Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:02,789
Previously on "Manifest"...
2
00:00:02,790 --> 00:00:03,670
GRACE: (ECHOING) Stop!
3
00:00:03,670 --> 00:00:04,580
What just happened?
4
00:00:04,581 --> 00:00:05,999
I just h-heard my own voice.
5
00:00:06,000 --> 00:00:07,709
You just had a Calling.
6
00:00:07,710 --> 00:00:09,799
Not all answers
can be found in books.
7
00:00:09,800 --> 00:00:11,169
Here.
8
00:00:11,170 --> 00:00:13,219
We shouldn't be talking
to believers.
9
00:00:13,220 --> 00:00:15,799
It went sideways even before
the plane disappeared.
10
00:00:15,800 --> 00:00:18,219
The person I was
supposed to go with...
11
00:00:18,220 --> 00:00:20,059
Just didn't work out.
12
00:00:20,060 --> 00:00:21,639
Right. 8B.
13
00:00:21,640 --> 00:00:23,189
The seat beside you was empty.
14
00:00:23,190 --> 00:00:26,649
How the hell does the Major know
about Saanvi's discovery?
15
00:00:26,650 --> 00:00:28,769
SAANVI: I had a new realization
about the Callings,
16
00:00:28,770 --> 00:00:30,649
that they might be
transferable genetically.
17
00:00:30,650 --> 00:00:32,029
It is really exciting.
18
00:00:32,030 --> 00:00:33,239
Ben Stone?
19
00:00:33,240 --> 00:00:35,239
Suzanne? I'm a dean.
20
00:00:35,240 --> 00:00:37,409
I'm on a job hunt, so
if you hear of anything...
21
00:00:37,410 --> 00:00:39,659
Send me your C.V. today.
22
00:00:39,660 --> 00:00:41,079
You need me to have
your back around here.
23
00:00:41,080 --> 00:00:42,659
Actually, I think I just need
you to let this go.
24
00:00:42,660 --> 00:00:44,039
Maybe it's for the best...
Clean break.
25
00:00:44,040 --> 00:00:45,669
CAL: We have to talk to Zeke.
26
00:00:45,670 --> 00:00:46,789
Well, once he's out on bail,
we can talk to him.
27
00:00:46,790 --> 00:00:48,669
We have to save him,
just like we have
28
00:00:48,670 --> 00:00:50,299
to save the rest
of the passengers.
29
00:00:50,300 --> 00:00:51,629
As to the count of assault
in the first degree,
30
00:00:51,630 --> 00:00:52,969
I plead guilty.
31
00:00:52,970 --> 00:00:54,469
Zeke, stop.
No, you can fight this.
32
00:00:54,470 --> 00:00:55,720
I plead guilty.
33
00:00:57,680 --> 00:00:59,390
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
34
00:01:07,810 --> 00:01:09,649
(BEEPS) Hi. Where are you?
35
00:01:09,650 --> 00:01:13,109
You're, uh... You're making me
really nervous, babe.
36
00:01:13,110 --> 00:01:15,069
Okay, I had a really exciting
breakthrough today,
37
00:01:15,070 --> 00:01:19,869
and I'm dying to tell you about
it, so just please hurry, okay?
38
00:01:19,870 --> 00:01:21,289
Bye.
39
00:01:21,290 --> 00:01:22,499
Oh. Excuse me.
40
00:01:22,500 --> 00:01:25,079
Oh. Ooh. Oh.
41
00:01:25,080 --> 00:01:26,580
Excuse me.
42
00:01:28,420 --> 00:01:30,919
Well, well, well,
Jamaica, here we come!
43
00:01:30,920 --> 00:01:32,089
It's our honeymoon.
44
00:01:32,090 --> 00:01:34,299
Congrats. Thanks.
45
00:01:34,300 --> 00:01:36,089
FLIGHT ATTENDANT: Hold the door.
46
00:01:36,090 --> 00:01:37,010
One more coming.
47
00:01:37,011 --> 00:01:38,889
Come on, baby. Come on.
48
00:01:38,890 --> 00:01:40,509
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
49
00:01:40,510 --> 00:01:42,679
Come on, come on.
50
00:01:42,680 --> 00:01:44,679
There's your seat.
51
00:01:44,680 --> 00:01:52,680
♪♪
52
00:02:00,010 --> 00:02:02,129
(BEEPS) Woman on P.A.:
Welcome to Flight 727.
53
00:02:02,130 --> 00:02:03,399
Oh, hey.
54
00:02:03,400 --> 00:02:03,800
Nonstop service from JFK to Montego
Bay, Jamaica. Oh, hey.
55
00:02:03,801 --> 00:02:05,199
Nonstop service from JFK
to Montego Bay, Jamaica.
56
00:02:05,200 --> 00:02:06,659
Um, do you mind if my
hubby sits here? No.
57
00:02:06,660 --> 00:02:08,619
Flight attendants,
prepare for takeoff.
58
00:02:08,620 --> 00:02:10,079
Looks like sun and...
59
00:02:10,080 --> 00:02:11,869
SAANVI: Something in me
died that day,
60
00:02:11,870 --> 00:02:13,580
and it still hurts.
61
00:02:19,090 --> 00:02:21,679
(CRYING) When we came back,
62
00:02:21,680 --> 00:02:24,059
I thought...
63
00:02:24,060 --> 00:02:28,479
[VOICE BREAKING]
Alex might be there.
64
00:02:28,480 --> 00:02:30,399
I mean,
it was all over the news.
65
00:02:30,400 --> 00:02:32,979
Have you thought about
what you'd say to Alex?
66
00:02:32,980 --> 00:02:35,859
There's an e-mail in my drafts
folder I keep rewriting.
67
00:02:35,860 --> 00:02:37,069
Why haven't you sent it?
68
00:02:37,070 --> 00:02:38,649
I don't know.
69
00:02:38,650 --> 00:02:41,659
I'm still so angry.
70
00:02:41,660 --> 00:02:43,239
And I'm hurt.
71
00:02:43,240 --> 00:02:45,289
And I'm in love.
72
00:02:45,290 --> 00:02:47,249
(BREATHES DEEPLY)
73
00:02:47,250 --> 00:02:49,079
I can never find
the right words.
74
00:02:49,080 --> 00:02:52,249
Saanvi, you wrote the e-mail.
75
00:02:52,250 --> 00:02:53,629
Send it.
76
00:02:53,630 --> 00:02:56,459
You need completion
so you can finally move on.
77
00:02:56,460 --> 00:02:59,469
Yeah, you're probably right.
78
00:02:59,470 --> 00:03:01,089
Maybe I will.
79
00:03:01,090 --> 00:03:03,259
So, that was your thorn.
80
00:03:03,260 --> 00:03:05,099
What about your rose?
81
00:03:05,100 --> 00:03:07,679
Work's good.
I mean, I'm exhausted.
82
00:03:07,680 --> 00:03:09,099
Why is that?
83
00:03:09,100 --> 00:03:11,479
Just in a hurry to prove
that I'm right,
84
00:03:11,480 --> 00:03:14,479
you know, that we were
all genetically changed
85
00:03:14,480 --> 00:03:17,109
on that plane.
86
00:03:17,110 --> 00:03:20,609
I've been running
a DNA sequencer 24/7.
87
00:03:20,610 --> 00:03:24,029
It's like a needle in a
haystack, but I know it's there.
88
00:03:24,030 --> 00:03:26,659
I admire your perseverance,
Saanvi.
89
00:03:26,660 --> 00:03:29,829
Truly remarkable.
90
00:03:29,830 --> 00:03:31,619
- Hey.
- Hey. -Hey.
91
00:03:31,620 --> 00:03:33,459
Who died?
92
00:03:33,460 --> 00:03:36,089
(CHUCKLES) He's got
another job interview. Oh!
93
00:03:36,090 --> 00:03:37,709
It's the same job
I've been chasing,
94
00:03:37,710 --> 00:03:40,089
an adjunct professor at Astoria.
95
00:03:40,090 --> 00:03:42,379
There's just been a lot of
hoops to jump through. Okay.
96
00:03:42,380 --> 00:03:44,259
Which he has been doing
with flying colors.
97
00:03:44,260 --> 00:03:47,849
So far. They're having me
guest-lecture on Combinatorics.
98
00:03:47,850 --> 00:03:50,139
I don't get it. You were on
a tenure track before.
99
00:03:50,140 --> 00:03:52,309
Yeah, well,
now I can't get on any track.
100
00:03:52,310 --> 00:03:54,349
Soon as they hear
I'm a passenger,
101
00:03:54,350 --> 00:03:56,149
I might as well have the plague.
Mm.
102
00:03:56,150 --> 00:03:57,729
Only reason I got this chance
103
00:03:57,730 --> 00:03:59,569
is because I ran into
an old colleague. Mm.
104
00:03:59,570 --> 00:04:01,529
She was a little more
than an old colleague.
105
00:04:01,530 --> 00:04:04,109
(CHUCKLES)
106
00:04:04,110 --> 00:04:05,739
Love you. (CHUCKLES)
107
00:04:05,740 --> 00:04:06,950
(KEYS JINGLE) See you later.
108
00:04:08,910 --> 00:04:11,369
Okay, I need coffee.
109
00:04:11,370 --> 00:04:12,499
Oh, yeah, here you go.
110
00:04:12,500 --> 00:04:15,789
Wow, why'd you d...
Loving the hair.
111
00:04:15,790 --> 00:04:17,919
Sort of.
112
00:04:17,920 --> 00:04:19,549
Thanks.
113
00:04:19,550 --> 00:04:20,669
I love it, too.
114
00:04:20,670 --> 00:04:22,300
See you after school.
115
00:04:24,300 --> 00:04:26,339
Oh, come on, she looks cute.
116
00:04:26,340 --> 00:04:28,969
I mean, I had a buzz cut
and a nose ring at that age.
117
00:04:28,970 --> 00:04:31,099
Oh, I remember,
and it was disturbing.
118
00:04:31,100 --> 00:04:32,679
No, it...
119
00:04:32,680 --> 00:04:35,689
So, what, did you just stop by
to throw shade?
120
00:04:35,690 --> 00:04:38,479
I don't know. Being here
makes me feel less alone.
121
00:04:38,480 --> 00:04:40,319
What's the word on Saanvi?
122
00:04:40,320 --> 00:04:43,399
Vance has been surveilling her
around the clock, but nothing.
123
00:04:43,400 --> 00:04:45,319
She still doesn't know
she has a leak?
124
00:04:45,320 --> 00:04:47,989
Vance says it's too risky.
125
00:04:47,990 --> 00:04:50,119
Still, I hate lying to her.
126
00:04:50,120 --> 00:04:52,199
Ben, you got to detach.
127
00:04:52,200 --> 00:04:53,829
Oh.
128
00:04:53,830 --> 00:04:55,789
Like you're doing with Zeke.
129
00:04:55,790 --> 00:04:58,249
(FOOTSTEPS APPROACHING)
130
00:04:58,250 --> 00:05:01,249
Okay, fine. Yes, I'm attached.
131
00:05:01,250 --> 00:05:02,589
Have you talked to him?
132
00:05:02,590 --> 00:05:03,550
(SIGHS)
133
00:05:03,551 --> 00:05:05,379
Um, no, buddy, not yet,
134
00:05:05,380 --> 00:05:07,969
- but I've got some ideas.
- Hey.
135
00:05:07,970 --> 00:05:08,970
Guess who's riding shotgun.
136
00:05:08,971 --> 00:05:10,640
Yes!
137
00:05:14,230 --> 00:05:15,769
Give this to Zeke
when you see him.
138
00:05:15,770 --> 00:05:20,770
♪♪
139
00:05:25,490 --> 00:05:30,279
To be wiped from the face
of the Earth, only to return
140
00:05:30,280 --> 00:05:33,369
is an undeniable message
to the world.
141
00:05:33,370 --> 00:05:39,459
Hope, faith, belief...
All shall be rewarded.
142
00:05:39,460 --> 00:05:42,629
The miracle of 828 was for all.
143
00:05:42,630 --> 00:05:45,469
Now, those who feel called
to testify are welcome.
144
00:05:45,470 --> 00:05:50,470
♪♪
145
00:05:53,220 --> 00:05:54,429
Thanks.
146
00:05:54,430 --> 00:05:58,899
♪♪
147
00:05:58,900 --> 00:06:00,019
I'm Maxine.
148
00:06:00,020 --> 00:06:02,269
TOGETHER: Hi, Maxine.
149
00:06:02,270 --> 00:06:04,279
MAXINE: I'm a Believer.
150
00:06:04,280 --> 00:06:07,199
I was pretty broken
when I first came here.
151
00:06:07,200 --> 00:06:08,449
Yeah, I'm not gonna lie.
152
00:06:08,450 --> 00:06:09,609
My parents, they just...
153
00:06:09,610 --> 00:06:13,579
They didn't get me,
and I was lost.
154
00:06:13,580 --> 00:06:19,499
But then I heard Adrian talk
about how we're all connected,
155
00:06:19,500 --> 00:06:24,339
about how we're all a part
of the miracle of 828.
156
00:06:24,340 --> 00:06:28,259
And Adrian says if you accept
that miracle,
157
00:06:28,260 --> 00:06:31,139
we'll all be saved.
158
00:06:31,140 --> 00:06:35,469
Well, it's already saved
my life.
159
00:06:35,470 --> 00:06:36,929
I believe. MAN: Yes.
160
00:06:36,930 --> 00:06:38,480
(CHEERS AND APPLAUSE)
161
00:06:40,480 --> 00:06:44,229
(ENGINES ROARING)
162
00:06:44,230 --> 00:06:48,609
♪♪
163
00:06:48,610 --> 00:06:50,659
I have to get him out of there.
164
00:06:50,660 --> 00:06:52,739
Decorated cop versus ex-con
165
00:06:52,740 --> 00:06:54,659
carrying an illegally
purchased firearm.
166
00:06:54,660 --> 00:06:55,869
He was trying to protect...
167
00:06:55,870 --> 00:06:57,369
Guy goes on the run for,
what, 62 days?
168
00:06:57,370 --> 00:06:58,499
He turned himself in...
169
00:06:58,500 --> 00:07:01,709
And said ex-con
admitted he shot you.
170
00:07:01,710 --> 00:07:04,339
Now you go.
171
00:07:04,340 --> 00:07:06,500
He's not supposed to be
in there.
172
00:07:11,840 --> 00:07:14,259
Your guy pled guilty, no lawyer?
173
00:07:14,260 --> 00:07:17,599
That's at least grounds to
petition for a plea withdrawal.
174
00:07:17,600 --> 00:07:18,560
Tell him to let the court know
175
00:07:18,561 --> 00:07:20,559
that I'll be
representing him now.
176
00:07:20,560 --> 00:07:22,939
Thanks, Teresa, but we're not
exactly in communication.
177
00:07:22,940 --> 00:07:25,519
Can we get the ball rolling
first, and then,
178
00:07:25,520 --> 00:07:27,779
once I talk to him or...
I can start some digging,
179
00:07:27,780 --> 00:07:31,319
but until I'm his lawyer,
my hands are tied.
180
00:07:31,320 --> 00:07:34,369
(SIGHS)
181
00:07:34,370 --> 00:07:37,409
(BUZZER)
Saanvi's server is clean.
182
00:07:37,410 --> 00:07:38,869
Swept for bugs, her lab's clean.
183
00:07:38,870 --> 00:07:40,409
So, where's the leak?
184
00:07:40,410 --> 00:07:41,709
The Major has someone
inside the hospital?
185
00:07:41,710 --> 00:07:43,289
Presumably. Any clue who it is?
186
00:07:43,290 --> 00:07:44,789
My guys
are keeping a close eye...
187
00:07:44,790 --> 00:07:46,499
Well, that's not good enough.
Saanvi's in danger.
188
00:07:46,500 --> 00:07:48,549
I have a plan if you'll just
shut up for a minute.
189
00:07:48,550 --> 00:07:49,959
Vance, we need
to find this mole.
190
00:07:49,960 --> 00:07:51,549
No.
191
00:07:51,550 --> 00:07:55,389
We need to let the mole
lead us to the Major.
192
00:07:55,390 --> 00:07:58,389
Everything we know tells us
what the Major wants
193
00:07:58,390 --> 00:08:00,019
is to control the Callings,
194
00:08:00,020 --> 00:08:02,769
to be sending the messages
you're compelled to follow...
195
00:08:02,770 --> 00:08:04,769
You, your... your sister,
your son.
196
00:08:04,770 --> 00:08:07,769
We'd... be her toy soldiers.
197
00:08:07,770 --> 00:08:10,989
So let's point her
to the ultimate soldier,
198
00:08:10,990 --> 00:08:13,699
a passenger whose Callings
are stronger than Cal's even.
199
00:08:13,700 --> 00:08:15,909
Yeah, but I haven't found
anyone who's...
200
00:08:15,910 --> 00:08:19,989
♪♪
201
00:08:19,990 --> 00:08:21,909
You mean
we feed the Major a fake.
202
00:08:21,910 --> 00:08:24,579
Pick someone from your board.
Make it look legit.
203
00:08:24,580 --> 00:08:26,419
I have an address
in Pennsylvania.
204
00:08:26,420 --> 00:08:28,039
You'll tell Saanvi he's there.
205
00:08:28,040 --> 00:08:31,549
The ruse percolates up
to the Major, she'll bite.
206
00:08:31,550 --> 00:08:34,680
(SIGHS)
207
00:08:35,470 --> 00:08:37,639
So not only do we continue
to lie to Saanvi...
208
00:08:37,640 --> 00:08:41,139
We use her. This... This sucks.
209
00:08:41,140 --> 00:08:43,599
No one said making the world
a safer place
210
00:08:43,600 --> 00:08:46,479
was gonna be easy, but the
sooner we find the Major,
211
00:08:46,480 --> 00:08:48,819
the sooner we all go back
to our lives.
212
00:08:48,820 --> 00:08:52,860
And this leak in your friend's
lab, it's our best shot.
213
00:08:54,610 --> 00:08:56,069
Set the trap.
214
00:08:56,070 --> 00:09:00,659
♪♪
215
00:09:00,660 --> 00:09:02,200
Bye.
216
00:09:03,410 --> 00:09:06,039
Oh.
217
00:09:06,040 --> 00:09:07,959
Are you okay?
218
00:09:07,960 --> 00:09:09,709
Thought I'd puke less this time.
219
00:09:09,710 --> 00:09:11,709
Oh, here.
220
00:09:11,710 --> 00:09:14,799
Only thing that keeps food down.
221
00:09:14,800 --> 00:09:16,379
I'm not a fan of ginger,
222
00:09:16,380 --> 00:09:18,759
but I'll eat roadkill
if it quells the nausea.
223
00:09:18,760 --> 00:09:21,179
(LAUGHS) I feel you.
224
00:09:21,180 --> 00:09:23,769
Not only am I bigger
than I was with twins...
225
00:09:23,770 --> 00:09:25,479
I'm also sicker.
226
00:09:25,480 --> 00:09:28,189
I swear my 6-year-old thinks
her mommy's hung over.
227
00:09:28,190 --> 00:09:29,269
You haven't told her yet?
228
00:09:29,270 --> 00:09:30,649
Once we're out of the woods.
229
00:09:30,650 --> 00:09:31,899
Here, thanks.
230
00:09:31,900 --> 00:09:33,779
Keep it. I can make more.
231
00:09:33,780 --> 00:09:36,069
You made these?
232
00:09:36,070 --> 00:09:37,279
We can't be friends.
233
00:09:37,280 --> 00:09:39,029
Oh. But I offer free refills.
234
00:09:39,030 --> 00:09:40,069
(CHUCKLES)
235
00:09:40,070 --> 00:09:41,700
Solidarity! Thanks.
236
00:09:43,620 --> 00:09:45,709
GRACE: (ECHOING) Open her eyes.
237
00:09:45,710 --> 00:09:49,289
♪♪
238
00:09:49,290 --> 00:09:51,669
(SNARLING)
239
00:09:51,670 --> 00:09:53,129
(GASPS)
240
00:09:53,130 --> 00:09:55,129
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
241
00:09:55,130 --> 00:09:56,719
♪♪
242
00:09:56,720 --> 00:09:57,929
(SIREN WAILING)
243
00:09:57,930 --> 00:09:59,259
(VEHICLE DOOR CLOSES,
ENGINE STARTS)
244
00:09:59,260 --> 00:10:02,680
♪♪
245
00:10:07,310 --> 00:10:08,730
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
246
00:10:10,230 --> 00:10:11,519
Hey, there. How you doing?
247
00:10:11,520 --> 00:10:13,109
I'm here to see Ezekiel Landon.
248
00:10:13,110 --> 00:10:14,529
You gonna be on the list
this time?
249
00:10:14,530 --> 00:10:15,739
(CHUCKLES)
250
00:10:15,740 --> 00:10:17,859
(KEYBOARD CLACKING)
251
00:10:17,860 --> 00:10:20,319
Look, man. I just...
I really need to see him.
252
00:10:20,320 --> 00:10:22,119
Hold up.
253
00:10:22,120 --> 00:10:24,909
He's not here. It seems
he's been transferred.
254
00:10:24,910 --> 00:10:26,749
What's... Where?
255
00:10:26,750 --> 00:10:28,249
Doesn't say.
The system's messed up.
256
00:10:28,250 --> 00:10:29,709
It could take a few days
to update.
257
00:10:29,710 --> 00:10:32,749
♪♪
258
00:10:32,750 --> 00:10:34,879
What did you give me?
259
00:10:34,880 --> 00:10:37,469
♪♪
260
00:10:37,470 --> 00:10:38,929
What'd you give me, damn it?!
261
00:10:38,930 --> 00:10:40,339
Okay, calm down.
262
00:10:40,340 --> 00:10:41,759
It was just something
to help you sleep.
263
00:10:41,760 --> 00:10:43,389
What the hell was it?!
Mostly midazolam.
264
00:10:43,390 --> 00:10:45,349
I'm in recovery!
You can't give me that junk!
265
00:10:45,350 --> 00:10:46,769
Look, your doctor rounds
in the morning.
266
00:10:46,770 --> 00:10:48,519
We'll take it up with him.
267
00:10:48,520 --> 00:10:50,979
But if you don't want any more,
you need to chill.
268
00:10:50,980 --> 00:10:52,519
(DOOR OPENS)
269
00:10:52,520 --> 00:10:54,769
(DOOR CREAKS SHUT, THUDS)
270
00:10:54,770 --> 00:10:57,819
I'm worried, Ben. What if it's
not just an error in the system?
271
00:10:57,820 --> 00:11:00,489
What if it's the Major? I mean,
she's taken people before.
272
00:11:00,490 --> 00:11:01,989
Yeah, but not from
police custody.
273
00:11:01,990 --> 00:11:03,869
What if that's what the Callings
are warning us about?
274
00:11:03,870 --> 00:11:06,489
I mean, I'm not gonna lose him,
okay? Not like that.
275
00:11:06,490 --> 00:11:09,539
Mick, you're spinning.
Just keep looking.
276
00:11:09,540 --> 00:11:13,379
And if the Major did take Zeke,
we will find him...
277
00:11:13,380 --> 00:11:15,749
when we find her.
278
00:11:15,750 --> 00:11:17,509
Talk to you later. (SIGHS)
279
00:11:17,510 --> 00:11:21,629
♪♪
280
00:11:21,630 --> 00:11:23,599
There you are.
281
00:11:23,600 --> 00:11:26,759
Why is a public defender asking
for Zeke's arrest report?
282
00:11:26,760 --> 00:11:27,929
Why do you think?
283
00:11:27,930 --> 00:11:29,929
Christ, Mick.
284
00:11:29,930 --> 00:11:31,309
The guy confessed.
285
00:11:31,310 --> 00:11:32,939
Just let it go already.
286
00:11:32,940 --> 00:11:34,939
You want to know
how I let this go, Jared?
287
00:11:34,940 --> 00:11:36,519
You revise the report,
and you clarify
288
00:11:36,520 --> 00:11:37,899
that the shooting was
an accident.
289
00:11:37,900 --> 00:11:38,900
I won't do that.
290
00:11:38,901 --> 00:11:41,149
It was an accident.
291
00:11:41,150 --> 00:11:42,609
We both know that.
292
00:11:42,610 --> 00:11:44,989
No, it was a legit collar.
293
00:11:44,990 --> 00:11:47,659
I know that, and so does
everybody else in this office.
294
00:11:47,660 --> 00:11:51,619
Mick, you keep pushing this,
it's not gonna end well for you.
295
00:11:51,620 --> 00:11:54,039
Is that a threat?
296
00:11:54,040 --> 00:11:55,959
(SIGHS)
297
00:11:55,960 --> 00:11:59,009
I am trying to get
an innocent man out of jail.
298
00:11:59,010 --> 00:12:01,629
Please,
do not make this about us.
299
00:12:01,630 --> 00:12:04,429
(CHUCKLES) Seriously?
300
00:12:04,430 --> 00:12:07,929
This has everything
to do with us.
301
00:12:07,930 --> 00:12:10,639
I blew up my entire life
for you.
302
00:12:10,640 --> 00:12:15,229
♪♪
303
00:12:15,230 --> 00:12:17,649
Yeah, I know.
304
00:12:17,650 --> 00:12:21,189
(BREATHES DEEPLY)
305
00:12:21,190 --> 00:12:24,239
I need us to do the right
thing, though, please.
306
00:12:24,240 --> 00:12:27,989
I'm asking for us
to fix this together.
307
00:12:27,990 --> 00:12:31,579
(SIGHS)
308
00:12:31,580 --> 00:12:33,829
You're asking for too much,
Mick.
309
00:12:33,830 --> 00:12:35,419
I'm sorry, but I'm not gonna
torpedo my career
310
00:12:35,420 --> 00:12:37,630
for some guy I barely trust.
Just stop. Please.
311
00:12:40,250 --> 00:12:44,930
I am not trying to hurt you.
Truly.
312
00:12:47,260 --> 00:12:49,429
But I'm gonna help Zeke,
313
00:12:49,430 --> 00:12:52,099
and I'm gonna do whatever
it takes to do that.
314
00:12:52,100 --> 00:12:57,059
If you don't want to help me,
that is your choice.
315
00:12:57,060 --> 00:12:59,729
But be prepared.
316
00:12:59,730 --> 00:13:02,649
Was that a threat?
317
00:13:02,650 --> 00:13:05,109
Didn't have to be.
318
00:13:05,110 --> 00:13:07,279
♪♪
319
00:13:07,280 --> 00:13:08,869
(SCOFFS)
320
00:13:08,870 --> 00:13:15,790
♪♪
321
00:13:17,540 --> 00:13:20,919
Hey. Hey.
322
00:13:20,920 --> 00:13:22,879
Mom had another Calling.
323
00:13:22,880 --> 00:13:24,629
Really?
324
00:13:24,630 --> 00:13:27,679
Yeah, I met this great mom
at the yoga studio today.
325
00:13:27,680 --> 00:13:30,049
And when she was leaving,
I heard myself saying,
326
00:13:30,050 --> 00:13:31,929
"Open her eyes."
327
00:13:31,930 --> 00:13:35,939
And then I saw this awful
gargoyle on her car,
328
00:13:35,940 --> 00:13:37,269
like, looming.
329
00:13:37,270 --> 00:13:39,689
Honey, that's terrifying.
Are... Are you okay?
330
00:13:39,690 --> 00:13:41,729
I'm fine. I'm just...
I'm worried about her.
331
00:13:41,730 --> 00:13:43,479
I can't shake this bad feeling.
332
00:13:43,480 --> 00:13:46,279
This creature was terrifying,
but we looked up gargoyles,
333
00:13:46,280 --> 00:13:47,449
and, apparently,
they're supposed
334
00:13:47,450 --> 00:13:49,279
to protect you from evil.
335
00:13:49,280 --> 00:13:50,779
So I don't know.
336
00:13:50,780 --> 00:13:52,289
Maybe I'm supposed to open
her eyes to that?
337
00:13:52,290 --> 00:13:53,909
Maybe she's in
some kind of trouble?
338
00:13:53,910 --> 00:13:56,659
Maybe she'll be
in the next class?
339
00:13:56,660 --> 00:13:58,999
I can't wait till then.
340
00:13:59,000 --> 00:14:00,959
So...
341
00:14:00,960 --> 00:14:02,129
track her down.
342
00:14:02,130 --> 00:14:03,799
Yeah.
343
00:14:03,800 --> 00:14:06,509
She had a Metro Kids Soccer
bumper sticker.
344
00:14:06,510 --> 00:14:08,300
I'll look up
where the teams practice.
345
00:14:11,260 --> 00:14:13,059
What are you doing? Helping you.
346
00:14:13,060 --> 00:14:15,269
Absolutely not.
You have enough on your plate.
347
00:14:15,270 --> 00:14:17,059
We got this.
348
00:14:17,060 --> 00:14:19,399
Well, is there anything
I can do to help?
349
00:14:19,400 --> 00:14:21,109
No, babe.
350
00:14:21,110 --> 00:14:23,069
We're good.
You get your work done.
351
00:14:23,070 --> 00:14:24,569
CAL: I found the website.
352
00:14:24,570 --> 00:14:26,149
Awesome.
353
00:14:26,150 --> 00:14:29,109
Wow. I'll leave you to it, then.
354
00:14:29,110 --> 00:14:30,279
Call if you need me. (SMOOCHES)
355
00:14:30,280 --> 00:14:32,489
Bye. (SMOOCHES)
356
00:14:32,490 --> 00:14:35,079
So, she said her kid was 6.
357
00:14:35,080 --> 00:14:37,539
Does it say where
the younger teams practice?
358
00:14:37,540 --> 00:14:40,539
♪♪
359
00:14:40,540 --> 00:14:42,789
(MONITOR BEEPING RAPIDLY) TROY: Come
on, baby. Come on, baby.
360
00:14:42,790 --> 00:14:44,839
Gimme aces!
361
00:14:44,840 --> 00:14:49,969
♪♪
362
00:14:49,970 --> 00:14:52,969
What are we looking for,
exactly?
363
00:14:52,970 --> 00:14:55,179
I know, I know.
Drug-company NDA.
364
00:14:55,180 --> 00:14:57,019
I'm just a fly on the wall.
365
00:14:57,020 --> 00:15:00,059
Just thank me
when you get your Nobel.
366
00:15:00,060 --> 00:15:01,440
(MONITOR BEEPS LOUDLY)
367
00:15:08,190 --> 00:15:10,859
I'm vibing epic fail.
368
00:15:10,860 --> 00:15:12,239
We have time for another round.
369
00:15:12,240 --> 00:15:16,329
Um... burnout
is actually a thing.
370
00:15:16,330 --> 00:15:18,580
When is the last time you slept?
371
00:15:24,250 --> 00:15:26,089
(DOOR OPENS)
372
00:15:26,090 --> 00:15:27,209
Hi. Hey.
373
00:15:27,210 --> 00:15:28,589
I wasn't expecting you today.
374
00:15:28,590 --> 00:15:32,009
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
375
00:15:32,010 --> 00:15:34,259
I think I found
a new Holy Grail.
376
00:15:34,260 --> 00:15:39,270
♪♪
377
00:15:42,060 --> 00:15:44,189
This guy's Callings
are insane, Ben.
378
00:15:44,190 --> 00:15:45,229
If you didn't interview him
yourself,
379
00:15:45,230 --> 00:15:47,189
I would never believe it.
380
00:15:47,190 --> 00:15:49,029
He's in Philly?
381
00:15:49,030 --> 00:15:50,819
Okay, I need to get
his bloodwork for the lab.
382
00:15:50,820 --> 00:15:52,069
When can we go see him?
383
00:15:52,070 --> 00:15:54,029
Uh, I'll check my calendar.
384
00:15:54,030 --> 00:15:55,489
Well, how about now?
385
00:15:55,490 --> 00:15:57,239
If this guy is having
more intense Callings,
386
00:15:57,240 --> 00:15:58,789
he may have a longer strand
of the mutated gene.
387
00:15:58,790 --> 00:16:00,500
It might be easier for me
to isolate.
388
00:16:03,120 --> 00:16:04,789
What's wrong with you?
389
00:16:04,790 --> 00:16:05,999
(CHUCKLES) What do you mean?
390
00:16:06,000 --> 00:16:07,209
Well, why aren't you
more excited?
391
00:16:07,210 --> 00:16:08,499
This could be our breakthrough.
392
00:16:08,500 --> 00:16:10,419
The Callings, the Death Date
could all go away.
393
00:16:10,420 --> 00:16:13,429
I mean, isn't this what we've
been working our asses off for?
394
00:16:13,430 --> 00:16:15,719
Oh, of course it is.
395
00:16:15,720 --> 00:16:17,889
I may have gotten a job.
(CHUCKLES)
396
00:16:17,890 --> 00:16:19,309
That's really great news.
397
00:16:19,310 --> 00:16:21,099
I need to give a lecture,
meet the faculty.
398
00:16:21,100 --> 00:16:23,059
There's a lot right now.
399
00:16:23,060 --> 00:16:25,059
Well, they would be
really lucky to have you.
400
00:16:25,060 --> 00:16:26,270
(CHUCKLES)
401
00:16:28,230 --> 00:16:30,109
Just as soon as you can.
402
00:16:30,110 --> 00:16:31,689
Yeah.
403
00:16:31,690 --> 00:16:36,159
♪♪
404
00:16:36,160 --> 00:16:37,739
(TELEPHONE RINGS IN DISTANCE)
405
00:16:37,740 --> 00:16:40,409
He would've just transferred in
the other day or...
406
00:16:40,410 --> 00:16:43,119
Are you sure there's nothing?
407
00:16:43,120 --> 00:16:44,869
Okay. Thank you.
408
00:16:44,870 --> 00:16:47,459
Ezekiel Landon? Nothing?
409
00:16:47,460 --> 00:16:48,709
Okay.
410
00:16:48,710 --> 00:16:50,499
Uh, yeah. Hi. Just checking in.
411
00:16:50,500 --> 00:16:55,719
Checking in to see if you got
my message about Ezekiel Landon.
412
00:16:55,720 --> 00:16:58,139
(BREATHES DEEPLY)
413
00:16:58,140 --> 00:16:59,639
Hi there.
414
00:16:59,640 --> 00:17:01,519
I'm Detective Stone
from the 129th.
415
00:17:01,520 --> 00:17:04,439
Uh, I'm good. Thank you.
How are you? (CHUCKLES)
416
00:17:04,440 --> 00:17:07,059
Yeah, um, just need some help
tracking down an inmate...
417
00:17:07,060 --> 00:17:08,269
Ezekiel Landon.
418
00:17:08,270 --> 00:17:10,729
E-Z-E-K...
419
00:17:10,730 --> 00:17:12,939
You do? You have him?
420
00:17:12,940 --> 00:17:14,279
Can I talk to him?
421
00:17:14,280 --> 00:17:15,779
No, no, no, please,
I just need one minute
422
00:17:15,780 --> 00:17:18,119
to just talk to him
about something.
423
00:17:18,120 --> 00:17:19,909
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
424
00:17:19,910 --> 00:17:22,159
(THUNDER CRASHING)
425
00:17:22,160 --> 00:17:23,959
Zeke!
426
00:17:23,960 --> 00:17:25,329
♪♪
427
00:17:25,330 --> 00:17:26,709
(GRUNTS)
428
00:17:26,710 --> 00:17:28,879
♪♪
429
00:17:28,880 --> 00:17:31,919
(THUNDER CRASHES) Zeke! Zeke!
430
00:17:31,920 --> 00:17:33,709
Grab my hand!
431
00:17:33,710 --> 00:17:35,969
Zeke, please! Come on! Come on!
432
00:17:35,970 --> 00:17:37,089
♪♪
433
00:17:37,090 --> 00:17:38,389
Grab my hand!
434
00:17:38,390 --> 00:17:42,309
♪♪
435
00:17:42,310 --> 00:17:44,019
Zeke, no!
436
00:17:44,020 --> 00:17:46,099
♪♪
437
00:17:46,100 --> 00:17:47,729
(GASPS)
438
00:17:47,730 --> 00:17:50,940
(BREATHING HEAVILY)
439
00:17:54,540 --> 00:17:57,119
So, your fate's in the hands
of the Hiring Committee.
440
00:17:57,120 --> 00:17:58,369
They're all sitting in.
I talked you up.
441
00:17:58,370 --> 00:17:59,749
Thanks for that.
442
00:17:59,750 --> 00:18:01,129
Left out the part about us.
443
00:18:01,130 --> 00:18:02,339
Doubly thanks for that.
444
00:18:02,340 --> 00:18:03,959
Dr. Tobin in the middle?
445
00:18:03,960 --> 00:18:06,129
Big fan of your paper
on computational math.
446
00:18:06,130 --> 00:18:07,839
Her vote's in the bag. Uh-huh.
447
00:18:07,840 --> 00:18:10,639
Bow tie's the one
to impress... Simon.
448
00:18:10,640 --> 00:18:11,839
Okay.
449
00:18:11,840 --> 00:18:13,389
Professor Stone.
450
00:18:13,390 --> 00:18:15,309
TJ! (CHUCKLES)
451
00:18:15,310 --> 00:18:17,019
What are you doing here?
452
00:18:17,020 --> 00:18:19,059
I saw the tweet about your
lecture, figured I'd sit in.
453
00:18:19,060 --> 00:18:21,019
Why? 'Cause you needed a nap?
454
00:18:21,020 --> 00:18:22,399
I'll try not to snore too loud.
455
00:18:22,400 --> 00:18:23,609
(CHUCKLES)
Okay, I'll see you in there.
456
00:18:23,610 --> 00:18:24,729
- Good luck.
- Alright.
457
00:18:24,730 --> 00:18:26,029
What did I tell you all?
458
00:18:26,030 --> 00:18:29,029
He's already a favorite
with the students.
459
00:18:29,030 --> 00:18:30,659
Professors Gin Otani...
460
00:18:30,660 --> 00:18:32,159
Hi. How you doing?
Carol Tobin...
461
00:18:32,160 --> 00:18:33,949
Hi... Simon White.
462
00:18:33,950 --> 00:18:35,159
Hi. Professor Stone.
463
00:18:35,160 --> 00:18:37,079
Suzanne raves about you, Ben.
464
00:18:37,080 --> 00:18:38,659
We're delighted
you're considering us.
465
00:18:38,660 --> 00:18:40,249
I'm glad to be here.
466
00:18:40,250 --> 00:18:43,040
Okay. Well, let's get
this party started.
467
00:18:44,750 --> 00:18:47,419
This will be a great way
to ease back in.
468
00:18:47,420 --> 00:18:48,759
It's a pretty sleepy class.
469
00:18:48,760 --> 00:18:51,089
Enrollment's about
half capacity.
470
00:18:51,090 --> 00:18:54,009
Okay.
471
00:18:54,010 --> 00:18:57,769
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
472
00:18:57,770 --> 00:18:59,429
Mm.
473
00:18:59,430 --> 00:19:02,599
Guess my tweet about our special
guest lecture piqued interest.
474
00:19:02,600 --> 00:19:04,110
(SIGHS)
475
00:19:10,900 --> 00:19:12,450
(CONVERSATIONS STOP)
476
00:19:14,200 --> 00:19:17,239
You all know this is
Combinatorics, right?
477
00:19:17,240 --> 00:19:19,079
I hear Game Theory's
down the hall.
478
00:19:19,080 --> 00:19:20,869
(LAUGHTER)
479
00:19:20,870 --> 00:19:24,079
No one? Alright.
480
00:19:24,080 --> 00:19:30,049
So, how many of you
are actually math majors?
481
00:19:30,050 --> 00:19:31,259
Okay.
482
00:19:31,260 --> 00:19:34,179
Uh, anyone like old movies?
483
00:19:34,180 --> 00:19:35,679
- Sure.
- Mm-hmm.
484
00:19:35,680 --> 00:19:36,889
Who's seen "The Matrix"?
485
00:19:36,890 --> 00:19:38,059
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.
486
00:19:38,060 --> 00:19:39,929
Welcome back from outer space!
487
00:19:39,930 --> 00:19:42,229
(LAUGHTER)
488
00:19:42,230 --> 00:19:44,809
Thank you. I guess.
489
00:19:44,810 --> 00:19:46,439
Now, the fun thing
about higher math...
490
00:19:46,440 --> 00:19:50,109
And, yes, I said fun... is that
it can describe something
491
00:19:50,110 --> 00:19:52,859
as complex as simulated reality.
492
00:19:52,860 --> 00:19:55,069
Let's say this is Earth.
493
00:19:55,070 --> 00:19:57,699
Speaking of, where do
you think the plane went?
494
00:19:57,700 --> 00:20:00,119
What's the probability 828
got sucked through a wormhole,
495
00:20:00,120 --> 00:20:02,039
versus being hijacked by aliens?
496
00:20:02,040 --> 00:20:03,329
(LAUGHTER)
497
00:20:03,330 --> 00:20:05,749
While you propose
a fascinating hypothetical,
498
00:20:05,750 --> 00:20:07,419
to assess a baseline...
499
00:20:07,420 --> 00:20:09,959
Professor Stone, is your IQ
higher than it used to be?
500
00:20:09,960 --> 00:20:12,299
I heard that one of the
passengers cured cancer.
501
00:20:12,300 --> 00:20:15,339
WOMAN: Flight 828 didn't touch
down for 5 1/2 years.
502
00:20:15,340 --> 00:20:16,839
Where did it fly?
MAN: Are you, like, smarter than Einstein?
503
00:20:16,840 --> 00:20:18,139
Uh... WOMAN #2: Did you shrink?
504
00:20:18,140 --> 00:20:20,099
MAN #2:
Can you predict the future?
505
00:20:20,100 --> 00:20:21,929
To assess a... a...
506
00:20:21,930 --> 00:20:25,559
I read your thesis on
combinatorial matrix theory.
507
00:20:25,560 --> 00:20:28,269
Couldn't that have been used
to map the flight plan of 828?
508
00:20:28,270 --> 00:20:30,109
Great question.
509
00:20:30,110 --> 00:20:34,989
We'll start simple and define
some geocentric coordinates.
510
00:20:34,990 --> 00:20:39,909
Now, to compute the coordinates
of "C" using Bancroft's method,
511
00:20:39,910 --> 00:20:42,159
we'll construct
a four-by-four matrix
512
00:20:42,160 --> 00:20:46,709
with the satellites' coordinates
and respective pseudoranges...
513
00:20:46,710 --> 00:20:48,499
Not to be confused
with pseudo-oranges,
514
00:20:48,500 --> 00:20:50,089
which taste terrible.
515
00:20:50,090 --> 00:20:51,249
(LAUGHTER)
516
00:20:51,250 --> 00:20:53,209
But we can use them
to help us find
517
00:20:53,210 --> 00:20:55,169
our unknown receiver quantities.
518
00:20:55,170 --> 00:20:59,889
And then we will encapsulate
them in a vector "U."
519
00:20:59,890 --> 00:21:04,479
It says the U6 girls practice
on the east field.
520
00:21:04,480 --> 00:21:06,099
Good job, sleuth!
521
00:21:06,100 --> 00:21:07,899
(LAUGHS)
522
00:21:07,900 --> 00:21:10,729
I wish I could see a gargoyle.
523
00:21:10,730 --> 00:21:13,359
No, you don't. Trust me.
524
00:21:13,360 --> 00:21:16,150
Mom, I've seen way worse stuff.
525
00:21:18,530 --> 00:21:20,369
I wish you didn't have to.
526
00:21:20,370 --> 00:21:23,039
ERIKA: Bring it in!
Snack time! (WHISTLE BLOWS)
527
00:21:23,040 --> 00:21:25,199
Good effort, girls! Good effort!
528
00:21:25,200 --> 00:21:27,369
Orange slices. That's her.
529
00:21:27,370 --> 00:21:29,039
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
530
00:21:29,040 --> 00:21:33,839
♪♪
531
00:21:33,840 --> 00:21:35,969
Good job. Good job.
532
00:21:35,970 --> 00:21:40,139
♪♪
533
00:21:40,140 --> 00:21:41,429
Alright.
534
00:21:41,430 --> 00:21:43,179
Erika?
535
00:21:43,180 --> 00:21:44,429
Hi.
536
00:21:44,430 --> 00:21:46,849
Grace. Ginger lady?
537
00:21:46,850 --> 00:21:48,979
Oh. Right.
538
00:21:48,980 --> 00:21:50,859
Hi. I haven't seen you
here before.
539
00:21:50,860 --> 00:21:52,609
No, it's our first time.
540
00:21:52,610 --> 00:21:55,609
Actually, I'm trying to get
my bookworm son into a sport.
541
00:21:55,610 --> 00:21:57,279
♪♪
542
00:21:57,280 --> 00:21:58,739
Right.
543
00:21:58,740 --> 00:22:00,989
I think sign-ups are closed.
544
00:22:00,990 --> 00:22:03,369
Um, you're not green,
545
00:22:03,370 --> 00:22:05,409
so I take it
the nausea's better.
546
00:22:05,410 --> 00:22:06,869
Is everything else okay?
547
00:22:06,870 --> 00:22:08,409
I know second pregnancies
can be so hard.
548
00:22:08,410 --> 00:22:10,249
Pulled in every dire...
I have to run.
549
00:22:10,250 --> 00:22:11,669
My husband's waiting for me.
550
00:22:11,670 --> 00:22:13,289
Holly!
551
00:22:13,290 --> 00:22:15,000
Come on. What are you doing?
552
00:22:16,630 --> 00:22:18,629
GRACE: (ECHOING) Open her eyes.
553
00:22:18,630 --> 00:22:20,219
(GARGOYLE SNARLING)
554
00:22:20,220 --> 00:22:21,969
♪♪
555
00:22:21,970 --> 00:22:24,429
(SNARLING)
556
00:22:24,430 --> 00:22:29,269
♪♪
557
00:22:29,270 --> 00:22:30,639
(SIGHS)
558
00:22:30,640 --> 00:22:32,399
You had it again.
559
00:22:32,400 --> 00:22:34,399
♪♪
560
00:22:34,400 --> 00:22:36,859
She's scared of something.
561
00:22:36,860 --> 00:22:38,239
But when the person
you're called to help
562
00:22:38,240 --> 00:22:40,649
doesn't want to be helped,
what do you do?
563
00:22:40,650 --> 00:22:46,289
♪♪
564
00:22:46,290 --> 00:22:48,409
Detective Stone.
I need a one-on-one with a C.I.
565
00:22:48,410 --> 00:22:50,329
Patient Ezekiel Landon.
566
00:22:50,330 --> 00:22:52,289
Didn't see you on the books,
Detective. Did you call ahead?
567
00:22:52,290 --> 00:22:54,129
An emergency came up.
Consider this calling.
568
00:22:54,130 --> 00:22:55,419
Not how this works.
569
00:22:55,420 --> 00:22:56,879
Dangerous guys in here.
570
00:22:56,880 --> 00:22:58,509
I need a guard
dedicated for the meet.
571
00:22:58,510 --> 00:23:00,589
Not my rules. Great.
Well, I've got lives at stake.
572
00:23:00,590 --> 00:23:02,639
So if you wanna ring up my boss,
you go right ahead.
573
00:23:02,640 --> 00:23:04,299
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
574
00:23:04,300 --> 00:23:09,889
♪♪
575
00:23:09,890 --> 00:23:11,019
(TELEPHONE BEEPS)
576
00:23:11,020 --> 00:23:12,349
Yeah.
577
00:23:12,350 --> 00:23:13,649
I got a C.I.-visit request here.
578
00:23:13,650 --> 00:23:15,309
Ezekiel Landon.
579
00:23:15,310 --> 00:23:19,820
♪♪
580
00:23:24,660 --> 00:23:26,280
(KNOCK ON DOOR)
581
00:23:27,740 --> 00:23:30,289
Hey. What's up?
582
00:23:30,290 --> 00:23:32,329
You find something new?
583
00:23:32,330 --> 00:23:33,959
Only the gene mutation.
584
00:23:33,960 --> 00:23:35,499
(CHUCKLES)
585
00:23:35,500 --> 00:23:38,499
Or at least a mutation,
which could be watershed,
586
00:23:38,500 --> 00:23:40,299
maybe even the key to what
happened to us on that plane.
587
00:23:40,300 --> 00:23:42,049
It's like...
588
00:23:42,050 --> 00:23:43,509
It's like the magic bullet.
589
00:23:43,510 --> 00:23:46,469
Now I-I really need you
to take me to your guy, Ben,
590
00:23:46,470 --> 00:23:48,309
because I need to test
his blood against my trials t...
591
00:23:48,310 --> 00:23:50,929
I can't, uh...
592
00:23:50,930 --> 00:23:53,059
I can't do that.
593
00:23:53,060 --> 00:23:55,309
What's going on?
594
00:23:55,310 --> 00:24:01,149
♪♪
595
00:24:01,150 --> 00:24:04,860
The Major has a mole
accessing your research.
596
00:24:07,740 --> 00:24:09,329
How do you know that?
597
00:24:09,330 --> 00:24:11,579
I just do, trust me.
598
00:24:11,580 --> 00:24:13,329
And if your discovery
leaks to her...
599
00:24:13,330 --> 00:24:14,579
(MUTTERS) Saanvi...
600
00:24:14,580 --> 00:24:16,669
Yeah?
601
00:24:16,670 --> 00:24:18,000
Okay.
602
00:24:19,500 --> 00:24:20,500
What if the Major already knows
603
00:24:20,501 --> 00:24:21,669
about the passenger's
new Callings?
604
00:24:21,670 --> 00:24:24,339
She... She came after Cal.
605
00:24:24,340 --> 00:24:28,549
Imagine what she's...
There are no new Callings.
606
00:24:28,550 --> 00:24:30,559
What?
607
00:24:30,560 --> 00:24:33,389
It was a fake,
608
00:24:33,390 --> 00:24:35,350
made up as bait
to lure the Major.
609
00:24:37,520 --> 00:24:40,569
Okay, I don't, um...
610
00:24:40,570 --> 00:24:42,899
I don't understand.
Why would you lie to me?
611
00:24:42,900 --> 00:24:44,569
Because you were safer
not knowing.
612
00:24:44,570 --> 00:24:47,029
You might've inadvertently
clued in the Major.
613
00:24:47,030 --> 00:24:48,570
(BREATHES SHARPLY)
614
00:24:50,740 --> 00:24:54,460
All of this, there is no way
this is just you and Michaela.
615
00:24:56,540 --> 00:24:58,709
You're working with someone.
616
00:24:58,710 --> 00:25:00,249
(SIGHS)
617
00:25:00,250 --> 00:25:03,919
♪♪
618
00:25:03,920 --> 00:25:05,549
Vance.
619
00:25:05,550 --> 00:25:07,549
He survived the accident,
went into hiding.
620
00:25:07,550 --> 00:25:09,350
Michaela and I...
Michaela and you what?!
621
00:25:12,060 --> 00:25:13,599
(VOICE BREAKING) I am part
of that group, Ben,
622
00:25:13,600 --> 00:25:15,389
and you didn't trust me?
623
00:25:15,390 --> 00:25:17,939
No, it's not about trust.
It was for your own protection.
624
00:25:17,940 --> 00:25:19,649
Okay, I just...
I need you to leave.
625
00:25:19,650 --> 00:25:21,609
Did you think I wanted to lie?
I didn't want any of this.
626
00:25:21,610 --> 00:25:24,439
Yeah, but you had a choice!
627
00:25:24,440 --> 00:25:27,069
I didn't.
628
00:25:27,070 --> 00:25:28,360
Go.
629
00:25:30,490 --> 00:25:32,279
Saanvi, please be careful.
This leak...
630
00:25:32,280 --> 00:25:34,039
Go.
631
00:25:34,040 --> 00:25:36,459
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
632
00:25:36,460 --> 00:25:38,419
♪♪
633
00:25:38,420 --> 00:25:41,289
(DOOR OPENS, CLOSES)
634
00:25:41,290 --> 00:25:46,300
♪♪
635
00:25:49,470 --> 00:25:54,470
♪♪
636
00:25:57,430 --> 00:25:59,439
How's he not a C.I.?
637
00:25:59,440 --> 00:26:02,059
Detective just blew by here
claiming he's part of some case.
638
00:26:02,060 --> 00:26:05,649
♪♪
639
00:26:05,650 --> 00:26:06,650
Zeke.
640
00:26:06,651 --> 00:26:08,069
(DOOR CLOSES)
641
00:26:08,070 --> 00:26:10,069
Oh, my God.
What have they done to you?
642
00:26:10,070 --> 00:26:11,449
Zeke. Hey.
643
00:26:11,450 --> 00:26:12,829
Hey, come on. Wake up. Wake up.
644
00:26:12,830 --> 00:26:14,079
Look at me, look at me.
Michaela?
645
00:26:14,080 --> 00:26:15,409
Oh, my God. Thank God.
646
00:26:15,410 --> 00:26:16,449
Look, I don't have much time,
okay?
647
00:26:16,450 --> 00:26:17,829
But we got to get you
out of here.
648
00:26:17,830 --> 00:26:19,499
Cal and I, we had a Calling.
649
00:26:19,500 --> 00:26:21,039
You were on the airplane
with us.
650
00:26:21,040 --> 00:26:22,459
I know.
651
00:26:22,460 --> 00:26:23,669
I saw it, too.
652
00:26:23,670 --> 00:26:26,669
Good.
653
00:26:26,670 --> 00:26:27,670
What did they do to you?
654
00:26:27,671 --> 00:26:29,629
The Callings...
655
00:26:29,630 --> 00:26:32,719
I was shaking, and they
gave me drugs to stop it.
656
00:26:32,720 --> 00:26:34,640
That's why you couldn't see us.
657
00:26:35,930 --> 00:26:38,139
I screwed up.
(DOOR OPENS IN DISTANCE)
658
00:26:38,140 --> 00:26:39,599
You were right.
659
00:26:39,600 --> 00:26:41,649
I'm not supposed to be here.
660
00:26:41,650 --> 00:26:43,689
I'm supposed to be with you.
I'm sorry.
661
00:26:43,690 --> 00:26:45,229
I am here now, okay?
662
00:26:45,230 --> 00:26:46,689
I know, but it's too late.
663
00:26:46,690 --> 00:26:48,529
No, it's not.
I am getting you out of here.
664
00:26:48,530 --> 00:26:50,240
You never give up, do you?
665
00:26:50,740 --> 00:26:51,819
You can't be in here.
666
00:26:51,820 --> 00:26:53,159
Tell them you need a lawyer.
667
00:26:53,160 --> 00:26:54,449
Teresa Yin.
It's on the back of that.
668
00:26:54,450 --> 00:26:55,370
Tell them
that you need a lawyer.
669
00:26:55,371 --> 00:26:57,449
She's expecting your call!
670
00:26:57,450 --> 00:26:59,039
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
671
00:26:59,040 --> 00:27:00,040
(DOOR CLOSES)
672
00:27:03,580 --> 00:27:06,129
Do you have any idea
the damage you just caused?
673
00:27:06,130 --> 00:27:07,709
I told you,
she found the magic bullet.
674
00:27:07,710 --> 00:27:09,629
I couldn't risk it getting
into the wrong hands.
675
00:27:09,630 --> 00:27:11,379
You blew my cover,
676
00:27:11,380 --> 00:27:13,719
eviscerated our opportunity
to find the leak!
677
00:27:13,720 --> 00:27:16,179
Look, Saanvi might be pissed,
678
00:27:16,180 --> 00:27:17,719
but your secret is safe.
679
00:27:17,720 --> 00:27:19,679
I trust her. Oh.
680
00:27:19,680 --> 00:27:21,769
Well, that's good to know
because now the only people
681
00:27:21,770 --> 00:27:26,319
who know I'm alive are
our wives, Michaela, Saanvi.
682
00:27:26,320 --> 00:27:27,519
I'm sorry, Vance.
683
00:27:27,520 --> 00:27:29,610
We need to get in front of this.
684
00:27:30,940 --> 00:27:32,699
Maybe not.
685
00:27:32,700 --> 00:27:34,159
Saanvi could still help us
find the leak.
686
00:27:34,160 --> 00:27:36,699
You said yourself
espionage is a long game.
687
00:27:36,700 --> 00:27:39,909
Our asset is compromised.
688
00:27:39,910 --> 00:27:41,579
We have a very small window
689
00:27:41,580 --> 00:27:43,789
before this whole operation
collapses.
690
00:27:43,790 --> 00:27:46,169
(SIGHS)
691
00:27:46,170 --> 00:27:48,499
♪♪
692
00:27:48,500 --> 00:27:50,549
(EERIE MUSIC PLAYS)
693
00:27:50,550 --> 00:27:55,550
♪♪
694
00:27:58,100 --> 00:28:03,100
♪♪
695
00:28:05,690 --> 00:28:08,109
Now that we've had
a breakthrough, what do we do?
696
00:28:08,110 --> 00:28:10,569
Are we modifying our approach?
697
00:28:10,570 --> 00:28:12,899
You're always asking me
questions.
698
00:28:12,900 --> 00:28:15,740
Um, 'cause
I'm your lab assistant?
699
00:28:19,990 --> 00:28:21,579
Not anymore.
700
00:28:21,580 --> 00:28:23,209
There was no breakthrough.
701
00:28:23,210 --> 00:28:26,829
It was a fluke, and we're
just tilting at windmills.
702
00:28:26,830 --> 00:28:30,129
I appreciate your help, Troy,
but I don't need you.
703
00:28:30,130 --> 00:28:33,919
♪♪
704
00:28:33,920 --> 00:28:36,339
This doesn't make any sense.
705
00:28:36,340 --> 00:28:37,589
You...
706
00:28:37,590 --> 00:28:42,600
♪♪
707
00:28:44,770 --> 00:28:49,770
♪♪
708
00:28:51,940 --> 00:28:56,950
♪♪
709
00:28:59,030 --> 00:29:00,659
Ellen? It's Saanvi.
710
00:29:00,660 --> 00:29:02,659
Uh, I've had a really awful day.
711
00:29:02,660 --> 00:29:05,079
Is there any way
you can squeeze me in?
712
00:29:05,080 --> 00:29:08,829
♪♪
713
00:29:08,830 --> 00:29:10,669
(VEHICLE DOOR CLOSES)
714
00:29:10,670 --> 00:29:12,049
(HORN HONKS)
715
00:29:12,050 --> 00:29:16,049
♪♪
716
00:29:16,050 --> 00:29:18,049
Hey! Hi.
717
00:29:18,050 --> 00:29:19,849
You, um... You weren't
in class today.
718
00:29:19,850 --> 00:29:20,850
I was worried.
I thought maybe you...
719
00:29:20,851 --> 00:29:22,639
Are you following me?
720
00:29:22,640 --> 00:29:24,849
No. No.
721
00:29:24,850 --> 00:29:26,849
I'm... I'm sorry.
722
00:29:26,850 --> 00:29:29,229
This must seem very bizarre.
Uh...
723
00:29:29,230 --> 00:29:31,019
(SIGHS)
724
00:29:31,020 --> 00:29:32,609
I'm worried about you.
725
00:29:32,610 --> 00:29:34,319
Call it intuition. I don't know.
726
00:29:34,320 --> 00:29:36,529
I just... I have a bad feeling
that something's wrong,
727
00:29:36,530 --> 00:29:39,029
and if you're, um...
728
00:29:39,030 --> 00:29:41,329
If you're afraid or you have
a problem...
729
00:29:41,330 --> 00:29:45,789
My only problem is you
and your freak 828 boy.
730
00:29:45,790 --> 00:29:48,539
I know who your son is.
I watch the news.
731
00:29:48,540 --> 00:29:50,499
I-I'm trying to help you.
732
00:29:50,500 --> 00:29:51,629
Stay away.
733
00:29:51,630 --> 00:29:53,049
Stay away from my family.
734
00:29:53,050 --> 00:29:55,879
Your son is an abomination.
735
00:29:55,880 --> 00:29:59,129
Oh, I get it! I get it now!
736
00:29:59,130 --> 00:30:00,719
I was supposed to open your eyes
737
00:30:00,720 --> 00:30:03,139
because you are a frightened,
small-minded woman
738
00:30:03,140 --> 00:30:05,679
who's afraid of anything
she doesn't understand.
739
00:30:05,680 --> 00:30:09,809
♪♪
740
00:30:09,810 --> 00:30:11,729
I hope you lose that baby.
741
00:30:11,730 --> 00:30:16,740
♪♪
742
00:30:19,320 --> 00:30:22,659
JUDGE TRILLING: The people
versus Ezekiel Landon.
743
00:30:22,660 --> 00:30:24,909
TERESA: Thank you for finding
time on your docket
744
00:30:24,910 --> 00:30:26,949
for this emergency hearing,
Your Honor.
745
00:30:26,950 --> 00:30:29,749
Pursuant to Section 220.6,
746
00:30:29,750 --> 00:30:32,749
my client moves
to withdraw his guilty plea.
747
00:30:32,750 --> 00:30:36,089
Further, I've filed a motion
to dismiss all charges.
748
00:30:36,090 --> 00:30:38,129
I'll grant the plea withdrawal.
749
00:30:38,130 --> 00:30:40,469
On what grounds
do you move to dismiss?
750
00:30:40,470 --> 00:30:42,759
New evidence
calling into question
751
00:30:42,760 --> 00:30:43,929
the veracity
of the investigation.
752
00:30:43,930 --> 00:30:45,809
Your Honor, this is absurd.
753
00:30:45,810 --> 00:30:48,389
Mr. Landon
shot an NYPD detective.
754
00:30:48,390 --> 00:30:50,479
Yes. Detective Stone.
755
00:30:50,480 --> 00:30:51,939
I'd like to call her
as a witness.
756
00:30:51,940 --> 00:30:54,269
Your Honor, this is a waste
of taxpayer dollars
757
00:30:54,270 --> 00:30:55,769
and the court's time.
758
00:30:55,770 --> 00:30:56,979
And yet the court awaits.
759
00:30:56,980 --> 00:30:59,989
Detective Stone's testimony
with interest.
760
00:30:59,990 --> 00:31:02,489
Your Honor, I call
Detective Michaela Stone
761
00:31:02,490 --> 00:31:03,739
to the stand.
762
00:31:03,740 --> 00:31:09,789
♪♪
763
00:31:09,790 --> 00:31:12,329
Detective Stone,
what do you know
764
00:31:12,330 --> 00:31:14,169
about the night you were shot?
765
00:31:14,170 --> 00:31:15,959
I know that it was an accident.
766
00:31:15,960 --> 00:31:18,339
I know that Zeke Landon
is not a criminal.
767
00:31:18,340 --> 00:31:20,420
He even tried to save my life.
768
00:31:22,800 --> 00:31:26,219
(SIGHS)
769
00:31:26,220 --> 00:31:27,969
I also know
that Detective Vasquez
770
00:31:27,970 --> 00:31:31,809
abused NYPD resources to lift
and run Zeke's prints.
771
00:31:31,810 --> 00:31:33,939
He also had him followed.
772
00:31:33,940 --> 00:31:36,649
He even broke into my house
without probable cause
773
00:31:36,650 --> 00:31:38,939
to confront Zeke.
774
00:31:38,940 --> 00:31:40,149
None of this had to happen.
775
00:31:40,150 --> 00:31:42,399
Objection... Lacks foundation.
776
00:31:42,400 --> 00:31:43,819
The State demands
the courtroom be cleared
777
00:31:43,820 --> 00:31:45,199
and this hearing postponed.
778
00:31:45,200 --> 00:31:47,739
It was an accident.
779
00:31:47,740 --> 00:31:50,619
I've informed Internal Affairs,
the arresting officer,
780
00:31:50,620 --> 00:31:52,829
and my captain about this
miscarriage of justice.
781
00:31:52,830 --> 00:31:55,999
I am tired of being told
to let this go.
782
00:31:56,000 --> 00:31:58,629
I'm not going to let this go.
783
00:31:58,630 --> 00:32:01,009
I am the one
that took that bullet.
784
00:32:01,010 --> 00:32:02,549
I am the victim.
785
00:32:02,550 --> 00:32:05,429
And I am telling you
that this man is innocent.
786
00:32:05,430 --> 00:32:09,009
The State requests a sidebar,
Your Honor.
787
00:32:09,010 --> 00:32:14,689
♪♪
788
00:32:14,690 --> 00:32:17,059
(SIGHS)
Why can't I reach Saanvi?
789
00:32:17,060 --> 00:32:18,769
Why do you think?
790
00:32:18,770 --> 00:32:20,149
You warned her
she's being watched.
791
00:32:20,150 --> 00:32:22,029
She's being careful,
probably ditched her phone.
792
00:32:22,030 --> 00:32:24,819
She clearly wants nothing
to do with me or this.
793
00:32:24,820 --> 00:32:26,819
Let's pray she doesn't do
anything stupid.
794
00:32:26,820 --> 00:32:29,369
I doubt Saanvi's done anything
stupid her whole life.
795
00:32:29,370 --> 00:32:30,989
Well, good,
796
00:32:30,990 --> 00:32:34,789
'cause right now her life
is exactly what's at stake.
797
00:32:34,790 --> 00:32:37,169
♪♪
798
00:32:37,170 --> 00:32:41,249
Ben was the [SIGHS] one person
I thought I could trust.
799
00:32:41,250 --> 00:32:44,219
Yet you're not shutting down.
You reached out to me,
800
00:32:44,220 --> 00:32:47,009
rather than your usual pattern
of retreating.
801
00:32:47,010 --> 00:32:49,599
That's substantive progress.
802
00:32:49,600 --> 00:32:52,270
(SIGHS)
803
00:32:54,100 --> 00:32:58,899
You know how you encourage me
to look for the rose?
804
00:32:58,900 --> 00:33:00,689
And something
that I'm grateful for?
805
00:33:00,690 --> 00:33:03,739
Yes, of course.
806
00:33:03,740 --> 00:33:05,739
I'm grateful for you.
807
00:33:05,740 --> 00:33:07,659
♪♪
808
00:33:07,660 --> 00:33:11,029
(BREATHES DEEPLY)
809
00:33:11,030 --> 00:33:13,330
And also that I have
my research.
810
00:33:15,620 --> 00:33:18,249
Speaking of, I think
I made a discovery.
811
00:33:18,250 --> 00:33:20,629
I doubt
I'll understand a word of it,
812
00:33:20,630 --> 00:33:23,129
but why don't you tell me?
813
00:33:23,130 --> 00:33:25,919
It's huge.
814
00:33:25,920 --> 00:33:27,429
It may even be the key
to discovering
815
00:33:27,430 --> 00:33:30,759
what happened to us
on that plane.
816
00:33:30,760 --> 00:33:35,269
It's in my fridge in the lab.
817
00:33:35,270 --> 00:33:37,939
My next client canceled.
818
00:33:37,940 --> 00:33:39,150
We have time.
819
00:33:41,110 --> 00:33:42,440
Okay.
820
00:33:45,440 --> 00:33:48,479
The State has decided
to reduce the charges
821
00:33:48,480 --> 00:33:51,319
to class A misdemeanor,
possession of a firearm.
822
00:33:51,320 --> 00:33:53,649
JUDGE TRILLING:
Pretty sweet offer, Counselor.
823
00:33:53,650 --> 00:33:55,150
How does your client plead?
824
00:33:56,990 --> 00:33:58,990
TERESA: (WHISPERING)
Stand up and plead no contest.
825
00:34:01,290 --> 00:34:02,909
No contest, Your Honor.
826
00:34:02,910 --> 00:34:06,539
Very well, Mr. Landon.
You're sentenced to time served.
827
00:34:06,540 --> 00:34:08,999
Pending processing,
you're free to go.
828
00:34:09,000 --> 00:34:10,169
(GAVEL BANGS)
829
00:34:10,170 --> 00:34:12,129
♪♪
830
00:34:12,130 --> 00:34:15,169
- Congratulations.
- Thank you very much.
831
00:34:15,170 --> 00:34:20,180
♪♪
832
00:34:25,140 --> 00:34:29,309
Guess I'm not the only one who blew
up their life. (DOOR OPENS, CLOSES)
833
00:34:29,310 --> 00:34:31,189
Hope it was worth it.
834
00:34:31,190 --> 00:34:35,189
♪♪
835
00:34:35,190 --> 00:34:36,949
(DOOR SCRAPING)
836
00:34:36,950 --> 00:34:39,199
(MANCHESTER ORCHESTRA'S
"I KNOW HOW TO SPEAK" PLAYS)
837
00:34:39,200 --> 00:34:41,910
♪ I know how to speak ♪
838
00:34:45,160 --> 00:34:50,170
♪ And I know where I'm going ♪
839
00:34:52,250 --> 00:34:55,130
♪ I wanted to seek ♪
840
00:34:58,800 --> 00:35:02,389
No one's ever done
anything like that for me.
841
00:35:02,390 --> 00:35:03,759
You didn't just storm
the castle...
842
00:35:03,760 --> 00:35:05,389
You burned it to the ground.
843
00:35:05,390 --> 00:35:07,229
♪ It's a mirage ♪
844
00:35:07,230 --> 00:35:10,399
Yeah, well, you weren't
supposed to be inside.
845
00:35:10,400 --> 00:35:14,440
♪ One that leaves me
embarrassed ♪
846
00:35:16,990 --> 00:35:20,279
♪ 'Cause no one knows me
like you ♪
847
00:35:20,280 --> 00:35:27,199
♪♪
848
00:35:27,200 --> 00:35:28,370
Now what?
849
00:35:31,000 --> 00:35:33,169
How does
a home-cooked meal sound?
850
00:35:33,170 --> 00:35:37,089
You busted me outta jail.
851
00:35:37,090 --> 00:35:39,429
Least I can do is cook for you.
852
00:35:39,430 --> 00:35:42,349
Yeah, that's true.
853
00:35:42,350 --> 00:35:43,759
♪♪
854
00:35:43,760 --> 00:35:45,469
In a surprising turn of events,
855
00:35:45,470 --> 00:35:49,639
Flight 828 passenger and
NYPD detective Michaela Stone
856
00:35:49,640 --> 00:35:52,479
took the stand today to
exonerate her alleged shooter,
857
00:35:52,480 --> 00:35:53,859
Ezekiel Landon.
858
00:35:53,860 --> 00:35:55,399
How 'bout you turn
that crap off?
859
00:35:55,400 --> 00:35:57,399
How 'bout some manners?
860
00:35:57,400 --> 00:35:59,199
♪♪
861
00:35:59,200 --> 00:36:01,409
Can you turn that crap off,
please?
862
00:36:01,410 --> 00:36:03,199
Amen to that, brother.
863
00:36:03,200 --> 00:36:05,659
828 wing nuts
shouldn't be allowed
864
00:36:05,660 --> 00:36:08,499
to carry the badge and gun.
865
00:36:08,500 --> 00:36:10,619
Put those on my tab.
866
00:36:10,620 --> 00:36:15,630
♪♪
867
00:36:17,840 --> 00:36:22,840
♪♪
868
00:36:25,050 --> 00:36:26,429
ZEKE: This could be a disaster.
869
00:36:26,430 --> 00:36:29,099
- Well, let's hope not.
- Yeah, let's hope not.
870
00:36:29,100 --> 00:36:31,939
I don't know who's happier
that Zeke's back,
871
00:36:31,940 --> 00:36:33,939
you or that giddy little boy.
872
00:36:33,940 --> 00:36:36,399
(CHUCKLES)
873
00:36:36,400 --> 00:36:38,820
Cal seems to think
the plane Callings will stop.
874
00:36:41,280 --> 00:36:43,069
You don't?
875
00:36:43,070 --> 00:36:44,700
I think it's bigger than that.
876
00:36:48,240 --> 00:36:49,749
(SIGHS)
877
00:36:49,750 --> 00:36:53,079
I wish I could protect Cal
from all of this.
878
00:36:53,080 --> 00:36:55,169
It really hit home,
879
00:36:55,170 --> 00:36:59,509
how much fear and hatred
there is out there.
880
00:36:59,510 --> 00:37:01,509
That woman had so much venom.
881
00:37:01,510 --> 00:37:02,879
(FOOTSTEPS APPROACHING)
882
00:37:02,880 --> 00:37:04,889
Maybe if she knew
what miracles you guys are,
883
00:37:04,890 --> 00:37:06,389
she wouldn't be so scared.
884
00:37:06,390 --> 00:37:08,059
You mean if she knew
about the Callings?
885
00:37:08,060 --> 00:37:09,889
Well, if it were me,
886
00:37:09,890 --> 00:37:12,099
I'd share my gift
with the world,
887
00:37:12,100 --> 00:37:13,850
make it a better place.
888
00:37:18,190 --> 00:37:19,979
(CHUCKLES)
889
00:37:19,980 --> 00:37:22,279
Where did little
Miss Peace and Love come from?
890
00:37:22,280 --> 00:37:23,989
I don't know, but too bad
you can't sprinkle
891
00:37:23,990 --> 00:37:25,570
some of that
on the gargoyle lady.
892
00:37:28,490 --> 00:37:32,119
The Calling told me
to open her eyes,
893
00:37:32,120 --> 00:37:33,789
but I didn't.
894
00:37:33,790 --> 00:37:36,499
♪♪
895
00:37:36,500 --> 00:37:38,669
Maybe it's not over, then.
896
00:37:38,670 --> 00:37:42,299
♪♪
897
00:37:42,300 --> 00:37:45,379
Who wishes to share
their acceptance of the miracle?
898
00:37:45,380 --> 00:37:50,390
♪♪
899
00:37:53,980 --> 00:37:56,349
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
900
00:37:56,350 --> 00:38:01,360
♪♪
901
00:38:03,990 --> 00:38:08,990
♪♪
902
00:38:11,580 --> 00:38:14,539
(CLEARS THROAT, BREATHES DEEPLY)
903
00:38:14,540 --> 00:38:16,499
Um, I'm Olive.
904
00:38:16,500 --> 00:38:18,460
TOGETHER: Hi, Olive.
905
00:38:21,960 --> 00:38:27,549
My dad, my brother, and my aunt
were all 828 passengers.
906
00:38:27,550 --> 00:38:30,300
(CROWD MURMURING)
907
00:38:33,060 --> 00:38:34,599
Since they've returned,
908
00:38:34,600 --> 00:38:39,359
I've been fighting
to go back to normal.
909
00:38:39,360 --> 00:38:43,439
I just... I didn't feel like
I belonged anymore.
910
00:38:43,440 --> 00:38:47,399
But, being here...
911
00:38:47,400 --> 00:38:51,029
I now realize that we...
We all belong.
912
00:38:51,030 --> 00:38:54,409
All of us are special.
913
00:38:54,410 --> 00:38:56,410
All of us.
914
00:38:58,420 --> 00:39:01,459
I embrace the miracle,
915
00:39:01,460 --> 00:39:05,589
and I-I really hope
my family does, too.
916
00:39:05,590 --> 00:39:07,679
I believe.
917
00:39:07,680 --> 00:39:10,429
Blessed are the children
of the returned,
918
00:39:10,430 --> 00:39:12,469
for they will inherit
the miracle.
919
00:39:12,470 --> 00:39:15,889
TOGETHER: Blessed are
the children of the returned,
920
00:39:15,890 --> 00:39:18,599
for they will inherit
the miracle.
921
00:39:18,600 --> 00:39:21,189
Blessed are the children
of the returned,
922
00:39:21,190 --> 00:39:23,609
for they will inherit
the miracle.
923
00:39:23,610 --> 00:39:25,109
You were great today.
924
00:39:25,110 --> 00:39:26,859
You kept the students awake
and off their phones.
925
00:39:26,860 --> 00:39:28,819
I'm just glad
they didn't boo me.
926
00:39:28,820 --> 00:39:32,069
We want you to lead a seminar
on our next faculty retreat...
927
00:39:32,070 --> 00:39:34,239
"Making Math Accessible."
928
00:39:34,240 --> 00:39:35,449
Great.
929
00:39:35,450 --> 00:39:36,999
(HORN HONKS) Ah, the wife.
930
00:39:37,000 --> 00:39:38,619
Welcome aboard, Ben. Thank you.
931
00:39:38,620 --> 00:39:41,460
I'll show to your new office,
Professor Stone.
932
00:39:43,000 --> 00:39:49,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
933
00:39:51,260 --> 00:39:53,139
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
934
00:39:53,140 --> 00:39:58,559
♪♪
935
00:39:58,560 --> 00:39:59,639
What did you do?
936
00:39:59,640 --> 00:40:01,559
I hired him.
937
00:40:01,560 --> 00:40:04,439
"Welcome to my parlor,"
said the spider to the fly.
938
00:40:04,440 --> 00:40:09,450
♪♪
939
00:40:13,660 --> 00:40:18,660
♪♪
940
00:40:21,830 --> 00:40:23,959
(DOORBELL RINGS)
941
00:40:23,960 --> 00:40:26,499
♪♪
942
00:40:26,500 --> 00:40:28,669
You were right.
943
00:40:28,670 --> 00:40:29,839
I found the leak.
944
00:40:29,840 --> 00:40:34,850
♪♪
945
00:40:37,100 --> 00:40:38,519
SAANVI:
When I found out I had a leak,
946
00:40:38,520 --> 00:40:40,179
I had to see for myself, so...
947
00:40:40,180 --> 00:40:42,389
VANCE: You set up
your own surveillance.
948
00:40:42,390 --> 00:40:45,399
See? I told you she could help.
949
00:40:45,400 --> 00:40:46,979
What's he doing?
950
00:40:46,980 --> 00:40:49,399
Siphoning samples of my vials
so I wouldn't notice.
951
00:40:49,400 --> 00:40:51,279
You know this guy? Dr. Mathews.
952
00:40:51,280 --> 00:40:53,319
But however he's involved,
he's not the leak.
953
00:40:53,320 --> 00:40:54,659
How do you know?
954
00:40:54,660 --> 00:40:56,660
I only told one person
about that vial.
955
00:41:00,080 --> 00:41:02,999
My psychiatrist, who
Mathews introduced me to...
956
00:41:03,000 --> 00:41:04,579
Dr. Ellen Regier.
957
00:41:04,580 --> 00:41:07,209
I'm sorry, Saanvi. I really am.
958
00:41:07,210 --> 00:41:09,709
We never should've kept you
in the dark.
959
00:41:09,710 --> 00:41:13,589
Kudos to your audacity, but
now the Major has your findings,
960
00:41:13,590 --> 00:41:15,799
the ramifications of which
I can't even begin to describe.
961
00:41:15,800 --> 00:41:17,640
Those vials were fake.
962
00:41:18,930 --> 00:41:20,769
It'll take them weeks
to figure it out.
963
00:41:20,770 --> 00:41:22,640
You set up a trap?
964
00:41:23,810 --> 00:41:26,439
Oh, she is a much better spy
than you, Stone.
965
00:41:26,440 --> 00:41:29,529
How is Dr. Regier
involved in all of this?
966
00:41:29,530 --> 00:41:30,570
Do you have a description?
967
00:41:31,990 --> 00:41:36,119
Alright. Pretty much every
top-secret-security-cleared
968
00:41:36,120 --> 00:41:38,619
female in the DoD.
969
00:41:38,620 --> 00:41:40,120
Recognize anyone?
970
00:41:42,580 --> 00:41:44,789
There.
971
00:41:44,790 --> 00:41:46,209
That's her.
972
00:41:46,210 --> 00:41:47,579
You certain?
973
00:41:47,580 --> 00:41:49,749
I poured my heart out
to that bitch for months.
974
00:41:49,750 --> 00:41:51,169
Yes, that's her.
975
00:41:51,170 --> 00:41:52,629
"Kathryn Fitz."
976
00:41:52,630 --> 00:41:54,799
Psychological warfare
specialist,
977
00:41:54,800 --> 00:41:59,179
30 years in black ops.
978
00:41:59,180 --> 00:42:00,639
"Major General."
979
00:42:00,640 --> 00:42:02,680
She's not informing the Major.
980
00:42:03,770 --> 00:42:05,559
She is the Major.
981
00:42:05,560 --> 00:42:09,359
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
982
00:42:09,360 --> 00:42:10,650
Now what?
983
00:42:12,780 --> 00:42:14,609
Now we turn the tables.
984
00:42:14,610 --> 00:42:18,160
♪♪
985
00:42:21,450 --> 00:42:26,460
♪♪
986
00:42:29,880 --> 00:42:34,880
♪♪
987
00:42:38,800 --> 00:42:43,810
♪♪
988
00:42:47,480 --> 00:42:52,480
♪♪
988
00:42:53,305 --> 00:42:59,853
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
67868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.