Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,078 --> 00:02:24,335
"The brightness of light will be spread all over the place..."
2
00:02:25,212 --> 00:02:32,132
Hail Lord Shiva!
3
00:02:34,698 --> 00:02:42,266
Hail Lord Shiva!
4
00:02:44,048 --> 00:02:56,534
Hail Lord Narayan!
5
00:03:01,372 --> 00:03:02,864
Devu?
6
00:03:06,887 --> 00:03:08,259
Devu?
7
00:03:10,562 --> 00:03:12,097
Devu? - Yes?
8
00:03:13,125 --> 00:03:17,287
Listen, have you seen Keshu? - He must have gone to lake.
9
00:04:25,052 --> 00:04:28,953
Hey! Is this the place to draw picture?
10
00:04:43,257 --> 00:04:45,091
Do you think this is some art school?
11
00:04:47,314 --> 00:04:48,781
This is the wall of temple.
12
00:05:04,896 --> 00:05:07,200
Guruji, he is dumb and deaf boy Keshu.
13
00:05:07,728 --> 00:05:11,665
Oh, so this hooligan is deaf.
14
00:05:15,103 --> 00:05:17,358
What are you staring at? I'll hit you, Satan.
15
00:05:31,588 --> 00:05:37,097
Blood? Oh no. Stop. Where are you going? Stop!
16
00:05:37,177 --> 00:05:38,771
Stop, I say!
17
00:05:38,850 --> 00:05:41,572
I won't spare you, you hooligan.
18
00:05:41,653 --> 00:05:45,483
Wait. Ruffian, wait. Stop.
19
00:05:45,562 --> 00:05:48,077
I won't spare you.
20
00:05:48,158 --> 00:05:52,991
You are making me scuttle, I won't spare you.
21
00:05:53,071 --> 00:05:56,428
Where are you running? Stop!
22
00:05:56,507 --> 00:05:57,783
Stop!
23
00:05:58,047 --> 00:05:59,369
Where are you running?
24
00:05:59,449 --> 00:06:02,240
I'll show you once I get hold of you.
25
00:06:02,319 --> 00:06:05,824
Wait! Where are you running? Wait!
26
00:06:07,788 --> 00:06:10,009
Where has he gone?
27
00:06:10,839 --> 00:06:12,728
Where has this boy gone?
28
00:06:12,809 --> 00:06:16,561
I swear to Goddess that I won't spare him, if he gets in my hands.
29
00:06:16,726 --> 00:06:17,988
Guruji, if you would've caught him,
30
00:06:18,069 --> 00:06:21,383
I would've beaten him with sticks as like drum.
31
00:06:43,906 --> 00:06:48,085
Mister, why have you left that dumb and deaf Satan free?
32
00:06:49,540 --> 00:06:52,709
If he would've aimed it wrong, I would've been ruined.
33
00:06:52,788 --> 00:06:53,988
But what has happened?
34
00:06:54,069 --> 00:06:56,237
See this. See this.
35
00:06:56,791 --> 00:07:02,242
If there was someone else in place of me, he would've died.
36
00:07:02,803 --> 00:07:06,988
He aimed with slingshot at me, attacked me.
37
00:07:08,456 --> 00:07:11,777
You'll have to get this problem solved. - Hold on.
38
00:07:17,678 --> 00:07:18,778
Keep this.
39
00:07:23,752 --> 00:07:24,699
Go.
40
00:07:43,394 --> 00:07:44,889
Victory to Goddess!
41
00:07:48,050 --> 00:07:49,004
Now you are gone, you hooligan.
42
00:07:49,084 --> 00:07:52,021
Shankhu? Where is Keshu? Call him.
43
00:08:07,423 --> 00:08:08,612
So, you are home?
44
00:08:09,838 --> 00:08:12,273
What all mischief have you done today?
45
00:08:13,124 --> 00:08:16,743
Don't lie to me, don't act naive,
46
00:08:16,887 --> 00:08:19,530
Guruji was here to complain about you.
47
00:08:22,797 --> 00:08:27,031
Oh! He called you dumb and deaf?
48
00:08:28,641 --> 00:08:30,281
Come on. Have some food.
49
00:08:48,375 --> 00:08:50,519
You don't take a plate, eat in a leaf.
50
00:08:50,599 --> 00:08:53,009
If uncle will see, I'll get into trouble.
51
00:08:56,600 --> 00:08:58,911
How dirty you are! You never bath, right?
52
00:08:58,990 --> 00:09:01,462
Go and wash your hands before eating.
53
00:09:15,543 --> 00:09:17,730
Oh no! Crashed!
54
00:09:20,870 --> 00:09:22,371
What is this noise over here?
55
00:09:22,451 --> 00:09:25,673
I am fed up with that Satan, he is a curse to this family.
56
00:09:26,606 --> 00:09:28,081
Don't say like this.
57
00:09:28,240 --> 00:09:32,157
We are fortunate enough to have at least a kid at our home.
58
00:09:32,864 --> 00:09:34,905
After all he is your sister's son.
59
00:09:34,985 --> 00:09:36,351
Don't talk about her.
60
00:09:36,606 --> 00:09:39,367
She is a stain on this family's reputation.
61
00:09:41,533 --> 00:09:42,861
Like mother like son.
62
00:10:04,623 --> 00:10:07,286
Today you'll have to produce more milk.
63
00:10:17,222 --> 00:10:18,799
Yes, Mr. Keshu?
64
00:10:23,057 --> 00:10:24,995
What mischief are you going to make?
65
00:10:49,514 --> 00:10:50,595
Oh no!
66
00:10:52,053 --> 00:10:53,610
What nonsense is this!
67
00:10:54,129 --> 00:10:56,260
Just watch. Now I'll not do any work.
68
00:10:56,413 --> 00:10:59,097
First of all I'll make get you thrashed, watch it.
69
00:11:03,471 --> 00:11:05,339
Wait here, I'll just show you.
70
00:11:11,822 --> 00:11:13,509
Boss, look at this.
71
00:11:14,270 --> 00:11:16,131
What happened, Shakuni?
72
00:11:16,304 --> 00:11:18,476
Look at this. What should I do now?
73
00:11:18,706 --> 00:11:20,574
Oh! That's it?
74
00:11:20,899 --> 00:11:22,940
Entire milk spill over. - How?
75
00:11:23,149 --> 00:11:26,663
Due to Keshu's mischief. - Okay. What did he do?
76
00:11:27,236 --> 00:11:28,703
You are the one to milk the cow?
77
00:11:28,783 --> 00:11:31,499
When I was milking the cow, he set the calf free.
78
00:11:31,658 --> 00:11:35,131
And the calf came running to his mother and pushed me off. Look at this.
79
00:11:35,211 --> 00:11:37,442
Is it? Where is he?
80
00:11:38,142 --> 00:11:39,581
I'll teach him a lesson right away.
81
00:11:41,587 --> 00:11:43,967
Teach him a good lesson today, boss.
82
00:11:54,260 --> 00:11:55,588
Keshu, my child.
83
00:11:59,981 --> 00:12:01,629
What is wrong with you?
84
00:12:02,273 --> 00:12:03,572
Are you crying?
85
00:12:04,355 --> 00:12:06,236
Did your uncle hit you?
86
00:12:12,450 --> 00:12:14,941
Don't do like this, my child, I am with you.
87
00:12:32,811 --> 00:12:34,208
Why is he crying?
88
00:12:34,644 --> 00:12:37,626
He is always miffed, that's what he is here for.
89
00:12:37,706 --> 00:12:39,314
Okay. You console him.
90
00:12:59,993 --> 00:13:03,576
You stop being mischievous, my son.
91
00:13:03,657 --> 00:13:07,244
All must say that you are a good boy, got it?
92
00:13:07,666 --> 00:13:10,571
It's getting late. Now go home.
93
00:13:10,764 --> 00:13:12,653
All must be awaiting you.
94
00:13:15,725 --> 00:13:18,888
My son, don't say like this.
95
00:13:20,964 --> 00:13:25,074
I'll come to drop you there. Listen to me, okay?
96
00:13:27,591 --> 00:13:28,352
Come on.
97
00:13:32,104 --> 00:13:33,681
Now when will you come next?
98
00:13:39,278 --> 00:13:40,454
Be careful.
99
00:13:43,436 --> 00:13:45,331
Don't do any mischief, okay?
100
00:14:01,154 --> 00:14:03,001
Come on, my cow, walk.
101
00:14:11,524 --> 00:14:12,620
Be careful.
102
00:14:12,701 --> 00:14:16,077
Today you only can give us milk. Where this calf is going?
103
00:14:26,355 --> 00:14:27,677
I'll see you later.
104
00:14:33,336 --> 00:14:35,322
He is the one, dumb and deaf Keshu.
105
00:14:40,552 --> 00:14:42,359
Oh, he hit him!
106
00:14:52,095 --> 00:14:54,724
Kick this ball, come on.
107
00:15:04,860 --> 00:15:05,925
Leave this.
108
00:15:06,914 --> 00:15:09,274
Again you have started troubling other kids?
109
00:15:09,551 --> 00:15:13,045
Come on, get inside. This is too much. Get in.
110
00:15:13,494 --> 00:15:14,934
Now stay locked.
111
00:15:37,522 --> 00:15:40,608
Shankar, its sunny day today.
112
00:15:40,687 --> 00:15:43,381
Even this elephant will enjoy bathing in lake.
113
00:16:38,495 --> 00:16:39,913
Sit down.
114
00:16:41,041 --> 00:16:42,355
Sit down.
115
00:16:47,091 --> 00:16:48,136
Come on.
116
00:16:55,940 --> 00:16:57,068
Rub him.
117
00:17:00,692 --> 00:17:05,301
Get up, come on. Enough.
118
00:17:05,744 --> 00:17:07,991
Rub him nicely, don't make him bald.
119
00:17:08,071 --> 00:17:11,424
He must not stay dirty, clean him properly.
120
00:17:11,505 --> 00:17:12,490
Very good.
121
00:18:15,634 --> 00:18:17,894
Hail Lord Shiva!
122
00:18:28,201 --> 00:18:31,206
Devu! - Yes I am coming!
123
00:18:31,286 --> 00:18:32,956
Did you see Keshu anywhere?
124
00:18:33,036 --> 00:18:35,862
He was here in the morning. He must be somewhere around.
125
00:18:51,563 --> 00:18:52,618
Greetings.
126
00:18:53,267 --> 00:18:56,363
Greetings. You are to be seen after long time.
127
00:18:56,442 --> 00:18:59,208
What can I do? Nowadays I have lot of work to do.
128
00:18:59,288 --> 00:19:04,098
Greetings, Master. - Greetings. Have a seat.
129
00:19:04,470 --> 00:19:08,050
Thank you. I am here with a request, Master.
130
00:19:08,361 --> 00:19:10,903
You never come without reason.
131
00:19:11,690 --> 00:19:12,719
What happen?
132
00:19:12,934 --> 00:19:15,825
One of my friend's daughter is a drawing teacher,
133
00:19:15,904 --> 00:19:17,822
she is been transferred to our school.
134
00:19:17,903 --> 00:19:21,541
Her father has told me to make a provision for her stay.
135
00:19:21,622 --> 00:19:23,782
He is my best friend.
136
00:19:24,111 --> 00:19:25,797
So, what can I do?
137
00:19:26,003 --> 00:19:30,103
Shall I make her stay at your place? If you don't mind.
138
00:19:34,108 --> 00:19:36,047
Will she not have any problem?
139
00:19:36,126 --> 00:19:39,955
She is a very good girl and I want to her to be with responsible person.
140
00:19:42,791 --> 00:19:47,686
That's fine but also a boy lives here.
141
00:19:48,663 --> 00:19:49,926
Therefore...
142
00:19:50,007 --> 00:19:51,058
How are you, Devu?
143
00:19:51,138 --> 00:19:52,555
Is everything going well? - Yes.
144
00:19:52,988 --> 00:19:54,873
But don't tell Keshu.
145
00:19:55,080 --> 00:19:56,740
Don't say like this, masterji.
146
00:19:56,820 --> 00:19:59,086
He knows everything that we know.
147
00:19:59,803 --> 00:20:06,082
Exactly. He can read the lips, he is very intelligent.
148
00:20:06,162 --> 00:20:08,573
Sometimes we feel that he is perfectly normal.
149
00:20:09,169 --> 00:20:12,637
Right. Devu understands him very well.
150
00:20:12,932 --> 00:20:17,257
Okay then, I'll leave. But you didn't reply me?
151
00:20:18,310 --> 00:20:23,465
How can I deny your request? - Thank you. I'll take a leave.
152
00:20:23,546 --> 00:20:24,643
Okay.
153
00:20:59,760 --> 00:21:02,450
What happen? Are you hungry?
154
00:21:03,557 --> 00:21:06,550
Don't you want anything? Don't you want to eat?
155
00:21:07,226 --> 00:21:10,555
Then what's the matter? Why are you here?
156
00:21:50,087 --> 00:21:53,097
You are been thrashed so much, still you are being naughty?
157
00:21:53,178 --> 00:21:56,479
Don't you understand that you are playing with uncle's drinking water of?
158
00:21:59,056 --> 00:22:04,046
If again you take a bath and draw pictures on wall,
159
00:22:04,125 --> 00:22:06,036
uncle will beat you a lot.
160
00:22:07,818 --> 00:22:09,409
Don't stare at me like this.
161
00:22:09,592 --> 00:22:14,331
If he asks that who gave charcoal to this Satan to draw pictures on wall
162
00:22:14,411 --> 00:22:16,364
then do not blame me.
163
00:22:16,909 --> 00:22:19,547
Devki didn't hear and see anything.
164
00:22:35,669 --> 00:22:37,199
Today I'll trash you.
165
00:22:41,436 --> 00:22:43,451
He himself will come when hungry.
166
00:22:53,070 --> 00:22:54,678
Mr. Shakuni? - Yes?
167
00:22:54,896 --> 00:22:56,605
Painter Gopi will be coming today.
168
00:22:56,751 --> 00:22:58,959
I have kept all material inside the room in corner.
169
00:22:59,159 --> 00:23:01,899
Tell him to start the work from tomorrow itself. - Okay.
170
00:23:03,353 --> 00:23:06,383
Take proper care of Keshu, Devu, I'll take a leave now.
171
00:23:06,462 --> 00:23:08,942
Okay. When will you be back? - Today itself.
172
00:23:10,383 --> 00:23:12,846
Devu, are you not keeping well?
173
00:23:14,976 --> 00:23:17,315
Come on, let's go. - Okay.
174
00:23:17,394 --> 00:23:18,788
God bless me.
175
00:28:36,422 --> 00:28:39,805
There is a smell of paint. May be the painting is done.
176
00:28:41,721 --> 00:28:42,807
Oh!
177
00:28:44,960 --> 00:28:47,852
Oh God! What is all this?
178
00:28:48,025 --> 00:28:49,961
What is this? - I don't know, boss.
179
00:28:50,041 --> 00:28:50,903
Devu!
180
00:28:53,303 --> 00:28:55,123
Devu! - Yes I am coming.
181
00:29:00,113 --> 00:29:01,731
What happened? - What has he done?
182
00:29:01,811 --> 00:29:03,365
This all is his mischief.
183
00:29:07,633 --> 00:29:09,086
Today I'll not spare him.
184
00:29:15,789 --> 00:29:16,923
You are sleeping, you hooligan!
185
00:29:17,089 --> 00:29:19,746
You have ruined the entire house and expensive paint.
186
00:29:19,826 --> 00:29:22,237
He is dumb and deaf, stop it.
187
00:29:23,192 --> 00:29:28,644
Don't beat him so much. He is just a kid. Leave him.
188
00:29:29,750 --> 00:29:31,287
Oh God.
189
00:29:40,671 --> 00:29:42,953
Mother, where are you?
190
00:29:43,826 --> 00:29:45,915
Uncle thrashed me so much.
191
00:29:46,683 --> 00:29:48,373
Even yesterday he beat me.
192
00:29:48,919 --> 00:29:51,105
Mother, I'll go away somewhere.
193
00:29:51,416 --> 00:29:54,357
Else you come and take me along.
194
00:29:54,910 --> 00:29:56,681
Mother, where are you?
195
00:29:57,871 --> 00:29:59,288
You will come, right?
196
00:29:59,912 --> 00:30:03,697
Tell me, mother. I'll not stay here.
197
00:30:04,242 --> 00:30:06,207
I am missing you so much.
198
00:30:32,028 --> 00:30:33,819
He is badly hurt.
199
00:30:34,290 --> 00:30:35,992
Let him rest.
200
00:31:41,125 --> 00:31:42,931
Uncle, they are here.
201
00:31:43,824 --> 00:31:45,782
Okay. Move these all from here. - Yes.
202
00:31:51,366 --> 00:31:52,313
Come in.
203
00:31:54,419 --> 00:31:55,388
Greetings.
204
00:31:55,796 --> 00:31:57,124
Welcome. Come in.
205
00:31:58,743 --> 00:32:01,552
Vasant Kutti teacher told us that you are going to come.
206
00:32:01,633 --> 00:32:03,559
But we didn't expect you'll be coming so soon.
207
00:32:03,640 --> 00:32:06,875
He is Shalini's father Narayan Nayar.
208
00:32:07,454 --> 00:32:10,333
Greetings. - Greetings. Come in.
209
00:32:10,721 --> 00:32:13,399
He was our school's principal for four years.
210
00:32:13,479 --> 00:32:14,824
Good.
211
00:32:15,806 --> 00:32:18,255
And she is your tenant.
212
00:32:18,335 --> 00:32:22,490
Don't call her tenant, she is like a family member to us.
213
00:32:23,173 --> 00:32:27,629
I know. I am happy that she got such good family to live in.
214
00:32:27,710 --> 00:32:28,875
We are fortunate.
215
00:32:28,954 --> 00:32:31,427
I happily delegate her responsibility to you.
216
00:32:31,508 --> 00:32:32,611
Why not.
217
00:32:32,881 --> 00:32:34,071
Come, my child.
218
00:32:36,181 --> 00:32:37,605
Come in. Have a seat.
219
00:32:39,397 --> 00:32:41,155
Come. - Thank you.
220
00:32:43,093 --> 00:32:45,077
Sit down, my child. - Thank you.
221
00:32:48,211 --> 00:32:50,058
Is this done by our Keshu?
222
00:32:52,000 --> 00:32:53,288
It looks good.
223
00:32:57,223 --> 00:32:58,337
Give it to them.
224
00:33:02,767 --> 00:33:03,929
Give it to her as well.
225
00:33:13,759 --> 00:33:15,952
Look. Even she is here.
226
00:33:16,402 --> 00:33:17,931
She had been to temple. - Greetings.
227
00:33:18,010 --> 00:33:19,072
Greetings.
228
00:33:19,223 --> 00:33:20,470
Take the oblation.
229
00:33:21,086 --> 00:33:22,774
You came early.
230
00:33:33,615 --> 00:33:35,698
My child, let's go in.
231
00:33:35,864 --> 00:33:38,222
Let this be here, Devu will get that inside.
232
00:33:38,303 --> 00:33:39,843
I'll take my bag.
233
00:33:43,329 --> 00:33:44,451
Devu?
234
00:33:47,392 --> 00:33:48,934
Devu? - Coming, aunt.
235
00:33:49,015 --> 00:33:52,270
Devu, she is Devki.
236
00:33:53,320 --> 00:33:55,908
Is the breakfast ready? - Yes, everything is ready, aunt.
237
00:33:55,989 --> 00:33:58,026
Okay. Give this bag to her.
238
00:34:00,614 --> 00:34:03,278
Have you cleaned the room? - Yes.
239
00:34:03,789 --> 00:34:05,456
You go with her, my child.
240
00:34:06,183 --> 00:34:08,184
Keep the bag and come back.
241
00:34:13,954 --> 00:34:14,998
Come here.
242
00:34:18,362 --> 00:34:19,849
Do I need to bath in this lake?
243
00:34:19,929 --> 00:34:22,270
No. We have separate bathroom.
244
00:34:23,813 --> 00:34:27,460
Your village is very beautiful, too good.
245
00:34:28,262 --> 00:34:31,902
I liked this place very much.
246
00:34:32,228 --> 00:34:35,791
There is so much to see here. I will take you on village tour.
247
00:34:36,454 --> 00:34:38,469
Okay. What is your qualification, Devu?
248
00:34:38,717 --> 00:34:42,634
S.S.C. Then I go into cooking and I left studies.
249
00:34:43,427 --> 00:34:47,288
Here is your room. It's not that good.
250
00:34:51,619 --> 00:34:55,347
When Vasant Kutti teacher asked me, I was hesitant.
251
00:34:55,742 --> 00:35:00,114
The reason is we have a mischievous boy in our house.
252
00:35:00,364 --> 00:35:01,561
He is dumb and deaf.
253
00:35:01,641 --> 00:35:04,356
We can't say what mischief he will make.
254
00:35:04,771 --> 00:35:06,875
Masterji told me everything.
255
00:35:07,014 --> 00:35:09,387
My daughter will manage everything.
256
00:35:09,532 --> 00:35:10,757
You just command.
257
00:35:19,045 --> 00:35:20,864
I will take a leave now.
258
00:35:22,157 --> 00:35:23,893
Her mother is alone at home.
259
00:35:24,081 --> 00:35:26,433
If I'll get late, she'll worry.
260
00:35:26,514 --> 00:35:28,856
If I leave now, I'll get the train.
261
00:35:29,340 --> 00:35:33,664
So I'll leave now. Bye.
262
00:35:33,744 --> 00:35:34,951
Take this.
263
00:35:35,900 --> 00:35:37,983
Sir, even I'll take a leave. - Okay.
264
00:35:38,860 --> 00:35:42,492
Daughter, be careful from him. - Don't worry, father.
265
00:35:48,547 --> 00:35:49,978
I'll go now, okay?
266
00:35:53,536 --> 00:35:55,175
We didn't see that boy?
267
00:35:55,255 --> 00:35:56,918
We'll see him next time.
268
00:35:56,998 --> 00:35:59,596
He is the son of Ashutosh teacher's only sister.
269
00:35:59,677 --> 00:36:02,787
She was studying in college, some boy betrayed her.
270
00:36:02,867 --> 00:36:04,980
She died after delivering a boy.
271
00:36:05,998 --> 00:36:07,001
Poor girl.
272
00:36:14,806 --> 00:36:16,278
Go. See him.
273
00:36:27,239 --> 00:36:29,855
He has fever. Didn't you give any medicine to him?
274
00:36:29,934 --> 00:36:32,282
What can we do? He doesn't take medicine at all.
275
00:36:32,362 --> 00:36:34,547
Give it to me, I'll make him take the medicine.
276
00:37:01,592 --> 00:37:02,483
Take it.
277
00:37:05,722 --> 00:37:08,041
My son? Keshu?
278
00:37:08,706 --> 00:37:09,806
Keshu?
279
00:37:34,657 --> 00:37:35,737
Get up.
280
00:37:43,284 --> 00:37:44,896
Don't you want to get well?
281
00:37:45,132 --> 00:37:47,872
Do one thing. Have little medicine.
282
00:37:57,719 --> 00:38:02,159
Open your mouth. Take the medicine.
283
00:38:03,335 --> 00:38:04,636
Take it, come on.
284
00:38:07,335 --> 00:38:08,297
Oh God!
285
00:38:15,389 --> 00:38:17,318
What's going on here?
286
00:38:18,489 --> 00:38:21,103
What happened? - Nothing. Medicine fell off.
287
00:38:23,226 --> 00:38:24,223
Nothing else.
288
00:38:26,264 --> 00:38:27,315
Okay.
289
00:38:31,101 --> 00:38:32,519
Do you have another bottle?
290
00:38:32,692 --> 00:38:33,315
Yes.
291
00:38:33,394 --> 00:38:34,380
Get that please.
292
00:40:44,748 --> 00:40:47,413
Why are you doing all this, aunt? Where is Devu?
293
00:40:47,704 --> 00:40:50,097
That poor girl is ill.
294
00:40:50,914 --> 00:40:52,920
Then why didn't you call me?
295
00:40:56,365 --> 00:40:58,005
Did Keshu have meal?
296
00:40:58,157 --> 00:41:02,150
Since there is new member in house, he ate his meal quietly.
297
00:41:03,831 --> 00:41:05,533
I want to say something.
298
00:41:05,885 --> 00:41:07,989
What is it, my child? Tell me.
299
00:41:08,068 --> 00:41:10,389
Did you never send Keshu to school?
300
00:41:11,123 --> 00:41:14,735
We did. He learnt till second standard
301
00:41:15,121 --> 00:41:17,619
but what's the use deaf going to school?
302
00:41:18,021 --> 00:41:20,353
When other kids started making fun of him,
303
00:41:20,539 --> 00:41:23,342
we stopped him from going to school.
304
00:41:23,501 --> 00:41:27,722
Because we didn't have any other option.
305
00:41:29,161 --> 00:41:31,645
Even principal sir told this.
306
00:41:31,726 --> 00:41:36,753
He felt that all are making fun of Keshu.
307
00:41:37,043 --> 00:41:38,399
This is wrong.
308
00:41:39,235 --> 00:41:40,730
This is not the right way, aunt.
309
00:41:40,811 --> 00:41:43,063
There are separate schools for such kids.
310
00:41:43,255 --> 00:41:45,096
He should be sent to such school.
311
00:41:45,175 --> 00:41:46,757
We need to understand him.
312
00:41:46,836 --> 00:41:52,512
Look if any child is handicapped that doesn't mean he is capable of nothing.
313
00:41:52,920 --> 00:41:56,338
You know many handicapped kids are clever.
314
00:41:56,594 --> 00:41:59,452
We need to understand this thing.
315
00:42:02,780 --> 00:42:05,195
Who cares for all these things?
316
00:42:05,275 --> 00:42:06,952
If anyone has any shortfall
317
00:42:07,032 --> 00:42:09,615
then it gets compensated in some other way.
318
00:42:10,523 --> 00:42:13,131
Aunt, is it enough to just live in this world?
319
00:42:13,449 --> 00:42:17,711
No. We must set an example for others.
320
00:43:46,226 --> 00:43:49,028
How did you get hurt?
321
00:43:50,108 --> 00:43:51,395
What happened?
322
00:43:53,519 --> 00:43:54,737
Nothing.
323
00:43:58,565 --> 00:43:59,802
Go away from here.
324
00:44:01,650 --> 00:44:03,588
My child, it's bleeding.
325
00:44:05,262 --> 00:44:07,967
Devu! Shakuni! - Don't.
326
00:44:08,047 --> 00:44:10,344
Nobody is available when needed. - Let it be, aunt.
327
00:44:10,425 --> 00:44:12,189
You don't tell this uncle.
328
00:44:20,175 --> 00:44:21,234
Boss, hurry up.
329
00:44:21,313 --> 00:44:23,461
That naughty boy has hit the head of lady teacher's.
330
00:44:23,541 --> 00:44:24,934
She is bleeding.
331
00:44:25,014 --> 00:44:26,208
I'll be back, okay?
332
00:44:26,288 --> 00:44:29,190
He has become very mischievous. Hit him hard.
333
00:44:29,431 --> 00:44:32,904
Every day he does some new mischief. This is too much.
334
00:44:33,722 --> 00:44:35,530
Where is he? Where is he hiding?
335
00:44:36,454 --> 00:44:37,632
Where is he?
336
00:44:39,672 --> 00:44:41,973
Where is he hiding? - Now let it go.
337
00:44:44,300 --> 00:44:45,503
What are you doing?
338
00:44:45,583 --> 00:44:47,856
Uncle, leave him. - Move aside.
339
00:44:48,157 --> 00:44:49,317
Move aside. - Don't hit him.
340
00:44:49,396 --> 00:44:51,297
I am fine, uncle. Nothing has happened to me.
341
00:44:51,704 --> 00:44:54,731
Leave it. After all he is a kid.
342
00:44:58,130 --> 00:44:59,333
Hooligan.
343
00:45:45,041 --> 00:45:46,122
Don't cry.
344
00:46:04,666 --> 00:46:08,298
Hey sweetie, nothing has happened to me. I am fine.
345
00:46:10,175 --> 00:46:12,008
It's not at all painful.
346
00:46:14,507 --> 00:46:16,514
Don't cry, I am fine.
347
00:46:16,989 --> 00:46:18,278
Don't cry.
348
00:46:21,469 --> 00:46:23,277
Nothing has happened to me.
349
00:46:26,311 --> 00:46:28,093
Calm down.
350
00:46:42,251 --> 00:46:43,462
Fold your hands.
351
00:46:51,177 --> 00:46:52,604
Why is he here?
352
00:46:53,045 --> 00:46:56,237
Keshu is a lovely boy. - Yes. But be careful from him.
353
00:46:58,806 --> 00:47:00,181
Fold your hands, come on.
354
00:47:10,371 --> 00:47:11,729
Where are you taking me?
355
00:47:12,851 --> 00:47:13,932
But where?
356
00:47:48,197 --> 00:47:50,203
Tell me. Have you come here before?
357
00:48:05,929 --> 00:48:08,364
Where are you taking me?
358
00:48:30,782 --> 00:48:34,409
Who is it? Oh! It's my son Keshu.
359
00:48:42,802 --> 00:48:46,026
Wow! New shirt, new pant. Looks good.
360
00:48:47,085 --> 00:48:49,451
I thought you have forgotten me.
361
00:48:49,610 --> 00:48:50,813
Who is she?
362
00:48:52,889 --> 00:48:55,380
I am a new teacher in the school of this village.
363
00:48:55,518 --> 00:48:58,679
My name is Shalini. I am staying in Keshu's house.
364
00:48:58,760 --> 00:49:02,403
I know everything. That's good. Keshu is fortunate.
365
00:49:02,483 --> 00:49:05,239
I nurtured Keshu till he turned six.
366
00:49:05,318 --> 00:49:07,528
Then his uncle felt that it's the question of his prestige.
367
00:49:07,608 --> 00:49:09,576
Even I thought that the boy belongs to them,
368
00:49:09,657 --> 00:49:11,028
let them take care of him.
369
00:49:11,583 --> 00:49:14,268
His mother and I, was in the same class.
370
00:49:17,858 --> 00:49:19,394
Who made this?
371
00:49:19,572 --> 00:49:22,375
Who else it can be? There is only one artist.
372
00:49:26,201 --> 00:49:27,909
I'll be back, teacher.
373
00:50:05,860 --> 00:50:06,918
How is this?
374
00:50:08,911 --> 00:50:09,984
Very beautiful.
375
00:50:10,065 --> 00:50:14,177
Last time when Keshu was here he saw an elephant lifting the timber.
376
00:50:14,257 --> 00:50:17,414
Keshu became friend to elephant driver and that time he drew this picture.
377
00:50:17,494 --> 00:50:19,801
Very nice. He is an intelligent child.
378
00:50:20,467 --> 00:50:22,722
Boat is going back. Does anyone want to get in boat?
379
00:50:23,005 --> 00:50:26,001
I'll be late. Shall we leave now?
380
00:50:27,137 --> 00:50:28,998
You keep coming along with Keshu.
381
00:50:29,786 --> 00:50:30,942
I'll feel good.
382
00:50:33,025 --> 00:50:35,744
Can I take this with me? - Sure.
383
00:50:37,135 --> 00:50:38,138
Shall we go?
384
00:50:38,885 --> 00:50:40,346
Okay. We'll leave now.
385
00:50:52,876 --> 00:50:55,858
Listen, this is the way to home, right?
386
00:50:57,179 --> 00:50:58,127
What?
387
00:50:58,280 --> 00:50:59,463
Okay. Fine.
388
00:51:26,737 --> 00:51:29,705
It's been very late. Where has she gone?
389
00:51:30,039 --> 00:51:31,561
She didn't tell me anything.
390
00:51:31,762 --> 00:51:35,111
If Shakuni was here, he would've found her.
391
00:51:35,190 --> 00:51:37,676
No one is available when needed.
392
00:51:53,481 --> 00:51:55,667
We were worried for you.
393
00:51:55,907 --> 00:51:57,900
You should've told us before going.
394
00:52:00,059 --> 00:52:02,219
We didn't think that it will get this late.
395
00:52:02,543 --> 00:52:05,636
No problem. You are home.
396
00:52:10,617 --> 00:52:13,751
Yes. Right. You must be tired.
397
00:52:14,202 --> 00:52:15,482
Go and have some food.
398
00:52:18,907 --> 00:52:22,602
Oh yes. There is a letter for you. Take this.
399
00:52:33,505 --> 00:52:35,623
My child, whose letter is it?
400
00:52:36,653 --> 00:52:38,204
My mother's letter.
401
00:52:38,438 --> 00:52:39,511
Good.
402
00:52:40,327 --> 00:52:41,953
Keep these flowers to you.
403
00:53:01,889 --> 00:53:03,300
When did you wake up, Keshu?
404
00:53:03,673 --> 00:53:05,355
How long were you sleeping.
405
00:53:06,469 --> 00:53:09,050
Didn't you wash your face?
406
00:53:10,525 --> 00:53:11,846
Go. Wash your face.
407
00:53:34,608 --> 00:53:38,130
Got freshen up? Good boy.
408
00:53:38,650 --> 00:53:39,757
Show me your hand.
409
00:53:40,574 --> 00:53:44,269
Oh it's too dirty. Shall I cut your nails?
410
00:53:47,266 --> 00:53:50,255
Hail Lord Shiva!
411
00:53:51,259 --> 00:53:52,552
Was it painful?
412
00:53:52,925 --> 00:53:55,168
God, protect everyone.
413
00:53:56,108 --> 00:53:58,268
My child, what is he doing here?
414
00:53:58,579 --> 00:54:01,990
Uncle, I wanted to tell you something.
415
00:54:04,224 --> 00:54:07,428
What happened? Did he do any mischief again?
416
00:54:07,726 --> 00:54:10,210
No. I wanted to take him to school.
417
00:54:11,295 --> 00:54:13,184
He is very intelligent.
418
00:54:13,960 --> 00:54:15,619
You can do whatever you want.
419
00:54:15,849 --> 00:54:17,758
We didn't expect such thing.
420
00:54:18,891 --> 00:54:20,711
We are fortunate.
421
00:54:22,773 --> 00:54:26,260
How shall I pay you gratitude?
422
00:54:39,134 --> 00:54:43,666
Thou art the ruler of the minds of all people,
423
00:54:43,746 --> 00:54:47,635
dispenser of India's destiny.
424
00:54:47,851 --> 00:54:57,762
Victory, victory, victory to thee.
425
00:54:58,023 --> 00:54:59,883
India is my country. - India is my country.
426
00:54:59,963 --> 00:55:02,452
All Indians are my brothers and sisters. - All Indians are my brothers and sisters.
427
00:55:02,532 --> 00:55:05,073
I love my country. - I love my country.
428
00:55:05,152 --> 00:55:14,189
I am proud of its rich and varied heritage - I am proud of its rich and varied heritage
429
00:55:14,269 --> 00:55:22,880
I shall always strive to be worthy of it. - I shall always strive to be worthy of it.
430
00:55:22,960 --> 00:55:27,482
I shall give respect to my parents, - I shall give respect to my parents,
431
00:55:27,563 --> 00:55:29,519
teachers and all elders - teachers and all elders
432
00:55:31,346 --> 00:55:33,367
Anushree? - Present teacher.
433
00:55:33,673 --> 00:55:35,521
Ketan? - Present teacher.
434
00:55:36,456 --> 00:55:37,916
Amol? - Present teacher.
435
00:55:38,905 --> 00:55:42,275
Okay. Kids, now let's start the class.
436
00:56:19,932 --> 00:56:21,663
Take out your drawing books.
437
00:56:24,215 --> 00:56:25,980
And draw the picture that is on board.
438
00:56:53,389 --> 00:56:56,655
What are you doing? You know that this is a school.
439
00:56:57,023 --> 00:56:58,655
Why are you harassing students?
440
00:56:59,791 --> 00:57:02,268
Now you go home, I will come later.
441
00:57:03,949 --> 00:57:05,355
Aren't you a good boy?
442
00:57:16,413 --> 00:57:17,617
Listen teacher!
443
00:57:18,972 --> 00:57:22,279
I have spoken to principal about Keshu's admission.
444
00:57:22,360 --> 00:57:25,518
Next week itself you get him admitted.
445
00:57:25,597 --> 00:57:28,286
Thank you very much. We'll go on Monday itself.
446
00:57:35,411 --> 00:57:37,362
May Goddess protect everyone.
447
00:57:43,208 --> 00:57:46,529
Daughter, are you going to temple? - Yes.
448
00:57:48,557 --> 00:57:50,143
Give him the donation.
449
00:57:54,840 --> 00:57:56,487
Victory to Goddess!
450
00:57:58,757 --> 00:58:00,556
Bless him.
451
00:58:19,434 --> 00:58:20,417
Wow!
452
00:58:20,880 --> 00:58:22,866
Didi, rickshaw is here.
453
00:58:25,460 --> 00:58:28,401
Time to leave. Shall we? Come on.
454
00:58:31,155 --> 00:58:32,241
Naughty.
455
00:58:46,025 --> 00:58:47,257
Wow!
456
00:58:48,364 --> 00:58:49,443
Come here.
457
00:58:50,835 --> 00:58:51,838
Take this.
458
00:58:59,228 --> 00:59:00,328
Stay blessed.
459
00:59:02,889 --> 00:59:04,300
Give it to me.
460
00:59:07,773 --> 00:59:08,708
Give.
461
00:59:09,344 --> 00:59:10,534
Seek the blessings.
462
00:59:13,802 --> 00:59:15,711
Study well, okay?
463
00:59:21,688 --> 00:59:22,753
We'll leave now.
464
00:59:22,833 --> 00:59:24,794
Okay. Make him well educated. - Come on.
465
00:59:28,800 --> 00:59:30,606
May god bless them.
466
00:59:32,420 --> 00:59:33,797
Everything should be fine.
467
00:59:34,322 --> 00:59:37,539
Oh. Nowadays school bags are so heavy.
468
00:59:42,708 --> 00:59:43,973
Take this bag.
469
00:59:44,416 --> 00:59:45,884
He has changed a lot.
470
01:00:03,184 --> 01:00:08,637
When you'll go to school, you must not fight with other kids there.
471
01:00:14,398 --> 01:00:15,651
Look at that.
472
01:00:16,847 --> 01:00:19,815
If only Shalini would've come to our house earlier,
473
01:00:19,896 --> 01:00:21,226
it would've been so nice.
474
01:00:21,306 --> 01:00:22,478
Very true.
475
01:00:22,672 --> 01:00:25,639
No one thought that Keshu would change so much,
476
01:00:25,847 --> 01:00:27,376
he would become so modest.
477
01:00:27,456 --> 01:00:29,465
Shalini was telling me
478
01:00:29,545 --> 01:00:33,436
that there are special schools for developing such children.
479
01:00:33,954 --> 01:00:35,040
You are right.
480
01:00:35,121 --> 01:00:37,622
Keshu now has learned to become self dependent.
481
01:00:37,702 --> 01:00:40,693
That's a good thing, it's our luck.
482
01:00:40,773 --> 01:00:43,010
Shalini loves him very much.
483
01:00:43,543 --> 01:00:45,376
Even he loves her very much.
484
01:00:45,978 --> 01:00:49,134
Did you see when Shalini talks about his drawings,
485
01:00:49,213 --> 01:00:50,476
she appreciates it so much.
486
01:00:50,556 --> 01:00:53,215
Now we need to perform Naag pooja
487
01:00:53,295 --> 01:00:56,080
that was suggested by the chief monk of Vannarshalai.
488
01:00:56,161 --> 01:01:00,114
If lord Naag gets pleased everything will be alright.
489
01:01:00,331 --> 01:01:02,222
My heart feels it.
490
01:01:02,302 --> 01:01:04,099
You don't worry about that.
491
01:01:04,324 --> 01:01:07,723
We'll do that pooja on Naag Panchami. Okay?
492
01:01:27,291 --> 01:01:29,246
Where is the office of principal?
493
01:01:29,327 --> 01:01:32,101
Go straight ahead and turn left. It's on left side.
494
01:01:37,367 --> 01:01:40,411
May I come in, sir? - Yes. Come in.
495
01:01:43,853 --> 01:01:46,362
Greetings, sir. - Greetings. Have a seat.
496
01:01:47,539 --> 01:01:48,507
Come.
497
01:01:49,224 --> 01:01:50,418
My name is Shalini.
498
01:01:50,498 --> 01:01:51,802
Vasant Kutti teacher must have told you...
499
01:01:51,882 --> 01:01:56,204
Yes. Vasant Kutti teacher phoned me explained everything.
500
01:01:57,043 --> 01:01:58,963
He is very good friend of mine.
501
01:02:01,541 --> 01:02:03,651
So he is Keshu. Right?
502
01:02:05,025 --> 01:02:06,331
Yes.
503
01:02:12,342 --> 01:02:15,076
Soumini teacher, please come to my office. - Yes, sir.
504
01:02:26,742 --> 01:02:29,293
Admission will be done. You just pay the fees.
505
01:02:29,373 --> 01:02:30,081
Okay, sir.
506
01:02:30,885 --> 01:02:33,099
So are there any other hobbies of him?
507
01:02:33,695 --> 01:02:34,863
He likes drawing.
508
01:02:35,597 --> 01:02:36,670
Give me that.
509
01:02:53,492 --> 01:02:56,320
Has he made this drawing? - Yes, sir.
510
01:02:56,994 --> 01:02:58,266
Excellent.
511
01:03:00,202 --> 01:03:03,974
Teacher, he is Keshu, new admission.
512
01:03:04,829 --> 01:03:08,885
See this. He has made this drawing. Isn't it good?
513
01:03:09,759 --> 01:03:11,306
It's too good, sir.
514
01:03:13,072 --> 01:03:15,468
Sir, we have the invitation of international competition.
515
01:03:15,547 --> 01:03:17,006
Can we send him for that?
516
01:03:17,086 --> 01:03:21,356
I feel he is eligible to participate. - Indeed. We'll certainly send him there.
517
01:03:24,434 --> 01:03:25,862
Not now. Later.
518
01:03:27,963 --> 01:03:29,528
You go with teacher.
519
01:03:30,211 --> 01:03:31,137
Okay.
520
01:03:31,217 --> 01:03:32,097
Let's go.
521
01:03:32,177 --> 01:03:33,325
Thank you, sir.
522
01:03:40,202 --> 01:03:42,891
See. Who is this? A rooster.
523
01:03:42,971 --> 01:03:45,443
Once when rooster for searching for something to eat,
524
01:03:45,523 --> 01:03:47,104
do you know who came there?
525
01:03:47,184 --> 01:03:49,447
A fox had come to grab rooster.
526
01:03:49,811 --> 01:03:51,662
Teacher, he is a new admission.
527
01:03:51,742 --> 01:03:53,642
What is your name?
528
01:03:54,204 --> 01:03:55,148
Keshu.
529
01:03:55,228 --> 01:03:58,677
Children, he is your new friend Keshu.
530
01:03:58,875 --> 01:04:02,809
Keshu, now you sit on the chair. Sit down.
531
01:04:02,889 --> 01:04:07,420
Keep this bag aside and sit comfortably. Now we'll hear a story, okay?
532
01:04:08,682 --> 01:04:11,710
Keshu, listen to me. We are hearing a story.
533
01:04:11,789 --> 01:04:15,108
One day... Who is this? Rooster.
534
01:04:15,342 --> 01:04:19,882
One day a rooster was standing at the bank of river in search of food.
535
01:04:19,961 --> 01:04:22,815
Do you know who was seeing him secretly?
536
01:04:22,894 --> 01:04:27,199
A fox. Fox quietly came there to grab the rooster.
537
01:04:27,278 --> 01:04:32,344
See. This is fox. Have you ever seen such fox?
538
01:04:42,811 --> 01:04:44,765
Look, he is home.
539
01:04:48,224 --> 01:04:50,282
He is looking so good. - Yes.
540
01:04:57,673 --> 01:04:59,784
How wise he is.
541
01:05:00,934 --> 01:05:05,579
How troublesome it is to take Keshu school every morning
542
01:05:05,659 --> 01:05:07,800
and then bring him back every evening.
543
01:05:07,880 --> 01:05:13,318
Devu! Look. Keshu is here. - I am coming, aunt.
544
01:05:27,135 --> 01:05:29,817
Don't do this. Why do you hurt them?
545
01:05:31,349 --> 01:05:35,630
You know if you'll hit them, those fishes will die.
546
01:05:37,550 --> 01:05:43,447
Then who'll look after their small kids?
547
01:05:46,605 --> 01:05:49,260
So don't hit them with stone.
548
01:05:49,340 --> 01:05:50,342
Come on.
549
01:05:59,811 --> 01:06:02,987
Didi, look what uncle has got for Keshu?
550
01:06:03,067 --> 01:06:06,021
And in this there is something special for you too.
551
01:06:06,360 --> 01:06:07,285
Hey!
552
01:06:17,534 --> 01:06:19,506
Uncle has brought.
553
01:06:24,688 --> 01:06:25,968
For me?
554
01:06:28,224 --> 01:06:29,565
It's nice.
555
01:06:36,094 --> 01:06:37,278
Uncle.
556
01:06:38,507 --> 01:06:39,813
It's for you.
557
01:06:40,626 --> 01:06:43,774
When I bought dress for Keshu, I thought of buying cloths for you too.
558
01:06:45,876 --> 01:06:47,442
I'll be happy if you'll accept it.
559
01:06:59,396 --> 01:07:01,593
Didi, it seems he liked the dress.
560
01:07:02,000 --> 01:07:04,664
What all did you learn today in school?
561
01:07:17,670 --> 01:07:19,278
Wow! Great!
562
01:07:20,697 --> 01:07:22,548
He is very intelligent.
563
01:07:22,628 --> 01:07:24,155
He is narrating a story.
564
01:07:39,271 --> 01:07:41,798
They both came there and fell in love.
565
01:07:46,762 --> 01:07:48,190
He is watching.
566
01:08:00,800 --> 01:08:02,495
Both got united.
567
01:08:17,421 --> 01:08:20,024
Lord Naag, protect my child.
568
01:08:21,278 --> 01:08:23,336
Keshu, seek the blessings.
569
01:08:23,734 --> 01:08:25,282
Fold your hands.
570
01:08:56,548 --> 01:08:57,768
Fold your hands.
571
01:09:03,225 --> 01:09:05,023
May God bless you with long life.
572
01:09:36,458 --> 01:09:37,868
Come on. Let's meet Keshu.
573
01:09:37,948 --> 01:09:39,322
Why did you all come here?
574
01:09:39,403 --> 01:09:41,000
We want to meet Keshu. Come on.
575
01:09:41,079 --> 01:09:41,943
But what's the matter?
576
01:09:42,023 --> 01:09:45,471
We want to meet Keshu. - Come on, hurry up.
577
01:09:45,551 --> 01:09:47,469
Teacher!
578
01:09:47,902 --> 01:09:49,734
Teacher! - Teacher!
579
01:09:50,106 --> 01:09:51,248
Where are you?
580
01:09:52,001 --> 01:09:53,688
I'll show her. - Teacher!
581
01:09:54,673 --> 01:09:55,721
Teacher!
582
01:09:55,801 --> 01:09:57,902
Teacher, look at this.
583
01:09:58,990 --> 01:10:00,573
Keshu has got an award.
584
01:10:00,654 --> 01:10:02,710
Keshu's drawing is in the news paper.
585
01:10:02,996 --> 01:10:04,457
Here it is.
586
01:10:06,318 --> 01:10:08,644
Wow! How beautiful it is.
587
01:10:11,351 --> 01:10:13,581
What this noise is about? What happened, Shalini?
588
01:10:13,661 --> 01:10:15,189
What's going on here?
589
01:10:16,953 --> 01:10:19,954
See this, uncle. Our Keshu has got an award. - Show me.
590
01:10:20,033 --> 01:10:22,408
He has also been awarded with scholarship for further studies.
591
01:10:23,122 --> 01:10:26,701
God, we are so fortunate.
592
01:10:36,030 --> 01:10:37,814
I want to show you something.
593
01:10:39,413 --> 01:10:40,527
Come on.
594
01:10:40,608 --> 01:10:43,521
Keshu is here.
595
01:10:43,601 --> 01:10:45,867
Keshu, take this. - Congratulations.
596
01:10:48,256 --> 01:10:49,640
Look at this.
597
01:11:05,554 --> 01:11:06,970
Take it.
598
01:11:13,261 --> 01:11:14,375
Greetings.
599
01:11:16,970 --> 01:11:18,840
Very good, my son.
600
01:11:19,088 --> 01:11:21,186
Master, he is very intelligent.
601
01:11:21,266 --> 01:11:24,050
Though we are late but we have finally recognised his talent.
602
01:11:25,381 --> 01:11:31,748
"Stay blessed, Keshav, stay blessed."
603
01:11:31,828 --> 01:11:37,855
"May he become the pride of this village and this country."
604
01:11:37,935 --> 01:11:46,439
"Stay blessed, Keshav, stay blessed."
605
01:11:53,378 --> 01:11:55,432
Devu, come here.
606
01:11:59,703 --> 01:12:00,914
Look.
607
01:12:04,265 --> 01:12:06,979
Who is this? Who is sitting here?
608
01:12:07,059 --> 01:12:09,065
Is he the father of Pandavas?
609
01:12:10,529 --> 01:12:14,270
Uncle, a boy named Keshu is lying here,
610
01:12:14,350 --> 01:12:16,464
will you please make him get up from here?
611
01:12:57,693 --> 01:12:58,913
Didi?
612
01:14:17,047 --> 01:14:19,318
Keshu, are you not hungry?
613
01:14:19,398 --> 01:14:21,793
Come on, let's have some food.
614
01:14:25,511 --> 01:14:28,117
What happened, Didi? Why do you look worried?
615
01:14:28,744 --> 01:14:30,291
What is written in this letter?
616
01:14:36,387 --> 01:14:39,984
As I had mentioned in last letter, your marriage has been fixed.
617
01:14:40,064 --> 01:14:43,180
After marriage boy wants to take you along with him.
618
01:14:43,430 --> 01:14:45,429
You'll have to come back soon.
619
01:14:49,207 --> 01:14:51,331
Didi, will you go from here?
620
01:15:04,220 --> 01:15:06,642
Didi, will you go from here?
621
01:15:13,667 --> 01:15:14,504
Nothing.
622
01:15:28,444 --> 01:15:32,098
Are you hungry? Let's have food?
623
01:15:49,943 --> 01:15:50,849
Enough.
624
01:15:54,238 --> 01:15:55,214
Papad.
625
01:16:00,292 --> 01:16:01,947
Shall I serve little?
626
01:16:05,551 --> 01:16:09,654
Don't get up while having meal, whoever may come.
627
01:16:09,734 --> 01:16:11,412
It's written in scriptures.
628
01:16:26,680 --> 01:16:28,417
I came to know everything.
629
01:16:29,552 --> 01:16:31,095
I am very happy.
630
01:16:32,203 --> 01:16:33,234
But....
631
01:16:45,024 --> 01:16:48,289
You don't worry. Everything will be alright, my child.
632
01:16:48,796 --> 01:16:51,252
Everything has its own time.
633
01:16:51,631 --> 01:16:53,195
You don't worry at all.
634
01:16:53,520 --> 01:16:54,496
Yes.
635
01:16:57,132 --> 01:17:00,605
Feels like our own child is going away.
636
01:17:26,671 --> 01:17:27,439
Hey!
637
01:19:32,811 --> 01:19:35,192
Didi will surely come back.
638
01:19:37,676 --> 01:19:39,579
I'll go and come back.
639
01:19:48,724 --> 01:19:50,612
Come with me.
640
01:20:10,480 --> 01:20:11,898
What time your train is at?
641
01:20:17,762 --> 01:20:18,974
8'clock.
642
01:20:19,054 --> 01:20:20,315
Father didn't come yet?
643
01:20:20,578 --> 01:20:21,782
What has happened?
644
01:20:23,845 --> 01:20:25,983
Look he is here.
645
01:20:36,092 --> 01:20:39,863
Shakuni, get the luggage of Shalini and keep it in the car.
646
01:20:42,403 --> 01:20:43,814
Greetings. - Greetings.
647
01:20:43,894 --> 01:20:46,070
Train was late. Therefore...
648
01:20:47,136 --> 01:20:50,527
Are you ready, my child? Come on, we have to go.
649
01:21:02,599 --> 01:21:03,864
Stay blessed, my child.
650
01:21:04,640 --> 01:21:05,685
Stay blessed.
651
01:21:27,784 --> 01:21:28,684
Devu...
652
01:21:33,506 --> 01:21:35,353
...take care of my son.
653
01:21:39,257 --> 01:21:40,516
You will, right?
654
01:21:50,735 --> 01:21:53,454
Daughter, let's go. We are getting late.
655
01:22:10,186 --> 01:22:11,238
Keshu.
656
01:22:30,534 --> 01:22:32,202
Keshu! Wait! - Keshu!
657
01:22:43,411 --> 01:22:47,472
Let it be. Leave him alone. He is not able to tolerate.
658
01:22:49,036 --> 01:22:50,483
Leave him alone.
659
01:23:23,761 --> 01:23:26,439
My child, don't be so sad.
660
01:23:28,259 --> 01:23:29,967
Destiny never changes.
661
01:23:34,305 --> 01:23:36,754
Dear don't cry. My child.
662
01:23:54,238 --> 01:23:57,075
It's been long since he has locked himself.
663
01:23:57,442 --> 01:23:58,881
I am scared.
664
01:23:59,516 --> 01:24:03,184
Yes. I knocked a lot but he didn't open the door.
665
01:24:05,170 --> 01:24:07,244
He is extremely shocked.
666
01:24:07,966 --> 01:24:09,681
I am scared, uncle.
667
01:24:22,564 --> 01:24:23,457
Shakuni?
668
01:24:23,537 --> 01:24:24,744
Yes? - Come here quickly.
669
01:24:25,692 --> 01:24:26,889
Make it fast.
670
01:24:29,899 --> 01:24:31,518
Yes, boss? - Open this door.
671
01:24:33,408 --> 01:24:34,445
What happened?
672
01:24:47,613 --> 01:24:48,775
There is no one inside.
673
01:24:50,305 --> 01:24:51,613
Don't know where he has gone.
674
01:24:51,693 --> 01:24:54,837
God, take care of my child.
675
01:25:39,621 --> 01:25:40,853
Keshu, my son.
676
01:26:14,117 --> 01:26:16,851
Nation's pride Keshu.
677
01:26:17,030 --> 01:26:19,777
9 years old dumb and deaf boy
678
01:26:20,109 --> 01:26:25,125
who is internationally renowned for his drawings.
679
01:26:26,233 --> 01:26:28,592
Elephant and elephant driver.
680
01:26:45,337 --> 01:26:46,409
Come here.
681
01:26:48,373 --> 01:26:50,448
Come here, my child.
682
01:26:56,020 --> 01:26:58,698
Come to me, my child.
683
01:27:06,966 --> 01:27:09,104
Even I want to study?
684
01:27:11,172 --> 01:27:15,670
You mean you want to complete your education, right?
685
01:27:20,693 --> 01:27:21,931
Stay blessed.
47790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.