44
00:05:06,900 --> 00:05:08,200
- Ah.
45
00:05:11,967 --> 00:05:13,233
Well, that's odd.
46
00:05:13,233 --> 00:05:15,067
Someone's lost a butterfly.
47
00:05:16,300 --> 00:05:17,933
- Stunning.
48
00:05:17,933 --> 00:05:20,767
- I think you'll find
the butterfly's quite
attractive, too.
49
00:05:24,633 --> 00:05:26,067
- Hey, you two.
50
00:05:26,067 --> 00:05:26,967
All set?
51
00:05:26,967 --> 00:05:27,867
- I think so.
52
00:05:29,067 --> 00:05:31,700
- You know it's a waste
of time, don't you?
53
00:05:31,700 --> 00:05:34,467
- There are those who thought
who think differently.
54
00:05:36,133 --> 00:05:37,267
- Of course, sir.
55
00:05:38,467 --> 00:05:39,300
- Test me.
56
00:05:43,967 --> 00:05:45,733
- Latin name for small coppers.
57
00:05:45,733 --> 00:05:47,200
- Lycaena phlaeas.
58
00:05:47,200 --> 00:05:48,067
- And one.
59
00:05:50,067 --> 00:05:50,933
- Bye!
60
00:05:50,933 --> 00:05:53,767
- Mary's virgin explanation made
61
00:05:53,767 --> 00:05:57,100
Joseph suspect
upstairs neighbors.
62
00:05:57,100 --> 00:05:58,067
And why wouldn't they?
63
00:05:58,067 --> 00:05:58,900
- Hi.
64
00:05:58,900 --> 00:05:59,733
Oh.
65
00:06:01,533 --> 00:06:02,967
- You're studying
the exam again?
66
00:06:02,967 --> 00:06:04,900
Eddie, will you never learn?
67
00:06:04,900 --> 00:06:06,933
- I just did, I have learned.
68
00:06:06,933 --> 00:06:08,800
I've learned so much my
head's gonna explode.
69
00:06:18,533 --> 00:06:21,233
- Who in their right
mind chooses to be
surrounded by death?
70
00:06:27,100 --> 00:06:28,267
- Popped his clogs.
71
00:06:30,867 --> 00:06:32,467
- An earth auger
drill bit powered
72
00:06:32,467 --> 00:06:33,833
through the pericardial cavity
73
00:06:33,833 --> 00:06:36,267
might have had
something to do with it.
74
00:06:36,267 --> 00:06:37,933
Pre-porridge.
75
00:06:37,933 --> 00:06:39,633
- Paint's still slightly tacky.
76
00:06:39,633 --> 00:06:42,067
Painted pre-porridge presumably.
77
00:06:42,067 --> 00:06:44,200
- There's no sign
of forced entry.
78
00:06:44,200 --> 00:06:46,133
- So, either the
doors were unlocked
79
00:06:46,133 --> 00:06:48,067
or the killer had a key.
80
00:06:48,067 --> 00:06:49,133
Signs of a struggle.
81
00:06:49,133 --> 00:06:51,300
- This might've been useful.
82
00:06:51,300 --> 00:06:52,833
Ethyl acetate.
83
00:06:52,833 --> 00:06:54,600
He was asphyxiated.
84
00:06:54,600 --> 00:06:56,500
- It's used in killing jars.
85
00:06:56,500 --> 00:06:58,167
That's what you
keep butterflies in.
86
00:06:58,167 --> 00:07:00,233
You douse a bit cotton ball
and drop it in there, too.
87
00:07:00,233 --> 00:07:01,433
It kills without marking.
88
00:07:01,433 --> 00:07:03,533
- I had no idea
you were an expert.
89
00:07:03,533 --> 00:07:05,133
- Did it in Biology.
90
00:07:05,133 --> 00:07:07,433
See, it's not just pop quizzes.
91
00:07:07,433 --> 00:07:09,567
Should we call it one
92
00:07:09,567 --> 00:07:10,500
- We did the one
93
00:07:10,500 --> 00:07:11,733
where you take a dead frog,
94
00:07:11,733 --> 00:07:13,700
stick electrodes in it
and make his legs kick.
95
00:07:15,700 --> 00:07:18,467
Weird things, butterflies,
according to my fella.
96
00:07:18,467 --> 00:07:20,533
Nature's proof of reincarnation.
97
00:07:25,167 --> 00:07:28,067
- Why kill someone in the
manner of a caught butterfly?
98
00:07:29,667 --> 00:07:32,067
Notice any thing in particular?
99
00:07:32,067 --> 00:07:35,533
The black edging,
copper orange wings.
100
00:07:36,833 --> 00:07:38,567
It's the butterfly
from the poster.
101
00:07:40,333 --> 00:07:42,167
A Small Copper, I believe.
102
00:07:44,067 --> 00:07:44,900
One
103
00:08:06,100 --> 00:08:08,133
- Welcome to Circulus.
104
00:08:08,133 --> 00:08:11,233
In this, our 20th
anniversary year.
105
00:08:11,233 --> 00:08:14,400
In which time our
community has come far
106
00:08:14,400 --> 00:08:17,400
and you are all
welcome to join us.
107
00:08:17,400 --> 00:08:18,500
Or try to.
108
00:08:21,300 --> 00:08:23,100
General knowledge today,
109
00:08:23,100 --> 00:08:26,333
mathematics and lateral
thinking tomorrow.
110
00:08:28,500 --> 00:08:31,300
- Mahesh went collecting
in the meadows
111
00:08:31,300 --> 00:08:34,833
and I was at an
editorial meeting.
112
00:08:35,700 --> 00:08:37,233
I edit the local newspaper.
113
00:08:39,300 --> 00:08:41,067
We have an office
in Newton Magna.
114
00:08:42,233 --> 00:08:43,500
So what
brought you home?
115
00:08:44,633 --> 00:08:46,333
- Grady Palmerston rang,
he said that Mahesh
116
00:08:46,333 --> 00:08:47,900
hadn't turned up to invigilate.
117
00:08:49,333 --> 00:08:52,067
- Tell me, would your summer
house normally be locked?
118
00:08:52,067 --> 00:08:53,267
- Absolutely.
119
00:08:53,267 --> 00:08:55,200
He kept the key with
him at all times.
120
00:08:57,267 --> 00:08:58,933
- At school in
his desk, I think.
121
00:08:58,933 --> 00:09:00,867
- Your husband wasn't the
only person interested
122
00:09:00,867 --> 00:09:02,367
in butterflies.
123
00:09:02,367 --> 00:09:04,300
We saw a young woman
in the village.
124
00:09:04,300 --> 00:09:05,900
- Penny Kingdom.
125
00:09:05,900 --> 00:09:07,500
Biology teacher.
126
00:09:07,500 --> 00:09:09,133
She runs a lepidoptery group.
127
00:09:09,133 --> 00:09:10,933
Was your
husband a part of that?
128
00:09:10,933 --> 00:09:12,267
- No.
129
00:09:12,267 --> 00:09:14,067
He kept his hobby to himself.
130
00:09:17,867 --> 00:09:20,200
Oh, someone shoved them
through the letterbox.
131
00:09:20,200 --> 00:09:21,400
Any idea who?
132
00:09:21,400 --> 00:09:22,800
- No.
133
00:09:22,800 --> 00:09:24,767
There has been a campaign.
134
00:09:24,767 --> 00:09:29,067
I guess nobody likes a club who
won't have them as a member.
135
00:09:30,767 --> 00:09:32,867
- Yes, a founding member.
136
00:09:35,800 --> 00:09:39,533
- So, if this
campaign escalated,
137
00:09:41,233 --> 00:09:43,133
your husband might
have been a target.
138
00:09:46,867 --> 00:09:49,067
A lot of mint in that room,
strange, don't you think?
139
00:09:49,067 --> 00:09:50,433
- Not really.
140
00:09:50,433 --> 00:09:51,633
Her husband who was
obsessed with butterflies
141
00:09:51,633 --> 00:09:53,400
but kept his collection
in the summer house.
142
00:09:53,400 --> 00:09:55,100
Mint repels insects.
143
00:09:55,100 --> 00:09:58,900
She's not a fan of insects
or maybe her husband.
144
00:09:58,900 --> 00:10:00,633
- Very good, two-one.
145
00:10:00,633 --> 00:10:02,400
We'll need background
checks on Mrs. Sidana
146
00:10:02,400 --> 00:10:04,967
and look into the butterfly
group and Circulus.
147
00:10:04,967 --> 00:10:06,300
- I'll take the lepidopterous.
148
00:10:06,300 --> 00:10:07,400
- I thought you might.
149
00:10:22,433 --> 00:10:23,600
- Local heads.
150
00:10:24,767 --> 00:10:26,033
Who will you get
to replace Mahesh?
151
00:10:26,033 --> 00:10:27,633
- If I knew that I wouldn't
152
00:10:27,633 --> 00:10:29,433
have asked for
the list, Celeste.
153
00:10:29,433 --> 00:10:32,167
Find Luke, it's time he
pulled his finger out.
154
00:10:32,167 --> 00:10:34,067
- I'm meant to be at work.
155
00:10:34,067 --> 00:10:36,300
- I'm not going
to sack you, am I?
156
00:10:46,133 --> 00:10:48,033
- Morning.
- Morning, Luke.
157
00:10:48,033 --> 00:10:48,900
Pint of Grace Ale?
158
00:11:15,233 --> 00:11:17,600
- Quite a detective
finding me here.
159
00:11:17,600 --> 00:11:19,067
- Your directions were good.
160
00:11:23,500 --> 00:11:24,933
- Sorry to hear about Mahesh.
161
00:11:26,100 --> 00:11:28,800
Anika told Grady,
Grady told his wife,
162
00:11:28,800 --> 00:11:31,800
and Grady and Celeste
told the world.
163
00:11:31,800 --> 00:11:33,700
- Mr. Sidana was
your boss, wasn't he?
164
00:11:33,700 --> 00:11:36,300
I gather he wasn't a member
of your butterfly group?
165
00:11:37,433 --> 00:11:40,600
- He liked to trap, kill
and pin butterflies.
166
00:11:40,600 --> 00:11:42,933
We believed butterflies
are better alive than dead.
167
00:11:42,933 --> 00:11:44,533
I gather
some are missing.
168
00:11:44,533 --> 00:11:46,967
- Yeah, some Small Coppers.
169
00:11:46,967 --> 00:11:48,267
They normally
thrive I this area,
170
00:11:48,267 --> 00:11:50,233
but this year none, not one.
171
00:11:50,233 --> 00:11:53,600
I think someone's poisoning
the land with pesticides.
172
00:11:55,400 --> 00:11:56,767
- Because people
in Little Crosby
173
00:11:56,767 --> 00:11:58,233
don't care about
the environment.
174
00:11:58,233 --> 00:12:00,300
They're only interested
in someones like you.
175
00:12:01,900 --> 00:12:03,433
- It's everything I hate.
176
00:12:03,433 --> 00:12:05,533
What it represents.
177
00:12:05,533 --> 00:12:09,600
It's divisive, it's aloof,
it's a clique, it's a cult.
178
00:12:09,600 --> 00:12:10,967
- Yeah, but apart from that.
179
00:12:13,067 --> 00:12:14,900
You wouldn't happen
to know anything
180
00:12:14,900 --> 00:12:17,100
about anti-Circulus
leaflets, would you?
181
00:12:18,867 --> 00:12:20,400
Who else was a member
of your butterfly group?
182
00:12:20,400 --> 00:12:21,967
You said we.
183
00:12:21,967 --> 00:12:23,900
- Me and Luke Fawcett, mainly.
184
00:12:23,900 --> 00:12:25,100
He's an English teacher.
185
00:12:26,067 --> 00:12:26,900
Well, was.
186
00:12:28,067 --> 00:12:29,633
He lives in a caravan
in the next meadow.
187
00:12:31,100 --> 00:12:32,667
- Oh, he was sacked last year.
188
00:12:34,633 --> 00:12:35,500
- Mahesh.
189
00:12:50,100 --> 00:12:50,900
- Luke!
190
00:12:51,933 --> 00:12:53,800
Luke, are you in there?
191
00:12:57,467 --> 00:12:58,267
Luke!
192
00:13:42,633 --> 00:13:44,400
- I'm looking for
Grady Palmerston.
193
00:13:44,400 --> 00:13:46,067
Detective Chief
Inspector Barnaby.
194
00:13:46,067 --> 00:13:47,233
- I'm Palmerston.
195
00:13:47,233 --> 00:13:48,700
About Mahesh?
196
00:13:48,700 --> 00:13:51,600
- Perhaps we can talk outside.
197
00:13:51,600 --> 00:13:54,300
- I have an exam to invigilate.
198
00:13:54,300 --> 00:13:57,233
- I have a murder
investigation to pursue.
199
00:13:57,233 --> 00:14:00,433
- The word invigilate
comes from vigilare,
200
00:14:00,433 --> 00:14:02,467
to watch over.
201
00:14:02,467 --> 00:14:04,400
I can't do that from outside.
202
00:14:05,333 --> 00:14:06,800
- Of course.
203
00:14:06,800 --> 00:14:07,800
Silly me.
204
00:14:08,967 --> 00:14:10,767
I'll just have to
stop the exam, then.
205
00:14:15,833 --> 00:14:17,067
Do you have any idea
why someone might
206
00:14:17,067 --> 00:14:18,233
want to kill Mr. Sidana?
207
00:14:19,200 --> 00:14:20,567
- Nope.
208
00:14:20,567 --> 00:14:23,467
Mahesh was too ineffectual
to have enemies.
209
00:14:23,467 --> 00:14:25,500
- Perhaps he wasn't
the ultimate target.
210
00:14:25,500 --> 00:14:27,267
I've seen the leaflets.
211
00:14:27,267 --> 00:14:28,733
- Oh, ignorant nonsense.
212
00:14:28,733 --> 00:14:31,633
We're the perfect meritocracy
with a global membership.
213
00:14:31,633 --> 00:14:33,900
The people who wish us to
fail are barely capable
214
00:14:33,900 --> 00:14:37,400
of committing pen to
paper, let alone murder.
215
00:14:37,400 --> 00:14:39,333
- You see murder as a
feat of intelligence,
216
00:14:39,333 --> 00:14:40,533
do you, Mr. Palmerston?
- I see this one
217
00:14:40,533 --> 00:14:41,633
as irrelevant.
218
00:14:42,967 --> 00:14:45,400
I should look closer
to home if I were you.
219
00:14:47,100 --> 00:14:48,100
Why?
220
00:14:48,100 --> 00:14:49,333
- I own the Courier.
221
00:14:49,333 --> 00:14:52,333
I brought Anika out of
premature retirement
222
00:14:52,333 --> 00:14:55,567
Mahesh was spitting about it.
223
00:14:56,733 --> 00:14:59,833
Preferred his wife
at home cooking.
224
00:14:59,833 --> 00:15:02,767
- Are you suggesting Anika
Sidana killed her husband?
225
00:15:02,767 --> 00:15:07,633
- I'm saying Mahesh was dull
enough to drive anyone crazy.
226
00:15:07,633 --> 00:15:10,367
- A minute ago he was too
ineffectual to have enemies.
227
00:15:12,833 --> 00:15:16,633
- There was a man pacing
nervously outside.
228
00:15:16,633 --> 00:15:17,700
- That'll be Carlton.
229
00:15:20,067 --> 00:15:21,067
Leo's father.
230
00:15:29,067 --> 00:15:31,500
- Miss Kingdom didn't see
eye-to-eye with the victim,
231
00:15:31,500 --> 00:15:33,467
neither did English
teacher Luke Fawcett.
232
00:15:33,467 --> 00:15:35,267
According to Penny,
he was sacked
233
00:15:35,267 --> 00:15:38,400
and now lives in a caravan
close to Troy Vale.
234
00:15:38,400 --> 00:15:41,300
- Where the victim
went butterfly
collecting this morning.
235
00:15:42,300 --> 00:15:43,100
Penny?
236
00:15:44,500 --> 00:15:47,133
We should have a word with
Mr. Fawcett, but first
237
00:15:47,133 --> 00:15:49,933
I want to find the
spare summer house key.
238
00:15:51,367 --> 00:15:54,800
If you can crack this code
to Mr. Sidana's office.
239
00:15:54,800 --> 00:15:56,800
Seeing as you're the clever one.
240
00:15:56,800 --> 00:15:57,633
- Well.
241
00:16:15,767 --> 00:16:16,700
- Go ahead.
242
00:16:18,600 --> 00:16:19,400
- 1832.
243
00:16:23,967 --> 00:16:25,333
Oh.
244
00:16:25,333 --> 00:16:26,167
Two-two.
245
00:16:36,200 --> 00:16:37,733
- Window's been broken in.
246
00:16:44,267 --> 00:16:46,867
- And there's no sign of a key.
247
00:16:50,467 --> 00:16:52,133
- Luke, Grady needs you.
248
00:16:52,133 --> 00:16:53,733
Mahesh has been killed.
249
00:16:55,100 --> 00:16:56,933
- Well why does that
mean that Grady needs me?
250
00:16:56,933 --> 00:16:58,567
He's got you.
251
00:16:58,567 --> 00:17:00,967
- But, you're a member, I'm not.
252
00:17:00,967 --> 00:17:02,133
- Right, there is that.
253
00:17:04,600 --> 00:17:05,400
I'm a bit busy.
254
00:17:12,533 --> 00:17:14,900
And if you are
planning a barbecue this weekend
255
00:17:14,900 --> 00:17:17,367
I would hold fire for awhile.
256
00:17:17,367 --> 00:17:18,833
The whole of the region
257
00:17:18,833 --> 00:17:21,067
will be covered in cloud
for the next couple of days.
258
00:17:21,067 --> 00:17:23,433
Same go--
259
00:18:04,967 --> 00:18:05,800
Hello?
260
00:18:15,600 --> 00:18:16,533
Ginny?
261
00:18:18,600 --> 00:18:19,433
- School.
262
00:18:20,500 --> 00:18:22,400
It's Leo's first exam.
263
00:18:22,400 --> 00:18:24,333
- Well, you're meant to be here!
264
00:18:26,700 --> 00:18:29,767
Nothing good ever
came out of Circulus.
265
00:18:32,133 --> 00:18:33,733
- It went really good actually.
266
00:18:37,300 --> 00:18:38,500
Did you answer every question?
267
00:18:38,500 --> 00:18:39,433
- It was fine, yeah.
268
00:18:40,933 --> 00:18:42,967
- Science, maps and hurricanes.
269
00:18:42,967 --> 00:18:44,333
- Yes!
270
00:18:44,333 --> 00:18:45,300
Come on, now, home.
271
00:18:48,767 --> 00:18:51,767
Do you won the Nobel Prize
for literature in 1907?
272
00:18:54,300 --> 00:18:56,067
- No, I don't think it was me.
273
00:18:56,067 --> 00:18:57,667
I thought maybe Rudyard Kipling.
274
00:18:58,533 --> 00:19:00,067
- Hey, Winter, Birgitte Poulsen.
275
00:19:00,067 --> 00:19:02,067
- From the Copenhagen
Police, I've heard a lot.
276
00:19:02,067 --> 00:19:03,067
Nice to meet you.
277
00:19:03,067 --> 00:19:04,333
- I'm flattered.
278
00:19:04,333 --> 00:19:06,333
- But why are you
here in Midsomer?
279
00:19:06,333 --> 00:19:07,967
- To join Circulus, of course.
280
00:19:55,667 --> 00:19:56,967
- Thank you.
281
00:19:56,967 --> 00:19:58,467
- I--
282
00:19:58,467 --> 00:20:00,000
- Well, I looked for him and
he wasn't at the caravan.
283
00:20:00,000 --> 00:20:00,867
I did eventually
find him in the pub.
284
00:20:00,867 --> 00:20:03,200
- Yes.
285
00:20:03,200 --> 00:20:05,700
Why didn't you
get him out of there?
286
00:20:05,700 --> 00:20:07,933
- I know about Circulus
from my father.
287
00:20:07,933 --> 00:20:09,933
I thought I might give it a go.
288
00:20:09,933 --> 00:20:12,367
- You should've let me know,
you could've stayed with us.
289
00:20:12,367 --> 00:20:15,100
- I rather like the sound
of Eddie's Bed and Breakfast
290
00:20:15,100 --> 00:20:18,067
and I didn't want to
impose, you are a busy man.
291
00:20:18,067 --> 00:20:20,400
Has someone else been poisoned?
292
00:20:20,400 --> 00:20:22,667
Mahesh Sidana perhaps?
293
00:20:22,667 --> 00:20:26,100
On the exam documentation
he was named as invigilator,
294
00:20:26,100 --> 00:20:29,200
and yet Mr. Palmerson
stood in for him.
295
00:20:29,200 --> 00:20:32,633
- Inspector Poulsen is
a very find detective.
296
00:20:32,633 --> 00:20:34,333
- Very fine, indeed.
297
00:20:34,333 --> 00:20:35,600
John couldn't stop
talking about you
298
00:20:35,600 --> 00:20:36,867
when he came back
from Copenhagen.
299
00:20:36,867 --> 00:20:37,833
Sarah.
300
00:20:37,833 --> 00:20:39,133
- My wife.
301
00:20:39,133 --> 00:20:39,967
- My pleasure.
302
00:20:41,100 --> 00:20:43,033
So this is a family
affair, is it?
303
00:20:43,033 --> 00:20:44,633
- I didn't think it was, no.
304
00:20:44,633 --> 00:20:46,133
- Grady Palmerston
rang, he needs someone
305
00:20:46,133 --> 00:20:47,600
to invigilate a mark.
306
00:20:47,600 --> 00:20:49,733
Apparently someone
killed Mahesh Sidana.
307
00:20:51,833 --> 00:20:53,433
I can't stop, come
for dinner tonight?
308
00:20:53,433 --> 00:20:54,267
You, too, Jamie.
309
00:20:54,267 --> 00:20:55,233
Eight o'clock.
310
00:20:55,233 --> 00:20:56,267
- Great.
311
00:20:56,267 --> 00:20:57,167
- Lovely.
- Lovely.
312
00:20:57,167 --> 00:20:58,233
- Super.
- See you later.
313
00:20:58,233 --> 00:20:59,000
- See ya.
314
00:21:01,200 --> 00:21:04,067
- Yeah, see you.
315
00:21:10,500 --> 00:21:12,933
- I have absolutely no idea.
316
00:21:14,367 --> 00:21:16,533
We have to speak
with Luke Fawcett.
317
00:21:16,533 --> 00:21:18,600
- I gather he's in the pub.
318
00:21:18,600 --> 00:21:19,400
Three-two.
319
00:22:29,433 --> 00:22:31,067
- Okay, thank you.
320
00:22:31,067 --> 00:22:32,767
Forensics have found
a partial fingerprint
321
00:22:32,767 --> 00:22:34,200
on the broken window.
322
00:22:34,200 --> 00:22:36,200
- Tech team have emailed
through Anika's phone records.
323
00:22:36,200 --> 00:22:37,467
They seem to stack up.
324
00:22:37,467 --> 00:22:38,300
- Oh.
325
00:22:43,300 --> 00:22:46,167
Mr. Fawcett, DCI
Barnaby, DS Winter.
326
00:22:46,167 --> 00:22:48,800
Where were you first
thing this morning?
327
00:22:48,800 --> 00:22:52,600
- Um, um, the caravan
and then here.
328
00:22:52,600 --> 00:22:54,067
Is this about Mahesh?
329
00:22:54,067 --> 00:22:55,300
- Did you see him this morning.
330
00:22:55,300 --> 00:22:57,667
- Yes, first thing,
about sevenish.
331
00:22:57,667 --> 00:22:59,567
We didn't chat.
332
00:22:59,567 --> 00:23:01,067
- Fellow butterfly enthusiasts,
333
00:23:01,067 --> 00:23:04,100
fellow teachers, I woulda
thought you had a lot in common.
334
00:23:04,100 --> 00:23:06,600
- I'm sure you know our history.
335
00:23:06,600 --> 00:23:08,133
Otherwise you wouldn't be here.
336
00:23:12,067 --> 00:23:14,767
- Because he was a slave
to the national curriculum.
337
00:23:14,767 --> 00:23:18,233
I believe in freedom
of expression and
not limiting peoples
338
00:23:18,233 --> 00:23:20,433
to pedantic rules and
out-modish principles.
339
00:23:20,433 --> 00:23:22,067
- You seem to get on okay here.
340
00:23:25,067 --> 00:23:27,667
- Yes, well, times change.
341
00:23:27,667 --> 00:23:30,533
- Can't be easy losing your job.
342
00:23:30,533 --> 00:23:32,233
- I've never been happier.
343
00:23:32,233 --> 00:23:33,400
No, I should thank him.
344
00:23:34,767 --> 00:23:36,933
Did you see
anyone else this morning?
345
00:23:36,933 --> 00:23:38,633
- Only the woman
following Mahesh.
346
00:23:40,533 --> 00:23:41,933
- I've no idea.
347
00:23:41,933 --> 00:23:43,433
I've never seen her before.
348
00:23:43,433 --> 00:23:48,167
About 40, blondish
hair, long green coat.
349
00:23:58,467 --> 00:24:00,767
- Someone's snooping around.
350
00:24:02,300 --> 00:24:04,067
And you're meant to be here!
351
00:24:04,067 --> 00:24:05,100
- I have to focus on Leo.
352
00:24:05,100 --> 00:24:08,067
The boy, he needs air.
353
00:24:08,067 --> 00:24:09,067
Not Circulus.
354
00:24:09,067 --> 00:24:11,133
- Noticeably our money.
355
00:24:11,133 --> 00:24:12,267
Grady's being a pain.
356
00:24:14,333 --> 00:24:16,067
Could I get an advance?
357
00:24:16,067 --> 00:24:19,067
- I may be old, but
do I look stupid?
358
00:24:19,067 --> 00:24:20,533
- You'd be doing me a favor.
359
00:24:20,533 --> 00:24:23,333
- Giving you a job
was doing you a favor.
360
00:24:59,767 --> 00:25:00,767
- Oh, Eddie!
361
00:25:02,167 --> 00:25:06,200
Is it possible I can have
a cup of tea, please?
362
00:25:06,200 --> 00:25:07,333
- Course.
363
00:25:07,333 --> 00:25:08,200
Follow me.
364
00:25:08,200 --> 00:25:09,067
- Yes.
365
00:25:10,933 --> 00:25:12,400
- How did you find
the general knowledge?
366
00:25:14,700 --> 00:25:15,800
- It was tough.
367
00:25:17,100 --> 00:25:19,133
I really need to shine tomorrow.
368
00:25:21,500 --> 00:25:23,933
Although math has never
been my strong suit.
369
00:25:23,933 --> 00:25:26,233
Well, and neither
has lateral thinking.
370
00:25:26,233 --> 00:25:29,067
I mean, how are you supposed
to prepare for that?
371
00:25:29,067 --> 00:25:29,833
- Practice.
372
00:25:31,233 --> 00:25:35,200
Listen, you're in a room
and there are two ways out.
373
00:25:35,200 --> 00:25:39,300
One is engulfed in flames,
the other one is full of lions
374
00:25:39,300 --> 00:25:40,967
that haven't eaten
for two months.
375
00:25:40,967 --> 00:25:42,967
Which way do you go?
376
00:25:42,967 --> 00:25:43,867
- Engulfed in flames.
377
00:25:43,867 --> 00:25:45,067
- Yes.
378
00:25:45,067 --> 00:25:45,767
Oh, that's
not good, is it?
379
00:25:45,767 --> 00:25:47,067
- No.
380
00:25:47,067 --> 00:25:48,067
- Mind.
381
00:25:48,067 --> 00:25:49,267
Neither are hungry lions.
382
00:25:51,500 --> 00:25:53,833
I know, is there a trap door?
383
00:25:53,833 --> 00:25:55,067
- Oh, I'm afraid not.
384
00:25:57,500 --> 00:25:58,867
- I give up.
385
00:25:58,867 --> 00:26:01,667
- You go towards the
lions because if they
386
00:26:01,667 --> 00:26:05,467
haven't eaten for two
months they're already dead.
387
00:26:05,467 --> 00:26:09,900
- Oh, that is good,
that is very good.
388
00:26:11,800 --> 00:26:15,600
- And if you don't get
in, you might try a bribe.
389
00:26:15,600 --> 00:26:19,233
From what I've heard, it
wouldn't be the first.
390
00:26:19,233 --> 00:26:21,767
- Yeah, I have heard
that some people pay
391
00:26:21,767 --> 00:26:24,500
for advanced knowledge
of the questions.
392
00:26:26,133 --> 00:26:28,067
- Mostly people
who didn't get in.
393
00:26:28,067 --> 00:26:28,967
- Oh.
394
00:26:40,100 --> 00:26:42,533
- Actually, it's one of
your guests we want to see.
395
00:26:42,533 --> 00:26:43,467
Miss Poulsen.
396
00:26:46,067 --> 00:26:47,967
We need to ask some questions.
397
00:26:50,233 --> 00:26:51,067
How exciting.
398
00:26:52,267 --> 00:26:54,600
Is this about butterflies?
399
00:26:54,600 --> 00:26:58,100
When I was out this
morning I saw Mahesh Sidana
400
00:26:58,100 --> 00:27:00,833
collecting them and just
now I've seen that Eddie
401
00:27:00,833 --> 00:27:04,300
here has a room full
of books about them.
402
00:27:05,800 --> 00:27:08,400
- Perhaps you'd like to
have a word with Mister--
403
00:27:08,400 --> 00:27:09,233
- Rowbotham.
404
00:27:10,400 --> 00:27:11,400
With a thhh.
405
00:27:21,700 --> 00:27:22,533
Butterflies.
406
00:27:22,533 --> 00:27:23,833
It's a hobby of mine.
407
00:27:26,800 --> 00:27:27,633
- Yeah.
408
00:27:28,733 --> 00:27:30,433
- I like the blue ones.
409
00:27:35,833 --> 00:27:36,667
- Absolutely.
410
00:27:36,667 --> 00:27:38,067
Yeah, I love that one.
411
00:27:38,067 --> 00:27:40,733
- Golden brown on
a black background
412
00:27:40,733 --> 00:27:42,867
with a hint of yellow
on the underside.
413
00:27:42,867 --> 00:27:45,967
But um, nothing blue.
414
00:27:50,500 --> 00:27:51,900
- Not even when it's cold.
415
00:27:53,333 --> 00:27:55,500
- Look, I'm new
to it, all right?
416
00:27:55,500 --> 00:27:58,533
I wanted to join the local
lebi-what's-it group.
417
00:27:58,533 --> 00:28:00,100
Oh, I was trying to
swaddle by just--
418
00:28:00,100 --> 00:28:02,100
- How well did you
know Mr. Sidana?
419
00:28:02,100 --> 00:28:04,367
- Well, not very.
420
00:28:04,367 --> 00:28:05,867
Not really at all.
421
00:28:05,867 --> 00:28:09,167
I just run my B and B and do
a bit of cabbing on the side.
422
00:28:09,167 --> 00:28:10,567
Oh, our paths never crossed.
423
00:28:12,167 --> 00:28:16,067
- How did you know it was Mr.
Sidana you saw in the woods?
424
00:28:17,067 --> 00:28:18,600
- I'm a detective.
425
00:28:18,600 --> 00:28:20,367
If I want to join
an organization
426
00:28:20,367 --> 00:28:22,533
I want to know
everything about them.
427
00:28:22,533 --> 00:28:25,167
I saw his photograph
several times.
428
00:28:25,167 --> 00:28:26,500
How was he killed?
429
00:28:26,500 --> 00:28:28,100
- I'm not at liberty to say.
430
00:28:28,100 --> 00:28:29,700
- Oh, come on, please.
431
00:28:30,967 --> 00:28:33,233
- Just that following
a phone call from
432
00:28:33,233 --> 00:28:35,867
a Mr. Palmerston
Sidana's wife...
433
00:28:47,567 --> 00:28:49,400
- You'll have to excuse me.
434
00:28:51,867 --> 00:28:54,433
Anika Sidana told us
she was at an editorial
435
00:28:54,433 --> 00:28:56,967
meeting in Newton
Magna when she received
436
00:28:56,967 --> 00:28:59,333
a call from Grady Palmerston.
437
00:28:59,333 --> 00:29:01,900
She went home to find
her husband dead,
438
00:29:01,900 --> 00:29:03,733
at which point she
rang the police.
439
00:29:03,733 --> 00:29:04,733
- Correct.
440
00:29:04,733 --> 00:29:06,767
- Grady rang her at 10:03,
441
00:29:06,767 --> 00:29:10,700
Mrs. Sidana rang the police
at 10:09, six minutes later.
442
00:29:10,700 --> 00:29:13,233
Newton Magna, as you
are about to see,
443
00:29:13,233 --> 00:29:15,500
is at least 15 minutes away.
444
00:29:15,500 --> 00:29:16,600
So she couldn't
have been at work
445
00:29:16,600 --> 00:29:18,333
when she received the call.
446
00:29:18,333 --> 00:29:21,333
- Where was she and
why did she lie?
447
00:30:03,633 --> 00:30:05,300
- Yeah.
- Oh, hello!
448
00:30:06,200 --> 00:30:08,167
- DCI Barnaby, DS Winter.
449
00:30:10,500 --> 00:30:13,633
I do the diary, home and
living, and pets sections.
450
00:30:13,633 --> 00:30:15,133
How can I help?
451
00:30:15,133 --> 00:30:17,067
- Was there an editorial
meeting here this morning?
452
00:30:17,067 --> 00:30:19,567
- Oh no, we had it last week.
453
00:30:19,567 --> 00:30:22,000
- Was Mrs. Sidana
in this morning?
454
00:30:22,000 --> 00:30:23,700
- Well, not first thing.
455
00:30:23,700 --> 00:30:26,033
She got here about
20 minutes ago.
456
00:30:36,633 --> 00:30:39,600
Detective Dooda and
Sergeant Thingy.
457
00:30:45,900 --> 00:30:47,333
- Oh, I had to
get out the house.
458
00:30:47,333 --> 00:30:50,233
It's too many
consoling phone calls.
459
00:30:50,233 --> 00:30:51,867
- Earlier you told
us you were here
460
00:30:51,867 --> 00:30:53,400
when Grady Palmerston rang.
461
00:30:54,500 --> 00:30:56,167
But you weren't, were you?
462
00:30:57,700 --> 00:31:00,300
- Um, I, I, I had
just been for a walk.
463
00:31:03,133 --> 00:31:05,333
- Mahesh and I had a
row and I didn't think
464
00:31:05,333 --> 00:31:08,333
that it sounded good
under the circumstances.
465
00:31:10,300 --> 00:31:11,633
- Work.
466
00:31:11,633 --> 00:31:13,800
He hated me doing this job.
467
00:31:13,800 --> 00:31:14,633
- Sir.
468
00:31:18,933 --> 00:31:21,233
Commissioning an
obituary so soon?
469
00:31:21,233 --> 00:31:22,467
- I didn't.
470
00:31:22,467 --> 00:31:24,367
It just arrived, it
doesn't say who from.
471
00:31:24,367 --> 00:31:27,900
- What it does say is exactly
how your husband was killed.
472
00:31:27,900 --> 00:31:32,333
Hoist onto a wall, drilled
like one of his butterflies.
473
00:31:34,967 --> 00:31:36,100
- Only us, Mrs. Sidana.
474
00:31:37,300 --> 00:31:38,933
And the person who
killed your husband.
475
00:31:46,167 --> 00:31:48,467
Why send an
uncomissioned obituary
476
00:31:48,467 --> 00:31:51,233
flaunting the fact that
you know what happened?
477
00:31:52,600 --> 00:31:54,333
The tech are checking
the IP address.
478
00:31:54,333 --> 00:31:55,133
- Okay.
479
00:31:56,633 --> 00:31:59,800
Wife Anika lied
about her movements
480
00:31:59,800 --> 00:32:02,900
and said she rowed
with her husband.
481
00:32:02,900 --> 00:32:05,333
Then presumably didn't
send herself the obituary.
482
00:32:06,200 --> 00:32:07,067
So.
483
00:32:08,567 --> 00:32:11,867
- Luke Fawcett has
motive against the
boss that sacked him.
484
00:32:11,867 --> 00:32:13,067
Agreed.
485
00:32:13,067 --> 00:32:14,200
Eddie Rowbotham?
486
00:32:14,200 --> 00:32:16,133
- Said that he barely
knew Mr. Sidana
487
00:32:16,133 --> 00:32:19,067
but has recently bought a
load of stuff on butterflies.
488
00:32:20,333 --> 00:32:22,700
- Penny Kingdom knows
a lot about butterflies
489
00:32:22,700 --> 00:32:24,067
and doesn't like Circulus.
490
00:32:25,933 --> 00:32:28,100
What about Grady Palmerston?
491
00:32:28,100 --> 00:32:29,500
I did some digging, by the way.
492
00:32:29,500 --> 00:32:30,733
Used to have
publishing interests
493
00:32:30,733 --> 00:32:33,267
in Germany, France and Denmark.
494
00:32:33,267 --> 00:32:34,800
- He was certainly
keen to distance
495
00:32:34,800 --> 00:32:37,567
the murder from Circulus but
I can't see a motive as yet.
496
00:32:39,933 --> 00:32:41,633
- Another suspect.
497
00:32:41,633 --> 00:32:43,633
There was a serial
number on the drill bit.
498
00:32:43,633 --> 00:32:47,233
Belongs to equipment
purchased by Virginia Welton
499
00:32:47,233 --> 00:32:48,567
of Borrowdale Farm.
500
00:32:56,067 --> 00:32:56,333
Mrs. Welton?
501
00:33:00,333 --> 00:33:01,500
D.S Winter, Causton CID.
502
00:33:06,800 --> 00:33:07,633
Hello?
503
00:33:48,067 --> 00:33:49,700
- The water of life.
504
00:33:50,800 --> 00:33:51,833
Skal.
505
00:33:51,833 --> 00:33:52,667
- Cheers.
506
00:34:00,233 --> 00:34:01,900
That's definitely not water.
507
00:34:05,633 --> 00:34:07,133
Not for you, Paddy.
508
00:34:12,367 --> 00:34:14,467
- Time for my confession.
509
00:34:16,233 --> 00:34:18,067
- I'm a police officer.
510
00:34:18,067 --> 00:34:20,067
Detective Sergeant Winter.
511
00:34:20,067 --> 00:34:22,233
Can I please just reach
for my warrant card?
512
00:34:24,967 --> 00:34:27,467
- Hold it to the side, my
central vision's smashed.
513
00:34:27,467 --> 00:34:28,800
Peripheral, okay?
514
00:34:31,767 --> 00:34:33,700
Oh, why didn't
you just say that?
515
00:34:33,700 --> 00:34:35,267
- Well, you didn't
give me a chance.
516
00:34:35,267 --> 00:34:37,067
Do you normally greet your
visitors with a shotgun?
517
00:34:37,067 --> 00:34:39,200
- I thought you
were an intruder.
518
00:34:39,200 --> 00:34:41,100
Someone keeps trespassing.
519
00:34:42,100 --> 00:34:43,633
- Yes!
520
00:34:43,633 --> 00:34:45,567
It was only a warning shot,
I was aiming at the bucket.
521
00:34:45,567 --> 00:34:46,633
Do you want me to prove it?
522
00:34:46,633 --> 00:34:47,667
- No, no!
523
00:34:48,933 --> 00:34:50,200
No.
524
00:34:50,200 --> 00:34:53,800
- 17 years ago a student
called Anders Nisson
525
00:34:53,800 --> 00:34:58,500
threw himself of Oresund
Bridge in an apparent suicide.
526
00:34:58,500 --> 00:35:03,400
He was a friend of my father,
both Circulus members.
527
00:35:05,733 --> 00:35:08,200
- Anders contacted my father
the night before he died.
528
00:35:09,567 --> 00:35:10,833
He wanted to meet.
529
00:35:10,833 --> 00:35:15,067
He said he had uncovered
a secret about Circulus
530
00:35:15,067 --> 00:35:17,400
but the meeting never happened.
531
00:35:18,533 --> 00:35:20,600
- And your father
thought he was killed?
532
00:35:20,600 --> 00:35:22,067
- Yes.
533
00:35:22,067 --> 00:35:24,633
And he tried to look
into it but he was forced
534
00:35:24,633 --> 00:35:27,267
to leave the group for
voicing his suspicions.
535
00:35:27,267 --> 00:35:29,067
So why
are you here now?
536
00:35:29,067 --> 00:35:30,433
- Two reasons.
537
00:35:30,433 --> 00:35:33,267
I came across my
father's notebooks
538
00:35:33,267 --> 00:35:38,067
and an entry that said the
answer is in Little Crosby.
539
00:35:39,633 --> 00:35:41,433
- No, but I have my suspicions.
540
00:35:44,067 --> 00:35:44,967
Yeah, skal.
541
00:36:20,133 --> 00:36:22,167
- Carlton's here to see you.
542
00:36:22,167 --> 00:36:23,067
G and Ts?
543
00:36:24,600 --> 00:36:26,167
- Just leave us, Celeste.
544
00:36:32,800 --> 00:36:34,400
- I got your text.
545
00:36:34,400 --> 00:36:35,300
I need time.
546
00:36:35,300 --> 00:36:37,067
- You don't have any.
547
00:36:37,067 --> 00:36:40,833
Your tardiness rules Leo out
of contention for membership.
548
00:36:40,833 --> 00:36:43,933
The rules explicitly
state all application fees
549
00:36:43,933 --> 00:36:46,600
have to be cleared through
the Circulus account
550
00:36:46,600 --> 00:36:50,067
before the exams begin.
551
00:36:51,567 --> 00:36:53,900
You know Leo would be an
asset to the organization.
552
00:36:53,900 --> 00:36:54,867
Like Jane was.
553
00:36:56,067 --> 00:36:57,200
Even if you did
stop her from being
554
00:36:57,200 --> 00:36:58,600
in charge of social events.
555
00:36:58,600 --> 00:36:59,633
- She wasn't well.
556
00:36:59,633 --> 00:37:00,700
- I know!
557
00:37:01,667 --> 00:37:03,167
And I'm still paying for that.
558
00:37:04,500 --> 00:37:05,800
I can get you the money.
559
00:37:05,800 --> 00:37:06,900
How much do you want?
560
00:37:10,433 --> 00:37:13,333
- I'm trying to appeal
to your better nature.
561
00:37:14,233 --> 00:37:15,433
Assuming you've got one.
562
00:37:41,833 --> 00:37:44,200
- Why not tell me
all this earlier?
563
00:37:44,200 --> 00:37:46,700
- 'Cause it's not
official police business.
564
00:37:46,700 --> 00:37:49,267
I've taken leave to pursue
the matter privately.
565
00:37:51,300 --> 00:37:53,667
- You know Grady Palmerston
used to have business
566
00:37:53,667 --> 00:37:54,933
interests in Denmark?
567
00:37:54,933 --> 00:37:56,600
- Yes, I know.
568
00:37:59,567 --> 00:38:00,833
- No.
569
00:38:00,833 --> 00:38:03,433
I have a different
surname to my father.
570
00:38:03,433 --> 00:38:06,200
- You said there were two
reasons why you came here.
571
00:38:06,200 --> 00:38:07,233
What's the other one?
572
00:38:08,767 --> 00:38:10,267
- My father died last month.
573
00:38:12,400 --> 00:38:14,067
- I'm sorry to hear that.
574
00:38:14,067 --> 00:38:16,833
- My mother died when
I was quite small,
575
00:38:16,833 --> 00:38:19,200
so me and my father
were very close.
576
00:38:20,600 --> 00:38:25,233
He had been ill for some
time, but grief is strange.
577
00:38:27,133 --> 00:38:29,433
Comes at you from odd angles.
578
00:38:31,067 --> 00:38:33,667
I thought I was fine
about his death,
579
00:38:33,667 --> 00:38:35,967
but then I read his notebooks.
580
00:38:35,967 --> 00:38:38,400
And now I feel
compelled to find out
581
00:38:38,400 --> 00:38:39,600
what happened to Anders.
582
00:38:44,633 --> 00:38:47,400
- I'll need to take your drill
tool for forensic analysis.
583
00:38:47,400 --> 00:38:48,833
It might've been
used in a crime.
584
00:38:48,833 --> 00:38:50,567
- Well, if it was,
someone took it.
585
00:38:51,767 --> 00:38:53,767
Perhaps that's who
I've been hearing.
586
00:38:53,767 --> 00:38:56,300
- Does anyone else
have access to it?
587
00:38:56,300 --> 00:38:57,333
- Carlton.
588
00:38:57,333 --> 00:38:58,167
Carlton Scott.
589
00:38:59,467 --> 00:39:00,600
Works for me.
590
00:39:01,700 --> 00:39:03,233
When he turns up.
591
00:39:04,500 --> 00:39:05,333
- I'll need his details.
592
00:39:06,833 --> 00:39:11,833
What was that?
593
00:39:12,433 --> 00:39:12,867
Wait here.
594
00:39:13,933 --> 00:39:15,200
And put that down!
595
00:39:28,467 --> 00:39:29,300
Who's there?
596
00:39:33,700 --> 00:39:35,067
Police.
597
00:39:40,800 --> 00:39:41,633
Stop!
598
00:39:48,067 --> 00:39:49,067
Oh, perfect.
599
00:39:50,133 --> 00:39:51,667
- Maybe I can help.
600
00:39:51,667 --> 00:39:54,567
After tomorrow's exam I'll be
marking at Grady Palmerston's.
601
00:39:54,567 --> 00:39:55,900
I can be your mole.
602
00:39:55,900 --> 00:39:57,500
- You will be
nothing of the sort!
603
00:39:57,500 --> 00:40:00,267
Palmerston is the suspect
in a murder investigation.
604
00:40:00,267 --> 00:40:02,033
- Yeah, possibly two.
605
00:40:02,033 --> 00:40:03,467
- John is right.
606
00:40:03,467 --> 00:40:05,833
I couldn't possibly
impose on you in any way.
607
00:40:13,467 --> 00:40:16,767
- Birgitte, you can
use Causton's resources
608
00:40:16,767 --> 00:40:18,233
to help with your investigation.
609
00:40:18,233 --> 00:40:22,267
And, of course, your skills
might be useful in ours.
610
00:40:22,267 --> 00:40:24,033
- You're most kind.
611
00:40:25,867 --> 00:40:26,867
Paddy!
612
00:40:26,867 --> 00:40:28,567
Mommy!
613
00:40:39,533 --> 00:40:41,133
- I had problems
getting a bottle.
614
00:41:18,200 --> 00:41:19,267
Mags!
615
00:41:22,233 --> 00:41:23,500
- Okay, thanks.
616
00:41:25,967 --> 00:41:27,200
The earth auger
at Borrowdale Farm
617
00:41:27,200 --> 00:41:28,767
is being confirmed
as the murder weapon.
618
00:41:28,767 --> 00:41:30,367
Ginny Welton's prints are on it.
619
00:41:31,700 --> 00:41:34,833
- So either she's the
culprit or the murderer stole
620
00:41:34,833 --> 00:41:38,067
the equipment and
wiped it on return.
621
00:41:38,067 --> 00:41:40,500
How far is her farm
from the Sidana's house?
622
00:41:40,500 --> 00:41:42,300
- Same side of the village.
623
00:41:42,300 --> 00:41:44,400
The farmland's been in
her family for generations
624
00:41:44,400 --> 00:41:45,700
and includes the meadow.
625
00:41:45,700 --> 00:41:48,533
She employs a land
surveyor Carlton Scott.
626
00:41:55,867 --> 00:41:57,967
- His son's applying
to Circulus.
627
00:41:57,967 --> 00:41:59,067
- And his wife passed away.
628
00:41:59,067 --> 00:42:00,500
Oh, and guess what.
629
00:42:00,500 --> 00:42:02,433
His fingerprints
match the partial one
630
00:42:02,433 --> 00:42:03,533
found at the break-in.
631
00:42:04,700 --> 00:42:06,067
- How come we've got
his fingerprints?
632
00:42:06,067 --> 00:42:08,100
- He's got form six months ago.
633
00:42:08,100 --> 00:42:10,600
Verbal assault at a
school prize giving.
634
00:42:10,600 --> 00:42:12,100
The target of the attack?
635
00:42:12,100 --> 00:42:13,067
Mahesh Sidana.
636
00:42:16,400 --> 00:42:17,533
Are you all right, sir?
637
00:42:19,300 --> 00:42:20,133
- Fine.
638
00:42:21,300 --> 00:42:23,433
I'll speak to him, you
speak to Penny Kingdom.
639
00:42:24,900 --> 00:42:28,567
The motorbike registration
you clocked, it's hers.
640
00:42:39,467 --> 00:42:40,400
Mr. Scott.
641
00:42:41,300 --> 00:42:42,800
D.C.I. Barnaby.
642
00:42:42,800 --> 00:42:44,500
- Sorry, we have to go,
we've gotta be somewhere.
643
00:42:44,500 --> 00:42:45,867
- Indeed you do.
644
00:42:45,867 --> 00:42:47,333
With me.
645
00:42:47,333 --> 00:42:50,067
To explain your verbal
assault on Mahesh Sidana.
646
00:42:53,433 --> 00:42:54,967
- Jane died after
a short illness.
647
00:42:54,967 --> 00:42:56,633
I didn't cope very
well and I thought
648
00:42:56,633 --> 00:42:58,800
the school could've done more.
649
00:42:58,800 --> 00:43:02,067
I objected to their
everyone-deserves-a-prize
principle.
650
00:43:02,067 --> 00:43:04,967
I happen to think the
best people deserve them.
651
00:43:04,967 --> 00:43:05,900
- Meaning Leo.
652
00:43:06,800 --> 00:43:08,367
- He should've won every prize.
653
00:43:09,300 --> 00:43:11,867
But like I say, I wasn't coping.
654
00:43:13,400 --> 00:43:15,900
- Why does Leo's progress
matter so much to you?
655
00:43:17,333 --> 00:43:20,233
- Jane was a clever
one, a brilliant lawyer,
656
00:43:20,233 --> 00:43:23,067
who gave up her career
to start a family.
657
00:43:23,067 --> 00:43:25,067
Leo was pretty much
everything to her.
658
00:43:26,733 --> 00:43:28,967
- She missed the stimulus
of her former life
659
00:43:28,967 --> 00:43:31,667
so she joined Circulus
for the social side.
660
00:43:31,667 --> 00:43:33,667
She was keen for Leo
to become a member.
661
00:43:34,567 --> 00:43:35,900
Look, can we cut to the chase?
662
00:43:35,900 --> 00:43:37,667
I gotta get Leo to this exam.
663
00:43:37,667 --> 00:43:38,500
- Of course.
664
00:43:39,933 --> 00:43:43,200
How did you get on with Mr.
Sidana after your altercation?
665
00:43:43,200 --> 00:43:45,533
- We put the incident
behind us, we moved on.
666
00:43:45,533 --> 00:43:47,500
- So why did you
break into his office?
667
00:43:49,133 --> 00:43:50,733
Cut to the chase enough for you?
668
00:43:52,500 --> 00:43:53,833
- Mahesh was the treasurer.
669
00:43:54,900 --> 00:43:56,300
I've had cashflow issues.
670
00:43:57,500 --> 00:43:59,833
I realized the entrance
fee was gonna bounce.
671
00:43:59,833 --> 00:44:01,300
I figured it might
become a problem.
672
00:44:03,367 --> 00:44:05,833
- I thought Mahesh
kept records there.
673
00:44:05,833 --> 00:44:07,800
I wanted to find proof
they took bribes.
674
00:44:07,800 --> 00:44:11,100
I wanted something over
them in case it got ugly.
675
00:44:13,367 --> 00:44:14,900
- No.
676
00:44:16,900 --> 00:44:17,733
- No.
677
00:44:28,267 --> 00:44:30,200
Miss Kingdom.
678
00:44:33,633 --> 00:44:34,467
- In here.
679
00:44:47,667 --> 00:44:48,833
They like you.
680
00:44:52,167 --> 00:44:54,100
- Whereas you try
to run me over.
681
00:45:00,433 --> 00:45:01,233
- You may begin.
682
00:45:35,233 --> 00:45:37,800
- Congratulations, your
father would've been proud.
683
00:45:50,600 --> 00:45:54,300
The Danish woman,
do you know her?
684
00:45:54,300 --> 00:45:55,267
- No.
685
00:45:55,267 --> 00:45:56,800
- That's odd.
686
00:45:56,800 --> 00:46:01,800
Seeing as like your husband,
she's a senior police officer.
687
00:46:09,500 --> 00:46:11,500
- I know nothing about
drills or meat hooks,
688
00:46:11,500 --> 00:46:13,900
I was looking for pesticides.
689
00:46:15,400 --> 00:46:17,967
- Well, I went earlier but the
old witch nearly caught me.
690
00:46:17,967 --> 00:46:19,200
She's behind the
disappearance of
691
00:46:19,200 --> 00:46:20,967
the Small Coopers,
I'm sure of it.
692
00:46:20,967 --> 00:46:23,533
Don't be fooled by
the blind old bat act,
693
00:46:23,533 --> 00:46:25,300
she's as tough as old boots.
694
00:46:26,300 --> 00:46:27,533
- That I can believe.
695
00:46:27,533 --> 00:46:29,200
- She opposed the
butterfly farm,
696
00:46:29,200 --> 00:46:30,733
didn't want it on her land.
697
00:46:30,733 --> 00:46:33,400
- You still haven't explained
why you tried to run me down.
698
00:46:33,400 --> 00:46:35,500
- If I'd of wanted to
hit you I would've.
699
00:46:35,500 --> 00:46:37,133
- Is that meant
to be reassuring?
700
00:46:42,300 --> 00:46:43,967
Excuse me.
701
00:46:43,967 --> 00:46:45,633
D.S. Winter.
702
00:46:50,700 --> 00:46:51,500
Yeah, onto it.
703
00:46:52,800 --> 00:46:54,533
Sorry, I've gotta go.
704
00:46:59,867 --> 00:47:02,133
So, something's come up.
705
00:47:23,800 --> 00:47:24,867
- 10 seconds.
706
00:47:25,967 --> 00:47:28,433
- If you read this
question before starting
707
00:47:28,433 --> 00:47:30,767
the rest of the exam
just write your name
708
00:47:30,767 --> 00:47:33,133
at the top of the
paper and leave.
709
00:47:33,133 --> 00:47:34,500
You will be given 100%.
710
00:47:37,300 --> 00:47:38,167
- Pens down.
711
00:47:39,633 --> 00:47:42,500
- Congratulations,
the ordeal is over.
712
00:47:42,500 --> 00:47:43,767
Let the party begin.
713
00:47:46,067 --> 00:47:47,467
- Grady knows who Birgitte is.
714
00:47:49,800 --> 00:47:51,867
- What is it this
time, Inspector?
715
00:47:51,867 --> 00:47:55,067
- We wanna talk to you about
Mahesh Sidana's obituary.
716
00:47:58,600 --> 00:48:01,333
- We traced the IP
address, your computer.
717
00:48:01,333 --> 00:48:02,500
- Well, I didn't write it.
718
00:48:02,500 --> 00:48:04,500
It's too well
written for Celeste.
719
00:48:04,500 --> 00:48:05,967
So, I'm afraid I can't help you.
720
00:48:05,967 --> 00:48:08,667
- It describes the exact
manner of Mr. Sidana's death,
721
00:48:08,667 --> 00:48:10,400
information privy
only to the police,
722
00:48:10,400 --> 00:48:11,767
Mrs. Sidana, and--
723
00:48:11,767 --> 00:48:14,333
- The murderer, yes I get that.
724
00:48:14,333 --> 00:48:16,200
Quite a conundrum, isn't it?
725
00:48:16,200 --> 00:48:17,933
Nothing like a
mystery to exercise
726
00:48:17,933 --> 00:48:19,333
the brain cells, is there?
727
00:48:19,333 --> 00:48:21,133
- We need you to explain it.
728
00:48:21,133 --> 00:48:22,967
- I don't need to explain
anything, young man,
729
00:48:22,967 --> 00:48:24,367
that's your job.
730
00:48:24,367 --> 00:48:27,233
I'm disappointed you
haven't made an arrest yet.
731
00:48:27,233 --> 00:48:29,500
I have my suspicions
who the killer might be.
732
00:48:30,533 --> 00:48:32,067
- Yes.
733
00:48:32,067 --> 00:48:33,467
I'll let you puzzle it out.
734
00:48:37,433 --> 00:48:38,667
I think
he's the murderer.
735
00:48:38,667 --> 00:48:40,233
- But as he pointed out,
we have to prove that.
736
00:48:40,233 --> 00:48:42,167
- And I intend to.
737
00:48:46,933 --> 00:48:49,867
- Think of it as
Danish feng shui.
738
00:48:49,867 --> 00:48:53,067
Everything in a place and
a place for everything.
739
00:48:53,067 --> 00:48:55,067
- Everything was in its place.
740
00:49:00,067 --> 00:49:02,500
Here in England we
use the crime board
741
00:49:02,500 --> 00:49:07,500
as a place for evidential
facts not idle speculation.
742
00:49:08,367 --> 00:49:09,667
- We do the same in Denmark.
743
00:49:09,667 --> 00:49:13,700
- But you've moved Anika
Sidana and Luke Fawcett
744
00:49:13,700 --> 00:49:16,267
side-by-side and written
affair between them.
745
00:49:16,267 --> 00:49:17,667
Based on what?
746
00:49:17,667 --> 00:49:18,833
- Your evidence.
747
00:49:18,833 --> 00:49:20,067
Her phone records.
748
00:49:20,067 --> 00:49:22,267
If you look over
the last few weeks
749
00:49:22,267 --> 00:49:25,500
there's the same number
ringing several times
750
00:49:25,500 --> 00:49:27,200
after one o'clock
in the morning.
751
00:49:27,200 --> 00:49:30,300
Fleur told me this
was, what was it?
752
00:49:30,300 --> 00:49:31,433
- A booty call, love.
753
00:49:33,433 --> 00:49:35,367
- The number belongs
to Luke Fawcett.
754
00:49:35,367 --> 00:49:37,500
- The man her husband sacked.
755
00:49:37,500 --> 00:49:39,467
- An affair gives the motive.
756
00:49:39,467 --> 00:49:41,833
- Yes, well, very good,
I'll pay her a visit.
757
00:49:43,067 --> 00:49:44,300
Anything else?
758
00:49:44,300 --> 00:49:46,633
- Yes, the coffee
here is terrible.
759
00:49:48,867 --> 00:49:49,700
What about you?
760
00:49:49,700 --> 00:49:51,100
- One of two things.
761
00:49:51,100 --> 00:49:54,467
Not least Grady Palmerston
knows who you are.
762
00:49:54,467 --> 00:49:56,333
- I know, I have to be careful.
763
00:49:58,267 --> 00:49:59,800
* I may done
764
00:49:59,800 --> 00:50:01,133
- Right, I'm off.
765
00:50:01,133 --> 00:50:05,233
Help yourself to tea,
coffee, gin and tonic.
766
00:50:05,233 --> 00:50:06,633
- Great, thanks.
767
00:50:06,633 --> 00:50:08,800
- I'm doing the
music at the party.
768
00:50:08,800 --> 00:50:09,633
Oh.
769
00:50:13,700 --> 00:50:15,867
Join us, you'll need a
drink after that lot.
770
00:50:15,867 --> 00:50:18,267
- Well, thank you, but I
really should be getting home.
771
00:50:18,267 --> 00:50:20,767
- Well, let yourself whenever.
772
00:50:20,767 --> 00:50:21,733
Have a good night.
773
00:50:21,733 --> 00:50:22,567
- Thanks.
774
00:50:23,667 --> 00:50:27,833
* Roll the dice
blues with me, yeah *
775
00:50:42,500 --> 00:50:44,833
- They've always creeped me out.
776
00:50:44,833 --> 00:50:46,633
- They're very
popular around here.
777
00:50:46,633 --> 00:50:50,067
Your husband, Penny
Kingdom, Luke Fawcett.
778
00:50:52,367 --> 00:50:54,067
How well do you
know Mr. Fawcett?
779
00:50:54,067 --> 00:50:56,567
- Ah.
780
00:50:56,567 --> 00:50:58,733
Bear in mind you've
already lied to me once.
781
00:51:00,400 --> 00:51:02,133
Are the two of you involved?
782
00:51:06,167 --> 00:51:08,333
Is that where you really
were yesterday morning?
783
00:51:08,333 --> 00:51:09,167
With him?
784
00:51:10,367 --> 00:51:14,100
- Nobody likes
admitting to infidelity.
785
00:51:14,100 --> 00:51:15,767
It doesn't sound good, does it?
786
00:51:15,767 --> 00:51:18,267
Where were you when
your husband was killed?
787
00:51:18,267 --> 00:51:21,567
- Did you come straight home
after you left Mr. Fawcett?
788
00:51:21,567 --> 00:51:23,567
- No, no, I went for a walk.
789
00:51:24,600 --> 00:51:26,333
Needed to clear my head.
790
00:51:28,400 --> 00:51:29,700
- After Luke got the sack.
791
00:51:31,067 --> 00:51:32,500
- Do you think he could've
killed your husband
792
00:51:32,500 --> 00:51:33,633
out of revenge?
793
00:51:34,600 --> 00:51:36,700
- Our affair is his revenge.
794
00:51:37,933 --> 00:51:39,467
And you're
okay with that?
795
00:51:39,467 --> 00:51:43,367
- I'm not proud of it, but
Mahesh wasn't a particular
796
00:51:43,367 --> 00:51:47,767
imaginative man and
Luke is the opposite.
797
00:51:49,233 --> 00:51:51,433
- And he was sacked over
his approach to education?
798
00:51:51,433 --> 00:51:53,600
- That's what they
said, but who knows.
799
00:51:54,767 --> 00:51:57,800
Mahesh, Luke, Grady,
they go back a long way.
800
00:51:59,067 --> 00:52:01,133
I'm a Circulus widow
in more ways than one.
801
00:52:06,267 --> 00:52:07,200
- Come in.
- Hi.
802
00:52:12,100 --> 00:52:12,900
Okay.
803
00:52:16,167 --> 00:52:18,900
- Anything that links
him to Anders Nisson.
804
00:52:22,267 --> 00:52:23,100
Okay.
805
00:52:27,667 --> 00:52:30,067
- It's Palmerston.
806
00:52:30,067 --> 00:52:30,833
- Oh.
807
00:52:36,067 --> 00:52:36,867
Okay.
808
00:52:41,333 --> 00:52:43,300
- Birgitte, you've gotta go.
809
00:52:45,833 --> 00:52:46,667
Now!
810
00:52:55,733 --> 00:52:57,900
- Uh, yes, yes, I've
familiarized myself
811
00:52:57,900 --> 00:52:59,800
with the answers
and made a start.
812
00:53:01,100 --> 00:53:03,533
- Good, yes, but one of
your answers is wrong.
813
00:53:06,367 --> 00:53:08,267
- X-rays and photons
that's the right answer.
814
00:53:08,267 --> 00:53:10,267
What did you think it was?
815
00:53:18,167 --> 00:53:19,267
- Good work, Winter.
816
00:53:19,267 --> 00:53:20,600
Much more like it.
817
00:53:20,600 --> 00:53:22,233
Where's Inspector Poulsen?
818
00:53:22,233 --> 00:53:23,500
- I went to get coffee.
819
00:53:26,600 --> 00:53:27,600
What happened?
820
00:53:28,633 --> 00:53:29,500
Winter, really.
821
00:53:30,933 --> 00:53:34,433
- Actually, I think I can
prove that Grady Palmerston
822
00:53:34,433 --> 00:53:35,367
wrote the obituary.
823
00:53:36,800 --> 00:53:40,267
Phrases from his editorials,
phrases from the obituary.
824
00:53:40,267 --> 00:53:41,533
They're the same.
825
00:53:41,533 --> 00:53:43,633
Never quite had the
wherewithal in both.
826
00:53:43,633 --> 00:53:46,700
But there is a sense
in which in both.
827
00:53:46,700 --> 00:53:49,100
And who quotes Plutarch twice?
828
00:53:49,100 --> 00:53:50,600
- Circumstantial, Winter.
829
00:53:50,600 --> 00:53:52,400
- But surely enough
to confront him about.
830
00:55:17,300 --> 00:55:19,067
- Hey, there, pint
of Grace Ale, please.
831
00:55:27,300 --> 00:55:28,867
- Grady Palmerston!
832
00:55:57,333 --> 00:55:59,133
- Big house for a
small publisher.
833
00:56:18,267 --> 00:56:19,567
Mr. Palmerston?
834
00:56:22,800 --> 00:56:23,633
Mr. Palmerston?
835
00:56:49,567 --> 00:56:52,433
We got a partial
on the window balcony.
836
00:56:52,433 --> 00:56:55,067
- Ethyl acetate again.
837
00:56:55,067 --> 00:56:58,933
Cause of death: cardiac
arrest following repeated
838
00:56:58,933 --> 00:57:00,667
and incremental electric shocks.
839
00:57:00,667 --> 00:57:02,833
Overloads the systems,
stops the heart.
840
00:57:04,233 --> 00:57:07,600
And set up, the murderer
didn't even have to be here.
841
00:57:07,600 --> 00:57:09,733
- Murder in absentia.
842
00:57:09,733 --> 00:57:12,067
Clever, or reckless.
843
00:57:16,233 --> 00:57:18,367
- All the questions low brow.
844
00:57:18,367 --> 00:57:21,500
Popular culture,
bands, television.
845
00:57:21,500 --> 00:57:24,400
- Questions Grady Palmerston
wouldn't know the answers to.
846
00:57:25,667 --> 00:57:27,633
A victim of his
lofty intelligence
847
00:57:27,633 --> 00:57:29,400
in the same way
that Mahesh Sidana
848
00:57:29,400 --> 00:57:31,433
was made a victim
of his obsession.
849
00:57:31,433 --> 00:57:33,667
- Eddie was right about bribes.
850
00:57:34,867 --> 00:57:37,633
Palmerston kept a
list of donations.
851
00:57:37,633 --> 00:57:41,267
But years ago there seems
to be much larger amounts.
852
00:57:41,267 --> 00:57:42,667
40,000 pounds.
853
00:57:42,667 --> 00:57:45,267
75,000 euros, dozens of them.
854
00:57:45,267 --> 00:57:48,500
- Explains the house, but
what were the payments for?
855
00:57:48,500 --> 00:57:50,533
Can you go over everything
on the computer?
856
00:57:50,533 --> 00:57:51,700
- Of course.
857
00:57:53,567 --> 00:57:56,600
- Any link to Anders
Nisson's death yet?
858
00:57:56,600 --> 00:57:58,200
- No.
859
00:57:58,200 --> 00:58:00,333
Perhaps we'll never know.
860
00:58:00,333 --> 00:58:01,667
- Celeste Palmerston's here.
861
00:58:07,767 --> 00:58:09,300
- Uh, no, thank you.
862
00:58:09,300 --> 00:58:11,600
- Be a darling, I don't
want to ruin my nails.
863
00:58:13,967 --> 00:58:16,567
- Can you talk me through
your movements this evening?
864
00:58:16,567 --> 00:58:17,800
- Sure.
865
00:58:17,800 --> 00:58:20,233
I left your wife here
and I went to the party.
866
00:58:23,967 --> 00:58:25,100
Do you think she did it?
867
00:58:26,267 --> 00:58:28,467
- No, I don't.
868
00:58:28,467 --> 00:58:30,600
- Well, Grady was going
to come along later,
869
00:58:30,600 --> 00:58:31,700
make a speech.
870
00:58:32,767 --> 00:58:34,100
He came home to write it.
871
00:58:35,500 --> 00:58:37,400
- Your husband's
computer was on.
872
00:58:37,400 --> 00:58:40,067
Seems he was looking over
financial transactions
873
00:58:40,067 --> 00:58:41,767
relating to Circulus.
874
00:58:41,767 --> 00:58:42,600
Do you know about them?
875
00:58:42,600 --> 00:58:43,833
- Haven't a clue.
876
00:58:43,833 --> 00:58:45,933
- Did you husband know
that Eddie Rowbotham
877
00:58:45,933 --> 00:58:47,633
thought bribes had been taken?
878
00:58:47,633 --> 00:58:49,900
- Of course, he just
told Eddie to shut up
879
00:58:49,900 --> 00:58:51,900
and concentrate
on his tutorials.
880
00:58:54,067 --> 00:58:54,867
- With Mahesh.
881
00:58:56,067 --> 00:58:57,600
- Mr. Rowbotham
said that he rarely
882
00:58:57,600 --> 00:58:59,333
crossed paths with Mr. Sidana.
883
00:58:59,333 --> 00:59:02,467
- Rubbish, he'd been
cramming with him for months.
884
00:59:02,467 --> 00:59:04,967
- Anyone had odd
or unusual dealings
885
00:59:04,967 --> 00:59:06,300
with your husband recently?
886
00:59:07,433 --> 00:59:08,667
- Carlton Scott
came by last night,
887
00:59:08,667 --> 00:59:10,633
I don't know what
that was about.
888
00:59:11,800 --> 00:59:13,500
Did your husband
seem troubled at all?
889
00:59:13,500 --> 00:59:14,867
- No.
890
00:59:14,867 --> 00:59:17,967
Oh, he went to school
early to meet someone.
891
00:59:17,967 --> 00:59:19,167
Who?
892
00:59:19,167 --> 00:59:20,067
- He didn't' say.
893
00:59:22,733 --> 00:59:24,067
I'm gonna have a swim.
894
00:59:24,067 --> 00:59:25,333
Hold this!
895
00:59:25,333 --> 00:59:26,400
Oh!
896
00:59:27,533 --> 00:59:29,233
Oh, Geronimo!
897
00:59:33,067 --> 00:59:35,633
- People respond to grief
in different ways, Winter.
898
00:59:35,633 --> 00:59:37,867
- Celebration not normally
being one of them.
899
00:59:39,300 --> 00:59:41,600
Are we going to announce
Grady Palmerston's death?
900
00:59:41,600 --> 00:59:44,500
- No, I think a stealth approach
might be more productive.
901
00:59:48,400 --> 00:59:49,533
- Crosby Courier.
902
00:59:51,967 --> 00:59:55,600
- I think your Miss Kingdom
wasn't a fan of Circulus.
903
00:59:55,600 --> 00:59:58,500
- She's not mine or a fan.
904
01:00:04,167 --> 01:00:06,467
How was maths and
lateral thinking?
905
01:00:06,467 --> 01:00:08,100
- Well, it's hard
to tell, really.
906
01:00:08,100 --> 01:00:09,533
I got the riddle
one right, though,
907
01:00:09,533 --> 01:00:11,633
you know the one about
the fork in the road.
908
01:00:11,633 --> 01:00:12,467
Did you wanna hear it?
909
01:00:12,467 --> 01:00:13,400
- No.
910
01:00:13,400 --> 01:00:14,867
No, I can't stand riddles.
911
01:00:14,867 --> 01:00:18,267
Apart from why you told me
that you didn't know Mr. Sidana
912
01:00:19,300 --> 01:00:20,967
when you had tutorials with him.
913
01:00:22,400 --> 01:00:25,733
- Because it stopped.
914
01:00:26,667 --> 01:00:29,600
- Mahesh lost patience with me
915
01:00:29,600 --> 01:00:31,133
and he refused to
tutor me anymore.
916
01:00:31,133 --> 01:00:33,867
Said I'd never pass
in a month of Sundays.
917
01:00:33,867 --> 01:00:35,600
And how did
that make you feel?
918
01:00:36,900 --> 01:00:38,033
- Ashamed.
919
01:00:39,900 --> 01:00:41,067
- No, just ashamed.
920
01:00:46,067 --> 01:00:47,933
- Not really my thing.
921
01:00:47,933 --> 01:00:50,567
- You mentioned earlier doing
the break-in so you could
922
01:00:50,567 --> 01:00:52,667
have something over Grady
if things turned ugly.
923
01:00:52,667 --> 01:00:54,700
- I told you I
didn't find anything.
924
01:00:59,567 --> 01:01:02,100
You went to see Grady
Palmerston last night.
925
01:01:02,100 --> 01:01:03,667
What about?
926
01:01:03,667 --> 01:01:05,833
- An administrative confusion.
927
01:01:05,833 --> 01:01:07,733
It's resolved now, we moved on.
928
01:01:07,733 --> 01:01:10,300
- Like you said you
did with Mahesh Sidana?
929
01:01:10,300 --> 01:01:11,133
- Exactly.
930
01:01:14,600 --> 01:01:16,800
- Didn't expect to see
you in the enemy camp.
931
01:01:16,800 --> 01:01:18,233
- This is my local.
932
01:01:18,233 --> 01:01:20,167
I'm not gonna sit at
home because of that lot.
933
01:01:21,333 --> 01:01:24,100
Though I doubt I'll
stay for the duration.
934
01:01:24,100 --> 01:01:24,933
Unless you are.
935
01:01:24,933 --> 01:01:25,800
- Yeah, I might do.
936
01:01:37,200 --> 01:01:38,067
- Looks that way.
937
01:01:39,333 --> 01:01:43,667
- Tell me, Grady, chairman,
Mahesh, treasurer.
938
01:01:43,667 --> 01:01:45,067
What do you do?
939
01:01:45,067 --> 01:01:45,800
- Crosswords.
940
01:01:58,067 --> 01:01:59,567
- It's her local.
941
01:01:59,567 --> 01:02:01,400
- Crawling with people
she disapproves of?
942
01:02:01,400 --> 01:02:02,900
Strange, don't you think.
943
01:02:02,900 --> 01:02:03,833
- Not as strange as you doing
944
01:02:03,833 --> 01:02:05,367
a crossword when you're working.
945
01:02:06,700 --> 01:02:08,900
- Baby ran in circles around
946
01:02:08,900 --> 01:02:11,667
clueless inspectors,
seven letters.
947
01:02:11,667 --> 01:02:15,067
- Baby ran, clueless inspector.
948
01:02:17,267 --> 01:02:18,467
Barnaby?
949
01:02:18,467 --> 01:02:19,467
- Doesn't count,
I've already got it.
950
01:02:19,467 --> 01:02:21,400
It's three all.
951
01:02:21,400 --> 01:02:23,300
Grady said he'd leave
us to puzzle it out.
952
01:02:23,300 --> 01:02:24,400
He's true to his word.
953
01:02:25,867 --> 01:02:29,433
Something's been bothering me
about the obituary, though.
954
01:02:29,433 --> 01:02:30,933
We thought Grady
Palmerston wrote it
955
01:02:30,933 --> 01:02:33,967
and we thought he was the
murderer as a result, but--
956
01:02:33,967 --> 01:02:35,200
- And he's clearly not.
957
01:02:35,200 --> 01:02:36,800
So the obituary's
meant to frame him.
958
01:02:36,800 --> 01:02:38,100
- Which it did.
959
01:02:39,467 --> 01:02:42,867
So whoever wrote it studied
his language like you
960
01:02:42,867 --> 01:02:45,067
in order to point the
finger in his direction
961
01:02:45,067 --> 01:02:47,567
knowing that we would
trace the IP address.
962
01:02:47,567 --> 01:02:49,700
- So why frame someone
and then kill them?
963
01:02:49,700 --> 01:02:50,533
Exactly.
964
01:02:53,567 --> 01:02:54,367
- No idea.
965
01:02:55,267 --> 01:02:56,067
- Oh.
966
01:02:57,567 --> 01:02:59,333
I think I'll stick
around for a bit.
967
01:03:00,233 --> 01:03:01,233
- Be careful, Winter.
968
01:03:44,133 --> 01:03:45,867
- Draft.
- No, you.
969
01:03:45,867 --> 01:03:46,700
- Come on, once.
970
01:03:48,600 --> 01:03:49,400
That's twice!
971
01:03:49,400 --> 01:03:50,333
- I should probably go.
972
01:03:51,400 --> 01:03:53,167
- I'll say goodbye.
- I won that
973
01:03:53,167 --> 01:03:55,300
so I should slap you.
974
01:03:55,300 --> 01:03:58,767
- I'll close my
eyes while you go.
975
01:03:58,767 --> 01:03:59,733
- I enjoyed tonight.
976
01:04:01,433 --> 01:04:03,167
More than I have for awhile.
977
01:04:03,167 --> 01:04:04,067
- Me, too.
978
01:04:06,967 --> 01:04:08,133
- I don't.
979
01:04:18,767 --> 01:04:20,800
That's the rest of us
done for, isn't it?
980
01:04:20,800 --> 01:04:21,800
- That, I shouldn't.
981
01:04:22,700 --> 01:04:23,533
Because of work and--
982
01:04:23,533 --> 01:04:25,067
- Of course.
983
01:04:25,067 --> 01:04:25,900
I'm sorry.
984
01:04:27,600 --> 01:04:28,433
Friends?
985
01:04:28,433 --> 01:04:29,700
- Sure.
986
01:04:29,700 --> 01:04:30,500
Friends.
987
01:04:32,367 --> 01:04:33,200
Goodnight.
988
01:04:37,100 --> 01:04:38,500
Try this.
989
01:04:38,500 --> 01:04:42,067
Murderer, a prodigal Samaritan
on the road to Emmaus.
990
01:04:44,367 --> 01:04:45,733
I'm better if I get the letters.
991
01:04:45,733 --> 01:04:47,100
- Four.
992
01:04:47,100 --> 01:04:48,300
Biblical.
993
01:04:48,300 --> 01:04:49,133
- Cain.
994
01:04:50,600 --> 01:04:51,500
Abel.
995
01:04:51,500 --> 01:04:52,333
Esau.
996
01:05:02,633 --> 01:05:04,833
- Hi, hello, thank you.
997
01:05:04,833 --> 01:05:08,367
I think I found a
link to Denmark.
998
01:05:09,600 --> 01:05:12,133
But also something else.
999
01:05:12,133 --> 01:05:12,967
Look.
1000
01:05:14,167 --> 01:05:15,800
I was going through
all the exam papers,
1001
01:05:15,800 --> 01:05:17,267
dozens of them, with this.
1002
01:05:18,267 --> 01:05:19,567
The right answer.
1003
01:05:19,567 --> 01:05:21,700
And then this.
1004
01:05:21,700 --> 01:05:23,100
You're not gonna
get any marks for that one.
1005
01:05:23,100 --> 01:05:24,567
- Exactly.
1006
01:05:24,567 --> 01:05:27,167
I've checked the internet,
an engineer who worked
1007
01:05:27,167 --> 01:05:30,200
for one Europe's leading
car manufactures.
1008
01:05:30,200 --> 01:05:33,867
- So this isn't the
answer to that question.
1009
01:05:33,867 --> 01:05:37,300
- No, it's the chemical
composition of an engine oil.
1010
01:05:37,300 --> 01:05:41,100
I think they use the
exams to trade on secrets.
1011
01:05:41,100 --> 01:05:42,500
- Industrial espionage.
1012
01:05:44,200 --> 01:05:47,200
Question is, who knew about it?
1013
01:05:47,200 --> 01:05:48,067
- Luke.
1014
01:05:49,200 --> 01:05:50,933
The prodigal son,
the good Samaritan
1015
01:05:50,933 --> 01:05:52,200
and Jesus on the road to Emmaus
1016
01:05:52,200 --> 01:05:54,433
only appeared in
one gospel: Luke.
1017
01:06:06,567 --> 01:06:08,533
- It's Grady's idea
of a joke presumably.
1018
01:06:09,633 --> 01:06:10,967
We checked the constitution.
1019
01:06:10,967 --> 01:06:12,533
- In the even of the
death of chairman
1020
01:06:12,533 --> 01:06:14,433
the running Circulus
passes to the next
1021
01:06:14,433 --> 01:06:15,900
surviving founding member.
1022
01:06:15,900 --> 01:06:17,767
- Luke did business
Circulus of which
1023
01:06:17,767 --> 01:06:18,967
there was originally four.
1024
01:06:18,967 --> 01:06:20,067
- Recently three.
1025
01:06:20,067 --> 01:06:21,533
Mahesh Sidana.
- Dead.
1026
01:06:21,533 --> 01:06:23,067
- Grady Palmerston.
- Dead.
1027
01:06:23,067 --> 01:06:24,067
And you.
1028
01:06:24,067 --> 01:06:25,200
May we come in?
1029
01:06:25,200 --> 01:06:26,667
We'd like to search
your caravan.
1030
01:06:27,867 --> 01:06:29,100
- Their summer house
key or anything
1031
01:06:29,100 --> 01:06:30,433
that might link you
to a murder weapon
1032
01:06:30,433 --> 01:06:32,167
taken from Borrowdale Farm.
1033
01:06:33,767 --> 01:06:36,067
- Or electrical equipment
used to, yes, we did,
1034
01:06:36,067 --> 01:06:37,567
kill Grady Palmerston.
1035
01:06:38,500 --> 01:06:39,667
- No, you can't come in.
1036
01:06:39,667 --> 01:06:41,067
- I think we can.
1037
01:06:49,500 --> 01:06:50,333
What's in there?
1038
01:06:51,600 --> 01:06:53,167
- Junk.
1039
01:06:53,167 --> 01:06:54,333
It's just full of junk.
1040
01:06:57,067 --> 01:06:58,067
No, you've no right.
1041
01:07:20,067 --> 01:07:21,400
Any differences I had with Grady
1042
01:07:21,400 --> 01:07:24,067
were ideological and
not psychopathic.
1043
01:07:24,067 --> 01:07:25,267
I wouldn't kill over it.
1044
01:07:26,467 --> 01:07:28,600
- Grady Palmerston
thought you would.
1045
01:07:28,600 --> 01:07:31,167
He knew of your affair
with Anika Sidana
1046
01:07:32,900 --> 01:07:35,500
and thought you wanted
revenge for your sacking.
1047
01:07:35,500 --> 01:07:37,800
- Well, the great
Grady thought wrong.
1048
01:07:37,800 --> 01:07:40,333
- Mr. Fawcett, in
the past 36 hours
1049
01:07:40,333 --> 01:07:43,100
your lover's husband
and the only obstacle
1050
01:07:43,100 --> 01:07:46,800
to you taking over Circulus
have both been killed.
1051
01:07:46,800 --> 01:07:48,433
- Maybe that just
means I'm next.
1052
01:07:50,933 --> 01:07:52,867
Wouldn't have
anything to do with
1053
01:07:52,867 --> 01:07:56,067
trading secrets
internationally, would it?
1054
01:07:56,067 --> 01:07:57,067
- That was nothing
to do with me.
1055
01:07:57,067 --> 01:07:58,067
- You knew about it.
1056
01:07:58,067 --> 01:08:00,067
- And disapproved.
1057
01:08:03,100 --> 01:08:04,467
- He banked the money.
1058
01:08:04,467 --> 01:08:07,067
- Did you fall out
with him as well?
1059
01:08:07,067 --> 01:08:08,567
- We had our issues.
1060
01:08:08,567 --> 01:08:11,400
- Can you account for your
movements yesterday evening?
1061
01:08:11,400 --> 01:08:13,500
- I was here until
I went to the pub.
1062
01:08:13,500 --> 01:08:15,667
- Much like the day before.
1063
01:08:15,667 --> 01:08:17,100
- I'm a creature of habit.
1064
01:08:17,100 --> 01:08:19,100
- Like seeing Mrs. Sidana.
1065
01:08:19,100 --> 01:08:20,767
She didn't go
straight to her house
1066
01:08:20,767 --> 01:08:23,400
after your latest tryst.
1067
01:08:23,400 --> 01:08:25,133
Perhaps you did.
1068
01:08:25,133 --> 01:08:28,067
You followed Mahesh
into his summer house.
1069
01:08:28,067 --> 01:08:30,567
You could've done the same
with Grady Palmerston.
1070
01:08:30,567 --> 01:08:32,733
- Trust me, I didn't.
1071
01:08:33,600 --> 01:08:35,967
- You're a hard man to trust.
1072
01:08:35,967 --> 01:08:37,933
- Penny Kingdom
thinks that you share
1073
01:08:37,933 --> 01:08:40,333
her concern for the plight
of the Small Coppers,
1074
01:08:40,333 --> 01:08:42,133
when, in fact, you're
hoarding them here.
1075
01:08:42,133 --> 01:08:44,767
What's she gonna say
when we tell her?
1076
01:08:44,767 --> 01:08:46,233
- She'll be gutted.
1077
01:08:46,233 --> 01:08:49,367
It was her idea to hide them
here in the first place.
1078
01:08:54,933 --> 01:08:56,300
Any Small Coppers in there?
1079
01:08:58,233 --> 01:08:59,467
- You know there aren't.
1080
01:08:59,467 --> 01:09:01,300
- Because they're all in
Luke Fawcett's caravan
1081
01:09:01,300 --> 01:09:03,800
where you lured, trapped
and captured them.
1082
01:09:03,800 --> 01:09:05,067
- To protect them.
1083
01:09:06,267 --> 01:09:07,700
It's no different
to Mehesh Sidana.
1084
01:09:07,700 --> 01:09:09,567
- A world of difference.
1085
01:09:09,567 --> 01:09:12,400
We're trying to protect
their longterm future.
1086
01:09:12,400 --> 01:09:14,533
Ginny Welton has plans
to use the meadowlands
1087
01:09:14,533 --> 01:09:17,700
for crops, that's why she's
hired Carlton to oversee it.
1088
01:09:17,700 --> 01:09:19,800
- It's her land, she
can do what she wants.
1089
01:09:19,800 --> 01:09:23,767
- If she does, she'll wipe
out Small Coppers and others.
1090
01:09:23,767 --> 01:09:26,333
- You care an awful lot
about butterflies, don't you?
1091
01:09:26,333 --> 01:09:28,433
Nature's proof of reincarnation?
1092
01:09:28,433 --> 01:09:30,067
- Absolutely.
1093
01:09:30,067 --> 01:09:33,233
Symbolic of rebirth that
life goes on, it's important.
1094
01:09:34,800 --> 01:09:38,067
- You weren't looking
for pesticides on
her farm, were you?
1095
01:09:38,067 --> 01:09:39,567
You were planting them.
1096
01:09:39,567 --> 01:09:42,467
Your posters spread the word
that a species has disappeared
1097
01:09:42,467 --> 01:09:44,733
and then you were gonna
mysteriously locate
1098
01:09:44,733 --> 01:09:46,167
the pesticides on Mrs. Welton's
1099
01:09:46,167 --> 01:09:47,633
farm that mighta killed them.
1100
01:09:47,633 --> 01:09:49,700
- Creating a public outcry.
1101
01:09:49,700 --> 01:09:51,600
Quite the campaigner,
aren't you?
1102
01:09:51,600 --> 01:09:52,867
You said you
were putting up posters
1103
01:09:52,867 --> 01:09:55,067
the morning Mahesh
Sidana was killed.
1104
01:09:55,067 --> 01:09:56,333
- That's right.
1105
01:09:56,333 --> 01:09:59,067
- We've driven round the
village, we found five.
1106
01:09:59,067 --> 01:10:00,067
Not very many, is it?
1107
01:10:01,000 --> 01:10:03,033
- Grady ripped the others down.
1108
01:10:03,033 --> 01:10:05,867
Tit-for-tat for me
leafleting about Circulus.
1109
01:10:05,867 --> 01:10:07,633
- Grady Palmerston is dead.
1110
01:10:09,833 --> 01:10:10,700
And...
1111
01:10:13,933 --> 01:10:15,567
He recently paid you a visit.
1112
01:10:18,533 --> 01:10:21,167
When and what did he want?
1113
01:10:22,200 --> 01:10:23,033
- Yesterday.
1114
01:10:24,800 --> 01:10:26,267
It was private.
1115
01:10:26,267 --> 01:10:28,300
- At some point yesterday
Grady Palmerston
1116
01:10:28,300 --> 01:10:31,400
went from being someone to
frame to someone to kill.
1117
01:10:31,400 --> 01:10:35,167
Something changed,
perhaps in your meeting.
1118
01:10:35,167 --> 01:10:37,400
- I don't know what
you're talking about.
1119
01:10:37,400 --> 01:10:39,067
He wasn't happy
about me leafleting,
1120
01:10:39,067 --> 01:10:41,633
he was flexing his
muscles, that's all.
1121
01:10:41,633 --> 01:10:43,600
- You teach Set One Biology
1122
01:10:45,233 --> 01:10:47,667
and the brilliant
Leo Scott is down
1123
01:10:47,667 --> 01:10:50,033
in Set Two with a
different teacher.
1124
01:10:51,967 --> 01:10:52,767
Why?
1125
01:10:55,533 --> 01:10:57,167
- Biology's not his forte.
1126
01:11:12,067 --> 01:11:14,767
- According to the original
Circulus membership list,
1127
01:11:14,767 --> 01:11:18,433
the four founding
members were M. Sidana,
1128
01:11:18,433 --> 01:11:23,433
G. Palmerston, L. Fawcett
and the V. Astergaard.
1129
01:11:27,900 --> 01:11:31,900
V for Virginia, married
name, Astergaard.
1130
01:11:31,900 --> 01:11:33,700
Grady's boss in Denmark.
1131
01:11:33,700 --> 01:11:36,633
She divorced,
returned to the U.K.
1132
01:11:36,633 --> 01:11:39,300
And reverted to her
family name, Welton.
1133
01:11:40,433 --> 01:11:42,500
- So she could be
your link, not Grady.
1134
01:11:43,700 --> 01:11:45,567
- With your permission I
would like to visit her.
1135
01:11:45,567 --> 01:11:47,133
- Of course.
1136
01:11:47,133 --> 01:11:49,533
And take Winter, I gather
she can get trigger-happy.
1137
01:11:51,400 --> 01:11:53,633
- Penny Kingdom said
Grady Palmerston
1138
01:11:53,633 --> 01:11:55,500
was trying to flex his muscles.
1139
01:11:55,500 --> 01:11:57,400
She's not a member of
Circulus so he couldn't
1140
01:11:57,400 --> 01:12:00,367
get at her that way, but
he did own a newspaper.
1141
01:12:11,633 --> 01:12:14,067
I can go on my own if you want.
1142
01:12:14,067 --> 01:12:16,067
- Yeah, maybe that'd be good.
1143
01:12:16,067 --> 01:12:18,067
I'll ring Mrs. Welton, let
her know that you're coming.
1144
01:12:18,067 --> 01:12:19,133
Thank you.
1145
01:12:23,667 --> 01:12:26,067
- Yes, it's absolutely fine.
1146
01:12:27,100 --> 01:12:27,933
I'll be waiting.
1147
01:12:36,433 --> 01:12:39,733
- Grady Palmerston penned
crosswords and editorials,
1148
01:12:39,733 --> 01:12:40,833
did he write anything else?
1149
01:12:40,833 --> 01:12:42,600
- Well he owned the newspaper,
1150
01:12:42,600 --> 01:12:44,833
he could write what he wanted.
1151
01:12:44,833 --> 01:12:46,967
- Did he have anything
over Penny Kingdom?
1152
01:12:49,400 --> 01:12:51,067
- Something to do
with a student.
1153
01:12:55,067 --> 01:12:57,867
He's not in her class
and his father told me
1154
01:12:57,867 --> 01:12:59,133
the school could've done more.
1155
01:12:59,133 --> 01:13:01,433
- Oh, the school did
loads after Jane died.
1156
01:13:01,433 --> 01:13:03,600
The school asked Penny
to be there for Leo.
1157
01:13:03,600 --> 01:13:05,267
She spent a lot
of time with him.
1158
01:13:05,267 --> 01:13:07,500
Organized a grief
counselor, all of that.
1159
01:13:09,900 --> 01:13:11,533
- It was more what went right.
1160
01:13:12,967 --> 01:13:15,367
Carlton was grieving, he
was lonely and vulnerable.
1161
01:13:15,367 --> 01:13:18,500
Penny felt for him, he
was attracted to her.
1162
01:13:18,500 --> 01:13:20,367
- They started a relationship.
1163
01:13:20,367 --> 01:13:22,867
- Until Carlton's
grief turned to guilt
1164
01:13:22,867 --> 01:13:24,433
and he ended it.
1165
01:13:24,433 --> 01:13:27,067
- Was this relationship
public knowledge?
1166
01:13:27,067 --> 01:13:29,100
- Mahesh was the
only one that knew.
1167
01:13:29,100 --> 01:13:32,367
- So, Penny becomes a
thorn in Circulus's side.
1168
01:13:32,367 --> 01:13:34,500
- She organized a
petition putting pressure
1169
01:13:34,500 --> 01:13:38,833
on Mahesh not to let the school
be used for Circulus exams.
1170
01:13:39,867 --> 01:13:41,067
- Nearly did.
1171
01:13:41,067 --> 01:13:43,200
Close enough for Grady
to want vengeance.
1172
01:13:43,200 --> 01:13:44,900
He twisted Mahesh's
arm to let her
1173
01:13:44,900 --> 01:13:46,900
go by the end of the term.
1174
01:13:46,900 --> 01:13:49,967
- And your husband told
Grady about Penny's
1175
01:13:49,967 --> 01:13:51,600
affair with Carlton Scott.
1176
01:13:52,600 --> 01:13:53,867
How did you find out?
1177
01:13:53,867 --> 01:13:55,267
- Grady could be vindictive.
1178
01:14:04,600 --> 01:14:06,833
- Treacherous teacher
abused position
1179
01:14:06,833 --> 01:14:09,533
to seduce grieving father.
1180
01:14:09,533 --> 01:14:10,767
Was this going to run?
1181
01:14:10,767 --> 01:14:12,500
- Possibly next week.
1182
01:14:12,500 --> 01:14:15,067
Grady wanted to
speak to her first.
1183
01:14:16,533 --> 01:14:17,900
- Not around here.
1184
01:14:17,900 --> 01:14:18,867
It's gossip.
1185
01:14:18,867 --> 01:14:20,300
It's gold dust.
1186
01:14:20,300 --> 01:14:22,633
Professionally that could
ruin her reputation.
1187
01:14:43,533 --> 01:14:45,667
- You have your father's eyes.
1188
01:14:45,667 --> 01:14:46,767
- And his notebooks.
1189
01:14:49,667 --> 01:14:50,533
- Come inside.
1190
01:14:52,100 --> 01:14:53,333
I have something for you.
1191
01:14:59,300 --> 01:15:01,433
- You don't seem
surprised to see me.
1192
01:15:04,533 --> 01:15:06,933
- Grady followed your
father's obsession with a,
1193
01:15:08,433 --> 01:15:11,600
with an interest that
bordered on paranoia.
1194
01:15:13,567 --> 01:15:16,067
We all knew he wasn't
gonna let it go.
1195
01:15:16,067 --> 01:15:18,933
- You mean the four
original founding members.
1196
01:15:20,967 --> 01:15:22,500
What happened to Anders Nisson?
1197
01:15:23,900 --> 01:15:25,100
- Your father was right.
1198
01:15:32,767 --> 01:15:34,067
In the light of Grady's death
1199
01:15:34,067 --> 01:15:35,767
there's no need
to hide the truth.
1200
01:15:39,367 --> 01:15:43,467
Anders uncovered that Grady
was using Circulus as a front
1201
01:15:44,533 --> 01:15:47,100
for introducing
contacts and exchanging
1202
01:15:47,100 --> 01:15:48,967
information all over Europe.
1203
01:15:50,533 --> 01:15:52,933
- Did Grady Palmerston
kill Anders?
1204
01:15:54,867 --> 01:15:56,567
- Grady arranged
for them to meet.
1205
01:15:58,133 --> 01:16:03,133
They rowed and he pushed
him off the bridge.
1206
01:16:04,667 --> 01:16:08,900
He admitted it and we all
agreed to cover it up.
1207
01:16:08,900 --> 01:16:10,567
- Oh, we were all implicated,
1208
01:16:10,567 --> 01:16:12,400
we all know about the espionage.
1209
01:16:14,600 --> 01:16:16,533
He said he'd take us
all down with him.
1210
01:16:18,233 --> 01:16:22,300
When your father suspected, I
gave up Circulus altogether.
1211
01:16:25,067 --> 01:16:27,100
Mahesh took a backseat and Luke
1212
01:16:27,100 --> 01:16:28,933
disappeared into his own world.
1213
01:16:33,933 --> 01:16:35,633
Other things ended as well.
1214
01:16:39,600 --> 01:16:43,400
Your father talked
about you such a lot.
1215
01:16:47,700 --> 01:16:50,167
I want you to have this.
1216
01:17:02,600 --> 01:17:05,333
He always hoped the two
halves might rejoin.
1217
01:17:10,233 --> 01:17:15,233
Perhaps now.
1218
01:17:22,067 --> 01:17:24,933
- I have to take you
to the police station.
1219
01:17:26,500 --> 01:17:30,167
And you'll have to
make a statement about
your involvement.
1220
01:17:32,433 --> 01:17:33,267
- Of course.
1221
01:17:35,900 --> 01:17:37,800
That's what your
father would've wanted.
1222
01:17:41,433 --> 01:17:42,267
- Yes.
1223
01:18:06,200 --> 01:18:08,267
I know why Grady came
to see you yesterday,
1224
01:18:08,267 --> 01:18:09,767
I've seen his article.
1225
01:18:11,200 --> 01:18:13,900
Was he going to publish it or
just use it to silence you?
1226
01:18:15,067 --> 01:18:17,267
- Publish it if I
contested the sacking
1227
01:18:17,267 --> 01:18:18,433
that was coming my way.
1228
01:18:20,333 --> 01:18:21,467
The old charmer.
1229
01:18:22,567 --> 01:18:24,500
- But now your job is safe
1230
01:18:24,500 --> 01:18:26,400
and the article
won't be published.
1231
01:18:28,533 --> 01:18:32,467
- I'm a Biology teacher, I
believe in life, not death.
1232
01:18:32,467 --> 01:18:35,267
- Two people you were in
conflict with have been killed.
1233
01:18:37,167 --> 01:18:38,267
I was going to leave anyway.
1234
01:18:39,500 --> 01:18:41,433
- I've already been
applying for jobs.
1235
01:18:41,433 --> 01:18:44,233
Grady was always banging on
about how I don't fit in here.
1236
01:18:44,233 --> 01:18:47,633
He was right, maybe
I'm the problem.
1237
01:18:47,633 --> 01:18:50,300
Trying to change people that
don't want to be changed.
1238
01:18:56,733 --> 01:18:59,100
- It might matter very much.
1239
01:18:59,100 --> 01:19:01,367
How strong were your
feelings for each other?
1240
01:19:02,900 --> 01:19:04,433
- My feelings were very strong.
1241
01:19:06,733 --> 01:19:08,300
- According to Leo they were.
1242
01:19:09,867 --> 01:19:11,833
He said it was nice to do stuff
1243
01:19:11,833 --> 01:19:13,367
and see his father smile again.
1244
01:19:14,233 --> 01:19:15,467
- Reborn, even.
1245
01:19:17,467 --> 01:19:19,833
Grief comes at people
from all angles.
1246
01:19:21,467 --> 01:19:25,100
Did you tell Carlton
about Grady's article?
1247
01:19:25,100 --> 01:19:27,600
- I left him a message, I
had to warn him in case.
1248
01:19:30,067 --> 01:19:31,733
What are
you looking for?
1249
01:19:31,733 --> 01:19:33,133
- My phone.
1250
01:19:33,133 --> 01:19:34,900
Must've lost it last night.
1251
01:20:00,867 --> 01:20:05,867
Penny!
1252
01:20:24,667 --> 01:20:26,400
Oh, come on, come on.
1253
01:20:39,567 --> 01:20:42,000
- Who else was in
the pub late on?
1254
01:20:42,000 --> 01:20:45,533
- Leo, Luke, Eddie, Jamie.
1255
01:20:46,700 --> 01:20:48,200
Anything that
could've upset anyone?
1256
01:20:49,133 --> 01:20:50,833
- I kissed Jamie.
1257
01:20:53,233 --> 01:20:54,800
- Anyone who happened
to be looking.
1258
01:21:11,767 --> 01:21:12,867
Who's there?
1259
01:21:14,900 --> 01:21:17,567
- I think someone has
targeted, is targeting,
1260
01:21:17,567 --> 01:21:18,900
people connected to you.
1261
01:21:20,700 --> 01:21:21,500
Hello?
1262
01:21:29,833 --> 01:21:31,267
- I think because
they care for you
1263
01:21:32,400 --> 01:21:34,300
and your relationship
with someone else.
1264
01:21:41,900 --> 01:21:44,833
And they want to
be a family again.
1265
01:22:13,233 --> 01:22:14,500
Where is he?
1266
01:22:14,500 --> 01:22:15,333
- I dunno.
1267
01:22:16,200 --> 01:22:17,067
Out.
1268
01:22:17,867 --> 01:22:19,233
A favorite place, think!
1269
01:22:20,800 --> 01:22:21,633
- I know.
1270
01:22:22,733 --> 01:22:24,333
You think you're
clever, don't you?
1271
01:22:24,333 --> 01:22:26,433
Stealing Penny from my dad?
1272
01:22:26,433 --> 01:22:27,267
- I haven't!
1273
01:22:28,400 --> 01:22:29,367
Try this one.
1274
01:22:29,367 --> 01:22:30,933
This what?
1275
01:22:30,933 --> 01:22:32,067
- Riddle!
1276
01:22:32,067 --> 01:22:33,300
- I hate riddles.
- Tough.
1277
01:22:33,300 --> 01:22:36,533
If you get right within
five minutes, you live.
1278
01:22:36,533 --> 01:22:40,367
If not, lover boy
gets cupid's arrow.
1279
01:22:42,467 --> 01:22:44,300
You come to a fork in the road.
1280
01:22:44,300 --> 01:22:46,967
Two people stand
there, one is an angel
1281
01:22:46,967 --> 01:22:48,400
that will always tell the truth,
1282
01:22:48,400 --> 01:22:50,833
one is a devil that
will always lie.
1283
01:22:50,833 --> 01:22:54,633
One road leads to life, and
one road leads to death.
1284
01:22:55,900 --> 01:22:57,267
You have to ask one
of them a question
1285
01:22:57,267 --> 01:22:59,433
that would determine
the way to life.
1286
01:22:59,433 --> 01:23:02,500
Only you don't know
which one you're asking.
1287
01:23:02,500 --> 01:23:04,300
The angel or the devil?
1288
01:23:05,433 --> 01:23:07,067
What is the only
question you can ask
1289
01:23:07,067 --> 01:23:09,400
to determine the correct answer?
1290
01:23:13,067 --> 01:23:14,267
Five minutes.
1291
01:23:19,567 --> 01:23:21,500
- Meet me at Frampton Woods.
1292
01:23:21,500 --> 01:23:23,167
There's a clearing
in the middle.
1293
01:23:24,467 --> 01:23:25,933
- I don't understand,
what's going on?
1294
01:23:25,933 --> 01:23:29,267
- You ask the angel, no,
no, wait, wait, wait,
1295
01:23:29,267 --> 01:23:30,100
hang on a sec.
1296
01:23:32,533 --> 01:23:34,067
You ask the devil--
1297
01:23:34,067 --> 01:23:35,267
- I told you, you don't know
which one you're asking.
1298
01:23:35,267 --> 01:23:36,800
- I think he went to the
school and stole a key.
1299
01:23:36,800 --> 01:23:39,067
- What, you're saying Leo has
something to do with this?
1300
01:23:39,067 --> 01:23:40,700
- Did it not occur to
you what your actions
1301
01:23:40,700 --> 01:23:41,933
were doing to him?
1302
01:23:41,933 --> 01:23:43,400
What are
you talking about?
1303
01:23:43,400 --> 01:23:45,367
- Your son suffered the
trauma of losing his mother,
1304
01:23:45,367 --> 01:23:46,600
but in the fallout
from that there
1305
01:23:46,600 --> 01:23:48,867
was a support system
there for him.
1306
01:23:48,867 --> 01:23:51,700
Someone who eased not
just his pain, but yours.
1307
01:23:53,100 --> 01:23:58,100
- You ask either one which way,
no, no, no, no, no, no wait.
1308
01:23:58,733 --> 01:23:59,700
- Two minutes.
1309
01:23:59,700 --> 01:24:01,700
Come on, every second counts.
1310
01:24:02,867 --> 01:24:05,067
- I was Leo's
friend, that's all.
1311
01:24:05,067 --> 01:24:07,300
- You were more than that,
you were part of a family.
1312
01:24:07,300 --> 01:24:08,633
And then you two were taken away
1313
01:24:08,633 --> 01:24:11,567
and replaced by Circulus
and intelligence.
1314
01:24:11,567 --> 01:24:13,067
- I thought that's what
his mother would've wanted.
1315
01:24:13,067 --> 01:24:14,800
- She might've wanted an
outlet for her son's emotions,
1316
01:24:14,800 --> 01:24:16,067
too, don't you think?
1317
01:24:16,067 --> 01:24:18,333
But you blocked that,
you sent Leo down
1318
01:24:18,333 --> 01:24:19,933
a different route entirely.
1319
01:24:19,933 --> 01:24:21,833
Some butterfly effect.
1320
01:24:21,833 --> 01:24:24,233
What happens to a caterpillar
that can't be reborn?
1321
01:24:24,233 --> 01:24:26,433
- It eats itself and dies.
1322
01:24:26,433 --> 01:24:28,067
- Leo!
- No, no, no, stay there!
1323
01:24:28,067 --> 01:24:28,900
You stay!
1324
01:24:31,367 --> 01:24:32,933
This fires the crossbow!
1325
01:24:32,933 --> 01:24:34,833
- Let him down, Leo.
1326
01:24:34,833 --> 01:24:36,333
- Leo, please.
- Please don't do this.
1327
01:24:36,333 --> 01:24:37,367
- It's a bit late.
1328
01:24:37,367 --> 01:24:39,067
- It's not!
- It is!
1329
01:24:39,067 --> 01:24:41,200
What took you so long, Dad?
1330
01:24:41,200 --> 01:24:43,767
Why couldn't you see that
Penny was the answer?
1331
01:24:43,767 --> 01:24:45,900
Why does everyone I
love always leave me?
1332
01:24:45,900 --> 01:24:46,733
- I did what I thought was best.
1333
01:24:46,733 --> 01:24:48,433
- I did what I was told.
1334
01:24:49,700 --> 01:24:52,800
I stuck to the rules,
I did what you wanted.
1335
01:24:52,800 --> 01:24:54,933
I was biding my time hoping
you'd see Penny again.
1336
01:24:54,933 --> 01:24:56,633
- And protecting
that possibility.
1337
01:24:57,933 --> 01:24:59,633
- I don't understand.
1338
01:24:59,633 --> 01:25:00,833
Mahesh, Grady?
1339
01:25:02,567 --> 01:25:05,067
- I heard Mahesh warning
you about Circulus.
1340
01:25:05,067 --> 01:25:06,500
Threatening you.
1341
01:25:06,500 --> 01:25:08,433
Breaking into his
office was easy.
1342
01:25:08,433 --> 01:25:11,533
I saw the email to Grady.
1343
01:25:11,533 --> 01:25:14,233
Plotting he was gonna sack,
you would've had to leave.
1344
01:25:16,967 --> 01:25:19,367
- I turned him into one
of his dead butterflies.
1345
01:25:20,567 --> 01:25:22,133
- And then you tried
to pin it on Grady,
1346
01:25:22,133 --> 01:25:24,200
but what changed?
1347
01:25:24,200 --> 01:25:26,600
- I saw the article
on Grady's computer.
1348
01:25:26,600 --> 01:25:28,367
About them.
1349
01:25:28,367 --> 01:25:29,633
It was so unfair.
1350
01:25:30,833 --> 01:25:32,433
You wouldn't of stood a chance.
1351
01:25:32,433 --> 01:25:34,367
I just want you to
be happy again, Dad.
1352
01:25:35,833 --> 01:25:38,500
And no one, no one is gonna
take that away from me.
1353
01:25:38,500 --> 01:25:41,633
- Leo, please, you
gotta stop this.
1354
01:25:41,633 --> 01:25:42,567
- No, I can't!
1355
01:25:42,567 --> 01:25:44,067
Rules are rules, remember?
1356
01:25:44,067 --> 01:25:45,933
Rules are rules!
1357
01:25:45,933 --> 01:25:49,200
He has to answer the
question, he has 30 seconds.
1358
01:25:51,700 --> 01:25:53,300
- You see, you come
to a fork in the road,
1359
01:25:53,300 --> 01:25:54,767
two people are standing there.
1360
01:25:54,767 --> 01:25:56,200
One is an angel that will
always tell the truth,
1361
01:25:56,200 --> 01:25:57,833
and one is a devil
that will always lie.
1362
01:25:57,833 --> 01:25:59,667
One road leads to life,
one road leads to death.
1363
01:25:59,667 --> 01:26:01,367
You have to ask one of them
a question to determine
1364
01:26:01,367 --> 01:26:03,367
the routes to life.
1365
01:26:03,367 --> 01:26:05,400
You don't know which one
you're asking, though.
1366
01:26:05,400 --> 01:26:07,200
Well, what is the
only question you can
1367
01:26:07,200 --> 01:26:09,333
to ascertain the correct answer?
1368
01:26:11,533 --> 01:26:13,067
- I really don't mind if
you take this one, sir.
1369
01:26:13,067 --> 01:26:14,700
Not a problem.
1370
01:26:14,700 --> 01:26:16,200
- Leo, don't do this.
1371
01:26:17,900 --> 01:26:18,767
- 10!
1372
01:26:18,767 --> 01:26:20,267
- No, please don't!
1373
01:26:20,267 --> 01:26:23,667
- If I was to ask the
other one which way to go,
1374
01:26:23,667 --> 01:26:25,200
what would they say?
1375
01:26:25,200 --> 01:26:28,200
And then you do the opposite.
1376
01:26:28,200 --> 01:26:29,067
Yes?
1377
01:26:30,433 --> 01:26:31,633
- That's that.
1378
01:26:31,633 --> 01:26:32,867
It has to be him that
to answer details.
1379
01:26:32,867 --> 01:26:33,700
Details!
1380
01:26:33,700 --> 01:26:34,967
Five!
1381
01:26:34,967 --> 01:26:38,433
- Okay, if I was to ask
the other one which way
1382
01:26:38,433 --> 01:26:40,100
to go what would they say.
1383
01:26:40,100 --> 01:26:42,633
And then you do the opposite!
1384
01:26:45,133 --> 01:26:46,733
- You're too late.
1385
01:26:46,733 --> 01:26:47,900
No, Jamie!
1386
01:26:57,833 --> 01:26:59,367
- Don't take me!
1387
01:26:59,367 --> 01:27:00,333
No!
- It's okay.
1388
01:27:00,333 --> 01:27:01,300
It's okay.
1389
01:27:01,300 --> 01:27:02,533
It's all right.
1390
01:27:04,067 --> 01:27:06,700
- I stood by and did nothing
when one life was lost.
1391
01:27:08,067 --> 01:27:10,067
I wasn't gonna let
that happen again.
1392
01:27:14,300 --> 01:27:16,400
- I'm so proud, I did
it for you, I was.
1393
01:27:17,567 --> 01:27:20,367
I did it for you, I did.
1394
01:27:21,767 --> 01:27:24,800
- Oh, hello.
1395
01:27:24,800 --> 01:27:26,067
Oh.
1396
01:27:26,067 --> 01:27:27,433
Come on, better
get a wiggle on it
1397
01:27:27,433 --> 01:27:28,567
if you're gonna
beat the traffic.
1398
01:27:28,567 --> 01:27:30,333
- Charge this one to us, Eddie.
1399
01:27:31,700 --> 01:27:33,200
- Only 10%.
1400
01:27:33,200 --> 01:27:34,733
- Oh, come on, John, 15!
1401
01:27:34,733 --> 01:27:37,667
Eddie's a bonafide Circulus
member now, you passed.
1402
01:27:37,667 --> 01:27:38,500
- Hey.
1403
01:27:39,767 --> 01:27:41,300
Oh, sorry!
1404
01:27:41,300 --> 01:27:42,467
So, it is.
1405
01:27:42,467 --> 01:27:43,900
- Well done, Eddie.
1406
01:27:47,500 --> 01:27:49,067
Thank you for everything.
1407
01:27:49,067 --> 01:27:50,933
I learned more about my
family than I ever dreamt.
1408
01:27:50,933 --> 01:27:51,867
- Thank you.
1409
01:27:55,600 --> 01:27:57,333
- Let me know how
everyone gets on.
1410
01:27:58,833 --> 01:28:00,467
Thank you for letting
me stay last night.
1411
01:28:00,467 --> 01:28:01,267
- You're welcome.
1412
01:28:02,433 --> 01:28:04,433
- And you must come
to Copenhagen soon
1413
01:28:04,433 --> 01:28:06,833
so you can bring
some more aperitifs.
1414
01:28:06,833 --> 01:28:09,133
- I'll start lining my
stomach immediately.
1415
01:28:09,133 --> 01:28:10,067
- Bye.
1416
01:28:13,200 --> 01:28:16,067
- I wonder if they've got
pop quizzes in Denmark.
1417
01:28:16,067 --> 01:28:16,833
Just saying.
1418
01:28:18,267 --> 01:28:21,200
- Question one, what happens
next time you go AWOL?
1419
01:28:21,200 --> 01:28:22,867
- Well, there's no answer
to that question, sir,
1420
01:28:22,867 --> 01:28:24,567
because it won't happen again.
1421
01:28:24,567 --> 01:28:25,533
- Correct.
1422
01:28:25,533 --> 01:28:26,367
10 points.
100779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.