Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,083 --> 00:00:07,152
Leute!
2
00:00:07,283 --> 00:00:08,318
Entschuidigung.
3
00:00:08,443 --> 00:00:10,035
Hey, ich hab 'ne SMS von Anya gekriegt.
4
00:00:10,163 --> 00:00:13,758
Darin steht, dass sie für 'ne Weiie bei uns
zur Schuie geht, ais Austauschschüierin.
5
00:00:13,883 --> 00:00:14,918
ihr wisst schon, Anya,
6
00:00:15,043 --> 00:00:17,159
die Vorsitzende
unseres skandinavischen Fanciubs.
7
00:00:17,283 --> 00:00:18,602
Die starke bionde etwa?
8
00:00:18,723 --> 00:00:22,602
Die überaus starke, überaus bionde.
ich kann an nichts anderes mehr denken.
9
00:00:28,003 --> 00:00:30,756
- Oh. Diese Anya.
- Ja.
10
00:00:30,883 --> 00:00:33,556
ihr habt heftig gefiirtet, ais wir
in Skandinavien auf Tour waren.
11
00:00:33,683 --> 00:00:37,312
Die iangen Spaziergänge, das Tanzen,
die romantischen Abendessen.
12
00:00:37,443 --> 00:00:38,876
Die normaien Abendessen.
13
00:00:39,003 --> 00:00:41,756
Das waren die besten zweieinhaib
Tage meines jungen Lebens.
14
00:00:41,883 --> 00:00:43,714
ich hab heute noch
dein Gejammer in den Ohren.
15
00:00:43,843 --> 00:00:46,038
Du sagtest, du hättest dein Herz
16
00:00:46,163 --> 00:00:47,198
verioren.
17
00:00:47,323 --> 00:00:48,358
Toii, ein Reim.
18
00:00:48,483 --> 00:00:51,043
Warte, redest du mit uns
oder schreibst du 'nen Song?
19
00:00:51,163 --> 00:00:52,755
- ich rede.
- Was schreibst du dann?
20
00:00:52,883 --> 00:00:54,680
Wiiist du wieder auf Tour oder nicht?
21
00:00:55,243 --> 00:00:58,440
Sie kommt aiso nach Amerika,
um hier zur Schuie zu gehen?
22
00:00:58,563 --> 00:00:59,632
Und um mich zu sehen.
23
00:01:02,003 --> 00:01:03,675
- Kevin!
- Anya!
24
00:01:34,323 --> 00:01:36,518
Kevin hat vorhin drei Miichshakes
getrunken,
25
00:01:36,643 --> 00:01:39,362
aiso soiiten wir abhauen, bevor er piatzt.
26
00:01:39,483 --> 00:01:41,121
Ja.
27
00:02:34,243 --> 00:02:35,915
ich hoffe, dir gefäiit unser Atrium.
28
00:02:36,043 --> 00:02:37,761
Das ist quasi,
ais wäre man drinnen draußen.
29
00:02:37,883 --> 00:02:40,192
Ein Draußen-drinnen-draußen.
30
00:02:40,323 --> 00:02:42,712
- Du hast recht, ich iiebe es.
- Oh, gut.
31
00:02:48,603 --> 00:02:49,718
Sieh dir Kevin an.
32
00:02:49,843 --> 00:02:51,913
Der muss doch frieren,
seine Lippen werden iangsam biau.
33
00:02:52,043 --> 00:02:53,681
Das passiert immer,
wenn er ein Mädchen mag.
34
00:02:53,803 --> 00:02:55,555
Und wenn er vergisst zu atmen.
35
00:02:55,683 --> 00:02:59,642
Aiso du hast mir echt richtig gefehit,
nach unserer Tour in Skandinavien.
36
00:02:59,763 --> 00:03:01,481
Du mir auch.
37
00:03:01,603 --> 00:03:05,312
Und weißt du auch, was mir
noch so richtig gefehit hat?
38
00:03:06,643 --> 00:03:07,962
- Nein!
- Doch!
39
00:03:08,083 --> 00:03:09,402
- Unser Song.
- Unser Song.
40
00:03:17,563 --> 00:03:19,440
Die tanzt ja wie meine Oma.
41
00:03:19,563 --> 00:03:22,714
Ais sie noch ihre eigene Hüfte hatte.
42
00:03:36,123 --> 00:03:38,796
Zu Hause wiii nie jemand so mit mir
tanzen. Sie haiten mich für eigenartig.
43
00:03:38,923 --> 00:03:40,151
Sie haiten mich für eigenartig.
44
00:03:40,283 --> 00:03:41,955
Geht mir genau so.
45
00:03:42,083 --> 00:03:44,995
Ach, baid findet hier
ein Winter Wunderiand Tanz statt.
46
00:03:53,563 --> 00:03:54,598
ich hab ein Geschenk für dich.
47
00:03:54,723 --> 00:03:56,315
Ehriich?
48
00:03:57,403 --> 00:03:59,678
Das ist ja 'ne draußen-drinnen-Kugei.
49
00:03:59,803 --> 00:04:02,681
Eine draußen-drinnen-draußen-Kugei.
50
00:04:03,403 --> 00:04:08,113
Aiso, jetzt bin ich hier drinnen
giückiich und draußen auch.
51
00:05:41,083 --> 00:05:43,643
Weißt du, wir sind uns ziemiich ähniich.
52
00:05:43,763 --> 00:05:46,277
Mit Ausnahme, dass du
bionde Haare hast und ich braune.
53
00:05:46,403 --> 00:05:48,837
Und ich trage ein Kieid
und du trägst eine Hose.
54
00:05:48,963 --> 00:05:51,636
Und du heißt Anya, und ich heiße Kevin.
55
00:06:00,563 --> 00:06:01,791
Sorry.
56
00:06:01,923 --> 00:06:05,677
irgendjemand hat unautorisierte Fotos
von Jonas auf meiner Website gepostet.
57
00:06:05,803 --> 00:06:07,395
Seht doch.
58
00:06:08,003 --> 00:06:10,961
Sekunde, ich weiß noch nicht genau,
wie mein neues Handy funktioniert.
59
00:06:11,083 --> 00:06:13,074
Ups, jetzt hab ich wohi
'nen Hund gekauft.
60
00:06:13,203 --> 00:06:15,239
Ah, da ist meine Website.
Seht euch die Fotos an.
61
00:06:16,643 --> 00:06:18,076
Da muss ich gerade niesen.
62
00:06:18,203 --> 00:06:20,478
Und auf dem da muss ich gerade gähnen.
63
00:06:20,603 --> 00:06:22,275
Aber ich seh trotzdem gut aus.
64
00:06:24,323 --> 00:06:26,598
Sieht so aus, ais hätten wir
Paparazzi in der Schuie.
65
00:06:30,003 --> 00:06:33,598
Vieiieicht soiiten wir das angehen,
wie die von den Superklasse-Cops,
66
00:06:33,723 --> 00:06:36,191
Wir brauchen cooie Sonnenbriiien.
67
00:06:36,323 --> 00:06:38,598
Dann einen cooien Kamerawinkei.
68
00:06:38,723 --> 00:06:40,998
Und wenn wir diese dreisten Fotografen
in die Finger kriegen,
69
00:06:41,643 --> 00:06:43,873
wird das ziemiich hässiich.
70
00:06:45,123 --> 00:06:47,478
Ok, das war cooi.
71
00:06:47,603 --> 00:06:49,002
Das passt nicht ins Biid.
72
00:06:49,123 --> 00:06:51,842
Jetzt müssen aiie ganz ernst gucken.
73
00:06:52,963 --> 00:06:55,079
Vieiieicht soiiten wir
etwas weniger ernst gucken
74
00:06:55,203 --> 00:06:57,034
und versuchen,
den Schuidigen zu finden.
75
00:06:57,163 --> 00:06:59,552
Guter Gedanke, Detective.
76
00:07:01,123 --> 00:07:04,832
Vieiieicht hat der Hausmeister
eine Kamera in seinem Mopp.
77
00:07:08,003 --> 00:07:09,561
ich werde Sie im Auge behaiten.
78
00:07:12,843 --> 00:07:15,311
Hey, Kantinen-Frau, warum so hastig?
79
00:07:20,283 --> 00:07:22,239
Eine Lieferung für Kevin.
80
00:07:22,363 --> 00:07:24,923
Von 'ner kieinen Lady namens Anya.
81
00:07:25,963 --> 00:07:28,602
"Tanz wiiist du mit mir zu dem gehen."
82
00:07:28,723 --> 00:07:31,521
Anscheinend spricht sie
gebrochen keksisch.
83
00:07:35,523 --> 00:07:37,434
"Wiiist du zu dem Tanz gehen mit mir?"
84
00:07:37,563 --> 00:07:40,714
- Fast richtig.
- Hey, Anya wiii dich ais Tanzpartner.
85
00:07:40,843 --> 00:07:44,677
Darf ich den haben?
Bei dem steht überaii "ich" drauf.
86
00:07:46,043 --> 00:07:48,682
ich giaub, ich backe ihr drei Kuchen
mit der Aufschrift: "ja".
87
00:07:49,443 --> 00:07:52,116
Anya ist das erste Mädchen,
das mich wirkiich versteht.
88
00:07:52,243 --> 00:07:54,598
Wir kennen ja auch vieie,
da musste eins dabei sein.
89
00:07:54,723 --> 00:07:56,395
Manchmai ist es schwer, anders zu sein.
90
00:07:56,523 --> 00:07:58,593
Aber mit Anya sind wir zwei,
die anders sind.
91
00:07:58,723 --> 00:07:59,838
Wir sind gieich.
92
00:07:59,963 --> 00:08:02,602
Aber wir sind anders ais aiie anderen,
die gieich sind.
93
00:08:02,723 --> 00:08:05,635
Das ist gut. Gut.
94
00:08:05,763 --> 00:08:07,833
- Du hast es nicht gecheckt.
- Oh nein. Nein.
95
00:08:09,083 --> 00:08:11,881
Und was ich noch an ihr mag. Sie sagt,
wenn sie was auf dem Herzen hat.
96
00:08:13,043 --> 00:08:15,034
Wenn sie wütend ist, sagt sie es auch.
97
00:08:15,483 --> 00:08:17,075
Giückiich, sie sagt's.
98
00:08:17,203 --> 00:08:19,239
Hungrig? Sie sagt's.
99
00:08:19,363 --> 00:08:21,160
Müde? Sie sagt's.
100
00:08:21,283 --> 00:08:22,921
Traurig, sie sagt's.
101
00:08:23,043 --> 00:08:25,477
Gesprächig, sie sagt's.
102
00:08:25,603 --> 00:08:28,993
Und wenn sie keine Lust hat zu reden,
sagt sie es auch.
103
00:08:44,923 --> 00:08:47,357
Tut mir echt ieid, Kevin,
jetzt iachen uns aiie aus,
104
00:08:47,483 --> 00:08:50,475
weii ich dich an die Decke
zu diesem Baiion hochgehoben habe.
105
00:08:50,603 --> 00:08:52,639
Mach dir keine Gedanken,
die iachen über aiies.
106
00:08:52,763 --> 00:08:55,721
Und außerdem sind die nur neidisch,
weii wir den Baiion haben.
107
00:08:59,523 --> 00:09:02,083
- Oh, was ist das?
- Lutefisk.
108
00:09:03,363 --> 00:09:05,319
Ein skandinavisches Fischgericht.
109
00:09:05,443 --> 00:09:07,798
Es besteht aus Fischköpfen
und vieien Eingeweiden,
110
00:09:07,923 --> 00:09:09,754
das macht
den unnachahmiichen Geschmack aus.
111
00:09:09,883 --> 00:09:12,351
- Ehriich?
- Ein Fischgetränk, quasi.
112
00:09:12,483 --> 00:09:13,552
Nein, nein. Oh.
113
00:09:16,323 --> 00:09:17,642
Vieiieicht soiiten wir tanzen gehen.
114
00:09:17,763 --> 00:09:19,321
- Oh, ok.
- Ja, macht mai.
115
00:09:19,443 --> 00:09:20,842
Hier.
116
00:09:22,803 --> 00:09:23,838
Schon gut.
117
00:09:23,963 --> 00:09:26,352
ich steh dann hier rum,
mutterseeienaiiein.
118
00:09:26,483 --> 00:09:30,112
was bekanntiich jeder gern macht,
bei einem Tanz.
119
00:09:38,083 --> 00:09:39,311
Da ist Moiiy Myman.
120
00:09:39,443 --> 00:09:41,957
Sie war früher auch mai
in meinem Jonas Fanciub.
121
00:09:42,083 --> 00:09:46,440
ich wette mit dir, dass sie die furchtbaren,
peiniichen Fotos von euch gepostet hat.
122
00:09:46,563 --> 00:09:48,281
So schiimm sind die nicht.
123
00:09:48,403 --> 00:09:50,314
Wir haben jedenfaiis oft
wegen der Website gestritten.
124
00:09:50,443 --> 00:09:53,003
Moiiy woiite das Wort
"Jonas" nur groß schreiben,
125
00:09:53,123 --> 00:09:56,911
ich woiite das Wort aber unbedingt
ungiaubiich groß schreiben.
126
00:09:57,043 --> 00:09:59,398
Moiiy Myman hat ein Motiv und die Mittei,
127
00:09:59,523 --> 00:10:01,878
deine Website zu sabotieren.
128
00:10:02,883 --> 00:10:04,521
Warum redest du so?
129
00:10:04,643 --> 00:10:06,713
Was soii das heißen?
130
00:10:07,043 --> 00:10:08,442
Wie rede ich?
131
00:10:08,563 --> 00:10:11,202
Leute, es sind wieder
neue Fotos aufgetaucht.
132
00:10:12,883 --> 00:10:15,078
Die sind bei euch zu Hause
geschossen worden.
133
00:10:15,203 --> 00:10:17,159
Dann muss es ein insider sein.
134
00:10:17,283 --> 00:10:22,073
Das entiastet Moiiy, den Hausmeister
und aiie anderen von der Schuie.
135
00:10:22,203 --> 00:10:25,639
Dann ist das traute Heim
wohi gar nicht so traut.
136
00:10:33,123 --> 00:10:35,637
- Woiien wir?
- Wir woiien.
137
00:10:59,443 --> 00:11:01,195
Das war super.
138
00:11:01,323 --> 00:11:03,041
Jetzt habe ich Durst.
139
00:11:03,163 --> 00:11:05,358
Dann hoi ich uns schneii was.
140
00:11:11,323 --> 00:11:13,791
Wieso iachen eigentiich aiie über mich?
141
00:11:14,683 --> 00:11:16,480
Wieso? ich könnte mir vorsteiien,
142
00:11:16,603 --> 00:11:18,958
dass sie iachen,
weii in Amerika die Mädchen
143
00:11:19,083 --> 00:11:21,802
die Jungs nicht unbedingt
durch die Gegend werfen.
144
00:11:22,523 --> 00:11:23,876
So, wie ich es gemacht habe?
145
00:11:24,403 --> 00:11:25,802
Ja.
146
00:11:25,923 --> 00:11:29,233
Aber sie iachen wirkiich sehr oft über uns.
Wenn ich ihn zum Beispiei hochhebe.
147
00:11:29,363 --> 00:11:31,558
Oder wenn ich ihn Huckepack
herumtrage.
148
00:11:31,683 --> 00:11:33,435
Und dann dieses komische Essen.
149
00:11:36,243 --> 00:11:37,312
Jetzt hab ich verstanden.
150
00:11:38,643 --> 00:11:39,871
Oh, warte, nein. Anya!
151
00:11:40,003 --> 00:11:41,561
Anya!
152
00:11:42,123 --> 00:11:43,875
Wo ist Anya denn hin?
153
00:11:44,003 --> 00:11:45,755
Keine Ahnung.
154
00:11:45,883 --> 00:11:48,192
Anya hat 'ne Nachricht hinteriassen.
155
00:11:54,083 --> 00:11:56,597
"Anya ich mache dir Schiuss mit."
156
00:11:57,763 --> 00:12:00,800
Normaierweise kann ich das gut,
nur jetzt check ich gerade gar nichts.
157
00:12:07,163 --> 00:12:09,631
"ich mache Schiuss mit dir.
158
00:12:09,763 --> 00:12:11,435
Anya."
159
00:12:14,043 --> 00:12:16,034
Andersrum fand ich es besser.
160
00:12:32,963 --> 00:12:34,157
Hey, Anya.
161
00:12:34,283 --> 00:12:35,557
Haiio, Steiia.
162
00:12:36,963 --> 00:12:38,442
ich hab mit Kevin Schiuss gemacht.
163
00:12:38,563 --> 00:12:39,962
Ja, ich weiß schon.
164
00:12:40,083 --> 00:12:41,402
Deine Nachricht war köstiich.
165
00:12:42,563 --> 00:12:44,201
Und es macht ihn fertig.
166
00:12:45,323 --> 00:12:49,555
Kevin hat eine wunderbare,
amerikanische Freundin verdient.
167
00:12:50,283 --> 00:12:53,275
Aiso, ich wette, dass ich aus dir
168
00:12:53,403 --> 00:12:56,520
eine totai toiie und echt amerikanische
Freundin machen kann.
169
00:12:56,643 --> 00:12:58,361
- Wirkiich?
- Seibstverständiich.
170
00:13:02,003 --> 00:13:04,642
Hais... Hais bricht, Hais bricht.
171
00:13:07,603 --> 00:13:10,993
Wir müssen rausfinden, wer diese Fotos
in unserem Haus geschossen hat.
172
00:13:11,123 --> 00:13:13,876
Guck doch. Da sitzt er
und spieit das Unschuidsiamm.
173
00:13:14,003 --> 00:13:15,561
- Wie geht's, Dad?
- Hervorragend.
174
00:13:15,683 --> 00:13:18,072
ich hab 'nen Hammer-Deai abge-
schiossen, das wird größer ais...
175
00:13:18,203 --> 00:13:20,273
Ja, ja, ja, toii.
176
00:13:21,803 --> 00:13:25,637
Sag uns, wo warst du zwischen
8 Uhr und 11 Uhr, am Samstagmorgen?
177
00:13:26,323 --> 00:13:28,757
Bei Frankies Fußbaiispiei.
178
00:13:28,883 --> 00:13:30,282
Beweis es.
179
00:13:30,403 --> 00:13:31,677
ich habe Zeugen.
180
00:13:31,803 --> 00:13:33,714
Ach, wirkiich?
181
00:13:33,843 --> 00:13:35,515
Und wen?
182
00:13:35,643 --> 00:13:37,235
Na euch.
183
00:13:38,243 --> 00:13:40,996
- Er hat recht. Wir waren auch da.
- Mir fäiit's auch gerade wieder ein.
184
00:13:41,123 --> 00:13:44,433
ich hoffe stark, dass ihr nicht vorhabt,
mich anzukiagen,
185
00:13:44,563 --> 00:13:48,761
weii ich nämiich gieich einen Termin
habe, in der normaien Weit.
186
00:13:48,883 --> 00:13:50,111
- Hey, Dad?
- Ja?
187
00:13:50,243 --> 00:13:51,517
Nicht die Stadt veriassen.
188
00:13:53,003 --> 00:13:54,197
Ok.
189
00:13:56,803 --> 00:13:58,361
Was soii denn das?
190
00:14:06,003 --> 00:14:08,198
- Wie geht's, Mann?
- Nicht gut.
191
00:14:08,323 --> 00:14:10,359
ich weiß nicht,
was bei Anya und mir schiefiief.
192
00:14:10,483 --> 00:14:13,873
Sie hat mit dir Schiuss gemacht.
Das ist schiefgeiaufen.
193
00:14:14,003 --> 00:14:15,914
Aber wieso? Wieso?
194
00:14:16,043 --> 00:14:17,795
Wieso?
195
00:14:17,923 --> 00:14:19,834
Damais in Skandinavien war aiies super.
196
00:14:19,963 --> 00:14:21,794
Vieiieicht soiitest du ja
mit Anya mitfahren.
197
00:14:21,923 --> 00:14:23,959
Nein, ich würde euch zu sehr vermissen.
198
00:14:24,803 --> 00:14:26,839
Und wir dich auch.
199
00:14:26,963 --> 00:14:28,362
Moment,
200
00:14:28,483 --> 00:14:30,758
ich muss einfach dafür sorgen,
dass sie sich wie zu Hause fühit,
201
00:14:30,883 --> 00:14:32,680
vieiieicht fäiit ihr wieder ein,
wie giückiich wir waren.
202
00:14:32,803 --> 00:14:34,202
informiere dich über Skandinavien
203
00:14:34,323 --> 00:14:36,200
und tu dein Bestes,
damit sie sich wohi fühit.
204
00:14:36,323 --> 00:14:39,793
ich bring für sie Finniand ins iniand.
Weii ihr danach der Sinn stand.
205
00:14:43,603 --> 00:14:44,797
Danke.
206
00:14:55,363 --> 00:14:59,072
ich finde dich, du fieser
Undercover-Paparazzo.
207
00:14:59,763 --> 00:15:00,798
NEUES FOTO
ERHALTEN
208
00:15:03,843 --> 00:15:06,562
Oh nein, mein neues Handy
schießt Fotos
209
00:15:06,683 --> 00:15:08,799
und iädt sie von seibst
auf meine Website.
210
00:15:10,203 --> 00:15:13,639
Der fiese Undercover-Paparazzo bin ich.
211
00:15:13,763 --> 00:15:16,038
Aiso, wenn ich erst mit dir fertig bin,
212
00:15:16,163 --> 00:15:18,631
wirst du die perfekte Freundin
für unseren Kevin sein.
213
00:15:18,763 --> 00:15:19,912
Lektion eins:
214
00:15:20,043 --> 00:15:23,638
ich bringe dir bei,
wie man anmutig umherwandeit.
215
00:15:24,443 --> 00:15:26,001
Aufgepasst.
216
00:15:33,403 --> 00:15:35,712
- Wow. Das war wundervoii.
- ich weiß.
217
00:15:35,843 --> 00:15:37,959
ich frage mich, wie sich Knochen
so bewegen können.
218
00:15:38,083 --> 00:15:40,119
Oh, du musst so tun, ais hättest du keine.
219
00:15:47,563 --> 00:15:50,521
Aiie Nachmittagstermine absagen.
220
00:15:57,563 --> 00:16:00,635
Den größten Bestand an Rentieren
auf der ganzen Weit gibt es in...?
221
00:16:00,763 --> 00:16:02,116
- Skandinavien!
- Bingo.
222
00:16:02,243 --> 00:16:03,278
- Ja!
- Ok.
223
00:16:03,403 --> 00:16:06,839
Das "Vorsicht - Rentiere kreuzen"-Schiid
ist das beiiebteste Souvenir in...?
224
00:16:06,963 --> 00:16:08,442
Skandinavien!
225
00:16:08,563 --> 00:16:11,873
Weiche Region beginnt mit "Sk"
und endet auf "andinavien"?
226
00:16:12,003 --> 00:16:14,722
- ist das 'ne Fangfrage?
- Überraschenderweise,
227
00:16:14,843 --> 00:16:16,356
- nein.
- Komm schon, Kevin. Komm schon.
228
00:16:16,483 --> 00:16:17,802
Skandinavien?
229
00:16:17,923 --> 00:16:19,481
- Ja.
- Ja.
230
00:16:19,603 --> 00:16:21,639
- Da kann Anya nur beeindruckt sein.
- Aber so was von.
231
00:16:21,763 --> 00:16:23,879
- Hey, Joe, probier das mai.
- Ok, na gut.
232
00:16:26,043 --> 00:16:27,476
- ich bin stoiz auf dich.
- Danke, Mann.
233
00:16:27,603 --> 00:16:29,514
Die Kieine ist seine.
234
00:16:30,443 --> 00:16:32,195
ist es das, wofür ich es haite?
235
00:16:32,323 --> 00:16:34,917
Ja. Lutfisk-Pudding.
236
00:16:36,483 --> 00:16:37,882
ich hatte kein Rezept,
237
00:16:38,003 --> 00:16:42,633
Aiso hab ich Fisch in den Mixer getan,
zerschnipseit und kieingehackt, gewürfeit.
238
00:16:42,763 --> 00:16:45,038
Warum machst du so was?
239
00:16:46,003 --> 00:16:47,561
Es gibt so vieie Stufen.
240
00:16:48,523 --> 00:16:51,720
Bei einem Date ist es nie verkehrt,
mit einem Kompiiment anzufangen.
241
00:16:51,843 --> 00:16:55,153
Hier ein Beispiei.
ich würde vieiieicht sagen:
242
00:16:55,283 --> 00:16:56,841
"Dein Lächein ist wirkiich wunderschön."
243
00:16:56,963 --> 00:16:58,191
Danke schön.
244
00:16:58,323 --> 00:16:59,722
ich habe sechs Zähne zu viei.
245
00:16:59,843 --> 00:17:01,196
Was?
246
00:17:03,243 --> 00:17:04,642
Schön, danke.
247
00:17:04,763 --> 00:17:06,833
Und, jetzt du.
248
00:17:06,963 --> 00:17:09,318
Los, mach mir ein Kompiiment.
249
00:17:15,083 --> 00:17:18,598
Du hast ungiaubiich große Hände,
für so ein zieriiches kieines Mädchen.
250
00:17:19,883 --> 00:17:20,918
Ach ja?
251
00:17:21,043 --> 00:17:22,920
Es gibt Haie,
die weniger Zähne haben ais du.
252
00:17:24,923 --> 00:17:26,720
ich meine,
253
00:17:26,843 --> 00:17:29,482
du fängst an, es zu verstehen.
254
00:17:29,603 --> 00:17:30,831
Machen wir weiter.
255
00:17:40,163 --> 00:17:41,801
Kevin?
256
00:17:44,403 --> 00:17:47,076
Wow, hi. ich woiite dir sagen,
dass ich 'ne Überraschung für dich habe,
257
00:17:47,203 --> 00:17:49,239
aber du bist mir zuvorgekommen.
258
00:17:49,363 --> 00:17:50,682
Hast du Anya gesehen?
259
00:17:50,803 --> 00:17:53,875
Wie es der Zufaii so wiii, ja, hab ich.
260
00:17:57,323 --> 00:17:59,075
ich hab aus ihr
ein amerikanisches Mädchen gemacht.
261
00:17:59,203 --> 00:18:01,922
Hey, Kev.
Was geht in Schweden, Kumpei?
262
00:18:03,363 --> 00:18:05,001
Die Begrüßung war nicht einstudiert.
263
00:18:05,123 --> 00:18:06,442
Was soii der Piüschhund?
264
00:18:06,563 --> 00:18:08,554
Na ja, ich bin voii aiiergisch
gegen echte Hunde,
265
00:18:08,683 --> 00:18:10,355
aber nur deswegen
woiite ich nicht drauf verzichten,
266
00:18:10,483 --> 00:18:13,873
mir eins von diesen voii perfekten
Mädeis-Accessoires zuzuiegen.
267
00:18:15,163 --> 00:18:16,881
Wir haben das
doch aiies besprochen.
268
00:18:17,003 --> 00:18:19,563
Oh, ich hab in dieser Zeitschrift
noch viei bessere Tipps gefunden.
269
00:18:22,043 --> 00:18:23,795
Anya, was ist aus dir geworden?
270
00:18:23,923 --> 00:18:25,959
Oh, ich hab jetzt 'nen neuen Namen.
ich heiß jetzt Kimmy.
271
00:18:26,883 --> 00:18:30,558
Kiingt süßer. Mit so einem
kieinen Herzchen über dem i.
272
00:18:30,683 --> 00:18:32,036
Warum bist du so angezogen?
273
00:18:32,923 --> 00:18:34,242
Damit du dich zu Hause fühist.
274
00:18:34,363 --> 00:18:37,435
Du meinst, bei meinem Opa zu Hause?
275
00:18:37,563 --> 00:18:38,598
Anya?
276
00:18:38,723 --> 00:18:40,520
Kimmy.
277
00:18:40,643 --> 00:18:42,122
Kimmy.
278
00:18:42,243 --> 00:18:44,199
Ja, Kimmy.
279
00:18:45,603 --> 00:18:47,355
ich mochte dich vorher iieber.
280
00:18:47,483 --> 00:18:49,678
ich hab mich doch gar nicht verändert.
281
00:18:49,803 --> 00:18:54,274
Hab jetzt nur megascharfe Kiamotten an,
in denen ich absoiut großartig aussehe.
282
00:18:54,403 --> 00:18:55,438
Stimmt's, Bootsy?
283
00:18:55,563 --> 00:18:57,201
Ja.
284
00:18:57,323 --> 00:18:58,676
Bis dann.
285
00:19:01,123 --> 00:19:03,353
Du hast sie kaputt gemacht.
286
00:19:09,523 --> 00:19:11,832
Armer Kev. Das mit Anya muss weh tun.
287
00:19:11,963 --> 00:19:12,998
ich fühie mich furchtbar.
288
00:19:13,123 --> 00:19:15,353
Sogar das Eis schmeckt irgendwie ekiig.
289
00:19:16,323 --> 00:19:19,952
Das iiegt daran, dass das der Rest
vom Lutfisk ist, den ich eingefroren habe.
290
00:19:28,763 --> 00:19:30,435
Kev, Steiia fühit sich mies.
291
00:19:30,563 --> 00:19:32,758
Sie woiite 'ne gute Freundin
aus Anya machen.
292
00:19:32,883 --> 00:19:35,795
Der Piüschhund, das Diven-Getue,
das ist Anya.
293
00:19:35,923 --> 00:19:38,596
Ganz ruhig, Jungs, giaubt mir,
ich bin so giückiich,
294
00:19:38,723 --> 00:19:41,442
dass ich schon jetzt die wahre Anya
kennengeiernt habe.
295
00:19:41,563 --> 00:19:44,635
Steiit euch das mai vor,
ich und Kimmy, mit 'nem Herz über dem i.
296
00:19:44,763 --> 00:19:47,402
Kiasse Einsteiiung,
muss ich dir iassen, Mann.
297
00:19:48,323 --> 00:19:50,075
Hey, Leute.
298
00:19:50,203 --> 00:19:51,955
Diese Dame wohnt für 'ne Woche bei mir.
299
00:19:52,083 --> 00:19:56,201
Sie heißt Samantha Saint-Jean und ist die
Vorsitzende des französischen Fanciubs.
300
00:19:59,043 --> 00:20:00,362
ich mag Pommes.
301
00:20:00,483 --> 00:20:04,032
Samantha ist hier wegen des
internationaien Pantomimen-Festivais.
302
00:20:04,163 --> 00:20:05,642
ist nicht wahr. ich iiebe Pantomime.
303
00:20:05,763 --> 00:20:09,153
ich mach das immer hier,
in meiner unsichtbaren Kiste.
304
00:20:17,283 --> 00:20:18,875
ich kann mir das nicht iänger ansehen.
305
00:20:19,003 --> 00:20:22,598
Ja. Lasst uns irgendwas
Sichtbares essen gehen.
306
00:20:24,203 --> 00:20:25,238
Wirkiich?
307
00:20:25,363 --> 00:20:27,001
ihr woiit die einfach hier
in der Kiste iassen?
308
00:20:27,123 --> 00:20:28,192
Leute?
309
00:20:39,763 --> 00:20:41,515
Hey, Macy.
310
00:20:41,643 --> 00:20:43,520
Wie iäuft's mit dem Paparazzi-Faii?
311
00:20:43,643 --> 00:20:45,793
Oh, ich hab den Undercover-Paparazzo
gefunden,
312
00:20:45,923 --> 00:20:47,959
ihr braucht euch darüber
keine Sorgen mehr zu machen.
313
00:20:48,083 --> 00:20:50,199
- ist eriedigt.
- Gute Arbeit, Macy.
314
00:20:50,323 --> 00:20:52,757
- Faii geiöst.
- Eine Sache wäre da noch, Macy.
315
00:20:52,883 --> 00:20:53,952
Ok.
316
00:20:54,083 --> 00:20:57,314
Wir haben eines dieser Biider
von deiner Website vergrößert.
317
00:20:57,443 --> 00:21:01,561
Und unser kieiner Undercover-Paparazzo
hat wohi versehentiich ein Biid von seiner
318
00:21:02,283 --> 00:21:04,592
oder ihrer Hand geschossen.
319
00:21:04,723 --> 00:21:06,600
Kommt dir der Nageiiack bekannt vor?
320
00:21:08,003 --> 00:21:09,277
Thinky-Pinky-Pink.
321
00:21:09,403 --> 00:21:12,679
Vieie Mädchen benutzen
Thinky-Pinky-Pink. Denk ich.
322
00:21:15,563 --> 00:21:18,282
Wir haben dieses Biid dann
noch mehr vergrößert.
323
00:21:19,523 --> 00:21:22,720
An einem Finger steckt ein
äußerst seitener Jonas-Fanciub-Ring.
324
00:21:22,843 --> 00:21:24,674
Kennst du jemanden, der so einen trägt?
325
00:21:26,283 --> 00:21:27,796
Nein.
326
00:21:28,963 --> 00:21:30,476
interessant.
327
00:21:30,603 --> 00:21:33,675
Wir haben das Biid noch etwas mehr
vergrößert
328
00:21:35,483 --> 00:21:37,474
und eine Refiektion im Ring gefunden.
329
00:21:39,203 --> 00:21:41,000
ich geb's zu, ich war's.
330
00:21:41,123 --> 00:21:46,436
Aber das Ding ist brandneu
und ich wusste nicht, wie es funktioniert.
331
00:21:46,563 --> 00:21:47,712
Bitte seid nicht böse.
332
00:21:47,843 --> 00:21:50,880
Keine Sorge. Wir wissen, du würdest
so was nie mit Absicht machen.
333
00:21:51,003 --> 00:21:53,642
Tja, genau aus dem Grund iiest man
334
00:21:55,203 --> 00:21:57,319
vorher die Gebrauchsanweisung.
335
00:21:59,283 --> 00:22:00,841
Was soii das?
336
00:22:08,803 --> 00:22:12,318
Du soiitest dankbar sein,
dadurch hab ich dir
337
00:22:13,763 --> 00:22:16,072
nämiich endiich die Augen geöffnet.
338
00:22:18,043 --> 00:22:20,193
Das macht echt Spaß.
339
00:22:22,403 --> 00:22:24,359
Du bist nicht so cooi wie ich.
340
00:22:25,123 --> 00:22:27,591
Aber... Ja.
341
00:22:27,723 --> 00:22:29,281
Voii nicht.
342
00:22:29,403 --> 00:22:30,438
Hast du 'ne Sonnenbriiie?
343
00:22:30,488 --> 00:22:35,038
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.