All language subtitles for Just.Add.Magic.S02E09.Just.Add.Fire.1080p.AMZN.WEBRip.x264-RTN.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,106 --> 00:00:06,907 Previously on "Just Add Magic"... 2 00:00:06,974 --> 00:00:09,477 The book literally never ends. 3 00:00:09,543 --> 00:00:11,412 You must protect the book. 4 00:00:11,479 --> 00:00:12,646 It is in danger. 5 00:00:12,713 --> 00:00:14,948 The recipes that we saw in Chuck's book. 6 00:00:15,015 --> 00:00:16,550 They're missing from ours. 7 00:00:16,617 --> 00:00:19,353 He has his own cookbook that's stealing our spells? 8 00:00:19,420 --> 00:00:22,656 He stole my seed when he stole Ida's. 9 00:00:22,723 --> 00:00:24,658 Grandma lied to us. 10 00:00:24,725 --> 00:00:27,161 I'm not gonna let him disappear with my morbium 11 00:00:27,228 --> 00:00:29,330 for another 50 years. 15 00:01:07,168 --> 00:01:10,438 Chuck's book is stealing our recipes faster than ever. 16 00:01:10,504 --> 00:01:12,773 Well, at least we have his book and he doesn't. 17 00:01:12,840 --> 00:01:14,842 I mean, that's good. 18 00:01:14,908 --> 00:01:16,144 Right? 20 00:01:18,712 --> 00:01:21,615 Darbie, how could you possibly be tired 21 00:01:21,682 --> 00:01:22,616 at a time like this? 22 00:01:22,683 --> 00:01:24,485 Easy. I was up all night reading 23 00:01:24,552 --> 00:01:26,220 "Doomed Rainbow at Midnight." 24 00:01:26,287 --> 00:01:27,921 "Doomed Rainbow at Midnight"? 25 00:01:27,988 --> 00:01:30,658 Uh, hello. It's Trudith Winters' new book. 26 00:01:30,724 --> 00:01:32,860 The world's only been waiting two years for it. 27 00:01:32,926 --> 00:01:34,628 Yeah, not a fan. 28 00:01:34,695 --> 00:01:38,031 Especially after being PB&J BFFs with her. 29 00:01:38,166 --> 00:01:39,167 So, how was it? 30 00:01:39,233 --> 00:01:41,269 A-mazing. And get this. 31 00:01:41,335 --> 00:01:43,171 She even used some of my ideas, 32 00:01:43,237 --> 00:01:46,039 like the feather speakers hiding out on sad Earth. 33 00:01:46,174 --> 00:01:48,642 I forgot how much I hate those books. 34 00:01:48,709 --> 00:01:50,053 But I'm really happy for you, Darbie. 35 00:01:50,077 --> 00:01:51,579 Thanks. 36 00:01:51,645 --> 00:01:53,747 Did you hear that, Kelly? Some of Darbie's ideas 37 00:01:53,814 --> 00:01:56,550 made it into Trudith Winter's book. 38 00:01:56,617 --> 00:01:59,387 Yeah, that's great, Darbie. 39 00:02:00,921 --> 00:02:02,390 What's wrong? 40 00:02:02,456 --> 00:02:03,456 Look. 41 00:02:05,893 --> 00:02:07,761 I thought that the book went on forever. 42 00:02:07,828 --> 00:02:10,531 Apparently not, and we're reaching the end. 43 00:02:12,065 --> 00:02:13,634 It's gonna be empty soon. 45 00:02:21,509 --> 00:02:24,812 Staring at it won't make it stop. 47 00:02:27,581 --> 00:02:30,351 How did Chuck get this book in the first place? 48 00:02:30,418 --> 00:02:32,220 It looks like he made it out of 49 00:02:32,253 --> 00:02:34,222 tree bark or something. 50 00:02:34,255 --> 00:02:36,023 Say what you want about Chuck. 51 00:02:36,089 --> 00:02:37,225 He's handy. 52 00:02:37,291 --> 00:02:39,092 Is there anything we could do? 53 00:02:39,227 --> 00:02:41,061 I feel so helpless. 54 00:02:41,128 --> 00:02:42,396 There is. 55 00:02:42,463 --> 00:02:44,131 We can destroy Chuck's book. 56 00:02:44,232 --> 00:02:46,234 He can't keep stealing our recipes 57 00:02:46,300 --> 00:02:47,801 if there's nowhere for them to go. 58 00:02:47,868 --> 00:02:50,638 But if we destroy Chuck's book, 59 00:02:50,704 --> 00:02:52,406 won't we lose our recipes forever? 60 00:02:52,473 --> 00:02:55,409 I don't like it either, but what choice do we have? 61 00:02:55,476 --> 00:02:58,246 No magic is better than 62 00:02:58,312 --> 00:02:59,780 the magic being in the wrong hands. 63 00:02:59,847 --> 00:03:01,248 It won't be easy. 64 00:03:01,249 --> 00:03:03,083 I'm sure he's got protections on it. 65 00:03:03,150 --> 00:03:05,252 We'll just have to break them. 67 00:03:12,393 --> 00:03:15,563 "Lay Waste Lunar Lollipops." 68 00:03:15,629 --> 00:03:17,365 "To destroy what's not wanted, 69 00:03:17,431 --> 00:03:18,799 "melt candy to stick, 70 00:03:18,866 --> 00:03:20,601 "and in the light of the moon, 71 00:03:20,668 --> 00:03:23,271 "end it all with a lick." 72 00:03:23,304 --> 00:03:26,274 I'm not really a lollipop fan. 73 00:03:26,340 --> 00:03:28,942 I'm more of a chocolate kind of girl. 74 00:03:29,009 --> 00:03:30,611 But I'm game. 75 00:03:30,678 --> 00:03:33,547 "When colors mix, three combined will make dark, 76 00:03:33,614 --> 00:03:36,584 "when light is added, three colors will spark." 77 00:03:36,650 --> 00:03:39,953 Spark? What does that mean? 78 00:03:40,020 --> 00:03:41,655 Only one way to find out. 79 00:03:43,557 --> 00:03:45,893 "Corn syrup, Cream of Tartar, 80 00:03:45,959 --> 00:03:47,861 "Kalimba cane sugar." 81 00:03:47,928 --> 00:03:49,697 I've never heard of that before. 82 00:03:49,763 --> 00:03:51,932 Me, neither. 83 00:03:51,999 --> 00:03:53,334 Mama P. 85 00:04:10,818 --> 00:04:12,429 What are you doing? It's crazy busy out there. 86 00:04:12,453 --> 00:04:13,721 I need help. 87 00:04:13,787 --> 00:04:15,389 You said you wanted more responsibility, 88 00:04:15,456 --> 00:04:16,657 now you got it. 89 00:04:16,724 --> 00:04:18,091 More responsibility doesn't mean 90 00:04:18,158 --> 00:04:19,993 one person doing all the work. 91 00:04:20,060 --> 00:04:21,929 Relax, I'm coming. 93 00:04:29,370 --> 00:04:31,339 - Excuse me. - Um, Mama P, 94 00:04:31,405 --> 00:04:32,806 we need to talk to you. 95 00:04:32,873 --> 00:04:34,508 Privately. 96 00:04:34,575 --> 00:04:37,110 Follow me, girls. Be right back, Jake. 97 00:04:37,177 --> 00:04:39,980 What? You gotta be kidding me. 98 00:04:41,415 --> 00:04:44,785 Kalimba cane sugar. Why do you need that? 99 00:04:44,852 --> 00:04:47,054 We just need it, and right away, please. 100 00:04:47,120 --> 00:04:48,689 Kalimba's an element spice, 101 00:04:48,756 --> 00:04:52,660 so it has something to do with earth, wind or fire. 102 00:04:52,726 --> 00:04:54,828 Are you trying to control the weather? 103 00:04:54,895 --> 00:04:57,898 - We can do that? - Wait a minute. 104 00:04:57,965 --> 00:04:59,467 Fire? 105 00:04:59,533 --> 00:05:01,469 We saw fire in our dream with the Traveler. 106 00:05:01,535 --> 00:05:03,036 Excuse me, dream? 107 00:05:03,103 --> 00:05:04,438 That's right. We did, Hannah. 108 00:05:04,505 --> 00:05:07,240 And a page from the book was burning. 109 00:05:07,375 --> 00:05:09,377 Maybe we're supposed to burn Chuck's book. 110 00:05:11,111 --> 00:05:14,382 We really need the Kalimba cane sugar, Mama P. 111 00:05:14,448 --> 00:05:16,584 I don't know. 112 00:05:16,650 --> 00:05:17,951 I can't believe I'm saying this, 113 00:05:18,018 --> 00:05:21,188 but I'm calling your Grandma and Gina. 114 00:05:21,254 --> 00:05:23,491 We need to have a meeting. 115 00:05:23,557 --> 00:05:25,793 Are you out of your mind? 116 00:05:25,859 --> 00:05:27,937 You saw what happened when I tried to destroy the book. 117 00:05:27,961 --> 00:05:29,730 It fought back. 118 00:05:29,797 --> 00:05:31,398 Well, yeah, but it's not our book, it's Chuck's. 119 00:05:31,399 --> 00:05:33,066 Even worse. 120 00:05:33,133 --> 00:05:36,269 Our book is so thin, you wouldn't even recognize it. 121 00:05:36,404 --> 00:05:38,772 - It's very sad. - Becky's right. 122 00:05:38,839 --> 00:05:41,408 We have to find a different way to save the book. 123 00:05:41,409 --> 00:05:43,010 We've tried, nothing's worked. 124 00:05:43,076 --> 00:05:45,979 I say let 'em destroy Chuck's book. 125 00:05:46,046 --> 00:05:46,880 Ida! 126 00:05:46,947 --> 00:05:50,083 What, Becky? You have another idea? 127 00:05:50,150 --> 00:05:51,452 Gina? 128 00:05:51,519 --> 00:05:52,753 I didn't think so. 129 00:05:52,820 --> 00:05:54,822 We're the protectors of the book. 130 00:05:54,888 --> 00:05:57,090 Everyone before us, including the three of you, 131 00:05:57,157 --> 00:05:58,291 did their job. 132 00:05:58,426 --> 00:06:00,427 Now we have to do ours. 133 00:06:00,428 --> 00:06:01,595 That's true. 134 00:06:03,731 --> 00:06:05,799 Be careful. 135 00:06:08,301 --> 00:06:10,638 Good. Everyone's here. 136 00:06:13,607 --> 00:06:15,042 What do you want? 137 00:06:15,108 --> 00:06:16,276 I think you know. 138 00:06:16,343 --> 00:06:18,912 Lunch special? Soup's chicken noodle. 139 00:06:18,979 --> 00:06:20,948 I'm not in the mood for games. 140 00:06:21,014 --> 00:06:23,584 I want my cookbook, and my morbium. 141 00:06:23,651 --> 00:06:25,052 Now. 142 00:06:25,118 --> 00:06:26,454 I should have known. 143 00:06:26,487 --> 00:06:28,221 You stole back your morbium. 144 00:06:28,288 --> 00:06:31,324 No wonder you offered to stay behind in Chuck's trailer. 145 00:06:31,459 --> 00:06:33,060 I don't see what the big deal is. 146 00:06:33,126 --> 00:06:35,262 I just took back what's mine. 147 00:06:35,328 --> 00:06:36,764 You should have let us know. 148 00:06:36,830 --> 00:06:38,532 Discuss this on your own time. 149 00:06:38,599 --> 00:06:40,333 Come on. Let's go. 150 00:06:40,468 --> 00:06:43,471 Forget it, Chuck. We're not about to give you anything. 151 00:06:43,504 --> 00:06:45,172 Face it. You lost. 152 00:06:46,206 --> 00:06:47,374 You're making a mistake. 153 00:06:47,475 --> 00:06:49,142 Get out. 154 00:06:50,177 --> 00:06:51,311 Okay. 155 00:06:51,378 --> 00:06:52,846 If that's how you all feel. 156 00:06:52,913 --> 00:06:54,682 Just remember, 157 00:06:54,748 --> 00:06:56,584 you brought this on yourselves. 161 00:07:09,262 --> 00:07:10,764 What did you do? 162 00:07:10,831 --> 00:07:12,600 I feel exhausted all of a sudden. 163 00:07:12,666 --> 00:07:14,101 You should. 164 00:07:14,167 --> 00:07:16,770 I just cursed you with a sleep spell. 165 00:07:16,837 --> 00:07:18,105 So, give me my stuff back, 166 00:07:18,171 --> 00:07:19,640 and I'll give you the counter spell. 167 00:07:19,707 --> 00:07:20,874 - Not happening. - Never. 168 00:07:20,941 --> 00:07:22,810 No way. 169 00:07:22,876 --> 00:07:24,177 Okay. 170 00:07:24,244 --> 00:07:25,513 But the second you fall asleep, 171 00:07:25,579 --> 00:07:28,048 you'll be asleep for a year. 172 00:07:28,115 --> 00:07:30,350 And I don't think it'll be hard to find my stuff then. 174 00:07:32,185 --> 00:07:33,521 You know where to find me. 176 00:07:40,260 --> 00:07:42,195 I can't stand that kid. 177 00:07:42,262 --> 00:07:45,098 So, what are we gonna do? 178 00:07:45,165 --> 00:07:46,767 Now I'm double tired. 179 00:07:46,834 --> 00:07:48,702 Why'd I have to stay up all night reading? 180 00:07:48,769 --> 00:07:51,204 We need to find a counter spell. 181 00:07:51,271 --> 00:07:52,940 And soon. 182 00:07:53,006 --> 00:07:54,975 There must be a recipe in the book we can use. 183 00:07:55,042 --> 00:07:57,645 I'm not so sure. It's nearly empty. 184 00:07:57,711 --> 00:07:59,312 Chuck's stolen everything. 185 00:07:59,379 --> 00:08:01,749 What about Chuck's book? 186 00:08:01,815 --> 00:08:04,351 He has our recipes. We should be able to cook them. 187 00:08:04,417 --> 00:08:07,588 It don't think it'd work. They're in Chuck's book. 188 00:08:07,655 --> 00:08:09,590 He's the protector, not you. 189 00:08:09,657 --> 00:08:11,625 She's right. And if we try 190 00:08:11,692 --> 00:08:13,561 there could be consequences. 191 00:08:13,594 --> 00:08:16,029 Who knows what protections he put on it. 192 00:08:16,096 --> 00:08:18,999 Well, maybe we can split up into two groups. 193 00:08:19,066 --> 00:08:21,569 That will double our chances of defeating Chuck. 194 00:08:21,602 --> 00:08:23,403 That's a good idea. 195 00:08:23,470 --> 00:08:24,748 The three of us will go to Kelly's, 196 00:08:24,772 --> 00:08:26,239 and see if there's a counter spell 197 00:08:26,306 --> 00:08:28,441 in what's left of our book. 198 00:08:28,576 --> 00:08:30,811 And we can go to my place and try to improvise one. 199 00:08:30,878 --> 00:08:32,479 Yeah. 200 00:08:32,580 --> 00:08:35,115 My parents will be at Buddy's karate tournament until 8:00. 201 00:08:35,182 --> 00:08:36,784 How late are they gonna be? 202 00:08:36,850 --> 00:08:39,587 It's already, like, 2 a.m. 203 00:08:39,653 --> 00:08:42,022 It's lunch time, Hannah. 204 00:08:42,089 --> 00:08:43,456 Oh, boy. 205 00:08:43,591 --> 00:08:46,159 Let's go. We don't have a minute to waste. 207 00:08:47,995 --> 00:08:50,163 Back from my deliveries. Did I miss anything? 208 00:08:50,230 --> 00:08:51,832 You're in charge. 209 00:08:51,899 --> 00:08:54,301 Wait. When are you gonna be back? 210 00:08:54,367 --> 00:08:57,638 Either in an hour, or a year. 213 00:09:05,613 --> 00:09:07,781 What is this music? It's terrible. 214 00:09:07,848 --> 00:09:09,983 It's the Blast Jackets' latest album. 215 00:09:10,050 --> 00:09:11,919 Maybe the worst music I've ever heard. 216 00:09:11,985 --> 00:09:13,621 Then why are we listening to it? 217 00:09:13,687 --> 00:09:15,422 Try falling asleep to it. 219 00:09:17,057 --> 00:09:20,160 There are hardly any recipes left. 220 00:09:20,227 --> 00:09:22,529 "Speed Sprinting Stromboli." 221 00:09:22,630 --> 00:09:23,897 For when you're running late. 222 00:09:23,964 --> 00:09:25,498 You could use that, Darbie. 223 00:09:25,633 --> 00:09:27,467 I'm not always late. 224 00:09:27,534 --> 00:09:29,502 Okay, well, sometimes I'm late. 225 00:09:29,637 --> 00:09:31,504 Actually, most of the time I'm late. 226 00:09:31,639 --> 00:09:33,240 I think I just hurt my own argument. 227 00:09:33,306 --> 00:09:34,675 I don't know, I'm so tired. 228 00:09:34,742 --> 00:09:36,043 You don't seem tired. 229 00:09:36,109 --> 00:09:37,754 Well, that's because I just did 20 push ups, 230 00:09:37,778 --> 00:09:39,479 and some basic dance moves. 231 00:09:39,546 --> 00:09:41,081 The endorphins keep me awake. 232 00:09:41,148 --> 00:09:44,351 Uh, guys, look. 233 00:09:44,417 --> 00:09:45,919 What's the recipe? 234 00:09:45,986 --> 00:09:49,656 It... It's not a recipe, it's a drawing. 235 00:09:49,657 --> 00:09:51,124 The book has never done this before. 236 00:09:51,191 --> 00:09:54,161 I guess it has more than just recipes in it. 237 00:09:54,227 --> 00:09:55,729 Who is she? 238 00:09:55,796 --> 00:09:58,131 I don't know, but it's super creepy. 239 00:09:58,198 --> 00:10:01,802 Yeah. This is gonna keep me awake for a while. 240 00:10:02,970 --> 00:10:05,072 I don't see anything to help us stay awake, 241 00:10:05,138 --> 00:10:07,875 or counter Chuck's sleep spell. 242 00:10:07,941 --> 00:10:10,143 Well, this music isn't helping any. 243 00:10:10,210 --> 00:10:12,545 Really? You don't find Beethoven energizing? 244 00:10:12,612 --> 00:10:16,950 No. That's why they play classical music in the dentist's office. 245 00:10:17,017 --> 00:10:20,187 And can you turn the dimmer up on the lights? 246 00:10:20,253 --> 00:10:23,456 I don't have a dimmer, they're as bright as they get. 247 00:10:23,523 --> 00:10:26,126 Dim lights, classical music, 248 00:10:26,193 --> 00:10:28,929 the heat turned up to 400 degrees. 249 00:10:28,996 --> 00:10:30,130 If I didn't know any better, 250 00:10:30,197 --> 00:10:31,799 I'd guess an old lady lives here. 251 00:10:31,865 --> 00:10:33,967 We're the same age, Ida. 253 00:10:36,603 --> 00:10:39,206 Hey. Remember when we had to stay awake 254 00:10:39,272 --> 00:10:42,575 to study for that geometry test in tenth grade? 255 00:10:42,642 --> 00:10:44,144 What spell did we use? 256 00:10:44,211 --> 00:10:47,247 Both: Stay Upside Down Cake. 257 00:10:47,314 --> 00:10:48,581 With Merwaldian sugar. 258 00:10:48,648 --> 00:10:51,284 No, it was Merwaldian spring berries. 259 00:10:51,351 --> 00:10:52,886 That's right. 260 00:10:52,953 --> 00:10:54,688 It worked once, it can work again 261 00:10:54,755 --> 00:10:57,624 Even spelled, you barely passed that test, Becky. 262 00:10:57,691 --> 00:11:00,193 I'm good with words, not with rhomboids. 263 00:11:00,260 --> 00:11:03,096 Whatever those are. 264 00:11:03,163 --> 00:11:05,398 It's been 50 years since we cooked together. 265 00:11:07,067 --> 00:11:09,502 I can handle twice a century. 266 00:11:09,569 --> 00:11:10,569 Let's do it. 267 00:11:10,603 --> 00:11:11,905 Becky, 268 00:11:11,972 --> 00:11:15,142 - the pans are... - To the left of the oven. 269 00:11:15,208 --> 00:11:16,609 I remember. 270 00:11:16,744 --> 00:11:18,779 And Ida, I have some spices... 271 00:11:18,846 --> 00:11:21,248 Under the cushion. I know. 272 00:11:21,314 --> 00:11:25,919 You're not the only one with a cool secret pantry. 273 00:11:31,358 --> 00:11:33,761 Who do you guys think this is? 274 00:11:33,827 --> 00:11:36,429 One of the OCs when they were young? 275 00:11:36,496 --> 00:11:38,231 It's hard to tell with her eyes closed, 276 00:11:38,298 --> 00:11:40,868 but it doesn't look like one of them. 277 00:11:41,969 --> 00:11:45,638 Okay. I know I'm tired, but... 278 00:11:45,773 --> 00:11:48,375 her eyes are open now, right? 279 00:11:48,441 --> 00:11:51,344 Okay, this is getting weird. 280 00:11:51,411 --> 00:11:53,781 Getting weird? 281 00:11:53,814 --> 00:11:54,882 Change again. 282 00:11:54,948 --> 00:11:56,349 Come on, do it. 283 00:11:56,416 --> 00:11:57,584 Darbie, stop it. 284 00:11:57,650 --> 00:11:59,219 This is serious. 285 00:11:59,286 --> 00:12:02,155 The book obviously wants us to know about this girl. 286 00:12:02,222 --> 00:12:04,791 Right now, when we're exhausted? 287 00:12:04,792 --> 00:12:06,794 Just say what you mean! 288 00:12:06,860 --> 00:12:10,063 Sorry, I'm a little cranky. 289 00:12:10,130 --> 00:12:13,200 Whoa, the picture changed again. 290 00:12:13,266 --> 00:12:15,802 She has a flower in her hair. 291 00:12:15,803 --> 00:12:17,637 Darbie: It looks like a rose. 292 00:12:17,704 --> 00:12:20,040 Rose! 293 00:12:20,107 --> 00:12:23,811 That's what the Traveler said to Grandma in her dream. 294 00:12:26,814 --> 00:12:29,249 And who was that girl 295 00:12:29,316 --> 00:12:31,618 who sat behind you in History class, 296 00:12:31,684 --> 00:12:33,453 and tried to copy your answers? 297 00:12:33,520 --> 00:12:35,222 Oh, uh... Kimberly Henderson. 298 00:12:35,288 --> 00:12:36,990 - Yeah. - Oh, and she had that ridiculous 299 00:12:37,057 --> 00:12:39,692 bouffant hairdo. 300 00:12:39,827 --> 00:12:41,537 The only way we could stop her from cheating 301 00:12:41,561 --> 00:12:44,865 was to cook a Scramble Her Vision Bacon and Eggs. 303 00:12:46,834 --> 00:12:49,202 Oh, ho, ho, ho. 304 00:12:49,269 --> 00:12:51,939 Okay, I think we're almost done. 305 00:12:52,005 --> 00:12:55,208 All we need now are Merwaldian spring berries. 306 00:12:59,279 --> 00:13:02,649 Someone stole my Merwaldian spring berries. 307 00:13:02,715 --> 00:13:05,853 Someone who wears a size 10 Converse. 308 00:13:07,254 --> 00:13:09,322 He's one step ahead of us. 309 00:13:09,389 --> 00:13:11,892 How'd he know we'd try and cook this? 310 00:13:13,360 --> 00:13:17,530 You know who also had to stay awake for that geometry test? 311 00:13:17,597 --> 00:13:19,666 - Chuck. - Ohh. 312 00:13:19,732 --> 00:13:21,434 I gotta hand it to you, Gina. 313 00:13:21,501 --> 00:13:23,370 You taught him how to cook well. 314 00:13:23,436 --> 00:13:24,737 I know. 315 00:13:24,872 --> 00:13:27,307 I am truly sorry about that. 316 00:13:27,374 --> 00:13:29,342 Eh. 317 00:13:29,409 --> 00:13:30,944 We were just kids. 318 00:13:32,779 --> 00:13:36,483 We did our best. He was manipulative. 319 00:13:36,549 --> 00:13:37,885 Thanks. 320 00:13:40,120 --> 00:13:42,355 The sketch of the girl was in here, 321 00:13:42,422 --> 00:13:43,523 we all saw her. 322 00:13:43,590 --> 00:13:46,626 Chuck's book must have taken that page. 323 00:13:46,693 --> 00:13:50,363 You'll never find it now. His book is getting bigger by the second. 325 00:13:56,003 --> 00:13:58,305 Miss Silvers! 326 00:13:58,371 --> 00:13:59,572 Thank you. 327 00:13:59,639 --> 00:14:02,910 I hate to say it, guys, but we're out of time. 328 00:14:02,976 --> 00:14:04,744 We have to give Chuck what he wants. 329 00:14:04,811 --> 00:14:07,981 Grandma. We can't give up. 330 00:14:08,048 --> 00:14:10,984 Kelly, we don't have a choice. 331 00:14:11,051 --> 00:14:13,120 We're out of options. 332 00:14:13,186 --> 00:14:15,388 And I'm not gonna let you girls hurt yourselves. 333 00:14:15,455 --> 00:14:19,092 There still is one thing we haven't done. 334 00:14:19,159 --> 00:14:20,293 Cook from Chuck's book. 335 00:14:20,360 --> 00:14:22,996 We've already discussed it. 336 00:14:23,063 --> 00:14:25,999 We're not the protectors, it won't work. 337 00:14:26,066 --> 00:14:29,536 I know, I know, but we could be wrong. 338 00:14:29,602 --> 00:14:30,603 These are our recipes, 339 00:14:30,670 --> 00:14:31,939 we have to at least try. 340 00:14:31,972 --> 00:14:33,273 She has a point. 341 00:14:34,674 --> 00:14:36,676 I suppose it's worth a shot. 342 00:14:36,743 --> 00:14:39,947 Better make it quick, I'm not gonna last much longer. 343 00:14:39,980 --> 00:14:41,157 Okay, let's see, we need to find something 344 00:14:41,181 --> 00:14:43,183 to counteract Chuck's spell. 345 00:14:43,250 --> 00:14:45,485 All right, uh, "Never Feeling Funnel Cakes." 346 00:14:45,552 --> 00:14:46,319 No. 347 00:14:46,386 --> 00:14:47,955 "Portrait Painting Pinwheels." 348 00:14:47,988 --> 00:14:52,425 Maybe your morbium would help the situation, Ida. 349 00:14:52,492 --> 00:14:56,129 Morbium is an amplifier, not a cure-all. 350 00:14:56,196 --> 00:14:59,099 You, of all people, should know that, Becky. 351 00:14:59,166 --> 00:15:00,500 What does that mean? 352 00:15:00,567 --> 00:15:01,668 Nothing. 353 00:15:03,536 --> 00:15:04,972 "Wide Awake Beef Wellington," 354 00:15:05,005 --> 00:15:06,239 that's perfect. 355 00:15:06,306 --> 00:15:07,840 "When you need to stay awake, 356 00:15:07,975 --> 00:15:09,409 "whether it is day or night, 357 00:15:09,476 --> 00:15:11,078 "set aside some hours to bake 358 00:15:11,144 --> 00:15:12,745 "this lovely sumptuous delight." 359 00:15:12,812 --> 00:15:16,849 We need Livonian shallots and Werepos salt. 360 00:15:16,984 --> 00:15:18,218 No problem. 361 00:15:18,285 --> 00:15:19,586 Kelly: This is a hard recipe. 362 00:15:19,652 --> 00:15:22,189 We're gonna need to make a puff pastry, and... 363 00:15:22,255 --> 00:15:23,566 And crepes, and then we're gonna need 364 00:15:23,590 --> 00:15:27,427 chicken liver pâté, mushrooms and shallots. 365 00:15:27,494 --> 00:15:28,494 It'll take a while. 366 00:15:28,528 --> 00:15:31,731 The good news is we have 12 hands. 370 00:15:57,024 --> 00:15:58,691 Oh, no. 371 00:15:58,758 --> 00:15:59,758 What? 372 00:16:07,867 --> 00:16:09,036 I don't understand. 373 00:16:09,102 --> 00:16:10,737 I do. 374 00:16:10,803 --> 00:16:14,174 Like I said before, Chuck is the protector of the book. 375 00:16:14,241 --> 00:16:15,675 We can't cook from it. 376 00:16:15,742 --> 00:16:17,744 If I had any energy, 377 00:16:17,810 --> 00:16:19,646 I'd be really angry right now. 378 00:16:19,712 --> 00:16:20,947 What are we gonna do? 379 00:16:21,048 --> 00:16:22,215 Darbie: While we're thinking, 380 00:16:22,282 --> 00:16:24,551 would it be okay if I put on a pair of PJs, 381 00:16:24,617 --> 00:16:26,519 you know, just to be comfortable? 382 00:16:26,586 --> 00:16:29,189 No comfy PJs. 383 00:16:29,256 --> 00:16:32,692 Nothing comfy at all. We all have to stay awake. 384 00:16:32,759 --> 00:16:34,927 We're going to fall asleep. 385 00:16:35,062 --> 00:16:39,666 And Chuck will take back the morbium and the book. 386 00:16:39,732 --> 00:16:42,735 We might as well just give them to him. 387 00:16:42,802 --> 00:16:44,971 But we're the protectors. 388 00:16:45,072 --> 00:16:46,306 We can't just let him have it. 389 00:16:46,373 --> 00:16:48,075 Kelly. 390 00:16:51,344 --> 00:16:53,713 Think about your parents. 391 00:16:53,780 --> 00:16:55,182 Remember how stressed they were 392 00:16:55,248 --> 00:16:57,083 when I was under a spell, and I couldn't talk? 393 00:16:57,084 --> 00:16:58,851 Yeah. 394 00:16:58,918 --> 00:17:02,289 Imagine how they'll feel when they can't wake you up for a year. 395 00:17:05,725 --> 00:17:07,960 You're right. 396 00:17:08,095 --> 00:17:10,097 I guess Chuck wins. 397 00:17:17,470 --> 00:17:19,106 Wow. 398 00:17:19,139 --> 00:17:21,174 You guys look really tired. 399 00:17:21,241 --> 00:17:23,543 Ready to give me my book and my morbium? 400 00:17:25,112 --> 00:17:27,947 Are you ready to cook a counter spell? 401 00:17:28,014 --> 00:17:29,549 Already cooked it. 403 00:18:12,625 --> 00:18:15,295 Huh. Wide Awake Beef Wellington. 404 00:18:20,633 --> 00:18:23,603 Well, I'm wide awake. Everyone else? 405 00:18:25,638 --> 00:18:26,773 We failed. 406 00:18:26,839 --> 00:18:28,641 All those protectors had the book before us, 407 00:18:28,708 --> 00:18:30,343 but we're the ones who let it down. 408 00:18:30,410 --> 00:18:33,446 Oh, you didn't fail, Kelly. 409 00:18:33,513 --> 00:18:36,216 You did everything you could. 410 00:18:36,283 --> 00:18:38,551 I'm proud of you. 411 00:18:38,618 --> 00:18:41,354 I feel terrible about teaching that boy magic. 412 00:18:41,421 --> 00:18:43,656 Can't this pity party wait? 413 00:18:43,723 --> 00:18:45,358 We have bigger issues at play. 414 00:18:45,425 --> 00:18:48,195 Like how Chuck now has all the power. 415 00:18:48,228 --> 00:18:49,305 What's he gonna do with it? 416 00:18:49,329 --> 00:18:51,198 Whatever he wants. 417 00:18:51,231 --> 00:18:52,332 We can't stop him. 418 00:18:52,399 --> 00:18:54,100 I wish I'd used my morbium seed 419 00:18:54,201 --> 00:18:56,203 before he had a chance to take it back. 420 00:18:56,269 --> 00:18:59,839 Forget your morbium, Ida, it's not all about you. 421 00:18:59,906 --> 00:19:02,208 Oh, you're one to talk, Becky. 422 00:19:02,209 --> 00:19:03,776 You couldn't have been more selfish 423 00:19:03,843 --> 00:19:05,712 about your morbium. 424 00:19:05,778 --> 00:19:06,913 What do you mean? 425 00:19:06,979 --> 00:19:08,681 Tell her, Becky. 426 00:19:08,748 --> 00:19:11,418 If you're so proud of yourself. 427 00:19:11,484 --> 00:19:13,320 It's nothing, Kelly, forget about it. 428 00:19:13,386 --> 00:19:16,556 No, Grandma, I'm not gonna forget it. 429 00:19:16,623 --> 00:19:19,225 I'm tired of you keeping secrets. 430 00:19:19,226 --> 00:19:20,793 I deserve to know what you did. 431 00:19:23,129 --> 00:19:25,598 All right. 432 00:19:25,665 --> 00:19:28,401 The book tore the three of us apart, 433 00:19:28,468 --> 00:19:30,337 and I'd had enough. 434 00:19:30,403 --> 00:19:32,572 After these two cursed each other, 435 00:19:32,639 --> 00:19:36,876 I used my morbium to break our protectorship of the book. 436 00:19:38,077 --> 00:19:39,077 What? 437 00:19:39,111 --> 00:19:40,313 Whoa. 438 00:19:40,380 --> 00:19:41,914 Can you even do that? 439 00:19:41,981 --> 00:19:43,683 No, you can't. 440 00:19:43,750 --> 00:19:46,253 That's why Becky had to use her morbium. 441 00:19:46,286 --> 00:19:48,788 To amplify a separation spell. 442 00:19:48,855 --> 00:19:52,158 A person doesn't choose when the book comes to them. 443 00:19:52,259 --> 00:19:53,526 Or when the book moves on. 444 00:19:54,861 --> 00:19:58,565 Grandma, you interfered with the natural order of magic. 445 00:19:58,631 --> 00:20:01,067 I would be horrified if Darbie or Kelly 446 00:20:01,268 --> 00:20:02,702 separated us from the book. 447 00:20:02,769 --> 00:20:04,036 So would I. 448 00:20:04,103 --> 00:20:06,606 But we would never do that. 449 00:20:08,475 --> 00:20:10,477 I did what I had to do. 450 00:20:10,543 --> 00:20:13,246 It wasn't your decision to make, Becky. 451 00:20:13,313 --> 00:20:15,782 The book decides when it moves on. 452 00:20:15,848 --> 00:20:18,251 The book belonged to all three of us. 453 00:20:19,686 --> 00:20:22,455 I cannot believe you lied to me. 454 00:20:22,522 --> 00:20:25,124 You told me that Chuck stole your morbium. 455 00:20:25,191 --> 00:20:27,126 What else have you been lying to me about? 456 00:20:27,193 --> 00:20:28,661 - Kelly... - No, Grandma. 457 00:20:28,728 --> 00:20:31,331 I really don't want to be around you right now. 458 00:20:41,341 --> 00:20:43,610 Come on, Kelly, I know you're upset, 459 00:20:43,676 --> 00:20:45,912 but she's still your grandma. 460 00:20:45,978 --> 00:20:48,348 I know. It's weird, 461 00:20:48,415 --> 00:20:50,783 I was doing everything I could to save the book, 462 00:20:50,850 --> 00:20:53,886 and Grandma was doing everything she could to destroy it. 463 00:20:53,953 --> 00:20:55,221 Yeah, it's ironic. 464 00:20:55,288 --> 00:20:57,924 In a bad sort of way, of course. 465 00:21:03,930 --> 00:21:05,332 It's so sad. 466 00:21:07,166 --> 00:21:09,135 There's only one recipe left. 467 00:21:09,201 --> 00:21:11,704 "Lay Waste Lunar Lollipops." 468 00:21:11,771 --> 00:21:13,473 Guys, I think we should cook it. 469 00:21:14,907 --> 00:21:15,808 What's the point? 470 00:21:15,875 --> 00:21:18,177 That was to destroy Chuck's book. 471 00:21:18,244 --> 00:21:20,079 We don't have Chuck's book anymore. 472 00:21:20,146 --> 00:21:21,156 But there must be a reason 473 00:21:21,180 --> 00:21:22,915 the book saved this for last. 474 00:21:22,982 --> 00:21:24,350 The riddle says that 475 00:21:24,351 --> 00:21:26,686 we should lick the lollipops in the light of the moon, 476 00:21:26,753 --> 00:21:29,456 and it's finally nighttime. 477 00:21:29,522 --> 00:21:32,191 And there's a big, bright moon. 478 00:21:32,258 --> 00:21:34,360 Do you still have the Kalimba cane sugar? 479 00:21:34,361 --> 00:21:37,129 Mm-hm. 480 00:21:37,196 --> 00:21:38,230 Let's cook. 481 00:21:38,365 --> 00:21:39,732 It might be our last time. 484 00:22:05,792 --> 00:22:07,393 - Ready? - Ready for what? 485 00:22:07,394 --> 00:22:08,761 I don't even know what we're doing. 486 00:22:08,828 --> 00:22:11,263 We're doing what the book wants us to do. 487 00:22:11,398 --> 00:22:12,899 I think. 488 00:22:12,965 --> 00:22:14,767 Okay. Here we go. 489 00:22:19,572 --> 00:22:20,840 Whoa! 490 00:22:20,907 --> 00:22:22,742 They're like mini spotlights. 491 00:22:22,809 --> 00:22:23,576 So, now what? 492 00:22:23,643 --> 00:22:25,177 Remember the riddle? 493 00:22:25,244 --> 00:22:28,114 "When colors mix, three combined will make dark. 494 00:22:28,180 --> 00:22:32,752 "When light is added, three colors will spark." 495 00:22:32,819 --> 00:22:33,819 Come on. 496 00:22:40,126 --> 00:22:41,327 Hannah. 497 00:22:41,428 --> 00:22:43,930 Put your light on top of mine. 498 00:22:43,996 --> 00:22:45,031 Wow. 499 00:22:45,097 --> 00:22:46,097 Now you, Darbie. 500 00:22:47,934 --> 00:22:49,035 Awesome. 501 00:22:52,338 --> 00:22:54,006 Something's happening. 503 00:22:58,010 --> 00:23:00,613 Remember our dream? 504 00:23:00,680 --> 00:23:02,449 A page from the book was on fire. 505 00:23:02,515 --> 00:23:05,084 The Traveler told us that we had to protect the book. 506 00:23:05,151 --> 00:23:06,819 But how? 507 00:23:09,789 --> 00:23:12,959 Chuck's book took our Lay Waste Lunar Lollipop recipe. 508 00:23:13,025 --> 00:23:16,663 Well, yeah, Chuck's book takes all of our recipes. 509 00:23:16,729 --> 00:23:18,865 Our book is magic. 510 00:23:18,931 --> 00:23:22,268 Chuck's book is magic. These recipes are magic. 511 00:23:22,334 --> 00:23:25,705 This fire is magic. 512 00:23:25,772 --> 00:23:28,775 If Chuck's book steals our magic recipes, 513 00:23:28,841 --> 00:23:31,043 - then... - It might steal a magic fire? 514 00:23:32,745 --> 00:23:36,048 This is the book's final protection. 515 00:23:36,115 --> 00:23:39,752 It wants to keep the magic from the wrong hands. 516 00:23:39,819 --> 00:23:42,522 Are we really doing this? 517 00:23:42,589 --> 00:23:44,957 We don't have any other options. 518 00:23:45,024 --> 00:23:47,093 What if it doesn't work? 519 00:23:48,795 --> 00:23:50,730 Then there's no stopping Chuck. 522 00:24:22,829 --> 00:24:24,597 Rose. 525 00:24:30,236 --> 00:24:32,238 Something's happening. 529 00:24:51,724 --> 00:24:52,925 The fire's gone. 530 00:24:57,964 --> 00:24:59,131 No! 534 00:25:14,781 --> 00:25:16,983 Look. The spells are back. 535 00:25:18,851 --> 00:25:21,120 "Miso Person's Soup." 536 00:25:21,187 --> 00:25:22,755 "Shut 'Em Up Shortcake." 537 00:25:22,822 --> 00:25:25,592 "Settle The Beef Sandwich." 538 00:25:25,658 --> 00:25:26,658 We did it. 539 00:25:26,693 --> 00:25:28,160 Yeah, we did. 540 00:25:28,227 --> 00:25:29,227 Oh, my gosh. 32913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.