All language subtitles for Land.of.Doom.1986.jirienazka

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,059 --> 00:00:14,046 [DRONING HUM] 2 00:01:03,946 --> 00:01:06,443 [KABOOM] 3 00:02:03,826 --> 00:02:06,823 [HIGH-PITCHED RINGING] 4 00:02:32,278 --> 00:02:35,025 WOMAN (VOICEOVER): I don't know how the final war began. 5 00:02:35,025 --> 00:02:37,482 It doesn't even matter. 6 00:02:37,492 --> 00:02:41,628 All that matters now is survival. 7 00:02:41,618 --> 00:02:46,673 In this desolate world, there's little hope. 8 00:02:46,683 --> 00:02:49,890 Filled with disease and pollution, 9 00:02:49,880 --> 00:02:53,496 it is unfit for human life. 10 00:02:53,496 --> 00:02:56,683 Food is scarce, and what little there is... 11 00:02:56,693 --> 00:02:59,690 is grabbed by bands of murdering raiders... 12 00:02:59,680 --> 00:03:01,538 led by a madman determined to destroy... 13 00:03:01,538 --> 00:03:03,516 the last good human beings. 14 00:03:03,516 --> 00:03:05,434 [GUNSHOT] 15 00:03:05,434 --> 00:03:07,842 MAN: This village is mine! 16 00:03:07,852 --> 00:03:08,811 Nobody lives-- 17 00:03:11,698 --> 00:03:15,185 WOMAN (VOICEOVER): I don't know if I will survive this madness... 18 00:03:15,185 --> 00:03:18,821 or if anyone will ever know of my struggles. 19 00:03:18,831 --> 00:03:22,527 All I know is, I must try. 20 00:03:22,517 --> 00:03:25,015 MAN: This village is mine! 21 00:03:25,015 --> 00:03:26,513 [GUNSHOT] 22 00:03:27,522 --> 00:03:30,020 [WOMAN SCREAMING] 23 00:03:38,301 --> 00:03:40,499 Come on! Bring it over here! 24 00:03:40,489 --> 00:03:42,487 [GUNFIRE] 25 00:03:46,483 --> 00:03:48,281 Hey! Get up! 26 00:03:48,281 --> 00:03:48,971 Come on! 27 00:03:52,967 --> 00:03:55,454 [SCREAMING] 28 00:04:20,909 --> 00:04:23,896 MAN: I want this place burned to the ground! 29 00:04:23,896 --> 00:04:26,893 No one, no one survives! 30 00:04:32,387 --> 00:04:33,386 [LAUGHS] 31 00:04:33,386 --> 00:04:34,875 [GRUNTS] 32 00:04:38,871 --> 00:04:40,879 [SCREAMING] 33 00:04:54,835 --> 00:04:57,832 MAN: I want this place burned to the ground! 34 00:04:57,842 --> 00:05:00,339 No one, no one survives! 35 00:05:04,815 --> 00:05:06,313 [YELLS] 36 00:05:09,810 --> 00:05:12,307 [WOMAN SCREAMING] 37 00:05:21,288 --> 00:05:24,275 [MULTIPLE EXPLOSIONS] 38 00:05:29,270 --> 00:05:31,768 [WOMAN WHIMPERS] 39 00:05:36,263 --> 00:05:38,751 [WOMAN WHIMPERS] 40 00:05:40,749 --> 00:05:42,747 [GUNSHOT] 41 00:05:49,230 --> 00:05:51,728 [YELLING] 42 00:06:05,694 --> 00:06:07,692 [GLASS SHATTERS] 43 00:06:28,651 --> 00:06:31,158 [FIRE CRACKLING] 44 00:06:46,123 --> 00:06:48,611 [GROANING] 45 00:07:16,563 --> 00:07:18,551 [GROANING STOPS] 46 00:07:28,531 --> 00:07:31,039 [MUSIC PLAYING] 47 00:07:40,509 --> 00:07:43,007 [MOTORCYCLE NOISE] 48 00:07:50,489 --> 00:07:51,488 What are you doing? 49 00:07:51,488 --> 00:07:54,475 I thought I saw somebody. 50 00:07:54,475 --> 00:07:55,474 Come on. 51 00:07:55,474 --> 00:07:57,972 Let's go. 52 00:07:57,982 --> 00:07:59,980 [MOTORCYCLES REV] 53 00:08:16,943 --> 00:08:18,931 [BIRD CHIRPING] 54 00:08:32,907 --> 00:08:35,794 MAN: No, please. 55 00:08:35,794 --> 00:08:37,422 No. 56 00:08:37,432 --> 00:08:39,250 Shit. 57 00:08:39,340 --> 00:08:41,868 I'm wounded. 58 00:08:41,868 --> 00:08:43,476 Please, help me. 59 00:08:43,476 --> 00:08:45,934 [COUGHING] 60 00:08:49,400 --> 00:08:52,597 I sure hope you're a doctor. 61 00:08:52,597 --> 00:08:54,045 How long you been here? 62 00:08:54,045 --> 00:08:58,970 Two, maybe three days. 63 00:08:58,980 --> 00:09:00,909 I don't even remember anymore. 64 00:09:11,328 --> 00:09:12,827 Here's to a better tomorrow. 65 00:09:15,804 --> 00:09:17,792 [COUGHS] 66 00:09:25,264 --> 00:09:26,193 You'll need that. 67 00:09:42,757 --> 00:09:44,725 I don't suppose you'd want to share any of that, would you? 68 00:09:53,716 --> 00:09:56,813 My name's Anderson. 69 00:09:56,823 --> 00:09:59,460 What's yours? 70 00:09:59,650 --> 00:10:01,798 I just thought, since we'll be spending the night together... 71 00:10:01,798 --> 00:10:02,787 Will you shut up? 72 00:10:06,273 --> 00:10:07,272 Whatever you say. 73 00:10:12,727 --> 00:10:14,225 [GUNSHOT] 74 00:10:30,129 --> 00:10:32,117 [ANIMALS CHIRPING] 75 00:10:55,484 --> 00:10:56,543 You're quite a cook. 76 00:11:02,737 --> 00:11:04,375 Harmony. 77 00:11:04,375 --> 00:11:05,274 What? 78 00:11:05,274 --> 00:11:07,532 Harmony. 79 00:11:07,542 --> 00:11:09,450 My name is Harmony. 80 00:11:09,540 --> 00:11:11,538 ANDERSON: Oh. 81 00:11:11,538 --> 00:11:13,616 That's a very pretty name. 82 00:11:13,616 --> 00:11:16,553 What's that supposed to mean? 83 00:11:16,563 --> 00:11:18,061 Nothing. 84 00:11:18,061 --> 00:11:19,460 Just that. 85 00:11:19,550 --> 00:11:20,549 It's pretty. 86 00:11:42,457 --> 00:11:44,944 [MOTORCYCLE REVVING] 87 00:11:51,418 --> 00:11:52,916 MAN 1: Hey, look at the cave! 88 00:11:52,916 --> 00:11:54,904 MAN 2: Let's check it out! 89 00:11:54,904 --> 00:11:55,903 MAN 1: Oh, forget it. 90 00:11:55,903 --> 00:11:57,392 Let's go back to camp. 91 00:12:34,745 --> 00:12:36,733 [EXHALES LOUDLY] 92 00:12:37,742 --> 00:12:40,239 [WIND HOWLING] 93 00:12:58,161 --> 00:13:00,159 [COUGHS] 94 00:13:05,624 --> 00:13:07,612 [COUGHS] 95 00:13:14,235 --> 00:13:16,163 HARMONY: I'm leaving. 96 00:13:16,173 --> 00:13:18,471 I need food and water. 97 00:13:18,471 --> 00:13:20,349 [GRUNTING] 98 00:13:24,095 --> 00:13:26,533 Mind if I tag along for a while? 99 00:13:26,543 --> 00:13:29,180 I'm not too fond of the accommodations here. 100 00:13:29,270 --> 00:13:30,958 I travel alone. 101 00:13:30,958 --> 00:13:32,417 I don't need a cripple to slow me down. 102 00:13:32,417 --> 00:13:34,235 I just thought maybe you'd like some company. 103 00:13:34,235 --> 00:13:36,992 I go alone! 104 00:13:37,002 --> 00:13:40,768 - Most loners don't survive. - I do. 105 00:13:43,556 --> 00:13:45,983 Yeah, I bet you do. 106 00:13:45,983 --> 00:13:48,421 Hey! 107 00:13:48,431 --> 00:13:49,200 Thanks for the food. 108 00:13:56,013 --> 00:13:57,961 [SIGHS] 109 00:13:59,929 --> 00:14:00,888 All right. 110 00:14:00,888 --> 00:14:02,776 If you can keep up you can come along, 111 00:14:02,776 --> 00:14:05,374 but you have to take care of yourself. 112 00:14:05,374 --> 00:14:07,991 Well, now, that's the best offer I've had all day. 113 00:14:19,929 --> 00:14:21,907 [GROANS] 114 00:14:28,371 --> 00:14:30,369 [MOTORCYCLE NOISE] 115 00:14:48,051 --> 00:14:48,750 Jesus. 116 00:14:51,817 --> 00:14:52,936 It's an attack group. 117 00:14:52,936 --> 00:14:54,914 They must be going after another village. 118 00:14:57,901 --> 00:15:00,878 [MOTORCYCLES REVVING] 119 00:15:07,821 --> 00:15:08,810 MAN: Yeah, come on! 120 00:15:08,810 --> 00:15:09,809 Let's go, let's go! 121 00:15:28,151 --> 00:15:29,050 Fire away! 122 00:15:29,140 --> 00:15:30,139 Let's go! 123 00:15:52,457 --> 00:15:53,935 ANDERSON: Let's go. 124 00:15:53,935 --> 00:15:55,883 We're gonna be real careful now between us... 125 00:15:55,883 --> 00:15:57,482 and where we're going. Come on. 126 00:16:00,479 --> 00:16:02,956 [WIND HOWLING] 127 00:16:12,896 --> 00:16:14,884 [MOTORCYCLE ROARS] 128 00:16:14,884 --> 00:16:16,373 MAN: Hey, Purvis! 129 00:16:25,813 --> 00:16:27,801 MAN: Wouldn't want to be in his shoes. 130 00:16:48,291 --> 00:16:51,098 What the hell are you doing here? 131 00:16:51,188 --> 00:16:52,007 I lost Anderson. 132 00:16:52,007 --> 00:16:55,064 He got away. 133 00:16:55,064 --> 00:16:57,891 How many men did you lose? 134 00:16:57,901 --> 00:16:59,080 It was dark out there. 135 00:16:59,170 --> 00:17:00,648 We got jumped by surprise. 136 00:17:00,648 --> 00:17:02,437 He took all of you? 137 00:17:02,437 --> 00:17:03,336 No way, man. 138 00:17:03,336 --> 00:17:04,305 He had a whole bunch of guys. 139 00:17:04,305 --> 00:17:05,633 Don't lie to me, asshole! 140 00:17:05,633 --> 00:17:07,312 Well, like I said, it was dark. 141 00:17:07,322 --> 00:17:08,021 I couldn't tell. 142 00:17:10,708 --> 00:17:13,276 One guy. 143 00:17:13,276 --> 00:17:14,854 Against how many? 144 00:17:14,854 --> 00:17:15,703 Nine. 145 00:17:15,703 --> 00:17:17,362 Nine. 146 00:17:17,372 --> 00:17:19,649 Bad. 147 00:17:19,739 --> 00:17:21,118 Real bad. 148 00:17:21,118 --> 00:17:23,565 - God damn you! - Well, I.. 149 00:17:23,565 --> 00:17:26,243 I don't want excuses, I want Anderson. 150 00:17:26,253 --> 00:17:27,671 - You got it? - But I don't... 151 00:17:27,671 --> 00:17:29,070 Go take some men. 152 00:17:29,160 --> 00:17:31,008 I don't care if you take the whole camp... 153 00:17:31,008 --> 00:17:32,556 but you bring him to me. 154 00:17:39,430 --> 00:17:41,328 Now, get out. 155 00:17:41,328 --> 00:17:43,485 Demister's tracking him right now. 156 00:17:43,485 --> 00:17:44,185 Get out! 157 00:17:53,515 --> 00:17:54,974 One of these days I'm gonna cut his balls... 158 00:17:54,974 --> 00:17:57,511 off and feed them to the dogs. 159 00:17:57,521 --> 00:17:59,979 [WIND HOWLING] 160 00:18:08,301 --> 00:18:10,758 [PANTING] 161 00:18:12,217 --> 00:18:13,196 [GROANS] 162 00:18:13,196 --> 00:18:15,643 [COUGHING] 163 00:18:20,438 --> 00:18:21,138 HARMONY: You OK? 164 00:18:23,905 --> 00:18:24,864 A little weak. 165 00:18:28,231 --> 00:18:30,938 This climbing isn't helping any. 166 00:18:31,028 --> 00:18:32,866 Don't worry, I won't slow you down. 167 00:18:37,611 --> 00:18:39,649 - Ah! - Don't touch me! 168 00:18:39,739 --> 00:18:42,157 Don't you ever touch me. 169 00:18:42,157 --> 00:18:46,173 Relax for Christ's sake, I just slipped. 170 00:18:46,183 --> 00:18:49,050 And please, put that thing down. 171 00:18:49,050 --> 00:18:50,558 Never touch me. 172 00:18:53,765 --> 00:18:55,923 No way, hot shot. 173 00:18:55,923 --> 00:18:56,692 I wouldn't think of it. 174 00:19:02,127 --> 00:19:05,094 Hold it right there! 175 00:19:05,094 --> 00:19:06,572 [LAUGHING] 176 00:19:06,582 --> 00:19:09,220 Now, turn around real slow like. 177 00:19:09,310 --> 00:19:11,248 [LAUGHS] 178 00:19:14,155 --> 00:19:17,252 I knew I'd catch you. 179 00:19:17,262 --> 00:19:18,920 Been following you all morning. 180 00:19:18,920 --> 00:19:21,128 [LAUGHS] 181 00:19:21,218 --> 00:19:24,035 Well, well, Demister. 182 00:19:24,035 --> 00:19:27,082 So Slater finally let you out of your cage. 183 00:19:27,092 --> 00:19:29,979 Slater's gonna be mighty happy to see you, Anderson. 184 00:19:30,069 --> 00:19:31,547 Mighty happy. 185 00:19:31,547 --> 00:19:32,686 You could drop that weapon too. 186 00:19:32,686 --> 00:19:33,985 [LAUGHING] 187 00:19:36,323 --> 00:19:38,370 Thought you'd get away, didn't you? 188 00:19:38,370 --> 00:19:39,599 But I got you. 189 00:19:39,689 --> 00:19:41,128 [LAUGHS] 190 00:19:42,087 --> 00:19:44,005 Hey! 191 00:19:44,005 --> 00:19:44,964 Ah! 192 00:19:44,964 --> 00:19:47,361 DEMISTER: Don't move! 193 00:19:47,371 --> 00:19:49,679 Are you hurt? 194 00:19:49,769 --> 00:19:51,218 I'm OK. 195 00:19:51,218 --> 00:19:52,257 Is she your woman, huh? 196 00:19:52,257 --> 00:19:53,525 I'm nobody's woman! 197 00:19:53,525 --> 00:19:55,783 You try one more dumb thing like that, cunt... 198 00:19:55,783 --> 00:19:58,400 it'll be your end. 199 00:19:58,410 --> 00:19:59,349 You got it? 200 00:19:59,439 --> 00:20:00,748 [LAUGHS] 201 00:20:00,748 --> 00:20:02,247 You freak. 202 00:20:02,247 --> 00:20:03,735 Pig! 203 00:20:03,735 --> 00:20:04,724 What... What'd you say? 204 00:20:04,724 --> 00:20:05,713 [GROANS] 205 00:20:05,713 --> 00:20:06,712 What did you say? 206 00:20:06,722 --> 00:20:07,711 Huh, huh? 207 00:20:07,711 --> 00:20:09,110 I can't hear you. 208 00:20:09,200 --> 00:20:11,687 Maybe your mouth needs a little help, huh? 209 00:20:11,687 --> 00:20:13,675 [LAUGHS] 210 00:20:13,675 --> 00:20:14,664 Get away from her! 211 00:20:14,664 --> 00:20:16,652 [GROANING] 212 00:20:17,651 --> 00:20:21,537 DEMISTER: You want some of this? 213 00:20:21,627 --> 00:20:25,104 You're gonna have to beg for it. 214 00:20:25,104 --> 00:20:27,581 [LAUGHING] 215 00:20:31,068 --> 00:20:33,585 Demister's the name. 216 00:20:33,585 --> 00:20:36,203 You call me that, huh. 217 00:20:36,213 --> 00:20:41,207 And you better learn to like me 'cause... 218 00:20:41,297 --> 00:20:43,016 we got a long road ahead. 219 00:20:45,953 --> 00:20:48,191 Move. Move! 220 00:20:51,088 --> 00:20:53,016 [LAUGHING] 221 00:20:57,042 --> 00:21:00,738 You and me are gonna have a good time tonight, yeah. 222 00:21:00,828 --> 00:21:01,757 Slut. 223 00:21:01,757 --> 00:21:03,695 [LAUGHING] 224 00:21:15,813 --> 00:21:19,180 You...you can put your bag down right there. 225 00:21:19,180 --> 00:21:20,179 What now, halfwit? 226 00:21:24,015 --> 00:21:26,982 Over by that tree. 227 00:21:26,992 --> 00:21:28,590 Move. 228 00:21:28,590 --> 00:21:30,468 Move! 229 00:21:30,558 --> 00:21:32,526 [LAUGHS] 230 00:21:36,972 --> 00:21:37,961 Move! 231 00:21:37,961 --> 00:21:39,939 [LAUGHING] 232 00:21:50,278 --> 00:21:51,727 Get your hands behind that tree. 233 00:21:57,371 --> 00:21:59,599 You never should have burned Slater's face. 234 00:21:59,689 --> 00:22:00,848 [LAUGHS] 235 00:22:00,848 --> 00:22:03,335 Slater's more deranged than you are. 236 00:22:03,335 --> 00:22:04,734 I only wish I had finished what I started. 237 00:22:07,881 --> 00:22:09,639 Slater's a survivor. 238 00:22:09,729 --> 00:22:10,568 Yeah. 239 00:22:10,568 --> 00:22:12,666 Only the strong have a place now... 240 00:22:12,666 --> 00:22:14,394 not chicken shits like you. 241 00:22:14,394 --> 00:22:16,163 [LAUGHS] 242 00:22:16,172 --> 00:22:19,389 You see, Anderson, we don't like your ideas. 243 00:22:19,479 --> 00:22:22,246 This good shit about saving the world and making it better. 244 00:22:22,246 --> 00:22:23,875 Look around you. 245 00:22:23,875 --> 00:22:26,482 This place is nothing but a fucking garbage dump. 246 00:22:26,492 --> 00:22:27,961 [LAUGHS] 247 00:22:35,323 --> 00:22:36,792 DEMISTER: Where do you think you're going? 248 00:22:43,185 --> 00:22:44,654 HARMONY: Get off of me! 249 00:22:44,654 --> 00:22:45,633 Demister! 250 00:22:45,633 --> 00:22:47,591 Shut up, dickhead! 251 00:22:47,601 --> 00:22:49,080 You listen to me, cunt. 252 00:22:49,080 --> 00:22:50,418 You're for me. 253 00:22:50,508 --> 00:22:52,186 You think I'm gonna let Anderson have you? 254 00:22:52,186 --> 00:22:54,374 Uh-uh. It's my turn now, bitch! 255 00:22:54,374 --> 00:22:55,863 [YELLS] 256 00:22:56,872 --> 00:22:57,861 Don't beg for mercy. 257 00:22:57,861 --> 00:23:01,747 It makes it worse for you. 258 00:23:01,837 --> 00:23:03,325 [GRUNTS] 259 00:23:06,812 --> 00:23:09,649 Yeah, that's right. 260 00:23:09,739 --> 00:23:13,195 Feels sharp, doesn't it? 261 00:23:13,195 --> 00:23:17,551 You keep that up and, uh, I'm gonna... 262 00:23:17,561 --> 00:23:21,477 have to carve you up a little. 263 00:23:21,567 --> 00:23:23,555 [CRYING] 264 00:23:23,555 --> 00:23:26,732 Or, uh, I could always slit it open. 265 00:23:26,742 --> 00:23:27,601 [LAUGHS] 266 00:23:27,601 --> 00:23:29,679 ANDERSON: I said get away from her! 267 00:23:29,769 --> 00:23:32,436 What's the matter, Anderson? 268 00:23:32,436 --> 00:23:34,424 You want a turn? 269 00:23:34,424 --> 00:23:36,412 [GRUNTING] 270 00:23:44,364 --> 00:23:49,839 Harmony, he's dead. 271 00:23:49,839 --> 00:23:52,316 [SOBBING] 272 00:24:04,764 --> 00:24:05,913 [COUGHS] 273 00:24:06,832 --> 00:24:09,239 - Are you OK? - Shut up! 274 00:24:18,160 --> 00:24:19,879 You got me into this. 275 00:24:19,969 --> 00:24:20,908 I shoulda known better. 276 00:24:49,029 --> 00:24:52,386 Where the hell are you going? 277 00:24:52,476 --> 00:24:54,414 Hey, for Christ's sake, cut me loose. 278 00:24:54,414 --> 00:24:57,441 You're not gonna leave me here like this? 279 00:24:57,451 --> 00:24:59,509 You can work your way loose in a couple of hours. 280 00:24:59,599 --> 00:25:00,918 By then I'll be gone. 281 00:25:00,918 --> 00:25:02,056 Long gone. 282 00:25:02,056 --> 00:25:03,835 Harmony, use your head. 283 00:25:03,835 --> 00:25:04,974 Cut me loose. 284 00:25:04,974 --> 00:25:09,409 With that bike over there, we can both get far from here. 285 00:25:09,409 --> 00:25:10,828 I could help you. 286 00:25:10,828 --> 00:25:13,625 Like you helped me get into this? 287 00:25:13,625 --> 00:25:17,211 Look, I could take you wherever you want to go. 288 00:25:17,221 --> 00:25:18,240 I go nowhere with you. 289 00:25:18,240 --> 00:25:21,327 What were you doing with scum like this? 290 00:25:21,417 --> 00:25:24,214 I'm not with them. 291 00:25:24,214 --> 00:25:26,072 I once organized the raiders. 292 00:25:26,072 --> 00:25:30,578 I tried to get them to rebuild, but it fell apart. 293 00:25:30,578 --> 00:25:33,625 And now they all follow a madman called Slater. 294 00:25:33,625 --> 00:25:36,962 You think there's anything better, you're a fool. 295 00:25:36,971 --> 00:25:39,139 ANDERSON: There's something better! 296 00:25:39,229 --> 00:25:41,267 What? 297 00:25:41,267 --> 00:25:44,734 There's this place I know of where a group of people... 298 00:25:44,734 --> 00:25:47,101 have banded together. 299 00:25:47,111 --> 00:25:49,819 They've built something new out of what was left. 300 00:25:49,909 --> 00:25:51,427 You know where it is? 301 00:25:51,427 --> 00:25:54,864 No, not exactly, but I know I can find it. 302 00:25:57,481 --> 00:25:59,229 I don't need anybody. 303 00:25:59,319 --> 00:26:00,298 I can take care of myself. 304 00:26:02,806 --> 00:26:03,625 I'm sure you can. 305 00:26:06,382 --> 00:26:09,978 Look, these ropes are cutting my wrists. 306 00:26:10,068 --> 00:26:10,997 Do you mind? 307 00:26:13,795 --> 00:26:16,122 Huh? 308 00:26:16,132 --> 00:26:17,351 You really know this place? 309 00:26:17,351 --> 00:26:20,128 If you cut me loose, we can find it together. 310 00:26:26,981 --> 00:26:28,939 [GRUNTS] 311 00:26:34,814 --> 00:26:36,082 You better not be lying. 312 00:26:43,325 --> 00:26:46,302 [MOTORCYCLE REVS] 313 00:26:46,312 --> 00:26:48,790 [MUSIC PLAYING] 314 00:27:25,483 --> 00:27:27,960 [ENGINE STALLS] 315 00:27:36,901 --> 00:27:37,870 Well, that's it. 316 00:27:37,870 --> 00:27:39,079 We're out of alcohol. 317 00:27:39,169 --> 00:27:40,558 No more riding. 318 00:27:40,558 --> 00:27:43,245 Shit. 319 00:27:43,245 --> 00:27:46,552 Our water supply is low too. 320 00:27:46,562 --> 00:27:48,060 I guess we'll have... 321 00:27:48,060 --> 00:27:50,038 [CLATTER] 322 00:27:52,566 --> 00:27:53,265 Look. 323 00:27:57,151 --> 00:27:59,359 Plague. 324 00:27:59,449 --> 00:28:01,517 Poor bastards. 325 00:28:01,517 --> 00:28:02,935 Do you think they have any water? 326 00:28:02,935 --> 00:28:04,144 If they do, we couldn't use it. 327 00:28:12,606 --> 00:28:13,605 Come on, let's go. 328 00:28:30,538 --> 00:28:33,025 [CLATTER] 329 00:28:45,473 --> 00:28:47,461 [BABY CRYING] 330 00:28:56,202 --> 00:28:59,239 Do you think there's any game around here? 331 00:28:59,329 --> 00:29:00,458 I haven't seen any signs of any. 332 00:29:12,436 --> 00:29:13,425 Are you OK? 333 00:29:18,220 --> 00:29:18,919 Yeah. 334 00:29:34,384 --> 00:29:38,530 This looks like it's been used lately. 335 00:29:38,540 --> 00:29:40,937 It has. 336 00:29:41,027 --> 00:29:42,136 There's something over there. 337 00:29:45,693 --> 00:29:46,991 ANDERSON: Yeah, I see it. 338 00:29:47,001 --> 00:29:48,100 Come on, let's go. 339 00:29:48,100 --> 00:29:49,139 No! 340 00:29:49,229 --> 00:29:50,398 It could be dangerous. 341 00:29:50,398 --> 00:29:51,687 We need food. 342 00:29:51,687 --> 00:29:55,053 Nobody gives food away. 343 00:29:55,053 --> 00:29:56,032 You never can tell. 344 00:30:05,343 --> 00:30:06,092 We could get shot. 345 00:30:08,909 --> 00:30:10,408 ANDERSON: We'll be careful. 346 00:30:21,856 --> 00:30:24,344 [MUSIC PLAYING] 347 00:30:56,222 --> 00:30:57,271 Someone's home. 348 00:31:02,546 --> 00:31:05,652 [GUNFIRE] Hold your fire! 349 00:31:05,652 --> 00:31:07,241 We mean you no harm. 350 00:31:07,251 --> 00:31:10,707 MAN: Move closer where I can see you! 351 00:31:10,797 --> 00:31:11,876 That's far enough. 352 00:31:15,962 --> 00:31:17,700 You and your trusting. 353 00:31:17,710 --> 00:31:19,219 You, put your hands up. 354 00:31:24,064 --> 00:31:26,162 What do you want? 355 00:31:26,172 --> 00:31:28,430 All we need is a little food, if you can spare any. 356 00:31:28,430 --> 00:31:31,796 The food comes hard these days. 357 00:31:31,886 --> 00:31:34,733 Who are you? 358 00:31:34,733 --> 00:31:37,780 Just two people running from the raiders. 359 00:31:37,790 --> 00:31:40,378 False snakes! 360 00:31:40,468 --> 00:31:41,557 Ahh. 361 00:31:41,557 --> 00:31:44,574 Is that your woman? 362 00:31:44,574 --> 00:31:47,680 No, we're just traveling together. 363 00:31:47,690 --> 00:31:48,899 OK. 364 00:31:48,899 --> 00:31:50,887 Come in. 365 00:31:50,977 --> 00:31:53,565 But don't try to do anything funny. 366 00:31:53,565 --> 00:31:55,962 I have a real itchy trigger finger. 367 00:31:55,962 --> 00:31:56,831 We wouldn't think of it. 368 00:32:09,678 --> 00:32:12,146 [FLIES BUZZING] 369 00:32:22,026 --> 00:32:24,374 Put your weapons right there. 370 00:32:47,740 --> 00:32:50,228 [FLIES BUZZING] 371 00:33:00,208 --> 00:33:02,356 This is very kind of you. 372 00:33:02,356 --> 00:33:04,543 We appreciate it. 373 00:33:04,543 --> 00:33:06,981 Sit down on the bench. 374 00:33:12,915 --> 00:33:14,903 Do you have an outhouse I can use? 375 00:33:14,903 --> 00:33:21,686 MAN: Somewhere outside, but be back in three minutes. 376 00:33:21,686 --> 00:33:23,375 Don't you worry. 377 00:33:23,375 --> 00:33:26,621 I'll be right back. 378 00:33:26,631 --> 00:33:29,229 I mean three minutes. 379 00:33:38,509 --> 00:33:40,927 That's a good looking woman. 380 00:33:41,017 --> 00:33:42,845 A very good looking woman. 381 00:34:06,751 --> 00:34:09,249 [FLIES BUZZING] 382 00:34:38,130 --> 00:34:40,128 [GASPS] 383 00:34:50,078 --> 00:34:53,065 Well, well, look what I found me. 384 00:34:53,065 --> 00:34:54,553 [LAUGHING] 385 00:34:54,553 --> 00:34:56,052 [YELLS] 386 00:34:57,590 --> 00:35:00,387 You are not very polite. 387 00:35:00,477 --> 00:35:02,595 I'm just trying to be friendly. 388 00:35:02,595 --> 00:35:04,423 [YELLS] 389 00:35:04,423 --> 00:35:05,912 [GROWLS] 390 00:35:06,901 --> 00:35:08,390 [GRUNTS] 391 00:35:27,201 --> 00:35:28,190 [CLICK] 392 00:35:28,190 --> 00:35:30,677 [FLIES BUZZING] 393 00:35:42,555 --> 00:35:44,603 The food, on the table. 394 00:35:50,777 --> 00:35:51,486 Looks good. 395 00:36:01,946 --> 00:36:03,434 [CLEARS THROAT] 396 00:36:04,433 --> 00:36:06,921 [FLIES BUZZING] 397 00:36:33,814 --> 00:36:36,302 [FLIES BUZZING] 398 00:36:37,800 --> 00:36:40,717 Uh, this looks like real meat stew. 399 00:36:40,807 --> 00:36:43,964 What's... what's in it? 400 00:36:43,964 --> 00:36:45,382 Deer meat. 401 00:36:45,382 --> 00:36:50,268 My friends and I got us a nice deer, a while back. 402 00:36:59,179 --> 00:37:01,646 [FLIES BUZZING] 403 00:37:01,646 --> 00:37:03,624 [YELLS] 404 00:37:05,113 --> 00:37:07,340 ANDERSON: Harmony? 405 00:37:07,350 --> 00:37:09,079 Harmony, what are you doing? 406 00:37:09,079 --> 00:37:10,477 You better go look in the barn! 407 00:37:10,567 --> 00:37:11,556 Why, what's out there? 408 00:37:11,556 --> 00:37:12,935 - That is not deer meat. - What are you talking about? 409 00:37:12,935 --> 00:37:14,433 It's human! That is human meat! 410 00:37:14,433 --> 00:37:15,752 The shed's full of dead people. 411 00:37:33,804 --> 00:37:35,153 Still want that stew? 412 00:37:42,226 --> 00:37:43,554 Come on, we better hurry. 413 00:37:43,554 --> 00:37:45,372 The others will be back soon. 414 00:37:45,372 --> 00:37:46,301 Others? 415 00:37:46,311 --> 00:37:48,239 What makes you think there are others? 416 00:37:48,239 --> 00:37:49,368 Huh, trust me. 417 00:37:49,458 --> 00:37:50,317 There are others. 418 00:37:57,111 --> 00:37:57,810 Ugh. 419 00:38:06,291 --> 00:38:08,439 I'll get you. 420 00:38:08,439 --> 00:38:10,417 I'll fear no bet. 421 00:38:10,507 --> 00:38:11,646 You won't live to see it. 422 00:38:11,646 --> 00:38:13,085 Harmony! 423 00:38:13,085 --> 00:38:15,442 He's not worth it. 424 00:38:15,442 --> 00:38:18,229 What's the matter, girl? 425 00:38:18,239 --> 00:38:19,238 No guts? 426 00:38:23,165 --> 00:38:25,133 Harmony, that's something the raiders would do. 427 00:38:25,133 --> 00:38:26,611 Don't! 428 00:38:26,621 --> 00:38:29,488 No! 429 00:38:29,578 --> 00:38:31,057 [SPITS] 430 00:38:38,459 --> 00:38:39,448 You're lucky. 431 00:38:43,414 --> 00:38:45,552 You creeps! 432 00:38:45,552 --> 00:38:47,850 You creeps! 433 00:38:47,860 --> 00:38:51,246 I get you! 434 00:38:51,336 --> 00:38:52,895 I shoulda killed the old bastard! 435 00:38:52,895 --> 00:38:53,594 Why? 436 00:38:53,594 --> 00:38:55,163 The others will follow us just as fast. 437 00:38:55,163 --> 00:38:57,051 That kind of scum should be wiped out. 438 00:38:57,061 --> 00:38:59,138 Harmony, you can change the world by killing everybody. 439 00:38:59,228 --> 00:39:00,847 You only kill somebody when you have to. 440 00:39:03,794 --> 00:39:04,813 Shh. 441 00:39:04,813 --> 00:39:07,390 Not a sound. 442 00:39:07,400 --> 00:39:08,639 Somebody's coming. 443 00:39:08,639 --> 00:39:11,726 Two, I think. Listen. 444 00:39:21,786 --> 00:39:24,733 [APPROACHING FOOTSTEPS] 445 00:39:35,532 --> 00:39:41,376 Hey, tracks lead to go that way. 446 00:39:41,376 --> 00:39:43,304 I see that. 447 00:39:43,304 --> 00:39:45,612 Must be close. 448 00:39:45,612 --> 00:39:47,011 Trail's fresh. 449 00:39:47,021 --> 00:39:49,418 We got them. 450 00:39:49,508 --> 00:39:50,857 Shut up! 451 00:39:50,857 --> 00:39:51,976 You want them to hear us? 452 00:40:02,205 --> 00:40:04,593 Which way do you think they went? 453 00:40:04,593 --> 00:40:08,989 Hm, Halsey, if I'd know'd that, we'd be doing it. 454 00:40:08,999 --> 00:40:11,586 HALSEY: We never should have to kill dog. 455 00:40:11,676 --> 00:40:15,132 I don't want to hear any more about that dog! 456 00:40:15,132 --> 00:40:16,251 He ate too much. 457 00:40:16,261 --> 00:40:18,629 There wasn't enough for us. 458 00:40:18,629 --> 00:40:19,398 Sure. 459 00:40:19,488 --> 00:40:22,155 I'm sorry. 460 00:40:22,155 --> 00:40:24,453 Can I go first with the girl? 461 00:40:24,453 --> 00:40:27,610 Beautiful girl? 462 00:40:27,620 --> 00:40:31,016 We'll worry about that when we find them. 463 00:40:31,106 --> 00:40:33,294 See if you can pick up their trail. 464 00:40:33,294 --> 00:40:34,583 That dummy. 465 00:40:34,583 --> 00:40:36,791 I was Ma wouldn't have stopped Pa from drowning him. 466 00:40:39,428 --> 00:40:40,127 Harmony! 467 00:40:48,809 --> 00:40:51,756 HALSEY: Albert, I heard something. 468 00:40:51,846 --> 00:40:53,834 ALBERT: Shut up. 469 00:40:53,834 --> 00:40:55,072 HALSEY: Albert! 470 00:40:55,072 --> 00:40:56,271 I see her! 471 00:41:01,576 --> 00:41:03,025 [LAUGHS] 472 00:41:08,059 --> 00:41:09,928 I got you now! 473 00:41:10,018 --> 00:41:11,976 [GRUNTS] 474 00:41:11,976 --> 00:41:13,444 [GROANS] 475 00:41:13,444 --> 00:41:14,913 Dammit. 476 00:41:14,913 --> 00:41:17,360 [STRUGGLING] 477 00:41:24,023 --> 00:41:25,822 - Ha-ha. - That's not funny! 478 00:41:25,822 --> 00:41:28,609 I could've killed you. 479 00:41:28,619 --> 00:41:30,317 Don't do that again. 480 00:41:30,407 --> 00:41:31,726 What? 481 00:41:31,726 --> 00:41:33,304 You scared the shit out of me. 482 00:41:33,304 --> 00:41:36,711 And quit trying to do everything by yourself. 483 00:41:36,721 --> 00:41:38,979 If you don't like it, you can travel alone. 484 00:41:38,979 --> 00:41:40,317 I do what has to be done. 485 00:41:40,407 --> 00:41:42,925 Listen, hot shot, I know what I'm doing. 486 00:41:42,925 --> 00:41:45,192 Next time, I might be useful. 487 00:41:45,192 --> 00:41:47,650 Out here you learn to react if you want to survive. 488 00:41:47,660 --> 00:41:49,658 I have no time for second thoughts. 489 00:41:49,748 --> 00:41:51,596 And I don't answer to anyone for my actions. 490 00:41:51,596 --> 00:41:52,985 Harmony, that's not the point! 491 00:41:55,562 --> 00:41:56,691 I just don't want you to get hurt. 492 00:42:07,700 --> 00:42:08,699 You're welcome. 493 00:42:44,193 --> 00:42:46,691 Ah! 494 00:42:46,701 --> 00:42:48,199 [GRUNTS] 495 00:42:57,700 --> 00:42:59,708 [GRUNTING] 496 00:43:02,695 --> 00:43:05,192 [GROANING] 497 00:43:11,696 --> 00:43:13,194 [THUD] 498 00:43:13,194 --> 00:43:14,693 [GRUNTS] 499 00:43:37,200 --> 00:43:39,428 We'll get it someday, won't we? 500 00:43:39,518 --> 00:43:40,807 - What? - The plague. 501 00:43:46,451 --> 00:43:47,860 Don't worry. 502 00:43:47,860 --> 00:43:50,776 If you were gonna get it, you'd have gotten it by now. 503 00:43:50,867 --> 00:43:54,383 I told you never to touch me! 504 00:43:54,383 --> 00:43:55,282 I was trying to help you. 505 00:43:55,282 --> 00:43:56,781 I don't need your help. 506 00:43:56,791 --> 00:43:58,529 We all need help these days. 507 00:44:05,382 --> 00:44:07,999 Look, it's nothing against you. 508 00:44:08,009 --> 00:44:09,608 I just can't stand to be touched, that's all. 509 00:44:12,455 --> 00:44:13,154 Why not? 510 00:44:13,154 --> 00:44:15,232 That's a stupid-ass question. 511 00:44:15,232 --> 00:44:16,701 Every man I've ever come across has... 512 00:44:16,711 --> 00:44:17,840 either tried to kill me or... 513 00:44:17,840 --> 00:44:18,579 Rape you? 514 00:44:23,034 --> 00:44:23,953 I haven't. 515 00:44:23,953 --> 00:44:25,072 I'll kill you if you try. 516 00:44:31,476 --> 00:44:33,664 Why is it like this? 517 00:44:33,664 --> 00:44:36,151 [MUSIC PLAYING] 518 00:45:29,937 --> 00:45:31,895 It'll be dark soon. 519 00:45:31,895 --> 00:45:33,544 Come on, let's move. - Wait. 520 00:45:38,998 --> 00:45:40,007 You think they're stalking us? 521 00:45:42,874 --> 00:45:45,132 I think we better find some high ground to spend the night. 522 00:45:48,539 --> 00:45:51,036 [COYOTE HOWLS] 523 00:45:56,011 --> 00:45:58,509 [FIRE CRACKLING] 524 00:46:03,004 --> 00:46:04,503 [GASPS] 525 00:46:31,446 --> 00:46:32,944 [SIGHS] 526 00:46:49,418 --> 00:46:51,406 [EXPLOSION] 527 00:46:58,499 --> 00:46:59,208 Raiders. 528 00:47:06,321 --> 00:47:08,289 [GUNFIRE] 529 00:47:09,268 --> 00:47:13,334 And Purvis, one of Slater's prime maniacs. 530 00:47:13,334 --> 00:47:17,300 He's the one over there. 531 00:47:17,310 --> 00:47:19,807 [GUNFIRE] 532 00:47:35,691 --> 00:47:37,180 [YELLS] 533 00:47:48,129 --> 00:47:49,628 [YELLS] 534 00:48:11,975 --> 00:48:13,464 Move up the side of that hill. 535 00:48:13,464 --> 00:48:14,962 Take that dump. 536 00:48:14,962 --> 00:48:15,951 I want it now! 537 00:48:15,951 --> 00:48:17,440 God dammit, move! 538 00:48:27,390 --> 00:48:28,379 Come on, we're going down. 539 00:48:28,379 --> 00:48:29,288 Are you crazy? 540 00:48:29,378 --> 00:48:30,736 We gotta grab one of those bikes. 541 00:48:30,736 --> 00:48:34,043 It's our only chance to get away from here. 542 00:48:34,043 --> 00:48:34,742 Fire! 543 00:48:39,627 --> 00:48:42,555 ANDERSON: Harmony! 544 00:48:42,555 --> 00:48:44,483 Harmony, come on! 545 00:48:44,483 --> 00:48:45,482 That's what they did to my... 546 00:48:45,482 --> 00:48:47,280 There's nothing we can do. Let's go. 547 00:48:51,076 --> 00:48:53,074 [GUNFIRE] 548 00:48:57,170 --> 00:48:59,068 We've gotta move fast while the fighting still going on. 549 00:49:31,995 --> 00:49:34,493 [WOMEN SCREAMING] 550 00:49:43,274 --> 00:49:43,973 RAIDER: Take her out! 551 00:49:53,454 --> 00:49:54,453 RAIDER: Get out of the way! 552 00:49:58,748 --> 00:50:02,345 RAIDER: Come on! Hey, I got mine! 553 00:50:02,435 --> 00:50:03,434 [LAUGHS] 554 00:50:03,434 --> 00:50:04,932 Come here! - Leave it! 555 00:50:04,932 --> 00:50:05,921 Let's run. 556 00:50:05,921 --> 00:50:09,428 ANDERSON: No, they'd catch us. 557 00:50:09,428 --> 00:50:11,915 [WOMAN SCREAMING] 558 00:50:13,414 --> 00:50:15,412 [ENGINE SPUTTERS] 559 00:50:23,394 --> 00:50:24,393 You die! 560 00:50:24,393 --> 00:50:25,392 [SCREAMS] 561 00:50:25,392 --> 00:50:26,880 [GRUNTS] 562 00:50:29,887 --> 00:50:31,875 [ENGINE REVS] 563 00:50:35,372 --> 00:50:36,361 ANDERSON: This way! 564 00:50:47,849 --> 00:50:49,358 One of them's getting away! 565 00:50:52,834 --> 00:50:54,333 He's got one of our bikes! 566 00:51:01,815 --> 00:51:04,812 Son of a bitch, it's that fucking Anderson. 567 00:51:04,812 --> 00:51:05,801 Get on the bike. 568 00:51:05,801 --> 00:51:07,799 I want him now! 569 00:51:07,809 --> 00:51:10,317 [MUSIC PLAYING] 570 00:51:29,268 --> 00:51:30,267 They're catching up! 571 00:51:30,267 --> 00:51:31,256 I can see that. 572 00:51:31,256 --> 00:51:33,254 Can't you make this thing go any faster? 573 00:51:33,254 --> 00:51:35,252 What do you think I'm doing? 574 00:51:44,233 --> 00:51:45,721 What now? 575 00:51:45,721 --> 00:51:47,220 Look over there! 576 00:51:47,230 --> 00:51:49,138 Where the hell did they come from? 577 00:51:49,228 --> 00:51:50,716 We're in deep shit! 578 00:51:50,716 --> 00:51:52,215 It's OK. No problem. 579 00:51:52,215 --> 00:51:53,214 Not yet, anyway. 580 00:51:53,214 --> 00:51:54,712 Are you fucking crazy? 581 00:51:54,712 --> 00:51:55,701 No problem? 582 00:52:14,173 --> 00:52:15,661 [YELLS] 583 00:52:19,667 --> 00:52:21,156 OK, you two go that way. 584 00:52:21,156 --> 00:52:22,155 You follow. 585 00:52:33,134 --> 00:52:35,921 - Where the hell are you going? - Go! 586 00:52:35,921 --> 00:52:36,620 Go! 587 00:52:39,927 --> 00:52:40,616 Go! 588 00:52:54,592 --> 00:52:56,081 Whoa-oh. Whoa. 589 00:53:04,073 --> 00:53:06,061 - What the hell are you doing? - Shit! 590 00:53:06,061 --> 00:53:08,558 I tried to get up there, and I fell. 591 00:53:11,555 --> 00:53:13,353 Give him a fucking hand, will you? 592 00:53:13,353 --> 00:53:14,053 Asshole. 593 00:53:23,533 --> 00:53:25,601 [SNIFFING] 594 00:53:25,601 --> 00:53:27,359 You know, brother, you stink. 595 00:53:34,772 --> 00:53:35,471 Ooh! 596 00:53:38,478 --> 00:53:39,887 [ENGINE REVS] 597 00:53:39,977 --> 00:53:41,475 [LAUGHS] 598 00:53:43,973 --> 00:53:44,972 Whoa-oh-oh. 599 00:53:50,476 --> 00:53:51,475 (YELLING) Help! 600 00:54:03,473 --> 00:54:04,972 [GASPS] 601 00:54:22,974 --> 00:54:24,902 [GRUNTS] 602 00:54:24,902 --> 00:54:26,390 [YELLS] 603 00:54:26,400 --> 00:54:27,879 [THUD] 604 00:54:44,742 --> 00:54:46,720 [ENGINE SPUTTERS] 605 00:54:49,118 --> 00:54:50,986 PURVIS: You're not gonna be needing that fuel, Anderson. 606 00:54:53,763 --> 00:54:54,922 Get off. 607 00:54:54,922 --> 00:54:56,630 Move slow. 608 00:54:56,640 --> 00:54:58,588 [PANTING] 609 00:55:01,995 --> 00:55:06,151 I'll give you this, you're one tough bastard to catch. 610 00:55:06,161 --> 00:55:07,899 Well, whaddaya know? 611 00:55:07,899 --> 00:55:08,798 Purvis. 612 00:55:08,798 --> 00:55:09,697 You son of a gun. 613 00:55:09,787 --> 00:55:11,076 Were you looking for me? 614 00:55:11,076 --> 00:55:12,944 Cut the bullshit! 615 00:55:12,944 --> 00:55:14,592 I got you, and I'm taking you to Slater. 616 00:55:17,309 --> 00:55:19,837 I don't think we're going anywhere together, Purvis. 617 00:55:19,927 --> 00:55:21,475 If I were you, I'd drop that thing. 618 00:55:21,475 --> 00:55:22,175 What's the matter? 619 00:55:22,175 --> 00:55:23,154 This heat getting to you? 620 00:55:23,154 --> 00:55:23,953 This thing's loaded. 621 00:55:29,327 --> 00:55:31,016 What do you take me for, stupid? 622 00:55:31,016 --> 00:55:32,214 Huh? Move. 623 00:55:32,214 --> 00:55:32,914 Freeze. 624 00:55:35,511 --> 00:55:38,129 Put your hands up, big mouth. 625 00:55:38,139 --> 00:55:39,257 Now, shoot that thing. 626 00:55:52,194 --> 00:55:53,293 You dirty bitch. 627 00:55:53,293 --> 00:55:55,701 - Can I shoot him? - You won't have to. 628 00:55:59,527 --> 00:56:01,425 [LAUGHS] 629 00:56:06,380 --> 00:56:08,798 Come on! 630 00:56:08,798 --> 00:56:10,716 [RATTLING] 631 00:56:14,542 --> 00:56:16,230 [LAUGHING] Oh, come on. 632 00:56:16,240 --> 00:56:17,709 Don't just stand there. Shoot it. 633 00:56:20,546 --> 00:56:21,915 You're not gonna leave me here like this. 634 00:56:21,915 --> 00:56:22,714 Come on. 635 00:56:22,714 --> 00:56:24,582 [ENGINE STARTS] 636 00:56:26,041 --> 00:56:29,477 I was kidding, Anderson. Oh, jeez. 637 00:56:33,883 --> 00:56:35,511 Jeez, I hate fucking snakes. 638 00:56:43,463 --> 00:56:45,941 We can take it easy for a while now. 639 00:56:45,941 --> 00:56:48,428 Do you think they'll send anybody else after us? 640 00:56:48,438 --> 00:56:49,837 You can bet on it. 641 00:56:49,927 --> 00:56:51,915 I was afraid you'd say that. 642 00:57:13,283 --> 00:57:15,761 [DOGS BARKING] 643 00:57:26,710 --> 00:57:27,699 MAN: Stay back! 644 00:57:27,699 --> 00:57:28,698 Away you go! 645 00:57:31,475 --> 00:57:32,174 Go! 646 00:57:35,131 --> 00:57:36,440 Shoo! Go away! 647 00:57:36,450 --> 00:57:37,249 [GUNSHOT] 648 00:57:37,249 --> 00:57:38,708 [DOGS CRY] 649 00:57:50,326 --> 00:57:53,253 My lord and my lady, many thanks. 650 00:57:56,110 --> 00:57:57,529 You sure talk funny. 651 00:57:57,529 --> 00:57:58,878 And just who might you be? 652 00:57:58,878 --> 00:57:59,727 [DOG BARKS] 653 00:57:59,817 --> 00:58:03,073 I'm Orland, and this is Guinevere. 654 00:58:03,073 --> 00:58:04,812 Well, I think you'll be safe for a while now. 655 00:58:04,812 --> 00:58:06,340 We gotta go, huh. 656 00:58:06,350 --> 00:58:07,059 Where you headed? 657 00:58:07,059 --> 00:58:08,708 ANDERSON: South. 658 00:58:08,708 --> 00:58:10,266 ORLAND: Can I go? 659 00:58:10,356 --> 00:58:11,935 Sorry, there's no room. 660 00:58:11,935 --> 00:58:15,171 You... You... You're not going to leave us here all alone? 661 00:58:15,171 --> 00:58:19,617 [BARKING] 662 00:58:19,617 --> 00:58:21,955 Does that thing work? 663 00:58:21,955 --> 00:58:22,894 Uh-huh. 664 00:58:22,894 --> 00:58:23,593 All right. 665 00:58:23,593 --> 00:58:25,281 We'll go slow for a while so you can follow us. 666 00:58:25,281 --> 00:58:28,018 But once we get past those hills, we gotta go. 667 00:58:28,028 --> 00:58:29,027 All right? 668 00:58:55,961 --> 00:58:56,960 ORLAND: Don't leave us. 669 00:58:56,969 --> 00:58:57,968 Slow down! 670 00:59:28,908 --> 00:59:29,817 Hey! 671 00:59:29,907 --> 00:59:30,896 Don't leave us! 672 00:59:30,896 --> 00:59:31,895 Come back! 673 01:00:00,836 --> 01:00:03,333 [CLATTER] 674 01:00:05,321 --> 01:00:07,819 [GRUNTING] 675 01:00:30,276 --> 01:00:31,275 PURVIS: Come on, let's go! 676 01:00:58,228 --> 01:01:00,226 [DOG BARKS] 677 01:01:21,475 --> 01:01:22,174 RAIDER: Hey, look! 678 01:01:22,174 --> 01:01:25,161 They got Anderson, and the girl too! 679 01:01:42,134 --> 01:01:45,121 [CHATTER] 680 01:02:41,515 --> 01:02:46,530 Well, well, well, what do we have here? 681 01:02:50,436 --> 01:02:53,852 Hm, nice. 682 01:02:53,852 --> 01:02:54,961 Very nice. 683 01:02:57,758 --> 01:02:59,697 [CHUCKLES] 684 01:03:01,135 --> 01:03:02,863 I always did like a woman with spirit. 685 01:03:02,863 --> 01:03:04,462 Leave her alone, Slater. 686 01:03:04,462 --> 01:03:05,431 I'm the one you want. 687 01:03:05,431 --> 01:03:07,539 She hasn't done anything to you. 688 01:03:07,549 --> 01:03:09,417 SLATER: No, not yet. 689 01:03:12,903 --> 01:03:13,802 But she will. 690 01:03:16,330 --> 01:03:18,438 Why are you looking at him for? 691 01:03:18,438 --> 01:03:20,316 He can't help you. 692 01:03:20,406 --> 01:03:23,213 Only I can. 693 01:03:23,213 --> 01:03:29,966 You treat me nice, and all this is yours. 694 01:03:29,966 --> 01:03:32,004 Gee, I don't know how I'd live without it. 695 01:03:32,004 --> 01:03:35,441 Take her and have her cleaned up. 696 01:03:35,441 --> 01:03:36,909 I want to see how pretty she looks. 697 01:03:36,919 --> 01:03:38,418 [SPITS] 698 01:03:38,418 --> 01:03:39,816 Oh! 699 01:03:39,906 --> 01:03:41,405 Get her! 700 01:03:41,405 --> 01:03:42,903 Get her! 701 01:03:42,903 --> 01:03:44,402 Get her, I want her alive! 702 01:03:47,898 --> 01:03:49,307 Harmony, look out! 703 01:03:49,397 --> 01:03:50,885 RAIDER: Don't let her get away! 704 01:04:13,902 --> 01:04:15,621 Pity. 705 01:04:15,621 --> 01:04:17,978 I had such nice plans for you. 706 01:04:17,988 --> 01:04:18,847 PURVIS: Out of my way. 707 01:04:22,424 --> 01:04:23,962 SLATER: Take them both away! 708 01:04:23,962 --> 01:04:26,150 Anderson, you stinking bastard. 709 01:04:26,160 --> 01:04:29,087 I'm gonna slit your throat for leaving me with that snake. 710 01:04:29,177 --> 01:04:30,725 I hate snakes! Oh! 711 01:04:30,725 --> 01:04:34,212 Be pained my way. 712 01:04:34,212 --> 01:04:37,119 Take him away! Move! 713 01:04:49,097 --> 01:04:51,595 [WIND HOWLING] 714 01:05:14,542 --> 01:05:16,040 [MOTORCYCLE REVVING] 715 01:05:16,040 --> 01:05:17,539 [DOG BARKS] 716 01:05:34,502 --> 01:05:35,501 [WHISTLES SOFTLY] 717 01:05:35,501 --> 01:05:36,500 Guinevere. 718 01:05:39,147 --> 01:05:41,435 Guinevere. 719 01:05:41,435 --> 01:05:44,292 Guinevere? 720 01:05:44,292 --> 01:05:46,370 Guinevere? 721 01:05:46,380 --> 01:05:47,139 Come on. 722 01:05:47,139 --> 01:05:48,278 Come here, girl. 723 01:05:48,278 --> 01:05:50,146 Guinevere? 724 01:05:50,236 --> 01:05:51,694 Whoa! 725 01:05:51,694 --> 01:05:54,142 Ooh! Oh! 726 01:05:59,037 --> 01:06:00,506 [GRUNTS] 727 01:06:02,454 --> 01:06:03,443 [DOG BARKS] 728 01:06:03,443 --> 01:06:05,401 Now what have you got us into? 729 01:06:05,401 --> 01:06:07,888 [DOG CRYING] 730 01:06:16,340 --> 01:06:18,328 Oh. 731 01:06:18,328 --> 01:06:20,825 [YELLS] 732 01:06:23,293 --> 01:06:25,780 [FIRE CRACKLING] 733 01:06:31,794 --> 01:06:34,282 I always thought it was safer to travel alone. 734 01:06:34,282 --> 01:06:38,088 At least you can't say I don't make life exciting. 735 01:06:38,098 --> 01:06:40,006 [SIGHS] 736 01:06:40,096 --> 01:06:43,802 What do you think they're going to do with us? 737 01:06:43,802 --> 01:06:46,639 I was afraid you'd ask that. 738 01:06:46,649 --> 01:06:48,667 Slater's on a real rampage. 739 01:06:48,667 --> 01:06:51,884 We've humiliated him in front of his men and made him lose face. 740 01:06:51,974 --> 01:06:53,343 He's gonna have to get their respect back... 741 01:06:53,343 --> 01:06:56,450 if he wants to stay in power. 742 01:06:56,460 --> 01:06:58,398 Purvis is just itching to take over. 743 01:06:58,398 --> 01:07:01,924 He's got a lot of followers. 744 01:07:02,014 --> 01:07:05,441 This just might be the chance he's looking for. 745 01:07:05,441 --> 01:07:07,019 All in all... 746 01:07:07,029 --> 01:07:09,217 Yeah, I get the picture. 747 01:07:09,307 --> 01:07:11,395 We're in deep shit again. 748 01:07:11,395 --> 01:07:13,383 It doesn't have to be for you. 749 01:07:13,383 --> 01:07:15,860 I'm the one he wants. 750 01:07:15,860 --> 01:07:17,888 All you have to do is be nice. 751 01:07:17,898 --> 01:07:19,007 I'd rather die. 752 01:07:19,007 --> 01:07:23,113 I'm sorry I got you into this. 753 01:07:23,203 --> 01:07:25,151 It's my own choice. 754 01:07:25,151 --> 01:07:29,187 Nobody put a gun to my head. 755 01:07:29,187 --> 01:07:30,635 [CHAINS RATTLING] 756 01:07:30,635 --> 01:07:31,594 [SIGHS] 757 01:07:31,594 --> 01:07:34,451 Why does he hate you so much? 758 01:07:34,451 --> 01:07:35,600 I'm a threat to him. 759 01:07:35,600 --> 01:07:37,409 He has to kill me. 760 01:07:37,419 --> 01:07:39,376 You see, when Slater came along the men started... 761 01:07:39,466 --> 01:07:41,784 getting greedy and restless. 762 01:07:41,784 --> 01:07:43,702 We had a power struggle. 763 01:07:43,702 --> 01:07:46,589 One day, with some of my men, I tried to stop him... 764 01:07:46,599 --> 01:07:47,918 but we were betrayed. 765 01:07:47,918 --> 01:07:50,435 He was waiting for us. 766 01:07:50,525 --> 01:07:52,593 I barely got out of there in one piece. 767 01:07:52,593 --> 01:07:57,848 Since then, it's been run, fight, hide. 768 01:07:57,858 --> 01:07:59,886 That's when you found me. 769 01:07:59,976 --> 01:08:02,973 I'm sorry I got you involved. 770 01:08:02,973 --> 01:08:04,072 I never wanted you to get hurt. 771 01:08:11,514 --> 01:08:14,491 It's been a long time since anyone cared about me. 772 01:08:26,409 --> 01:08:28,388 The time is here, Anderson. 773 01:08:28,388 --> 01:08:30,825 You know, I'm gonna take great pleasure in seeing you suffer. 774 01:08:30,915 --> 01:08:33,782 When are you gonna stop being a fool, Purvis? 775 01:08:33,782 --> 01:08:38,188 How long are you gonna let Slater treat you like a dog? 776 01:08:38,198 --> 01:08:40,505 You don't worry about that 'cause you... 777 01:08:40,595 --> 01:08:41,634 ain't gonna be here to see it. 778 01:08:41,634 --> 01:08:43,392 You understand? 779 01:08:43,392 --> 01:08:45,800 Poor Purvis. 780 01:08:45,800 --> 01:08:47,229 [YELLS] 781 01:08:51,045 --> 01:08:52,204 Untie him. 782 01:08:52,204 --> 01:08:54,621 [CHAINS RATTLING] 783 01:09:36,329 --> 01:09:37,328 SLATER: Well, well, Anderson. 784 01:09:39,946 --> 01:09:42,234 You're gonna pay for all the trouble you've caused... 785 01:09:42,234 --> 01:09:43,472 and you're gonna pay slow. 786 01:09:46,789 --> 01:09:49,047 I'm gonna have you skinned alive. 787 01:09:49,137 --> 01:09:52,523 You're such a brave man, Slater, with all your goons... 788 01:09:52,523 --> 01:09:53,582 around you. 789 01:09:53,582 --> 01:09:56,899 But you don't have the guts to do your own dirty work. 790 01:09:56,909 --> 01:09:58,737 [SNICKERS] 791 01:10:00,565 --> 01:10:01,754 The trouble with you, Anderson... 792 01:10:01,754 --> 01:10:04,092 is you live in the past. 793 01:10:04,092 --> 01:10:06,709 You're trying to rebuild the old world... 794 01:10:06,719 --> 01:10:09,986 but what you fail to realize is the same people... 795 01:10:10,076 --> 01:10:13,772 who made the old world also destroyed it. 796 01:10:13,772 --> 01:10:15,390 No. 797 01:10:15,390 --> 01:10:18,088 The only way is to win. 798 01:10:18,098 --> 01:10:19,776 The strong will survive, Anderson. 799 01:10:22,593 --> 01:10:25,131 And I'm a winner. You're a loser. 800 01:10:28,138 --> 01:10:28,867 Chain the girl up! 801 01:11:05,111 --> 01:11:07,119 I'm gonna show her how nice I can be. 802 01:11:10,935 --> 01:11:16,160 And then, they get a turn. 803 01:11:16,170 --> 01:11:18,158 [LAUGHING] 804 01:11:37,628 --> 01:11:39,626 [SCREAMING] 805 01:11:41,414 --> 01:11:42,114 Get him! 806 01:11:47,598 --> 01:11:49,107 Get him! Get him! 807 01:11:59,576 --> 01:12:01,075 Kill Anderson! 808 01:12:01,075 --> 01:12:02,074 Wait for Anderson! 809 01:12:40,495 --> 01:12:42,983 [GROANING] 810 01:12:54,461 --> 01:12:56,459 [SCREAMS] 811 01:13:21,914 --> 01:13:23,902 [RAPID GUNFIRE] 812 01:13:42,863 --> 01:13:44,861 [RAPID GUNFIRE] 813 01:14:03,822 --> 01:14:05,350 I don't know where you came from... 814 01:14:05,350 --> 01:14:06,929 but your timing was perfect. 815 01:14:09,926 --> 01:14:10,915 ORLAND: Through the door. 816 01:14:13,892 --> 01:14:15,880 [SCREAMING] 817 01:14:22,843 --> 01:14:25,320 BOTH: - What door? - Right there! 818 01:14:36,659 --> 01:14:37,758 PURVIS: They ain't here for long. 819 01:14:37,758 --> 01:14:38,457 Come on! 820 01:14:53,652 --> 01:14:56,629 Go! 821 01:14:56,639 --> 01:14:57,638 Come on! 822 01:14:57,638 --> 01:14:58,627 Come on! 823 01:15:07,578 --> 01:15:10,065 [SCREAMING] 824 01:15:22,583 --> 01:15:23,922 No, don't hurt. 825 01:15:23,922 --> 01:15:25,600 They are my friends. 826 01:15:25,600 --> 01:15:26,919 They are my friends. 827 01:15:26,929 --> 01:15:29,416 They are the ones who showed me where I could find you. 828 01:15:29,506 --> 01:15:32,313 Do these little devils speak? 829 01:15:32,313 --> 01:15:33,942 ORLAND: They don't have to. 830 01:15:33,942 --> 01:15:35,020 We understand each other. 831 01:15:38,007 --> 01:15:40,405 [SCREAMING] What's going on? 832 01:15:40,495 --> 01:15:42,493 What's happening? 833 01:15:42,493 --> 01:15:44,481 The raiders have found the door. 834 01:15:44,481 --> 01:15:45,480 They're coming in. 835 01:15:45,480 --> 01:15:47,478 We must run. 836 01:15:47,488 --> 01:15:48,986 Come on, this way! 837 01:16:07,947 --> 01:16:10,445 [SPEAKING GIBBERISH] 838 01:16:14,421 --> 01:16:15,920 RAIDER: Look, there they are, up there! 839 01:16:34,381 --> 01:16:35,880 PURVIS: Go around that way! 840 01:16:35,880 --> 01:16:36,879 Down there! 841 01:16:40,375 --> 01:16:42,373 RAIDER: I got one! 842 01:16:42,373 --> 01:16:44,861 Which way'd they go? 843 01:16:44,861 --> 01:16:45,860 Look in there! 844 01:16:50,855 --> 01:16:52,353 Last dead end. 845 01:16:52,353 --> 01:16:53,352 Get out of here. 846 01:16:53,352 --> 01:16:54,341 Move out! 847 01:16:58,847 --> 01:16:59,596 Holy shit! 848 01:17:02,833 --> 01:17:03,832 Can you blow it? 849 01:17:03,832 --> 01:17:04,821 ORLAND: Can I blow it? 850 01:17:52,533 --> 01:17:53,232 Yahoo! 851 01:18:01,214 --> 01:18:03,212 [EXPLOSION] 852 01:18:11,993 --> 01:18:13,492 PURVIS: Here. Come on! 853 01:18:13,492 --> 01:18:14,181 Here! 854 01:18:31,953 --> 01:18:32,653 Come on! 855 01:18:32,653 --> 01:18:34,641 They gotta be around here someplace! 856 01:18:47,628 --> 01:18:49,126 [GROANS] 857 01:18:56,109 --> 01:18:57,108 Hey! 858 01:18:57,108 --> 01:18:58,667 Come on, let's go! 859 01:19:04,291 --> 01:19:07,158 [BREATHING HEAVILY] 860 01:19:07,168 --> 01:19:09,566 Get to the bikes! 861 01:19:09,656 --> 01:19:10,625 Get to the bikes! 862 01:19:16,619 --> 01:19:18,607 Bring it over here. 863 01:19:18,607 --> 01:19:22,013 Right here! 864 01:19:22,103 --> 01:19:25,090 Right here! 865 01:19:25,090 --> 01:19:26,089 Get off, come on! 866 01:19:36,579 --> 01:19:38,067 Come on, man, let's go! 867 01:20:09,506 --> 01:20:12,003 [TIRES SQUEALING] 868 01:20:23,971 --> 01:20:24,970 They're catching up! 869 01:20:24,970 --> 01:20:26,968 This thing's not going fast enough! 870 01:20:30,465 --> 01:20:32,463 Step on it, they're behind us! 871 01:20:32,463 --> 01:20:33,951 OK, OK! 872 01:20:57,418 --> 01:20:58,407 Oh, shit! 873 01:20:58,407 --> 01:20:59,416 What's that? 874 01:21:17,598 --> 01:21:19,076 I'm glad they're on our side. 875 01:21:19,076 --> 01:21:19,955 ANDERSON: You and me both. 876 01:21:28,287 --> 01:21:30,295 Let's get to the other side! 877 01:22:05,510 --> 01:22:06,209 Anderson! 878 01:22:09,206 --> 01:22:13,192 I'm gonna get you, Anderson! 879 01:22:13,192 --> 01:22:18,077 There ain't no place or hole big enough for you to hide! 880 01:22:18,087 --> 01:22:21,663 I am gonna find you, and I am gonna kill you! 881 01:22:21,753 --> 01:22:22,932 Excitable type, isn't he? 882 01:22:25,799 --> 01:22:27,228 I think we'll be safe for a while. 883 01:22:27,238 --> 01:22:29,056 It'll take them some time to get around that. 884 01:22:29,146 --> 01:22:30,105 By then, who knows? 885 01:22:30,105 --> 01:22:33,462 We might even reach Blue Lake. 886 01:22:33,462 --> 01:22:35,380 I hope you find it, huh. 887 01:22:35,380 --> 01:22:36,369 Aren't you coming with us? 888 01:22:36,379 --> 01:22:38,167 No. 889 01:22:38,167 --> 01:22:41,863 I will stay here for a while. 890 01:22:41,953 --> 01:22:43,322 We're gonna miss you. 891 01:22:43,322 --> 01:22:45,799 If it weren't for you and your friends, I... 892 01:22:45,799 --> 01:22:48,417 ORLAND: Well, I hope we meet again, soon. 893 01:23:19,735 --> 01:23:22,223 [SPEAKING GIBBERISH] 894 01:23:39,196 --> 01:23:40,385 Come on, let's go. 895 01:23:45,050 --> 01:23:46,828 [PUPPY WHINING] 896 01:23:46,838 --> 01:23:48,307 [METAL CLINKS] 897 01:24:04,321 --> 01:24:06,478 Oh, shit. Here we go again. 898 01:24:06,488 --> 01:24:11,084 [MUSIC - "HARMONY'S LAND OF DOOM"] 55588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.