All language subtitles for Kabhi Haan Kabhi Naa 1993 DVDRip Mp3 XviD - DRs.ENG

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,810 --> 00:02:23,868 l'm coming, Anna 2 00:02:52,606 --> 00:02:54,870 Brother ! Wake up 3 00:02:58,179 --> 00:02:59,544 l'm Nikki, not Anna 4 00:03:01,949 --> 00:03:02,916 Get up now 5 00:03:05,653 --> 00:03:07,678 Oh, what's the problem that you had to wake me so early ! 6 00:03:08,723 --> 00:03:10,748 l'd be married if only you had waited 7 00:03:11,125 --> 00:03:12,820 Married, did you say ! 8 00:03:13,294 --> 00:03:16,752 lt's nothing ... nothing at all. What's the time anyway ? 9 00:03:17,031 --> 00:03:17,861 8 o' clock 10 00:03:19,333 --> 00:03:22,894 lf l'm late today too ... 11 00:03:23,270 --> 00:03:24,635 ... lmran'll give me hell ... 12 00:03:25,006 --> 00:03:26,940 And l must be at the station by 12 as well ! 13 00:03:31,779 --> 00:03:34,270 My goodness ! So many pictures of Anna ! 14 00:03:36,617 --> 00:03:40,678 She's in English literature. ln Economics ... 15 00:03:41,489 --> 00:03:43,184 ln Psychology too ! 16 00:03:43,457 --> 00:03:44,719 l've only one favorite subject ... 17 00:03:45,092 --> 00:03:46,582 Anna ... Anna ... And Anna ! 18 00:03:49,597 --> 00:03:52,259 She doesn't love you though 19 00:03:53,100 --> 00:03:56,433 But she likes me, doesn't she ? She'll love me too 20 00:03:57,471 --> 00:03:58,938 Exactly at five past 12 ! 21 00:04:00,374 --> 00:04:03,832 Oh, that's why you're going to the station ! She's coming 22 00:04:04,645 --> 00:04:07,978 Yes, after a whole year ! l want that when she gets off ... 23 00:04:08,349 --> 00:04:10,476 ... lt's my face that she sees first 24 00:04:11,919 --> 00:04:13,409 How happy she'll be to see me ! 25 00:04:15,423 --> 00:04:19,120 Wear this jacket. ln this, you look very ... 26 00:04:19,693 --> 00:04:21,957 Sunil, Nikki ... ! - Coming. Just a minute 27 00:04:26,600 --> 00:04:29,160 Here, give it to me, Mummy. Why trouble yourself 28 00:04:29,437 --> 00:04:31,371 Nikki said you had to go to the Bank 29 00:04:31,739 --> 00:04:35,072 Have you any errands ? l'm here to run them for you 30 00:04:36,110 --> 00:04:37,805 No errands. - Nothing ? 31 00:04:38,079 --> 00:04:41,207 Oh yes ! You've to go to the market then. For rations 32 00:04:41,482 --> 00:04:45,316 l haven't to go to the Bank, or get rations or need oil ! 33 00:04:45,686 --> 00:04:49,588 You've got this week's pocket money. So don't butter me up ! 34 00:04:49,857 --> 00:04:51,882 Call your father, Nikki. Breakfast's getting cold 35 00:04:53,360 --> 00:04:55,590 That's what l like about Mummy ... No Nonsense 36 00:04:57,832 --> 00:05:01,029 Papa, breakfast is ready 37 00:05:01,635 --> 00:05:04,103 Coming. l'll just wash my hands 38 00:05:06,107 --> 00:05:08,701 l told you once. Not a paisa'll you get ! 39 00:05:08,943 --> 00:05:13,175 Mom, please. Just 30 bucks. OK then, make it 20 40 00:05:17,985 --> 00:05:22,319 Sunil, my beloved son, you want money, do you ? 41 00:05:22,823 --> 00:05:24,518 You can ask me, your Dad, can't you 42 00:05:24,892 --> 00:05:26,587 l'll give however much you want, my son 43 00:05:26,861 --> 00:05:30,092 Considering you're such a good son ... 44 00:05:30,464 --> 00:05:32,295 And how proud l'm of you 45 00:05:32,967 --> 00:05:36,425 For failing not once or even twice but THRlCE ! 46 00:05:36,904 --> 00:05:38,633 ln all subjects on one occasion ! 47 00:05:40,641 --> 00:05:42,666 How can you work in your Dad's garage ! 48 00:05:43,043 --> 00:05:45,603 Won't the grease dirty your hands ? 49 00:05:46,013 --> 00:05:50,416 No, my son. You were born to do such great deeds ! 50 00:05:51,986 --> 00:05:56,423 You're so kind as to give me the chance to be your father 51 00:05:59,093 --> 00:06:01,288 Now you do what you want 52 00:06:01,562 --> 00:06:05,123 Stay out all day and even the night too ! 53 00:06:05,399 --> 00:06:11,031 Go and play in a stupid band with your useless friends 54 00:06:11,405 --> 00:06:12,667 And play this rotten stupid horn ! 55 00:06:13,607 --> 00:06:16,405 lt's a trumpet, not a horn. - Whatever ! 56 00:06:16,777 --> 00:06:20,338 lt's not a stupid band. We play very good music 57 00:06:20,814 --> 00:06:22,509 As for your garage, l'll never work there 58 00:06:22,883 --> 00:06:26,546 So you'll play a damn horn all your life ? How'll you eat 59 00:06:26,921 --> 00:06:29,913 Let me pass and l'll find some job 60 00:06:30,191 --> 00:06:31,123 Let him pass ! 61 00:06:31,492 --> 00:06:35,394 Heard that Prabha ? As if WE are stopping him from passing 62 00:06:36,096 --> 00:06:37,358 And if you fail ? 63 00:06:37,631 --> 00:06:39,656 Fail ? The question doesn't arise ! 64 00:06:39,934 --> 00:06:41,526 lt has ! 3 years in a row ! 65 00:06:41,902 --> 00:06:44,803 But l'll pass this year. No matter what 66 00:06:45,072 --> 00:06:47,870 lf you don't, it's the garage. Understand ? 67 00:06:48,108 --> 00:06:50,042 l do. - What did you understand ? 68 00:06:50,311 --> 00:06:53,212 l fail and that's the end of music and the garage begins 69 00:06:53,581 --> 00:06:54,980 l'm off. - Your breakfast ... 70 00:07:14,835 --> 00:07:17,326 Can't you even stop to wish me properly !? 71 00:07:17,705 --> 00:07:18,967 l'm in a hurry 72 00:07:19,240 --> 00:07:22,767 Hurry or no, you mustn't forget your manners surely 73 00:07:23,477 --> 00:07:27,038 Well, drop me at the church. - But it's the other way ! 74 00:07:27,414 --> 00:07:30,008 Whether you go one way or the other ... 75 00:07:30,251 --> 00:07:33,687 ... all paths lead to God 76 00:07:34,188 --> 00:07:35,553 l must reach for the rehearsal, Father 77 00:07:39,760 --> 00:07:45,824 Slow ... slow down, my son 78 00:07:46,200 --> 00:07:48,031 l do know heaven is beautiful ... 79 00:07:48,402 --> 00:07:50,199 but l'm in no hurry to go there 80 00:07:51,438 --> 00:07:54,373 Easy now. Why do you go so fast ? 81 00:07:54,742 --> 00:07:58,974 l've been late 3 days running and lmran will eat me alive ! 82 00:08:44,491 --> 00:08:45,981 What's the excuse today ? 83 00:08:46,260 --> 00:08:49,161 Believe me, it's no excuse. l ran into Father Braganza 84 00:08:49,430 --> 00:08:51,694 He asked me drop him to the Church. What could l do ? 85 00:08:51,932 --> 00:08:56,062 The same excuse as yesterday. - But l lied yesterday ! 86 00:08:56,437 --> 00:08:57,461 Believe me, l really met him ! 87 00:08:59,707 --> 00:09:03,234 How can l ? You've to go to the bank or get rations 88 00:09:03,711 --> 00:09:05,736 And even queue up for oil ! 89 00:09:06,213 --> 00:09:08,238 lf nothing else, it's Father Braganza ! 90 00:09:08,649 --> 00:09:12,483 Let it be, lmran. At least he has a new excuse every day 91 00:09:12,753 --> 00:09:13,811 Shut up, Yezdi ! 92 00:09:16,490 --> 00:09:18,958 My brother spoke to Patel and he has agreed 93 00:09:23,697 --> 00:09:26,495 Forgive me, lmran. Forgive me, yaar (friend) 94 00:09:29,703 --> 00:09:31,637 Hey lmran, who's this Patel ? 95 00:09:31,905 --> 00:09:34,032 Manager of Chinatown. Wants a good band for the club 96 00:09:36,944 --> 00:09:40,380 lt's our first chance to turn professional. Mustn't blow it. 97 00:09:40,647 --> 00:09:43,343 Smita's getting married. Who'll sing in her place ? 98 00:09:43,617 --> 00:09:46,484 That can wait, Yezdi ... Well, what are our chances, Tony ? 99 00:09:47,388 --> 00:09:50,619 lt's done. Patel is a good pal of my brother Richie 100 00:09:51,024 --> 00:09:54,016 He'll take us to Chinatown this evening to meet Patel 101 00:09:54,395 --> 00:09:57,421 Today ? - An audition and it's ours ! 102 00:10:02,469 --> 00:10:05,370 A terrific new song to make Patel happy ! 103 00:10:05,639 --> 00:10:06,606 Don't you worry, yaar 104 00:10:07,074 --> 00:10:08,769 OK, Sunil. Get started. Tony, your guitar ... 105 00:10:09,810 --> 00:10:12,074 Think of the lyrics, the tune 106 00:10:12,546 --> 00:10:13,570 Make it quick, tho'. l must go 107 00:10:14,515 --> 00:10:15,777 Go where ? 108 00:10:16,483 --> 00:10:18,246 Anna is coming today. - Anna ? 109 00:10:18,752 --> 00:10:20,777 Quiet, yaar. No body must know this 110 00:10:21,822 --> 00:10:24,052 You said you'd go to the interview with me 111 00:10:24,425 --> 00:10:27,656 Damn your interview ! You'll never get a job, so why go ! 112 00:10:27,928 --> 00:10:31,261 What to do ! My Dad almost canes me into going ! 113 00:10:31,532 --> 00:10:35,525 Sunil, stop yakking and get to work. Be serious, yaar 114 00:10:36,470 --> 00:10:41,237 Yes, lmran. l was thinking ... the tune must be romantic ... 115 00:10:41,608 --> 00:10:44,736 And emphasize the melody ... lsn't that so 116 00:10:45,112 --> 00:10:47,342 Correct ! Melody means sweetness ... 117 00:10:47,714 --> 00:10:49,739 ... which'll enter the heart thro' the ears ... 118 00:10:50,017 --> 00:10:51,814 Think of the words for a romantic tune 119 00:10:52,186 --> 00:10:55,849 What'll be the tune ... And what'll be its theme ? 120 00:11:11,705 --> 00:11:14,731 l got it ! ... l got the theme for the song ! 121 00:11:15,209 --> 00:11:20,511 The theme is ... A lover is waiting impatiently ... 122 00:11:20,781 --> 00:11:26,083 ... for his beloved to return ... on a railway platform ! 123 00:11:26,453 --> 00:11:29,911 And l know who the girl is ... Anna ! 124 00:11:30,824 --> 00:11:34,590 Super ! Sunil, go on. Tell us, yaar 125 00:11:39,900 --> 00:11:43,131 The lover is young and very handsome 126 00:11:44,171 --> 00:11:46,196 The train goes thro' the jungle ... 127 00:11:46,773 --> 00:11:49,264 The girl's looking out of the window 128 00:11:49,977 --> 00:11:53,413 The trees rustle and sway 129 00:11:53,680 --> 00:11:55,614 There's a monkey on a tree ... Quiet, you monkey ! 130 00:11:57,684 --> 00:11:59,845 Birds flying in the sky ... 131 00:12:01,922 --> 00:12:04,049 Yes. l can see them too ! 132 00:12:09,029 --> 00:12:10,963 A tunnel thro' the mountains 133 00:12:13,634 --> 00:12:15,659 And an engine hooting again and again ... 134 00:12:36,456 --> 00:12:44,488 ''Crazy ... This heart is crazy'' 135 00:12:44,932 --> 00:12:53,306 ''This heart's crazy for you'' 136 00:12:53,774 --> 00:12:57,676 ''How long have l waited for you'' 137 00:12:58,045 --> 00:13:02,209 ''When will you come, O love of my life'' 138 00:13:02,616 --> 00:13:06,382 ''How long have l waited for you'' 139 00:13:06,853 --> 00:13:10,846 ''When will you come, O love of my life'' 140 00:13:11,224 --> 00:13:15,354 ''The more l try and quieten ...'' 141 00:13:15,729 --> 00:13:19,597 ''... the more excited is this my heart'' 142 00:13:20,300 --> 00:13:28,674 ''Crazy ... This heart is crazy'' 143 00:13:29,042 --> 00:13:37,950 ''This heart's crazy for you'' 144 00:14:01,191 --> 00:14:05,389 The train's got stuck. How l wish Chris was here ! 145 00:14:05,662 --> 00:14:07,061 But he's in Bangalore 146 00:14:29,352 --> 00:14:30,751 Good you're back 147 00:14:31,121 --> 00:14:32,281 Know why we're writing it ? - Why ? 148 00:14:32,522 --> 00:14:34,581 For Patel. - Oh, Chinatown ! 149 00:14:38,128 --> 00:14:39,595 The song's stuck now. - Why ? 150 00:14:39,863 --> 00:14:42,331 Help us with the song. Let's start again 151 00:14:43,066 --> 00:14:46,160 Be quick, OK ? l must go. - Why ? 152 00:14:46,436 --> 00:14:49,234 Because Anna's coming. - Anna ? That's great, yaar ! 153 00:14:50,173 --> 00:14:52,971 That's why l got back quickly from Bangalore 154 00:14:53,476 --> 00:14:56,377 She'll be back in the band. - This is really good 155 00:14:56,746 --> 00:14:58,680 Damn ! He is going too ! 156 00:14:59,149 --> 00:15:02,243 l thought l'd be going alone to receive Anna 157 00:15:02,519 --> 00:15:05,613 Chris, tell Anna we'll meet her at the bakery today 158 00:15:06,656 --> 00:15:07,384 Let's start 159 00:15:11,027 --> 00:15:15,361 You look very happy, yaar. - Of course. Anna's coming 160 00:15:15,832 --> 00:15:18,824 But you needn't receive her. - Why ? 161 00:15:19,102 --> 00:15:22,538 Her brother Albert'll fetch her. He said so 162 00:15:23,039 --> 00:15:26,270 Of course. But l shall go. l've waited for this moment 163 00:15:26,843 --> 00:15:29,971 You needn't check the watch. Do trains ever come on time ! 164 00:15:30,246 --> 00:15:33,579 They're always late ... 2 or 4 or even 6 hours late 165 00:15:33,984 --> 00:15:36,009 Yesterday it was 12 hours late ! 166 00:15:36,252 --> 00:15:40,154 12 HOURS ! lf it were me, l'd never go. 167 00:15:40,423 --> 00:15:42,550 But l will go ... however late it may be ! 168 00:15:43,259 --> 00:15:44,521 Come here, Chris 169 00:15:44,794 --> 00:15:49,663 Help finish the song. - You've to go, as it is 170 00:15:52,202 --> 00:15:54,329 lmran, l too must go early. 171 00:15:54,938 --> 00:15:57,964 Going to the station ? - What'll l do there ! 172 00:15:58,341 --> 00:16:01,640 An errand for my Dad and you know him ... 173 00:16:06,349 --> 00:16:09,716 Guys, Chinatown Club this evening. What time, Tony ? 174 00:16:09,953 --> 00:16:11,250 7 O' Clock 175 00:16:15,659 --> 00:16:16,683 We'll start with the song 176 00:16:40,450 --> 00:16:44,443 ''Showing off a style all her own'' 177 00:16:44,721 --> 00:16:49,055 ''To dazzle us with charms a hundred more'' 178 00:16:49,325 --> 00:16:53,455 ''Showing off a style all her own'' 179 00:16:53,830 --> 00:16:57,789 ''To dazzle us with charms a hundred more'' 180 00:16:58,168 --> 00:17:02,127 ''She will come bringing spring with her'' 181 00:17:02,505 --> 00:17:06,839 ''And make the garden bloom'' 182 00:17:07,077 --> 00:17:15,678 ''Oh please come now. My dearest love'' 183 00:17:15,952 --> 00:17:23,120 ''Crazy ... This heart is crazy'' 184 00:17:24,694 --> 00:17:28,687 ''How long have l waited for you'' 185 00:17:28,965 --> 00:17:33,026 ''When will you come, O love of my life'' 186 00:17:33,536 --> 00:17:37,404 ''The more l try and quieten ...'' 187 00:17:37,774 --> 00:17:42,234 ''... the more excited is this my heart'' 188 00:18:14,344 --> 00:18:18,678 ''l still treasure in my heart ...'' 189 00:18:19,048 --> 00:18:23,178 ''... your silken scarf'' 190 00:18:23,419 --> 00:18:27,617 ''l still treasure in my heart ...'' 191 00:18:27,991 --> 00:18:32,223 ''... your silken scarf'' 192 00:18:32,595 --> 00:18:36,497 ''What more can l say, my darling'' 193 00:18:36,866 --> 00:18:41,064 ''Come see for yourself the state l am in'' 194 00:18:41,304 --> 00:18:49,803 ''Oh please come now, my dearest love'' 195 00:18:50,180 --> 00:18:58,019 ''Crazy ... This heart is crazy'' 196 00:19:21,811 --> 00:19:25,474 ''Wishing on a falling star ...'' 197 00:19:25,882 --> 00:19:29,978 ''lt was you, my darling, that l asked of God'' 198 00:19:35,124 --> 00:19:38,924 ''Wishing on a falling star ...'' 199 00:19:39,295 --> 00:19:43,391 ''lt was you, my darling, that l asked of God'' 200 00:19:43,766 --> 00:19:48,066 ''Should all the stars in heaven fall'' 201 00:19:48,338 --> 00:19:52,570 ''This is the only wish l will pray for'' 202 00:19:52,809 --> 00:20:00,739 ''Oh please come now my dearest love'' 203 00:20:01,351 --> 00:20:09,952 ''Crazy ... this heart is crazy'' 204 00:20:10,526 --> 00:20:14,223 ''How long have l waited for you'' 205 00:20:14,597 --> 00:20:18,556 ''When will you come, O love of my life'' 206 00:20:19,369 --> 00:20:23,135 ''How long have l waited for you'' 207 00:20:23,506 --> 00:20:27,840 ''When will you come, O love of my life'' 208 00:20:28,111 --> 00:20:32,013 ''The more l try and quieten ...'' 209 00:20:32,382 --> 00:20:37,012 ''... the more excited is this my heart'' 210 00:20:37,287 --> 00:20:45,456 ''Crazy ... this heart is crazy'' 211 00:20:45,828 --> 00:20:54,827 ''Crazy ... l am crazy for you'' 212 00:21:32,080 --> 00:21:36,073 Here, take this. Oh, it's so long since l saw you 213 00:21:36,984 --> 00:21:39,782 You are more beautiful and adorable than ever 214 00:21:42,356 --> 00:21:46,884 Started off again ! Flattery is such an old habit of yours 215 00:21:47,161 --> 00:21:48,753 No, it's perfectly true 216 00:21:49,130 --> 00:21:51,598 You're really more beautiful and adorable 217 00:21:53,634 --> 00:21:56,728 Stop flattering me. What else is new ? 218 00:21:59,674 --> 00:22:01,665 Oh, l forgot to tell you something 219 00:22:02,043 --> 00:22:03,305 Well ... what ? 220 00:22:03,778 --> 00:22:04,938 l am in love 221 00:22:08,182 --> 00:22:10,082 Who is she ? 222 00:22:11,219 --> 00:22:14,916 She is so beautiful and adorable, Anna 223 00:22:18,893 --> 00:22:21,794 But you said all this to me just now ! 224 00:22:22,497 --> 00:22:24,522 Yes, because YOU are the girl l love, Anna 225 00:22:32,640 --> 00:22:34,767 Albert is here ... Albert ! 226 00:22:45,219 --> 00:22:48,450 Sorry, the car stalled half-way. Hope you had no trouble 227 00:22:48,723 --> 00:22:50,190 Absolutely none. Sunil was here 228 00:22:51,325 --> 00:22:52,724 What's he doing here ? 229 00:22:56,497 --> 00:22:58,397 So you came to receive Anna 230 00:22:58,766 --> 00:23:00,256 Oh no. l came to receive my friend 231 00:23:02,803 --> 00:23:04,828 He was right here. Must've gone home 232 00:23:05,072 --> 00:23:07,666 The flowers ? Where're they from ? 233 00:23:08,142 --> 00:23:10,804 From there ... - From the tea shop ? 234 00:23:11,212 --> 00:23:12,770 Tea shops sell flowers ! 235 00:23:13,281 --> 00:23:14,213 Who sells tea then ? 236 00:23:15,149 --> 00:23:17,947 Oh, Albert ! He came to meet me, OK ? 237 00:23:20,922 --> 00:23:23,186 Take the keys. Wait outside. We'll bring the luggage 238 00:23:24,525 --> 00:23:26,254 Hey, where're you off to ? 239 00:23:26,627 --> 00:23:29,755 To fetch a coolie ... Coolie ... Coolie 240 00:23:30,431 --> 00:23:32,365 No need. We two can manage 241 00:23:35,903 --> 00:23:38,701 All this up to the car ? - No. To the house 242 00:23:48,783 --> 00:23:53,447 Your Papa made this cake 243 00:23:55,256 --> 00:23:57,053 What a lovely cake you've baked ! 244 00:23:58,092 --> 00:24:00,788 Well, stop praising me and eat your cake 245 00:24:06,567 --> 00:24:07,625 Stop staring at the cake ! 246 00:24:08,970 --> 00:24:11,234 Looks like you'll eat it up with your eyes 247 00:24:11,572 --> 00:24:13,733 A small piece ... please ! 248 00:24:14,108 --> 00:24:16,770 Look at yourself first ! You've diabetes as it is 249 00:24:17,144 --> 00:24:19,840 But Mary, one tiny piece ! 250 00:24:20,214 --> 00:24:23,115 l made this cake with such love in my own bakery 251 00:24:23,484 --> 00:24:25,952 And l can't get to eat even a tiny piece ! 252 00:24:26,220 --> 00:24:30,213 What did the doctor say ? NO sweets if you want to live ! 253 00:24:30,591 --> 00:24:32,525 lt's God's punishment. Rightly so ! 254 00:24:33,661 --> 00:24:36,129 What's the connection between God and my diabetes ! 255 00:24:40,134 --> 00:24:44,434 Anna, my child, tell me ... how's the cake ? 256 00:24:48,843 --> 00:24:52,939 Anna darling, please ... won't you give me a small piece ... 257 00:25:07,395 --> 00:25:09,522 The piece with the cherry, Anna ... 258 00:25:10,998 --> 00:25:12,260 Please, Mummy isn't here 259 00:25:20,274 --> 00:25:22,936 Mmm ... l had soaked the cherries in brandy 260 00:25:23,311 --> 00:25:24,141 Mummy ! 261 00:25:24,645 --> 00:25:32,814 Simon ! Look here ! 262 00:25:35,790 --> 00:25:39,590 Oh Sunil ! Careful ! You're lugging so many cases ! 263 00:25:43,798 --> 00:25:48,326 The poor chap just wouldn't listen when l said l'd help 264 00:25:51,739 --> 00:25:53,536 Hello Sunil. Doing fine l guess 265 00:25:53,908 --> 00:25:58,345 Are your results out, Sunil ? - Not yet. Lots of time still 266 00:25:58,946 --> 00:26:00,538 We all know he'll fail 267 00:26:00,815 --> 00:26:03,340 Enough, Sunil. lt's been too much 268 00:26:03,718 --> 00:26:07,814 You must give up this habit of failing all the time 269 00:26:08,522 --> 00:26:11,116 You ought to pay some attention to studies, eh ? 270 00:26:11,592 --> 00:26:14,823 Look, why don't you take Chris for an example ? 271 00:26:15,196 --> 00:26:17,130 Oh, Chris's case is entirely different, Dad 272 00:26:17,498 --> 00:26:21,832 Stood first in class and joined his father's office 273 00:26:22,203 --> 00:26:24,671 And he's good at music too ! 274 00:26:25,005 --> 00:26:27,473 Stop it. You're after this poor guy ! 275 00:26:27,975 --> 00:26:33,277 Here, Sunil. Have some cake and come with me 276 00:26:35,282 --> 00:26:37,546 Get ready, Dad. l'll drop you at the bakery 277 00:26:37,918 --> 00:26:39,510 l must take the car to the garage 278 00:26:41,655 --> 00:26:43,555 See this tie ? lt's for Albert 279 00:26:44,692 --> 00:26:46,091 And for me ? 280 00:26:47,328 --> 00:26:48,920 How do you like these goggles ? 281 00:26:51,499 --> 00:26:53,091 l got them for Chris 282 00:26:55,970 --> 00:26:58,837 Nice ... What've you got for me, Anna ? 283 00:26:59,206 --> 00:27:03,267 Couldn't get anything for you tho' l wanted to 284 00:27:03,544 --> 00:27:05,569 ln fact, l saw a very nice thing ... 285 00:27:07,815 --> 00:27:09,077 An ideal gift for you 286 00:27:09,550 --> 00:27:10,608 But as it happened ... 287 00:27:10,885 --> 00:27:14,013 l ran out of money when l bought all this stuff 288 00:27:17,992 --> 00:27:20,893 Oh, it doesn't matter, Anna. After all ... 289 00:27:23,464 --> 00:27:26,024 lt's enough you at least thought of me 290 00:27:26,400 --> 00:27:28,561 And anyway, it's feeling that counts 291 00:27:29,370 --> 00:27:31,600 Gifts don't matter much 292 00:27:45,953 --> 00:27:49,514 How's it possible l wouldn't bring anything for you ? 293 00:28:21,989 --> 00:28:23,786 Sunil plays the mouth organ so well 294 00:28:24,492 --> 00:28:27,052 lt's nothing. Just put it to your lips and blow ! 295 00:28:27,461 --> 00:28:29,691 No, Albert. lt's an art 296 00:28:30,297 --> 00:28:34,063 lt's like ... sitting by the lake on a January afternoon ... 297 00:28:34,335 --> 00:28:38,101 ... under a cherry tree and eating a strawberry cake 298 00:28:39,106 --> 00:28:42,769 Simon, you're forbidden even to think of sweets ! 299 00:28:51,485 --> 00:28:54,283 lt's really very nice 300 00:28:55,623 --> 00:28:57,215 We're all coming to meet you at the bakery this evening 301 00:29:20,814 --> 00:29:22,748 Sunil ! You here ? 302 00:29:23,551 --> 00:29:26,019 You said you had to run an errand for your Dad 303 00:29:26,520 --> 00:29:30,081 l had to but Dad sent me off to the Station with a parcel 304 00:29:30,558 --> 00:29:32,355 And luckily, l met Anna over there, yaar 305 00:29:32,960 --> 00:29:35,986 But what happened to you ? l waited 'n waited for you ! 306 00:29:37,331 --> 00:29:39,265 l had a flat on the way 307 00:29:39,633 --> 00:29:42,431 lt was tough getting a taxi and when l reached ... 308 00:29:43,237 --> 00:29:44,397 lt was too late, right ? 309 00:29:45,072 --> 00:29:47,973 l'm so sorry. Meeting at the station is so very different 310 00:29:48,576 --> 00:29:50,601 No matter. Go and meet Anna now 311 00:29:51,645 --> 00:29:54,739 Listen, Sunil. How's Anna ? 312 00:29:56,350 --> 00:29:57,612 Yaar, did she ask anything about me ? 313 00:29:58,085 --> 00:30:00,986 She asked after everybody ... Hmm, she did ask about you ... 314 00:30:01,355 --> 00:30:02,322 l can't remember what 315 00:30:02,556 --> 00:30:05,582 You can't imagine how excited l am 316 00:30:05,859 --> 00:30:07,554 l'm feeling so strange ... 317 00:30:16,036 --> 00:30:21,064 Oh my God ! Braganza ! - Hey, lmran ! 318 00:30:25,179 --> 00:30:26,771 Sorry, l couldn't see you, Father 319 00:30:27,481 --> 00:30:30,814 Drop me at Vinayak's garage. - l'm going the other way 320 00:30:31,185 --> 00:30:33,210 No matter. Whether you go ... 321 00:30:33,587 --> 00:30:36,283 ... this way or the other, all paths lead to God 322 00:30:36,557 --> 00:30:38,491 But first, l must go to the garage 323 00:30:39,727 --> 00:30:41,092 Which leakage are you talking of, Albert ? 324 00:30:41,462 --> 00:30:43,953 This leakage, that leakage ! 325 00:30:44,331 --> 00:30:47,664 The one you repaired 2 days ago ! lt's leaking again 326 00:30:48,335 --> 00:30:51,862 l told you to get it welded and the engine overhauled ! 327 00:30:52,106 --> 00:30:55,234 But uncle ... - Must change all the parts 328 00:30:55,609 --> 00:30:58,737 Why don't you repair all leakages at one go ? 329 00:31:00,214 --> 00:31:03,513 Why're you two fighting ? - Ask him, Father 330 00:31:05,552 --> 00:31:09,318 lt was repaired yesterday and now it leaks ! What am l to do 331 00:31:09,590 --> 00:31:13,151 How am l to blame, Father ! lt's junk. An old heap ! 332 00:31:13,527 --> 00:31:15,119 l told him it needs overhauling 333 00:31:15,362 --> 00:31:16,852 All he gets done are patch ups 334 00:31:19,199 --> 00:31:22,327 Why not sell this, put in some money and buy a cycle ? 335 00:31:23,570 --> 00:31:25,697 This isn't your tempo. lt's a CAR ! 336 00:31:26,073 --> 00:31:29,065 Now children, no fighting 337 00:31:30,344 --> 00:31:32,471 Tell me, Vinayak. What's the problem ? 338 00:31:33,280 --> 00:31:35,214 Ask me what problems it HASN'T ! 339 00:31:35,683 --> 00:31:38,618 Well, the problem it HASN'T ? - Everything's a problem 340 00:31:39,186 --> 00:31:42,314 The engine. Engine, you know ? - Yes, the engine 341 00:31:42,790 --> 00:31:44,485 lt must be overhauled 342 00:31:45,325 --> 00:31:47,691 The entire wiring's in a rat's belly ! 343 00:31:48,262 --> 00:31:50,196 Rat's belly ? - Yes, rats eat the wires 344 00:31:52,533 --> 00:31:54,558 Albert, now you tell me. What's the problem ? 345 00:31:54,935 --> 00:31:57,062 What can l say, Father ? l'm getting late for work 346 00:31:59,073 --> 00:32:00,973 You just repair this leakage now 347 00:32:03,510 --> 00:32:05,444 l'll pick it up this evening 348 00:32:05,913 --> 00:32:07,175 Well Father, l must go 349 00:32:09,616 --> 00:32:11,641 Keep your class going 350 00:32:13,887 --> 00:32:16,355 Potato pohe, specially made for you 351 00:32:17,191 --> 00:32:19,216 And this sweet, for our New Year 352 00:32:19,793 --> 00:32:22,489 Oh, today is Gudi Padva, your New Year 353 00:32:22,863 --> 00:32:25,423 How's it ? 354 00:32:26,567 --> 00:32:29,695 Delicious ... Really very good 355 00:32:30,204 --> 00:32:32,297 Sunil likes it very much too 356 00:32:33,874 --> 00:32:36,570 Talk to Sunil. He doesn't intend to pass ever, it seems ! 357 00:32:39,346 --> 00:32:42,907 Sunil is a very good boy. Let him live his own way 358 00:32:45,686 --> 00:32:46,948 Sunil ! Look out ! 359 00:32:52,793 --> 00:32:55,057 What've you done ! You hit it ! 360 00:32:55,429 --> 00:32:58,330 Thank you, God ! lt's safe ! - Safe ! lt's fully damaged 361 00:33:03,804 --> 00:33:06,466 Sunil, look out 362 00:33:10,110 --> 00:33:14,012 He seems most dangerous ! - Come on, run 363 00:33:14,615 --> 00:33:16,082 Run ! lnstead of Chinatown, we'll end up in hospital ! 364 00:33:17,451 --> 00:33:22,980 Come on. Run ! - The bastards have run away 365 00:33:25,526 --> 00:33:26,686 OK ... We'll see later 366 00:33:27,394 --> 00:33:30,090 Hurry. We must go to the docks. The goods are landing 367 00:33:42,142 --> 00:33:43,939 A band is already playing here 368 00:33:44,545 --> 00:33:47,673 lt's only temporary ... Oh, Mr. Patel 369 00:33:48,482 --> 00:33:50,507 How're you, Richie ? - Fine 370 00:33:50,884 --> 00:33:51,612 l heard you're getting married 371 00:33:53,954 --> 00:33:55,979 Well, these are the boys you were praising so, eh ? 372 00:33:56,990 --> 00:33:58,719 They're very talented, Mr. Patel 373 00:34:00,928 --> 00:34:01,986 l'll introduce everybody 374 00:34:02,329 --> 00:34:05,457 He's lmran, plays drums superbly. This is Chris 375 00:34:05,833 --> 00:34:08,495 What ! Not a single girl in your group !? 376 00:34:09,436 --> 00:34:11,996 We do have Anna. She sings very well 377 00:34:14,641 --> 00:34:17,337 Now tell me when you can start 378 00:34:17,811 --> 00:34:21,474 What ! You mean we have been employed ! 379 00:34:24,818 --> 00:34:28,276 Read the terms and conditions and sign the contract now 380 00:34:33,794 --> 00:34:36,786 Throw the bastards out ! Call this music ! 381 00:34:40,234 --> 00:34:42,702 This damn Patel ! Where does he pick such rotten bands ! 382 00:34:59,786 --> 00:35:00,946 Please ... Oh, don't throw the glasses ! 383 00:35:01,321 --> 00:35:02,948 They cost 300 a dozen ! 384 00:35:03,357 --> 00:35:07,350 Throw this rotten band out ! Or we'll throw the glasses ! 385 00:35:16,236 --> 00:35:17,726 Play a fast tune 386 00:35:27,481 --> 00:35:30,473 Look, Richie. The public here is mad 387 00:35:31,084 --> 00:35:33,018 A rough crowd. Absolute hooligans 388 00:35:33,387 --> 00:35:35,855 They throw glasses if they don't like the music 389 00:35:36,990 --> 00:35:38,480 As for this band ... 390 00:35:38,959 --> 00:35:44,591 No experience at all. What to do ! They begged, groveled 391 00:35:44,965 --> 00:35:46,023 Asked me to give them a break 392 00:35:46,400 --> 00:35:48,334 And l gave them their first chance ! 393 00:35:50,971 --> 00:35:52,768 Enough ! No more ! 394 00:35:53,140 --> 00:35:56,598 l won't give anyone a first chance in Chinatown ! 395 00:36:09,823 --> 00:36:16,023 You have played in public before, haven't you ? 396 00:36:17,064 --> 00:36:21,057 Why're you silent ? Why don't you tell me ? 397 00:36:22,402 --> 00:36:24,131 Of course we played 398 00:36:25,906 --> 00:36:28,374 We played a lot, Mr. Patel. 399 00:36:30,377 --> 00:36:33,744 And this public's nothing, Mr. Patel. NOTHlNG 400 00:36:34,114 --> 00:36:36,241 We played to a far more dangerous crowd 401 00:36:36,516 --> 00:36:37,540 What !? - Yes 402 00:36:37,951 --> 00:36:40,852 Our band was to do a show ... - What was the Club called ? 403 00:36:46,893 --> 00:36:48,383 Enter the Dragon Club ! 404 00:36:49,096 --> 00:36:50,791 The name sounds familiar 405 00:36:53,133 --> 00:36:56,591 They throw only glasses here. There they throw plates 406 00:36:57,838 --> 00:37:01,706 Pick up 'n throw ! Pick up 'n throw .. 407 00:37:02,075 --> 00:37:03,406 Enough ! 408 00:37:03,777 --> 00:37:05,039 Even the waiters throw plates ! 409 00:37:05,412 --> 00:37:06,902 Waiters ... ? - Yes 410 00:37:08,382 --> 00:37:12,045 Go in, my son ... Never say such things before waiters ! 411 00:37:14,054 --> 00:37:15,112 What happened then ? 412 00:37:15,489 --> 00:37:16,421 What else, Mr. Patel ! 413 00:37:16,790 --> 00:37:20,021 We began to play and there was pin-drop silence ! 414 00:37:21,161 --> 00:37:24,619 And the whole crowd began to wag its tail like a cow 415 00:37:25,098 --> 00:37:26,258 Wagged its tail like a cow ? 416 00:37:27,067 --> 00:37:29,865 But cows don't wag tails ! - They don't ? 417 00:37:31,872 --> 00:37:34,102 They wagged tails like dogs ! - Like dogs ? 418 00:37:37,010 --> 00:37:40,776 You remember ? How they cheered and threw money ... 419 00:37:41,048 --> 00:37:42,310 Pounds, Dollars, Rials ... 420 00:37:42,682 --> 00:37:44,946 One guy threw gold biscuits ! - Gold biscuits ? 421 00:37:45,218 --> 00:37:50,622 Yes. One of them hit lmran. See the scar. Right, lmran ? 422 00:37:51,324 --> 00:37:53,792 No, Sunil. Stop it now 423 00:37:54,728 --> 00:37:59,358 Mr. Patel, the truth is we've never performed in public 424 00:37:59,766 --> 00:38:01,131 But believe me ... - WHAT ! 425 00:38:01,701 --> 00:38:04,898 Believe me. Our band is good 426 00:38:05,806 --> 00:38:07,137 A 1000 times better than what you've here 427 00:38:08,608 --> 00:38:10,200 lf they start throwing plates here... 428 00:38:10,477 --> 00:38:12,172 l'll have to quit TOWN and go to CHlNA ! 429 00:38:12,679 --> 00:38:15,443 Please go ... Go, please 430 00:38:40,407 --> 00:38:42,102 Don't do it, Sunil 431 00:38:46,413 --> 00:38:47,812 l said stop it, yaar 432 00:38:49,950 --> 00:38:52,510 Why're you doing it ? lmran's getting irritated 433 00:38:53,320 --> 00:38:56,448 This irritates lmran and lmran irritates me ! 434 00:38:56,923 --> 00:38:59,949 Why tell Patel we had never played in public ? 435 00:39:00,327 --> 00:39:02,955 Don't start that again ! - lmran is right 436 00:39:03,330 --> 00:39:05,264 We needn't lie to get work 437 00:39:05,632 --> 00:39:07,759 How'd a small lie harm us ! 438 00:39:08,268 --> 00:39:10,498 What harm !? lt'd be outright deception 439 00:39:10,770 --> 00:39:14,638 Cheating ? We weren't printing counterfeit notes ! 440 00:39:15,108 --> 00:39:18,236 A small lie and our worked be done. Right, Anna ? 441 00:39:19,179 --> 00:39:23,047 Absolutely wrong ! You ought to be ashamed of it, Sunil 442 00:39:23,450 --> 00:39:26,681 Even a lie must've limits. Enter the Dragon Club indeed ! 443 00:39:30,657 --> 00:39:33,990 We had such hopes this time. Almost on the last rung ... 444 00:39:34,494 --> 00:39:38,692 But l don't know why these things happen only to us 445 00:39:42,235 --> 00:39:44,726 lt doesn't matter, Chris. lt'll be all right 446 00:39:46,373 --> 00:39:48,170 Don't feel depressed 447 00:40:02,022 --> 00:40:05,116 l don't know why these things happen only to us 448 00:40:12,399 --> 00:40:14,526 l must say it was a good try 449 00:40:15,235 --> 00:40:17,829 Some tall story, huh ! Waiters throwing plates ... 450 00:40:18,205 --> 00:40:21,402 You'll jump with joy ! Know what ? 451 00:40:21,775 --> 00:40:23,470 Patel's dead, right ? - No, yaar 452 00:40:23,743 --> 00:40:26,109 Richie has given us a chance to play at his wedding 453 00:40:26,580 --> 00:40:29,048 But he had booked another band 454 00:40:29,316 --> 00:40:31,250 Cancelled ! We'll play instead 455 00:40:34,020 --> 00:40:38,457 Another thing. Patel will be there. lf he likes our music ... 456 00:40:38,725 --> 00:40:40,852 Chinatown is certain ! 457 00:40:57,510 --> 00:41:00,502 You guys are ready ? - Absolutely 458 00:41:01,114 --> 00:41:04,083 Mr. Patel come. We've written a new song 459 00:41:08,388 --> 00:41:11,414 l'm so thirsty, Sunil, - l'll get you a drink 460 00:41:30,677 --> 00:41:32,611 What a nice pair Chris and Anna make ! 461 00:41:33,513 --> 00:41:34,912 Oh, there come Chris' parents ! 462 00:41:43,256 --> 00:41:47,158 l can't understand why he's so taken with a bakery girl 463 00:41:53,767 --> 00:41:55,359 Charles ... There's something we've to talk to you 464 00:41:55,835 --> 00:41:57,200 Charles, the D'Cunhas are here 465 00:42:05,512 --> 00:42:07,412 Sharon ... Where's Sharon ? l don't see her 466 00:42:07,681 --> 00:42:08,841 There she is 467 00:42:15,221 --> 00:42:17,485 What's this, Sharon ! You grow prettier every day ! 468 00:42:18,291 --> 00:42:19,883 Perhaps it's my dress that you complement ! 469 00:42:22,028 --> 00:42:25,361 Have you met Chris yet ? - No 470 00:42:25,732 --> 00:42:28,098 No ? l'll call him right away. Chris ... ! 471 00:42:28,902 --> 00:42:29,960 Come here, Chris 472 00:42:37,510 --> 00:42:41,173 Certainly. l'll drop by suddenly someday ! OK ? 473 00:42:42,415 --> 00:42:43,905 Chris, Patel is here ! - Where ? 474 00:42:44,617 --> 00:42:47,643 Hey, take care ! 475 00:42:48,221 --> 00:42:50,155 What've you done to yourself, Mr. Patel !? 476 00:42:50,757 --> 00:42:52,657 Please don't ask me, brother ! 477 00:42:53,259 --> 00:42:55,386 What happened ? Accident ? - No no ! 478 00:42:55,662 --> 00:42:58,563 Fell off a balcony ? - Oh no ! What a thing to say 479 00:42:58,832 --> 00:43:00,993 The balcony fell on you ? - Nonsense, man ! 480 00:43:01,368 --> 00:43:02,392 Then what did happen ? 481 00:43:02,669 --> 00:43:06,696 What else ! l sacked the old band and got a new one 482 00:43:07,173 --> 00:43:11,507 Absolutely dynamic. Absolutely experienced ! 483 00:43:12,112 --> 00:43:14,239 When they started playing ... 484 00:43:19,552 --> 00:43:20,917 You'll find some way or the other 485 00:43:55,054 --> 00:43:58,080 ''Why not we delight in our love'' 486 00:43:58,458 --> 00:44:01,689 ''Why not we hold each other in our arms'' 487 00:44:02,061 --> 00:44:05,462 ''l found my true friend. Yes my true friend'' 488 00:44:05,732 --> 00:44:09,190 ''l found my love. Yes my true love'' 489 00:44:09,469 --> 00:44:12,438 ''Restless desires are tranquil today'' 490 00:44:12,806 --> 00:44:15,934 ''Becalmed today are the love-crazed ...'' 491 00:44:16,309 --> 00:44:19,767 ''... love's passionate devotees'' 492 00:44:21,581 --> 00:44:24,709 ''Comfort and joy have l found in the love of my life'' 493 00:44:25,084 --> 00:44:28,542 ''l found my true friend. Yes my true love'' 494 00:44:28,955 --> 00:44:32,083 ''Restless desires are tranquil today'' 495 00:44:32,459 --> 00:44:35,587 ''Becalmed today are the love-crazed ...'' 496 00:44:35,962 --> 00:44:39,523 ''... love's passionate devotees'' 497 00:44:41,267 --> 00:44:44,361 ''Comfort and joy have l found in the love of my life'' 498 00:44:44,771 --> 00:44:48,298 ''l found my true friend. Yes my true love'' 499 00:45:27,514 --> 00:45:30,312 ''See how brightly love's name is adorned'' 500 00:45:30,583 --> 00:45:34,383 ''My true friend shines in this company of friends'' 501 00:45:37,624 --> 00:45:40,855 ''See how brightly love's name is adorned'' 502 00:45:41,227 --> 00:45:44,458 ''My true friend shines in this company of friends'' 503 00:45:45,265 --> 00:45:48,291 ''Now my heart says ...'' 504 00:45:48,568 --> 00:45:52,004 ''Come and embrace, my rosy-cheeked love'' 505 00:45:52,238 --> 00:45:55,139 ''Restless desires are tranquil today'' 506 00:45:55,408 --> 00:45:58,639 ''Becalmed today are the love-crazed ...'' 507 00:45:58,912 --> 00:46:02,370 ''... love's passionate devotees'' 508 00:46:02,849 --> 00:46:07,786 ''Comfort and joy have l found in the love of my life'' 509 00:46:07,987 --> 00:46:11,115 ''l found my true friend. Yes my true love'' 510 00:46:20,366 --> 00:46:22,266 Oh, what lovely music you guys make ! 511 00:46:22,969 --> 00:46:25,665 You are on at the Chinatown. Definitely ! 512 00:46:49,395 --> 00:46:52,193 ''Love's union intoxicates the air'' 513 00:46:52,599 --> 00:46:56,592 ''Who wants to stay sober !'' 514 00:46:59,639 --> 00:47:03,166 ''Love's union intoxicates the air'' 515 00:47:03,409 --> 00:47:06,970 ''Who wants to stay sober !'' 516 00:47:07,480 --> 00:47:10,278 ''After how long a waiting ...'' 517 00:47:10,650 --> 00:47:14,086 ''... comes this season of spring'' 518 00:47:14,354 --> 00:47:17,255 ''Restless desires are tranquil today'' 519 00:47:17,624 --> 00:47:20,889 ''Becalmed today are the love-crazed ...'' 520 00:47:21,260 --> 00:47:24,821 ''... love's passionate devotees'' 521 00:47:26,065 --> 00:47:29,523 ''Comfort and joy have l found'' 522 00:47:29,902 --> 00:47:33,303 ''l found my true friend. Yes my true love'' 523 00:48:34,332 --> 00:48:38,200 Please ! softly ! You'll wake Mummy and Daddy 524 00:48:39,870 --> 00:48:42,430 Which fool is honking his car now ! 525 00:48:42,940 --> 00:48:44,965 That's no car horn. lt's our Sunil 526 00:48:45,343 --> 00:48:49,541 What ! ... Sunil ? At this time of the night ! 527 00:48:50,147 --> 00:48:51,409 He's gone raving mad ! 528 00:48:54,518 --> 00:48:58,420 Please ! ... Please ... 529 00:49:39,296 --> 00:49:41,423 You love Anna very much, don't you ? 530 00:49:42,233 --> 00:49:44,724 Tell me. Don't you ? 531 00:49:47,038 --> 00:49:50,474 You know, Nikki ... how the two of them sang today 532 00:49:53,044 --> 00:49:54,978 How they danced together ... 533 00:49:56,647 --> 00:49:59,878 Touched each other ... held hands ... 534 00:50:01,685 --> 00:50:03,812 How they looked into each other's eyes ... 535 00:50:07,358 --> 00:50:09,383 How close she was to him ... 536 00:50:10,861 --> 00:50:15,298 As for me, she didn't even try to understand my feelings 537 00:50:17,334 --> 00:50:19,131 How shall l convince her ... 538 00:50:20,571 --> 00:50:22,266 Not even a thousand Chrises together ... 539 00:50:22,640 --> 00:50:26,201 ... can give her the love l can ! 540 00:50:28,212 --> 00:50:32,672 But Chris has a car, a bungalow ... 541 00:50:33,350 --> 00:50:36,148 He has factories, and money ! 542 00:50:36,520 --> 00:50:39,114 No ! Anna isn't at all like that 543 00:50:39,590 --> 00:50:43,048 And YOU say these things ? When you love her so much ! 544 00:50:43,427 --> 00:50:47,090 But she must love me too ! - She will, surely she will 545 00:50:47,465 --> 00:50:50,161 Why won't she love you ! What do you lack, tell me ? 546 00:50:50,534 --> 00:50:54,630 When you go to a party or a picnic, you bring it alive 547 00:50:55,005 --> 00:50:58,771 People're happy to see you. You cast magic over them 548 00:50:59,143 --> 00:51:01,737 How long'll Anna be safe from this magic ? 549 00:51:02,213 --> 00:51:05,273 And so, l tell you ... Anna'll surely love you 550 00:51:06,117 --> 00:51:08,779 Really, Nikki ? - Yes, l swear. Come ... 551 00:51:13,757 --> 00:51:16,225 Why don't you take Anna to the Carnival Ball ? 552 00:51:16,594 --> 00:51:17,754 She'll be so happy 553 00:51:18,562 --> 00:51:23,659 You're right. Chris has won the first round, that's all 554 00:51:24,034 --> 00:51:25,433 lt's my turn tomorrow 555 00:51:43,254 --> 00:51:44,949 Well, Anna. l'm off 556 00:51:45,222 --> 00:51:47,690 Be there exactly by six. l'll meet you there 557 00:51:52,897 --> 00:51:55,695 Not going to the office ? - l am. Good l met you 558 00:51:56,066 --> 00:51:57,761 Come. l've terrific news 559 00:51:58,035 --> 00:51:59,696 l can't come, yaar. - Come on 560 00:52:00,070 --> 00:52:02,766 No, l've to buy bread. - Oh, do it later, Yaar 561 00:52:03,140 --> 00:52:05,665 But my bike's here. - Pick it up later. Come on 562 00:52:06,043 --> 00:52:10,377 You don't know, Sunil. l'm the luckiest man alive 563 00:52:10,648 --> 00:52:12,548 Why ? What happened ? 564 00:52:12,816 --> 00:52:15,614 My life's changed, friend. l'm in love ! 565 00:52:16,420 --> 00:52:19,218 You're in love ? That's wonderful news ! 566 00:52:20,691 --> 00:52:22,386 Who's the lucky girl ? 567 00:52:22,993 --> 00:52:24,927 l told you so often and you ask again ! 568 00:52:25,296 --> 00:52:26,558 You've told me ? - Yes 569 00:52:26,931 --> 00:52:29,957 Oh yes, l remember now ! Wonderful ! 570 00:52:32,303 --> 00:52:34,294 Sharon is really lucky 571 00:52:35,005 --> 00:52:37,906 Oh no ! lt's not Sharon 572 00:52:38,175 --> 00:52:39,199 Not Sharon ? - No 573 00:52:39,910 --> 00:52:45,678 Tina ... Lisa ... Padmini ... ! 574 00:52:46,483 --> 00:52:48,951 The girls you think of ! None of them 575 00:52:49,420 --> 00:52:50,148 OK, yaar 576 00:52:50,521 --> 00:52:52,352 You tell me. l give up 577 00:52:52,923 --> 00:52:55,619 You're the limit ! How many times have l told you 578 00:52:56,227 --> 00:53:01,187 The girl is Anna ! What happened !? 579 00:53:01,899 --> 00:53:04,868 Nothing, yaar ... So you love Anna 580 00:53:05,369 --> 00:53:08,668 Out of all girls, you found only one ! That too Anna ! 581 00:53:09,039 --> 00:53:11,200 Why ? What's wrong with Anna ? 582 00:53:11,575 --> 00:53:14,135 Wrong ... Oh, yaar, how can l tell you 583 00:53:14,511 --> 00:53:16,638 Let's just say she isn't worthy of you 584 00:53:17,014 --> 00:53:19,505 Not worthy ! What do you mean ? 585 00:53:19,750 --> 00:53:23,880 Chris, you're so smart, intelligent ... handsome ! 586 00:53:24,154 --> 00:53:26,281 And Anna is so ugly to look at ! 587 00:53:27,191 --> 00:53:29,352 Ugly ! You haven't gone mad, have you ! 588 00:53:29,727 --> 00:53:34,164 Sunil, all l know is l love her with all my heart 589 00:53:34,531 --> 00:53:35,896 l want her so much ! 590 00:53:37,034 --> 00:53:40,128 OK. Agreed you love her very much ... want her 591 00:53:40,504 --> 00:53:45,601 But Chris ... Does Anna love you too ? 592 00:53:50,247 --> 00:53:55,116 Yes, she ... l don't fully know, yaar 593 00:53:56,253 --> 00:53:58,949 So find out, Chris. First find out fully 594 00:54:00,090 --> 00:54:01,455 Bring two cream rolls 595 00:54:02,393 --> 00:54:06,454 lt's essential to find out. Or it may be one way traffic 596 00:54:08,799 --> 00:54:10,061 OK, l'll find out 597 00:54:10,768 --> 00:54:15,068 Anyway, l'm meeting Anna at 6. At the Carnival Ball 598 00:54:16,106 --> 00:54:17,471 What's the matter ! 599 00:54:17,841 --> 00:54:20,435 Did you say you're meeting Anna ? 600 00:54:20,811 --> 00:54:22,711 That too at the Carnival Ball ! 601 00:54:23,080 --> 00:54:24,479 l've already asked her 602 00:54:24,848 --> 00:54:27,214 And she ... She agreed to go ? 603 00:54:27,584 --> 00:54:29,950 Yes, Sunil. l've got the tickets too. Look 604 00:54:31,088 --> 00:54:33,454 What's the matter ? - Your cream rolls, sir 605 00:54:37,961 --> 00:54:41,419 Well, you're a gone case ! Nobody can save you 606 00:54:42,132 --> 00:54:43,929 What's the matter ? 607 00:54:44,868 --> 00:54:48,065 Listen, Chris. l don't want to prejudice you 608 00:54:48,439 --> 00:54:51,465 You love Anna so much, yaar 609 00:54:52,810 --> 00:54:55,074 Come on, have a samosa, yaar 610 00:54:55,546 --> 00:54:58,674 Later, yaar ... Look, Sunil. Come clean with me 611 00:55:00,150 --> 00:55:05,850 All right. But promise me, Chris 612 00:55:06,123 --> 00:55:08,148 Whatever l tell you will remain between us. OK ? 613 00:55:08,425 --> 00:55:10,325 All right. But tell me, will you 614 00:55:12,363 --> 00:55:15,890 You're not the first boy in her life 615 00:55:16,600 --> 00:55:17,430 What ! 616 00:55:17,801 --> 00:55:21,237 You don't know how many boys she's fooled with ... 617 00:55:21,605 --> 00:55:22,867 She may not even remember 618 00:55:23,240 --> 00:55:24,639 What're you saying, Sunil ! 619 00:55:25,209 --> 00:55:30,306 They must all be rumors ! 620 00:55:31,014 --> 00:55:32,606 l say Anna isn't like that 621 00:55:32,983 --> 00:55:35,451 That's the problem with love ! Man becomes a fool 622 00:55:35,819 --> 00:55:39,186 You're worse than a fool. You're being willfully blind 623 00:55:39,456 --> 00:55:42,118 Like that guy ... er like ... you know ... Rahul 624 00:55:42,393 --> 00:55:43,758 Rahul ? Which Rahul ? 625 00:55:44,161 --> 00:55:48,029 Y' know ... tall thin guy with specs ... he went off to Canada 626 00:55:48,298 --> 00:55:50,129 Rahul Chowdhury ? - Yes, Rahul Chowdhury ! 627 00:55:50,501 --> 00:55:54,130 Anna used to string him along and then ... cut him off 628 00:55:56,039 --> 00:56:03,605 He couldn't bear the shock and went mad for Anna's love 629 00:56:05,616 --> 00:56:09,382 What're you saying, Sunil ! Are you sure it was Anna ? 630 00:56:09,753 --> 00:56:11,687 Of course. lt was Anna 631 00:56:12,523 --> 00:56:14,548 No. Perhaps it was another girl ? 632 00:56:15,459 --> 00:56:17,290 So you mean l'm lying ! 633 00:56:17,761 --> 00:56:19,023 lt isn't a matter of lying 634 00:56:19,730 --> 00:56:21,857 No, l'm making it up to mislead you ! 635 00:56:22,232 --> 00:56:23,392 No. l mean people talk all sorts of things 636 00:56:23,867 --> 00:56:25,801 To hell with 'em ! 637 00:56:26,303 --> 00:56:27,736 l'll tell you about ME 638 00:56:28,439 --> 00:56:30,566 l'm forced to, since you don't want to believe 639 00:56:31,275 --> 00:56:34,836 Anna played her game of so-called love with me too 640 00:56:35,345 --> 00:56:37,472 With YOU too ? - Yes ... Give it here 641 00:56:37,748 --> 00:56:39,113 lt's for someone else. - Give him another 642 00:56:40,818 --> 00:56:44,481 What're you saying ! She did this to you too !? 643 00:56:44,855 --> 00:56:50,589 That's why l keep away from her. Here's my advice ... 644 00:56:51,195 --> 00:56:53,129 Keep away from her in this love stuff 645 00:56:55,666 --> 00:56:58,464 Don't forget your promise 646 00:56:59,403 --> 00:57:03,032 You're not to tell Anna any of this ... Come on 647 00:57:03,907 --> 00:57:06,375 Pay the bill and go to your office. You must be late 648 00:57:09,046 --> 00:57:12,948 You saved me. Or l'd be ruined 649 00:57:14,651 --> 00:57:16,881 l'll never meet her after this day ! 650 00:57:17,488 --> 00:57:19,183 Won't even see her face ! 651 00:57:19,990 --> 00:57:21,582 l'll hate her ! Just hate her 652 00:57:24,728 --> 00:57:28,289 You don't know how much l loved her ! 653 00:57:29,566 --> 00:57:31,591 The way she looked at me yesterday ... 654 00:57:32,603 --> 00:57:34,298 What a look it was ! 655 00:57:35,205 --> 00:57:37,139 Her lovely big eyes ... 656 00:57:38,375 --> 00:57:41,503 The tenderness on her face ... 657 00:57:42,112 --> 00:57:44,239 Her innocent smile ... 658 00:57:44,848 --> 00:57:47,749 Yes. l still love her, Sunil 659 00:57:49,219 --> 00:57:51,687 l can't live without her ! - You can't ? 660 00:57:52,055 --> 00:57:53,647 l WlLL meet her ! - Just a minute ... 661 00:57:54,124 --> 00:57:55,386 l'm going, Sunil 662 00:57:56,326 --> 00:57:59,227 What're you doing, Chris ! Think again 663 00:57:59,596 --> 00:58:01,291 Look, you're your parents' only child 664 00:58:01,565 --> 00:58:05,968 lf anything happens to you, they'll weep to death ! 665 00:58:06,770 --> 00:58:09,637 At least think of them if not your self 666 00:58:10,040 --> 00:58:12,270 This is my fate, Sunil. Nobody can do a thing 667 00:58:12,643 --> 00:58:14,338 Everything is in Anna's hands now 668 00:58:16,146 --> 00:58:18,410 Listen, Chris ! 669 00:58:22,819 --> 00:58:24,753 Good l met you. l was coming home 670 00:58:26,056 --> 00:58:28,081 Let's go out this evening. l so want to 671 00:58:28,492 --> 00:58:29,857 Not today 672 00:58:30,327 --> 00:58:33,558 Please. l'll take you to a fun place. You'll enjoy it 673 00:58:33,830 --> 00:58:36,958 No, Sunil. l've to meet Chris this evening 674 00:58:37,234 --> 00:58:37,928 We are ... 675 00:58:38,201 --> 00:58:40,965 Going to the Carnival. Chris has tickets. l know 676 00:58:41,471 --> 00:58:42,836 l was just joking 677 00:58:43,206 --> 00:58:46,334 Chris sent you a message. - Message ? 678 00:58:46,710 --> 00:58:50,271 He'll be late because some important work has turned up 679 00:58:50,647 --> 00:58:52,581 He'll reach there at 7 instead of 6 680 01:00:12,462 --> 01:00:15,022 Oh Sunil ! How come you're here ? 681 01:00:15,399 --> 01:00:18,300 Chris insisted that l take you to the Carnival Ball 682 01:00:18,702 --> 01:00:21,136 But what happened ? Why isn't he here ? 683 01:00:21,505 --> 01:00:24,838 Poor guy's badly stuck at work. He couldn't get out 684 01:00:25,208 --> 01:00:26,800 He begs you to forgive him 685 01:00:27,177 --> 01:00:30,305 And sent these two tickets for the Carnival 686 01:00:31,114 --> 01:00:34,914 l had waited all day for this evening 687 01:00:35,285 --> 01:00:38,948 He could've told me earlier. Or at least phoned 688 01:00:39,322 --> 01:00:42,883 He wanted to come but got stuck at the last minute 689 01:00:43,260 --> 01:00:45,387 Stuck ! What does he think he is ! 690 01:00:45,796 --> 01:00:49,232 lf he sets the time, he must reach there at all cost ! 691 01:00:49,700 --> 01:00:51,634 There's a limit to rudeness 692 01:00:52,436 --> 01:00:54,427 But why're you so angry with me !? 693 01:00:55,706 --> 01:00:59,267 l was angry with Chris, not you 694 01:00:59,843 --> 01:01:01,777 He's gone and ruined the entire evening ! 695 01:01:02,579 --> 01:01:04,911 l can understand what you're going thro' 696 01:01:05,282 --> 01:01:07,409 But please, don't feel so depressed 697 01:01:07,784 --> 01:01:09,046 Who's depressed ! 698 01:01:09,553 --> 01:01:12,021 lf he doesn't come, the world doesn't end ! 699 01:01:12,489 --> 01:01:16,482 Let's go up. Come, let's enjoy ourselves 700 01:01:51,394 --> 01:01:59,460 ''How l wish l'd never wake up'' 701 01:02:00,036 --> 01:02:08,273 ''How l wish l'd never wake up'' 702 01:02:08,745 --> 01:02:17,210 ''So l could sing for ever love songs to you'' 703 01:02:18,121 --> 01:02:26,085 ''How l wish l'd never wake up'' 704 01:02:26,763 --> 01:02:34,795 ''How l wish l'd never wake up'' 705 01:03:10,740 --> 01:03:14,733 ''Your silken hair perfumes this evening'' 706 01:03:15,011 --> 01:03:19,209 ''These laughing lips spill sparkling wine'' 707 01:03:19,416 --> 01:03:23,182 ''Your silken hair perfumes this evening'' 708 01:03:23,453 --> 01:03:27,787 ''These laughing lips spill sparkling wine'' 709 01:03:28,091 --> 01:03:31,754 ''Sway and dance as you make music'' 710 01:03:32,128 --> 01:03:40,399 ''So l could sing for ever love songs to you'' 711 01:03:41,404 --> 01:03:49,436 ''How l wish l'd never wake up'' 712 01:03:49,913 --> 01:03:58,378 ''So l could sing for ever love songs to you'' 713 01:03:58,755 --> 01:04:07,094 ''How l wish l'd never wake up'' 714 01:04:47,537 --> 01:04:51,439 ''lf only you were mine, my love'' 715 01:04:51,808 --> 01:04:56,245 ''l would be treading on stars'' 716 01:04:56,379 --> 01:05:00,042 ''lf only you were mine, my love'' 717 01:05:00,417 --> 01:05:04,615 ''l would be treading on stars'' 718 01:05:05,088 --> 01:05:08,649 ''The whole world l'd forget'' 719 01:05:09,259 --> 01:05:17,724 ''So l could sing for ever love songs to you'' 720 01:05:18,201 --> 01:05:26,336 ''How l wish l'd never wake up'' 721 01:05:26,943 --> 01:05:35,408 ''So l could sing for ever love songs to you'' 722 01:05:36,019 --> 01:05:44,290 ''How l wish l'd never wake up'' 723 01:05:44,894 --> 01:05:53,268 ''How l wish l'd never wake up'' 724 01:06:21,375 --> 01:06:24,606 Well, Mr. Romeo ! You're here l see 725 01:06:24,979 --> 01:06:27,311 How come you're here, Yaar ? 726 01:06:27,782 --> 01:06:31,684 Exactly what l want to ask you ! What're you doing here ? 727 01:06:31,953 --> 01:06:33,978 l ... l ... came to get myself an ice-cream 728 01:06:34,989 --> 01:06:36,251 For yourself ? - Yes 729 01:06:36,624 --> 01:06:38,888 But you're holding two ice-creams, Sunil ! 730 01:06:39,260 --> 01:06:41,524 Perhaps the other one's for me ? 731 01:06:41,896 --> 01:06:43,693 Yes ... take it, yaar 732 01:06:44,632 --> 01:06:46,532 What of Anna then ? 733 01:06:47,368 --> 01:06:49,734 She must be waiting for an ice-cream too ! 734 01:06:50,204 --> 01:06:53,435 Anna ... ! Er ... The fact is ... 735 01:06:53,908 --> 01:07:00,108 lt's good you know it, Chris. Or you'd misunderstand me 736 01:07:00,481 --> 01:07:02,813 Whatever l did was for your own good 737 01:07:03,184 --> 01:07:06,278 Anna's very dangerous. She'd have ruined you 738 01:07:06,654 --> 01:07:08,121 But l won't let it happen 739 01:07:08,489 --> 01:07:11,947 Finished ? Or is there more ? 740 01:07:12,326 --> 01:07:15,352 Whatever you said that day was a rotten lie ! 741 01:07:15,730 --> 01:07:19,063 About Anna, about Rahul ... Even about you 742 01:07:19,433 --> 01:07:23,426 The truth is you love Anna. Yes, you do 743 01:07:24,905 --> 01:07:26,600 You're jealous when you see us together 744 01:07:27,008 --> 01:07:31,104 To the extent of cheating me so you can've fun with Anna 745 01:07:31,345 --> 01:07:32,744 No, Chris ! You're mistaken 746 01:07:33,114 --> 01:07:35,105 l've misunderstood you ? - Yes 747 01:07:35,716 --> 01:07:38,708 We'll know soon enough. Come, let's go Anna 748 01:07:40,621 --> 01:07:43,215 Why do you drag Anna into what concerns us ? 749 01:07:43,457 --> 01:07:45,049 lt's between us. Let's talk here 750 01:07:45,426 --> 01:07:46,916 Afraid to face Anna, are you ! 751 01:07:47,294 --> 01:07:50,627 Afraid ? Why, l've done no harm 752 01:07:51,032 --> 01:07:52,397 My heart's clear. l told you what l heard 753 01:07:57,571 --> 01:07:59,732 See who l've brought ! Chris ... ! 754 01:08:00,207 --> 01:08:02,334 What's the use coming now ! lt's too late 755 01:08:02,710 --> 01:08:03,972 lt's not my fault, Anna. 756 01:08:04,378 --> 01:08:09,042 No !? You show up at 8 and say it's not your fault ! 757 01:08:09,417 --> 01:08:12,113 Never mind. We enjoyed ourselves more without you 758 01:08:15,756 --> 01:08:19,886 Listen to me ! l was waiting here since 6 for you 759 01:08:20,127 --> 01:08:21,287 Since 6 ? - Yes 760 01:08:21,695 --> 01:08:23,390 But Sunil told me to come at 7 ! 761 01:08:23,631 --> 01:08:28,091 That's what l wanted to tell you. Sunil changed it to 7 762 01:08:28,469 --> 01:08:29,834 A lie ! - Your fault 763 01:08:30,004 --> 01:08:30,800 But why !? 764 01:08:31,205 --> 01:08:32,570 Ask him. He did it deliberately 765 01:08:32,840 --> 01:08:35,968 What's all this hassle ? - Tell us ! 766 01:08:36,210 --> 01:08:37,939 No hassle. l'll tell you 767 01:08:38,312 --> 01:08:42,146 Remember, you were leaving the bakery this morning ? 768 01:08:42,850 --> 01:08:46,081 You ran into me there. l was on my bike 769 01:08:46,487 --> 01:08:49,047 You insisted l go to the restaurant with you ? 770 01:08:49,323 --> 01:08:50,051 Yes 771 01:08:50,424 --> 01:08:51,982 There you said you were meeting Anna at 7 772 01:08:52,259 --> 01:08:53,749 You're lying ! l said 6 773 01:08:54,028 --> 01:08:57,259 You said 7. Try and remember. - Have some shame ! 774 01:08:57,631 --> 01:08:59,656 Lies and more lies ! How many lies, Sunil ? 775 01:09:00,034 --> 01:09:04,266 Please, wait ! l swear l told him 6 O' clock, Anna ! 776 01:09:07,641 --> 01:09:10,007 Sunil, tell me the truth. What's the matter ? 777 01:09:10,377 --> 01:09:14,143 All right, Anna. Perhaps l heard it wrong as 7, not 6 778 01:09:14,715 --> 01:09:16,205 But if the time WAS 6 ... 779 01:09:19,320 --> 01:09:21,015 Ask him why he gave me the message for you ... 780 01:09:21,188 --> 01:09:22,212 ... to meet him at 7 ? 781 01:09:22,490 --> 01:09:23,752 What message ? 782 01:09:24,125 --> 01:09:25,615 You forgot the message in this 6 & 7 muddle ! 783 01:09:26,427 --> 01:09:28,122 A lie ! l sent no message 784 01:09:28,395 --> 01:09:31,626 But why'd l lie, Anna ? lf l did, why'd l make it 7 ? 785 01:09:31,999 --> 01:09:34,467 l could've said 9 or 10 ! Or even Monday or Tuesday 786 01:09:34,869 --> 01:09:36,769 l could even say Chris wasn't coming at all 787 01:09:37,138 --> 01:09:41,268 Can't tell who's lying ... - l'm telling the truth ! 788 01:09:41,642 --> 01:09:43,872 Sunil, if you lie, l'll ... - Stop it now ! 789 01:09:44,245 --> 01:09:49,979 You cut him off ruthlessly 790 01:10:01,295 --> 01:10:03,957 You promised you wouldn't say anything 791 01:10:04,231 --> 01:10:04,959 l don't remember anything 792 01:10:06,967 --> 01:10:08,127 You should hear what else he said about you Anna. 793 01:10:08,836 --> 01:10:10,770 He said that you play games of love with guys 794 01:10:11,138 --> 01:10:15,575 And that you make false promises with them and that your the biggest flirt. 795 01:10:18,112 --> 01:10:22,981 What? you said that l'm a flirt? 796 01:10:23,250 --> 01:10:27,687 Yes Anna and he said that you like playing with guy's feelings. 797 01:10:27,955 --> 01:10:34,656 He said that you lead guys on and then when they get serious you let them loose. 798 01:10:35,362 --> 01:10:37,421 You said all this about me? 799 01:10:37,798 --> 01:10:40,562 Yes ! He also said it was you who ruined Rahul Chowdhury 800 01:10:40,968 --> 01:10:43,630 He took to drugs and went mad because of you ... 801 01:10:43,904 --> 01:10:45,735 And went to Canada for treatment 802 01:10:47,074 --> 01:10:49,008 And what l'll tell you next will stun you ! 803 01:10:49,944 --> 01:10:53,038 He told me you led him on too ! 804 01:10:53,314 --> 01:10:54,542 And tried to trap him ! 805 01:11:00,654 --> 01:11:03,020 Am l like that, Sunil ? - No ! Absolutely not ! 806 01:11:03,390 --> 01:11:07,019 Perhaps ... l was wrong. But this isn't what l meant ... 807 01:11:08,362 --> 01:11:12,594 l respect you so much ... l love you so much ... 808 01:11:35,619 --> 01:11:38,952 Please speak to me ... Let me tell you why l did it 809 01:11:44,794 --> 01:11:47,695 Don't touch me ! Don't ever come before me ! 810 01:11:48,064 --> 01:11:50,999 Don't talk to me. l don't ever want to see your face ! 811 01:11:52,569 --> 01:11:55,561 Anna ! At least have this ice-cream ... Please 812 01:12:00,977 --> 01:12:02,638 What have you done, Sunil ! 813 01:12:03,580 --> 01:12:07,414 Dug your own grave ! How'll you get out of this mess ... 814 01:12:07,917 --> 01:12:09,612 But you've to get out 815 01:12:10,186 --> 01:12:12,120 You've only one goal ... Anna 816 01:13:39,542 --> 01:13:40,839 Sunil ! ... You ! 817 01:13:41,611 --> 01:13:43,841 l must tell you something. lt's very important 818 01:13:44,214 --> 01:13:45,181 l want to tell you that ... 819 01:13:45,548 --> 01:13:47,482 How dare you come here ! 820 01:13:47,951 --> 01:13:51,284 Anna, listen to me for a minute 821 01:14:27,257 --> 01:14:30,249 What's the matter, Sunil ? - l must talk to you, Father 822 01:14:30,627 --> 01:14:32,891 l haven't the time to talk now 823 01:14:33,263 --> 01:14:36,061 But it's very important ! Just 5 minutes 824 01:14:36,332 --> 01:14:39,130 No, Sunil. Later. Not now 825 01:14:39,702 --> 01:14:41,431 l'm in such trouble 826 01:14:43,339 --> 01:14:46,433 You're always in trouble. What's it now ? 827 01:14:55,418 --> 01:14:57,909 You said such things about Anna ? 828 01:14:58,922 --> 01:15:00,753 And you claim you said it out of love ! 829 01:15:01,791 --> 01:15:03,383 What kind of love is this, Sunil ! 830 01:15:03,960 --> 01:15:06,622 You call a poor innocent girl a flirt ! 831 01:15:07,430 --> 01:15:09,125 A girl who lays snares ... 832 01:15:10,166 --> 01:15:11,428 Strings boys along and then cuts them off ! 833 01:15:13,770 --> 01:15:16,762 But l didn't REALLY say it ! l didn't mean it 834 01:15:17,173 --> 01:15:19,403 How could you ? Even YOU must've some limits 835 01:15:20,777 --> 01:15:24,406 Drove Rahul Chowdhry mad ... Sent him off to Canada ... ! 836 01:15:24,781 --> 01:15:26,806 But he did go to Canada 837 01:15:27,183 --> 01:15:29,014 But he didn't go mad before going there ! 838 01:15:30,253 --> 01:15:32,619 l'd have slapped you if l were Anna ! 839 01:15:33,189 --> 01:15:34,247 She did slap me 840 01:15:35,391 --> 01:15:38,417 She slapped you, did she ! Good ... ! 841 01:15:41,197 --> 01:15:43,563 You must go and ask her forgiveness 842 01:15:43,933 --> 01:15:47,494 l did go ... thro' the window after climbing the balcony 843 01:15:48,304 --> 01:15:52,070 The Window ! Oh, Sunil ! Why do you always use windows !? 844 01:15:52,442 --> 01:15:54,774 Why not try using the door first ? 845 01:16:00,183 --> 01:16:02,447 l love Anna so much, Father 846 01:16:03,353 --> 01:16:05,787 The more l try and get close to her ... 847 01:16:06,155 --> 01:16:07,850 ... the farther she is ! 848 01:16:09,125 --> 01:16:13,892 She's so angry that l don't know how to placate her now 849 01:16:14,597 --> 01:16:16,394 What can l do to make her forgive me 850 01:16:18,201 --> 01:16:23,400 Father, you must show me a way out ... Please ... 851 01:16:27,176 --> 01:16:32,546 You must have something in you that can win Anna's heart 852 01:16:32,916 --> 01:16:34,941 But l have nothing, Father ! 853 01:16:35,218 --> 01:16:37,345 There must be something. Think, Sunil 854 01:16:46,162 --> 01:16:50,690 Yes, you've music ! You play so well 855 01:16:51,067 --> 01:16:54,195 God has given you such a great gift. Use it 856 01:16:57,307 --> 01:16:58,706 We're to perform at the Chinatown Club 857 01:16:59,075 --> 01:17:01,270 l'll write such a song ... all will be happy 858 01:17:38,314 --> 01:17:45,152 He's taking extra pictures of our group 859 01:17:45,421 --> 01:17:50,415 Come up quick. Must take your pictures 860 01:17:50,593 --> 01:17:51,491 Against the band's name 861 01:17:53,196 --> 01:17:56,324 Forget it, lmran. Don't be so hard-hearted 862 01:17:56,566 --> 01:17:58,932 Poor Sunil will feel so sad. - Let him 863 01:17:59,302 --> 01:18:02,100 This poor guy of yours has made Anna cry so much 864 01:18:02,472 --> 01:18:03,734 Remember that 865 01:18:04,140 --> 01:18:06,768 Once we've decided to throw Sunil out of the band ... 866 01:18:07,143 --> 01:18:09,134 ... it's final 867 01:18:10,613 --> 01:18:14,606 Please relent, Anna. What's done is done 868 01:18:14,984 --> 01:18:15,916 Forget it and call Sunil back 869 01:18:16,185 --> 01:18:17,345 All right, call him 870 01:18:17,954 --> 01:18:20,514 But l'll leave if he comes 871 01:18:20,890 --> 01:18:23,825 Take the photos 872 01:18:25,395 --> 01:18:29,161 One minute, Anna ... Come and stand beside Chris ... yes 873 01:18:31,934 --> 01:18:33,424 Now click our star pair together 874 01:18:46,349 --> 01:18:50,149 OK, brothers, l'm off. Practice hard, will you 875 01:18:50,520 --> 01:18:52,215 Take Chinatown by storm tonight ! 876 01:19:27,724 --> 01:19:31,091 Some people are so dense that they can't take hints 877 01:19:31,294 --> 01:19:34,593 Hints ! lt's all written out there. Can't read or what ! 878 01:19:34,964 --> 01:19:39,401 There's no lack of shameless people. We must ignore them 879 01:19:39,769 --> 01:19:40,929 And concentrate on our work 880 01:19:46,876 --> 01:19:50,312 May l sit here ? l heard that your music is very good 881 01:19:50,680 --> 01:19:51,942 Thank you very much, sir 882 01:19:52,548 --> 01:20:00,455 But not here. Over there ... But you will keep quiet 883 01:20:01,157 --> 01:20:04,615 Don't even think of sneaking into the band again 884 01:20:05,328 --> 01:20:07,694 l'm singing your lines now, understand ? 885 01:20:09,799 --> 01:20:12,734 l understand. Very well too. - Good ... Let's start 886 01:20:21,077 --> 01:20:22,977 Just a minute ! - l told you to keep quiet ! 887 01:20:28,584 --> 01:20:31,815 l just wanted to say this song won't do for Chinatown 888 01:20:32,188 --> 01:20:35,885 lt'll be a total flop, actually 889 01:20:36,359 --> 01:20:38,486 A flop, you say ! 890 01:20:38,995 --> 01:20:41,793 Heard that ? When it was such a hit at Richie's wedding ! 891 01:20:42,165 --> 01:20:43,325 They were crazy about it ! 892 01:20:43,699 --> 01:20:46,259 What's more, Chris and Anna made a super hit pair 893 01:20:46,536 --> 01:20:47,696 People loved them 894 01:20:48,070 --> 01:20:51,164 l know folks loved it and the song was a super hit 895 01:20:51,674 --> 01:20:54,575 But that was a suit'n tie crowd 896 01:20:55,077 --> 01:20:59,571 And Chinatown is an entirely different world 897 01:21:00,716 --> 01:21:02,547 You sing a suit'n tie song to that crowd ... 898 01:21:02,919 --> 01:21:04,284 And what'll happen ? Thought of it ? 899 01:21:09,559 --> 01:21:13,427 What he says is true 900 01:21:13,830 --> 01:21:15,525 Dad hasn't insured my life, you know ! 901 01:21:15,898 --> 01:21:19,800 Well, if this won't do, which other song will ? 902 01:21:20,269 --> 01:21:25,229 l'll tell you. The song must somehow reflect ... 903 01:21:25,641 --> 01:21:26,573 ... the life of those who come to Chinatown 904 01:21:26,943 --> 01:21:28,706 lt must say something about their situation ... 905 01:21:29,412 --> 01:21:31,437 ... which they can recognize 906 01:21:32,048 --> 01:21:33,208 Something they can identify with ... 907 01:21:39,922 --> 01:21:44,586 Rubbish ! l don't agree 908 01:21:44,961 --> 01:21:47,657 And anyway, who'll write such a song ? 909 01:21:48,030 --> 01:21:49,292 Yes ! Who'll write it ? 910 01:21:52,501 --> 01:21:53,866 l wrote such a song 911 01:21:54,704 --> 01:21:58,367 Wonderful ! You've already written it ! You're a genius 912 01:21:59,075 --> 01:22:02,135 lt's a trick. First, take the song then the singer 913 01:22:02,511 --> 01:22:04,775 We don't want it. - Absolutely ! 914 01:22:10,019 --> 01:22:12,715 Why're you wasting time ? - They're outdated songs 915 01:22:14,190 --> 01:22:16,988 Please listen to the song ! 916 01:22:17,360 --> 01:22:19,828 Why listen to a song that we don't want ! 917 01:22:20,329 --> 01:22:21,796 This isn't a trick, Anna 918 01:22:22,164 --> 01:22:25,964 Keep me out of the band but at least take my song ! 919 01:22:26,235 --> 01:22:28,465 We said we don't want to hear it ! 920 01:22:28,738 --> 01:22:32,196 OK, don't hear the song. At least read it once ! 921 01:23:00,636 --> 01:23:04,436 Now you understand ? - OK ... 922 01:23:04,807 --> 01:23:06,138 To hell with you all ! 923 01:23:06,509 --> 01:23:07,874 Go sing your rotten old song ! 924 01:23:10,179 --> 01:23:12,443 Don't come to me when they throw their shoes at you ! 925 01:23:25,828 --> 01:23:28,296 Sorry for what happened, yaar 926 01:23:28,664 --> 01:23:30,393 l'll leave the band if you wish 927 01:23:30,766 --> 01:23:32,893 lf you're out, l'm out too. - No need for that 928 01:23:33,269 --> 01:23:35,533 Don't you worry. l'll take care of them 929 01:23:35,905 --> 01:23:39,671 An idea ... We're going to the Carnival after the rehearsal 930 01:23:40,042 --> 01:23:41,737 Try and persuade Anna there 931 01:23:42,111 --> 01:23:45,444 Once Anna agrees, everybody else will ... All right ? 932 01:24:02,231 --> 01:24:06,930 ''Anna, don't think my love is false, O my darling'' 933 01:24:07,236 --> 01:24:11,673 ''Anna, don't think my love is false, O my darling'' 934 01:24:12,041 --> 01:24:16,444 ''To win you, my love, was this whole charade'' 935 01:24:16,946 --> 01:24:21,508 ''Anna, don't think my love is false, O my darling'' 936 01:24:22,084 --> 01:24:26,316 ''To win you, my love, was this whole charade'' 937 01:24:26,789 --> 01:24:31,317 ''What's done is done. Won't you let it go at that'' 938 01:24:31,594 --> 01:24:36,588 ''What's done is done. Won't you let it go at that'' 939 01:25:01,857 --> 01:25:05,918 ''Look at my fate ! An arrow's struck in my heart'' 940 01:25:06,429 --> 01:25:11,731 ''Whose image is it that haunts me, O my love'' 941 01:25:11,934 --> 01:25:16,098 ''Let go my hand ! l well know your kind'' 942 01:25:16,605 --> 01:25:21,474 ''Every word a lie and every promise false !'' 943 01:25:21,911 --> 01:25:26,245 ''Whether l'm true or false this whole world knows'' 944 01:25:26,715 --> 01:25:31,379 ''Anna, don't think my love is false, O my darling'' 945 01:25:31,987 --> 01:25:36,617 ''To win you, my love, was this whole charade'' 946 01:25:36,926 --> 01:25:41,124 ''What's done is done. Won't you let it go at that'' 947 01:25:41,597 --> 01:25:46,364 ''What's done is done. Won't you let it go at that'' 948 01:26:36,952 --> 01:26:41,048 ''The snare you set caught you instead'' 949 01:26:41,457 --> 01:26:46,520 ''So Mister Trouble, get back the way you came'' 950 01:26:47,129 --> 01:26:51,122 ''Don't, O my friend, kick my bruised heart so !'' 951 01:26:51,400 --> 01:26:56,463 ''For God's sake know that l love you so !'' 952 01:26:57,072 --> 01:27:01,065 ''Now that l know don't dare talk anymore'' 953 01:27:01,677 --> 01:27:06,376 ''Anna, don't think my love is false, O my darling'' 954 01:27:06,682 --> 01:27:11,346 ''Anna, don't think my love is false, O my darling'' 955 01:27:11,820 --> 01:27:16,382 ''To win you, my love, was this whole charade'' 956 01:27:16,959 --> 01:27:20,952 ''What's done is done. Won't you let it go at that'' 957 01:27:21,664 --> 01:27:26,431 ''What's done is done. Won't you let it go at that'' 958 01:28:01,624 --> 01:28:03,649 Anna, listen to what l've to say 959 01:28:05,261 --> 01:28:11,461 Go then, Anna. But give me back my trumpet ! 960 01:28:17,540 --> 01:28:21,203 Brothers, today l present a brand new band before you 961 01:28:21,711 --> 01:28:27,115 lt's a band that's the best. Lively, strong ... And a hit ! 962 01:28:27,584 --> 01:28:28,744 Hey Patel, stop yakking 963 01:28:29,119 --> 01:28:31,383 Bring on the musicians and let's test their playing ! 964 01:28:51,975 --> 01:28:56,173 Yes. Our palms are beginning to itch ! 965 01:29:03,119 --> 01:29:05,986 Please, Brothers! Don't throw glasses ... ! 966 01:29:06,890 --> 01:29:09,154 Don't throw the glasses now. We'll do it later 967 01:29:09,526 --> 01:29:10,788 Yes ! 968 01:29:11,161 --> 01:29:15,564 Bullets'll hit this band ! Our Big Boss's coming today 969 01:29:15,932 --> 01:29:17,524 Who ? Anthony ? - Yes ! 970 01:29:19,669 --> 01:29:23,230 Who's this Anthony ? - The top Don of this town 971 01:29:47,230 --> 01:29:49,755 Why've you all gone so quiet, you bastards ? 972 01:29:50,033 --> 01:29:51,193 Keep the party going 973 01:29:57,707 --> 01:30:00,267 And ya punks, keep the song 'n dance going ! 974 01:30:03,713 --> 01:30:04,737 Come on, start 975 01:30:09,619 --> 01:30:12,747 ''Why not we delight in our love'' 976 01:30:13,122 --> 01:30:16,455 ''Why not we hold each other in our arms'' 977 01:30:16,826 --> 01:30:19,954 ''l found my true friend. Yes my true friend'' 978 01:30:20,330 --> 01:30:23,857 ''l found my true love. Yes my true love'' 979 01:30:25,335 --> 01:30:28,566 You dumb jackasses ! What sort of song is this ! 980 01:30:32,675 --> 01:30:34,233 This song's so sappy ! 981 01:31:05,775 --> 01:31:10,940 Listen, brothers ! This isn't a police siren ! No 982 01:31:11,180 --> 01:31:12,909 l played it. Listen, like this 983 01:31:20,290 --> 01:31:23,817 Thank you, Sahib ! Listen, please sit down 984 01:31:24,227 --> 01:31:25,819 Please calm down ... There, at the back too 985 01:31:26,195 --> 01:31:28,993 Give us a chance for a brand new, brilliant song 986 01:31:29,966 --> 01:31:32,127 Boss, this's the same guy who hit your car ! 987 01:31:33,036 --> 01:31:35,061 What ? This worm ? - Yes 988 01:31:35,438 --> 01:31:36,598 Mark him down 989 01:31:36,973 --> 01:31:39,339 We'll finish him off after the show 990 01:31:39,709 --> 01:31:45,773 The bastard sounds a siren ! He'll sing, will he ! 991 01:31:46,916 --> 01:31:49,282 Hits my car ! The bloody worm ! 992 01:32:32,462 --> 01:32:36,990 Friends, what you're about to hear ... 993 01:32:37,266 --> 01:32:39,359 ... isn't just a song. lt's also a story 994 01:32:40,970 --> 01:32:46,067 Yes a true story about a Don. 995 01:32:54,717 --> 01:32:58,084 ''This is a true story. - Listen, O my love'' 996 01:32:58,654 --> 01:33:01,782 ''ln this city there lived ... A Youngman'' 997 01:33:02,158 --> 01:33:05,821 ''Straight and simple was he. - A most lovable man'' 998 01:33:06,195 --> 01:33:11,963 ''How can l describe how he turned into a Don'' 999 01:33:19,342 --> 01:33:22,573 ''This is a true story. -Listen, O my love'' 1000 01:33:22,945 --> 01:33:26,278 ''ln this city there lived ... A Youngman'' 1001 01:33:26,549 --> 01:33:30,110 ''Straight and simple was he. -A most lovable man'' 1002 01:33:30,386 --> 01:33:36,791 ''How can l describe how he turned into a Don'' 1003 01:34:18,134 --> 01:34:21,297 ''Where all did he not go just in search of a job !'' 1004 01:34:21,604 --> 01:34:25,165 ''Thrown out was he wherever he went'' 1005 01:34:29,212 --> 01:34:32,545 ''Where all did he not go just in search of a job !'' 1006 01:34:32,915 --> 01:34:36,715 ''Thrown out was he wherever he went'' 1007 01:34:37,086 --> 01:34:40,214 ''But he was young. So purposefully young'' 1008 01:34:40,423 --> 01:34:44,359 ''Finally he left the world of decent folk'' 1009 01:34:45,328 --> 01:34:47,796 ''But he was young. So purposefully young'' 1010 01:34:48,164 --> 01:34:51,793 ''Finally he left the world of decent folk'' 1011 01:34:56,973 --> 01:35:00,966 ''From the day he turned a Don folks began to fear'' 1012 01:35:01,677 --> 01:35:05,636 ''He turned into a terror is all that l can say'' 1013 01:35:06,482 --> 01:35:09,042 ''The whole world was at his feet'' 1014 01:35:10,953 --> 01:35:14,616 ''ln a way, he got all he wanted'' 1015 01:35:15,024 --> 01:35:18,460 ''But the garden of his heart did not bloom'' 1016 01:35:18,694 --> 01:35:21,857 ''His heart's happiness he'd have found'' 1017 01:35:22,231 --> 01:35:27,294 ''lf only someone had loved him'' 1018 01:35:35,378 --> 01:35:38,905 ''This is a true story. Listen, O my love'' 1019 01:35:39,182 --> 01:35:42,879 ''ln this city lived a young man'' 1020 01:35:43,186 --> 01:35:46,417 ''Straight and simple was he. A lovable man'' 1021 01:35:46,822 --> 01:35:53,284 ''How can l describe how he turned into a Don'' 1022 01:36:49,685 --> 01:36:52,711 ''How can l describe the rest of his story'' 1023 01:36:53,089 --> 01:36:56,650 ''His days of youth were burnt barren'' 1024 01:37:00,730 --> 01:37:04,063 ''How can l describe the rest of his story'' 1025 01:37:04,433 --> 01:37:08,199 ''His days of youth were burnt barren'' 1026 01:37:08,571 --> 01:37:11,563 ''His very own denied him love'' 1027 01:37:11,941 --> 01:37:15,843 ''The season of love was never to be his'' 1028 01:37:16,012 --> 01:37:19,243 ''His very own denied him love'' 1029 01:37:19,515 --> 01:37:23,178 ''The season of love was never to be his'' 1030 01:37:23,686 --> 01:37:25,586 ''Whenever he came amongst people'' 1031 01:37:26,956 --> 01:37:30,722 ''Whenever he smiled and laughed'' 1032 01:37:31,227 --> 01:37:34,458 ''Those who saw him felt'' 1033 01:37:34,730 --> 01:37:41,294 ''The tears behind the smiles'' 1034 01:37:48,144 --> 01:37:51,443 ''This is his story - Listen, O my love'' 1035 01:37:51,681 --> 01:37:55,139 ''Somewhere in this city ... - Lived a Youngman'' 1036 01:37:55,384 --> 01:37:59,081 ''He was simple and straight. A lovable man'' 1037 01:37:59,288 --> 01:38:05,625 ''l don't know how to tell you how he became a Don'' 1038 01:38:07,763 --> 01:38:08,787 ''Don ! Don !'' 1039 01:38:45,559 --> 01:38:49,791 Great ! What a tragedy song it was ! 1040 01:38:50,163 --> 01:38:51,221 What music ! 1041 01:38:51,598 --> 01:38:55,500 l wanna to meet everyone in this band and embrace them ! 1042 01:38:59,940 --> 01:39:04,377 Meet Sunil. He wrote the song, composed the tune 1043 01:39:04,744 --> 01:39:05,574 He did everything in fact 1044 01:39:05,812 --> 01:39:08,508 Wonderful, Sunil ! lt was really something 1045 01:39:08,882 --> 01:39:12,443 The story in your song was my story ... 1046 01:39:12,819 --> 01:39:14,081 The story of every Anthony ! 1047 01:39:14,487 --> 01:39:17,251 Your song's Don isn't a Don. He's this Anthony Gomes ! 1048 01:39:17,657 --> 01:39:19,318 Man, l've become your fan ! 1049 01:39:21,761 --> 01:39:25,561 Look, you need anything in life, call Anthony Gomes 1050 01:39:25,932 --> 01:39:27,092 l'll do anything for you ! 1051 01:39:28,235 --> 01:39:29,167 Well, gotta be on my way 1052 01:39:32,372 --> 01:39:33,964 Just a minute. Patel, come here 1053 01:39:34,774 --> 01:39:37,140 Give it to the kids from me ... To buy some sweets 1054 01:40:11,778 --> 01:40:14,042 l knew that once l was thrown out of the band ... 1055 01:40:14,948 --> 01:40:16,540 l shouldn't have come here 1056 01:40:17,350 --> 01:40:20,148 l shouldn't have even stepped on the stage 1057 01:40:22,055 --> 01:40:23,784 But l couldn't stop myself 1058 01:40:32,866 --> 01:40:35,994 Hey, Sunil ! Where're you going !? 1059 01:40:36,503 --> 01:40:38,198 lt was because of you we were saved 1060 01:40:38,672 --> 01:40:40,936 The band's a hit because of you 1061 01:40:45,679 --> 01:40:47,146 But Chris, what l did to you that day ... 1062 01:40:47,747 --> 01:40:51,478 Forget that day. Today, there's only you ... only you 1063 01:40:53,186 --> 01:40:55,654 We couldn't even imagine that the song'd be so good 1064 01:40:56,790 --> 01:40:58,052 Who had torn up the song ? 1065 01:41:40,033 --> 01:41:43,161 You seem very happy today. - l am very happy 1066 01:41:43,536 --> 01:41:45,231 l too am very happy today. - Have some cake ? 1067 01:41:45,972 --> 01:41:50,602 Where's Anna, uncle ? - Anna didn't come here. 1068 01:41:51,111 --> 01:41:54,444 But she asked me to meet her here ! We're going out 1069 01:41:55,048 --> 01:41:56,310 Well, l don't know about that 1070 01:41:57,117 --> 01:42:00,348 Oh yes ! Chris came and took Anna out. 1071 01:42:01,054 --> 01:42:01,884 But how can it be ! l ... 1072 01:42:03,022 --> 01:42:05,490 Forget Anna, Sunil. And you had better know ... 1073 01:42:06,292 --> 01:42:10,058 But Dad, we must clearly tell him what happened. Look ... 1074 01:42:10,430 --> 01:42:14,764 Chris and Anna are in love. He has invited her home ... 1075 01:42:15,135 --> 01:42:18,036 ... for us to talk to his parents about their marriage. 1076 01:42:18,505 --> 01:42:20,439 They'll be married soon 1077 01:43:38,418 --> 01:43:45,256 Vasco, some guy around here is very very sad ... yes man 1078 01:43:51,130 --> 01:43:55,226 Don't note it down ! Feel it ... ? 1079 01:44:09,849 --> 01:44:14,616 Vasco, my heart's crying, man ! 1080 01:44:14,988 --> 01:44:18,981 Take me to him ... Yes, take me there 1081 01:44:30,136 --> 01:44:35,233 Oh God, Vasco ! lt's my buddy, man ! 1082 01:44:40,446 --> 01:44:43,244 What's happened to my friend ? Tell me ! 1083 01:44:43,616 --> 01:44:47,484 He's very sad, Mr. Anthony. He is a loser in love ... ! 1084 01:44:49,188 --> 01:44:51,918 You mean ... his heart is broken ! 1085 01:44:52,825 --> 01:44:54,087 Yes 1086 01:44:54,460 --> 01:44:56,928 That's why such music is bursting out of his heart ! 1087 01:45:04,537 --> 01:45:06,437 The same thing happened to me ! 1088 01:45:08,675 --> 01:45:11,269 But now, l'll talk to him 1089 01:45:11,644 --> 01:45:12,906 Yes. l'll talk to my friend. 1090 01:45:22,021 --> 01:45:24,922 Don't worry, my friend. l have come 1091 01:45:25,558 --> 01:45:27,526 Your Anthony has come 1092 01:45:28,027 --> 01:45:29,722 l'll fix up everything 1093 01:45:29,996 --> 01:45:32,021 That guy Yezdi told me everything 1094 01:45:32,732 --> 01:45:35,860 You're my buddy, man. Get up. 1095 01:45:36,569 --> 01:45:38,161 l'll make it all right. Come on ... 1096 01:45:39,072 --> 01:45:41,097 You want Anna, right ? You will have her 1097 01:45:41,474 --> 01:45:42,964 What's there to cry ? 1098 01:45:43,576 --> 01:45:47,478 Look ! First, l'll bump off Chris 1099 01:45:47,847 --> 01:45:50,816 That leaves her parents. l'll bump em off too 1100 01:45:51,284 --> 01:45:53,650 Then the girl's yours ! Marry her 1101 01:45:54,020 --> 01:45:57,581 Go on a honeymoon ... Hey you, book a hotel in Ooty 1102 01:45:58,091 --> 01:46:01,060 Just a minute, Mr. Anthony. Have you gone mad !? 1103 01:46:01,427 --> 01:46:02,587 You're talking of killing people ! 1104 01:46:03,296 --> 01:46:06,424 You don't want 'em killed ? OK, no killing then 1105 01:46:07,233 --> 01:46:10,566 Only break their bones - No ! Mr. Anthony, No ! 1106 01:46:11,704 --> 01:46:13,194 What's this, yaar even break their bones ? 1107 01:46:14,107 --> 01:46:17,565 OK. l've found a simple and straight way 1108 01:46:18,177 --> 01:46:21,738 Listen ! Don't you say no to me now ... Vasco, take the car 1109 01:46:22,215 --> 01:46:24,581 Kidnap Anna. Now, this very minute ! 1110 01:46:24,951 --> 01:46:27,647 One moment ! Who do you think you are !? 1111 01:46:28,788 --> 01:46:30,915 You may be a big Don or whatever ! 1112 01:46:31,391 --> 01:46:34,827 But listen to what l've to say. l love Anna very much 1113 01:46:35,294 --> 01:46:37,990 But it's my own affair and l'll deal with it myself 1114 01:46:38,798 --> 01:46:40,732 But you dare meddle ... 1115 01:46:41,100 --> 01:46:43,227 l'll break your legs and hand Vasco the bones ! 1116 01:46:50,677 --> 01:46:54,010 Speak to my friend with politeness, you understand ! 1117 01:46:55,815 --> 01:47:01,549 Sunil my brother ! My friend ! Listen to me 1118 01:47:01,954 --> 01:47:03,979 On behalf of this damn brute 1119 01:47:04,457 --> 01:47:05,947 ... l beg your forgiveness with folded hands ! 1120 01:47:06,325 --> 01:47:09,954 My friend, you are a true lover ! Yes, a true lover ! 1121 01:47:10,563 --> 01:47:15,523 Your life story's like mine. Same to Same ! 1122 01:47:16,035 --> 01:47:22,565 When you are sad l am DOUBLE sad ! 1123 01:47:23,476 --> 01:47:25,410 And ... l can't bear to see you sad, man ! 1124 01:47:27,847 --> 01:47:30,315 lf you sit here this way you'll lose her 1125 01:47:31,017 --> 01:47:32,609 Go to her ... 1126 01:47:32,985 --> 01:47:35,010 Tear out your heart and show her what's inside ! 1127 01:47:35,421 --> 01:47:36,888 When she sees how much you love her ... 1128 01:47:37,256 --> 01:47:41,659 She top will love you as much ... ! 1129 01:47:46,099 --> 01:47:48,863 Are you ready ? lt's time to go 1130 01:47:49,268 --> 01:47:51,498 Yes, dear. Just 5 minutes. 1131 01:47:58,845 --> 01:48:01,336 Look Simon ! We're going to Chris' house 1132 01:48:01,714 --> 01:48:02,738 Take care what you eat ! 1133 01:48:04,884 --> 01:48:06,283 So l don't have to scold you in public ! 1134 01:48:09,589 --> 01:48:13,787 What's wrong ? Are you OK ? - l'm perfectly all right 1135 01:48:15,895 --> 01:48:17,726 Just feeling a bit nervous 1136 01:48:18,531 --> 01:48:21,523 When l think of his parents, l'm a bit scared 1137 01:48:23,236 --> 01:48:26,694 l'm scared too, Simon ... They're such big people 1138 01:48:27,073 --> 01:48:29,405 From where to where has Charles gone in a few years ! 1139 01:48:29,776 --> 01:48:31,607 Such a big name in society ! 1140 01:48:32,211 --> 01:48:36,511 l was a baker then and l am a baker even now 1141 01:48:37,016 --> 01:48:39,246 Nobody bothers about these things today 1142 01:48:39,652 --> 01:48:42,212 Only the boy and girl must like each other 1143 01:49:18,724 --> 01:49:21,488 Such a big party, Chris ! Anything special ? 1144 01:49:21,961 --> 01:49:24,953 Yes, Aunty. lt's my parents' anniversary 1145 01:49:25,998 --> 01:49:27,260 You should've told us, Chris ! 1146 01:49:28,000 --> 01:49:32,437 We'd have brought a present. l'd have baked a cake 1147 01:49:33,472 --> 01:49:35,269 Simon, we must go and wish them. Come on. 1148 01:49:40,246 --> 01:49:41,941 Let's go over there, Anna. - Why ? 1149 01:49:42,315 --> 01:49:44,010 'Cos l'm going to Bangalore tomorrow 1150 01:49:44,417 --> 01:49:46,681 And l want to spend all my time with you 1151 01:49:47,053 --> 01:49:49,954 And l don't want to be disturbed ! 1152 01:49:50,223 --> 01:49:52,521 You're going to Bangalore ? For how long ? 1153 01:49:53,025 --> 01:49:55,220 Not long. l'll be back soon 1154 01:49:55,828 --> 01:50:00,265 Look Charles, l want to talk about something important 1155 01:50:00,499 --> 01:50:01,363 So tell me 1156 01:50:01,934 --> 01:50:04,198 l want ... that ... 1157 01:50:04,570 --> 01:50:09,439 Charles ! Mr. D' Cunha wants you 1158 01:50:14,747 --> 01:50:18,080 You know the D'Cunhas ? - Yes, we do 1159 01:50:18,451 --> 01:50:21,386 Albert works in their hotel. - They're very rich 1160 01:50:21,621 --> 01:50:24,749 And very nice too. Have you met their daughter Sharon ? 1161 01:50:25,124 --> 01:50:27,456 Yes. Charles introduced us 1162 01:50:27,960 --> 01:50:31,293 She's so sweet ! l like her so much 1163 01:50:31,530 --> 01:50:33,259 The D'Cunhas want Chris and Sharon to marry 1164 01:50:33,532 --> 01:50:35,762 We too think it'll be very good 1165 01:50:37,703 --> 01:50:39,500 That's what they're deciding now 1166 01:50:40,640 --> 01:50:43,200 Chris is going to Bangalore. As soon as he comes back ... 1167 01:50:45,244 --> 01:50:47,712 l think ... perhaps they want me 1168 01:50:52,718 --> 01:50:54,117 We thought one thing ... 1169 01:50:54,587 --> 01:50:56,953 And the situation is entirely different ! 1170 01:50:57,456 --> 01:51:03,827 Simon ! What's the matter ? - Nothing ... 1171 01:51:04,964 --> 01:51:07,626 l'm feeling giddy ... - Sit down 1172 01:51:15,508 --> 01:51:17,339 Anna, Albert ! Come on 1173 01:51:21,314 --> 01:51:23,339 We're going home. Now, this very minute ! 1174 01:51:29,322 --> 01:51:30,254 What's the matter, Anna ? 1175 01:51:30,523 --> 01:51:31,353 We're going, Chris 1176 01:51:31,757 --> 01:51:34,624 So early ? The party has just begun ! 1177 01:51:37,830 --> 01:51:39,092 What's wrong ? Why're you all leaving ? 1178 01:51:39,398 --> 01:51:41,525 Nothing. Mom wants to go home 1179 01:51:41,901 --> 01:51:43,926 No, something's wrong. You look very disturbed 1180 01:51:44,737 --> 01:51:47,297 Don't pretend that you know nothing ! 1181 01:51:47,540 --> 01:51:48,632 What's it, Anna ? 1182 01:51:49,775 --> 01:51:52,573 Tell me the truth ! l don't understand anything 1183 01:51:53,379 --> 01:51:55,847 l'm talking of the marriage that's being decided ... 1184 01:51:56,115 --> 01:51:58,379 ... between you and Sharon ! - What !? 1185 01:51:59,852 --> 01:52:01,114 She's beautiful ... Talented ... 1186 01:52:01,320 --> 01:52:03,845 What more do you want ? 1187 01:52:04,757 --> 01:52:08,716 Believe me, Anna ! Sharon means nothing to me 1188 01:52:09,095 --> 01:52:10,585 You are everything to me Anna ! 1189 01:52:18,604 --> 01:52:21,198 Hurry up, Anna. lt's getting late 1190 01:52:22,341 --> 01:52:25,777 Just see what Anna thinks Aunty ! What's wrong with her ? 1191 01:52:29,982 --> 01:52:33,213 Look, Chris. Try and understand 1192 01:52:33,719 --> 01:52:37,052 We're very simple and ordinary people 1193 01:52:37,456 --> 01:52:39,890 Your family's very rich ... 1194 01:52:40,359 --> 01:52:43,487 ... where money and name mean everything 1195 01:52:43,863 --> 01:52:46,764 Naturally, your parents want you to marry ... 1196 01:52:47,266 --> 01:52:50,064 ... into the same society 1197 01:52:50,503 --> 01:52:53,734 No, Aunty ! l don't believe in such things at all 1198 01:52:54,006 --> 01:52:56,133 What you believe doesn't change the truth 1199 01:52:56,409 --> 01:52:57,341 And the truth is ... 1200 01:52:57,710 --> 01:52:59,837 ...your marriage with Sharon is being settled ! 1201 01:53:00,246 --> 01:53:02,806 Stop, Anna ! Listen to me ... 1202 01:53:03,849 --> 01:53:06,750 l'm sure l can persuade Mummy and Daddy 1203 01:53:07,019 --> 01:53:10,887 They can't refuse when they know how we feel. lt's true 1204 01:53:13,659 --> 01:53:17,220 All right. l'll go speak to them right now. Wait here 1205 01:53:33,546 --> 01:53:39,849 You'll be happy to know that our son Chris is to marry ... 1206 01:53:40,086 --> 01:53:43,783 ... Sharon, daughter of Mr. & Mrs. D'Cunha ! 1207 01:54:12,985 --> 01:54:16,421 OK, brothers ! Get ready for the next show 1208 01:54:16,689 --> 01:54:18,281 You've only two days left 1209 01:54:19,959 --> 01:54:22,519 You must have a new song for this show 1210 01:54:22,895 --> 01:54:26,888 More terrific than the earlier one ! A super hit ! 1211 01:54:27,366 --> 01:54:28,333 lt'll be done 1212 01:54:28,701 --> 01:54:32,262 You've come alone, Tony ! Where's Anna ? 1213 01:54:32,872 --> 01:54:34,430 She won't come today. - Why ? 1214 01:54:34,940 --> 01:54:37,408 She isn't well 1215 01:54:38,110 --> 01:54:39,805 Nothing serious, l hope ? 1216 01:54:40,279 --> 01:54:42,747 She'll come on time from tomorrow 1217 01:54:46,519 --> 01:54:49,113 What's happened to Anna ? 1218 01:54:49,488 --> 01:54:51,456 Nothing, as l told you. She'll come from tomorrow 1219 01:54:51,724 --> 01:54:53,282 But why hasn't she come today ? Something is wrong 1220 01:54:53,792 --> 01:54:55,350 lt's nothing, l tell you 1221 01:54:55,861 --> 01:54:58,989 You're lying, Tony. Something's surely wrong 1222 01:54:59,231 --> 01:55:03,133 You have got to tell me ! Tell me. What happened ? 1223 01:55:03,502 --> 01:55:06,869 Chris' parents have fixed his marriage to some Sharon 1224 01:55:08,207 --> 01:55:11,005 Anna came to know this last night 1225 01:55:12,711 --> 01:55:14,838 Oh, what a pity, yaar ! 1226 01:55:15,548 --> 01:55:16,913 The poor girl's in a bad state 1227 01:55:18,617 --> 01:55:22,383 She didn't want to sing. She agreed for the band's sake 1228 01:55:23,522 --> 01:55:25,353 Chris shouldn't have done this 1229 01:55:26,492 --> 01:55:27,584 l'll be off now 1230 01:55:28,093 --> 01:55:31,654 Sunil, let's have a really hot song 1231 01:55:32,131 --> 01:55:36,124 lt should pierce one's heart like a bullet 1232 01:55:36,936 --> 01:55:37,903 And leave it wounded ! 1233 01:55:38,270 --> 01:55:40,500 Don't worry. What l've in mind'll shatter everyone ! 1234 01:55:41,006 --> 01:55:43,236 We'll create havoc in Chinatown this time ! 1235 01:55:45,711 --> 01:55:51,741 Remember ! Today's the 14th. The program's on the 16th 1236 01:55:51,984 --> 01:55:53,474 You've only two days left ! 1237 01:55:57,890 --> 01:55:59,289 Come on, finish it fast 1238 01:56:02,728 --> 01:56:04,889 Today's the 14th, isn't it ? - Yes. Why ? 1239 01:56:05,364 --> 01:56:10,358 14th ... 14th ... There's something today ... 1240 01:56:11,170 --> 01:56:14,606 Something very important ... concerning me ... 1241 01:56:15,307 --> 01:56:16,899 Oh well ! What's this thing ? 1242 01:56:17,176 --> 01:56:20,077 l know it's something but can't remember what ... 1243 01:56:20,446 --> 01:56:23,040 lt's not important if you can't remember 1244 01:56:23,415 --> 01:56:24,109 Why're you worried ? 1245 01:56:24,516 --> 01:56:26,108 Let's write the song ... Listen to this, lmran 1246 01:56:27,820 --> 01:56:28,548 What happened ? 1247 01:56:31,690 --> 01:56:32,816 How could l forget ! 1248 01:56:33,659 --> 01:56:35,092 My results will be out today ! 1249 01:56:42,701 --> 01:56:47,661 O Bhagwan ! Let me pass this time. Everything's in your hands 1250 01:56:48,274 --> 01:56:49,639 Please don't crush my hopes ! 1251 01:57:08,093 --> 01:57:11,324 O Lord ! l ducked thrice. Make me pass this time ! 1252 01:57:14,566 --> 01:57:17,364 O Allah ! Please help me get through ! 1253 01:57:18,370 --> 01:57:20,736 Grant me passing marks ! 1254 01:57:31,950 --> 01:57:38,879 Why's courage got to do ? Open it and look for the number 1255 01:57:40,559 --> 01:57:43,995 Well, you see and tell me ... l can't bear to look ! 1256 01:57:45,798 --> 01:57:47,732 What's your number, brother ? 1257 01:57:48,000 --> 01:57:50,560 1599. - Lucky No.! No need to see 1258 01:57:50,903 --> 01:57:51,835 Please see ... 1259 01:57:54,506 --> 01:57:56,440 1100 ... 1200 ... 1500 ... 1260 01:57:57,042 --> 01:58:00,500 1595 ... 1598 ... 1261 01:58:13,792 --> 01:58:15,555 What's after 1598 ? 1262 01:58:17,363 --> 01:58:20,491 1599 ! ... Please look 1263 01:58:34,213 --> 01:58:36,681 Let it be, man. You'll pass next time, yaar 1264 01:58:37,049 --> 01:58:39,313 l'm not bothered whether l pass or fail 1265 01:58:39,885 --> 01:58:42,046 Only one thing matters in life ... my music ! 1266 01:58:42,521 --> 01:58:45,319 l won't be a better musician if l passed or had a degree ! 1267 01:58:47,559 --> 01:58:50,255 A degree or a lack of it won't make a difference 1268 01:58:50,529 --> 01:58:53,157 lt does, sir. lt makes a difference to my father 1269 01:58:53,532 --> 01:58:56,990 lf he knows l failed put me in the garage ! 1270 01:58:57,469 --> 01:58:59,300 Then it means l won't get out of the house 1271 01:58:59,772 --> 01:59:03,230 lt's the end of my music the band and Chinatown ! 1272 01:59:03,609 --> 01:59:06,407 What !? ... The end of Chinatown ! 1273 01:59:06,779 --> 01:59:11,011 But son, You are the life of this band ! 1274 01:59:11,383 --> 01:59:13,510 Nothing can be done without you 1275 01:59:14,119 --> 01:59:19,182 But my fate has been decided ... 1276 01:59:19,591 --> 01:59:22,219 Nobody can change it ! 1277 01:59:22,494 --> 01:59:25,827 What do you mean, nobody can change it ! We must find a way 1278 01:59:27,966 --> 01:59:30,662 There is a way ... 1279 01:59:30,903 --> 01:59:35,033 There's no way. This isn't trivial, sir. l've failed ! 1280 01:59:35,607 --> 01:59:38,542 Sunil, who says you've failed ? 1281 01:59:39,011 --> 01:59:40,945 This ... The paper says it ! 1282 01:59:41,313 --> 01:59:42,575 Well, lt says wrong. 1283 01:59:44,483 --> 01:59:47,475 You haven't failed. You have passed, man ! 1284 01:59:48,086 --> 01:59:51,613 The paper has missed your number because of a mistake 1285 01:59:52,090 --> 01:59:53,148 Understand ? 1286 01:59:53,725 --> 01:59:54,657 ... No ... 1287 01:59:55,027 --> 01:59:59,225 lt's a very simple matter man ... A false mark sheet 1288 02:00:05,070 --> 02:00:08,096 Everything'll be okay 1289 02:00:08,474 --> 02:00:10,066 Daddy is very angry 1290 02:00:10,442 --> 02:00:13,343 lf he knows that you failed ... Be careful 1291 02:00:14,713 --> 02:00:24,281 Nothing'll happen, you see ! lt'll be alright 1292 02:00:25,858 --> 02:00:28,190 Get out! 1293 02:00:28,694 --> 02:00:33,791 Calm down. Everyone will hear. 1294 02:00:34,066 --> 02:00:36,193 l don't care. Get out! 1295 02:00:36,568 --> 02:00:37,193 But Dad... 1296 02:00:37,469 --> 02:00:39,266 Don't you Daddy me damn you ! 1297 02:00:39,771 --> 02:00:44,299 lt'll all stop now ! No more studies or loafing or music ! 1298 02:00:44,543 --> 02:00:46,374 No horn ! No Chinatown 1299 02:00:47,946 --> 02:00:53,543 First fetch water and clean the cars 1300 02:00:53,919 --> 02:01:00,222 No need to wait for your results 1301 02:01:00,692 --> 02:01:01,283 You already failed thrice 1302 02:01:01,560 --> 02:01:02,584 But l passed, Dad 1303 02:01:05,063 --> 02:01:06,963 What did you say ! You passed !? 1304 02:01:07,232 --> 02:01:10,793 That's what l've been trying to say all this time 1305 02:01:31,523 --> 02:01:34,287 Come quickly, Prabha ! Sunil's results are out 1306 02:01:34,860 --> 02:01:38,227 ls it all right ? You checked the mark sheet ? 1307 02:01:38,597 --> 02:01:41,828 lt must be all right. Anthony got it done 1308 02:01:46,905 --> 02:01:49,703 Never mind, son Try once again ... 1309 02:01:49,942 --> 02:01:51,671 Look, God willing ... 1310 02:01:52,044 --> 02:01:54,171 You'll surely pass the next time. All right ? 1311 02:01:54,680 --> 02:01:58,343 But he has passed, Prabha ! And with a first class ! 1312 02:01:58,951 --> 02:02:02,284 You'll be crazy with joy when you hear the marks ... 1313 02:02:02,888 --> 02:02:05,584 79 percent in Psychology ! 1314 02:02:07,893 --> 02:02:16,358 85% in Political Science ! - 95% in Economics ! 1315 02:02:18,070 --> 02:02:20,868 What's he done ! 95% !! - Why ? ls it less ? 1316 02:02:21,139 --> 02:02:23,369 No, it's more ! More than necessary 1317 02:02:23,875 --> 02:02:26,105 No one's got 95% in Economics so far ! 1318 02:02:26,478 --> 02:02:29,174 So what ! You got it now. lt's happy news 1319 02:02:29,448 --> 02:02:32,975 No, absolutely not ! All l wanted were passing marks 1320 02:02:33,251 --> 02:02:36,186 You should've told me first 1321 02:02:36,555 --> 02:02:40,753 Anthony is your fan and must've got carries away 1322 02:02:40,993 --> 02:02:41,823 What can l do ! 1323 02:02:43,095 --> 02:02:45,859 Look at the results ! See how happy your parents are 1324 02:02:46,231 --> 02:02:50,031 But Prabha, how can anyone ... 1325 02:02:50,402 --> 02:02:52,393 ... get such good marks after failing thrice ! 1326 02:02:52,771 --> 02:02:55,569 Why not ? Hasn't my son done it and shown you ! 1327 02:02:56,041 --> 02:02:57,531 Right, son ? 1328 02:02:57,909 --> 02:03:02,437 Yes, Mummy. To tell you l had studied sincerely 1329 02:03:02,948 --> 02:03:04,973 See how capable my son is ! 1330 02:03:05,350 --> 02:03:08,148 l knew he cold do anything if he wanted to 1331 02:03:08,420 --> 02:03:10,445 Mr. Vinayak, l must tell you ... 1332 02:03:10,822 --> 02:03:14,019 Your son doesn't waste his time. He's very talented 1333 02:03:14,393 --> 02:03:15,985 And has brought home today ... 1334 02:03:16,361 --> 02:03:20,263 ... the first earnings from his talent ... You give them 1335 02:03:26,438 --> 02:03:32,502 15 hundred ! That means a thousand five hundred ! 1336 02:03:33,979 --> 02:03:36,447 You see this !? The boy you used to scold ... 1337 02:03:36,815 --> 02:03:38,510 ... and thought useless ... 1338 02:03:38,884 --> 02:03:40,715 How good and able he is ! 1339 02:03:41,286 --> 02:03:45,188 Wonderful ! Well done my son ! 1340 02:03:48,026 --> 02:03:50,961 l don't feel good ... 1341 02:03:53,265 --> 02:03:54,732 ... cheating my parents like this ! 1342 02:03:56,001 --> 02:03:58,469 l shouldn't have done this 1343 02:03:59,371 --> 02:04:02,932 What's done is done. Forget it and have fun 1344 02:04:03,308 --> 02:04:06,334 See you in Chinatown tomorrow 1345 02:05:32,998 --> 02:05:36,331 Hello Anna. See what l've brought you ! 1346 02:05:38,036 --> 02:05:41,472 Nice, isn't it. Like it ? ... Well, l'll keep it here 1347 02:05:50,382 --> 02:06:00,257 l can't bear to see you unhappy, Anna 1348 02:06:07,432 --> 02:06:10,094 You should be the happiest loveliest girl in the world 1349 02:06:12,671 --> 02:06:15,139 You know, if l could ... 1350 02:06:15,607 --> 02:06:17,973 l'd do anything to make you happy 1351 02:06:18,810 --> 02:06:24,771 Just once ... please smile a little 1352 02:06:25,784 --> 02:06:32,189 Then l'll make you laugh so much ... 1353 02:06:43,268 --> 02:06:46,260 And please come to rehearsal. 1354 02:07:37,555 --> 02:07:39,785 Oh, you're home ! - What's happening here ? 1355 02:07:40,158 --> 02:07:41,955 Mummy and Daddy are waiting for you 1356 02:07:42,427 --> 02:07:44,987 Mummy, Daddy ... ! Sunil has come 1357 02:07:46,031 --> 02:07:47,965 Great ! My son has come 1358 02:07:48,433 --> 02:07:50,594 Sunil wants to know what's happening here 1359 02:07:51,069 --> 02:07:55,028 All that's happening here is only for you, son 1360 02:07:56,174 --> 02:08:00,941 One moment ! Please ... Some quiet, please 1361 02:08:01,212 --> 02:08:02,008 Our son Sunil is here 1362 02:08:02,414 --> 02:08:06,407 Please give him a big hand for passing his exam ! 1363 02:08:15,827 --> 02:08:18,819 Oh Sunil ! What you did is great, yaar 1364 02:08:19,764 --> 02:08:23,200 You've shown the whole world what you really are 1365 02:08:23,601 --> 02:08:25,626 l'm so happy for you ! 1366 02:08:26,204 --> 02:08:29,435 Friends, it's most happy day for me 1367 02:08:30,275 --> 02:08:32,641 l want to tell you all something 1368 02:08:33,011 --> 02:08:36,469 ln fact, l was very angry with Sunil for failing thrice 1369 02:08:37,048 --> 02:08:40,176 l gave up all hope, all expectations 1370 02:08:40,785 --> 02:08:43,253 l was most irritated by his music 1371 02:08:44,055 --> 02:08:45,852 He'd play his horn all day and night too ! 1372 02:08:46,224 --> 02:08:48,658 How many sleepless nights ! 1373 02:08:50,028 --> 02:08:51,461 What l mean to say is ... 1374 02:08:51,830 --> 02:08:56,392 My wife ... and so many of you perhaps ... 1375 02:08:56,968 --> 02:09:01,405 ... thought that Sunil was totally useless ... 1376 02:09:01,906 --> 02:09:03,703 ... he'd never amount to much in life 1377 02:09:04,976 --> 02:09:06,876 And as for me, l was absolutely sure ... 1378 02:09:07,245 --> 02:09:10,180 ... that he'd fail this year too ! 1379 02:09:12,183 --> 02:09:13,343 But today ... 1380 02:09:15,253 --> 02:09:17,050 ... l've got everything in life ! 1381 02:09:17,756 --> 02:09:23,023 l don't want anything more. Never again'll l say to him ... 1382 02:09:23,428 --> 02:09:25,123 Son, come and work in my garage ! 1383 02:09:25,830 --> 02:09:27,855 No, son. Do whatever you want 1384 02:09:28,233 --> 02:09:30,463 Make music your career if you wish 1385 02:09:30,869 --> 02:09:32,996 Yes. My blessings are with you 1386 02:09:33,705 --> 02:09:34,535 May God ... 1387 02:09:34,906 --> 02:09:36,168 ... give you happiness and success 1388 02:09:45,183 --> 02:09:49,381 And my son ... here's a gift from all of us 1389 02:09:58,963 --> 02:10:00,430 You see what this mark sheet has done ? 1390 02:10:02,133 --> 02:10:06,092 l just don't know what to do ... lt's so suffocating 1391 02:10:06,704 --> 02:10:08,729 l'm feeling bad too 1392 02:10:09,240 --> 02:10:12,038 l didn't know it'd go this far 1393 02:10:13,278 --> 02:10:16,509 Don't be afraid. l'll go speak to your parents 1394 02:10:16,781 --> 02:10:19,477 No ! Don't do it ! Don't know how they'll react 1395 02:10:19,951 --> 02:10:24,911 But they must be told somehow ... 1396 02:10:42,340 --> 02:10:46,208 You had a false mark sheet made ! 1397 02:10:58,790 --> 02:11:01,054 Why on earth did you do it, Sunil 1398 02:11:06,731 --> 02:11:10,963 Your family is so happy that you passed ... 1399 02:11:11,336 --> 02:11:12,826 And threw such a nice party for you 1400 02:11:13,438 --> 02:11:17,738 Have you thought of their state if they know this !? 1401 02:11:26,117 --> 02:11:27,584 l've done something very wrong ... 1402 02:11:29,487 --> 02:11:30,977 Please forgive me 1403 02:11:31,589 --> 02:11:34,251 Please tell them, l feel so wretched 1404 02:11:34,959 --> 02:11:36,426 No, l won't tell them 1405 02:11:36,694 --> 02:11:38,958 You did it and you must tell them the truth 1406 02:11:39,330 --> 02:11:41,355 l can't ! How can l ! 1407 02:11:41,733 --> 02:11:43,997 You told the lie, so you must tell the truth too 1408 02:11:44,469 --> 02:11:49,566 Go, Sunil, Go now, this very instant ! 1409 02:12:19,204 --> 02:12:23,004 lt was a false mark sheet ! You failed ! Aren't you ashamed ! 1410 02:12:23,374 --> 02:12:26,502 Why're you silent, you wretch ! Come on, tell me ! 1411 02:12:26,911 --> 02:12:31,780 Go drown yourself in some dirty gutter ! 1412 02:12:34,552 --> 02:12:36,247 You cheat ! liar ! Dirty wretch ! 1413 02:12:37,956 --> 02:12:40,857 You lied to me ! You lied to everyone ! 1414 02:12:41,759 --> 02:12:46,196 Get lost ! Go away from here ! Now !! 1415 02:12:46,464 --> 02:12:48,455 Don't show me your face ! Don't step into this house ! 1416 02:12:48,800 --> 02:12:50,324 You're dead to me ! 1417 02:12:56,107 --> 02:12:58,132 See what our son has done 1418 02:12:59,177 --> 02:13:02,408 Friends, l want to tell you something 1419 02:13:03,014 --> 02:13:06,472 All that l said about Sunil just a while ago ... 1420 02:13:06,951 --> 02:13:08,213 ... is all wrong 1421 02:13:08,620 --> 02:13:11,851 That he made us happy ... and we were proud of him ... 1422 02:13:12,357 --> 02:13:16,191 That our blessing're with him ... all that is wrong 1423 02:13:17,462 --> 02:13:21,899 All of you came here to celebrate with us ... 1424 02:13:22,400 --> 02:13:25,392 ... because Sunil passed with a first class 1425 02:13:26,204 --> 02:13:28,229 lt's false ... everything's false 1426 02:13:28,840 --> 02:13:32,401 He made a fool of us ... cheated and lied ! 1427 02:13:33,444 --> 02:13:37,437 Let alone a first class he didn't even pass ! 1428 02:13:37,815 --> 02:13:39,749 He failed ... yes, failed ! 1429 02:13:40,551 --> 02:13:46,979 The mark sheet he gave his father was a fake ! 1430 02:13:48,393 --> 02:13:52,261 What he did has made us hang our heads in shame ! 1431 02:13:53,931 --> 02:13:57,059 l'm ashamed that he is my son ! 1432 02:14:26,164 --> 02:14:29,964 Vinayak, l've known Sunil for so long 1433 02:14:30,435 --> 02:14:33,131 l know what's good and what's bad in him 1434 02:14:33,504 --> 02:14:36,496 Don't judge him by standards of passing and failing 1435 02:14:37,041 --> 02:14:40,374 Look, there're some people in the world who want ... 1436 02:14:40,745 --> 02:14:45,944 ... to live life their own way. lt's no use forcing them 1437 02:14:46,784 --> 02:14:50,447 Such souls aren't worried about finding goals in life 1438 02:14:50,722 --> 02:14:54,021 Life's journey is everything to them 1439 02:14:54,926 --> 02:14:57,622 This is the greatest thing about Sunil 1440 02:14:57,995 --> 02:15:00,463 To live such a life needs great courage 1441 02:15:01,165 --> 02:15:02,860 And it is Sunil's courage ... 1442 02:15:03,167 --> 02:15:07,365 ... that made him own up his wrong doing before everyone 1443 02:15:07,772 --> 02:15:09,797 To confess your wrong doing before so many ... 1444 02:15:10,308 --> 02:15:12,674 ... is no small thing ! 1445 02:15:13,144 --> 02:15:17,046 lt shows how pure of heart Sunil is ! 1446 02:15:18,082 --> 02:15:19,777 Sunil hasn't failed ... 1447 02:15:20,151 --> 02:15:22,949 He has passed with cent percent marks ! 1448 02:15:24,655 --> 02:15:27,749 You should be proud to have a son like him, Vinayak ! 1449 02:15:28,226 --> 02:15:30,057 lf you feel what l said is right ... 1450 02:15:30,561 --> 02:15:34,429 Say that you've forgiven Sunil. Say it, Vinayak 1451 02:15:36,334 --> 02:15:38,928 Listen, Vinayak ... 1452 02:15:39,303 --> 02:15:41,533 You have to say you have forgiven Sunil 1453 02:15:42,039 --> 02:15:49,878 Say that you have forgiven Sunil ! Say it, Vinayak 1454 02:16:34,859 --> 02:16:38,226 ''A blithe spirit is he'' 1455 02:16:38,596 --> 02:16:41,929 ''One in thousands is he'' 1456 02:16:42,633 --> 02:16:45,727 ''A blithe spirit is he'' 1457 02:16:46,237 --> 02:16:48,899 ''One in thousands is he'' 1458 02:16:50,374 --> 02:16:53,138 ''All you ever saw were only his flaws'' 1459 02:16:53,544 --> 02:16:57,207 ''But his talents you never saw'' 1460 02:16:57,515 --> 02:17:00,746 ''A blithe spirit is he'' 1461 02:17:01,352 --> 02:17:04,685 ''One in thousands is he'' 1462 02:17:05,389 --> 02:17:08,586 ''All you ever saw were only his flaws'' 1463 02:17:08,960 --> 02:17:12,191 ''But his talents you never saw'' 1464 02:17:12,797 --> 02:17:17,234 ''A blithe spirit is he'' 1465 02:17:56,941 --> 02:18:03,972 ''So lost in your own world are you'' 1466 02:18:04,482 --> 02:18:12,184 ''How would you ever know what's in his heart'' 1467 02:18:16,127 --> 02:18:23,090 ''So lost in your own world are you'' 1468 02:18:23,467 --> 02:18:30,305 ''How would you ever know what's in his heart'' 1469 02:18:31,242 --> 02:18:34,473 ''What l thought was stone'' 1470 02:18:34,845 --> 02:18:38,076 ''Has turned into a diamond'' 1471 02:18:38,549 --> 02:18:41,677 ''All you ever saw were only his flaws'' 1472 02:18:42,086 --> 02:18:45,647 ''But his talents you never saw'' 1473 02:18:46,157 --> 02:18:49,456 ''A blithe spirit is he'' 1474 02:18:49,961 --> 02:18:53,362 ''One in thousands is he'' 1475 02:18:53,931 --> 02:18:58,925 ''A blithe spirit is he'' 1476 02:19:35,906 --> 02:19:42,539 ''The flute was for you only a lifeless stick'' 1477 02:19:43,014 --> 02:19:50,182 ''Did you ever hear the melody of its song ?'' 1478 02:19:54,525 --> 02:20:01,454 ''The flute was for you only a lifeless stick'' 1479 02:20:01,832 --> 02:20:09,000 ''Did you ever hear the melody of its song ?'' 1480 02:20:09,607 --> 02:20:12,599 ''All you ever saw was the lamp's lowly mud'' 1481 02:20:13,110 --> 02:20:16,546 ''Did you ever see its bright flame ?'' 1482 02:20:17,148 --> 02:20:20,049 ''All you ever saw were only his flaws'' 1483 02:20:20,451 --> 02:20:24,114 ''But his talents you never saw'' 1484 02:20:24,488 --> 02:20:27,946 ''A blithe spirit is he'' 1485 02:20:28,325 --> 02:20:31,761 ''One in thousands is he'' 1486 02:20:32,329 --> 02:20:35,264 ''A blithe spirit is he'' 1487 02:20:36,233 --> 02:20:39,464 ''One in thousands is he'' 1488 02:20:40,171 --> 02:20:47,668 ''A blithe spirit is he'' 1489 02:20:58,631 --> 02:21:01,725 Sunil, l gotta know just now ... 1490 02:21:02,301 --> 02:21:04,565 You got a first class ... with distinction too ! 1491 02:21:10,843 --> 02:21:15,837 Show this one. Better huh ? 100 out of 100 ! 1492 02:21:16,215 --> 02:21:17,477 He's brought another mark sheet ! 1493 02:21:35,001 --> 02:21:39,097 Anna my child, l know you loved Chris very much 1494 02:21:39,472 --> 02:21:40,837 And you still love him very much 1495 02:21:41,440 --> 02:21:44,898 But you know, in life ... 1496 02:21:45,144 --> 02:21:48,602 ... we don't get all that we want and ask for 1497 02:21:49,982 --> 02:21:51,574 And ... Sunil is such a nice boy 1498 02:21:52,285 --> 02:21:54,116 He loves you so much, doesn't he 1499 02:21:54,720 --> 02:21:58,486 He'll make you very happy. lsn't that so, Albert ? 1500 02:21:59,659 --> 02:22:02,457 Think about him, child. Think about Sunil 1501 02:22:13,873 --> 02:22:16,137 Sunil, my son 1502 02:22:16,509 --> 02:22:20,605 Have you ever thought of getting married ? 1503 02:22:21,213 --> 02:22:24,979 Marriage !? Whose ? You're joking, Daddy 1504 02:22:25,284 --> 02:22:26,842 l never ever thought of marriage ... never ... 1505 02:22:27,320 --> 02:22:29,914 Some girl you like may be ... 1506 02:22:30,289 --> 02:22:40,187 Girl !? l don't even think. - What about Anna ? 1507 02:22:41,000 --> 02:22:46,939 Anna ! ... Did you say Anna ? You mean ... our Anna ? 1508 02:22:47,206 --> 02:22:50,004 Yes, our Anna. Simon and Mary's Anna 1509 02:22:50,509 --> 02:22:53,137 So you're asking me about Anna ... 1510 02:22:55,047 --> 02:22:56,981 We're pretty good friends 1511 02:23:08,728 --> 02:23:12,186 That's better ! Listen, last night ... 1512 02:23:12,565 --> 02:23:15,329 We talked to Simon and Mary ... about your marriage to Anna 1513 02:23:16,035 --> 02:23:19,368 You should be happy to know that they agreed 1514 02:23:21,841 --> 02:23:25,607 We'll have a church wedding and one as per our custom 1515 02:23:26,312 --> 02:23:29,873 Go to Anna's house and ask her father's permission 1516 02:23:30,249 --> 02:23:32,615 That's the way it's done among Christian folks 1517 02:23:33,119 --> 02:23:34,916 You mean l must go today 1518 02:23:35,287 --> 02:23:37,881 Not today, now ! this very minute ! 1519 02:23:40,459 --> 02:23:43,587 Here, take this gift ... 1520 02:23:43,863 --> 02:23:45,421 Give it to our daughter-in-law to be 1521 02:24:15,294 --> 02:24:18,855 l'm happy to see you came by the door and not the window 1522 02:24:20,666 --> 02:24:22,759 Well, sit down ... 1523 02:24:29,275 --> 02:24:30,435 So, tell me now 1524 02:24:53,432 --> 02:24:55,764 l wanted to ask you ... 1525 02:24:56,135 --> 02:24:59,468 Actually, l mean ... 1526 02:24:59,772 --> 02:25:01,433 l wanted to ... er ask your permission ... 1527 02:25:02,274 --> 02:25:04,970 Why're you getting so nervous, son ? 1528 02:25:05,344 --> 02:25:07,710 Say what you've to simply. We know why you're here 1529 02:25:12,885 --> 02:25:18,949 l just want to tell you this ... 1530 02:25:19,992 --> 02:25:24,759 To me, the most precious and lovely thing in this world ... 1531 02:25:25,064 --> 02:25:26,622 ... is your daughter Anna 1532 02:25:27,466 --> 02:25:33,405 And l know that everybody thinks l'm useless 1533 02:25:34,406 --> 02:25:36,237 But l promise you this ... 1534 02:25:36,842 --> 02:25:40,505 l'll always keep her happy whatever happens 1535 02:25:41,213 --> 02:25:42,475 Because ... 1536 02:25:43,082 --> 02:25:55,017 l love her very much ... so very much 1537 02:25:56,061 --> 02:25:58,188 We understand, my son. We do understand 1538 02:25:59,565 --> 02:26:02,966 l've full faith that you'll, make our Anna happy, Sunil 1539 02:26:05,738 --> 02:26:08,332 Uncle, then you consent to this marriage ? 1540 02:26:08,707 --> 02:26:12,939 We consent most happily 1541 02:26:13,646 --> 02:26:17,412 Come on, let's celebrate with sweets 1542 02:26:27,459 --> 02:26:29,586 Let him eat, Mom. lt's a such a happy occasion 1543 02:26:30,195 --> 02:26:31,992 All right, eat 1544 02:26:34,466 --> 02:26:35,797 All three of us are going to Church 1545 02:26:36,168 --> 02:26:38,102 l've something important to discuss with Fr. Braganza 1546 02:26:56,255 --> 02:26:58,189 Such lovely flowers ! 1547 02:27:02,394 --> 02:27:06,160 l've something to say to you, Anna. 1548 02:27:07,866 --> 02:27:09,197 Actually, l want to say that ... 1549 02:27:11,537 --> 02:27:12,697 This is the limit, Anna ! 1550 02:27:13,072 --> 02:27:16,200 l've said all this so often but l can't say it today ! 1551 02:27:17,009 --> 02:27:22,743 Anna, try and understand what l'm saying ... that l ... 1552 02:27:23,115 --> 02:27:25,481 That you love me very much Sunil 1553 02:27:26,852 --> 02:27:28,251 Yes, Anna ! 1554 02:27:29,054 --> 02:27:32,956 l'll always keep you happy Anna. l won't trouble you ! 1555 02:27:34,193 --> 02:27:36,753 All that l want is ... 1556 02:27:38,130 --> 02:27:39,722 ... you love me too ... 1557 02:27:40,332 --> 02:27:42,266 ... as much as l love you ! 1558 02:28:25,611 --> 02:28:28,205 l agree l should've told my parents about you earlier 1559 02:28:29,014 --> 02:28:31,039 But on the night of the party ... 1560 02:28:31,417 --> 02:28:33,977 l was going to tell them ... it all happened so quickly ... 1561 02:28:34,486 --> 02:28:37,148 l couldn't tell them ... l could say nothing at all 1562 02:28:40,259 --> 02:28:42,853 Yes, go on, Chris. l'm listening 1563 02:28:45,397 --> 02:28:47,228 l'm aware l've done wrong ... 1564 02:28:47,833 --> 02:28:50,131 l know l hurt you badly 1565 02:28:50,969 --> 02:28:55,235 But will you never forgive me for my one mistake ? 1566 02:28:55,741 --> 02:28:59,939 All right, l forgive you. But all this talk is useless 1567 02:29:00,446 --> 02:29:04,974 Why ! Why's it useless ? You know how much l love you 1568 02:29:05,818 --> 02:29:07,080 But even then ... 1569 02:29:07,453 --> 02:29:08,818 You talk this way to me ! 1570 02:29:10,723 --> 02:29:12,554 Anna, l'm ready to give up everything for you ... 1571 02:29:13,025 --> 02:29:15,619 My parents, my home ... everything ! 1572 02:29:15,994 --> 02:29:21,955 lt's no use now ! How can l make you understand, Chris ! 1573 02:29:22,234 --> 02:29:23,667 Sunil's parents have talked to mine 1574 02:29:24,169 --> 02:29:28,037 The wedding date is fixed. l've said yes, Chris ! 1575 02:29:28,974 --> 02:29:31,772 l can't break Sunil's heart under any circumstances ! 1576 02:29:32,578 --> 02:29:35,570 He loves me so much ! So very much 1577 02:29:35,981 --> 02:29:39,314 My love means nothing at all to you ? Has it no value ? 1578 02:29:39,685 --> 02:29:43,018 lt's too late now ... l'm getting married to Sunil 1579 02:29:47,226 --> 02:29:50,787 All right. lf this is your final wish ... 1580 02:29:51,530 --> 02:29:54,499 l'll also wish that you are always happy ... 1581 02:29:55,534 --> 02:29:58,833 May Sunil give you the same love and happiness ... 1582 02:29:59,138 --> 02:30:01,231 ... that l could have 1583 02:31:12,144 --> 02:31:15,910 Late even today ! Wonder when Sunil will learn to be on time 1584 02:31:18,383 --> 02:31:20,078 How long are we to wait for Sunil !? 1585 02:31:20,452 --> 02:31:22,579 Don't worry. He must be on his way 1586 02:31:23,088 --> 02:31:24,988 l can't wait anymore ! l must begin 1587 02:31:25,390 --> 02:31:27,187 l've come, Father ... 1588 02:31:32,531 --> 02:31:33,555 How nice you both look ! 1589 02:31:34,266 --> 02:31:36,029 Sorry, l was a little late 1590 02:31:36,535 --> 02:31:39,971 Little ! A second more and l'd have performed the wedding 1591 02:31:40,272 --> 02:31:42,934 How can Anna and Chris marry without Sunil ! 1592 02:31:49,214 --> 02:32:08,726 Chris, do you take Anna for your wife ? 1593 02:32:09,835 --> 02:32:10,802 l do 1594 02:32:14,773 --> 02:32:19,642 You are joined before this gathering 1595 02:32:20,012 --> 02:32:21,843 May God make this union strong 1596 02:32:22,314 --> 02:32:25,442 Let His infinite mercy bless you 1597 02:32:38,130 --> 02:32:41,463 As a symbol of your love and trust ... 1598 02:32:41,767 --> 02:32:43,325 You may now exchange rings 1599 02:33:17,803 --> 02:33:19,532 Sunil, found the ring ? 1600 02:33:34,019 --> 02:33:35,384 l found the ring, Anna ? 1601 02:34:20,732 --> 02:34:23,360 Can you tell me where this address is ? 1602 02:34:30,308 --> 02:34:33,209 Go straight. Turn left and then right at the church 1603 02:34:34,246 --> 02:34:36,612 Turn left before or after the church ? 1604 02:34:39,484 --> 02:34:41,952 All right, l'll take you. Anyway, l've to go there too. 1605 02:34:50,562 --> 02:34:52,359 ls all this luggage yours !? 1606 02:34:53,598 --> 02:34:55,725 The cabbie said the house was somewhere nearby 1607 02:34:56,735 --> 02:34:58,965 Don't be scared ! l'll carry it all myself 1608 02:35:47,552 --> 02:35:50,350 You're carrying it all ! Give me the bag at least ... please 1609 02:35:50,722 --> 02:35:51,984 No ... it's okay 1610 02:35:52,591 --> 02:35:55,754 l've got used to it. This luggage is nothing ! 1611 02:36:05,203 --> 02:36:10,402 Oh look ! lt's the first time in my life ... 1612 02:36:10,675 --> 02:36:11,903 ... that l've seen a shooting star ! 1613 02:36:12,511 --> 02:36:14,979 Oh, we see shooting stars all the time 1614 02:36:15,680 --> 02:36:16,840 There's one every couple of days 1615 02:36:17,682 --> 02:36:19,377 You know what they say about shooting stars ? 1616 02:36:19,851 --> 02:36:23,651 Make a wish on a shooting and it will come true 1617 02:36:28,793 --> 02:36:31,887 You guys were worried about what would happen to our Sunil? 1618 02:36:32,297 --> 02:36:36,199 He's strong. There's no need to worry about him. 1619 02:36:36,535 --> 02:36:39,436 ln life sometimes there's yes' and no's. 1620 02:36:39,905 --> 02:36:43,136 Get over it just like Sunil did. 1621 02:36:43,542 --> 02:36:45,567 And his love story... 119895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.