Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,362 --> 00:00:47,171
I'm in hell.
2
00:00:49,217 --> 00:00:51,425
You mind keeping it down?
3
00:00:55,120 --> 00:00:57,320
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
4
00:00:59,752 --> 00:01:01,209
Well, I just don't get it.
5
00:01:01,211 --> 00:01:04,116
It's practical, economical,
and user-friendly.
6
00:01:04,118 --> 00:01:06,217
Mm. Yeah, man, you're
preaching to the choir.
7
00:01:06,219 --> 00:01:07,641
There is no good reason
8
00:01:07,643 --> 00:01:09,718
why America hasn't embraced the spork.
9
00:01:09,720 --> 00:01:10,903
Yeah.
10
00:01:10,905 --> 00:01:14,289
Mikey, what's your take on the spork?
11
00:01:14,291 --> 00:01:15,316
- The spork?
- Mm-hmm.
12
00:01:15,318 --> 00:01:16,600
Oh, I think he took
13
00:01:16,602 --> 00:01:18,727
way too much attention away from Buzz.
14
00:01:18,729 --> 00:01:19,936
Ah.
15
00:01:19,938 --> 00:01:22,581
I didn't sleep well last night.
16
00:01:22,583 --> 00:01:24,107
Ah, what's keeping you up?
17
00:01:24,109 --> 00:01:26,276
My wife's snoring.
18
00:01:26,278 --> 00:01:28,695
Awake, she's the most
elegant woman ever.
19
00:01:28,697 --> 00:01:32,282
Asleep, she's like a
blender full of nails.
20
00:01:32,284 --> 00:01:34,479
Is there something wrong
with her? This is a new thing?
21
00:01:34,481 --> 00:01:36,057
She's always snored,
I just didn't notice it,
22
00:01:36,059 --> 00:01:38,242
but now I do, 'cause I'm getting
up three times a night to pee.
23
00:01:38,244 --> 00:01:39,340
Oh.
24
00:01:39,342 --> 00:01:40,957
Only three times?
25
00:01:40,959 --> 00:01:43,102
I'm about to start
sleeping in the bathroom.
26
00:01:43,104 --> 00:01:46,347
You have spare bedrooms in that house.
27
00:01:46,349 --> 00:01:47,923
Try sleeping in one of those.
28
00:01:47,925 --> 00:01:50,717
Yeah, couples sleep in
separate bedrooms all the time.
29
00:01:50,719 --> 00:01:52,344
They're called "apart-ners".
30
00:01:53,931 --> 00:01:57,099
Gwyneth Paltrow and her husband
swear by it. Yeah, I've...
31
00:01:57,101 --> 00:02:00,453
Someone left a People
magazine in the john.
32
00:02:00,455 --> 00:02:02,429
Well, if there's any group of people
33
00:02:02,431 --> 00:02:03,956
who I want to emulate their lifestyle,
34
00:02:03,958 --> 00:02:06,108
it's those left-wing
loonies out in Hollywood.
35
00:02:06,110 --> 00:02:10,129
Hey, hey, hey, Carol and I
sleep in separate bedrooms.
36
00:02:10,131 --> 00:02:12,881
The woman kicks like a
professional soccer player,
37
00:02:12,883 --> 00:02:15,325
and I got tired of being the ball.
38
00:02:15,327 --> 00:02:17,926
What about the fun
part of sharing a bed?
39
00:02:17,928 --> 00:02:20,381
Hmm? Like, like spooning?
40
00:02:20,383 --> 00:02:22,099
Or sporking?
41
00:02:23,719 --> 00:02:25,824
No, seriously, have you
ever brought up the idea
42
00:02:25,826 --> 00:02:27,671
of separate bedrooms to Vanessa?
43
00:02:27,673 --> 00:02:29,645
It would be too strange.
After 30 years of marriage,
44
00:02:29,647 --> 00:02:31,675
I-I couldn't do it. I mean, maybe...
45
00:02:31,677 --> 00:02:33,986
Does it surprise you
guys? I don't like change.
46
00:02:33,988 --> 00:02:36,864
Hmm, we know. You still
have an AOL account.
47
00:02:40,811 --> 00:02:42,769
So, what'd you guys
think of the vegan chili?
48
00:02:42,771 --> 00:02:44,163
Oh, it was great.
49
00:02:44,165 --> 00:02:47,816
If you make it again, I'd
add a little more salt.
50
00:02:47,818 --> 00:02:49,710
And ground beef.
51
00:02:51,005 --> 00:02:53,580
Hope you guys saved room for dessert.
52
00:02:53,582 --> 00:02:55,991
Oh, uh, yeah, and this is
not just any type of dessert.
53
00:02:55,993 --> 00:02:57,993
It is a very special cake.
54
00:02:57,995 --> 00:02:59,011
You made it?
55
00:02:59,013 --> 00:03:00,846
Oh, goody.
56
00:03:00,848 --> 00:03:03,182
A cake without the things
that make cake "cake".
57
00:03:05,353 --> 00:03:08,044
"Will you be our baby's godparents?"
58
00:03:08,046 --> 00:03:10,446
Godparents. Are you serious?
59
00:03:10,448 --> 00:03:11,448
Dead serious.
60
00:03:11,450 --> 00:03:14,551
Now, do we bake you a
cake that says "yes"?
61
00:03:14,553 --> 00:03:18,364
I thought aunt was a
good job, but godparents?
62
00:03:18,366 --> 00:03:22,058
A parent sent by God.
63
00:03:22,060 --> 00:03:23,894
Uh, yeah. You guys
were our first choice.
64
00:03:23,896 --> 00:03:27,373
Well, I asked the Obamas...
knew it was a long shot.
65
00:03:27,375 --> 00:03:29,858
I don't know anything
about being a godfather.
66
00:03:29,860 --> 00:03:33,045
I guess I'll have to watch that movie.
67
00:03:33,047 --> 00:03:34,621
The Godfather.
68
00:03:34,623 --> 00:03:37,499
No. No-no research necessary.
69
00:03:37,501 --> 00:03:38,659
You guys are gonna be great.
70
00:03:38,661 --> 00:03:41,806
Oh, I can't wait. I'm
gonna do so many things
71
00:03:41,808 --> 00:03:43,079
for my little goddaughter.
72
00:03:43,081 --> 00:03:45,632
Decorate her little nursery,
73
00:03:45,634 --> 00:03:47,250
buy her little shoes,
74
00:03:47,252 --> 00:03:49,313
style her little hair
with a little comb,
75
00:03:49,315 --> 00:03:50,719
with a little brush,
with a little... Ooh!
76
00:03:50,721 --> 00:03:52,473
I'm so excited.
77
00:03:52,475 --> 00:03:54,758
She's very lucky to have you both.
78
00:03:54,760 --> 00:03:56,817
I mean, you think they
would have at least
79
00:03:56,819 --> 00:03:58,386
responded with a form letter.
80
00:03:58,388 --> 00:04:00,698
It just doesn't seem like Michelle.
81
00:04:06,989 --> 00:04:08,230
You okay?
82
00:04:08,232 --> 00:04:09,823
Something bothering you?
83
00:04:09,825 --> 00:04:12,275
Yeah, just thinking about
84
00:04:12,277 --> 00:04:15,004
what a selfish S.O.B. I am.
85
00:04:15,998 --> 00:04:18,281
Never bothered you before.
86
00:04:18,283 --> 00:04:21,594
Um... what-what do you
mean, you're selfish?
87
00:04:21,596 --> 00:04:24,838
I just don't know how I can sleep
88
00:04:24,840 --> 00:04:27,341
knowing all the noise I
make is gonna, you know,
89
00:04:27,343 --> 00:04:29,417
keep you awake.
90
00:04:29,419 --> 00:04:32,605
Oh, no, don't-don't
worry. It's not that bad.
91
00:04:32,607 --> 00:04:34,681
Sleeping with me, it's-it's...
92
00:04:34,683 --> 00:04:36,819
it's got to be like sleeping, you know,
93
00:04:36,821 --> 00:04:39,094
with a blender full of nails.
94
00:04:39,096 --> 00:04:41,855
Or, you know, or whatever
you think I sound like.
95
00:04:41,857 --> 00:04:44,677
You know, it's your bed, too.
96
00:04:44,679 --> 00:04:46,082
Don't-don't worry about me.
97
00:04:46,084 --> 00:04:48,028
Damn it, I will worry about you.
98
00:04:48,030 --> 00:04:51,532
Honey, tonight I'm gonna just
sleep in Mandy's old room.
99
00:04:51,534 --> 00:04:54,609
Well, honey, I don't care
if you wake me, I swear.
100
00:04:54,611 --> 00:04:56,485
- I-I...
- Listen, you're just an angel.
101
00:04:56,487 --> 00:04:58,705
You are an angel, and the
last thing you want to do
102
00:04:58,707 --> 00:05:00,960
in this world is wake an angel.
103
00:05:00,962 --> 00:05:02,044
It's in the Bible.
104
00:05:02,046 --> 00:05:03,146
Honey, I...
105
00:05:09,980 --> 00:05:11,502
Hey, Jen.
106
00:05:11,504 --> 00:05:14,463
How are you this lovely, fine day, huh?
107
00:05:15,149 --> 00:05:16,298
Confused.
108
00:05:16,300 --> 00:05:17,894
Were you whistling?
109
00:05:17,896 --> 00:05:19,634
Yes, I was whistling. Why
wouldn't I be whistling?
110
00:05:19,636 --> 00:05:21,562
Sun's out, birds are singing.
111
00:05:21,564 --> 00:05:25,282
It's a beautiful zip-a-dee-doo-dah day.
112
00:05:27,094 --> 00:05:28,926
Why are you so happy?
113
00:05:28,928 --> 00:05:31,428
Are you sending me back to Hong Kong?
114
00:05:32,649 --> 00:05:35,652
I haven't slept this well in months.
115
00:05:35,654 --> 00:05:37,435
I feel like a young Mike Baxter.
116
00:05:37,437 --> 00:05:38,912
And not just because I had a dream
117
00:05:38,914 --> 00:05:41,323
about me being on my Kawasaki triple,
118
00:05:41,325 --> 00:05:43,491
Stevie Nicks holding on tight,
119
00:05:43,493 --> 00:05:46,328
whispering sweet stuff in my ear.
120
00:05:46,330 --> 00:05:48,806
He sounds like a cool guy.
121
00:05:50,167 --> 00:05:51,684
Coffee?
122
00:05:51,686 --> 00:05:53,425
No, no. I don't need coffee.
123
00:05:53,427 --> 00:05:56,046
I'm full of energy, hope, optimism.
124
00:05:56,048 --> 00:05:59,400
I-I could... I could
almost vote for a Democrat.
125
00:06:00,528 --> 00:06:02,344
If I slept like this all the time,
126
00:06:02,346 --> 00:06:04,346
what-what couldn't I accomplish?
127
00:06:04,348 --> 00:06:07,441
Get the summit of Everest,
you know, write my memoirs,
128
00:06:07,443 --> 00:06:10,226
finally quarterback for the Broncos.
129
00:06:10,228 --> 00:06:13,038
Flacco, I'm coming for you, buddy.
130
00:06:14,617 --> 00:06:16,041
Ugh.
131
00:06:16,043 --> 00:06:17,951
- Good morning, Vanessa.
- Ugh!
132
00:06:17,953 --> 00:06:19,194
You didn't sleep well?
133
00:06:19,196 --> 00:06:21,404
No, not a wink. You know,
134
00:06:21,406 --> 00:06:23,624
it was sweet of you to
try a separate bedroom,
135
00:06:23,626 --> 00:06:26,552
but obviously we will
never do that again.
136
00:06:32,084 --> 00:06:34,518
Tonight you ride alone, Stevie.
137
00:06:39,734 --> 00:06:41,141
Here you go, Ed.
138
00:06:41,143 --> 00:06:42,884
- Oh, thank you, thank you.
- Mm-hmm.
139
00:06:42,886 --> 00:06:44,069
Is Mike in yet?
140
00:06:44,071 --> 00:06:46,054
No.
141
00:06:46,056 --> 00:06:48,765
You think we gave him
good advice yesterday, Ed?
142
00:06:48,767 --> 00:06:51,893
Hmm? Honestly, I do not know.
143
00:06:51,895 --> 00:06:54,997
Uh, what did we tell him again?
144
00:06:56,608 --> 00:06:59,326
We told him to try separate beds, Ed.
145
00:06:59,328 --> 00:07:02,779
Well, I'm sorry I
have a life. Excuse me.
146
00:07:02,781 --> 00:07:04,906
I mean, I love the guy,
but I don't sit around
147
00:07:04,908 --> 00:07:06,258
thinking about him all day long.
148
00:07:07,336 --> 00:07:10,837
Yeah, me neither.
149
00:07:10,839 --> 00:07:14,016
Hey, boys. Guess what I ate
my eggs with this morning.
150
00:07:15,127 --> 00:07:16,459
A spork.
151
00:07:18,180 --> 00:07:19,963
Oh, you're in a good mood.
152
00:07:19,965 --> 00:07:22,107
I guess the separate
bedrooms idea worked.
153
00:07:22,109 --> 00:07:24,134
Well, not for Vanessa.
154
00:07:24,136 --> 00:07:26,687
She hated it so much she
never wants to do that again.
155
00:07:26,689 --> 00:07:28,763
Do you know how awful it feels
156
00:07:28,765 --> 00:07:30,616
to be in paradise just for a moment,
157
00:07:30,618 --> 00:07:32,142
then get kicked out on your ass?
158
00:07:32,144 --> 00:07:33,527
Yes, I do.
159
00:07:33,529 --> 00:07:36,438
Jimmy Buffett concert, 1997.
160
00:07:36,440 --> 00:07:39,667
Apparently I was
dancing too suggestively.
161
00:07:40,961 --> 00:07:42,628
I'm just gonna tell her she snores.
162
00:07:42,630 --> 00:07:44,654
No, no, no, that's-that's a bad idea.
163
00:07:44,656 --> 00:07:47,800
Uh, truth in marriage only
works out for one person:
164
00:07:47,802 --> 00:07:49,385
the divorce lawyer.
165
00:07:50,454 --> 00:07:52,216
Yeah, man, think about it.
166
00:07:52,218 --> 00:07:54,881
There's got to be a reason
why you never told her before.
167
00:07:54,883 --> 00:07:57,391
Yeah, because my wife
is an extremely kind
168
00:07:57,393 --> 00:07:58,485
and caring individual.
169
00:07:58,487 --> 00:08:00,837
I would never do anything
to hurt her feelings.
170
00:08:00,839 --> 00:08:02,338
But?
171
00:08:02,340 --> 00:08:04,132
But I had a good night's sleep.
172
00:08:04,134 --> 00:08:07,024
I think she can handle it.
173
00:08:07,026 --> 00:08:08,924
Well, it'll definitely
174
00:08:08,926 --> 00:08:10,656
land them in separate bedrooms.
175
00:08:10,658 --> 00:08:12,899
You're still on that?
176
00:08:12,901 --> 00:08:14,576
Get a life.
177
00:08:18,591 --> 00:08:20,714
- Hey. What you doing?
- Hey.
178
00:08:20,716 --> 00:08:22,576
Decorating the nursery.
179
00:08:22,578 --> 00:08:27,197
Oh. So my daughter's first
bedroom is going to be pink.
180
00:08:27,199 --> 00:08:28,823
Well, you're having a girl.
181
00:08:28,825 --> 00:08:30,008
Duh.
182
00:08:30,010 --> 00:08:31,868
Uh, and it's not just pink.
183
00:08:31,870 --> 00:08:34,670
It is Flamingo, Cotton Candy,
Bubble Gum, and Ballet Slipper.
184
00:08:36,708 --> 00:08:38,875
Yeah, those are as different
as night and evening.
185
00:08:38,877 --> 00:08:41,615
Um, hey, look, Mandy,
186
00:08:41,617 --> 00:08:44,876
I-I really wanted a non-gender-
specific nursery for our baby.
187
00:08:44,878 --> 00:08:47,383
I-I don't want the decor to
put any limitations on her.
188
00:08:47,385 --> 00:08:50,053
It doesn't. This room
tells her she's a princess.
189
00:08:50,055 --> 00:08:52,722
Princesses set fashion
trends, they start diet fads.
190
00:08:52,724 --> 00:08:54,775
If that's not power, then what is?
191
00:08:54,777 --> 00:08:57,018
Okay, um...
192
00:08:57,020 --> 00:08:58,817
look, just imagine a generation
193
00:08:58,819 --> 00:09:01,281
that isn't locked into
these outdated stereotypes.
194
00:09:01,283 --> 00:09:03,876
I really want my daughter
to be a part of that, and...
195
00:09:03,878 --> 00:09:06,620
she can't do that from
underneath a pink blanket.
196
00:09:06,622 --> 00:09:09,096
This is Blushing Cherry Blossom.
197
00:09:09,098 --> 00:09:10,573
Are you blind?
198
00:09:10,575 --> 00:09:14,183
Well, it's my baby, my house,
and you're just the decorator.
199
00:09:14,185 --> 00:09:15,268
I'm not just the decorator.
200
00:09:15,270 --> 00:09:16,388
I am not just the aunt.
201
00:09:16,390 --> 00:09:18,206
I am the godmother to a princess!
202
00:09:18,208 --> 00:09:19,649
Get out of my fairy tale!
203
00:09:20,544 --> 00:09:23,353
Whoa. What's with all the yelling?
204
00:09:23,355 --> 00:09:25,637
Uh, your sister is imposing archaic,
205
00:09:25,639 --> 00:09:28,258
patriarchal strictures
on our unborn daughter.
206
00:09:28,260 --> 00:09:30,360
And Ryan is being a butt.
207
00:09:32,055 --> 00:09:34,223
Well, knock it off, both of you.
208
00:09:34,225 --> 00:09:37,576
Okay? This baby, and having
you and Kyle be the godparents,
209
00:09:37,578 --> 00:09:40,562
is about bringing us
all together as a family.
210
00:09:40,564 --> 00:09:41,604
- Okay...
- Yeah, but...
211
00:09:41,606 --> 00:09:43,231
I don't want to hear it! Okay?
212
00:09:43,233 --> 00:09:44,566
You need to work this out.
213
00:09:44,568 --> 00:09:47,110
I am not letting the two
of you ruin this for me.
214
00:09:47,112 --> 00:09:50,047
My body is flooded with love hormones!
215
00:09:53,743 --> 00:09:54,760
Hi.
216
00:09:54,762 --> 00:09:56,428
- How was work? Hey.
- Well...
217
00:09:56,430 --> 00:10:00,290
- Mwah. Oh.
- Work was the usual.
218
00:10:00,292 --> 00:10:02,584
You know, taxing.
219
00:10:02,586 --> 00:10:05,011
Everybody coming to me
220
00:10:05,013 --> 00:10:07,606
to solve their relationship problems.
221
00:10:07,608 --> 00:10:09,516
Coming to you?
222
00:10:09,518 --> 00:10:11,235
Why, were there no
brick walls to talk to?
223
00:10:14,114 --> 00:10:15,948
Oh, man.
224
00:10:15,950 --> 00:10:18,600
You are beautiful, funny,
225
00:10:18,602 --> 00:10:21,453
and so understanding.
226
00:10:21,455 --> 00:10:22,770
Mike?
227
00:10:22,772 --> 00:10:24,581
You snore.
228
00:10:26,823 --> 00:10:28,254
What?
229
00:10:28,256 --> 00:10:29,986
Yeah, you-you've been
snoring a lot lately.
230
00:10:29,988 --> 00:10:33,156
I mean, with an extraordinary
amount of gusto, I might add.
231
00:10:33,158 --> 00:10:36,284
No, I don't think I snore.
232
00:10:36,286 --> 00:10:37,861
I-I beg to differ.
233
00:10:37,863 --> 00:10:41,306
I think I'd get the neighbors
on both sides of us to agree.
234
00:10:41,308 --> 00:10:45,218
And possibly the U.S.
Geological Service.
235
00:10:45,220 --> 00:10:47,890
So is this what all that nonsense was
236
00:10:47,892 --> 00:10:49,464
about separate bedrooms?
237
00:10:49,466 --> 00:10:51,275
You said you didn't want to disturb me.
238
00:10:52,895 --> 00:10:55,529
That's called lying.
239
00:10:57,140 --> 00:10:59,491
Well, why did you feel you had to lie?
240
00:10:59,493 --> 00:11:02,235
If you'd just told me
I snore, I would stop.
241
00:11:04,689 --> 00:11:06,856
Y-You would just stop.
242
00:11:06,858 --> 00:11:08,858
Yes.
243
00:11:08,860 --> 00:11:11,319
Vanessa...
244
00:11:11,321 --> 00:11:13,363
people spend billions of dollars a year
245
00:11:13,365 --> 00:11:16,341
trying to ease their snoring,
246
00:11:16,343 --> 00:11:18,677
but you...
247
00:11:18,679 --> 00:11:21,513
can just stop.
248
00:11:23,833 --> 00:11:26,668
Yeah, of course I can, and after I do,
249
00:11:26,670 --> 00:11:29,504
we're gonna drop all this talk
about separate bedrooms, okay?
250
00:11:29,506 --> 00:11:30,880
- Okay.
- Okay.
251
00:11:30,882 --> 00:11:33,341
So this is honesty.
252
00:11:33,343 --> 00:11:34,693
God.
253
00:11:34,695 --> 00:11:36,612
No wonder nobody does it.
254
00:12:28,898 --> 00:12:30,666
- Morning.
- Hey.
255
00:13:10,791 --> 00:13:13,649
It's so cold.
256
00:13:13,651 --> 00:13:17,278
Here, come over here and
sit down. Come-come on.
257
00:13:17,280 --> 00:13:19,673
Come on, Vanessa, sit down.
I'll make us something.
258
00:13:24,074 --> 00:13:26,264
- There you go, come on, sit for a second.
- Oh, yeah.
259
00:13:26,266 --> 00:13:28,807
You're right, you're
right. This is much better.
260
00:13:28,809 --> 00:13:31,309
You...
261
00:13:33,129 --> 00:13:36,815
- Catch me!
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
262
00:13:36,817 --> 00:13:38,674
You startled me. Listen...
263
00:13:38,676 --> 00:13:41,584
Listen, I'm-I'm... You
didn't sleep so well.
264
00:13:41,586 --> 00:13:43,581
O-Or you slept so well
while you were sleeping,
265
00:13:43,583 --> 00:13:44,823
somebody stole your mind?
266
00:13:44,825 --> 00:13:46,856
Okay, fine.
267
00:13:46,858 --> 00:13:48,827
All right, maybe I-I
had a rough night, honey.
268
00:13:48,829 --> 00:13:50,311
One rough night?
269
00:13:50,313 --> 00:13:52,814
I don't... One, two, four, I...
270
00:13:52,816 --> 00:13:54,499
Don't make me count. I...
271
00:13:54,501 --> 00:13:57,836
Baby, we can't keep doing
this. We've got to do something.
272
00:13:57,838 --> 00:13:59,746
I know. Look, just, Mike, no-no,
273
00:13:59,748 --> 00:14:01,447
not separate bedrooms again, okay?
274
00:14:01,449 --> 00:14:03,699
I-I don't want to sleep without you.
275
00:14:03,701 --> 00:14:06,086
I-I mean, when I was doing all
the roadwork for Outdoor Man,
276
00:14:06,088 --> 00:14:07,420
I was gone forever. You slept good then.
277
00:14:07,422 --> 00:14:09,205
No, I know, but it
wasn't a problem then.
278
00:14:09,207 --> 00:14:11,040
Yes, you were gone, but...
279
00:14:11,042 --> 00:14:13,685
I knew you were coming back.
280
00:14:13,687 --> 00:14:15,762
I-I'm not going anywhere,
I'm just down the hall.
281
00:14:15,764 --> 00:14:17,672
Yeah, right. You're
right, in the kids' room,
282
00:14:17,674 --> 00:14:19,024
because they left.
283
00:14:19,026 --> 00:14:22,009
Mike, so much has changed in our lives.
284
00:14:22,011 --> 00:14:24,554
Don't-don't... don't change this, too.
285
00:14:24,556 --> 00:14:26,222
I won't, I won't.
286
00:14:26,224 --> 00:14:28,558
But I-I want you to be able to sleep.
287
00:14:28,560 --> 00:14:30,276
You probably shouldn't have told me
288
00:14:30,278 --> 00:14:32,598
that it breaks your heart if
I sleep in another room, then.
289
00:14:34,157 --> 00:14:36,041
We're gonna take care of
this. We're gonna do something.
290
00:14:36,043 --> 00:14:38,025
We'll-we'll figure this out.
We'll figure this out, okay?
291
00:14:38,027 --> 00:14:39,402
- Hmm, mm-hmm.
- Good.
292
00:14:39,404 --> 00:14:41,404
All right, well, I'm just
gonna, uh, take a shower
293
00:14:41,406 --> 00:14:42,772
- and try to wake up.
- Great, great.
294
00:14:42,774 --> 00:14:45,050
And I'll make us some
eggs, you come back down...
295
00:14:45,052 --> 00:14:48,428
You can go to the shower up
where it usually is, upstairs.
296
00:14:52,467 --> 00:14:55,635
What even was the name of that
store, Crappy's House of Crap?
297
00:14:55,637 --> 00:14:58,719
Fine, Mandy. You didn't like
the rug that I picked out.
298
00:14:58,721 --> 00:15:00,529
Forgive me for wanting to have any say
299
00:15:00,531 --> 00:15:02,219
in what my daughter's
room is going to look like.
300
00:15:02,221 --> 00:15:03,710
Well, of course I forgive you, Ryan.
301
00:15:03,712 --> 00:15:05,152
It's your taste that's unforgivable.
302
00:15:07,393 --> 00:15:09,083
I know, we're not
supposed to be arguing.
303
00:15:09,085 --> 00:15:10,394
Just forget you saw that.
304
00:15:10,396 --> 00:15:14,231
I'm afraid I can't.
It's out of my hands.
305
00:15:14,233 --> 00:15:17,192
What? What does that mean?
306
00:15:18,290 --> 00:15:21,267
The Godfather would
like to see you both.
307
00:15:27,010 --> 00:15:29,945
How did things ever get so far?
308
00:15:32,515 --> 00:15:34,890
I don't know. It's so unfortunate,
309
00:15:34,892 --> 00:15:39,112
so unnecessary.
310
00:15:39,114 --> 00:15:40,730
Kyle, what are you... ?
311
00:15:40,732 --> 00:15:41,790
Eh...
312
00:15:43,877 --> 00:15:46,452
We are en familia, in the family,
313
00:15:46,454 --> 00:15:49,530
but these things that
you're saying to one another,
314
00:15:49,532 --> 00:15:51,457
they're the-the words of strangers,
315
00:15:51,459 --> 00:15:54,010
the words of animals.
316
00:15:58,750 --> 00:16:01,643
And now I hear you're
fighting over a rug.
317
00:16:03,046 --> 00:16:05,138
A rug.
318
00:16:05,140 --> 00:16:08,090
Yeah, but it was super ugly.
319
00:16:08,092 --> 00:16:10,151
This... this is super ugly.
320
00:16:12,055 --> 00:16:15,765
Uh, okay, uh, Kyle...
glad you liked the movie.
321
00:16:15,767 --> 00:16:18,726
I watched them all. They were awesome.
322
00:16:18,728 --> 00:16:22,396
Um, but this is our baby.
323
00:16:22,398 --> 00:16:25,825
Okay, uh, why did you even
make me the godmother, then?
324
00:16:25,827 --> 00:16:27,568
You know, I don't know.
325
00:16:27,570 --> 00:16:29,111
I don't even know what we were thinking.
326
00:16:29,113 --> 00:16:30,571
Ryan, stop.
327
00:16:30,573 --> 00:16:32,832
No, you know exactly
what we were thinking.
328
00:16:32,834 --> 00:16:35,576
- Why don't-why don't you just tell her?
- What? No.
329
00:16:35,578 --> 00:16:37,578
I'm not gonna do that.
It doesn't matter.
330
00:16:37,580 --> 00:16:40,265
Ryan, I'm gonna make
you an offer that you...
331
00:16:40,267 --> 00:16:42,017
Okay, enough.
332
00:16:44,179 --> 00:16:47,347
Ryan, just-just tell
her what you said to me.
333
00:16:47,349 --> 00:16:49,107
I don't even remember, exactly.
334
00:16:49,109 --> 00:16:50,966
Okay, fine, I do.
335
00:16:50,968 --> 00:16:54,520
You said that if you could
give our daughter the secret
336
00:16:54,522 --> 00:16:56,689
that is inside of Mandy,
337
00:16:56,691 --> 00:16:58,766
the thing that makes her so alive
338
00:16:58,768 --> 00:17:01,786
and so in love with the world,
339
00:17:01,788 --> 00:17:04,873
it would be the best gift
we could ever give her.
340
00:17:06,034 --> 00:17:07,292
You said that?
341
00:17:08,462 --> 00:17:10,545
I don't know. I guess.
342
00:17:11,539 --> 00:17:13,631
Okay, I did.
343
00:17:13,633 --> 00:17:16,992
Oh, boy, here it comes.
344
00:17:16,994 --> 00:17:20,663
So, if the two of you
could... I don't know...
345
00:17:20,665 --> 00:17:22,173
work together on this, yeah?
346
00:17:22,175 --> 00:17:24,116
Yeah, we should. We should.
347
00:17:24,118 --> 00:17:27,479
The-the rug wasn't horrible.
348
00:17:27,481 --> 00:17:29,964
Thank you. Uh, but maybe the one
349
00:17:29,966 --> 00:17:31,486
with the pink pattern would be better.
350
00:17:32,510 --> 00:17:34,560
- Back to the store?
- Okay.
351
00:17:34,562 --> 00:17:36,303
Okay.
352
00:17:36,305 --> 00:17:39,190
Thanks.
353
00:17:39,192 --> 00:17:41,517
Thank you for stepping in, Godfather.
354
00:17:41,519 --> 00:17:43,912
- Just when I think I'm out, they pull me...
- Nope!
355
00:17:46,482 --> 00:17:47,740
I just want you to know
356
00:17:47,742 --> 00:17:49,859
I-I will move heaven and earth
357
00:17:49,861 --> 00:17:51,911
to keep sharing the bed
with my lovely wife, okay?
358
00:17:51,913 --> 00:17:54,363
Oh, honey, that is so
sweet of you to say.
359
00:17:54,365 --> 00:17:56,508
So-so, am I supposed to just forget
360
00:17:56,510 --> 00:17:58,259
that you said I sound like a pig farm?
361
00:18:00,496 --> 00:18:02,013
Pretty sure I said slaughterhouse.
362
00:18:03,425 --> 00:18:07,093
Oh, wow. Look at that bed.
363
00:18:07,095 --> 00:18:10,188
So this is why you kept me
out of the house all day.
364
00:18:10,190 --> 00:18:12,190
Right. Our old one's
on the way to the dump
365
00:18:12,192 --> 00:18:14,692
to make a fine home for some stray cats.
366
00:18:14,694 --> 00:18:17,937
Oh, look at this. Gosh,
just like a hospital bed
367
00:18:17,939 --> 00:18:20,365
except, you know, without
all the pain of childbirth.
368
00:18:21,443 --> 00:18:23,058
Well, I did a little research.
369
00:18:23,060 --> 00:18:24,727
It turns out changing
your sleep position
370
00:18:24,729 --> 00:18:25,884
can help with your snoring,
371
00:18:25,886 --> 00:18:29,023
and this thing goes from flat to taco.
372
00:18:30,952 --> 00:18:33,068
Honey, this is so thoughtful.
373
00:18:33,070 --> 00:18:35,362
Um, you want to, you
want to push a button
374
00:18:35,364 --> 00:18:38,124
before my forehead touches my knees?
375
00:18:38,126 --> 00:18:41,076
Whoa, whoa, whoa. Yeah,
h-ho... There we go.
376
00:18:41,078 --> 00:18:43,579
- Okay.
- Okay.
377
00:18:43,581 --> 00:18:45,039
Ooh!
378
00:18:45,041 --> 00:18:48,375
Uh, so what if this doesn't work?
379
00:18:48,377 --> 00:18:52,063
I have a plan B, the Nature Spa 3000.
380
00:18:52,065 --> 00:18:54,924
It's a sound machine. All right?
381
00:18:54,926 --> 00:18:56,568
I realize that when I was in the Amazon,
382
00:18:56,570 --> 00:18:57,902
I could be lulled to sleep
383
00:18:57,904 --> 00:19:01,430
by the beautiful sweet
sounds of nature...
384
00:19:05,102 --> 00:19:06,986
And that's supposed to
drown out my snoring?
385
00:19:06,988 --> 00:19:08,821
Can't hear you, honey.
386
00:19:08,823 --> 00:19:11,416
Right there we got the
beautiful, sweet sound
387
00:19:11,418 --> 00:19:14,994
of the howler monkey
and the bulldog bat.
388
00:19:18,666 --> 00:19:21,280
You know what? I am so touched
389
00:19:21,282 --> 00:19:22,913
that you went to all
this trouble for me.
390
00:19:22,915 --> 00:19:25,046
I mean, honey, you sure it
wouldn't be easier for you
391
00:19:25,048 --> 00:19:26,248
to just sleep in Mandy's room?
392
00:19:27,750 --> 00:19:29,767
Then I wouldn't be
able to sleep with you.
393
00:19:29,769 --> 00:19:33,438
Mmm. Oh, you better watch
out, I'm coming down!
394
00:19:41,448 --> 00:19:44,616
Guys, I can't really
sleep with all this noise.
395
00:19:44,618 --> 00:19:47,452
Can't hear you.
396
00:19:47,454 --> 00:19:48,953
Rude.
397
00:19:50,957 --> 00:19:54,292
- Oh, those darn howler monkeys.
- Mmm.
398
00:20:01,325 --> 00:20:03,635
Hey there, Mike Baxter for Outdoor Man.
399
00:20:03,637 --> 00:20:06,996
Talking today about gravitational pull,
400
00:20:06,998 --> 00:20:10,716
the diabolical force of physics
that keeps us earthbound,
401
00:20:10,718 --> 00:20:12,552
skins our kids' knees,
402
00:20:12,554 --> 00:20:16,648
and makes plastic
surgeons very, very rich.
403
00:20:16,650 --> 00:20:19,317
Yeah, gravity is
constantly pulling at us,
404
00:20:19,319 --> 00:20:22,228
relentlessly as a
telemarketer, until eventually
405
00:20:22,230 --> 00:20:25,139
it swallows us right into the ground.
406
00:20:25,141 --> 00:20:27,233
Happy thought, huh?
407
00:20:27,235 --> 00:20:30,185
Of course, the Earth itself
would fly off into space
408
00:20:30,187 --> 00:20:32,330
if it weren't for the
pull of the Sun's gravity.
409
00:20:32,332 --> 00:20:34,648
It was my close friend Copernicus
410
00:20:34,650 --> 00:20:37,026
who reached the blasphemous conclusion
411
00:20:37,028 --> 00:20:39,003
that the Sun was the
center of the universe.
412
00:20:39,005 --> 00:20:40,838
Can you imagine that, huh?
413
00:20:40,840 --> 00:20:44,342
But he escaped the punishment of
the church in a very clever way.
414
00:20:44,344 --> 00:20:47,845
Right after publishing
his ideas, he croaked.
415
00:20:50,833 --> 00:20:55,353
Nobody tell Hemingway, but
the Sun doesn't actually rise.
416
00:20:55,355 --> 00:20:57,263
It just sits there with its arms folded
417
00:20:57,265 --> 00:20:59,932
while the puny little
Earth runs laps around it
418
00:20:59,934 --> 00:21:03,177
like an overcaffeinated Chihuahua.
419
00:21:03,179 --> 00:21:06,030
I'm not a flat-earther or a geocentrist,
420
00:21:06,032 --> 00:21:09,683
but the Sun is not the
center of my universe.
421
00:21:09,685 --> 00:21:11,560
My lovely wife Vanessa is.
422
00:21:11,562 --> 00:21:13,705
She's my rock, and
her gravitational pull
423
00:21:13,707 --> 00:21:16,541
actually allows me to soar.
424
00:21:16,543 --> 00:21:19,151
The harmonious way we
orbit around each other
425
00:21:19,153 --> 00:21:20,953
is like the... the music of spheres,
426
00:21:20,955 --> 00:21:22,788
which, of course, I've never heard
427
00:21:22,790 --> 00:21:26,092
because my rock snores
like a congested wild hog.
428
00:21:29,372 --> 00:21:33,082
And that is why we are
selling sound machines,
429
00:21:33,084 --> 00:21:35,893
on sale this week at Outdoor Man.
430
00:21:35,895 --> 00:21:37,228
Baxter out.
431
00:21:40,424 --> 00:21:42,658
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
31939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.