Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,059 --> 00:00:14,046
[DRONING HUM]
2
00:01:03,946 --> 00:01:06,443
[KABOOM]
3
00:02:03,826 --> 00:02:06,823
[HIGH-PITCHED RINGING]
4
00:02:32,278 --> 00:02:35,025
WOMAN (VOICEOVER):
I don't know how the final war began.
5
00:02:35,025 --> 00:02:37,482
It doesn't even matter.
6
00:02:37,492 --> 00:02:41,628
All that matters now is survival.
7
00:02:41,618 --> 00:02:46,673
In this desolate world,
there's little hope.
8
00:02:46,683 --> 00:02:49,890
Filled with disease and pollution,
9
00:02:49,880 --> 00:02:53,496
it is unfit for human life.
10
00:02:53,496 --> 00:02:56,683
Food is scarce, and what little there is...
11
00:02:56,693 --> 00:02:59,690
is grabbed by bands of murdering raiders...
12
00:02:59,680 --> 00:03:01,538
led by a madman determined to destroy...
13
00:03:01,538 --> 00:03:03,516
the last good human beings.
14
00:03:03,516 --> 00:03:05,434
[GUNSHOT]
15
00:03:05,434 --> 00:03:07,842
MAN: This village is mine!
16
00:03:07,852 --> 00:03:08,811
Nobody lives--
17
00:03:11,698 --> 00:03:15,185
WOMAN (VOICEOVER):
I don't know if I will survive this madness...
18
00:03:15,185 --> 00:03:18,821
or if anyone will ever know of my struggles.
19
00:03:18,831 --> 00:03:22,527
All I know is, I must try.
20
00:03:22,517 --> 00:03:25,015
MAN: This village is mine!
21
00:03:25,015 --> 00:03:26,513
[GUNSHOT]
22
00:03:27,522 --> 00:03:30,020
[WOMAN SCREAMING]
23
00:03:38,301 --> 00:03:40,499
Come on!
Bring it over here!
24
00:03:40,489 --> 00:03:42,487
[GUNFIRE]
25
00:03:46,483 --> 00:03:48,281
Hey!
Get up!
26
00:03:48,281 --> 00:03:48,971
Come on!
27
00:03:52,967 --> 00:03:55,454
[SCREAMING]
28
00:04:20,909 --> 00:04:23,896
MAN: I want this place burned to the ground!
29
00:04:23,896 --> 00:04:26,893
No one, no one survives!
30
00:04:32,387 --> 00:04:33,386
[LAUGHS]
31
00:04:33,386 --> 00:04:34,875
[GRUNTS]
32
00:04:38,871 --> 00:04:40,879
[SCREAMING]
33
00:04:54,835 --> 00:04:57,832
MAN: I want this place burned to the ground!
34
00:04:57,842 --> 00:05:00,339
No one, no one survives!
35
00:05:04,815 --> 00:05:06,313
[YELLS]
36
00:05:09,810 --> 00:05:12,307
[WOMAN SCREAMING]
37
00:05:21,288 --> 00:05:24,275
[MULTIPLE EXPLOSIONS]
38
00:05:29,270 --> 00:05:31,768
[WOMAN WHIMPERS]
39
00:05:36,263 --> 00:05:38,751
[WOMAN WHIMPERS]
40
00:05:40,749 --> 00:05:42,747
[GUNSHOT]
41
00:05:49,230 --> 00:05:51,728
[YELLING]
42
00:06:05,694 --> 00:06:07,692
[GLASS SHATTERS]
43
00:06:28,651 --> 00:06:31,158
[FIRE CRACKLING]
44
00:06:46,123 --> 00:06:48,611
[GROANING]
45
00:07:16,563 --> 00:07:18,551
[GROANING STOPS]
46
00:07:28,531 --> 00:07:31,039
[MUSIC PLAYING]
47
00:07:40,509 --> 00:07:43,007
[MOTORCYCLE NOISE]
48
00:07:50,489 --> 00:07:51,488
What are you doing?
49
00:07:51,488 --> 00:07:54,475
I thought I saw somebody.
50
00:07:54,475 --> 00:07:55,474
Come on.
51
00:07:55,474 --> 00:07:57,972
Let's go.
52
00:07:57,982 --> 00:07:59,980
[MOTORCYCLES REV]
53
00:08:16,943 --> 00:08:18,931
[BIRD CHIRPING]
54
00:08:32,907 --> 00:08:35,794
MAN: No, please.
55
00:08:35,794 --> 00:08:37,422
No.
56
00:08:37,432 --> 00:08:39,250
Shit.
57
00:08:39,340 --> 00:08:41,868
I'm wounded.
58
00:08:41,868 --> 00:08:43,476
Please, help me.
59
00:08:43,476 --> 00:08:45,934
[COUGHING]
60
00:08:49,400 --> 00:08:52,597
I sure hope you're a doctor.
61
00:08:52,597 --> 00:08:54,045
How long you been here?
62
00:08:54,045 --> 00:08:58,970
Two, maybe three days.
63
00:08:58,980 --> 00:09:00,909
I don't even remember anymore.
64
00:09:11,328 --> 00:09:12,827
Here's to a better tomorrow.
65
00:09:15,804 --> 00:09:17,792
[COUGHS]
66
00:09:25,264 --> 00:09:26,193
You'll need that.
67
00:09:42,757 --> 00:09:44,725
I don't suppose you'd want to share any of that,
would you?
68
00:09:53,716 --> 00:09:56,813
My name's Anderson.
69
00:09:56,823 --> 00:09:59,460
What's yours?
70
00:09:59,650 --> 00:10:01,798
I just thought, since we'll be
spending the night together...
71
00:10:01,798 --> 00:10:02,787
Will you shut up?
72
00:10:06,273 --> 00:10:07,272
Whatever you say.
73
00:10:12,727 --> 00:10:14,225
[GUNSHOT]
74
00:10:30,129 --> 00:10:32,117
[ANIMALS CHIRPING]
75
00:10:55,484 --> 00:10:56,543
You're quite a cook.
76
00:11:02,737 --> 00:11:04,375
Harmony.
77
00:11:04,375 --> 00:11:05,274
What?
78
00:11:05,274 --> 00:11:07,532
Harmony.
79
00:11:07,542 --> 00:11:09,450
My name is Harmony.
80
00:11:09,540 --> 00:11:11,538
ANDERSON: Oh.
81
00:11:11,538 --> 00:11:13,616
That's a very pretty name.
82
00:11:13,616 --> 00:11:16,553
What's that supposed to mean?
83
00:11:16,563 --> 00:11:18,061
Nothing.
84
00:11:18,061 --> 00:11:19,460
Just that.
85
00:11:19,550 --> 00:11:20,549
It's pretty.
86
00:11:42,457 --> 00:11:44,944
[MOTORCYCLE REVVING]
87
00:11:51,418 --> 00:11:52,916
MAN 1: Hey, look at the cave!
88
00:11:52,916 --> 00:11:54,904
MAN 2: Let's check it out!
89
00:11:54,904 --> 00:11:55,903
MAN 1: Oh, forget it.
90
00:11:55,903 --> 00:11:57,392
Let's go back to camp.
91
00:12:34,745 --> 00:12:36,733
[EXHALES LOUDLY]
92
00:12:37,742 --> 00:12:40,239
[WIND HOWLING]
93
00:12:58,161 --> 00:13:00,159
[COUGHS]
94
00:13:05,624 --> 00:13:07,612
[COUGHS]
95
00:13:14,235 --> 00:13:16,163
HARMONY: I'm leaving.
96
00:13:16,173 --> 00:13:18,471
I need food and water.
97
00:13:18,471 --> 00:13:20,349
[GRUNTING]
98
00:13:24,095 --> 00:13:26,533
Mind if I tag along for a while?
99
00:13:26,543 --> 00:13:29,180
I'm not too fond of the accommodations here.
100
00:13:29,270 --> 00:13:30,958
I travel alone.
101
00:13:30,958 --> 00:13:32,417
I don't need a cripple to slow me down.
102
00:13:32,417 --> 00:13:34,235
I just thought maybe you'd like some company.
103
00:13:34,235 --> 00:13:36,992
I go alone!
104
00:13:37,002 --> 00:13:40,768
- Most loners don't survive.
- I do.
105
00:13:43,556 --> 00:13:45,983
Yeah, I bet you do.
106
00:13:45,983 --> 00:13:48,421
Hey!
107
00:13:48,431 --> 00:13:49,200
Thanks for the food.
108
00:13:56,013 --> 00:13:57,961
[SIGHS]
109
00:13:59,929 --> 00:14:00,888
All right.
110
00:14:00,888 --> 00:14:02,776
If you can keep up you can come along,
111
00:14:02,776 --> 00:14:05,374
but you have to take care of yourself.
112
00:14:05,374 --> 00:14:07,991
Well, now, that's the best offer I've had all day.
113
00:14:19,929 --> 00:14:21,907
[GROANS]
114
00:14:28,371 --> 00:14:30,369
[MOTORCYCLE NOISE]
115
00:14:48,051 --> 00:14:48,750
Jesus.
116
00:14:51,817 --> 00:14:52,936
It's an attack group.
117
00:14:52,936 --> 00:14:54,914
They must be going
after another village.
118
00:14:57,901 --> 00:15:00,878
[MOTORCYCLES REVVING]
119
00:15:07,821 --> 00:15:08,810
MAN: Yeah, come on!
120
00:15:08,810 --> 00:15:09,809
Let's go, let's go!
121
00:15:28,151 --> 00:15:29,050
Fire away!
122
00:15:29,140 --> 00:15:30,139
Let's go!
123
00:15:52,457 --> 00:15:53,935
ANDERSON: Let's go.
124
00:15:53,935 --> 00:15:55,883
We're gonna be real careful now between us...
125
00:15:55,883 --> 00:15:57,482
and where we're going.
Come on.
126
00:16:00,479 --> 00:16:02,956
[WIND HOWLING]
127
00:16:12,896 --> 00:16:14,884
[MOTORCYCLE ROARS]
128
00:16:14,884 --> 00:16:16,373
MAN: Hey, Purvis!
129
00:16:25,813 --> 00:16:27,801
MAN: Wouldn't want to be in his shoes.
130
00:16:48,291 --> 00:16:51,098
What the hell are you doing here?
131
00:16:51,188 --> 00:16:52,007
I lost Anderson.
132
00:16:52,007 --> 00:16:55,064
He got away.
133
00:16:55,064 --> 00:16:57,891
How many men did you lose?
134
00:16:57,901 --> 00:16:59,080
It was dark out there.
135
00:16:59,170 --> 00:17:00,648
We got jumped by surprise.
136
00:17:00,648 --> 00:17:02,437
He took all of you?
137
00:17:02,437 --> 00:17:03,336
No way, man.
138
00:17:03,336 --> 00:17:04,305
He had a whole bunch of guys.
139
00:17:04,305 --> 00:17:05,633
Don't lie to me, asshole!
140
00:17:05,633 --> 00:17:07,312
Well, like I said, it was dark.
141
00:17:07,322 --> 00:17:08,021
I couldn't tell.
142
00:17:10,708 --> 00:17:13,276
One guy.
143
00:17:13,276 --> 00:17:14,854
Against how many?
144
00:17:14,854 --> 00:17:15,703
Nine.
145
00:17:15,703 --> 00:17:17,362
Nine.
146
00:17:17,372 --> 00:17:19,649
Bad.
147
00:17:19,739 --> 00:17:21,118
Real bad.
148
00:17:21,118 --> 00:17:23,565
- God damn you!
- Well, I..
149
00:17:23,565 --> 00:17:26,243
I don't want excuses, I want Anderson.
150
00:17:26,253 --> 00:17:27,671
- You got it?
- But I don't...
151
00:17:27,671 --> 00:17:29,070
Go take some men.
152
00:17:29,160 --> 00:17:31,008
I don't care if you take the whole camp...
153
00:17:31,008 --> 00:17:32,556
but you bring him to me.
154
00:17:39,430 --> 00:17:41,328
Now, get out.
155
00:17:41,328 --> 00:17:43,485
Demister's tracking him right now.
156
00:17:43,485 --> 00:17:44,185
Get out!
157
00:17:53,515 --> 00:17:54,974
One of these days I'm gonna cut his balls...
158
00:17:54,974 --> 00:17:57,511
off and feed them to the dogs.
159
00:17:57,521 --> 00:17:59,979
[WIND HOWLING]
160
00:18:08,301 --> 00:18:10,758
[PANTING]
161
00:18:12,217 --> 00:18:13,196
[GROANS]
162
00:18:13,196 --> 00:18:15,643
[COUGHING]
163
00:18:20,438 --> 00:18:21,138
HARMONY: You OK?
164
00:18:23,905 --> 00:18:24,864
A little weak.
165
00:18:28,231 --> 00:18:30,938
This climbing isn't helping any.
166
00:18:31,028 --> 00:18:32,866
Don't worry, I won't slow you down.
167
00:18:37,611 --> 00:18:39,649
- Ah!
- Don't touch me!
168
00:18:39,739 --> 00:18:42,157
Don't you ever touch me.
169
00:18:42,157 --> 00:18:46,173
Relax for Christ's sake, I just slipped.
170
00:18:46,183 --> 00:18:49,050
And please, put that thing down.
171
00:18:49,050 --> 00:18:50,558
Never touch me.
172
00:18:53,765 --> 00:18:55,923
No way, hot shot.
173
00:18:55,923 --> 00:18:56,692
I wouldn't think of it.
174
00:19:02,127 --> 00:19:05,094
Hold it right there!
175
00:19:05,094 --> 00:19:06,572
[LAUGHING]
176
00:19:06,582 --> 00:19:09,220
Now, turn around real slow like.
177
00:19:09,310 --> 00:19:11,248
[LAUGHS]
178
00:19:14,155 --> 00:19:17,252
I knew I'd catch you.
179
00:19:17,262 --> 00:19:18,920
Been following you all morning.
180
00:19:18,920 --> 00:19:21,128
[LAUGHS]
181
00:19:21,218 --> 00:19:24,035
Well, well, Demister.
182
00:19:24,035 --> 00:19:27,082
So Slater finally let you out of your cage.
183
00:19:27,092 --> 00:19:29,979
Slater's gonna be mighty
happy to see you, Anderson.
184
00:19:30,069 --> 00:19:31,547
Mighty happy.
185
00:19:31,547 --> 00:19:32,686
You could drop that weapon too.
186
00:19:32,686 --> 00:19:33,985
[LAUGHING]
187
00:19:36,323 --> 00:19:38,370
Thought you'd get away, didn't you?
188
00:19:38,370 --> 00:19:39,599
But I got you.
189
00:19:39,689 --> 00:19:41,128
[LAUGHS]
190
00:19:42,087 --> 00:19:44,005
Hey!
191
00:19:44,005 --> 00:19:44,964
Ah!
192
00:19:44,964 --> 00:19:47,361
DEMISTER: Don't move!
193
00:19:47,371 --> 00:19:49,679
Are you hurt?
194
00:19:49,769 --> 00:19:51,218
I'm OK.
195
00:19:51,218 --> 00:19:52,257
Is she your woman, huh?
196
00:19:52,257 --> 00:19:53,525
I'm nobody's woman!
197
00:19:53,525 --> 00:19:55,783
You try one more dumb thing like that, cunt...
198
00:19:55,783 --> 00:19:58,400
it'll be your end.
199
00:19:58,410 --> 00:19:59,349
You got it?
200
00:19:59,439 --> 00:20:00,748
[LAUGHS]
201
00:20:00,748 --> 00:20:02,247
You freak.
202
00:20:02,247 --> 00:20:03,735
Pig!
203
00:20:03,735 --> 00:20:04,724
What... What'd you say?
204
00:20:04,724 --> 00:20:05,713
[GROANS]
205
00:20:05,713 --> 00:20:06,712
What did you say?
206
00:20:06,722 --> 00:20:07,711
Huh, huh?
207
00:20:07,711 --> 00:20:09,110
I can't hear you.
208
00:20:09,200 --> 00:20:11,687
Maybe your mouth needs a little help, huh?
209
00:20:11,687 --> 00:20:13,675
[LAUGHS]
210
00:20:13,675 --> 00:20:14,664
Get away from her!
211
00:20:14,664 --> 00:20:16,652
[GROANING]
212
00:20:17,651 --> 00:20:21,537
DEMISTER: You want some of this?
213
00:20:21,627 --> 00:20:25,104
You're gonna have to beg for it.
214
00:20:25,104 --> 00:20:27,581
[LAUGHING]
215
00:20:31,068 --> 00:20:33,585
Demister's the name.
216
00:20:33,585 --> 00:20:36,203
You call me that, huh.
217
00:20:36,213 --> 00:20:41,207
And you better learn to like me 'cause...
218
00:20:41,297 --> 00:20:43,016
we got a long road ahead.
219
00:20:45,953 --> 00:20:48,191
Move.
Move!
220
00:20:51,088 --> 00:20:53,016
[LAUGHING]
221
00:20:57,042 --> 00:21:00,738
You and me are gonna have
a good time tonight, yeah.
222
00:21:00,828 --> 00:21:01,757
Slut.
223
00:21:01,757 --> 00:21:03,695
[LAUGHING]
224
00:21:15,813 --> 00:21:19,180
You...you can put your bag down right there.
225
00:21:19,180 --> 00:21:20,179
What now, halfwit?
226
00:21:24,015 --> 00:21:26,982
Over by that tree.
227
00:21:26,992 --> 00:21:28,590
Move.
228
00:21:28,590 --> 00:21:30,468
Move!
229
00:21:30,558 --> 00:21:32,526
[LAUGHS]
230
00:21:36,972 --> 00:21:37,961
Move!
231
00:21:37,961 --> 00:21:39,939
[LAUGHING]
232
00:21:50,278 --> 00:21:51,727
Get your hands behind that tree.
233
00:21:57,371 --> 00:21:59,599
You never should have burned Slater's face.
234
00:21:59,689 --> 00:22:00,848
[LAUGHS]
235
00:22:00,848 --> 00:22:03,335
Slater's more deranged than you are.
236
00:22:03,335 --> 00:22:04,734
I only wish I had finished what I started.
237
00:22:07,881 --> 00:22:09,639
Slater's a survivor.
238
00:22:09,729 --> 00:22:10,568
Yeah.
239
00:22:10,568 --> 00:22:12,666
Only the strong have a place now...
240
00:22:12,666 --> 00:22:14,394
not chicken shits like you.
241
00:22:14,394 --> 00:22:16,163
[LAUGHS]
242
00:22:16,172 --> 00:22:19,389
You see, Anderson, we don't like your ideas.
243
00:22:19,479 --> 00:22:22,246
This good shit about saving the world
and making it better.
244
00:22:22,246 --> 00:22:23,875
Look around you.
245
00:22:23,875 --> 00:22:26,482
This place is nothing but
a fucking garbage dump.
246
00:22:26,492 --> 00:22:27,961
[LAUGHS]
247
00:22:35,323 --> 00:22:36,792
DEMISTER: Where do you think you're going?
248
00:22:43,185 --> 00:22:44,654
HARMONY: Get off of me!
249
00:22:44,654 --> 00:22:45,633
Demister!
250
00:22:45,633 --> 00:22:47,591
Shut up, dickhead!
251
00:22:47,601 --> 00:22:49,080
You listen to me, cunt.
252
00:22:49,080 --> 00:22:50,418
You're for me.
253
00:22:50,508 --> 00:22:52,186
You think I'm gonna let Anderson have you?
254
00:22:52,186 --> 00:22:54,374
Uh-uh.
It's my turn now, bitch!
255
00:22:54,374 --> 00:22:55,863
[YELLS]
256
00:22:56,872 --> 00:22:57,861
Don't beg for mercy.
257
00:22:57,861 --> 00:23:01,747
It makes it worse for you.
258
00:23:01,837 --> 00:23:03,325
[GRUNTS]
259
00:23:06,812 --> 00:23:09,649
Yeah, that's right.
260
00:23:09,739 --> 00:23:13,195
Feels sharp, doesn't it?
261
00:23:13,195 --> 00:23:17,551
You keep that up and, uh, I'm gonna...
262
00:23:17,561 --> 00:23:21,477
have to carve you up a little.
263
00:23:21,567 --> 00:23:23,555
[CRYING]
264
00:23:23,555 --> 00:23:26,732
Or, uh, I could always slit it open.
265
00:23:26,742 --> 00:23:27,601
[LAUGHS]
266
00:23:27,601 --> 00:23:29,679
ANDERSON: I said get away from her!
267
00:23:29,769 --> 00:23:32,436
What's the matter, Anderson?
268
00:23:32,436 --> 00:23:34,424
You want a turn?
269
00:23:34,424 --> 00:23:36,412
[GRUNTING]
270
00:23:44,364 --> 00:23:49,839
Harmony, he's dead.
271
00:23:49,839 --> 00:23:52,316
[SOBBING]
272
00:24:04,764 --> 00:24:05,913
[COUGHS]
273
00:24:06,832 --> 00:24:09,239
- Are you OK?
- Shut up!
274
00:24:18,160 --> 00:24:19,879
You got me into this.
275
00:24:19,969 --> 00:24:20,908
I shoulda known better.
276
00:24:49,029 --> 00:24:52,386
Where the hell are you going?
277
00:24:52,476 --> 00:24:54,414
Hey, for Christ's sake, cut me loose.
278
00:24:54,414 --> 00:24:57,441
You're not gonna leave me here like this?
279
00:24:57,451 --> 00:24:59,509
You can work your way
loose in a couple of hours.
280
00:24:59,599 --> 00:25:00,918
By then I'll be gone.
281
00:25:00,918 --> 00:25:02,056
Long gone.
282
00:25:02,056 --> 00:25:03,835
Harmony, use your head.
283
00:25:03,835 --> 00:25:04,974
Cut me loose.
284
00:25:04,974 --> 00:25:09,409
With that bike over there,
we can both get far from here.
285
00:25:09,409 --> 00:25:10,828
I could help you.
286
00:25:10,828 --> 00:25:13,625
Like you helped me get into this?
287
00:25:13,625 --> 00:25:17,211
Look, I could take you
wherever you want to go.
288
00:25:17,221 --> 00:25:18,240
I go nowhere with you.
289
00:25:18,240 --> 00:25:21,327
What were you doing
with scum like this?
290
00:25:21,417 --> 00:25:24,214
I'm not with them.
291
00:25:24,214 --> 00:25:26,072
I once organized the raiders.
292
00:25:26,072 --> 00:25:30,578
I tried to get them to rebuild,
but it fell apart.
293
00:25:30,578 --> 00:25:33,625
And now they all follow
a madman called Slater.
294
00:25:33,625 --> 00:25:36,962
You think there's anything better, you're a fool.
295
00:25:36,971 --> 00:25:39,139
ANDERSON: There's something better!
296
00:25:39,229 --> 00:25:41,267
What?
297
00:25:41,267 --> 00:25:44,734
There's this place I know
of where a group of people...
298
00:25:44,734 --> 00:25:47,101
have banded together.
299
00:25:47,111 --> 00:25:49,819
They've built something new
out of what was left.
300
00:25:49,909 --> 00:25:51,427
You know where it is?
301
00:25:51,427 --> 00:25:54,864
No, not exactly, but I know I can find it.
302
00:25:57,481 --> 00:25:59,229
I don't need anybody.
303
00:25:59,319 --> 00:26:00,298
I can take care of myself.
304
00:26:02,806 --> 00:26:03,625
I'm sure you can.
305
00:26:06,382 --> 00:26:09,978
Look, these ropes are cutting my wrists.
306
00:26:10,068 --> 00:26:10,997
Do you mind?
307
00:26:13,795 --> 00:26:16,122
Huh?
308
00:26:16,132 --> 00:26:17,351
You really know this place?
309
00:26:17,351 --> 00:26:20,128
If you cut me loose,
we can find it together.
310
00:26:26,981 --> 00:26:28,939
[GRUNTS]
311
00:26:34,814 --> 00:26:36,082
You better not be lying.
312
00:26:43,325 --> 00:26:46,302
[MOTORCYCLE REVS]
313
00:26:46,312 --> 00:26:48,790
[MUSIC PLAYING]
314
00:27:25,483 --> 00:27:27,960
[ENGINE STALLS]
315
00:27:36,901 --> 00:27:37,870
Well, that's it.
316
00:27:37,870 --> 00:27:39,079
We're out of alcohol.
317
00:27:39,169 --> 00:27:40,558
No more riding.
318
00:27:40,558 --> 00:27:43,245
Shit.
319
00:27:43,245 --> 00:27:46,552
Our water supply is low too.
320
00:27:46,562 --> 00:27:48,060
I guess we'll have...
321
00:27:48,060 --> 00:27:50,038
[CLATTER]
322
00:27:52,566 --> 00:27:53,265
Look.
323
00:27:57,151 --> 00:27:59,359
Plague.
324
00:27:59,449 --> 00:28:01,517
Poor bastards.
325
00:28:01,517 --> 00:28:02,935
Do you think they have any water?
326
00:28:02,935 --> 00:28:04,144
If they do, we couldn't use it.
327
00:28:12,606 --> 00:28:13,605
Come on, let's go.
328
00:28:30,538 --> 00:28:33,025
[CLATTER]
329
00:28:45,473 --> 00:28:47,461
[BABY CRYING]
330
00:28:56,202 --> 00:28:59,239
Do you think there's any game around here?
331
00:28:59,329 --> 00:29:00,458
I haven't seen any signs of any.
332
00:29:12,436 --> 00:29:13,425
Are you OK?
333
00:29:18,220 --> 00:29:18,919
Yeah.
334
00:29:34,384 --> 00:29:38,530
This looks like it's been used lately.
335
00:29:38,540 --> 00:29:40,937
It has.
336
00:29:41,027 --> 00:29:42,136
There's something over there.
337
00:29:45,693 --> 00:29:46,991
ANDERSON: Yeah, I see it.
338
00:29:47,001 --> 00:29:48,100
Come on, let's go.
339
00:29:48,100 --> 00:29:49,139
No!
340
00:29:49,229 --> 00:29:50,398
It could be dangerous.
341
00:29:50,398 --> 00:29:51,687
We need food.
342
00:29:51,687 --> 00:29:55,053
Nobody gives food away.
343
00:29:55,053 --> 00:29:56,032
You never can tell.
344
00:30:05,343 --> 00:30:06,092
We could get shot.
345
00:30:08,909 --> 00:30:10,408
ANDERSON: We'll be careful.
346
00:30:21,856 --> 00:30:24,344
[MUSIC PLAYING]
347
00:30:56,222 --> 00:30:57,271
Someone's home.
348
00:31:02,546 --> 00:31:05,652
[GUNFIRE]
Hold your fire!
349
00:31:05,652 --> 00:31:07,241
We mean you no harm.
350
00:31:07,251 --> 00:31:10,707
MAN: Move closer where I can see you!
351
00:31:10,797 --> 00:31:11,876
That's far enough.
352
00:31:15,962 --> 00:31:17,700
You and your trusting.
353
00:31:17,710 --> 00:31:19,219
You, put your hands up.
354
00:31:24,064 --> 00:31:26,162
What do you want?
355
00:31:26,172 --> 00:31:28,430
All we need is a little food,
if you can spare any.
356
00:31:28,430 --> 00:31:31,796
The food comes hard these days.
357
00:31:31,886 --> 00:31:34,733
Who are you?
358
00:31:34,733 --> 00:31:37,780
Just two people running from the raiders.
359
00:31:37,790 --> 00:31:40,378
False snakes!
360
00:31:40,468 --> 00:31:41,557
Ahh.
361
00:31:41,557 --> 00:31:44,574
Is that your woman?
362
00:31:44,574 --> 00:31:47,680
No, we're just traveling together.
363
00:31:47,690 --> 00:31:48,899
OK.
364
00:31:48,899 --> 00:31:50,887
Come in.
365
00:31:50,977 --> 00:31:53,565
But don't try to do anything funny.
366
00:31:53,565 --> 00:31:55,962
I have a real itchy trigger finger.
367
00:31:55,962 --> 00:31:56,831
We wouldn't think of it.
368
00:32:09,678 --> 00:32:12,146
[FLIES BUZZING]
369
00:32:22,026 --> 00:32:24,374
Put your weapons right there.
370
00:32:47,740 --> 00:32:50,228
[FLIES BUZZING]
371
00:33:00,208 --> 00:33:02,356
This is very kind of you.
372
00:33:02,356 --> 00:33:04,543
We appreciate it.
373
00:33:04,543 --> 00:33:06,981
Sit down on the bench.
374
00:33:12,915 --> 00:33:14,903
Do you have an outhouse I can use?
375
00:33:14,903 --> 00:33:21,686
MAN: Somewhere outside,
but be back in three minutes.
376
00:33:21,686 --> 00:33:23,375
Don't you worry.
377
00:33:23,375 --> 00:33:26,621
I'll be right back.
378
00:33:26,631 --> 00:33:29,229
I mean three minutes.
379
00:33:38,509 --> 00:33:40,927
That's a good looking woman.
380
00:33:41,017 --> 00:33:42,845
A very good looking woman.
381
00:34:06,751 --> 00:34:09,249
[FLIES BUZZING]
382
00:34:38,130 --> 00:34:40,128
[GASPS]
383
00:34:50,078 --> 00:34:53,065
Well, well, look what I found me.
384
00:34:53,065 --> 00:34:54,553
[LAUGHING]
385
00:34:54,553 --> 00:34:56,052
[YELLS]
386
00:34:57,590 --> 00:35:00,387
You are not very polite.
387
00:35:00,477 --> 00:35:02,595
I'm just trying to be friendly.
388
00:35:02,595 --> 00:35:04,423
[YELLS]
389
00:35:04,423 --> 00:35:05,912
[GROWLS]
390
00:35:06,901 --> 00:35:08,390
[GRUNTS]
391
00:35:27,201 --> 00:35:28,190
[CLICK]
392
00:35:28,190 --> 00:35:30,677
[FLIES BUZZING]
393
00:35:42,555 --> 00:35:44,603
The food, on the table.
394
00:35:50,777 --> 00:35:51,486
Looks good.
395
00:36:01,946 --> 00:36:03,434
[CLEARS THROAT]
396
00:36:04,433 --> 00:36:06,921
[FLIES BUZZING]
397
00:36:33,814 --> 00:36:36,302
[FLIES BUZZING]
398
00:36:37,800 --> 00:36:40,717
Uh, this looks like real meat stew.
399
00:36:40,807 --> 00:36:43,964
What's... what's in it?
400
00:36:43,964 --> 00:36:45,382
Deer meat.
401
00:36:45,382 --> 00:36:50,268
My friends and I got us a nice deer,
a while back.
402
00:36:59,179 --> 00:37:01,646
[FLIES BUZZING]
403
00:37:01,646 --> 00:37:03,624
[YELLS]
404
00:37:05,113 --> 00:37:07,340
ANDERSON: Harmony?
405
00:37:07,350 --> 00:37:09,079
Harmony, what are you doing?
406
00:37:09,079 --> 00:37:10,477
You better go look in the barn!
407
00:37:10,567 --> 00:37:11,556
Why, what's out there?
408
00:37:11,556 --> 00:37:12,935
- That is not deer meat.
- What are you talking about?
409
00:37:12,935 --> 00:37:14,433
It's human!
That is human meat!
410
00:37:14,433 --> 00:37:15,752
The shed's full of dead people.
411
00:37:33,804 --> 00:37:35,153
Still want that stew?
412
00:37:42,226 --> 00:37:43,554
Come on, we better hurry.
413
00:37:43,554 --> 00:37:45,372
The others will be back soon.
414
00:37:45,372 --> 00:37:46,301
Others?
415
00:37:46,311 --> 00:37:48,239
What makes you think there are others?
416
00:37:48,239 --> 00:37:49,368
Huh, trust me.
417
00:37:49,458 --> 00:37:50,317
There are others.
418
00:37:57,111 --> 00:37:57,810
Ugh.
419
00:38:06,291 --> 00:38:08,439
I'll get you.
420
00:38:08,439 --> 00:38:10,417
I'll fear no bet.
421
00:38:10,507 --> 00:38:11,646
You won't live to see it.
422
00:38:11,646 --> 00:38:13,085
Harmony!
423
00:38:13,085 --> 00:38:15,442
He's not worth it.
424
00:38:15,442 --> 00:38:18,229
What's the matter, girl?
425
00:38:18,239 --> 00:38:19,238
No guts?
426
00:38:23,165 --> 00:38:25,133
Harmony, that's something the raiders would do.
427
00:38:25,133 --> 00:38:26,611
Don't!
428
00:38:26,621 --> 00:38:29,488
No!
429
00:38:29,578 --> 00:38:31,057
[SPITS]
430
00:38:38,459 --> 00:38:39,448
You're lucky.
431
00:38:43,414 --> 00:38:45,552
You creeps!
432
00:38:45,552 --> 00:38:47,850
You creeps!
433
00:38:47,860 --> 00:38:51,246
I get you!
434
00:38:51,336 --> 00:38:52,895
I shoulda killed the old bastard!
435
00:38:52,895 --> 00:38:53,594
Why?
436
00:38:53,594 --> 00:38:55,163
The others will follow us just as fast.
437
00:38:55,163 --> 00:38:57,051
That kind of scum should be wiped out.
438
00:38:57,061 --> 00:38:59,138
Harmony, you can change the world
by killing everybody.
439
00:38:59,228 --> 00:39:00,847
You only kill somebody
when you have to.
440
00:39:03,794 --> 00:39:04,813
Shh.
441
00:39:04,813 --> 00:39:07,390
Not a sound.
442
00:39:07,400 --> 00:39:08,639
Somebody's coming.
443
00:39:08,639 --> 00:39:11,726
Two, I think.
Listen.
444
00:39:21,786 --> 00:39:24,733
[APPROACHING FOOTSTEPS]
445
00:39:35,532 --> 00:39:41,376
Hey, tracks lead to go that way.
446
00:39:41,376 --> 00:39:43,304
I see that.
447
00:39:43,304 --> 00:39:45,612
Must be close.
448
00:39:45,612 --> 00:39:47,011
Trail's fresh.
449
00:39:47,021 --> 00:39:49,418
We got them.
450
00:39:49,508 --> 00:39:50,857
Shut up!
451
00:39:50,857 --> 00:39:51,976
You want them to hear us?
452
00:40:02,205 --> 00:40:04,593
Which way do you think they went?
453
00:40:04,593 --> 00:40:08,989
Hm, Halsey, if I'd know'd that,
we'd be doing it.
454
00:40:08,999 --> 00:40:11,586
HALSEY: We never should have to kill dog.
455
00:40:11,676 --> 00:40:15,132
I don't want to hear
any more about that dog!
456
00:40:15,132 --> 00:40:16,251
He ate too much.
457
00:40:16,261 --> 00:40:18,629
There wasn't enough for us.
458
00:40:18,629 --> 00:40:19,398
Sure.
459
00:40:19,488 --> 00:40:22,155
I'm sorry.
460
00:40:22,155 --> 00:40:24,453
Can I go first with the girl?
461
00:40:24,453 --> 00:40:27,610
Beautiful girl?
462
00:40:27,620 --> 00:40:31,016
We'll worry about
that when we find them.
463
00:40:31,106 --> 00:40:33,294
See if you can pick up their trail.
464
00:40:33,294 --> 00:40:34,583
That dummy.
465
00:40:34,583 --> 00:40:36,791
I was Ma wouldn't have
stopped Pa from drowning him.
466
00:40:39,428 --> 00:40:40,127
Harmony!
467
00:40:48,809 --> 00:40:51,756
HALSEY: Albert, I heard something.
468
00:40:51,846 --> 00:40:53,834
ALBERT: Shut up.
469
00:40:53,834 --> 00:40:55,072
HALSEY: Albert!
470
00:40:55,072 --> 00:40:56,271
I see her!
471
00:41:01,576 --> 00:41:03,025
[LAUGHS]
472
00:41:08,059 --> 00:41:09,928
I got you now!
473
00:41:10,018 --> 00:41:11,976
[GRUNTS]
474
00:41:11,976 --> 00:41:13,444
[GROANS]
475
00:41:13,444 --> 00:41:14,913
Dammit.
476
00:41:14,913 --> 00:41:17,360
[STRUGGLING]
477
00:41:24,023 --> 00:41:25,822
- Ha-ha.
- That's not funny!
478
00:41:25,822 --> 00:41:28,609
I could've killed you.
479
00:41:28,619 --> 00:41:30,317
Don't do that again.
480
00:41:30,407 --> 00:41:31,726
What?
481
00:41:31,726 --> 00:41:33,304
You scared the shit out of me.
482
00:41:33,304 --> 00:41:36,711
And quit trying to do everything by yourself.
483
00:41:36,721 --> 00:41:38,979
If you don't like it,
you can travel alone.
484
00:41:38,979 --> 00:41:40,317
I do what has to be done.
485
00:41:40,407 --> 00:41:42,925
Listen, hot shot, I know what I'm doing.
486
00:41:42,925 --> 00:41:45,192
Next time, I might be useful.
487
00:41:45,192 --> 00:41:47,650
Out here you learn to react
if you want to survive.
488
00:41:47,660 --> 00:41:49,658
I have no time for second thoughts.
489
00:41:49,748 --> 00:41:51,596
And I don't answer to anyone for my actions.
490
00:41:51,596 --> 00:41:52,985
Harmony, that's not the point!
491
00:41:55,562 --> 00:41:56,691
I just don't want you to get hurt.
492
00:42:07,700 --> 00:42:08,699
You're welcome.
493
00:42:44,193 --> 00:42:46,691
Ah!
494
00:42:46,701 --> 00:42:48,199
[GRUNTS]
495
00:42:57,700 --> 00:42:59,708
[GRUNTING]
496
00:43:02,695 --> 00:43:05,192
[GROANING]
497
00:43:11,696 --> 00:43:13,194
[THUD]
498
00:43:13,194 --> 00:43:14,693
[GRUNTS]
499
00:43:37,200 --> 00:43:39,428
We'll get it someday, won't we?
500
00:43:39,518 --> 00:43:40,807
- What?
- The plague.
501
00:43:46,451 --> 00:43:47,860
Don't worry.
502
00:43:47,860 --> 00:43:50,776
If you were gonna get it,
you'd have gotten it by now.
503
00:43:50,867 --> 00:43:54,383
I told you never to touch me!
504
00:43:54,383 --> 00:43:55,282
I was trying to help you.
505
00:43:55,282 --> 00:43:56,781
I don't need your help.
506
00:43:56,791 --> 00:43:58,529
We all need help these days.
507
00:44:05,382 --> 00:44:07,999
Look, it's nothing against you.
508
00:44:08,009 --> 00:44:09,608
I just can't stand to be touched, that's all.
509
00:44:12,455 --> 00:44:13,154
Why not?
510
00:44:13,154 --> 00:44:15,232
That's a stupid-ass question.
511
00:44:15,232 --> 00:44:16,701
Every man I've ever come across has...
512
00:44:16,711 --> 00:44:17,840
either tried to kill me or...
513
00:44:17,840 --> 00:44:18,579
Rape you?
514
00:44:23,034 --> 00:44:23,953
I haven't.
515
00:44:23,953 --> 00:44:25,072
I'll kill you if you try.
516
00:44:31,476 --> 00:44:33,664
Why is it like this?
517
00:44:33,664 --> 00:44:36,151
[MUSIC PLAYING]
518
00:45:29,937 --> 00:45:31,895
It'll be dark soon.
519
00:45:31,895 --> 00:45:33,544
Come on, let's move.
- Wait.
520
00:45:38,998 --> 00:45:40,007
You think they're stalking us?
521
00:45:42,874 --> 00:45:45,132
I think we better find some
high ground to spend the night.
522
00:45:48,539 --> 00:45:51,036
[COYOTE HOWLS]
523
00:45:56,011 --> 00:45:58,509
[FIRE CRACKLING]
524
00:46:03,004 --> 00:46:04,503
[GASPS]
525
00:46:31,446 --> 00:46:32,944
[SIGHS]
526
00:46:49,418 --> 00:46:51,406
[EXPLOSION]
527
00:46:58,499 --> 00:46:59,208
Raiders.
528
00:47:06,321 --> 00:47:08,289
[GUNFIRE]
529
00:47:09,268 --> 00:47:13,334
And Purvis, one of Slater's prime maniacs.
530
00:47:13,334 --> 00:47:17,300
He's the one over there.
531
00:47:17,310 --> 00:47:19,807
[GUNFIRE]
532
00:47:35,691 --> 00:47:37,180
[YELLS]
533
00:47:48,129 --> 00:47:49,628
[YELLS]
534
00:48:11,975 --> 00:48:13,464
Move up the side of that hill.
535
00:48:13,464 --> 00:48:14,962
Take that dump.
536
00:48:14,962 --> 00:48:15,951
I want it now!
537
00:48:15,951 --> 00:48:17,440
God dammit, move!
538
00:48:27,390 --> 00:48:28,379
Come on, we're going down.
539
00:48:28,379 --> 00:48:29,288
Are you crazy?
540
00:48:29,378 --> 00:48:30,736
We gotta grab one of those bikes.
541
00:48:30,736 --> 00:48:34,043
It's our only chance to get away from here.
542
00:48:34,043 --> 00:48:34,742
Fire!
543
00:48:39,627 --> 00:48:42,555
ANDERSON: Harmony!
544
00:48:42,555 --> 00:48:44,483
Harmony, come on!
545
00:48:44,483 --> 00:48:45,482
That's what they did to my...
546
00:48:45,482 --> 00:48:47,280
There's nothing we can do.
Let's go.
547
00:48:51,076 --> 00:48:53,074
[GUNFIRE]
548
00:48:57,170 --> 00:48:59,068
We've gotta move fast while the fighting
still going on.
549
00:49:31,995 --> 00:49:34,493
[WOMEN SCREAMING]
550
00:49:43,274 --> 00:49:43,973
RAIDER: Take her out!
551
00:49:53,454 --> 00:49:54,453
RAIDER: Get out of the way!
552
00:49:58,748 --> 00:50:02,345
RAIDER: Come on!
Hey, I got mine!
553
00:50:02,435 --> 00:50:03,434
[LAUGHS]
554
00:50:03,434 --> 00:50:04,932
Come here!
- Leave it!
555
00:50:04,932 --> 00:50:05,921
Let's run.
556
00:50:05,921 --> 00:50:09,428
ANDERSON: No, they'd catch us.
557
00:50:09,428 --> 00:50:11,915
[WOMAN SCREAMING]
558
00:50:13,414 --> 00:50:15,412
[ENGINE SPUTTERS]
559
00:50:23,394 --> 00:50:24,393
You die!
560
00:50:24,393 --> 00:50:25,392
[SCREAMS]
561
00:50:25,392 --> 00:50:26,880
[GRUNTS]
562
00:50:29,887 --> 00:50:31,875
[ENGINE REVS]
563
00:50:35,372 --> 00:50:36,361
ANDERSON: This way!
564
00:50:47,849 --> 00:50:49,358
One of them's getting away!
565
00:50:52,834 --> 00:50:54,333
He's got one of our bikes!
566
00:51:01,815 --> 00:51:04,812
Son of a bitch, it's that fucking Anderson.
567
00:51:04,812 --> 00:51:05,801
Get on the bike.
568
00:51:05,801 --> 00:51:07,799
I want him now!
569
00:51:07,809 --> 00:51:10,317
[MUSIC PLAYING]
570
00:51:29,268 --> 00:51:30,267
They're catching up!
571
00:51:30,267 --> 00:51:31,256
I can see that.
572
00:51:31,256 --> 00:51:33,254
Can't you make this thing go any faster?
573
00:51:33,254 --> 00:51:35,252
What do you think I'm doing?
574
00:51:44,233 --> 00:51:45,721
What now?
575
00:51:45,721 --> 00:51:47,220
Look over there!
576
00:51:47,230 --> 00:51:49,138
Where the hell did they come from?
577
00:51:49,228 --> 00:51:50,716
We're in deep shit!
578
00:51:50,716 --> 00:51:52,215
It's OK.
No problem.
579
00:51:52,215 --> 00:51:53,214
Not yet, anyway.
580
00:51:53,214 --> 00:51:54,712
Are you fucking crazy?
581
00:51:54,712 --> 00:51:55,701
No problem?
582
00:52:14,173 --> 00:52:15,661
[YELLS]
583
00:52:19,667 --> 00:52:21,156
OK, you two go that way.
584
00:52:21,156 --> 00:52:22,155
You follow.
585
00:52:33,134 --> 00:52:35,921
- Where the hell are you going?
- Go!
586
00:52:35,921 --> 00:52:36,620
Go!
587
00:52:39,927 --> 00:52:40,616
Go!
588
00:52:54,592 --> 00:52:56,081
Whoa-oh.
Whoa.
589
00:53:04,073 --> 00:53:06,061
- What the hell are you doing?
- Shit!
590
00:53:06,061 --> 00:53:08,558
I tried to get up there, and I fell.
591
00:53:11,555 --> 00:53:13,353
Give him a fucking hand, will you?
592
00:53:13,353 --> 00:53:14,053
Asshole.
593
00:53:23,533 --> 00:53:25,601
[SNIFFING]
594
00:53:25,601 --> 00:53:27,359
You know, brother, you stink.
595
00:53:34,772 --> 00:53:35,471
Ooh!
596
00:53:38,478 --> 00:53:39,887
[ENGINE REVS]
597
00:53:39,977 --> 00:53:41,475
[LAUGHS]
598
00:53:43,973 --> 00:53:44,972
Whoa-oh-oh.
599
00:53:50,476 --> 00:53:51,475
(YELLING) Help!
600
00:54:03,473 --> 00:54:04,972
[GASPS]
601
00:54:22,974 --> 00:54:24,902
[GRUNTS]
602
00:54:24,902 --> 00:54:26,390
[YELLS]
603
00:54:26,400 --> 00:54:27,879
[THUD]
604
00:54:44,742 --> 00:54:46,720
[ENGINE SPUTTERS]
605
00:54:49,118 --> 00:54:50,986
PURVIS: You're not gonna be
needing that fuel, Anderson.
606
00:54:53,763 --> 00:54:54,922
Get off.
607
00:54:54,922 --> 00:54:56,630
Move slow.
608
00:54:56,640 --> 00:54:58,588
[PANTING]
609
00:55:01,995 --> 00:55:06,151
I'll give you this,
you're one tough bastard to catch.
610
00:55:06,161 --> 00:55:07,899
Well, whaddaya know?
611
00:55:07,899 --> 00:55:08,798
Purvis.
612
00:55:08,798 --> 00:55:09,697
You son of a gun.
613
00:55:09,787 --> 00:55:11,076
Were you looking for me?
614
00:55:11,076 --> 00:55:12,944
Cut the bullshit!
615
00:55:12,944 --> 00:55:14,592
I got you, and I'm taking you to Slater.
616
00:55:17,309 --> 00:55:19,837
I don't think we're going
anywhere together, Purvis.
617
00:55:19,927 --> 00:55:21,475
If I were you, I'd drop that thing.
618
00:55:21,475 --> 00:55:22,175
What's the matter?
619
00:55:22,175 --> 00:55:23,154
This heat getting to you?
620
00:55:23,154 --> 00:55:23,953
This thing's loaded.
621
00:55:29,327 --> 00:55:31,016
What do you take me for, stupid?
622
00:55:31,016 --> 00:55:32,214
Huh?
Move.
623
00:55:32,214 --> 00:55:32,914
Freeze.
624
00:55:35,511 --> 00:55:38,129
Put your hands up, big mouth.
625
00:55:38,139 --> 00:55:39,257
Now, shoot that thing.
626
00:55:52,194 --> 00:55:53,293
You dirty bitch.
627
00:55:53,293 --> 00:55:55,701
- Can I shoot him?
- You won't have to.
628
00:55:59,527 --> 00:56:01,425
[LAUGHS]
629
00:56:06,380 --> 00:56:08,798
Come on!
630
00:56:08,798 --> 00:56:10,716
[RATTLING]
631
00:56:14,542 --> 00:56:16,230
[LAUGHING]
Oh, come on.
632
00:56:16,240 --> 00:56:17,709
Don't just stand there.
Shoot it.
633
00:56:20,546 --> 00:56:21,915
You're not gonna leave
me here like this.
634
00:56:21,915 --> 00:56:22,714
Come on.
635
00:56:22,714 --> 00:56:24,582
[ENGINE STARTS]
636
00:56:26,041 --> 00:56:29,477
I was kidding, Anderson.
Oh, jeez.
637
00:56:33,883 --> 00:56:35,511
Jeez, I hate fucking snakes.
638
00:56:43,463 --> 00:56:45,941
We can take it easy for a while now.
639
00:56:45,941 --> 00:56:48,428
Do you think they'll
send anybody else after us?
640
00:56:48,438 --> 00:56:49,837
You can bet on it.
641
00:56:49,927 --> 00:56:51,915
I was afraid you'd say that.
642
00:57:13,283 --> 00:57:15,761
[DOGS BARKING]
643
00:57:26,710 --> 00:57:27,699
MAN: Stay back!
644
00:57:27,699 --> 00:57:28,698
Away you go!
645
00:57:31,475 --> 00:57:32,174
Go!
646
00:57:35,131 --> 00:57:36,440
Shoo!
Go away!
647
00:57:36,450 --> 00:57:37,249
[GUNSHOT]
648
00:57:37,249 --> 00:57:38,708
[DOGS CRY]
649
00:57:50,326 --> 00:57:53,253
My lord and my lady, many thanks.
650
00:57:56,110 --> 00:57:57,529
You sure talk funny.
651
00:57:57,529 --> 00:57:58,878
And just who might you be?
652
00:57:58,878 --> 00:57:59,727
[DOG BARKS]
653
00:57:59,817 --> 00:58:03,073
I'm Orland, and this is Guinevere.
654
00:58:03,073 --> 00:58:04,812
Well, I think you'll be safe for a while now.
655
00:58:04,812 --> 00:58:06,340
We gotta go, huh.
656
00:58:06,350 --> 00:58:07,059
Where you headed?
657
00:58:07,059 --> 00:58:08,708
ANDERSON: South.
658
00:58:08,708 --> 00:58:10,266
ORLAND: Can I go?
659
00:58:10,356 --> 00:58:11,935
Sorry, there's no room.
660
00:58:11,935 --> 00:58:15,171
You... You... You're not going
to leave us here all alone?
661
00:58:15,171 --> 00:58:19,617
[BARKING]
662
00:58:19,617 --> 00:58:21,955
Does that thing work?
663
00:58:21,955 --> 00:58:22,894
Uh-huh.
664
00:58:22,894 --> 00:58:23,593
All right.
665
00:58:23,593 --> 00:58:25,281
We'll go slow for a while
so you can follow us.
666
00:58:25,281 --> 00:58:28,018
But once we get past those hills, we gotta go.
667
00:58:28,028 --> 00:58:29,027
All right?
668
00:58:55,961 --> 00:58:56,960
ORLAND: Don't leave us.
669
00:58:56,969 --> 00:58:57,968
Slow down!
670
00:59:28,908 --> 00:59:29,817
Hey!
671
00:59:29,907 --> 00:59:30,896
Don't leave us!
672
00:59:30,896 --> 00:59:31,895
Come back!
673
01:00:00,836 --> 01:00:03,333
[CLATTER]
674
01:00:05,321 --> 01:00:07,819
[GRUNTING]
675
01:00:30,276 --> 01:00:31,275
PURVIS: Come on, let's go!
676
01:00:58,228 --> 01:01:00,226
[DOG BARKS]
677
01:01:21,475 --> 01:01:22,174
RAIDER: Hey, look!
678
01:01:22,174 --> 01:01:25,161
They got Anderson, and the girl too!
679
01:01:42,134 --> 01:01:45,121
[CHATTER]
680
01:02:41,515 --> 01:02:46,530
Well, well, well, what do we have here?
681
01:02:50,436 --> 01:02:53,852
Hm, nice.
682
01:02:53,852 --> 01:02:54,961
Very nice.
683
01:02:57,758 --> 01:02:59,697
[CHUCKLES]
684
01:03:01,135 --> 01:03:02,863
I always did like a woman with spirit.
685
01:03:02,863 --> 01:03:04,462
Leave her alone, Slater.
686
01:03:04,462 --> 01:03:05,431
I'm the one you want.
687
01:03:05,431 --> 01:03:07,539
She hasn't done anything to you.
688
01:03:07,549 --> 01:03:09,417
SLATER: No, not yet.
689
01:03:12,903 --> 01:03:13,802
But she will.
690
01:03:16,330 --> 01:03:18,438
Why are you looking at him for?
691
01:03:18,438 --> 01:03:20,316
He can't help you.
692
01:03:20,406 --> 01:03:23,213
Only I can.
693
01:03:23,213 --> 01:03:29,966
You treat me nice,
and all this is yours.
694
01:03:29,966 --> 01:03:32,004
Gee, I don't know how I'd live without it.
695
01:03:32,004 --> 01:03:35,441
Take her and have her cleaned up.
696
01:03:35,441 --> 01:03:36,909
I want to see how pretty she looks.
697
01:03:36,919 --> 01:03:38,418
[SPITS]
698
01:03:38,418 --> 01:03:39,816
Oh!
699
01:03:39,906 --> 01:03:41,405
Get her!
700
01:03:41,405 --> 01:03:42,903
Get her!
701
01:03:42,903 --> 01:03:44,402
Get her, I want her alive!
702
01:03:47,898 --> 01:03:49,307
Harmony, look out!
703
01:03:49,397 --> 01:03:50,885
RAIDER: Don't let her get away!
704
01:04:13,902 --> 01:04:15,621
Pity.
705
01:04:15,621 --> 01:04:17,978
I had such nice plans for you.
706
01:04:17,988 --> 01:04:18,847
PURVIS: Out of my way.
707
01:04:22,424 --> 01:04:23,962
SLATER: Take them both away!
708
01:04:23,962 --> 01:04:26,150
Anderson, you stinking bastard.
709
01:04:26,160 --> 01:04:29,087
I'm gonna slit your throat for leaving me
with that snake.
710
01:04:29,177 --> 01:04:30,725
I hate snakes!
Oh!
711
01:04:30,725 --> 01:04:34,212
Be pained my way.
712
01:04:34,212 --> 01:04:37,119
Take him away!
Move!
713
01:04:49,097 --> 01:04:51,595
[WIND HOWLING]
714
01:05:14,542 --> 01:05:16,040
[MOTORCYCLE REVVING]
715
01:05:16,040 --> 01:05:17,539
[DOG BARKS]
716
01:05:34,502 --> 01:05:35,501
[WHISTLES SOFTLY]
717
01:05:35,501 --> 01:05:36,500
Guinevere.
718
01:05:39,147 --> 01:05:41,435
Guinevere.
719
01:05:41,435 --> 01:05:44,292
Guinevere?
720
01:05:44,292 --> 01:05:46,370
Guinevere?
721
01:05:46,380 --> 01:05:47,139
Come on.
722
01:05:47,139 --> 01:05:48,278
Come here, girl.
723
01:05:48,278 --> 01:05:50,146
Guinevere?
724
01:05:50,236 --> 01:05:51,694
Whoa!
725
01:05:51,694 --> 01:05:54,142
Ooh!
Oh!
726
01:05:59,037 --> 01:06:00,506
[GRUNTS]
727
01:06:02,454 --> 01:06:03,443
[DOG BARKS]
728
01:06:03,443 --> 01:06:05,401
Now what have you got us into?
729
01:06:05,401 --> 01:06:07,888
[DOG CRYING]
730
01:06:16,340 --> 01:06:18,328
Oh.
731
01:06:18,328 --> 01:06:20,825
[YELLS]
732
01:06:23,293 --> 01:06:25,780
[FIRE CRACKLING]
733
01:06:31,794 --> 01:06:34,282
I always thought it was safer to travel alone.
734
01:06:34,282 --> 01:06:38,088
At least you can't say I don't make life exciting.
735
01:06:38,098 --> 01:06:40,006
[SIGHS]
736
01:06:40,096 --> 01:06:43,802
What do you think they're going to do with us?
737
01:06:43,802 --> 01:06:46,639
I was afraid you'd ask that.
738
01:06:46,649 --> 01:06:48,667
Slater's on a real rampage.
739
01:06:48,667 --> 01:06:51,884
We've humiliated him in front of his men
and made him lose face.
740
01:06:51,974 --> 01:06:53,343
He's gonna have to get their respect back...
741
01:06:53,343 --> 01:06:56,450
if he wants to stay in power.
742
01:06:56,460 --> 01:06:58,398
Purvis is just itching to take over.
743
01:06:58,398 --> 01:07:01,924
He's got a lot of followers.
744
01:07:02,014 --> 01:07:05,441
This just might be the chance he's looking for.
745
01:07:05,441 --> 01:07:07,019
All in all...
746
01:07:07,029 --> 01:07:09,217
Yeah, I get the picture.
747
01:07:09,307 --> 01:07:11,395
We're in deep shit again.
748
01:07:11,395 --> 01:07:13,383
It doesn't have to be for you.
749
01:07:13,383 --> 01:07:15,860
I'm the one he wants.
750
01:07:15,860 --> 01:07:17,888
All you have to do is be nice.
751
01:07:17,898 --> 01:07:19,007
I'd rather die.
752
01:07:19,007 --> 01:07:23,113
I'm sorry I got you into this.
753
01:07:23,203 --> 01:07:25,151
It's my own choice.
754
01:07:25,151 --> 01:07:29,187
Nobody put a gun to my head.
755
01:07:29,187 --> 01:07:30,635
[CHAINS RATTLING]
756
01:07:30,635 --> 01:07:31,594
[SIGHS]
757
01:07:31,594 --> 01:07:34,451
Why does he hate you so much?
758
01:07:34,451 --> 01:07:35,600
I'm a threat to him.
759
01:07:35,600 --> 01:07:37,409
He has to kill me.
760
01:07:37,419 --> 01:07:39,376
You see, when Slater came along
the men started...
761
01:07:39,466 --> 01:07:41,784
getting greedy and restless.
762
01:07:41,784 --> 01:07:43,702
We had a power struggle.
763
01:07:43,702 --> 01:07:46,589
One day, with some of my men,
I tried to stop him...
764
01:07:46,599 --> 01:07:47,918
but we were betrayed.
765
01:07:47,918 --> 01:07:50,435
He was waiting for us.
766
01:07:50,525 --> 01:07:52,593
I barely got out of there in one piece.
767
01:07:52,593 --> 01:07:57,848
Since then, it's been run, fight, hide.
768
01:07:57,858 --> 01:07:59,886
That's when you found me.
769
01:07:59,976 --> 01:08:02,973
I'm sorry I got you involved.
770
01:08:02,973 --> 01:08:04,072
I never wanted you to get hurt.
771
01:08:11,514 --> 01:08:14,491
It's been a long time
since anyone cared about me.
772
01:08:26,409 --> 01:08:28,388
The time is here, Anderson.
773
01:08:28,388 --> 01:08:30,825
You know, I'm gonna take great pleasure
in seeing you suffer.
774
01:08:30,915 --> 01:08:33,782
When are you gonna stop being a fool, Purvis?
775
01:08:33,782 --> 01:08:38,188
How long are you gonna let Slater
treat you like a dog?
776
01:08:38,198 --> 01:08:40,505
You don't worry about that 'cause you...
777
01:08:40,595 --> 01:08:41,634
ain't gonna be here to see it.
778
01:08:41,634 --> 01:08:43,392
You understand?
779
01:08:43,392 --> 01:08:45,800
Poor Purvis.
780
01:08:45,800 --> 01:08:47,229
[YELLS]
781
01:08:51,045 --> 01:08:52,204
Untie him.
782
01:08:52,204 --> 01:08:54,621
[CHAINS RATTLING]
783
01:09:36,329 --> 01:09:37,328
SLATER: Well, well, Anderson.
784
01:09:39,946 --> 01:09:42,234
You're gonna pay for all the trouble
you've caused...
785
01:09:42,234 --> 01:09:43,472
and you're gonna pay slow.
786
01:09:46,789 --> 01:09:49,047
I'm gonna have you skinned alive.
787
01:09:49,137 --> 01:09:52,523
You're such a brave man,
Slater, with all your goons...
788
01:09:52,523 --> 01:09:53,582
around you.
789
01:09:53,582 --> 01:09:56,899
But you don't have the guts
to do your own dirty work.
790
01:09:56,909 --> 01:09:58,737
[SNICKERS]
791
01:10:00,565 --> 01:10:01,754
The trouble with you, Anderson...
792
01:10:01,754 --> 01:10:04,092
is you live in the past.
793
01:10:04,092 --> 01:10:06,709
You're trying to rebuild the old world...
794
01:10:06,719 --> 01:10:09,986
but what you fail to realize is the same people...
795
01:10:10,076 --> 01:10:13,772
who made the old world also destroyed it.
796
01:10:13,772 --> 01:10:15,390
No.
797
01:10:15,390 --> 01:10:18,088
The only way is to win.
798
01:10:18,098 --> 01:10:19,776
The strong will survive, Anderson.
799
01:10:22,593 --> 01:10:25,131
And I'm a winner.
You're a loser.
800
01:10:28,138 --> 01:10:28,867
Chain the girl up!
801
01:11:05,111 --> 01:11:07,119
I'm gonna show her how nice I can be.
802
01:11:10,935 --> 01:11:16,160
And then, they get a turn.
803
01:11:16,170 --> 01:11:18,158
[LAUGHING]
804
01:11:37,628 --> 01:11:39,626
[SCREAMING]
805
01:11:41,414 --> 01:11:42,114
Get him!
806
01:11:47,598 --> 01:11:49,107
Get him!
Get him!
807
01:11:59,576 --> 01:12:01,075
Kill Anderson!
808
01:12:01,075 --> 01:12:02,074
Wait for Anderson!
809
01:12:40,495 --> 01:12:42,983
[GROANING]
810
01:12:54,461 --> 01:12:56,459
[SCREAMS]
811
01:13:21,914 --> 01:13:23,902
[RAPID GUNFIRE]
812
01:13:42,863 --> 01:13:44,861
[RAPID GUNFIRE]
813
01:14:03,822 --> 01:14:05,350
I don't know where you came from...
814
01:14:05,350 --> 01:14:06,929
but your timing was perfect.
815
01:14:09,926 --> 01:14:10,915
ORLAND: Through the door.
816
01:14:13,892 --> 01:14:15,880
[SCREAMING]
817
01:14:22,843 --> 01:14:25,320
BOTH: - What door?
- Right there!
818
01:14:36,659 --> 01:14:37,758
PURVIS: They ain't here for long.
819
01:14:37,758 --> 01:14:38,457
Come on!
820
01:14:53,652 --> 01:14:56,629
Go!
821
01:14:56,639 --> 01:14:57,638
Come on!
822
01:14:57,638 --> 01:14:58,627
Come on!
823
01:15:07,578 --> 01:15:10,065
[SCREAMING]
824
01:15:22,583 --> 01:15:23,922
No, don't hurt.
825
01:15:23,922 --> 01:15:25,600
They are my friends.
826
01:15:25,600 --> 01:15:26,919
They are my friends.
827
01:15:26,929 --> 01:15:29,416
They are the ones who showed me
where I could find you.
828
01:15:29,506 --> 01:15:32,313
Do these little devils speak?
829
01:15:32,313 --> 01:15:33,942
ORLAND: They don't have to.
830
01:15:33,942 --> 01:15:35,020
We understand each other.
831
01:15:38,007 --> 01:15:40,405
[SCREAMING]
What's going on?
832
01:15:40,495 --> 01:15:42,493
What's happening?
833
01:15:42,493 --> 01:15:44,481
The raiders have found the door.
834
01:15:44,481 --> 01:15:45,480
They're coming in.
835
01:15:45,480 --> 01:15:47,478
We must run.
836
01:15:47,488 --> 01:15:48,986
Come on, this way!
837
01:16:07,947 --> 01:16:10,445
[SPEAKING GIBBERISH]
838
01:16:14,421 --> 01:16:15,920
RAIDER: Look, there they are, up there!
839
01:16:34,381 --> 01:16:35,880
PURVIS: Go around that way!
840
01:16:35,880 --> 01:16:36,879
Down there!
841
01:16:40,375 --> 01:16:42,373
RAIDER: I got one!
842
01:16:42,373 --> 01:16:44,861
Which way'd they go?
843
01:16:44,861 --> 01:16:45,860
Look in there!
844
01:16:50,855 --> 01:16:52,353
Last dead end.
845
01:16:52,353 --> 01:16:53,352
Get out of here.
846
01:16:53,352 --> 01:16:54,341
Move out!
847
01:16:58,847 --> 01:16:59,596
Holy shit!
848
01:17:02,833 --> 01:17:03,832
Can you blow it?
849
01:17:03,832 --> 01:17:04,821
ORLAND: Can I blow it?
850
01:17:52,533 --> 01:17:53,232
Yahoo!
851
01:18:01,214 --> 01:18:03,212
[EXPLOSION]
852
01:18:11,993 --> 01:18:13,492
PURVIS: Here.
Come on!
853
01:18:13,492 --> 01:18:14,181
Here!
854
01:18:31,953 --> 01:18:32,653
Come on!
855
01:18:32,653 --> 01:18:34,641
They gotta be around here someplace!
856
01:18:47,628 --> 01:18:49,126
[GROANS]
857
01:18:56,109 --> 01:18:57,108
Hey!
858
01:18:57,108 --> 01:18:58,667
Come on, let's go!
859
01:19:04,291 --> 01:19:07,158
[BREATHING HEAVILY]
860
01:19:07,168 --> 01:19:09,566
Get to the bikes!
861
01:19:09,656 --> 01:19:10,625
Get to the bikes!
862
01:19:16,619 --> 01:19:18,607
Bring it over here.
863
01:19:18,607 --> 01:19:22,013
Right here!
864
01:19:22,103 --> 01:19:25,090
Right here!
865
01:19:25,090 --> 01:19:26,089
Get off, come on!
866
01:19:36,579 --> 01:19:38,067
Come on, man, let's go!
867
01:20:09,506 --> 01:20:12,003
[TIRES SQUEALING]
868
01:20:23,971 --> 01:20:24,970
They're catching up!
869
01:20:24,970 --> 01:20:26,968
This thing's not going fast enough!
870
01:20:30,465 --> 01:20:32,463
Step on it, they're behind us!
871
01:20:32,463 --> 01:20:33,951
OK, OK!
872
01:20:57,418 --> 01:20:58,407
Oh, shit!
873
01:20:58,407 --> 01:20:59,416
What's that?
874
01:21:17,598 --> 01:21:19,076
I'm glad they're on our side.
875
01:21:19,076 --> 01:21:19,955
ANDERSON: You and me both.
876
01:21:28,287 --> 01:21:30,295
Let's get to the other side!
877
01:22:05,510 --> 01:22:06,209
Anderson!
878
01:22:09,206 --> 01:22:13,192
I'm gonna get you, Anderson!
879
01:22:13,192 --> 01:22:18,077
There ain't no place or hole
big enough for you to hide!
880
01:22:18,087 --> 01:22:21,663
I am gonna find you,
and I am gonna kill you!
881
01:22:21,753 --> 01:22:22,932
Excitable type, isn't he?
882
01:22:25,799 --> 01:22:27,228
I think we'll be safe for a while.
883
01:22:27,238 --> 01:22:29,056
It'll take them some
time to get around that.
884
01:22:29,146 --> 01:22:30,105
By then, who knows?
885
01:22:30,105 --> 01:22:33,462
We might even reach Blue Lake.
886
01:22:33,462 --> 01:22:35,380
I hope you find it, huh.
887
01:22:35,380 --> 01:22:36,369
Aren't you coming with us?
888
01:22:36,379 --> 01:22:38,167
No.
889
01:22:38,167 --> 01:22:41,863
I will stay here for a while.
890
01:22:41,953 --> 01:22:43,322
We're gonna miss you.
891
01:22:43,322 --> 01:22:45,799
If it weren't for you and your friends, I...
892
01:22:45,799 --> 01:22:48,417
ORLAND: Well, I hope we meet again, soon.
893
01:23:19,735 --> 01:23:22,223
[SPEAKING GIBBERISH]
894
01:23:39,196 --> 01:23:40,385
Come on, let's go.
895
01:23:45,050 --> 01:23:46,828
[PUPPY WHINING]
896
01:23:46,838 --> 01:23:48,307
[METAL CLINKS]
897
01:24:04,321 --> 01:24:06,478
Oh, shit.
Here we go again.
898
01:24:06,488 --> 01:24:11,084
[MUSIC - "HARMONY'S LAND OF DOOM"]
55588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.