All language subtitles for Kung.Fu.The.Legend.Continues.S01E03.EN.25fps

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:13,600 --> 00:00:15,557 - Two steps. - Thanks. 3 00:00:15,720 --> 00:00:19,430 - Are you happy? - Oh, yes, I am. 4 00:00:22,120 --> 00:00:24,794 Watch your step. Hi. 5 00:00:35,000 --> 00:00:36,957 Stay cool. 6 00:00:38,200 --> 00:00:40,032 Mr. Malkovich? 7 00:00:41,320 --> 00:00:45,109 I'm Alan Carstairs, assistant manager in charge of administration. 8 00:00:48,720 --> 00:00:51,599 You are with Harlequin, is that right, Mr. Malkovich? 9 00:00:51,760 --> 00:00:54,480 Yes, George Malkovich. That's right. 10 00:00:54,640 --> 00:00:57,235 Well, you've come loaded for bear. 11 00:00:57,720 --> 00:01:00,997 Always. I understand the admin floor has been completely cleared? 12 00:01:01,160 --> 00:01:02,389 - Oh, yes. - Splendid. 13 00:01:02,560 --> 00:01:05,792 Perhaps I could take a look at the lobby. I understand it's beautiful. 14 00:01:05,960 --> 00:01:08,236 - Hotel very full? - It's our quiet time of year. 15 00:01:08,400 --> 00:01:11,950 But it should pick up once the summer kicks in and the film festival is over. 16 00:01:12,120 --> 00:01:16,831 - And, of course, it is Sunday. - Sunday at the hotel with George. 17 00:01:17,200 --> 00:01:18,793 Quite. 18 00:01:19,560 --> 00:01:20,550 They bring in.... 19 00:01:20,720 --> 00:01:24,077 My office is on the second floor, if there's anything else that you need. 20 00:01:24,240 --> 00:01:27,039 - Hi. - Mr. Gerhardt. Manager of the hotel. 21 00:01:27,200 --> 00:01:30,511 Mr. Blaisdell. Hans Gerhardt. Welcome to the Sutton Place Hotel. 22 00:01:30,680 --> 00:01:33,957 - Sorry for such short notice. - No problem. It's a pleasure to have you. 23 00:01:34,120 --> 00:01:35,600 And everything is ready for you. 24 00:01:35,760 --> 00:01:37,877 Wedding reception in the rooftop ballroom. 25 00:01:38,040 --> 00:01:40,032 Last-minute booking. I'm trying to scramble. 26 00:01:40,200 --> 00:01:43,034 - How many weddings do you have here? - At least one a week. 27 00:01:43,200 --> 00:01:45,669 - At least one a week? - But yours will be unique. 28 00:01:45,840 --> 00:01:48,753 Well, I'm gonna see if I can get your men up to the 30th floor. 29 00:01:48,920 --> 00:01:50,593 Do that. 30 00:01:55,280 --> 00:01:58,956 - And if you do marry Tyler...? - Then will you be a best man? 31 00:01:59,120 --> 00:02:00,952 I would be honored. 32 00:02:20,120 --> 00:02:23,272 The grandson of Kwai Chang Caine walks out of the past. 33 00:02:23,440 --> 00:02:24,920 But I want to fight. 34 00:02:25,080 --> 00:02:29,199 Yes. So did your great-grandfather when he was your age. 35 00:02:34,040 --> 00:02:37,351 He teaches his son wisdom at a Shaolin temple. 36 00:02:37,520 --> 00:02:39,512 An evil force destroyed that temple. 37 00:02:39,680 --> 00:02:42,798 Father and son each believed the other had perished. 38 00:02:42,960 --> 00:02:45,759 Fifteen years later, they were reunited. 39 00:02:45,920 --> 00:02:49,152 Now Caine faced new challenges... 40 00:02:54,480 --> 00:02:56,392 ...and his son grew up. 41 00:02:58,640 --> 00:03:00,711 Look, I'm not my father. I don't do kung fu. 42 00:03:00,880 --> 00:03:03,111 I'm a cop. That's who I am, that's what I do. 43 00:03:11,200 --> 00:03:13,157 I am Caine. 44 00:03:13,600 --> 00:03:15,034 I will help you. 45 00:03:27,000 --> 00:03:29,720 This wallpaper, completely inappropriate. Dull. 46 00:03:29,880 --> 00:03:33,476 Horrible, shoddy workmanship. You must be careful not to be ripped off again. 47 00:03:33,640 --> 00:03:36,792 Quite so. Your work will finish in this office here. 48 00:03:36,960 --> 00:03:39,998 - And through there? - Our safe-deposit boxes and the vault. 49 00:03:40,160 --> 00:03:41,230 Not down in the lobby? 50 00:03:41,400 --> 00:03:45,360 Oh, no. Those are for our casual guests. These are for our.... 51 00:03:45,520 --> 00:03:47,796 Your special guests. The ones who stay for months. 52 00:03:47,960 --> 00:03:50,555 - The ones with real valuables to protect. - Quite so. 53 00:03:50,720 --> 00:03:54,430 I hope that door is locked. Alas, not all my men are saints. 54 00:03:54,600 --> 00:03:56,432 Locked, sealed, impenetrable. 55 00:03:56,600 --> 00:03:58,831 And if anybody did get in, we have a time lock... 56 00:03:59,000 --> 00:04:01,117 ...and a very complicated fail-safe mechanism. 57 00:04:01,280 --> 00:04:04,717 - Of course you do. - If I can be of any further assistance.... 58 00:04:04,880 --> 00:04:08,590 You want these renovations done, we can't keep tripping over hotel staff. 59 00:04:08,760 --> 00:04:12,231 Yes, yes, all sorted. We've set up a temporary office down in the lobby. 60 00:04:12,400 --> 00:04:15,677 - The 30th floor is off-limits for the day. - How can we be sure of that? 61 00:04:15,840 --> 00:04:17,991 We'll program the elevator to bypass the floor. 62 00:04:18,160 --> 00:04:20,436 - Perfect. - Oh, right-o. 63 00:04:21,200 --> 00:04:23,431 - Go get me a hammer, will you? - Right. 64 00:04:26,840 --> 00:04:30,629 - Well, good luck. - Why, thank you so much. 65 00:04:37,400 --> 00:04:40,393 He tried to escape twice. I thought you boys went way back. 66 00:04:41,120 --> 00:04:42,759 I will not do this. 67 00:04:43,240 --> 00:04:45,550 Andrei, consequences. 68 00:04:45,720 --> 00:04:47,837 That's how men like us have lived our lives. 69 00:04:48,000 --> 00:04:50,754 - You cannot threaten me. I'm dying. - Of what? 70 00:04:50,920 --> 00:04:52,559 None of your business. 71 00:04:53,520 --> 00:04:57,275 Do try to make it through the afternoon. Look, Andrei, I'm helping you. 72 00:04:57,440 --> 00:05:01,480 Your wife and family will be on a 747 out of Saint Petersburg. 73 00:05:01,640 --> 00:05:04,951 Aren't you glad they changed it from Leningrad? A peasant's name. 74 00:05:05,120 --> 00:05:06,679 Tomorrow afternoon, for dinner... 75 00:05:06,840 --> 00:05:09,116 ...at the Vladivostok Restaurant on Elm and Third. 76 00:05:09,280 --> 00:05:11,033 Rather authentic cuisine, I'm told. 77 00:05:11,200 --> 00:05:13,237 Your contacts are gone. The KGB is finished. 78 00:05:13,400 --> 00:05:14,993 You have no network. 79 00:05:15,160 --> 00:05:17,914 Shadow men. We are everywhere. Isn't that right, Mr. Becker? 80 00:05:18,080 --> 00:05:19,434 That's a fact, George. 81 00:05:19,600 --> 00:05:22,911 Cut a spy, and 15 more run out of his pores. 82 00:05:23,080 --> 00:05:25,515 Make him bleed, and that blood breeds rats. 83 00:05:26,320 --> 00:05:28,630 I can wipe out your family with one phone call. 84 00:05:28,800 --> 00:05:32,874 Or introduce them to the wonders of the urban-American nightmare. 85 00:05:33,040 --> 00:05:34,030 Your choice. 86 00:05:41,760 --> 00:05:43,319 Hello. 87 00:05:46,200 --> 00:05:49,113 Jack, it's Alan Carstairs. Seal off Floor 30, will you? 88 00:05:49,280 --> 00:05:50,873 Right, Alan. 89 00:05:58,360 --> 00:06:00,079 What? 90 00:06:00,240 --> 00:06:01,276 Don't even think it. 91 00:06:02,520 --> 00:06:05,638 Yeah. Okay, okay, you guys, Now, now. Hey, hey. Come-- All right. 92 00:06:05,800 --> 00:06:08,395 - This is a bust. You're under arrest. - These kids. 93 00:06:09,360 --> 00:06:11,272 So, what are you gonna do with your share? 94 00:06:11,440 --> 00:06:12,840 Well, I know it's all mine. 95 00:06:13,000 --> 00:06:14,673 Keep the firepower out of sight. 96 00:06:14,840 --> 00:06:17,799 All goes according to plan, we won't have to fire a single shot. 97 00:06:19,960 --> 00:06:22,156 - Elevator. - Stay cool. 98 00:06:25,560 --> 00:06:27,677 Don't mind us. We're stopping on every floor. 99 00:06:27,840 --> 00:06:29,115 Milk run. 100 00:06:29,280 --> 00:06:31,476 Stick your hands up. This is a bust. 101 00:06:33,000 --> 00:06:37,199 - Are you going to arrest all of us? - I apologize for this. 102 00:06:37,360 --> 00:06:40,080 Oh, you're gonna be disciplined for this. No 90210tonight. 103 00:06:40,240 --> 00:06:42,436 - Excuse me. - Why are they all standing around? 104 00:06:42,600 --> 00:06:44,831 Aren't they supposed to be working? 105 00:06:59,960 --> 00:07:02,031 They saw nothing. 106 00:07:02,240 --> 00:07:06,314 You are standing in front of a reflective surface. He might not have been sure... 107 00:07:06,480 --> 00:07:09,359 ...of the shape of the weapon, but he'll be thinking about it. 108 00:07:09,520 --> 00:07:12,831 - Some guy in an elevator? Who cares? - He's a police officer. 109 00:07:13,000 --> 00:07:16,357 - I must've missed the badge and ID. - You also miss a lot of television... 110 00:07:16,520 --> 00:07:18,716 ...drinking vodka and picking up 15-year-olds... 111 00:07:18,880 --> 00:07:21,315 ...or else you would've seen this man on the news. 112 00:07:21,480 --> 00:07:24,040 He shot up a club called the Agrippa over on Chestnut... 113 00:07:24,200 --> 00:07:27,716 ...to stop a robbery in progress, I believe is the phrase. 114 00:07:27,880 --> 00:07:30,031 So he's a cop. He's here for someone's wedding. 115 00:07:30,200 --> 00:07:32,715 - He's off duty. - This cop's never off duty. 116 00:07:32,880 --> 00:07:37,557 - Forget about him. - I can't do that, thanks to you. 117 00:07:39,520 --> 00:07:41,989 Get out of the overalls and splash on some aftershave. 118 00:07:42,160 --> 00:07:44,356 We're crashing the party. 119 00:07:44,760 --> 00:07:46,672 Are you nuts? 120 00:07:52,080 --> 00:07:54,549 Don't ever ask me that. 121 00:07:57,800 --> 00:08:01,760 Take out all the elevators but one. Secure the stairs. 122 00:08:08,400 --> 00:08:09,754 Secure on 30. 123 00:08:21,760 --> 00:08:23,558 You do good work. 124 00:08:42,280 --> 00:08:46,115 Well, I heard from Mary his morning. She felt that she was so much better. 125 00:08:46,320 --> 00:08:48,471 - Sir? - No. 126 00:08:50,680 --> 00:08:52,956 Excuse me. I wanted to.... 127 00:08:54,560 --> 00:08:57,553 I wanted to thank you for blessing my daughter's marriage. 128 00:08:57,760 --> 00:08:59,991 It meant a great deal to Peter to have you there. 129 00:09:00,160 --> 00:09:03,198 He's gotten very close to my family in the past few years. 130 00:09:03,360 --> 00:09:05,113 It is he who is fortunate. 131 00:09:07,880 --> 00:09:10,600 There is no one in this room who's happier than I am... 132 00:09:10,760 --> 00:09:12,638 ...that Peter has found his real father. 133 00:09:13,320 --> 00:09:16,154 The generosity of your spirit does you honor. 134 00:09:16,360 --> 00:09:17,794 There's no generosity about it. 135 00:09:17,960 --> 00:09:21,840 I've been holding a tiger by the tail since he was 15 years old. 136 00:09:24,440 --> 00:09:26,750 How's he handling the reunion? 137 00:09:27,400 --> 00:09:31,314 He has much anger, doubt, fears. 138 00:09:31,800 --> 00:09:32,916 How are you handling it? 139 00:09:34,680 --> 00:09:36,353 Rage. 140 00:09:36,520 --> 00:09:38,273 Pleasure. 141 00:09:38,960 --> 00:09:40,314 Hope. 142 00:09:40,480 --> 00:09:42,358 All sounds from the same flute. 143 00:09:43,280 --> 00:09:46,717 - What does that mean? - As best I can. 144 00:09:48,360 --> 00:09:51,910 - Your benediction was beautiful. - Oh, a simple prayer. 145 00:09:52,080 --> 00:09:55,232 Oh, we're so happy you're with our family today. 146 00:09:55,400 --> 00:09:57,915 Stepmothers and lost fathers have to stick together. 147 00:09:58,640 --> 00:10:00,836 You have not always been blind? 148 00:10:02,400 --> 00:10:03,629 That's right. 149 00:10:03,800 --> 00:10:07,476 A nurse turned up the oxygen just a tad too high when I was three months old... 150 00:10:07,640 --> 00:10:09,950 ...and in the hospital with whooping cough. 151 00:10:10,120 --> 00:10:11,634 But I'm disappointed. 152 00:10:11,800 --> 00:10:15,111 Most people, when they first meet me, don't know I'm blind at all. 153 00:10:15,280 --> 00:10:17,397 I can see beyond the eyes. 154 00:10:18,400 --> 00:10:21,552 A sometimes unfortunate gift. 155 00:10:21,720 --> 00:10:24,440 You do not use a cane? 156 00:10:25,120 --> 00:10:26,839 Well, he's my cane. 157 00:10:27,400 --> 00:10:30,279 And you know what they say about the other senses intensifying. 158 00:10:30,440 --> 00:10:34,719 Well, I can hear soda being splashed into a highball glass from 50 yards. 159 00:10:34,880 --> 00:10:37,634 Everything all right? Anything you want, just let me know. 160 00:10:37,800 --> 00:10:40,156 Double duty today. The catering manager's off sick. 161 00:10:40,320 --> 00:10:44,314 Touch of food poisoning. I'd steer clear of the flaming rum trifle. 162 00:10:44,480 --> 00:10:46,437 I'll remember that. 163 00:10:47,400 --> 00:10:50,677 Ladies and gentlemen, may I introduce the bride and groom: 164 00:10:51,600 --> 00:10:54,035 Mr. and Mrs. Todd and Carolyn McCall. 165 00:10:54,200 --> 00:10:56,192 Hi, baby. 166 00:10:59,600 --> 00:11:02,957 The father of the bride and the mother of the groom, please step forward. 167 00:11:06,040 --> 00:11:08,794 And the mother of the bride and the father of the groom. 168 00:11:15,000 --> 00:11:15,990 - No. - Oh, come on. 169 00:11:16,160 --> 00:11:17,480 I don't know. 170 00:11:17,640 --> 00:11:19,472 No way. 171 00:11:20,040 --> 00:11:21,554 --looks beautiful. 172 00:11:21,720 --> 00:11:25,031 - Is this a pitch? - No, just a hell of an idea. 173 00:11:25,200 --> 00:11:28,432 - Yeah, first, we'd have to be in love. - We've done that. 174 00:11:28,600 --> 00:11:32,913 - Then we'd have to sleep together again. - We could do that. 175 00:11:33,080 --> 00:11:35,834 And one of us can't be crazy. 176 00:11:36,600 --> 00:11:37,636 Now you got me. 177 00:11:38,360 --> 00:11:40,192 Where's Peter? 178 00:11:40,360 --> 00:11:41,760 I know. 179 00:11:42,120 --> 00:11:44,840 Talking with friends. 180 00:11:46,480 --> 00:11:48,517 He told me he never knew his mother. 181 00:11:49,440 --> 00:11:50,920 No. 182 00:12:02,000 --> 00:12:04,515 Tell me again about my mother. 183 00:12:05,200 --> 00:12:07,192 She was very beautiful. 184 00:12:07,360 --> 00:12:11,274 She always wore a yellow flower in her hair. 185 00:12:11,440 --> 00:12:14,399 Ping Hai said that she looked like a movie star. 186 00:12:15,840 --> 00:12:16,830 She did. 187 00:12:19,400 --> 00:12:21,119 Which one? 188 00:12:23,160 --> 00:12:25,675 - Rhonda Fleming. - Who? 189 00:12:28,200 --> 00:12:29,475 Watch the Late Show. 190 00:12:31,400 --> 00:12:35,519 It was her soul that radiated most of her beauty. 191 00:12:39,200 --> 00:12:41,999 Why did she have to die, Father? 192 00:12:46,800 --> 00:12:48,359 I cannot answer that. 193 00:12:49,320 --> 00:12:51,232 To return to the root... 194 00:12:52,400 --> 00:12:57,031 ...is to return to one's destiny. 195 00:12:59,800 --> 00:13:01,871 Will I ever have a new mother? 196 00:13:03,200 --> 00:13:05,510 Perhaps, my son. 197 00:13:06,120 --> 00:13:07,952 One day... 198 00:13:08,120 --> 00:13:09,474 ...perhaps. 199 00:13:17,800 --> 00:13:23,034 - He always carried her picture with him. - Still does, in his wallet. 200 00:13:23,200 --> 00:13:28,355 Yes. But now it is your image he carries in his heart. 201 00:13:28,520 --> 00:13:30,591 I think I'm gonna like you a lot. 202 00:13:30,760 --> 00:13:32,717 It's time for me to sing. 203 00:13:34,840 --> 00:13:37,400 Is she thawing out? 204 00:13:38,000 --> 00:13:40,913 Yeah, like the iceberg that hit the Titanic. 205 00:13:41,400 --> 00:13:43,039 Look at this spread. 206 00:13:43,200 --> 00:13:46,477 When I got married, it was in Vegas, with a casino dealer as witness... 207 00:13:46,640 --> 00:13:49,838 ...the guy who married Elvis hauled out of bed, and a handful of rice. 208 00:13:50,000 --> 00:13:52,196 I wish I could've been there. 209 00:13:53,280 --> 00:13:55,351 Now I got the mortgage, the kids, the dogs... 210 00:13:55,520 --> 00:13:57,830 ...the tag team of orthodontists to support. 211 00:13:58,000 --> 00:13:59,639 Who knew? 212 00:14:06,120 --> 00:14:08,032 He's a kind of mystery, isn't he? 213 00:14:08,200 --> 00:14:11,511 The old man. Never talks about his life before the police force. 214 00:14:11,680 --> 00:14:14,320 - Your first date? - My turn. 215 00:14:14,480 --> 00:14:16,358 I hear whispers about the CIA... 216 00:14:16,520 --> 00:14:19,399 ...and the killing of a top terrorist leader in Namibia. 217 00:14:19,560 --> 00:14:23,110 You remember when he just disappeared a couple years ago during Desert Storm? 218 00:14:23,280 --> 00:14:26,432 Advising Schwarzkopf, swear to God. That's what I heard. 219 00:14:27,240 --> 00:14:28,993 Champagne, sir? 220 00:14:29,160 --> 00:14:32,073 Carstairs. You certainly know how to throw a party. 221 00:14:32,240 --> 00:14:33,435 A private party. 222 00:14:33,600 --> 00:14:36,957 If you want to take a coffee break, there's a machine on the admin floor. 223 00:14:37,120 --> 00:14:39,351 - I have sandwiches ordered. - How thoughtful. 224 00:14:39,520 --> 00:14:42,035 Mr. Malkovich, need I remind you this is private party? 225 00:14:42,200 --> 00:14:44,510 You are not invited. You are a decorator here. 226 00:14:44,680 --> 00:14:46,160 Do you understand me? 227 00:14:46,320 --> 00:14:47,754 What do you think you're doing? 228 00:14:47,920 --> 00:14:50,640 Mystery's part of mystique of the Blaisdell family anyway. 229 00:14:50,800 --> 00:14:51,836 Excuse me, sir. 230 00:14:52,000 --> 00:14:54,754 - Did you hear about that? - Yeah, I know. 231 00:14:55,240 --> 00:14:58,597 When you decide to crash a party, you really do it, you really go for it. 232 00:14:58,760 --> 00:15:02,117 - Going to arrest me? - I left my handcuffs at home. 233 00:15:03,000 --> 00:15:04,400 Let's hope he hasn't. 234 00:15:05,920 --> 00:15:07,718 I know what you mean. 235 00:15:08,720 --> 00:15:10,074 Keep your eyes open. 236 00:15:12,240 --> 00:15:13,833 Here's the deal. 237 00:15:14,000 --> 00:15:16,390 We are both going to spend Sunday afternoon... 238 00:15:16,560 --> 00:15:18,233 ...at the Sutton Place Hotel. 239 00:15:18,400 --> 00:15:21,074 You are going to enjoy a lovely wedding reception. 240 00:15:21,240 --> 00:15:22,754 We're robbing the hotel. 241 00:15:23,200 --> 00:15:25,237 Oh, you got a lot of nerve telling me that. 242 00:15:25,800 --> 00:15:28,031 You don't know what nerve is. 243 00:15:30,000 --> 00:15:31,400 Okay. 244 00:15:31,560 --> 00:15:32,550 Excuse me. 245 00:15:32,720 --> 00:15:37,078 Kelly, Blaisdell's younger daughter. Such a beautiful bridesmaid. 246 00:15:40,520 --> 00:15:41,590 Ladies and gentlemen... 247 00:15:41,760 --> 00:15:45,151 ...an announcement that should not cause you any undue alarm. 248 00:15:45,320 --> 00:15:48,279 Our elevators will be out of action for a couple of hours. 249 00:15:48,440 --> 00:15:50,909 - What? - A bit of flooding. A burst water main. 250 00:15:51,080 --> 00:15:52,514 But they will be operational... 251 00:15:52,680 --> 00:15:56,196 ...long before you want to leave such a beautiful reception. 252 00:15:56,360 --> 00:15:59,080 And now it's my great pleasure to introduce... 253 00:15:59,240 --> 00:16:02,631 ...from the Agrippa club, Tyler Smith. 254 00:16:04,920 --> 00:16:08,470 You will also find that the phone lines have been temporarily disconnected... 255 00:16:08,640 --> 00:16:09,994 ...so no one calls for help. 256 00:16:10,160 --> 00:16:13,995 I'm supposed to sit here while there's a robbery in progress three floors below? 257 00:16:14,160 --> 00:16:16,959 Unless you have a fortune in one of the safe-deposit boxes... 258 00:16:17,120 --> 00:16:20,716 - ...I wouldn't give it another thought. - What if I do give it another thought? 259 00:16:20,880 --> 00:16:23,156 Maybe share that thought with others? 260 00:16:23,320 --> 00:16:26,552 Now, we did bring more than paint rollers and carpet tacks with us. 261 00:16:26,720 --> 00:16:28,200 At the first hint of betrayal... 262 00:16:28,360 --> 00:16:31,671 ...we will come up here with AK-47s and hose the room. 263 00:16:31,840 --> 00:16:33,877 A great many people die. Don't be a hero. 264 00:16:34,040 --> 00:16:36,032 They don't die young, they die stupid. 265 00:16:43,400 --> 00:16:45,198 We got trouble. 266 00:16:45,800 --> 00:16:47,837 Yes, I know. 267 00:17:03,840 --> 00:17:06,435 Come on, baby. Come with us. 268 00:17:10,520 --> 00:17:12,557 Hors d'oeuvre, sir? 269 00:17:16,640 --> 00:17:20,475 Excellent hors d'oeuvres, particularly the salmon rolls. 270 00:17:23,400 --> 00:17:26,632 We took out a little insurance in case you become restless. 271 00:17:26,800 --> 00:17:29,554 Your bridesmaid will be returned without harm. 272 00:17:29,720 --> 00:17:34,272 In two hours, we will be gone, and the bride will be an old married lady. 273 00:17:34,440 --> 00:17:35,954 Enjoy. 274 00:17:37,600 --> 00:17:39,478 We must act. 275 00:17:39,960 --> 00:17:42,953 We must do nothing. He's holding all the cards. 276 00:17:43,120 --> 00:17:44,839 His eyes are dead. 277 00:17:45,000 --> 00:17:47,231 Like Tan's. 278 00:17:47,400 --> 00:17:51,792 He sleeps without dreaming. He breathes through his heels. 279 00:17:51,960 --> 00:17:54,839 He has no dread of death. 280 00:17:55,600 --> 00:17:58,638 Isn't that the description of a true man? 281 00:17:59,280 --> 00:18:02,193 You remember? Yes. 282 00:18:02,360 --> 00:18:05,432 But this man has no passion. He has no lust for life. 283 00:18:05,600 --> 00:18:09,037 His word cannot be trusted. 284 00:18:09,200 --> 00:18:11,795 I believed him when he said he'd come here with troops... 285 00:18:11,960 --> 00:18:13,792 ...and hose down the room with bullets. 286 00:18:13,960 --> 00:18:16,350 Why do you believe, if you comply with his wishes... 287 00:18:16,520 --> 00:18:18,876 ...he would do anything else besides that? 288 00:18:19,040 --> 00:18:21,839 One elevator is working. I sent it down to the lobby. 289 00:18:22,000 --> 00:18:24,390 It will bring no one past the 30th floor. 290 00:18:24,560 --> 00:18:27,029 You need keys and elevator passes to accomplish that. 291 00:18:27,200 --> 00:18:29,237 I have friends in low places. 292 00:18:29,400 --> 00:18:32,677 You are going to keep this reception running smoothly and efficiently. 293 00:18:32,840 --> 00:18:33,830 One false move... 294 00:18:34,000 --> 00:18:36,595 ...and the men who are staying open fire into the crowd. 295 00:18:36,760 --> 00:18:39,434 - Do you understand? - Perfectly. 296 00:18:44,520 --> 00:18:46,113 Carry on. 297 00:18:47,080 --> 00:18:50,391 Do you know who my father is? He's a police officer. 298 00:18:50,560 --> 00:18:53,712 My father too. Only, he's dead. 299 00:18:53,880 --> 00:18:56,156 His face was blown away by a half-crazed junkie... 300 00:18:56,320 --> 00:18:58,915 ...to get to the change in his pocket. 301 00:19:00,640 --> 00:19:02,711 Let's hope that doesn't happen to your daddy. 302 00:19:02,880 --> 00:19:05,634 It won't, because he won't be coming down here. 303 00:19:05,800 --> 00:19:10,272 Keep her quiet, keep her comfortable, and no more rough stuff. 304 00:19:10,440 --> 00:19:12,830 Hey, she didn't wanna come down the stairs. 305 00:19:13,000 --> 00:19:14,514 Neither would I. 306 00:19:15,960 --> 00:19:18,873 This ordeal will be over in a short time. 307 00:19:19,040 --> 00:19:22,716 And then you may return to your party. 308 00:19:32,400 --> 00:19:34,153 How goes it? 309 00:19:34,320 --> 00:19:35,310 Slow. 310 00:19:35,480 --> 00:19:38,552 There's more than three steel panels here. Got to be at least five. 311 00:19:38,720 --> 00:19:41,758 I don't care if there are 10, cut through them. 312 00:19:42,520 --> 00:19:44,830 You've got to get me into that vault, Andrei. 313 00:19:45,000 --> 00:19:48,277 Come on, you know this alarm system backwards. 314 00:19:49,080 --> 00:19:51,879 I can't think. I can't work it out. 315 00:19:52,560 --> 00:19:55,359 The contents of just one of those safe-deposit boxes-- 316 00:19:55,520 --> 00:20:00,515 Let's say Room 148, our Dallas jeweler. --will ensure that you and your family... 317 00:20:00,680 --> 00:20:03,832 ...will live out the rest of your days in comfort. 318 00:20:04,000 --> 00:20:05,639 How about Orlando, Florida? 319 00:20:05,800 --> 00:20:09,111 Disney World down the street, McDonald's at the corner. 320 00:20:09,280 --> 00:20:13,320 - What more could they want? - Why should I believe you? 321 00:20:13,680 --> 00:20:15,637 I gave you my word. 322 00:20:15,800 --> 00:20:19,157 And which deposit box will innocent people die for? 323 00:20:19,320 --> 00:20:20,390 What are you after? 324 00:20:20,560 --> 00:20:24,952 Coin collections? Stocks? Bonds? Cash? A contessa's jewels? 325 00:20:25,120 --> 00:20:28,079 A black book in which numbered Swiss bank accounts are listed... 326 00:20:28,240 --> 00:20:31,995 ...along with the names of Nazi traitors? Tell me it's something provocative. 327 00:20:32,160 --> 00:20:35,437 Just get me in there. Time is running out. 328 00:20:35,600 --> 00:20:37,796 That's a good boy. 329 00:20:42,400 --> 00:20:44,471 That's interesting. Let me have a look at it. 330 00:20:44,640 --> 00:20:47,200 - Dad, I can't find Kelly. - You know Kel. She's cruising. 331 00:20:47,360 --> 00:20:50,512 Now, be fair. Just because she's a little wild from time to time.... 332 00:20:50,680 --> 00:20:52,876 So was I once. You're not supposed to know that. 333 00:20:53,040 --> 00:20:56,272 And neither are you. Here, I found these on the floor in the bathroom. 334 00:20:56,440 --> 00:20:59,558 Oh, she probably didn't even know she dropped them in all the... 335 00:20:59,720 --> 00:21:01,473 ...excitement. 336 00:21:03,760 --> 00:21:06,116 I'll find her. You two mingle. 337 00:21:06,280 --> 00:21:09,318 And go entertain. That's an order. Come on. 338 00:21:09,480 --> 00:21:11,312 Yes, captain. 339 00:21:28,000 --> 00:21:30,595 - What do you think of that? - Quite a kick. 340 00:21:30,760 --> 00:21:35,277 - What do you call it? - It's called a grasshopper. 341 00:21:35,840 --> 00:21:38,071 A grasshopper? 342 00:21:43,240 --> 00:21:44,640 Let's get those trays out now. 343 00:21:44,800 --> 00:21:47,759 You're supposed to lace the lettuce with dressing, not drown it. 344 00:21:47,920 --> 00:21:50,480 Excuse me. Guests are not allowed in the kitchen. 345 00:21:50,640 --> 00:21:51,710 What are you doing? 346 00:21:51,880 --> 00:21:54,236 My knife wasn't sharp enough to cut my salmon roll. 347 00:21:54,400 --> 00:21:56,357 - Now, look here-- - Listen, I'm a cop, okay? 348 00:21:56,520 --> 00:21:58,398 I know what's going down. Just keep cool. 349 00:21:58,560 --> 00:22:00,950 Keep the food coming, keep the party humming. 350 00:22:01,120 --> 00:22:02,236 I'll do my best. 351 00:22:02,400 --> 00:22:05,472 - What are you going to do? - Damned if I know. 352 00:22:07,400 --> 00:22:09,676 Something's wrong, I can feel it. 353 00:22:09,840 --> 00:22:15,916 No. I merely am uncomfortable at these kinds of occasions, that's all. 354 00:22:16,400 --> 00:22:18,676 - Have you seen Kelly? - No, I haven't. 355 00:22:18,840 --> 00:22:21,514 Does that seem like a weird question to ask a blind chick? 356 00:22:21,680 --> 00:22:23,399 Not to me. 357 00:22:23,560 --> 00:22:26,120 What's in your hand, Paul? Are those Kelly's earrings? 358 00:22:26,280 --> 00:22:29,352 - How could you know that? - Well, I can smell her perfume. 359 00:22:29,520 --> 00:22:31,432 Come off her fingers when she put them on. 360 00:22:31,600 --> 00:22:33,398 She dropped them. I'm gonna take a walk. 361 00:22:33,560 --> 00:22:36,871 Maybe Master Caine would take you to your seat, all right? 362 00:22:37,040 --> 00:22:41,876 - Well, I didn't know you were a master? - A priest, not a master. 363 00:22:43,960 --> 00:22:46,350 There is something wrong. I can feel it. 364 00:22:46,520 --> 00:22:48,113 Yes... 365 00:22:48,480 --> 00:22:50,233 ...there is. 366 00:22:50,600 --> 00:22:52,557 But I will fix it. 367 00:22:58,000 --> 00:23:02,472 - Great party, isn't it? - Yes, Frank. 368 00:23:04,280 --> 00:23:08,911 If the elevators are not functional, there are always the stairs. 369 00:23:09,080 --> 00:23:11,072 Well, do you think we should check them out? 370 00:23:11,240 --> 00:23:15,951 - It would seem logical. - Don't sound like Spock. 371 00:23:16,120 --> 00:23:19,477 - Who? - I gotta get you with the 20th century. 372 00:23:19,640 --> 00:23:22,109 Listen, here's the deal. For today, you're my partner. 373 00:23:22,280 --> 00:23:25,432 - I would be honored. - Okay, let's roll. 374 00:23:39,640 --> 00:23:41,233 Fellas. 375 00:23:46,200 --> 00:23:49,159 We can't go unarmed against an M16. 376 00:23:51,000 --> 00:23:55,040 It's dead. We're stranded. Cut off. I don't see a way out of this, Pop... 377 00:23:55,200 --> 00:23:58,796 ...unless your Shaolin skills include crawling down the outside of a building. 378 00:23:58,960 --> 00:24:01,191 I know. I know. Never call you "pop." 379 00:24:07,240 --> 00:24:08,879 Oh, boy. 380 00:24:23,400 --> 00:24:26,677 Sir? Are you all right? 381 00:24:27,200 --> 00:24:29,271 Nothing to worry about, ladies and gentlemen. 382 00:24:29,440 --> 00:24:30,794 Little too much of the grape. 383 00:24:30,960 --> 00:24:33,839 Come on, let's get you up on your feet. Walk it off. 384 00:24:58,200 --> 00:25:00,237 Oh, gosh. 385 00:25:03,280 --> 00:25:05,670 You know, this would all be most awfully exciting... 386 00:25:05,840 --> 00:25:07,752 ...if it wasn't so damn terrifying. 387 00:25:07,920 --> 00:25:10,594 Can your staff be trusted to keep our little secrets? 388 00:25:10,760 --> 00:25:13,673 Of course. They're in my cricket team. 389 00:25:13,840 --> 00:25:16,594 I don't suppose that you have a window-washing unit outside? 390 00:25:16,760 --> 00:25:19,878 That'd be handy, wouldn't it? But I'm afraid not. 391 00:25:21,240 --> 00:25:23,709 There is another way down. 392 00:25:23,880 --> 00:25:25,951 Not much longer. 393 00:25:26,960 --> 00:25:28,553 You wanna tell me what's going on? 394 00:25:28,760 --> 00:25:31,832 You see that guy by the bar and the guy in front of the head table? 395 00:25:32,000 --> 00:25:33,912 I saw them. They're not on the guest list. 396 00:25:34,080 --> 00:25:37,118 - There are three or four more. - There are only three now. 397 00:25:38,400 --> 00:25:40,039 Robbery in progress. 398 00:25:40,200 --> 00:25:43,432 Administration offices, 30th floor. They got men in the stairs. 399 00:25:43,600 --> 00:25:46,479 Well, if you're taking out three of them, you got their guns. 400 00:25:46,640 --> 00:25:48,279 - Kelly's a hostage. - Kel. 401 00:25:48,440 --> 00:25:51,990 One shot echoes down those stairs, and they're gonna cut her throat. 402 00:25:54,600 --> 00:25:56,034 We'll find her. 403 00:25:56,200 --> 00:25:58,396 We got a chance to get below the 30th floor. 404 00:25:58,560 --> 00:26:00,040 All right. 405 00:26:00,200 --> 00:26:03,113 We'll take out the other three. We better break this up. 406 00:26:03,280 --> 00:26:06,717 This might be a good time to laugh at one of my bad jokes, huh? 407 00:26:09,680 --> 00:26:12,195 This is police business. You don't have to go with him. 408 00:26:12,360 --> 00:26:14,556 I do. He is my son. 409 00:26:18,440 --> 00:26:20,671 - Can't find them. - You better tell George. 410 00:26:20,840 --> 00:26:22,513 No. No. 411 00:26:40,320 --> 00:26:42,516 Oh, no, I can't do this. 412 00:26:42,680 --> 00:26:44,512 Yes, you can. 413 00:26:51,960 --> 00:26:55,749 You must land without disturbing the pebbles. 414 00:26:55,920 --> 00:26:57,434 I can't. 415 00:26:57,600 --> 00:26:58,750 I'm afraid. 416 00:26:59,760 --> 00:27:02,798 Great fear is accepting the unknown. 417 00:27:03,720 --> 00:27:07,111 Small fears eat away at the heart. 418 00:27:07,280 --> 00:27:09,875 You must learn to overcome them... 419 00:27:10,040 --> 00:27:12,600 ...or they will devour reason. 420 00:27:13,760 --> 00:27:15,353 I get dizzy. 421 00:27:15,520 --> 00:27:19,878 - I am not a bird. I cannot soar like one. - Yes, you can. 422 00:27:21,400 --> 00:27:23,710 I will catch you to break your fall. 423 00:27:30,080 --> 00:27:33,551 - Trust me. - No. I can't. 424 00:27:34,080 --> 00:27:35,116 I can't. 425 00:27:38,680 --> 00:27:41,912 - I can't jump. I can't jump, Father. - Trust me. 426 00:27:42,080 --> 00:27:44,436 I will catch you. I will break your fall. 427 00:27:44,600 --> 00:27:47,035 Yeah. Butch and Sundance had a river to jump into. 428 00:27:47,200 --> 00:27:48,680 Think of-- Think of.... 429 00:27:48,840 --> 00:27:52,390 Think of not disturbing the pebbles. 430 00:27:52,560 --> 00:27:55,598 The pebbles? You're gonna have to use better imagery than that. 431 00:27:55,760 --> 00:27:57,513 Think of the hostage they are holding. 432 00:27:58,280 --> 00:28:01,432 Okay. Okay. Yeah, that's better. I can-- That's better motivation. 433 00:28:06,760 --> 00:28:07,876 Here we go. 434 00:28:22,800 --> 00:28:24,439 Jump. 435 00:28:25,600 --> 00:28:26,716 Trust me. 436 00:28:39,200 --> 00:28:42,113 See? You can do it. 437 00:28:43,840 --> 00:28:45,877 Do not let your fears haunt you. 438 00:28:46,480 --> 00:28:49,518 They are small and of no consequence. 439 00:28:50,440 --> 00:28:53,751 Yeah. Yeah. Easy for you to say. You're not the one jumping. 440 00:29:08,280 --> 00:29:09,919 Father! 441 00:29:17,000 --> 00:29:19,879 Grab my hand. Do it. 442 00:29:20,040 --> 00:29:22,680 Good. Good boy. 443 00:29:22,840 --> 00:29:25,355 George used to be the best. 444 00:29:25,520 --> 00:29:27,830 A lean, mean machine. 445 00:29:28,000 --> 00:29:32,313 Cut a man's throat, then play chess over the phone with the Romanian champion. 446 00:29:32,960 --> 00:29:35,759 Mysterious, that's our Georgie. 447 00:29:36,200 --> 00:29:39,113 We all thought he was born in Transylvania. 448 00:29:39,720 --> 00:29:41,632 Really did. 449 00:29:42,400 --> 00:29:43,834 Where was he born? 450 00:29:44,520 --> 00:29:46,318 Baltimore. 451 00:29:47,240 --> 00:29:49,232 He's butter now. 452 00:29:50,760 --> 00:29:52,433 May be time for him to retire. 453 00:30:00,680 --> 00:30:02,751 The bride was gorgeous. 454 00:30:04,560 --> 00:30:07,473 Maids of honor never get their due. 455 00:30:10,160 --> 00:30:12,516 This dress is gorgeous. 456 00:30:15,120 --> 00:30:17,237 A little provocative, I would've thought... 457 00:30:17,400 --> 00:30:19,915 ...but that's how fashions are nowadays, aren't they? 458 00:30:26,680 --> 00:30:27,875 Sassy. 459 00:30:28,640 --> 00:30:30,199 I like that. 460 00:30:30,680 --> 00:30:32,751 I like that a lot. 461 00:30:34,200 --> 00:30:36,157 We have time. 462 00:30:40,280 --> 00:30:41,839 Here. 463 00:30:48,800 --> 00:30:51,110 If I cut the wrong wire, the alarm will go off... 464 00:30:51,280 --> 00:30:52,953 ...whether you open the door or not. 465 00:30:53,120 --> 00:30:55,157 Cut the right wire. 466 00:30:56,640 --> 00:31:01,351 All of my family: my wife, my children, my grandchildren, everyone. 467 00:31:01,520 --> 00:31:05,753 That is our understanding. They all come here. 468 00:31:05,920 --> 00:31:09,277 I told you, you have my word. 469 00:31:29,000 --> 00:31:29,990 Becker. 470 00:31:31,520 --> 00:31:33,398 Station 3 secure, George. 471 00:31:33,560 --> 00:31:35,552 You didn't tell him we're missing three men? 472 00:31:35,720 --> 00:31:37,234 And have George go ballistic? 473 00:31:37,400 --> 00:31:41,155 We'll take care of things up here ourselves. Now, find them. 474 00:32:02,680 --> 00:32:04,319 You are all right? 475 00:32:06,640 --> 00:32:08,359 Oh, yeah. 476 00:32:11,560 --> 00:32:13,040 You better come quick. 477 00:32:13,200 --> 00:32:19,640 - Andrei. What is it? - Pills. I need my pills and prescription. 478 00:32:21,720 --> 00:32:23,359 Hurry. 479 00:32:32,880 --> 00:32:34,234 I have to go to the bathroom. 480 00:32:37,160 --> 00:32:39,391 - Can't you wait? - No. 481 00:32:40,520 --> 00:32:43,752 Sorry. You're gonna have to wait. 482 00:32:45,240 --> 00:32:47,835 That will be quite enough, Vallance. 483 00:32:48,000 --> 00:32:51,118 Let the young lady do as she requested. 484 00:32:52,680 --> 00:32:54,751 Get this filled at the pharmacy in the lobby. 485 00:32:56,360 --> 00:32:59,034 It's Sunday. They're closed. 486 00:33:00,040 --> 00:33:01,952 I need those safe-deposit boxes opened... 487 00:33:02,120 --> 00:33:05,670 ...and that won't happen if Andrei has a heart attack. Talk to Hans Gerhardt. 488 00:33:05,840 --> 00:33:08,560 Tell him it's an emergency. Now. 489 00:33:19,520 --> 00:33:21,432 It's okay, Peter. 490 00:33:32,800 --> 00:33:34,439 Oh, no. 491 00:33:50,960 --> 00:33:51,950 Grab the sash. 492 00:33:54,400 --> 00:33:56,517 Grab the sash. 493 00:33:59,240 --> 00:34:02,233 Swing. Yes. 494 00:34:06,120 --> 00:34:07,839 Here we go. 495 00:34:22,320 --> 00:34:24,516 - I'm having a great time. - You're a good dancer. 496 00:34:24,680 --> 00:34:27,036 - I mean it. You are. - I'm trying. 497 00:34:27,200 --> 00:34:28,680 Frank. 498 00:34:29,600 --> 00:34:32,638 You sure throw one hell of a party, captain. 499 00:34:33,240 --> 00:34:35,152 We've got a problem. 500 00:34:53,200 --> 00:34:54,793 Let's go. 501 00:34:58,120 --> 00:35:01,557 - Police. We need to use your computer. - What's the trouble? 502 00:35:06,320 --> 00:35:08,198 I need the codes for the security system. 503 00:35:08,360 --> 00:35:11,637 Sir, I can't give out that code, except with Mr. Gerhardt's permission. 504 00:35:11,800 --> 00:35:15,510 There's a class-one felony. There's a woman's life at stake. 505 00:35:16,320 --> 00:35:18,516 Give me the codes, damn it. 506 00:35:18,960 --> 00:35:20,360 70529. 507 00:35:27,000 --> 00:35:28,753 - Here we are, sir. - Thanks. 508 00:35:37,240 --> 00:35:41,473 Your safe-deposit boxes are about to open, George. 509 00:35:52,600 --> 00:35:54,990 What a beautiful sound. 510 00:35:58,040 --> 00:35:59,474 It's too late. They're in. 511 00:36:02,440 --> 00:36:06,434 Excuse me, sir. Excuse me. Guests are not allowed in the kitchen. 512 00:36:06,600 --> 00:36:09,672 - Open this door. - I'm afraid I've given my keys away. 513 00:36:09,840 --> 00:36:11,991 I said, open the door. 514 00:36:19,280 --> 00:36:21,397 Well, that felt awfully good. 515 00:36:22,480 --> 00:36:26,156 - Hi there. Swell party, isn't it? - Yes. 516 00:36:31,520 --> 00:36:34,274 They're gonna have the vault and safe-deposit boxes empty... 517 00:36:34,440 --> 00:36:36,909 ...before we can even make a phone call. 518 00:36:38,120 --> 00:36:40,919 Oh, I can accept no weapon. 519 00:36:42,080 --> 00:36:44,800 Well, then you better get out of here right now. 520 00:36:45,520 --> 00:36:49,070 Can I not be considered backup? 521 00:36:53,000 --> 00:36:54,912 All right, you and me. 522 00:36:55,360 --> 00:36:57,670 We'll take them out one at a time. 523 00:36:57,840 --> 00:36:59,718 Just you and me. 524 00:37:02,840 --> 00:37:04,035 Look what I got over here. 525 00:37:04,200 --> 00:37:06,476 Oh, my God. I can't believe all this stuff. 526 00:37:06,680 --> 00:37:08,000 Look at this, gold coins. 527 00:37:08,160 --> 00:37:10,550 Help me with another briefcase, right over here. 528 00:37:10,720 --> 00:37:12,916 But, you know.... 529 00:37:13,080 --> 00:37:16,756 Okay. Push them in. Push them in. Push them in. Stack them up. 530 00:37:16,920 --> 00:37:18,957 Hurry up. Let's get out of here. 531 00:37:43,160 --> 00:37:46,232 I know. Practice, practice. 532 00:37:47,960 --> 00:37:49,997 - Thanks. - My pleasure. 533 00:37:58,080 --> 00:37:59,070 Come on. 534 00:38:17,000 --> 00:38:19,560 Keep going. Pack it up. We gotta get out. We gotta move. 535 00:38:19,720 --> 00:38:22,474 - We gotta go. Come on. - Clock's ticking. Let's go. 536 00:38:26,080 --> 00:38:27,480 My pills. 537 00:38:27,640 --> 00:38:30,155 I don't think you'll be needing them now. 538 00:38:31,960 --> 00:38:34,350 I'll say goodbye to your family. 539 00:38:35,560 --> 00:38:38,075 So this is what your word is worth. 540 00:38:39,440 --> 00:38:41,318 You betrayed me once. 541 00:38:42,160 --> 00:38:43,799 Now... 542 00:38:44,600 --> 00:38:45,670 ...we are even. 543 00:38:53,040 --> 00:38:54,156 Don't kill him. 544 00:39:03,320 --> 00:39:09,317 I'm not as patient as Mr. Vallance. Time to polish my shoes, darling. 545 00:39:15,000 --> 00:39:17,720 Think of it like your wedding night. 546 00:39:19,480 --> 00:39:20,630 Stop right there. 547 00:39:25,920 --> 00:39:27,718 Come on. 548 00:39:31,080 --> 00:39:32,639 Peter! 549 00:39:32,800 --> 00:39:33,836 Kelly, go! 550 00:39:35,080 --> 00:39:36,309 Kelly, get out of here. 551 00:39:56,920 --> 00:40:00,197 - Oh, no! - Where are you going, huh? 552 00:40:00,360 --> 00:40:01,999 - Oh, no, no, no! - Drop it! 553 00:40:02,680 --> 00:40:03,670 Drop it! 554 00:40:05,040 --> 00:40:06,030 Drop it! 555 00:40:06,760 --> 00:40:08,513 Do it! 556 00:40:08,680 --> 00:40:10,478 I'll blow her away! 557 00:40:12,440 --> 00:40:14,033 Do it! 558 00:40:31,360 --> 00:40:32,840 - What the hell? - What's going on? 559 00:40:34,880 --> 00:40:36,360 - Open the door. - Open the door. 560 00:40:36,520 --> 00:40:39,194 It's okay. It's all right. 561 00:40:42,280 --> 00:40:43,919 It's okay. 562 00:40:45,320 --> 00:40:47,277 Secure, partner? 563 00:40:53,600 --> 00:40:55,273 Secure. 564 00:40:56,960 --> 00:40:59,475 - All ready to cut the cake? - You really look beautiful. 565 00:40:59,640 --> 00:41:01,199 Can everyone see? 566 00:41:01,360 --> 00:41:03,795 - There's Kelly. Just a sec. - She's there. 567 00:41:03,960 --> 00:41:05,360 - Good job. - Thanks. 568 00:41:05,520 --> 00:41:07,034 - Hi. Where have you been? - Hi. 569 00:41:07,200 --> 00:41:09,874 Just having a grand old time. You know me. 570 00:41:10,040 --> 00:41:12,635 - Well, talk about it over here. - Come on. 571 00:41:14,440 --> 00:41:16,079 Let's go over there. 572 00:41:32,520 --> 00:41:34,079 Hi. It's me. 573 00:41:34,240 --> 00:41:37,153 Oh, sweetheart. You shouldn't leave me alone with this man. 574 00:41:37,320 --> 00:41:38,674 How you doing? 575 00:41:38,840 --> 00:41:40,433 Where have you been? 576 00:41:41,280 --> 00:41:43,397 I was having a grand old time. You know me. 577 00:41:45,560 --> 00:41:47,995 The bride does look beautiful. 578 00:41:49,120 --> 00:41:52,955 Keep working at it. You might convince me yet. 579 00:41:54,760 --> 00:41:56,433 Peter? 580 00:41:57,280 --> 00:41:59,636 - I know. - Peter, come on. 581 00:41:59,800 --> 00:42:01,837 - Come on, Peter. Come on. - Come on, Peter. 582 00:42:02,000 --> 00:42:05,118 - Peter, you're family. - Don't be shy. 583 00:42:09,640 --> 00:42:14,556 For a man to have two families is richness beyond measure. 584 00:42:14,720 --> 00:42:16,313 Hold on. 585 00:42:18,680 --> 00:42:20,080 You'll never grow up. 586 00:42:22,000 --> 00:42:23,673 Go on. 587 00:42:29,080 --> 00:42:30,673 - Okay, everybody. - Okay. 588 00:42:30,840 --> 00:42:32,593 Look over here. Right here. 589 00:42:32,760 --> 00:42:35,070 - Smile. - Smile. 590 00:42:39,600 --> 00:42:41,751 - Okay, great. - Good one. 591 00:42:42,680 --> 00:42:44,080 See you after the honeymoon. 592 00:42:49,120 --> 00:42:53,160 I can see him, Peter. He hasn't gone far. 593 00:43:59,040 --> 00:44:01,032 [ENGLISH] 593 00:44:02,305 --> 00:44:08,641 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 46162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.