Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,500 --> 00:00:24,166
Through leaves of apathy...
2
00:00:24,250 --> 00:00:26,250
...I spy the fierce barkof my generation.
3
00:00:27,875 --> 00:00:30,333
A wretched blob of ups and downs.
4
00:00:31,083 --> 00:00:33,750
Chasing phantoms in fancy suits.
5
00:00:36,083 --> 00:00:37,958
The tree grows limp.
6
00:00:39,791 --> 00:00:43,291
Cloudy skies cluster overhead.
7
00:01:10,333 --> 00:01:11,250
Seriously?
8
00:01:14,375 --> 00:01:15,666
I know.
9
00:01:16,333 --> 00:01:17,750
Hey! Where’s Niz?
10
00:01:17,958 --> 00:01:19,208
Could you get him please?
11
00:01:19,333 --> 00:01:20,291
Niz? Yeah, just one second.
12
00:03:11,458 --> 00:03:13,125
Figs!
13
00:03:14,375 --> 00:03:15,916
How’s it hanging brother?
14
00:03:17,625 --> 00:03:19,291
Precariously.
15
00:03:22,666 --> 00:03:23,791
Thanks!
16
00:03:27,458 --> 00:03:29,250
Oh Jay, meet Figs.
17
00:03:29,333 --> 00:03:30,375
Figs, Jay.
18
00:03:31,708 --> 00:03:32,625
Hello Figs.
19
00:03:33,708 --> 00:03:35,416
Interesting name.
20
00:03:37,416 --> 00:03:39,666
Yeah. It’s short for Figaro.
21
00:03:41,125 --> 00:03:42,250
Like the opera?
22
00:03:42,333 --> 00:03:42,916
Yes...
23
00:03:43,333 --> 00:03:44,375
Mozart.
24
00:03:44,583 --> 00:03:47,708
My parents.
They’re lovers of the opera.
25
00:03:48,750 --> 00:03:50,208
Ok then...
26
00:03:50,916 --> 00:03:51,958
That’s new.
27
00:03:52,083 --> 00:03:52,666
Thank you.
28
00:03:57,250 --> 00:03:58,708
Awesome stuff!
29
00:04:01,666 --> 00:04:03,125
It's your stuff!
30
00:04:03,583 --> 00:04:05,208
Oh yes! Correct.
31
00:04:06,208 --> 00:04:07,458
Niz! What the...
32
00:04:08,916 --> 00:04:12,208
Where have you been?
I’ve been waiting, like forever!
33
00:04:15,208 --> 00:04:18,583
I am a traveler, lost in a storm.
34
00:04:20,333 --> 00:04:24,125
All I want to do is to love you.
35
00:04:25,958 --> 00:04:28,916
You are my light, my inspiration.
36
00:04:30,958 --> 00:04:34,958
You are my love,
my reason to live.
37
00:04:37,583 --> 00:04:40,458
Maggie, I love you!
38
00:04:43,750 --> 00:04:47,166
Wow! What awful poetry!
39
00:04:47,541 --> 00:04:48,458
Figs...
40
00:04:49,791 --> 00:04:51,416
A photographer and a poet!
41
00:04:51,875 --> 00:04:53,166
Fantastic.
42
00:04:53,500 --> 00:04:54,708
Good catch, Maggie.
43
00:04:55,041 --> 00:05:00,083
Figs. How's it going?
44
00:05:00,500 --> 00:05:02,166
Yeah... well...
45
00:05:02,250 --> 00:05:05,000
...pillaging, licentiousness and
drunken debauchery.
46
00:05:05,083 --> 00:05:07,083
You know, the usual.
47
00:05:07,500 --> 00:05:08,875
And you, sir?
48
00:05:09,666 --> 00:05:11,208
Just chilling.
49
00:05:20,291 --> 00:05:22,416
So... We’ll be back!
50
00:05:26,791 --> 00:05:28,333
Oh and Figs...
51
00:05:29,458 --> 00:05:30,958
Take it easy on the drinks 'yo'!
52
00:05:31,625 --> 00:05:32,625
Ok 'yo'...
53
00:05:32,833 --> 00:05:33,625
- See you.
- Bye.
54
00:05:39,583 --> 00:05:42,208
Mishra! Tell me something…
55
00:05:43,791 --> 00:05:45,000
Just roll another joint.
56
00:05:45,750 --> 00:05:48,541
Yes, indeed!
57
00:05:52,041 --> 00:05:53,333
- Maggie.
- Hey!
58
00:05:53,416 --> 00:05:55,416
- Happy Birthday!
- Thank you.
59
00:06:10,958 --> 00:06:12,708
You don’t smoke?
60
00:06:14,041 --> 00:06:17,708
No. Is that a problem?
61
00:06:19,791 --> 00:06:23,291
Yes, yes, yes...
62
00:06:23,750 --> 00:06:26,375
No, no, no...
63
00:06:47,166 --> 00:06:49,250
Why do guys always do that?
64
00:06:55,666 --> 00:06:56,916
Do what?
65
00:06:57,916 --> 00:07:02,125
You know? Have a smoke after...
66
00:07:06,000 --> 00:07:08,083
How many guys have you known?
67
00:07:09,958 --> 00:07:11,833
So, why are you sitting here?
68
00:07:12,333 --> 00:07:13,291
Excuse me?
69
00:07:19,041 --> 00:07:20,333
If you’ve got something to say...
70
00:07:20,625 --> 00:07:21,458
...just say it.
71
00:07:25,416 --> 00:07:27,625
Apologies. What’s your deal?
72
00:07:29,625 --> 00:07:30,458
Excuse me?
73
00:07:30,875 --> 00:07:32,541
You heard me.
What’s your deal?
74
00:07:32,625 --> 00:07:34,416
Figs, you don’t know Jay?
75
00:07:34,708 --> 00:07:38,375
Jayshri Bose! President, LSR Debsoc.
76
00:07:40,000 --> 00:07:42,958
Debate! How cool! Wow...
77
00:07:44,541 --> 00:07:46,875
Why don't you give us a rundown
of that debate speech?
78
00:07:49,750 --> 00:07:52,125
So Figaro, what’s your deal?
79
00:07:52,333 --> 00:07:53,416
Mine?
80
00:07:54,916 --> 00:07:56,375
I am just in love with hash.
81
00:07:56,541 --> 00:07:58,125
Yeah!
82
00:08:02,875 --> 00:08:04,750
Why so serious, Mr.?
83
00:08:14,041 --> 00:08:15,583
Nothing.
84
00:08:17,875 --> 00:08:19,625
I was just thinking...
85
00:08:22,750 --> 00:08:25,958
I might have to leave
town for a few days.
86
00:08:30,541 --> 00:08:32,291
I’m going to head to the hills.
87
00:08:33,791 --> 00:08:36,207
Why? What happened?
88
00:08:37,541 --> 00:08:40,625
Some work. Photography work.
89
00:08:41,291 --> 00:08:44,000
Cool. So take me with you!
90
00:08:46,375 --> 00:08:49,208
No! It’s work.
91
00:08:50,291 --> 00:08:52,083
No! It’s work...
92
00:08:52,208 --> 00:08:53,583
Come on! Don’t be silly.
93
00:08:57,458 --> 00:09:00,000
Hey! What are you doing?
94
00:09:00,500 --> 00:09:01,791
You’ll break it, baby! Stop it.
95
00:09:01,916 --> 00:09:04,125
Of course not.
I know how to use this.
96
00:09:05,041 --> 00:09:06,375
No. Stop. Don’t do that.
97
00:09:06,750 --> 00:09:08,291
Come on. Smile.
98
00:09:10,791 --> 00:09:12,041
I said stop!
99
00:09:13,500 --> 00:09:15,500
Come on... Niz!
100
00:09:18,125 --> 00:09:19,625
Don’t make me use force!
101
00:09:19,916 --> 00:09:21,666
Force is good.
102
00:09:37,250 --> 00:09:39,541
So Jay, how’s everything in college?
103
00:09:39,625 --> 00:09:40,500
Great.
104
00:09:41,000 --> 00:09:43,500
In fact I’m working
on a new assignment.
105
00:09:43,625 --> 00:09:45,625
We’re doing a case
study on political refugees.
106
00:09:46,500 --> 00:09:48,583
Niz and I, we have this
old school friend, Thupten.
107
00:09:48,666 --> 00:09:51,708
He has become quite the
spokesman for a free Tibet.
108
00:09:52,000 --> 00:09:53,166
Nice.
109
00:09:53,666 --> 00:09:55,458
It’s a cause worth fighting for.
110
00:09:56,833 --> 00:09:58,666
Listen to this bull shit!
111
00:10:00,708 --> 00:10:01,375
Wow...
112
00:10:03,875 --> 00:10:05,875
Guess everyone’s
entitled to an opinion...
113
00:10:06,166 --> 00:10:07,833
Even the drunk village idiot!
114
00:10:08,250 --> 00:10:10,791
Who do you think you are?
Che Guevara?
115
00:10:11,375 --> 00:10:12,458
No, you’re not!
116
00:10:13,291 --> 00:10:14,333
Not even close.
117
00:10:14,541 --> 00:10:18,041
You’re just a silly, delusional,
bourgeois girl with a stick up her ass.
118
00:10:19,791 --> 00:10:21,250
Who do you think you are?
119
00:10:22,125 --> 00:10:25,541
You’re just a self-involved, vacuous...
120
00:10:25,708 --> 00:10:27,041
...Freak.
121
00:10:27,166 --> 00:10:28,750
What pretentious use of English!
122
00:10:31,291 --> 00:10:32,958
Listen. What’s your name?
123
00:10:33,041 --> 00:10:34,791
- Jay, right? Jay?
- Yeah.
124
00:10:34,916 --> 00:10:35,916
Listen, Jay.
125
00:10:37,416 --> 00:10:41,333
I know the world’s a fucked up place
but I’m also smart enough to know...
126
00:10:41,750 --> 00:10:43,750
...that there’s nothing that you or I...
127
00:10:43,833 --> 00:10:46,541
...sitting here in this
beautiful posh farm house...
128
00:10:46,625 --> 00:10:47,583
...can do about it.
129
00:10:48,375 --> 00:10:51,250
So I’m just going to sit
here and smoke this doobie...
130
00:10:51,791 --> 00:10:53,500
...while the world can go fuck itself.
131
00:10:55,041 --> 00:10:56,375
You’re an ass hole.
132
00:10:56,583 --> 00:10:57,708
Yeah... I am!
133
00:10:58,000 --> 00:11:01,208
Drop the yuppie act, will you? Get real.
134
00:11:01,291 --> 00:11:02,666
Here she is folks!
135
00:11:02,833 --> 00:11:04,791
Revolutionary Bose to the rescue.
136
00:11:05,041 --> 00:11:06,791
Fighting evil and doing good.
137
00:11:06,958 --> 00:11:07,916
How cute.
138
00:11:08,000 --> 00:11:08,875
You’re right.
139
00:11:09,083 --> 00:11:11,791
It is cute.
140
00:11:17,166 --> 00:11:19,916
What? Jay? Jay?
141
00:11:20,333 --> 00:11:24,625
Figs! Figs! Are you
ok, brother?
142
00:11:24,750 --> 00:11:26,750
It’s all good. It’s all good.
143
00:11:27,833 --> 00:11:29,125
Everyone’s a critic.
144
00:11:33,708 --> 00:11:35,708
Figs? Figs?
145
00:11:52,791 --> 00:11:54,875
Figs Bhardwaj... the things you do.
146
00:12:01,916 --> 00:12:03,208
Good morning!
147
00:12:09,250 --> 00:12:10,333
Auto!
148
00:12:25,916 --> 00:12:29,291
"Light and shadoware now in harmony."
149
00:12:29,625 --> 00:12:32,125
"The news spreadsin every direction."
150
00:12:32,416 --> 00:12:35,000
"Commotion inthese winds as well."
151
00:12:35,208 --> 00:12:37,875
"Light and shadoware now together."
152
00:12:38,083 --> 00:12:40,541
"The commotion of the world tells you."
153
00:12:40,916 --> 00:12:43,541
"Be intoxicated with your wishes."
154
00:12:43,708 --> 00:12:46,291
"Content in their thoughts."
155
00:12:46,375 --> 00:12:48,791
"The woes behind these smiles."
156
00:12:48,875 --> 00:12:51,833
"That bird..."
157
00:12:52,125 --> 00:12:54,541
"...which desires only smoke..."
158
00:12:54,666 --> 00:13:00,458
"That bird whichdesires only smoke."
159
00:13:06,250 --> 00:13:09,083
"A great deal of timehas passed by."
160
00:13:09,166 --> 00:13:11,666
"What is right and what is wrong."
161
00:13:11,958 --> 00:13:14,583
"There exists no limit, yet."
162
00:13:14,791 --> 00:13:17,416
"Look they’re really exhausted."
163
00:13:17,541 --> 00:13:20,125
"Your heart tells youto dance carefree."
164
00:13:20,416 --> 00:13:23,041
"Let’s sail the ship of smoke."
165
00:13:23,250 --> 00:13:28,333
"Where no one ever travels to,let’s go there."
166
00:13:28,416 --> 00:13:33,916
"That bird which desires only smoke."
167
00:13:34,041 --> 00:13:37,000
"That bird..."
168
00:13:37,291 --> 00:13:39,708
"...which desires only smoke..."
169
00:13:55,416 --> 00:13:57,000
Thank you.
170
00:14:08,291 --> 00:14:11,833
I bought them fresh from the Ritz,
Mr. Gupta. Just for the two of you!
171
00:14:12,333 --> 00:14:13,625
The Ritz?
172
00:14:13,750 --> 00:14:14,500
Yes.
173
00:14:14,666 --> 00:14:16,666
We had our last kitty party there.
174
00:14:16,750 --> 00:14:18,583
A resounding success.
175
00:14:18,666 --> 00:14:20,208
I’m sure it was!
176
00:14:21,208 --> 00:14:23,458
Why don’t you join us
the next time, Vandana!
177
00:14:24,208 --> 00:14:26,458
We’re having a bake sale
at the club.
178
00:14:27,166 --> 00:14:28,500
Come early for cocktails.
179
00:14:29,125 --> 00:14:30,500
I certainly will.
180
00:14:30,708 --> 00:14:31,625
Will I not be invited?
181
00:14:31,791 --> 00:14:33,000
Look. He wants to come as well.
182
00:14:33,083 --> 00:14:35,750
Hey Figaro! Where have you been?
183
00:14:35,875 --> 00:14:36,791
Come sit with us...
184
00:14:36,875 --> 00:14:39,583
We’ve been waiting for
you for over an hour, dear.
185
00:14:39,833 --> 00:14:41,333
Sorry guys! Apologies...
186
00:14:41,500 --> 00:14:43,791
There was an emergency at
Maggie’s place. It was kind of a...
187
00:14:43,875 --> 00:14:44,875
What? What happened?
188
00:14:45,125 --> 00:14:48,250
This girl, this friend of
Maggie’s I think she was...
189
00:14:48,958 --> 00:14:50,958
...she was having this
existential crisis and...
190
00:14:51,208 --> 00:14:53,791
...I stayed up all night
consoling the poor creature.
191
00:14:54,375 --> 00:14:56,708
Figaro! What rubbish!
Now come on...
192
00:14:57,000 --> 00:15:00,375
Figaro, Figaro. Meet Mr Gupta...
193
00:15:00,666 --> 00:15:03,583
Hello Figaro.
Pleasure meeting you.
194
00:15:03,750 --> 00:15:05,000
And Mrs Gupta...
195
00:15:05,083 --> 00:15:05,750
Hi.
196
00:15:06,666 --> 00:15:10,000
Figaro, your dad tells me...
197
00:15:10,125 --> 00:15:14,291
...that you’re interested
in corporate law?
198
00:15:14,666 --> 00:15:16,875
Well actually...
199
00:15:17,041 --> 00:15:19,541
No problem.
Come over tomorrow!
200
00:15:19,625 --> 00:15:22,791
We’ll create a position of
a research assistant for you!
201
00:15:22,875 --> 00:15:24,125
No problems at all.
202
00:15:24,208 --> 00:15:25,625
No, no, no. Not tomorrow.
203
00:15:25,708 --> 00:15:28,916
He has to finish his
application to Harvard first.
204
00:15:29,083 --> 00:15:30,916
How about the day after?
Three in the afternoon?
205
00:15:31,000 --> 00:15:33,291
Harvard? That’s great!
206
00:15:33,791 --> 00:15:36,125
We’re actually also trying
for an MBA you know...
207
00:15:36,208 --> 00:15:38,750
Then he can always
help Arun in his shipping.
208
00:15:39,125 --> 00:15:41,125
But somehow I feel that...
209
00:15:41,291 --> 00:15:43,541
...law is far more appealing.
Don’t you think?
210
00:15:43,666 --> 00:15:45,666
Definitely. Definitely.
211
00:15:45,958 --> 00:15:48,500
He will have a fantastic
experience with us.
212
00:15:48,666 --> 00:15:50,833
Then he’ll go to Harvard...
213
00:15:50,958 --> 00:15:55,083
...and then he’ll come back and
join us as a junior partner. Isn’t it?
214
00:15:55,166 --> 00:15:56,541
- Figaro. Figaro.
- Figaro.
215
00:15:56,666 --> 00:15:58,500
Wouldn’t that be wonderful?
216
00:15:59,791 --> 00:16:03,958
Talking of shipping, Arun.
How’s the business going?
217
00:16:04,208 --> 00:16:05,708
Well, not too terrible...
218
00:16:05,791 --> 00:16:08,000
It’s this bloody! Oh I’m sorry.
219
00:16:08,083 --> 00:16:13,500
It’s this recession, I’ve had
to cut back by like 12.77 percent...
220
00:16:13,583 --> 00:16:17,416
I’ve had to get rid of some of my cargo
ships and cancelled so many contracts.
221
00:16:17,750 --> 00:16:19,875
It’s all this ridiculous taxation.
222
00:16:19,958 --> 00:16:22,208
I mean what are the...
what are the government folks doing?
223
00:16:22,291 --> 00:16:25,541
Forcing us back into the socialist
hell-hole that we just climbed out of.
224
00:16:25,625 --> 00:16:27,375
I mean... just bloody ridiculous.
225
00:16:27,500 --> 00:16:28,583
How’s the tea?
226
00:16:28,708 --> 00:16:30,083
Hmm Lovely.
227
00:16:30,291 --> 00:16:31,708
Darjeeling Oolong.
228
00:16:32,958 --> 00:16:34,458
First flush.
229
00:16:34,708 --> 00:16:38,916
A cup a day and all your
sorrows dissipate, Mr Gupta.
230
00:16:57,875 --> 00:16:58,708
Figs!
231
00:16:59,583 --> 00:17:00,833
You son of a--
232
00:17:02,000 --> 00:17:03,083
...no, not you!
233
00:17:03,375 --> 00:17:04,458
Actually, you…
234
00:17:04,625 --> 00:17:05,708
Where are you?
235
00:17:06,708 --> 00:17:08,625
Yeah, well, I’m just
grabbing a bite...
236
00:17:08,708 --> 00:17:09,708
...in Hauz Khas Village.
237
00:17:10,000 --> 00:17:12,165
Listen! Let’s go get
some chocolate fudge.
238
00:17:12,375 --> 00:17:12,958
Right now?
239
00:17:13,083 --> 00:17:14,165
Yes! Now...
240
00:17:14,790 --> 00:17:17,040
I’m picking you up, ok? Bye.
241
00:17:19,375 --> 00:17:21,083
This is but the beginning!
242
00:17:21,165 --> 00:17:22,833
The battle is yet to come…
243
00:17:22,958 --> 00:17:24,665
This is but the beginning!
244
00:17:24,750 --> 00:17:26,290
The battle is yet to come…
245
00:17:26,375 --> 00:17:28,083
This is but the beginning!
246
00:17:32,666 --> 00:17:34,458
Look, you love writing...
247
00:17:35,000 --> 00:17:36,166
This is what you want to do!
248
00:17:38,875 --> 00:17:40,500
Why do you need to go
along with it?
249
00:17:41,291 --> 00:17:42,666
Maggie...
250
00:17:44,708 --> 00:17:46,125
...you’re just not going to get it!
251
00:17:47,833 --> 00:17:49,125
It’s my parents...
252
00:17:50,875 --> 00:17:52,416
...they’re just from another planet.
253
00:17:52,958 --> 00:17:53,958
Figs...
254
00:17:54,458 --> 00:17:55,958
...I thought you were
better than this.
255
00:17:57,083 --> 00:17:59,958
Psycho parents isn’t
exactly a novelty.
256
00:18:00,666 --> 00:18:02,041
We’ve all been there.
257
00:18:03,125 --> 00:18:04,708
Come up with something better!
258
00:18:04,958 --> 00:18:07,208
Yeah, well, I guess I’m not
such a good writer after all.
259
00:18:09,250 --> 00:18:10,541
Listen, Maggie,
tell me something…
260
00:18:11,500 --> 00:18:13,041
What’s the scene with this guy?
261
00:18:14,500 --> 00:18:15,833
Niz?
262
00:18:16,291 --> 00:18:17,208
I mean...
263
00:18:17,541 --> 00:18:19,791
...so far, so good, I guess.
264
00:18:21,708 --> 00:18:22,875
It’s just that…
265
00:18:24,083 --> 00:18:25,375
Don’t get me wrong.
266
00:18:25,666 --> 00:18:26,875
I mean, I love him.
267
00:18:26,958 --> 00:18:29,791
He’s great and
he’s so talented and...
268
00:18:31,125 --> 00:18:32,791
It’s just sometimes...
269
00:18:33,500 --> 00:18:36,083
...you know, he doesn’t
want to go out anywhere...
270
00:18:36,208 --> 00:18:38,416
...doesn’t want to spend
on anything. It’s a bit…
271
00:18:38,500 --> 00:18:41,000
Maybe that’s because he’s
not loaded like you Maggie.
272
00:18:41,125 --> 00:18:41,750
Shut up.
273
00:18:42,625 --> 00:18:44,000
Drop the yuppie act, will you?
274
00:18:44,250 --> 00:18:45,333
Keep it real.
275
00:18:45,958 --> 00:18:46,541
What?
276
00:18:46,958 --> 00:18:48,458
Nothing, nothing.
277
00:18:51,250 --> 00:18:54,333
Well, at least you’re leaving
me conscious this time around.
278
00:18:55,791 --> 00:18:57,500
Sorry, I have to go.
279
00:18:57,916 --> 00:18:59,500
We’ll chill some other time.
280
00:18:59,708 --> 00:19:00,625
You need a ride?
281
00:19:01,750 --> 00:19:03,666
No I think I’ll just
hang here for a bit.
282
00:19:03,791 --> 00:19:04,375
Cool.
283
00:19:04,458 --> 00:19:07,250
Go, go, go play footsie or
whatever it is you do.
284
00:19:09,000 --> 00:19:11,541
Oh, and I forgot.
285
00:19:11,791 --> 00:19:14,000
I’m out of hash.
Can you give me some?
286
00:19:21,125 --> 00:19:23,208
Think I’m out as well, sorry.
287
00:19:23,416 --> 00:19:26,000
Shit. Ok, so...
288
00:19:26,375 --> 00:19:27,166
...ask Mishra.
289
00:19:28,000 --> 00:19:29,125
Yeah I’ll do that.
290
00:19:29,291 --> 00:19:30,625
If I can find him that is.
291
00:19:32,250 --> 00:19:33,333
Ok, bye.
292
00:19:35,125 --> 00:19:35,708
Maggie!
293
00:19:35,958 --> 00:19:36,541
Yeah?
294
00:19:38,041 --> 00:19:39,958
Nothing, nothing…
See you!
295
00:19:40,875 --> 00:19:41,666
Bye.
296
00:19:42,000 --> 00:19:42,791
Bye.
297
00:19:58,375 --> 00:20:01,500
"In a darkened land..."
298
00:20:02,083 --> 00:20:03,833
"He comes and goes."
299
00:20:04,250 --> 00:20:07,166
"In black and white."
300
00:20:07,583 --> 00:20:09,250
"He’ll pick you up."
301
00:20:09,416 --> 00:20:13,125
"When you’re feeling down."
302
00:20:13,291 --> 00:20:15,541
"The man with no heart."
303
00:20:15,708 --> 00:20:20,958
"He runs this town."
304
00:20:21,083 --> 00:20:25,208
"The Man with a Million Drugs."
305
00:20:25,416 --> 00:20:29,750
"He’s the Manwith a Million Drugs."
306
00:20:38,083 --> 00:20:41,083
Oye Figs!
307
00:20:41,791 --> 00:20:43,250
Sit...
308
00:20:43,708 --> 00:20:46,041
Mishra!
309
00:20:46,833 --> 00:20:47,875
How are you?
310
00:20:47,958 --> 00:20:49,375
Same old.
311
00:20:55,250 --> 00:20:57,041
So...
312
00:20:58,208 --> 00:20:59,583
Yeah so....
313
00:20:59,708 --> 00:21:02,083
Last night was an experience, yeah?
314
00:21:03,208 --> 00:21:06,458
Yeah well, guess
you could say that.
315
00:21:06,541 --> 00:21:09,666
I mean you and Jay really hit it off?
316
00:21:09,833 --> 00:21:12,375
What? Are you crazy?
317
00:21:12,583 --> 00:21:18,083
No. Anyway I wanted to know
if I could score some hash?
318
00:21:18,291 --> 00:21:20,708
Any chance I can get some... hash?
319
00:21:20,833 --> 00:21:23,875
Hash. Hash...
320
00:21:24,250 --> 00:21:26,250
Oh hash...
321
00:21:27,458 --> 00:21:28,166
Do you have some?
322
00:21:28,250 --> 00:21:30,583
Yes... certainly!
323
00:21:34,708 --> 00:21:36,541
Hash. Hash...
324
00:21:48,291 --> 00:21:51,708
Figs, looks like I’m out.
325
00:21:52,208 --> 00:21:54,583
You’re joking, right?
326
00:21:54,708 --> 00:21:56,708
No, no, no, I’m serious.
327
00:21:59,416 --> 00:22:01,583
Ok tell me, in the meantime...
328
00:22:02,000 --> 00:22:04,541
Could I interest you in some keta?
329
00:22:05,666 --> 00:22:07,750
I just scored it from our
good friends over at the...
330
00:22:07,833 --> 00:22:10,083
...Government of India
veterinary institute.
331
00:22:12,250 --> 00:22:13,500
But what’s this?
332
00:22:13,625 --> 00:22:16,000
Ketamine. Horse tranquilizer.
333
00:22:19,625 --> 00:22:22,750
Yeah, well...
334
00:22:25,416 --> 00:22:26,291
No cream, man?
335
00:22:26,583 --> 00:22:27,208
No.
336
00:22:27,291 --> 00:22:30,625
Just check if you have any cream.
337
00:22:31,166 --> 00:22:33,166
M Cream.
338
00:22:33,333 --> 00:22:36,583
M Cream. The best
hash in the world.
339
00:22:37,416 --> 00:22:39,416
One puff and nirvana.
340
00:22:39,500 --> 00:22:41,416
Sweet enough for Shiva himself.
341
00:22:42,666 --> 00:22:45,708
It’s gone. It’s gone
my friend. It’s finished.
342
00:22:45,875 --> 00:22:48,083
It’s returned to the
pantheon of the destroyer.
343
00:22:51,750 --> 00:22:55,625
Alas. In that case
we mortals lie bereft.
344
00:22:57,083 --> 00:22:59,083
This is a dire situation!
345
00:23:04,583 --> 00:23:06,583
And round andround and round it goes.
346
00:23:09,083 --> 00:23:14,583
Life is a dream for the wise,a game for the fool.
347
00:23:15,833 --> 00:23:22,333
A comedy for the rich,a tragedy for the poor.
348
00:23:26,041 --> 00:23:28,041
Life, how does it matter anyway?
349
00:23:30,500 --> 00:23:32,125
It’s just a brothel.
350
00:23:33,375 --> 00:23:35,833
And round and round and round it goes.
351
00:23:43,666 --> 00:23:46,875
Arun, get up! We have to
go for lunch to the Khots’.
352
00:23:47,125 --> 00:23:49,708
You know what they’re
like... sticky. Come on.
353
00:23:49,958 --> 00:23:52,875
Oh dear. I’m ready, I’m ready.
354
00:24:04,583 --> 00:24:05,708
You know, Arun...
355
00:24:05,916 --> 00:24:08,125
I’ve been thinking,
we should take Figs with us.
356
00:24:08,291 --> 00:24:12,000
What the hell for? Let the young lad
do some work for a change.
357
00:24:13,375 --> 00:24:14,416
You remember Irina?
358
00:24:14,500 --> 00:24:15,208
Who?
359
00:24:15,708 --> 00:24:17,583
Mr and Mrs Khots little girl.
360
00:24:17,666 --> 00:24:18,250
Ah.
361
00:24:18,333 --> 00:24:23,208
It just so happens she’s come back from
the US and she’s not so little anymore.
362
00:24:23,291 --> 00:24:24,041
Oh.
363
00:24:25,000 --> 00:24:28,000
I think she would make
a great match for Figs.
364
00:24:28,791 --> 00:24:30,250
A very suitable couple.
365
00:24:30,375 --> 00:24:33,250
But I thought young Figs was besotted
with, what’s her name, Maggie.
366
00:24:33,708 --> 00:24:35,375
Forget about Maggie.
367
00:24:48,750 --> 00:24:50,125
What was that noise?
368
00:24:53,250 --> 00:24:54,041
Figs!
369
00:24:55,250 --> 00:24:56,208
What’s going on?
370
00:24:56,625 --> 00:24:57,416
Hey guys.
371
00:24:58,166 --> 00:25:00,166
Where do you think you’re going?
372
00:25:00,708 --> 00:25:03,750
I’m just heading to the hills.
I’ll be gone for a few days.
373
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
What? Why?
374
00:25:06,541 --> 00:25:07,166
Road trip.
375
00:25:07,250 --> 00:25:09,916
Road trip? What are you
talking about? Are you serious!
376
00:25:10,375 --> 00:25:12,791
Yeah, I should have
told you this earlier but...
377
00:25:12,958 --> 00:25:16,166
You know, this is all very
dramatic and awkward and stuff...
378
00:25:16,250 --> 00:25:18,083
So I’m just going to take your leave.
379
00:25:18,250 --> 00:25:19,000
See you guys!
380
00:25:19,125 --> 00:25:19,958
Figs!
381
00:25:21,083 --> 00:25:24,708
You’ve got to stop running if you really
want to find what you’re looking for.
382
00:25:31,375 --> 00:25:33,000
Arun! Do something!
383
00:25:33,750 --> 00:25:35,791
Vandana! Do What?
384
00:25:36,666 --> 00:25:40,416
"Yes I’ll be chasing..."
385
00:25:40,750 --> 00:25:45,166
"...all you to the street."
386
00:25:46,625 --> 00:25:51,291
"I’ll be chasing. I’ll be racing..."
387
00:25:51,375 --> 00:25:56,416
"...you to the street."
388
00:25:58,208 --> 00:25:59,875
"To the street."
389
00:25:59,958 --> 00:26:01,625
See you later!
390
00:26:04,333 --> 00:26:05,083
Hello.
391
00:26:05,291 --> 00:26:06,833
Hey! Come on. Let’s go.
392
00:26:07,708 --> 00:26:08,291
Whoa.
393
00:26:10,458 --> 00:26:12,250
Oh Figs. You’ve met Jay, right?
394
00:26:12,458 --> 00:26:13,833
She went to school with Niz.
395
00:26:16,583 --> 00:26:17,166
Hi.
396
00:26:18,458 --> 00:26:19,208
You guys know each other?
397
00:26:22,916 --> 00:26:25,375
No... Thankfully.
398
00:26:27,916 --> 00:26:28,666
Oh.
399
00:26:29,250 --> 00:26:29,833
Oh.
400
00:26:32,791 --> 00:26:34,625
Maggie, I didn’t know she was coming.
401
00:26:36,750 --> 00:26:38,833
- Figs, relax.
- You should have told me.
402
00:26:39,083 --> 00:26:41,416
- So what’s the big deal?
- Maggie...
403
00:26:42,791 --> 00:26:45,416
I hope you have enough booze
at least. I just got one bottle with me.
404
00:26:45,583 --> 00:26:46,541
Yeah. It’s at the back.
405
00:26:46,750 --> 00:26:49,250
- Niz, can you just check?
- Yeah, yeah...
406
00:26:49,916 --> 00:26:51,916
At your service!
407
00:26:55,708 --> 00:26:58,333
So... Two bottles of vodka.
408
00:26:58,791 --> 00:27:04,333
Coke, vodka and more vodka.
409
00:27:04,833 --> 00:27:05,625
Maggie?
410
00:27:06,291 --> 00:27:08,291
What? I like vodka.
411
00:27:08,666 --> 00:27:10,083
No scotch?
412
00:27:10,208 --> 00:27:10,833
Nope.
413
00:27:11,333 --> 00:27:12,625
That must be corrected.
414
00:27:12,708 --> 00:27:13,291
Yeah.
415
00:27:13,750 --> 00:27:17,125
Scotch? All right.
416
00:27:17,875 --> 00:27:19,041
You drink whiskey?
417
00:27:20,500 --> 00:27:21,125
Yes.
418
00:27:21,791 --> 00:27:25,125
That’s nice. Cool, me too.
419
00:27:26,500 --> 00:27:28,958
We’ll pick it up
on the way. Come on...
420
00:27:29,041 --> 00:27:29,625
Let’s go.
421
00:27:29,708 --> 00:27:30,541
Getting late...
422
00:27:32,958 --> 00:27:33,750
Ready guys?
423
00:27:35,416 --> 00:27:36,708
- You’ll tell me later.
- Yeah I will.
424
00:27:43,208 --> 00:27:44,416
On the road again.
425
00:27:45,625 --> 00:27:51,083
None are more hopelessly enslaved than those who falsely believe they are free.
426
00:27:53,333 --> 00:27:56,333
And there we were,children of chaos and anarchy.
427
00:27:57,083 --> 00:27:58,875
Escaping into the endless unknown.
428
00:28:00,875 --> 00:28:01,958
We are free.
429
00:28:03,708 --> 00:28:05,041
On the road again.
430
00:28:09,375 --> 00:28:10,875
Butter chicken and bread?
431
00:28:10,958 --> 00:28:11,958
Sir, it’s over.
432
00:28:14,416 --> 00:28:15,291
Ok.
433
00:28:16,541 --> 00:28:17,500
Mughlai chicken and bread?
434
00:28:17,583 --> 00:28:18,625
Sir, it’s over.
435
00:28:19,625 --> 00:28:20,500
Is anything available?
436
00:28:20,625 --> 00:28:23,458
- Sir, you tell me!
- No you tell me!
437
00:28:23,875 --> 00:28:24,958
Chicken fry...
438
00:28:25,291 --> 00:28:26,416
- And bread?
- Yes, sir.
439
00:28:26,500 --> 00:28:27,083
Done.
440
00:28:27,416 --> 00:28:28,750
With vegetables on the side.
441
00:28:28,875 --> 00:28:30,375
- Ok.
- Thank you.
442
00:28:31,958 --> 00:28:33,625
So where are we spending the night?
443
00:28:34,500 --> 00:28:37,416
Oh... At this abandoned guest
house just off the highway.
444
00:28:37,708 --> 00:28:40,791
My uncle owns it, he’s a minister.
445
00:28:41,958 --> 00:28:43,208
Abandoned?
446
00:28:43,875 --> 00:28:48,833
Yeah. I think it used to be Indira Gandhi’s
guest house or something like that.
447
00:28:49,000 --> 00:28:50,666
But no one lives there anymore.
448
00:28:51,541 --> 00:28:53,791
Haunted house.
449
00:28:54,291 --> 00:28:57,125
Shut up, Niz.
Don’t kid around.
450
00:29:01,166 --> 00:29:02,250
I’m scared of ghosts.
451
00:29:02,625 --> 00:29:04,375
Yeah, ghosts are so scary.
452
00:29:05,500 --> 00:29:06,958
Anyway screw that.
453
00:29:07,791 --> 00:29:09,791
Mababajagal here we come!
454
00:29:10,083 --> 00:29:12,250
I can smell the cream
and it smells good.
455
00:29:13,458 --> 00:29:14,916
What is he talking about?
456
00:29:15,416 --> 00:29:16,541
We’re going to Dharamsala.
457
00:29:17,500 --> 00:29:20,000
What the hell is Mababajagal?
458
00:29:20,291 --> 00:29:20,875
Dharamsala?
459
00:29:23,750 --> 00:29:25,833
Jay, right...
460
00:29:28,458 --> 00:29:31,833
Mababajagal is this
mythical magical place.
461
00:29:32,250 --> 00:29:35,291
The source of M Cream,
this mythical magical hash.
462
00:29:35,916 --> 00:29:38,083
And... we’re all going
to go look for it.
463
00:29:39,041 --> 00:29:40,916
And Figs...
464
00:29:41,833 --> 00:29:43,833
We are going to Dharamsala first.
465
00:29:44,666 --> 00:29:47,375
Jay and I’ve got an
old friend there, Thupten.
466
00:29:47,708 --> 00:29:50,291
Plus she’s doing a
write-up on Tibetans...
467
00:29:50,458 --> 00:29:51,375
...in exile...
468
00:29:51,916 --> 00:29:54,166
...and I’m taking photographs.
469
00:29:54,750 --> 00:29:56,083
Remember I told you?
470
00:29:56,833 --> 00:29:58,708
The assignment...
471
00:30:00,750 --> 00:30:01,750
What?
472
00:30:01,958 --> 00:30:03,250
What are you looking at me for?
473
00:30:06,125 --> 00:30:07,916
Will you grow up?
474
00:30:09,250 --> 00:30:09,833
Yeah...
475
00:30:10,041 --> 00:30:10,875
Maybe I will.
476
00:30:11,500 --> 00:30:13,916
When you stop being a
self-righteous, little bimbo!
477
00:30:14,875 --> 00:30:16,208
Listen, relax.
478
00:30:16,791 --> 00:30:17,875
It’s not her fault.
479
00:30:20,833 --> 00:30:23,291
I think I’ve diagnosed
your problem, Figaro.
480
00:30:23,375 --> 00:30:24,166
Really, what is it?
481
00:30:24,875 --> 00:30:27,833
You’re just a spoilt, selfish brat...
482
00:30:28,250 --> 00:30:30,916
...who thinks of nothing
other than his own petty existence.
483
00:30:31,208 --> 00:30:33,583
And you’re just a
hypocritical little bimbo.
484
00:30:33,666 --> 00:30:35,041
Hypocritical?
485
00:30:35,375 --> 00:30:36,208
Oh yeah?
486
00:30:36,916 --> 00:30:37,791
People like you...
487
00:30:38,458 --> 00:30:41,166
...spout shit about this cause
and that cause...
488
00:30:41,250 --> 00:30:42,625
And you sit here
doing nothing about it.
489
00:30:43,500 --> 00:30:45,500
It’s almost funny
if it weren’t so pathetic.
490
00:30:47,166 --> 00:30:48,333
I do what I do...
491
00:30:48,958 --> 00:30:50,333
...because it affects me.
492
00:30:50,583 --> 00:30:51,208
Ok?
493
00:30:51,625 --> 00:30:54,416
It affects me when there’s a
random terrorist attack in my city.
494
00:30:54,541 --> 00:30:58,666
It affects me when the government
goes on and on about our rising GDP...
495
00:30:58,750 --> 00:31:01,041
...when a majority of our
people are still poor.
496
00:31:01,125 --> 00:31:04,166
And it affects me that no
one gives a damn about Tibet.
497
00:31:04,250 --> 00:31:06,416
Because there’s no
oil there, there’s only people.
498
00:31:06,541 --> 00:31:08,500
It affects me so fuck you!
499
00:31:08,750 --> 00:31:09,833
It affects you?
500
00:31:10,541 --> 00:31:11,625
Miss, I hate to say it...
501
00:31:12,375 --> 00:31:13,958
...but you’re a walking cliché.
502
00:31:14,083 --> 00:31:16,541
Come on... Unbelievable.
503
00:31:21,000 --> 00:31:21,750
Figs.
504
00:31:22,833 --> 00:31:24,208
What’s your problem?
505
00:31:31,166 --> 00:31:31,958
Drama.
506
00:31:32,375 --> 00:31:33,375
I love it.
507
00:31:34,208 --> 00:31:38,541
"And for allthose locks and keys..."
508
00:31:38,625 --> 00:31:42,500
"...yeah, we leavethem all behind..."
509
00:31:45,208 --> 00:31:49,041
"For the leavesand for the trees..."
510
00:31:49,208 --> 00:31:52,750
"For the countless lullabies."
511
00:31:53,500 --> 00:31:54,291
Spooky.
512
00:31:55,041 --> 00:31:56,833
Shut up.
513
00:32:00,625 --> 00:32:03,791
Sleeping arrangements. Shotgun, Niz
and I will take the big bedroom.
514
00:32:04,541 --> 00:32:05,625
Jay, you can have the other one.
515
00:32:06,375 --> 00:32:09,416
And Figs, the couch
is all yours.
516
00:32:09,500 --> 00:32:10,416
Yay!
517
00:32:11,708 --> 00:32:13,208
Niz, make the drinks quickly!
518
00:32:13,416 --> 00:32:14,250
That’s what I’m doing.
519
00:32:16,333 --> 00:32:18,583
Yuck! This place is so dirty.
520
00:32:19,291 --> 00:32:21,208
This place is beautiful.
521
00:32:24,333 --> 00:32:25,666
I am so exhausted.
522
00:32:28,416 --> 00:32:29,125
Here you go!
523
00:32:29,458 --> 00:32:30,208
Thank you.
524
00:32:32,916 --> 00:32:34,416
And here you go...
525
00:32:39,666 --> 00:32:41,625
A toast to us... a toast to us...
526
00:32:43,166 --> 00:32:49,958
...and to the dangerous promise
of the unknown road ahead.
527
00:32:52,250 --> 00:32:53,791
I’ll drink to that!
528
00:32:54,250 --> 00:32:54,958
Cheers.
529
00:33:03,958 --> 00:33:04,541
So...
530
00:33:05,250 --> 00:33:08,166
Do you guys do these
road trip things often?
531
00:33:08,583 --> 00:33:09,458
You think?
532
00:33:09,958 --> 00:33:14,125
Getting Niz to go someplace is like getting
Anna Hazare to clean up corruption.
533
00:33:15,125 --> 00:33:16,291
Easier said than done.
534
00:33:17,458 --> 00:33:19,791
Well unlike some people
I have to earn a living.
535
00:33:20,666 --> 00:33:22,583
What are you going to do?
Working class blues...
536
00:33:24,500 --> 00:33:25,625
What’s with that attitude?
537
00:33:27,541 --> 00:33:28,250
Nothing...
538
00:33:29,500 --> 00:33:31,875
It’s just that
you seem to forget that...
539
00:33:33,125 --> 00:33:35,708
...we did go to Jim Corbett
over winter break.
540
00:33:35,833 --> 00:33:37,083
For, like, two days!
541
00:33:37,375 --> 00:33:41,333
And please that’s because Rishi was
going through this animal planet phase.
542
00:33:41,416 --> 00:33:42,666
It doesn’t count.
543
00:33:42,916 --> 00:33:43,916
Who’s Rishi?
544
00:33:44,625 --> 00:33:47,875
Rishi Rastogi. We used
to hangout a lot, earlier...
545
00:33:50,458 --> 00:33:54,375
He came out. Yeah...
became quite an issue.
546
00:33:54,708 --> 00:33:58,500
His dad was furious, threw
him out and all that stuff.
547
00:33:58,583 --> 00:33:59,250
That’s sad...
548
00:33:59,333 --> 00:34:03,541
...we modern Indians aren’t as
open minded as we pretend to be.
549
00:34:04,041 --> 00:34:04,625
Anyway...
550
00:34:05,333 --> 00:34:08,958
He moved in with this guy
somewhere in North Campus and...
551
00:34:09,333 --> 00:34:11,166
...I guess we drifted apart.
552
00:34:14,166 --> 00:34:15,166
Seconds please.
553
00:34:18,125 --> 00:34:18,708
That was quick!
554
00:34:20,291 --> 00:34:23,291
So should we play some music?
555
00:34:24,041 --> 00:34:24,833
I’m on it.
556
00:34:27,250 --> 00:34:28,291
Much obliged.
557
00:34:28,833 --> 00:34:29,833
Miss Bose.
558
00:34:30,833 --> 00:34:33,583
Come on, sexy.
Show me some moves!
559
00:34:34,250 --> 00:34:34,833
Ok.
560
00:34:35,833 --> 00:34:36,541
Come on.
561
00:34:51,333 --> 00:34:52,458
What are you doing?
562
00:34:53,708 --> 00:34:54,583
Nothing.
563
00:34:56,166 --> 00:34:56,791
Do you write?
564
00:34:59,250 --> 00:34:59,833
No.
565
00:35:00,708 --> 00:35:02,416
Well, it looks like you’re writing.
566
00:35:05,333 --> 00:35:08,708
Ok, well, yeah...
A little bit.
567
00:35:11,916 --> 00:35:13,541
You know, Jay?
568
00:35:13,708 --> 00:35:14,333
Hmm...
569
00:35:14,541 --> 00:35:16,041
I was meaning to
talk to you about this...
570
00:35:16,583 --> 00:35:19,875
...well, look, I am sorry, all right.
571
00:35:20,250 --> 00:35:24,250
I know I was a little hard on you earlier.
572
00:35:27,791 --> 00:35:28,750
Is that a smile?
573
00:35:30,666 --> 00:35:31,250
No.
574
00:35:31,750 --> 00:35:32,416
Looks like one.
575
00:35:32,875 --> 00:35:34,416
Looks can be deceiving.
576
00:35:34,583 --> 00:35:35,500
Uh huh.
577
00:35:38,791 --> 00:35:40,000
Actually, Figs...
578
00:35:42,458 --> 00:35:47,583
I’ve given it some thought and
we’re not so different, you and I.
579
00:35:49,708 --> 00:35:50,500
You’re drunk already?
580
00:35:50,583 --> 00:35:55,208
No! Well maybe a little...
581
00:35:56,333 --> 00:35:57,875
Thank god.
582
00:35:58,125 --> 00:35:59,916
Can you imagine being
sober around those two?
583
00:36:01,333 --> 00:36:02,166
No, I can’t...
584
00:36:04,166 --> 00:36:09,625
I digress, the point is that we both
view the world in very similar ways.
585
00:36:09,875 --> 00:36:10,458
Uh huh.
586
00:36:11,666 --> 00:36:13,041
Scary as that sounds.
587
00:36:13,583 --> 00:36:16,458
I mean, think about it... It’s a mess!
588
00:36:16,958 --> 00:36:22,500
On the one hand we’re the fastest
growing economy, the biggest democracy,
589
00:36:22,625 --> 00:36:24,625
Poster boy for
all things awesome...
590
00:36:25,083 --> 00:36:26,583
And on the other hand?
591
00:36:33,250 --> 00:36:34,000
Where was I?
592
00:36:34,458 --> 00:36:36,500
The other hand...
593
00:36:36,583 --> 00:36:37,166
Right...
594
00:36:37,958 --> 00:36:40,000
Fucking chaos.
595
00:36:42,250 --> 00:36:46,666
And you get that. Like me.
596
00:36:47,291 --> 00:36:49,333
Oh yeah, I do?
597
00:36:49,916 --> 00:36:50,625
Yeah...
598
00:36:52,416 --> 00:36:57,291
Yeah, a lot of people don’t.
Or at least they don’t seem to.
599
00:36:58,791 --> 00:36:59,708
Do you know what I mean?
600
00:37:00,250 --> 00:37:01,000
Not really.
601
00:37:01,291 --> 00:37:02,208
Good night, guys.
602
00:37:02,875 --> 00:37:03,583
Good night.
603
00:37:04,000 --> 00:37:04,916
Till the morning comes.
604
00:37:06,125 --> 00:37:08,125
Go get a room, already...
605
00:37:08,750 --> 00:37:11,000
What do you think we are doing?
606
00:37:16,666 --> 00:37:18,708
I don’t know what he sees in her.
607
00:37:19,791 --> 00:37:22,250
He’s like the perfect guy.
608
00:37:23,291 --> 00:37:24,541
Perfect guy?
609
00:37:27,000 --> 00:37:28,166
So...
610
00:37:30,291 --> 00:37:32,958
I was saying something important.
611
00:37:33,916 --> 00:37:34,916
Were you?
612
00:37:35,250 --> 00:37:37,000
Yeah, about how we’re not so...
613
00:37:37,125 --> 00:37:37,916
Exactly.
614
00:37:41,708 --> 00:37:43,833
Hey, can you pass
me the bottle please?
615
00:37:44,291 --> 00:37:45,125
Might as well.
616
00:37:54,333 --> 00:37:59,250
Wow. I’m proud of you, you
didn’t seem like the drinking type.
617
00:37:59,875 --> 00:38:04,250
Why not? Stereotypes are dangerous.
618
00:38:06,625 --> 00:38:13,625
Yeah, well... you just seem extremely
wholesome! Nice, simple, girl next door.
619
00:38:18,625 --> 00:38:20,625
Huh... What?
620
00:38:20,875 --> 00:38:22,208
What does that mean?
621
00:38:25,916 --> 00:38:27,875
Yeah, you know...
622
00:38:28,333 --> 00:38:29,958
...you Bengali women...
623
00:38:30,166 --> 00:38:35,833
...are just a bunch of
cliquish, pseudo intellectuals.
624
00:38:37,083 --> 00:38:39,083
Are you kidding me?
625
00:38:39,208 --> 00:38:39,958
No.
626
00:38:40,458 --> 00:38:45,916
You Punjabi boys are just a
bunch of cheap, flashy brats!
627
00:38:48,250 --> 00:38:50,458
At least you’re easy on the eyes...
628
00:38:51,416 --> 00:38:53,000
Is that a compliment?
629
00:38:54,625 --> 00:38:55,708
No.
630
00:38:58,875 --> 00:39:00,875
So, I was saying...
631
00:39:01,833 --> 00:39:03,041
As you were saying...
632
00:39:04,500 --> 00:39:05,250
Yeah.
633
00:39:09,458 --> 00:39:10,750
Never mind.
634
00:39:16,708 --> 00:39:17,791
Where are you going?
635
00:39:18,375 --> 00:39:21,750
Got to get more booze silly.
636
00:39:25,916 --> 00:39:26,625
Look at this woman...
637
00:39:26,750 --> 00:39:28,666
You got to go to sleep silly!
638
00:39:28,750 --> 00:39:29,416
No.
639
00:39:29,500 --> 00:39:31,500
Let’s go! Get up.
640
00:39:31,583 --> 00:39:32,708
Come on, Get up man!
641
00:39:32,791 --> 00:39:36,041
You, evil boy. What are
you doing? Put me down.
642
00:39:36,416 --> 00:39:38,625
- You are getting to bed.
- I’m fine, Figaro.
643
00:39:38,708 --> 00:39:40,166
No, you are not. Sleep!
644
00:39:40,250 --> 00:39:42,000
- I don’t want to sleep.
- Yes.
645
00:39:42,666 --> 00:39:44,375
You are getting to bed, right now.
646
00:39:44,458 --> 00:39:46,916
No, please...
647
00:39:47,291 --> 00:39:51,291
- Booze, Can I have more booze?
- No.
648
00:39:55,125 --> 00:39:55,958
Goodnight.
649
00:39:57,291 --> 00:39:58,125
Goodnight.
650
00:40:02,041 --> 00:40:03,000
See you.
651
00:40:12,500 --> 00:40:13,375
- Hold on.
- It's stuck.
652
00:40:13,583 --> 00:40:14,375
Come on.
653
00:40:14,458 --> 00:40:16,208
Move, ok, move, let me do it.
654
00:40:19,250 --> 00:40:19,958
Hey!
655
00:40:20,125 --> 00:40:21,041
You’re late.
656
00:40:21,125 --> 00:40:21,875
You’re grumpy.
657
00:40:22,000 --> 00:40:22,916
Whatever.
658
00:40:23,583 --> 00:40:24,625
Can I just dump this?
659
00:40:24,750 --> 00:40:25,541
Good morning.
660
00:40:26,083 --> 00:40:26,708
Hey...
661
00:40:26,958 --> 00:40:28,333
Welcome, finally.
662
00:40:30,041 --> 00:40:30,875
Let's go.
663
00:40:32,458 --> 00:40:33,166
All aboard?
664
00:40:33,250 --> 00:40:34,958
- Yes, let’s go.
- So hung over.
665
00:40:39,000 --> 00:40:39,750
Shut up.
666
00:41:21,666 --> 00:41:26,666
"Speak no evil."
667
00:41:28,291 --> 00:41:32,625
"Don’t speak evil."
668
00:41:35,375 --> 00:41:40,500
"Speak no evil."
669
00:41:54,166 --> 00:41:58,750
"Don’t speak evil."
670
00:42:10,583 --> 00:42:16,625
"Speak no evil."
671
00:43:09,583 --> 00:43:12,750
This whole whacked out world is just too frustrating.
672
00:43:13,541 --> 00:43:15,791
A flashy postcardwith the inscription...
673
00:43:16,250 --> 00:43:17,916
"This is my simple religion..."
674
00:43:18,666 --> 00:43:22,291
"There’s no need for temples,no need for complicated philosophy..."
675
00:43:22,666 --> 00:43:24,583
"...the philosophy is kindness."
676
00:43:26,083 --> 00:43:27,791
So, it’s really that simple, is it?
677
00:43:29,916 --> 00:43:33,416
Delhi, 1984. Bombay, 1992.
678
00:43:33,875 --> 00:43:37,000
Gujarat, 2002. Assam, 2012.
679
00:43:38,166 --> 00:43:41,791
In the name of religion, countless men, women and children butchered alive!
680
00:43:43,458 --> 00:43:47,958
All in the name of religion? Or in the game of politics?
681
00:43:50,125 --> 00:43:53,875
This whole whacked outworld is just too frustrating.
682
00:43:59,916 --> 00:44:00,583
Thupten!
683
00:44:00,666 --> 00:44:03,416
Jay! How are you?
684
00:44:03,625 --> 00:44:04,208
Absolutely fine.
685
00:44:04,458 --> 00:44:05,750
I wasn’t sure when
you guys were coming.
686
00:44:05,833 --> 00:44:07,083
- I know, we got here much earlier.
- Thupten!
687
00:44:07,375 --> 00:44:09,125
- Hey, Niz...
- How are you?
688
00:44:09,291 --> 00:44:10,208
I’m good. How are you?
689
00:44:10,291 --> 00:44:11,000
Very well.
690
00:44:12,750 --> 00:44:14,291
Ah! This is Maggie.
691
00:44:14,708 --> 00:44:16,291
- Hi.
- Hello.
692
00:44:17,916 --> 00:44:20,750
And... Yeah, that is Figs.
693
00:44:20,916 --> 00:44:23,125
- Hey, how are you?
- Very good.
694
00:44:23,958 --> 00:44:25,625
So, who’s hungry?
695
00:44:25,708 --> 00:44:26,583
- Me.
- Me.
696
00:44:27,416 --> 00:44:28,000
Great!
697
00:44:30,958 --> 00:44:34,875
So, Figs and Maggie,
how do you like 'Little Lhasa'?
698
00:44:35,375 --> 00:44:37,375
I love it. It’s gorgeous.
699
00:44:39,708 --> 00:44:43,000
It’s a strange place.
700
00:44:43,916 --> 00:44:44,875
How so?
701
00:44:46,291 --> 00:44:48,375
I mean, yeah it’s gorgeous of course...
702
00:44:49,208 --> 00:44:52,625
...but there’s this strange
brew of politics and religion.
703
00:44:53,708 --> 00:44:56,000
Things that I find
completely unnecessary.
704
00:44:57,041 --> 00:45:01,416
It’s a beautiful place,
caught up in a pointless exercise.
705
00:45:03,541 --> 00:45:05,375
I mean, Tibet’s
never going to be free ...
706
00:45:05,875 --> 00:45:10,750
And praying isn’t going to solve
anything. It’s all pretty pointless really.
707
00:45:13,291 --> 00:45:17,333
The cause is hopeless,
perhaps. But not the fight...
708
00:45:18,291 --> 00:45:21,625
I believe in fighting. My faith
has certainly helped me in that.
709
00:45:22,833 --> 00:45:24,875
Well, I’m not so convinced...
710
00:45:25,458 --> 00:45:28,916
Frankly religion hasn’t done
much other than divide and destroy...
711
00:45:31,875 --> 00:45:33,625
It’s an emotional crutch.
712
00:45:35,666 --> 00:45:36,708
Figs has a point there.
713
00:45:37,166 --> 00:45:43,916
Ah! I do? I mean,
yeah I do... Of course.
714
00:45:46,625 --> 00:45:51,666
Movements need to be organic, they
need to matter. They need to be real.
715
00:45:52,666 --> 00:45:56,250
That’s when things can change
but very often that reality...
716
00:45:56,416 --> 00:45:59,833
...gets sidelined by many
forces, including religion...
717
00:46:02,833 --> 00:46:04,583
...I don’t know if I’m
making any sense.
718
00:46:07,583 --> 00:46:11,541
People believing in something is different
than people being told to believe in something.
719
00:46:12,500 --> 00:46:13,750
The source is love after all.
720
00:46:14,833 --> 00:46:18,083
I agree that you need to
question religion if it invalidates love.
721
00:46:19,750 --> 00:46:23,125
I think... I don’t know.
722
00:46:23,625 --> 00:46:29,000
Just live and let live.
I mean, that’s my point!
723
00:46:30,458 --> 00:46:32,541
That’s a flawed point, Niz!
724
00:46:32,958 --> 00:46:36,875
Our generation achieves
nothing because we’re passive by nature...
725
00:46:37,833 --> 00:46:40,583
And the funny part is, we have
a voice, we just don’t know it.
726
00:46:40,708 --> 00:46:42,041
- There is nothing passive about--
- Ok!
727
00:46:43,083 --> 00:46:44,750
Let’s just change the topic.
728
00:46:50,750 --> 00:46:55,958
Aren’t you sick of her
soapbox lectures? I know I am.
729
00:46:58,208 --> 00:47:00,916
In Buddhism, we have a saying.
730
00:47:02,625 --> 00:47:05,208
'A straw floats
on the surface of water...'
731
00:47:05,625 --> 00:47:07,916
'...but a precious gem
placed upon it sinks’.
732
00:47:11,625 --> 00:47:13,583
You know what? I don’t get it.
733
00:47:16,625 --> 00:47:21,000
Ok I’ll see you guys
tomorrow. Good night!
734
00:47:28,000 --> 00:47:29,000
Hey, hey!
735
00:47:30,083 --> 00:47:31,583
- Oh. Hey!
- What’s going on?
736
00:47:32,375 --> 00:47:36,583
Phew. It was getting really
intense in there. Had to get out.
737
00:47:40,791 --> 00:47:42,583
So, you like freezing?
738
00:47:43,541 --> 00:47:47,083
I like breathing in fresh
air while it’s still around.
739
00:47:54,875 --> 00:47:56,291
You know, you were
really drunk the other night?
740
00:47:56,500 --> 00:47:58,208
You do remember
some of that, don’t you?
741
00:47:59,000 --> 00:48:01,375
Was I? Which night?
742
00:48:01,958 --> 00:48:03,083
Precisely.
743
00:48:07,708 --> 00:48:09,875
You’re very fond of Maggie.
744
00:48:11,791 --> 00:48:13,041
Why do you say that?
745
00:48:13,750 --> 00:48:15,208
It’s pretty obvious Figs.
746
00:48:16,083 --> 00:48:16,958
Yeah.
747
00:48:18,375 --> 00:48:22,500
Yeah well, I am... I was.
748
00:48:25,291 --> 00:48:27,500
But I’m not so sure
anymore, though.
749
00:48:31,666 --> 00:48:32,750
We should go.
750
00:48:36,000 --> 00:48:39,625
No we shouldn’t.
We should stay right here.
751
00:48:40,375 --> 00:48:42,166
Prisoners of the night.
752
00:50:00,166 --> 00:50:01,166
Good morning, sir.
753
00:50:01,416 --> 00:50:02,958
Hey, slept well?
754
00:50:03,750 --> 00:50:05,208
Like a rock.
755
00:50:06,583 --> 00:50:07,208
Tea?
756
00:50:07,958 --> 00:50:09,458
Mmm... Perfect.
757
00:50:14,583 --> 00:50:15,875
Here...
758
00:50:16,000 --> 00:50:17,083
Thanks.
759
00:50:18,375 --> 00:50:20,291
And, here you go!
760
00:50:21,791 --> 00:50:23,583
- Toast, butter and jam.
- Yummy!
761
00:50:26,916 --> 00:50:29,666
Niz told me you guys
are going to Mababajagal?
762
00:50:30,375 --> 00:50:31,833
Have you heard of it?
763
00:50:32,291 --> 00:50:34,333
Some say it’s the oldest
democracy on earth.
764
00:50:34,791 --> 00:50:36,125
Really?
765
00:50:36,583 --> 00:50:40,583
And they have the best hash too.
766
00:50:44,416 --> 00:50:45,500
What are you reading?
767
00:50:46,291 --> 00:50:49,000
An article by Marie Sartre,
this French journalist.
768
00:50:49,083 --> 00:50:52,958
Oh my god! I love her.
She’s fantastic.
769
00:50:53,083 --> 00:50:55,208
She really writes it
like it is, you know!
770
00:50:55,791 --> 00:50:58,541
Yeah. Do you know that she’s been
in this area for quite some time now?
771
00:50:59,208 --> 00:51:01,666
Here? I had no idea.
772
00:51:02,166 --> 00:51:05,000
She has been writing extensively
on this Paradise Found project.
773
00:51:05,458 --> 00:51:06,416
What’s that?
774
00:51:06,916 --> 00:51:09,791
This international chain is
trying to build a luxury resort.
775
00:51:10,166 --> 00:51:12,166
They are soon going
to cut down the forest.
776
00:51:12,791 --> 00:51:13,791
What?
777
00:51:16,333 --> 00:51:19,666
The villagers are protesting,
the protest is gaining momentum.
778
00:51:19,916 --> 00:51:20,583
Is it?
779
00:51:21,166 --> 00:51:24,166
Of course the media and activists
from all over have been pouring in.
780
00:51:26,666 --> 00:51:29,916
And... I’m sure they could
use all the help they can get.
781
00:51:30,125 --> 00:51:32,125
Since you are going
to be in the area...
782
00:51:32,958 --> 00:51:34,791
...it might be worth stopping by.
783
00:51:38,000 --> 00:51:39,166
Thupten, I’d love to!
784
00:51:40,583 --> 00:51:42,291
But it’ll depend on the others...
785
00:51:45,458 --> 00:51:47,458
I’ll definitely try.
786
00:51:53,500 --> 00:51:56,333
"Looking back on life."
787
00:51:57,250 --> 00:52:00,041
"I sometimes wonder why..."
788
00:52:01,000 --> 00:52:04,125
"...it takes so long to find..."
789
00:52:05,000 --> 00:52:09,041
"...a way to make it right."
790
00:52:10,250 --> 00:52:15,250
"Free, free riding."
791
00:52:17,041 --> 00:52:18,916
"It’s my life."
792
00:52:21,708 --> 00:52:27,333
"Free, free riding."
793
00:52:29,541 --> 00:52:32,083
"Free..."
794
00:52:42,041 --> 00:52:42,708
Hello.
795
00:52:44,541 --> 00:52:46,458
Is this Mababajagal?
796
00:52:47,250 --> 00:52:48,625
Honey, It ain’t.
797
00:52:49,375 --> 00:52:52,125
Mababajagal’s on the
other side of the mountain.
798
00:52:53,000 --> 00:52:54,791
Thirty miles as the crow flies.
799
00:52:56,875 --> 00:52:58,291
Join us.
800
00:52:59,750 --> 00:53:00,708
Thank you.
801
00:53:06,291 --> 00:53:07,458
Where are you folks coming from?
802
00:53:07,541 --> 00:53:08,291
Dharamsala.
803
00:53:10,625 --> 00:53:16,916
Well I reckon you took a wrong turn
someplace. It’s funny how that happens!
804
00:53:17,958 --> 00:53:22,250
I’m Vishnu Das by the way.
Pleased to make your acquaintance.
805
00:53:22,791 --> 00:53:25,625
And this, here, is my little lady.
806
00:53:26,916 --> 00:53:27,916
Hello.
807
00:53:28,000 --> 00:53:29,958
You can call me Sunshine Daydream.
808
00:53:31,208 --> 00:53:32,916
Jayashri Bose.
809
00:53:33,291 --> 00:53:34,375
Niyaz.
810
00:53:35,791 --> 00:53:36,791
Hi.
811
00:53:37,125 --> 00:53:39,125
What’s your name, sweetheart?
812
00:53:39,291 --> 00:53:40,166
Meghna.
813
00:53:42,375 --> 00:53:43,958
Figs, I’m Figs.
814
00:53:45,041 --> 00:53:47,166
All right. So we’re all friends now.
815
00:53:47,625 --> 00:53:51,500
So Vishnu sahib,
where are we exactly?
816
00:53:52,291 --> 00:53:55,875
Oh. The Elysian fields...
817
00:53:56,125 --> 00:54:00,666
...the garden of Eden,
the abode of Aphrodite.
818
00:54:02,833 --> 00:54:05,333
We just call it the commune.
819
00:54:08,791 --> 00:54:10,750
It’s just up around the corner.
820
00:54:11,625 --> 00:54:14,833
I don’t know what it isbut it keeps getting stronger.
821
00:54:16,541 --> 00:54:21,291
Painted faces beneath the diamond sky,dancing bodies on the emerald earth.
822
00:54:22,166 --> 00:54:24,166
Flowers in her hair andmadness in her eyes.
823
00:54:25,958 --> 00:54:27,958
It’s just up around the corner.
824
00:54:30,708 --> 00:54:35,541
I feel like an outlaw,a fugitive on the run.
825
00:54:36,250 --> 00:54:38,875
I guess there is no turning back.
826
00:54:39,458 --> 00:54:41,583
Don’t knock it if
you haven’t tried it!
827
00:54:43,291 --> 00:54:47,291
Like books are food for the mind,
LSD is food for the soul.
828
00:54:49,541 --> 00:54:51,416
Call me a dirty old
hippie, if you like...
829
00:54:51,875 --> 00:54:55,750
...but if we all smoked pot and
tripped on acid every now and then,
830
00:54:56,291 --> 00:54:58,541
the world would be a lot groovier...
831
00:54:59,083 --> 00:55:00,750
...I do believe it!
832
00:55:02,958 --> 00:55:05,125
You and Figs would get along great!
833
00:55:05,583 --> 00:55:06,166
Yeah?
834
00:55:12,541 --> 00:55:13,125
Hey!
835
00:55:13,833 --> 00:55:14,416
Hi!
836
00:55:19,000 --> 00:55:21,166
Let’s go. Where’s Niz?
837
00:55:21,833 --> 00:55:23,708
- I left some stuff in the car.
- Oh!
838
00:55:26,333 --> 00:55:30,041
Niz is such an idiot.
I mean, we’re completely lost...
839
00:55:31,458 --> 00:55:32,333
What a mess.
840
00:55:32,625 --> 00:55:34,916
Chill. We’ll find the way.
It’s ok.
841
00:55:41,291 --> 00:55:44,000
Is everything ok?
842
00:55:44,750 --> 00:55:47,166
Yeah. Thanks for your concern!
843
00:55:50,041 --> 00:55:50,625
What do you mean?
844
00:55:53,041 --> 00:55:57,041
Figs, just because you’ve found a
girlfriend, will you forget your friends?
845
00:56:00,375 --> 00:56:02,041
What do you mean, Maggie?
846
00:56:03,625 --> 00:56:04,208
Huh?
847
00:56:04,458 --> 00:56:05,416
Nothing. Forget it.
848
00:56:06,416 --> 00:56:12,166
I first came to this country in 1968,
part of the infamous hippie exodus.
849
00:56:14,458 --> 00:56:16,208
It’s sort of been home ever since...
850
00:56:18,125 --> 00:56:20,291
Got myself a little
shack around the corner.
851
00:56:22,000 --> 00:56:24,750
I give tours, lectures...
852
00:56:25,750 --> 00:56:29,458
...write
books on meditation. Yeah.
853
00:56:30,625 --> 00:56:34,166
For a kid from Baton Rouge, Louisiana,
I’d say that’s doing all right!
854
00:56:37,791 --> 00:56:39,916
Say, I’d love to have
you kids over sometime!
855
00:56:40,875 --> 00:56:45,375
You don’t need to buy anything!
Well it wouldn’t hurt if you did...
856
00:56:45,958 --> 00:56:46,583
If we did what?
857
00:56:47,208 --> 00:56:50,208
Vishnu Das has invited us
to his charming establishment.
858
00:56:51,166 --> 00:56:51,750
Oh, what’s that?
859
00:56:52,083 --> 00:56:55,583
He runs a shack and he might
have some things that will interest us.
860
00:56:55,708 --> 00:56:56,541
What do you guys say?
861
00:56:56,625 --> 00:56:58,041
- Sounds good.
- Yeah sure.
862
00:56:58,291 --> 00:56:59,583
All right, let’s go!
863
00:57:08,000 --> 00:57:09,625
Hey Mr. Vishnu!
864
00:57:10,125 --> 00:57:16,333
Do you happen to have any decent
accessories to go along with this one?
865
00:57:16,791 --> 00:57:18,666
That one’s a real beauty, ain’t she?
866
00:57:19,666 --> 00:57:24,625
I’ve got some hash if that’s what
you mean, kid. But it ain’t no cream!
867
00:57:25,750 --> 00:57:27,750
You know the government
folks are building some...
868
00:57:28,208 --> 00:57:31,625
...glitzy resort between
here and Mababajagal.
869
00:57:32,166 --> 00:57:34,083
And there’s been trouble
with the locals!
870
00:57:35,250 --> 00:57:37,750
We can’t get any decent hash.
871
00:57:39,583 --> 00:57:40,916
Is the trouble bad?
872
00:57:41,375 --> 00:57:45,375
Well there ain’t no such
thing as good trouble!
873
00:57:46,375 --> 00:57:50,833
You know, my advice is if you all
are planning on heading there anyway...
874
00:57:51,708 --> 00:57:53,375
...you all might as well wait.
875
00:57:54,000 --> 00:57:57,625
Oh no! I can’t wait,
I’m sick of waiting, please.
876
00:57:58,041 --> 00:58:02,083
Well, patience is a virtue, sweetheart.
877
00:58:03,000 --> 00:58:06,375
And you strike me
as the virtuous kind.
878
00:58:09,083 --> 00:58:12,958
Well, I’ll take this one.
For posterity then.
879
00:58:13,333 --> 00:58:14,791
You won’t regret it!
880
00:58:15,250 --> 00:58:18,416
Sir. We’re running low on booze and...
881
00:58:18,500 --> 00:58:22,333
...I get that you don’t have any cream but is
there some other way you could sort us out?
882
00:58:24,125 --> 00:58:29,083
Well, let’s see if I
can help you all out.
883
00:58:30,166 --> 00:58:35,583
Could I interest you in some acid?
884
00:58:39,958 --> 00:58:45,041
Nothing floats your
boat quite like LSD.
885
00:58:45,125 --> 00:58:48,250
Mr. Vishnu, trust me I know...
886
00:58:49,125 --> 00:58:51,416
Ok, we’ll take three stamps.
887
00:58:51,791 --> 00:58:52,708
Three?
888
00:58:53,083 --> 00:58:54,333
Make that four.
889
00:58:55,875 --> 00:58:57,208
Are you sure about this?
890
00:59:00,291 --> 00:59:02,291
Don’t knock it if you
haven’t tried it, right?
891
00:59:02,541 --> 00:59:04,000
Right.
892
00:59:05,166 --> 00:59:06,541
Great.
893
00:59:28,708 --> 00:59:30,791
Slowly, slowly stay my mind.
894
00:59:33,083 --> 00:59:36,250
Slowly everything happens.
895
00:59:37,833 --> 00:59:40,541
The gardener may
water a hundred times...
896
00:59:41,625 --> 00:59:44,791
...but when the season comes,
there is fruit.
897
00:59:45,875 --> 00:59:48,916
This banana is fantastic.
898
00:59:52,375 --> 00:59:54,500
Did you just say that?
899
00:59:55,541 --> 00:59:57,416
It’s magical.
900
01:00:13,875 --> 01:00:16,458
I don’t think I’ve seen an
orange as orange as that.
901
01:00:16,791 --> 01:00:19,416
This orange, actually, ever before.
902
01:00:19,500 --> 01:00:23,333
You’re messing up my
picnic. Are you nuts?
903
01:00:25,083 --> 01:00:26,125
Look!
904
01:01:04,000 --> 01:01:06,333
This orange...
905
01:01:07,166 --> 01:01:08,458
Yes, madam?
906
01:01:15,000 --> 01:01:16,500
It must die.
907
01:01:24,375 --> 01:01:26,375
It must die...
908
01:01:47,416 --> 01:01:49,291
Listen!
909
01:04:35,375 --> 01:04:37,875
Sun king plays on my face.
910
01:04:38,500 --> 01:04:40,791
Crystal parliaments shatter easy.
911
01:04:42,458 --> 01:04:44,458
Sun king plays on my face.
912
01:04:45,500 --> 01:04:47,041
Love is atomic sugar.
913
01:04:49,000 --> 01:04:50,958
Sun king plays on my face.
914
01:04:52,333 --> 01:04:53,833
Two strands merge.
915
01:05:40,333 --> 01:05:44,208
Guys, we should probably
hit the road soon...
916
01:05:44,791 --> 01:05:46,791
Food is good.
917
01:05:47,125 --> 01:05:48,750
Food is good.
918
01:05:49,750 --> 01:05:50,583
I love food.
919
01:05:51,375 --> 01:05:52,625
I love food too.
920
01:05:54,041 --> 01:05:55,458
I just lost my appetite.
921
01:06:01,000 --> 01:06:02,708
- Good morning, kids.
- Good morning.
922
01:06:06,166 --> 01:06:06,750
Coffee?
923
01:06:07,708 --> 01:06:09,375
I don’t mind if I do.
924
01:06:18,083 --> 01:06:21,125
How was the acid trip?
925
01:06:22,500 --> 01:06:24,333
Full power.
926
01:06:27,208 --> 01:06:27,833
Jay?
927
01:06:31,208 --> 01:06:33,125
Glad to be of service.
928
01:06:36,875 --> 01:06:38,291
- Is everything ok?
- Yeah.
929
01:06:55,750 --> 01:06:58,250
Darling... Darling, make love.
930
01:06:58,375 --> 01:06:59,208
No darling!
931
01:06:59,333 --> 01:07:00,250
Make love not...
932
01:07:08,500 --> 01:07:11,083
I was going to say
make love not war.
933
01:07:12,666 --> 01:07:15,416
She’s been mad as a wet
hen these last few days.
934
01:07:16,833 --> 01:07:20,958
It’s our annual Moon
Rave tonight. Lots to do...
935
01:07:21,291 --> 01:07:23,291
Moon rave? What’s that?
936
01:07:23,625 --> 01:07:26,583
Well, a bunch of kids get
together every other night.
937
01:07:28,416 --> 01:07:34,500
They do drugs and have sex and then
they do more drugs and have more sex.
938
01:07:34,583 --> 01:07:36,125
That’s pretty much it.
939
01:07:36,416 --> 01:07:37,250
Ok.
940
01:07:37,708 --> 01:07:40,500
Sounds like fun. We should go right?
941
01:07:41,958 --> 01:07:43,583
I don’t know,
we should get going.
942
01:07:44,625 --> 01:07:46,833
Come on! We can
hit the road tomorrow.
943
01:07:48,166 --> 01:07:49,875
Do we always have to
do what you want?
944
01:07:52,208 --> 01:07:56,416
Niz! We’ve come this far,
we might as well go all the way.
945
01:07:57,500 --> 01:07:59,291
Let’s just do what Jay wants.
946
01:08:09,583 --> 01:08:12,875
This place was such a happy accident.
947
01:08:13,125 --> 01:08:13,791
Yeah.
948
01:08:15,708 --> 01:08:21,957
Maggie’s party seems like so
long ago. Doesn’t it, Figaro?
949
01:08:22,125 --> 01:08:26,750
It seems like years ago. And you
were so friendly to me that night.
950
01:08:26,832 --> 01:08:27,582
Hey!
951
01:08:30,207 --> 01:08:32,082
But is it not love that
knows how to make...
952
01:08:32,207 --> 01:08:35,166
...smooth things rough and
rough things smooth?
953
01:08:36,916 --> 01:08:38,166
That’s deep.
954
01:08:38,832 --> 01:08:42,125
It is. It’s not me,
it’s Vikram Seth.
955
01:08:44,332 --> 01:08:44,916
Ah.
956
01:08:46,375 --> 01:08:49,541
I was just thinking
that things change.
957
01:08:49,916 --> 01:08:53,541
Yeah. But... I mean, come on,
wouldn’t life be boring if they didn’t?
958
01:08:54,750 --> 01:08:55,582
I guess.
959
01:08:57,582 --> 01:09:00,207
Sometimes things get more
complicated than they should be.
960
01:09:00,291 --> 01:09:02,582
I mean, look at the four of us...
961
01:09:04,916 --> 01:09:08,832
Yeah. Changes upon changes,
we are more or less the same.
962
01:09:09,707 --> 01:09:10,666
Vikram Seth?
963
01:09:11,207 --> 01:09:13,541
Close. Simon and Garfunkel.
964
01:09:15,082 --> 01:09:15,832
Idiot.
965
01:09:16,416 --> 01:09:20,332
Let’s head back!
We have a long night ahead.
966
01:09:21,750 --> 01:09:22,832
Oh god! The rave.
967
01:09:44,332 --> 01:09:45,832
Give me two whiskeys, yeah?
968
01:09:50,875 --> 01:09:51,832
Insane.
969
01:09:52,082 --> 01:09:53,082
What?
970
01:09:54,708 --> 01:09:56,916
This is insane!
971
01:09:57,375 --> 01:09:59,958
What... What? It’s not your scene?
972
01:10:00,833 --> 01:10:03,625
Come on, look at
this place! It’s beautiful.
973
01:10:05,666 --> 01:10:06,916
I don’t know.
974
01:10:08,250 --> 01:10:12,625
I always saw the world
in shades of black and white.
975
01:10:12,875 --> 01:10:15,625
And now there is all this color!
976
01:10:19,333 --> 01:10:21,458
Yeah. It’s funny that
you say that because...
977
01:10:21,833 --> 01:10:25,458
...I just feel like there’s
so much color...
978
01:10:26,458 --> 01:10:28,500
Now, I finally see a bit
of black and white.
979
01:10:46,625 --> 01:10:47,375
Hey!
980
01:10:47,458 --> 01:10:48,875
Vishnu Das is shooting up.
981
01:10:49,458 --> 01:10:50,625
What?
982
01:10:50,708 --> 01:10:52,625
Vishnu Das is shooting up!
983
01:10:53,375 --> 01:10:54,333
Shooting up?
984
01:10:54,583 --> 01:10:57,416
Brown Sugar, baby. Heroin.
985
01:10:58,083 --> 01:10:59,458
Maggie, this is...
986
01:10:59,750 --> 01:11:01,541
Aren’t you a little bit curious?
987
01:11:03,041 --> 01:11:04,000
Maggie this is not...
988
01:11:04,250 --> 01:11:05,333
I want you to do this with me...
989
01:11:05,416 --> 01:11:06,708
Maggie, listen!
990
01:11:06,791 --> 01:11:08,375
Under any other circumstances...
991
01:11:08,708 --> 01:11:10,875
...maybe I would have
But this but this...
992
01:11:10,958 --> 01:11:13,125
What? Speak up!
I can’t hear you.
993
01:11:13,291 --> 01:11:15,291
Maggie! It is not a
good idea, come on...
994
01:11:17,000 --> 01:11:18,583
What is wrong with you?
995
01:11:20,833 --> 01:11:21,916
Whatever.
996
01:11:41,250 --> 01:11:44,541
Welcome to the twilight zone.
997
01:11:52,166 --> 01:11:54,166
Nice place.
998
01:12:09,875 --> 01:12:12,041
Are you afraid, sweetheart?
999
01:12:16,583 --> 01:12:21,833
Fear is the mother of morality.
1000
01:12:51,166 --> 01:12:52,666
It’s my first time.
1001
01:12:54,541 --> 01:12:55,708
I’ll be gentle.
1002
01:13:13,416 --> 01:13:15,666
What the fuck... What’s
going on here?
1003
01:13:18,166 --> 01:13:20,041
- Figs!
- Hey! Stay groovy.
1004
01:13:20,125 --> 01:13:22,125
Vishnu Das! Grow the fuck up.
1005
01:13:25,458 --> 01:13:26,458
Show me your hand...
1006
01:13:26,541 --> 01:13:28,541
What is this?
This is dangerous!
1007
01:13:29,375 --> 01:13:31,000
Who the hell do
you think you are?
1008
01:13:31,208 --> 01:13:33,208
Who me? I’m your friend, Figs.
1009
01:13:34,416 --> 01:13:36,375
Well, I was chilling.
1010
01:13:39,208 --> 01:13:40,666
- Chilling... You call this chilling?
- Yeah.
1011
01:13:42,083 --> 01:13:44,375
Ok, Ms. Rebel-without-a-cause,
go... Go! Chill...
1012
01:13:46,583 --> 01:13:47,875
Hypocrite.
1013
01:13:48,833 --> 01:13:50,083
What?
1014
01:13:50,333 --> 01:13:52,541
You heard me!
You’re a hypocrite.
1015
01:14:01,958 --> 01:14:03,083
Maggie, listen!
1016
01:14:03,416 --> 01:14:05,416
First of all, I care
for you, all right?
1017
01:14:05,583 --> 01:14:07,500
And second of all, you
shouldn’t be messing with this!
1018
01:14:07,750 --> 01:14:10,083
It’s dangerous stuff.
Maggie, you’re crazy or what?
1019
01:14:11,125 --> 01:14:13,125
What’s going on
with you, Maggie?
1020
01:14:44,125 --> 01:14:45,416
- Niz!
- What the hell was that?
1021
01:14:46,125 --> 01:14:47,416
- Niz!
- What the fuck was that?
1022
01:14:48,083 --> 01:14:49,458
Nothing. Take it easy.
1023
01:14:49,541 --> 01:14:50,416
Who the fuck do
you think you are?
1024
01:14:50,500 --> 01:14:51,541
Calm down...
Whoa! easy man!
1025
01:14:51,625 --> 01:14:52,500
Fucking easy!
1026
01:14:53,291 --> 01:14:54,125
Niz!
1027
01:14:55,958 --> 01:14:59,333
Niz... Come on,
Niz! Stop it.
1028
01:14:59,666 --> 01:15:00,958
Niz! Niz!
1029
01:15:02,833 --> 01:15:06,041
Nothing happened,
ok, nothing--
1030
01:15:08,125 --> 01:15:10,750
You know, I tried really hard to
be what you wanted me to be.
1031
01:15:12,416 --> 01:15:13,708
And I did it because
I loved you.
1032
01:15:17,250 --> 01:15:21,375
But I guess love is just
a four letter word.
1033
01:15:27,250 --> 01:15:30,041
Fine! You’re not even worth it.
1034
01:16:09,458 --> 01:16:11,458
Oh God...
1035
01:16:28,875 --> 01:16:31,750
Where is everyone?
1036
01:16:42,750 --> 01:16:44,916
Excuse me. Where did they go?
1037
01:16:45,083 --> 01:16:46,708
- Who?
- The others I was staying with.
1038
01:16:46,791 --> 01:16:47,708
I don’t know what
you are talking about.
1039
01:16:47,833 --> 01:16:49,666
- Did they leave a message?
- I don't know.
1040
01:16:50,583 --> 01:16:52,041
Hello stranger!
1041
01:16:52,250 --> 01:16:54,916
Hey, Maggie!
Where were you?
1042
01:16:56,125 --> 01:16:57,416
I was going to wake you but...
1043
01:16:57,500 --> 01:16:58,875
...then I decided against it.
1044
01:17:00,333 --> 01:17:03,333
Ouch, you poor thing.
1045
01:17:04,750 --> 01:17:06,125
Anyway, come, let’s go...
1046
01:17:06,208 --> 01:17:06,916
Where to?
1047
01:17:07,250 --> 01:17:09,250
Come, get your bags.
Let’s get out of here!
1048
01:17:10,958 --> 01:17:11,666
What?
1049
01:17:13,208 --> 01:17:13,958
Say something...
1050
01:17:15,250 --> 01:17:18,375
Where’s Jay? Where’s Niz?
What's going on?
1051
01:17:19,875 --> 01:17:20,458
I don’t know...
1052
01:17:21,375 --> 01:17:22,166
I think they left.
1053
01:17:41,666 --> 01:17:42,958
It’s not the end of the world.
1054
01:17:46,500 --> 01:17:48,083
Where are you going?
1055
01:17:48,541 --> 01:17:49,416
I don't know.
1056
01:17:49,625 --> 01:17:53,333
We could go anywhere,
someplace far away...
1057
01:17:56,708 --> 01:17:58,708
You just let them leave?
1058
01:18:01,500 --> 01:18:03,041
I didn’t let them do
anything, ok?
1059
01:18:03,333 --> 01:18:04,333
They just did.
1060
01:18:05,583 --> 01:18:06,875
And who cares anyway?
1061
01:18:11,291 --> 01:18:12,708
Maggie, what’s the
matter with you?
1062
01:18:13,541 --> 01:18:14,625
What’s the matter with me?
1063
01:18:15,000 --> 01:18:16,708
So this is all my fault now?
1064
01:18:18,083 --> 01:18:18,875
Typical.
1065
01:18:19,458 --> 01:18:21,000
You know you created
such a mess last night.
1066
01:18:21,500 --> 01:18:23,125
And I was only trying
to help you...
1067
01:18:25,583 --> 01:18:27,958
You try so hard to stand out...
1068
01:18:29,041 --> 01:18:30,583
...and because of that
at the end of the day...
1069
01:18:30,666 --> 01:18:32,208
...you are just another conformist.
1070
01:18:34,458 --> 01:18:35,250
Am I?
1071
01:18:36,250 --> 01:18:37,791
So what does that
make you then?
1072
01:18:41,750 --> 01:18:42,833
Bye Maggie.
1073
01:18:45,458 --> 01:18:46,666
Figs, come on!
1074
01:18:47,125 --> 01:18:48,458
It’s you and me...
1075
01:18:56,625 --> 01:18:57,416
So what?
1076
01:18:58,791 --> 01:18:59,875
That’s it then?
1077
01:19:03,041 --> 01:19:03,916
Yeah.
1078
01:19:07,583 --> 01:19:08,916
Look, Figs!
1079
01:19:10,083 --> 01:19:12,041
I know I fucked up...
1080
01:19:12,625 --> 01:19:15,375
...and everything was a big mess...
1081
01:19:18,416 --> 01:19:19,875
...but you’re my friend.
1082
01:19:21,500 --> 01:19:23,166
You’re supposed to
be there for me.
1083
01:19:27,625 --> 01:19:28,458
Maggie look...
1084
01:19:30,125 --> 01:19:31,458
...you know I’m always
there for you.
1085
01:19:32,416 --> 01:19:33,083
But...
1086
01:19:34,458 --> 01:19:37,750
...just this time I think you are going to
have to figure this out on your own.
1087
01:19:39,625 --> 01:19:40,458
I am sorry.
1088
01:20:27,916 --> 01:20:31,333
Sir. It’s time to check out!
You need to leave.
1089
01:20:34,125 --> 01:20:35,666
What are you saying?
1090
01:20:35,875 --> 01:20:37,708
- I’ll leave in half an hour.
- No, sir. Right now.
1091
01:20:37,916 --> 01:20:39,625
- Half an hour!
- No, sir. Right now!
1092
01:20:39,791 --> 01:20:40,500
Ok.
1093
01:21:26,833 --> 01:21:27,791
Tea?
1094
01:21:28,416 --> 01:21:29,416
Yeah.
1095
01:21:32,083 --> 01:21:33,250
Nice eye.
1096
01:21:37,375 --> 01:21:38,375
Thanks.
1097
01:21:39,541 --> 01:21:40,916
Maggie left.
1098
01:21:42,416 --> 01:21:43,625
So did Niz.
1099
01:21:44,583 --> 01:21:45,583
Oh.
1100
01:21:47,041 --> 01:21:50,083
He told me to tell you he is
sorry for knocking you senseless.
1101
01:21:51,083 --> 01:21:52,208
Yeah.
1102
01:21:52,625 --> 01:21:53,875
No hard feelings?
1103
01:21:56,208 --> 01:21:57,416
Anyway.
1104
01:22:00,500 --> 01:22:03,625
Figs, I know what happened
last night wasn’t your fault.
1105
01:22:03,791 --> 01:22:05,041
Oh, really?
1106
01:22:06,791 --> 01:22:10,083
We’re ok, just so you know.
1107
01:22:11,833 --> 01:22:13,083
Are you sure about that?
1108
01:22:17,041 --> 01:22:18,541
I think so.
1109
01:22:19,291 --> 01:22:23,416
Yeah. It just feels like some
kind of weird nightmare.
1110
01:22:25,166 --> 01:22:27,166
As the old adage goes...
1111
01:22:28,000 --> 01:22:29,625
...‘shit happens’.
1112
01:22:36,000 --> 01:22:38,625
Look, I’m not promising anything.
1113
01:22:40,708 --> 01:22:41,666
You don’t have to.
1114
01:22:43,000 --> 01:22:44,166
I screwed up.
1115
01:22:53,000 --> 01:22:55,833
I thought you would
have left with Niz.
1116
01:22:56,166 --> 01:22:57,500
I almost did...
1117
01:23:02,125 --> 01:23:04,125
...but here we are.
1118
01:23:05,666 --> 01:23:07,250
Indeed.
1119
01:23:11,875 --> 01:23:13,916
I... I don’t really know
how to say this...
1120
01:23:14,375 --> 01:23:16,333
I’m not good at
expressing myself.
1121
01:23:19,583 --> 01:23:21,125
But I stayed...
1122
01:23:21,791 --> 01:23:22,791
...because...
1123
01:23:28,708 --> 01:23:30,458
...because I wanted to.
1124
01:23:56,041 --> 01:23:57,375
I’m catching a bus in a bit.
1125
01:23:57,500 --> 01:23:59,041
A bus? Where are you going?
1126
01:24:00,916 --> 01:24:02,833
You heard about that
resort they are building?
1127
01:24:04,666 --> 01:24:07,583
An entire village is going
to be completely destroyed...
1128
01:24:07,875 --> 01:24:09,750
...and unless someone does
something about it.
1129
01:24:10,791 --> 01:24:13,708
The government’s been
paid off, surprise-surprise!
1130
01:24:14,833 --> 01:24:16,916
Don’t tell me you want to go
and save the world after this?
1131
01:24:21,041 --> 01:24:21,958
Anyhow...
1132
01:24:22,958 --> 01:24:25,208
Thupten says they need
all the help that they can get.
1133
01:24:25,708 --> 01:24:28,000
Marie Sartre is there.
She is covering the protest and...
1134
01:24:28,333 --> 01:24:31,208
...since our road trip has come
to this untimely end...
1135
01:24:34,416 --> 01:24:35,458
...we should go.
1136
01:24:36,083 --> 01:24:38,125
We should help in
whatever way we can.
1137
01:24:40,791 --> 01:24:42,083
Sounds boring.
1138
01:24:45,583 --> 01:24:48,125
But after all we’ve been through...
1139
01:24:49,458 --> 01:24:51,416
I think boring is
exactly what I need.
1140
01:24:53,708 --> 01:24:55,083
Let’s go!
1141
01:25:18,958 --> 01:25:22,208
We are burning embers in aworld of deepening shadow...
1142
01:25:23,250 --> 01:25:25,666
...and the road we tread on has no end.
1143
01:25:28,208 --> 01:25:30,208
But there is still the sky...
1144
01:25:30,916 --> 01:25:34,750
...the windy mountain andthe river below it.
1145
01:25:37,833 --> 01:25:38,916
So let’s tread on.
1146
01:25:40,166 --> 01:25:43,125
Let’s climb to the highestpeaks of our dying kingdom.
1147
01:25:43,791 --> 01:25:45,333
For there is still the sky...
1148
01:25:46,083 --> 01:25:47,458
...the windy mountain...
1149
01:25:48,125 --> 01:25:49,166
...and the river below it.
1150
01:26:03,458 --> 01:26:05,250
There’s nobody here.
1151
01:26:11,500 --> 01:26:13,625
Ok, who is this journalist
we are looking for, again?
1152
01:26:15,000 --> 01:26:16,375
Marie Sartre.
1153
01:26:19,291 --> 01:26:21,208
Any relation of Jean Paul?
1154
01:26:22,083 --> 01:26:22,833
Ha ha.
1155
01:26:27,416 --> 01:26:30,916
Excuse me! Hello.
1156
01:26:31,250 --> 01:26:32,250
Hello.
1157
01:26:34,458 --> 01:26:37,791
I don’t see anybody around,
where did the villagers go?
1158
01:26:38,458 --> 01:26:39,708
Go that way...
1159
01:26:39,833 --> 01:26:40,625
That way?
1160
01:26:42,250 --> 01:26:43,791
- Thank you.
- Welcome.
1161
01:27:47,375 --> 01:27:50,958
Mr. Hariharan! We’ve tied
around 800 Rakhis so far.
1162
01:27:51,750 --> 01:27:53,916
Really! Good job.
1163
01:27:55,291 --> 01:27:56,833
- We are almost done.
- Yes.
1164
01:27:57,791 --> 01:27:59,458
These two have come from Delhi.
1165
01:27:59,750 --> 01:28:00,625
Perhaps from the media.
1166
01:28:01,041 --> 01:28:01,833
What do you want?
1167
01:28:02,041 --> 01:28:04,833
Nothing! We’re here to help you.
1168
01:28:04,958 --> 01:28:06,416
We’re not from the media.
1169
01:28:07,416 --> 01:28:08,791
Marie Sartre?
1170
01:28:09,500 --> 01:28:10,916
That’s me! Hi.
1171
01:28:11,750 --> 01:28:14,083
Hi, my name is Jayshri Bose.
1172
01:28:14,416 --> 01:28:15,791
That’s Figs.
1173
01:28:16,166 --> 01:28:17,916
We heard through a
friend that you were...
1174
01:28:18,000 --> 01:28:19,583
...in the area and about
what’s going on here.
1175
01:28:19,666 --> 01:28:22,166
And we thought we
could, well, volunteer?
1176
01:28:24,750 --> 01:28:26,625
Excellent. Welcome on board.
1177
01:28:27,208 --> 01:28:28,000
Thank you.
1178
01:28:28,166 --> 01:28:30,041
This is my dear friend
Ram Hariharan.
1179
01:28:30,125 --> 01:28:30,791
Hello.
1180
01:28:31,083 --> 01:28:33,083
He’s chief coordinator
of the Resistance.
1181
01:28:34,041 --> 01:28:35,416
That’s what we call ourselves.
1182
01:28:36,583 --> 01:28:40,750
Why don’t you brief them.
I have to file a petition. Ok?
1183
01:28:45,000 --> 01:28:47,250
It’s a throwback to
the 'Chipko movement'.
1184
01:28:48,333 --> 01:28:51,750
These Rakhis are symbolic of
both protest and protection.
1185
01:28:56,208 --> 01:29:00,833
So what exactly is going to happen
if this resort does get built?
1186
01:29:01,625 --> 01:29:04,666
Well a lot of things...
1187
01:29:05,458 --> 01:29:07,291
In a nutshell,
this resort will signal...
1188
01:29:07,375 --> 01:29:10,750
...the death of the people of these
hills and of the forest they love.
1189
01:29:14,208 --> 01:29:17,041
We’ve had some recent
success in stalling the project...
1190
01:29:17,375 --> 01:29:18,708
...but unfortunately...
1191
01:29:18,958 --> 01:29:20,250
...we just found out that...
1192
01:29:20,333 --> 01:29:23,666
...the Environment Ministry has
given the go ahead for the resort.
1193
01:29:24,458 --> 01:29:26,833
They are expected to start
pulling down trees...
1194
01:29:26,916 --> 01:29:28,125
...and seizing land...
1195
01:29:28,666 --> 01:29:30,875
- ...any day now.
- That's terrible.
1196
01:29:31,750 --> 01:29:32,791
But, I mean...
1197
01:29:33,666 --> 01:29:36,208
...how can they give a go ahead
like this? That’s so strange.
1198
01:29:36,625 --> 01:29:39,166
Political pressure,
vested interests.
1199
01:29:39,708 --> 01:29:41,291
Most importantly, moolah!
1200
01:29:41,791 --> 01:29:45,000
Everyone can be bought
if the price is right.
1201
01:29:49,291 --> 01:29:53,666
Don’t mind my asking but
aren’t you a journalist?
1202
01:29:54,375 --> 01:29:55,416
Yes.
1203
01:29:56,916 --> 01:30:01,958
So shouldn’t it be part of your
job to be non-partisan...
1204
01:30:02,041 --> 01:30:04,375
...or unbiased or whatever
it is you guys call it?
1205
01:30:05,708 --> 01:30:08,083
Well, I’ll leave this
to the Indian media...
1206
01:30:08,291 --> 01:30:10,791
...since they seem to be
doing such a great job.
1207
01:30:11,458 --> 01:30:12,916
Good one.
1208
01:30:14,625 --> 01:30:16,291
There is a difference, you know...
1209
01:30:16,375 --> 01:30:19,916
...between being biased and
being true to yourself.
1210
01:30:21,666 --> 01:30:25,083
There is a difference
between hyping a cause...
1211
01:30:25,708 --> 01:30:29,125
...and passionately advocating
a cause you believe in.
1212
01:30:36,458 --> 01:30:37,500
Radha...
1213
01:30:37,958 --> 01:30:39,500
Here! This is for you...
1214
01:30:45,750 --> 01:30:46,625
That’s enough.
1215
01:30:46,833 --> 01:30:49,416
Eat! Tomorrow’s a big day.
1216
01:31:00,666 --> 01:31:01,708
Roti, anyone?
1217
01:31:03,083 --> 01:31:03,916
Yes, please.
1218
01:31:09,458 --> 01:31:10,291
Marie.
1219
01:31:12,500 --> 01:31:14,500
I’ve been meaning to tell you this...
1220
01:31:16,250 --> 01:31:17,500
Don’t really know how but...
1221
01:31:18,041 --> 01:31:20,250
I really admire your writing.
1222
01:31:21,250 --> 01:31:23,750
What you say, your words...
1223
01:31:24,791 --> 01:31:25,958
...they’re honest.
1224
01:31:26,708 --> 01:31:29,625
And that’s just so rare.
1225
01:31:31,500 --> 01:31:33,375
It’s amazing to
finally meet you!
1226
01:31:34,208 --> 01:31:35,125
Thanks.
1227
01:31:35,666 --> 01:31:37,458
I’m glad to meet
both of you too.
1228
01:31:38,541 --> 01:31:40,500
It’s good to know
we are not alone.
1229
01:31:43,000 --> 01:31:45,208
So how long have you been here?
1230
01:31:46,333 --> 01:31:48,083
For some months now.
1231
01:31:49,416 --> 01:31:51,416
It sounds crazy.
1232
01:31:56,875 --> 01:32:00,541
It’s obvious that things are
not how they should be.
1233
01:32:01,166 --> 01:32:05,583
The value of our methods and
means of protest is less obvious.
1234
01:32:06,875 --> 01:32:08,000
Time will tell.
1235
01:32:08,750 --> 01:32:12,458
We are nothing but a moment’s
sunlight fading in the grass.
1236
01:32:18,125 --> 01:32:20,875
I have no idea what that
means but it sounds beautiful!
1237
01:32:23,375 --> 01:32:24,458
Marie...
1238
01:32:24,875 --> 01:32:26,625
...what made you
fight for this cause?
1239
01:32:27,000 --> 01:32:28,041
What cause?
1240
01:32:28,375 --> 01:32:32,041
I believe in saving these
people and their forest.
1241
01:32:32,458 --> 01:32:33,791
What about the bigger picture?
1242
01:32:33,916 --> 01:32:36,291
What about corruption
in India in general?
1243
01:32:37,250 --> 01:32:39,166
Do you think we can fight that?
1244
01:32:40,291 --> 01:32:41,000
I do...
1245
01:32:41,625 --> 01:32:44,083
...but with a pinch of salt,
you might say.
1246
01:32:44,750 --> 01:32:45,750
What do you mean?
1247
01:32:46,458 --> 01:32:48,375
I believe in the potential
of the cause.
1248
01:32:49,458 --> 01:32:52,500
We stand witness to the
birth of a real revolution.
1249
01:32:53,250 --> 01:32:54,625
I believe in that.
1250
01:32:56,458 --> 01:33:00,500
So, what brought you two here
to this picturesque battlefield.
1251
01:33:03,208 --> 01:33:04,375
Is everything ready?
1252
01:33:04,500 --> 01:33:06,250
Yes, it’s all ready.
1253
01:33:07,791 --> 01:33:09,583
We are filing another petition.
1254
01:33:09,916 --> 01:33:11,708
It won’t make a difference.
1255
01:33:12,750 --> 01:33:14,666
In any case, we will
demonstrate tomorrow!
1256
01:33:15,125 --> 01:33:16,916
Can we help in any way?
1257
01:33:17,291 --> 01:33:18,833
Of course! We also
want to do something!
1258
01:33:19,000 --> 01:33:19,750
Yes.
1259
01:33:19,875 --> 01:33:22,000
We will need all the
help we can get.
1260
01:33:24,291 --> 01:33:25,125
All right then...
1261
01:33:26,166 --> 01:33:27,500
...let’s all gather in the morning.
1262
01:33:30,541 --> 01:33:34,208
Are there going to be a lot of people
at this demonstration tomorrow?
1263
01:33:34,458 --> 01:33:37,791
Villagers and activists, lawyers
and other professionals...
1264
01:33:38,291 --> 01:33:42,291
...farmers and truck drivers, teachers
and students like yourselves.
1265
01:33:42,875 --> 01:33:44,958
The revolutionaries of modern India.
1266
01:33:48,125 --> 01:33:49,791
Do you think it’s going
to make a difference?
1267
01:33:50,166 --> 01:33:51,125
Who knows?
1268
01:33:51,500 --> 01:33:54,416
The fact of the matter is that
we are taking a stand...
1269
01:33:54,916 --> 01:33:56,041
...and that’s important.
1270
01:33:56,666 --> 01:33:59,208
It’s one thing to call
yourself a revolutionary...
1271
01:33:59,291 --> 01:34:01,458
...and quite another
thing to live like one.
1272
01:34:03,583 --> 01:34:04,708
People have enough
things in the world...
1273
01:34:04,791 --> 01:34:07,333
...to be really pissed about
right now, I know that.
1274
01:34:09,375 --> 01:34:14,000
But... I just wonder what
this struggle is doing...
1275
01:34:14,125 --> 01:34:16,291
...for the people of this village.
1276
01:34:16,875 --> 01:34:18,791
And that’s scary.
1277
01:34:21,416 --> 01:34:24,750
Well this movement makes
sense to me in the now.
1278
01:34:25,583 --> 01:34:27,125
That’s why I support it.
1279
01:34:28,000 --> 01:34:29,375
Fair enough for you, I suppose.
1280
01:34:30,416 --> 01:34:31,333
Still hungry?
1281
01:34:31,416 --> 01:34:32,083
Thanks.
1282
01:34:32,166 --> 01:34:32,750
No.
1283
01:34:33,250 --> 01:34:38,833
But I could really use a
drink right about now!
1284
01:34:39,375 --> 01:34:40,291
Really?
1285
01:34:45,250 --> 01:34:46,125
That should do...
1286
01:34:46,250 --> 01:34:48,000
Oh, yes, thank you!
1287
01:34:58,500 --> 01:35:01,458
"If I've a babe in town, Babe."
1288
01:35:01,625 --> 01:35:05,333
"It's just when you're around, Babe."
1289
01:35:05,458 --> 01:35:07,833
"If I've a babe in town, Babe."
1290
01:35:08,000 --> 01:35:10,875
"It's just when you're around, Babe."
1291
01:35:11,125 --> 01:35:13,583
"I caught a long slow freight, Babe."
1292
01:35:13,916 --> 01:35:17,250
"Bound out for Texas state, Babe."
1293
01:35:17,375 --> 01:35:20,916
"I caught a long slow freight, Babe."
1294
01:35:21,083 --> 01:35:24,000
"Bound out for Texas state, Babe."
1295
01:35:32,958 --> 01:35:33,791
Marie?
1296
01:35:45,166 --> 01:35:46,583
Oh.
1297
01:35:49,166 --> 01:35:51,458
"Three days I hung around, Babe."
1298
01:35:51,625 --> 01:35:54,666
"That lonesome Texas town, Babe."
1299
01:35:54,750 --> 01:35:56,041
Let’s dance?
1300
01:35:57,041 --> 01:35:58,125
No, I can’t.
1301
01:35:58,708 --> 01:36:01,416
"Said you was sick and low, Babe."
1302
01:36:01,500 --> 01:36:05,666
"Said you was dyin' slow, Babe."
1303
01:36:05,750 --> 01:36:10,916
"Said you was sick and low, Babe."
1304
01:36:11,875 --> 01:36:12,958
Oh...
1305
01:36:37,750 --> 01:36:41,208
"I took my car yet , Babe."
1306
01:36:41,291 --> 01:36:43,583
"So as to return to you, Babe."
1307
01:36:43,916 --> 01:36:46,416
"I took my car yet , Babe."
1308
01:36:46,500 --> 01:36:49,875
"So as to return to you, Babe."
1309
01:36:50,166 --> 01:36:52,708
"When I got off that train, Babe."
1310
01:36:53,208 --> 01:36:56,041
"You couldn't call my name, Babe."
1311
01:36:56,208 --> 01:36:58,875
"When I got off that train, Babe."
1312
01:36:59,166 --> 01:37:02,416
"You couldn't call my name, Babe."
1313
01:37:24,791 --> 01:37:29,166
This forest has given me life...
1314
01:37:30,500 --> 01:37:35,291
...and I shall stand by it till I die.
1315
01:37:37,041 --> 01:37:38,375
My brothers and sisters...
1316
01:37:38,625 --> 01:37:42,250
...they call this project Paradise Found.
1317
01:37:42,666 --> 01:37:45,875
But I call it Paradise Lost!
1318
01:37:46,166 --> 01:37:47,750
Our forests will be cut...
1319
01:37:47,916 --> 01:37:52,041
...our land stolen, our homes broken!
1320
01:37:52,750 --> 01:37:55,583
A state that attacks
her own people...
1321
01:37:55,708 --> 01:37:59,000
...is a state doomed
to self-annihilation!
1322
01:38:00,666 --> 01:38:01,541
My brothers and sisters!
1323
01:38:02,416 --> 01:38:05,750
They say this resort is a
symbol of development.
1324
01:38:06,750 --> 01:38:09,750
At what cost?
1325
01:38:10,208 --> 01:38:12,583
The death of our forest?
1326
01:38:12,750 --> 01:38:14,916
The death of our villages?
1327
01:38:15,708 --> 01:38:18,250
At what cost?
1328
01:38:18,541 --> 01:38:21,166
This resort is not a
symbol of development...
1329
01:38:21,416 --> 01:38:24,750
...it is a symbol of corruption!
1330
01:38:26,458 --> 01:38:29,750
My brothers and sisters, rise!
1331
01:38:30,000 --> 01:38:35,083
Embrace our trees!
Save them from death...
1332
01:38:35,333 --> 01:38:39,041
It is the wealth of our hills.
1333
01:38:40,875 --> 01:38:45,291
We won’t let them build this resort!
1334
01:38:45,375 --> 01:38:47,875
Ma’am, what is the
civil society doing about this?
1335
01:38:47,958 --> 01:38:53,666
We won’t let them build this resort!
1336
01:38:53,875 --> 01:38:55,416
Are you willing to go to jail for this?
1337
01:38:55,500 --> 01:38:56,541
No comments.
1338
01:39:02,250 --> 01:39:03,583
Thank you.
1339
01:39:06,291 --> 01:39:10,708
Friends. Today is a dark day.
1340
01:39:12,083 --> 01:39:17,791
The illegitimate government of
India has declared war upon us!
1341
01:39:19,250 --> 01:39:23,041
This luxury resort is the
bastard child of greedy politicians...
1342
01:39:23,166 --> 01:39:25,083
...and urban decadence.
1343
01:39:25,416 --> 01:39:29,125
It is a modern day mockery
of our age old values!
1344
01:39:29,583 --> 01:39:32,250
An insult to our Gandhian ways.
1345
01:39:32,750 --> 01:39:36,291
The people of these
hills, they are victims.
1346
01:39:37,000 --> 01:39:41,208
They are victims of a
malaise which afflicts us all.
1347
01:39:42,500 --> 01:39:44,875
That malaise is corruption.
1348
01:39:45,666 --> 01:39:48,916
They are the ones to be
sacrificed at the altar of avarice.
1349
01:39:49,458 --> 01:39:53,000
Mark my words,
we shall have revenge.
1350
01:39:53,666 --> 01:39:57,958
Let the ruling classes tremble
at the prospect of revolution.
1351
01:39:58,958 --> 01:40:02,375
India against corruption!
1352
01:41:37,041 --> 01:41:39,416
What does it mean to be a revolutionary?
1353
01:41:40,458 --> 01:41:42,041
The war rages on...
1354
01:41:43,958 --> 01:41:46,791
We were knocked down by thecrushing force of a terrible defeat.
1355
01:41:47,916 --> 01:41:50,375
The futility of our actionswas only too obvious.
1356
01:41:52,291 --> 01:41:55,166
The extent of our insignificanceproved absolute.
1357
01:41:57,541 --> 01:41:59,500
If only I had stayed on...
1358
01:42:01,125 --> 01:42:04,291
But what could we do?It was over.
1359
01:42:06,916 --> 01:42:08,875
What does it meanto be a revolutionary?
1360
01:42:10,166 --> 01:42:12,208
The war rages on...
1361
01:42:16,375 --> 01:42:18,708
I was wrong when Ithought I was free...
1362
01:42:20,583 --> 01:42:23,166
...we are all enslaved inchains of our own making.
1363
01:42:25,125 --> 01:42:27,458
What does it meanto be a revolutionary?
1364
01:42:28,625 --> 01:42:30,125
The war rages on.
1365
01:42:53,458 --> 01:42:55,083
We’ve come a long way...
1366
01:42:56,166 --> 01:42:57,958
...but there’s no destination in sight.
1367
01:43:01,208 --> 01:43:02,916
Faith is the bird...
1368
01:43:03,750 --> 01:43:06,625
...that feels the light
when the dawn is still dark.
1369
01:43:08,625 --> 01:43:10,000
That’s deep.
1370
01:43:11,250 --> 01:43:12,291
Thanks...
1371
01:43:13,666 --> 01:43:14,916
It’s not me, it’s...
1372
01:43:15,958 --> 01:43:17,958
...Rabindranath Tagore.
1373
01:43:20,791 --> 01:43:22,625
But it’s frustrating,
you know, all the same.
1374
01:43:26,000 --> 01:43:26,666
What is?
1375
01:43:28,416 --> 01:43:30,250
It’s been sixty years
since independence...
1376
01:43:31,250 --> 01:43:34,500
...and we’re still fighting
for the same thing...
1377
01:43:34,875 --> 01:43:37,083
...for our freedom.
1378
01:43:41,666 --> 01:43:43,208
Someone once said...
1379
01:43:43,791 --> 01:43:48,500
..."When the power of love
overcomes the love of power..."
1380
01:43:49,500 --> 01:43:51,666
"...that’s when the world
will know peace."
1381
01:43:52,500 --> 01:43:54,916
Who said that?
Rabindranath Tagore, only?
1382
01:43:57,416 --> 01:43:58,500
Close.
1383
01:43:59,583 --> 01:44:01,083
Jimi Hendrix.
1384
01:44:16,750 --> 01:44:18,208
We lost it, right?
1385
01:44:19,625 --> 01:44:21,333
Yeah. I guess so...
1386
01:44:25,833 --> 01:44:28,208
What is 'it'?
1387
01:44:32,666 --> 01:44:34,791
You know, we’ve lost
this battle I suppose.
1388
01:44:35,416 --> 01:44:37,250
But you know
as well as I do Jay...
1389
01:44:37,708 --> 01:44:41,000
...that there’s a
thousand people fighting...
1390
01:44:41,083 --> 01:44:43,708
...a thousand battles
every single day...
1391
01:44:43,791 --> 01:44:45,375
...in this crazy country of ours.
1392
01:44:49,500 --> 01:44:52,750
I wonder where those two are.
Niz and Maggie.
1393
01:44:59,208 --> 01:45:00,458
I don’t know...
1394
01:45:03,250 --> 01:45:05,250
...but I’m glad you are with me.
1395
01:47:06,666 --> 01:47:08,083
What happened?
1396
01:47:09,291 --> 01:47:10,500
Where the hell are we?
1397
01:47:16,625 --> 01:47:17,583
Do you have any water?
1398
01:47:54,416 --> 01:47:55,875
Did you see that?
1399
01:47:56,833 --> 01:47:57,708
No, did you?
1400
01:48:47,708 --> 01:48:51,083
"I am a poor wayfaring stranger..."
1401
01:48:57,500 --> 01:49:01,750
"Wandering through this world of woe."
1402
01:49:07,000 --> 01:49:10,875
"And there's no sickness,no toil or danger..."
1403
01:49:16,500 --> 01:49:20,458
"In that bright landto which I go."
1404
01:49:26,708 --> 01:49:30,083
"I am going thereto see my sister."
1405
01:49:31,458 --> 01:49:34,875
"I’m going thereno more to roam."
1406
01:49:36,625 --> 01:49:39,916
"I am only going over Firdaus."
1407
01:49:41,083 --> 01:49:44,708
"I am only going over home."
1408
01:50:11,125 --> 01:50:14,000
It’s been quite the journey, Figaro.
1409
01:50:15,791 --> 01:50:17,500
It certainly has, Miss Bose.
1410
01:50:20,333 --> 01:50:21,708
How do you know it’s over?
1411
01:50:23,291 --> 01:50:24,791
I never said it was.
1412
01:50:30,250 --> 01:50:31,500
Here we are...
1413
01:50:34,250 --> 01:50:35,583
And now what?
99983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.