Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,016
VIP-FEEST
2
00:00:45,000 --> 00:00:47,988
Laten we niet van die mensen zijn
die's avonds een zonnebril dragen.
3
00:01:11,439 --> 00:01:13,316
Ok�, misschien tien seconden.
4
00:01:13,359 --> 00:01:14,954
Ja.
5
00:01:26,278 --> 00:01:27,957
ik zat weer eens thuis
6
00:01:27,998 --> 00:01:31,237
alleen voor de buis
7
00:01:31,518 --> 00:01:33,196
ik heb't gehad met de sleur
8
00:01:33,237 --> 00:01:36,105
de dag is eindeloos
9
00:01:36,677 --> 00:01:38,068
dus ik pak die telefoon
10
00:01:38,557 --> 00:01:40,992
en vertel iedereen
11
00:01:41,717 --> 00:01:43,612
dat we gaan feesten
12
00:01:43,676 --> 00:01:46,580
voel de muziek
daar gaan we
13
00:01:47,757 --> 00:01:50,650
het leven is een feest
maak plezier
14
00:01:50,716 --> 00:01:53,180
iedereen is happy hier
15
00:01:53,236 --> 00:01:55,934
vraag de dj
naar onze song
16
00:01:55,996 --> 00:01:58,459
klaar
voor rock-'n-roll
17
00:01:58,515 --> 00:02:01,035
het leven is een feest
maak plezier
18
00:02:01,115 --> 00:02:03,514
iedereen is happy hier
19
00:02:03,635 --> 00:02:08,013
leven is een feest
20
00:02:10,955 --> 00:02:14,044
Ze is m'n vriendin niet.
Ik ken Fiona Skye niet eens.
21
00:02:14,115 --> 00:02:15,794
Ja, dat mag je opschrijven.
22
00:02:19,194 --> 00:02:20,789
Hallo?
23
00:02:21,114 --> 00:02:23,849
Nu belt Celebrity Dirt,
24
00:02:24,073 --> 00:02:26,172
Nee, Fiona en ik hebben niets.
25
00:02:27,594 --> 00:02:30,605
Waarom vragen die journalisten
naar Fiona Skye? Wie is dat?
26
00:02:30,673 --> 00:02:33,058
Ze speelde in die horrorfilm
Gil tot je gillend doodgaat...
27
00:02:33,113 --> 00:02:35,615
...of Huil tot je huilend doodgaat,
Hij was sowieso slecht.
28
00:02:35,672 --> 00:02:38,743
Ik weet nog dat ik
bijna doodging van het lachen.
29
00:02:39,592 --> 00:02:42,459
Snap je? Omdat ik moest lachen.
30
00:02:43,432 --> 00:02:45,544
Ik ken haar niet. Laat me met rust.
31
00:02:45,592 --> 00:02:48,111
O, sorry, jongetje. Niet huilen.
32
00:02:48,312 --> 00:02:50,032
Je bent verkeerd verbonden.
33
00:02:50,072 --> 00:02:51,284
Dat jongetje moest huilen.
34
00:02:53,032 --> 00:02:56,691
Mooie foto van jou en Fiona Skye
in elkaars armen.
35
00:02:58,151 --> 00:02:59,410
CELEBRITY DIRT
OP LIEFDE BELUST
36
00:02:59,471 --> 00:03:01,622
Dit kan ik me niet herinneren.
37
00:03:01,671 --> 00:03:03,566
Wacht even.
38
00:03:10,030 --> 00:03:11,758
Hou de deur open, knapperd.
39
00:03:17,190 --> 00:03:19,169
JOE EN FIONA'S HEFTIGE ROMANCE
- EXCLUSIEVE FOTO'S
40
00:03:19,549 --> 00:03:21,270
Ik snap al die ophef niet.
41
00:03:21,310 --> 00:03:22,989
Ze deed voor ��n foto
haar arm om me heen.
42
00:03:23,030 --> 00:03:27,025
Dat hebben miljoenen meisjes gedaan.
En ze zijn allemaal bijzonder.
43
00:03:28,469 --> 00:03:29,980
Echt waar.
44
00:03:30,709 --> 00:03:33,759
H�, volgens mij
heeft iemand een nieuwe danspartner...
45
00:03:33,829 --> 00:03:36,371
een nieuw moppie, een nieuw smatje.
46
00:03:36,429 --> 00:03:38,892
Frankie is het enige moppie
in m'n leven.
47
00:03:38,948 --> 00:03:41,177
Er staat hier dat
je Fiona Skye zo leuk vindt...
48
00:03:41,228 --> 00:03:42,824
...dat je haar diamanten hebt gegeven.
49
00:03:42,868 --> 00:03:44,079
Hoe kunnen ze dat zeggen?
50
00:03:44,148 --> 00:03:47,135
Ze hebben een foto van jou
die haar een diamanten ketting geeft.
51
00:03:52,387 --> 00:03:53,778
Is iemand een ketting kwijt?
52
00:03:54,148 --> 00:03:58,274
Bedankt, lekker ding. Je bent m'n held.
53
00:04:01,427 --> 00:04:03,538
FIOJO GAAT LEKKER
EEN VURIGE ROMANCE
54
00:04:03,586 --> 00:04:06,089
Dit is belachelijk. Het was haar ketting.
55
00:04:06,147 --> 00:04:08,414
Ik was alleen de knappe held
die hem opraapte.
56
00:04:08,466 --> 00:04:09,942
Maak je niet druk.
57
00:04:09,986 --> 00:04:14,413
Over een dag of twee staat het
niet meer in de bladen of op de blogs.
58
00:04:15,306 --> 00:04:17,406
En alle vlogs.
59
00:04:17,785 --> 00:04:19,261
En alle tweets.
60
00:04:27,345 --> 00:04:29,065
HORACE MANTIS
ACADEMIE
61
00:04:29,105 --> 00:04:32,782
Er staan ongeveer 100 journalisten
en fotografen buiten.
62
00:04:32,866 --> 00:04:35,133
Echt? Ze vallen ons
nooit meer lastig op school.
63
00:04:35,185 --> 00:04:36,983
Het komt omdat
iemand een vriendin heeft...
64
00:04:37,024 --> 00:04:39,840
en ze elkaar gaan doodkussen.
65
00:04:39,904 --> 00:04:43,072
Hou toch eens op.
Ik heb niets met Fiona Skye.
66
00:04:43,144 --> 00:04:44,981
ledereen op de fansite wil weten...
67
00:04:45,024 --> 00:04:47,879
wat er tussen jou
en Fiona Skye speelt.
68
00:04:47,944 --> 00:04:51,229
Het zijn maar roddels. Het is niet waar.
Joe, niemand neemt dit serieus.
69
00:04:51,304 --> 00:04:53,455
Ik wil het niet horen.
- Stella.
70
00:04:53,504 --> 00:04:56,201
Ik ken jou. Je bent beroemd.
Je bent het vriendje van Fiona Skye.
71
00:04:56,263 --> 00:04:57,355
Ok�, stop.
72
00:04:57,423 --> 00:04:59,300
We waren in dezelfde club.
Ze namen foto's.
73
00:04:59,343 --> 00:05:01,220
Je gaf haar een ketting.
- Die was van haar.
74
00:05:01,263 --> 00:05:02,738
Ze had hem laten vallen.
75
00:05:05,262 --> 00:05:09,089
Wacht eens even. Ben je jaloers?
- Jaloers?
76
00:05:09,463 --> 00:05:10,554
Nee.
77
00:05:10,902 --> 00:05:13,482
Waarom begin je erover?
Misschien ben jij jaloers.
78
00:05:13,541 --> 00:05:16,592
Waarom?
- Precies. Waarom?
79
00:05:16,662 --> 00:05:19,204
Ok�, nu snap ik het niet meer.
- Wij ook niet.
80
00:05:19,262 --> 00:05:21,960
Eerlijk gezegd hoop ik
dat ik nooit meer iets van haar hoor.
81
00:05:22,021 --> 00:05:26,284
Joe, ik ben het, Fiona.
82
00:05:26,381 --> 00:05:29,431
Opzij. Pardon. Opzij.
83
00:05:29,501 --> 00:05:31,925
Wat doe je in m'n school?
Wat doet die fotograaf hier?
84
00:05:31,980 --> 00:05:34,522
Waarom neemt hij een foto van ons?
- Ik kom je opzoeken.
85
00:05:34,580 --> 00:05:37,231
En waarom zou je knuffelen
als er geen fotograaf bij is?
86
00:05:37,620 --> 00:05:39,180
Neem de foto.
- Ok�, pardon...
87
00:05:39,220 --> 00:05:40,647
...maar wie denk je dat je bent?
88
00:05:44,060 --> 00:05:47,032
'Het engste van deze film
is Fiona Skye's acteerwerk. '
89
00:05:47,099 --> 00:05:48,226
Ho, Paolo.
90
00:05:52,539 --> 00:05:56,176
'Fiona Skye, Joe's vriendin
die iedereen wil kennen. '
91
00:05:56,259 --> 00:05:58,840
Ze is Joe's vriendin niet.
En ik wil haar niet kennen.
92
00:05:58,899 --> 00:06:00,747
Niet lullig bedoeld. Je bent vast aardig.
93
00:06:05,338 --> 00:06:07,058
Je hebt Fiona bereikt.
94
00:06:07,098 --> 00:06:09,992
Wanneer laten jullie journalisten
me toch eens met rust?
95
00:06:10,058 --> 00:06:14,086
Ja, ik heb iets met Joe.
Maar dat is tussen Joe en mij.
96
00:06:14,177 --> 00:06:17,384
We willen dit heerlijke, gekke
akkefietje priv� houden.
97
00:06:17,457 --> 00:06:19,608
Vergeet niet dat m'n film
volgende maand uitkomt.
98
00:06:19,658 --> 00:06:24,429
Hij heet Draai je niet om
en ik speel Meisje dat zich omdraait.
99
00:06:24,537 --> 00:06:25,748
Ik heb het al door.
100
00:06:25,817 --> 00:06:28,319
Je doet alsof we iets hebben
voor je carri�re.
101
00:06:28,376 --> 00:06:31,114
Ok�, ik geef toe
dat het zo begonnen is.
102
00:06:31,177 --> 00:06:32,304
Maar nu ik je zo zie...
103
00:06:32,376 --> 00:06:34,979
zonder die afleidende flitsen...
104
00:06:38,256 --> 00:06:40,093
...zie ik mezelf wel voor je vallen.
105
00:06:40,135 --> 00:06:41,863
Sorry, maar ik heb geen interesse.
106
00:06:42,135 --> 00:06:44,918
Zeker weten?
- Hij weet het echt zeker.
107
00:06:45,016 --> 00:06:48,087
Wie is dit mens, Joey?
Is dit je vriendin?
108
00:06:48,296 --> 00:06:49,508
Nee.
- Mooi.
109
00:06:49,576 --> 00:06:51,891
Wees eens lief en ga
even een cappuccino voor me halen.
110
00:06:52,095 --> 00:06:54,878
En neem zelf een vetvrije.
111
00:06:56,855 --> 00:06:58,282
Loop maar weg.
112
00:07:04,135 --> 00:07:06,030
JOE EN FIONA'S GEHEIME
ONTMOETING OP SCHOOL
113
00:07:09,334 --> 00:07:11,397
FIONA VALT VOOR JOE
114
00:07:16,253 --> 00:07:18,353
FIOJO PRIKT EEN VORKJE
115
00:07:33,252 --> 00:07:35,441
De kust is veilig.
116
00:07:35,491 --> 00:07:38,542
Ik kan er niet meer tegen. Ik heb
een hele pagina geschiedenis gelezen.
117
00:07:38,612 --> 00:07:39,907
Ik word er gek van.
118
00:07:39,972 --> 00:07:41,771
Echt? Volgens deze blog...
119
00:07:41,812 --> 00:07:43,923
...hebben jullie geheime
bijnamen voor elkaar.
120
00:07:43,972 --> 00:07:47,335
Jij noemt haar Fi-Fi
en zij noemt jou Pookins.
121
00:07:47,411 --> 00:07:49,992
Pookins?
- Dat ze dat hebben gepubliceerd.
122
00:07:50,051 --> 00:07:51,928
Nu zijn ze niet meer geheim.
Nu moet je...
123
00:07:51,972 --> 00:07:53,183
Er zijn geen bijnamen.
124
00:07:53,851 --> 00:07:56,001
Ze verzint het allemaal
voor haar carri�re.
125
00:07:56,050 --> 00:07:57,849
Konden we maar
van haar af komen.
126
00:07:57,891 --> 00:08:00,276
Weet je, Joe, als je van haar af wilt.
127
00:08:00,330 --> 00:08:01,422
Ga ik wel met haar praten.
128
00:08:02,610 --> 00:08:04,369
Bedoel je haar haren eruit trekken?
129
00:08:04,410 --> 00:08:06,929
Als je met 'haar'
die goedkope extensions bedoelt.
130
00:08:07,970 --> 00:08:10,837
Kan Big Man ons niet helpen?
- Geweldig idee.
131
00:08:11,210 --> 00:08:13,729
Nee. Zet me neer.
Zet me nu neer.
132
00:08:16,209 --> 00:08:17,769
'Hoe Jonas meisjes versiert. '
133
00:08:17,969 --> 00:08:20,159
Ja. Waarom is Joe
ook zo'n mediamagneet?
134
00:08:20,209 --> 00:08:22,555
Ik kan er niets aan doen.
Het is de vloek van cool zijn.
135
00:08:22,609 --> 00:08:25,894
Wacht. Dat is het. Fiona denkt dat
haar connectie met jou...
136
00:08:25,968 --> 00:08:28,031
haar cool maakt, maar stel nou
dat je niet cool was.
137
00:08:28,169 --> 00:08:29,513
Maar dat ben ik wel.
- Stel dat.
138
00:08:29,688 --> 00:08:31,079
Maar dat ben ik wel.
- Stel dat.
139
00:08:31,129 --> 00:08:32,472
H�, hoe is het? Dat ben ik wel.
140
00:08:32,528 --> 00:08:33,919
Kunnen we dit overslaan?
141
00:08:34,489 --> 00:08:36,835
Stel dat Fiona je zo
niet cool vindt...
142
00:08:36,888 --> 00:08:39,287
...dat ze niet eens
met je wil worden gezien.
143
00:08:40,567 --> 00:08:42,914
Ja, dan zou ze
je niet meer interessant vinden.
144
00:08:42,968 --> 00:08:44,816
Dan scheert ze zich weg.
- Precies.
145
00:08:45,927 --> 00:08:48,962
Dus we weten dat ze zich scheert.
146
00:08:57,446 --> 00:08:59,426
Wat een gaaf huis.
147
00:08:59,566 --> 00:09:01,599
Ik vond dit wel verrassend...
148
00:09:01,646 --> 00:09:03,366
...omdat Joe me zo ontliep.
149
00:09:03,406 --> 00:09:05,165
Je hebt hem overtuigd.
Hij is gek op je.
150
00:09:05,205 --> 00:09:07,513
Hij wil dat je de Joe ontmoet
die niemand anders ziet.
151
00:09:07,566 --> 00:09:10,554
Ja, de relaxte,
'lekker thuisblijven'- Joe.
152
00:09:11,246 --> 00:09:12,637
Paolo, veel foto's nemen.
153
00:09:15,565 --> 00:09:18,384
Van mij, uilskuiken.
154
00:09:19,245 --> 00:09:22,484
Dit is onze ministudio
en dit is Nicks plek.
155
00:09:32,045 --> 00:09:33,136
Leuk.
156
00:09:33,523 --> 00:09:35,792
Dit is de sapjesbar.
157
00:09:35,844 --> 00:09:39,520
En de leukste plek: mijn plek.
158
00:09:39,604 --> 00:09:42,146
Ik weet het, geweldig.
159
00:09:42,204 --> 00:09:46,582
En de hoofdattractie: Joe's plek.
160
00:09:50,123 --> 00:09:52,438
Is dit Joe's bed?
161
00:09:59,083 --> 00:10:02,055
Joe, waar ben je?
- Badkamer.
162
00:10:02,123 --> 00:10:06,034
Je weet hoe Joe is.
Altijd met z'n uiterlijk bezig.
163
00:10:13,882 --> 00:10:17,037
Joe?
- Hoi, Fiona.
164
00:10:18,121 --> 00:10:20,352
Wat is er aan de hand?
Is dit een grap?
165
00:10:23,401 --> 00:10:26,640
Ik zei toch
dat ze het niet zou begrijpen.
166
00:10:28,960 --> 00:10:30,303
Je hebt hem gekwetst.
167
00:10:32,199 --> 00:10:35,720
Kom op, Joe.
Kom naar de mooie belletjes kijken.
168
00:10:35,800 --> 00:10:38,114
Dit meen je niet.
169
00:10:39,400 --> 00:10:43,059
Je moet je excuses aanbieden.
- Het spijt me?
170
00:10:45,999 --> 00:10:47,090
Dank je, Fi-Fi.
171
00:10:49,159 --> 00:10:52,062
Je bent het eerste meisje
dat de echte ik te zien krijgt.
172
00:10:54,598 --> 00:10:56,744
Kun je een tissue voor me pakken?
173
00:11:00,359 --> 00:11:03,010
Dat is de doos met de gebruikte.
174
00:11:03,958 --> 00:11:06,105
Alsjeblieft. Je zult ze nodig hebben.
175
00:11:07,557 --> 00:11:10,124
Ik ben besmettelijk.
176
00:11:10,917 --> 00:11:13,225
H�, hebben jullie...
177
00:11:13,278 --> 00:11:15,506
Joe?
- Hoi, pappie.
178
00:11:15,557 --> 00:11:18,607
Waarom ben je...
- Dit is Fiona Skye.
179
00:11:18,676 --> 00:11:20,984
Joe heeft besloten
om bij haar zichzelf te zijn...
180
00:11:21,037 --> 00:11:25,631
...hoe slecht dat ook is voor de imago's
van mensen die met hem omgaan.
181
00:11:26,356 --> 00:11:28,664
Ja, ik begrijp het.
- Ja?
182
00:11:28,717 --> 00:11:29,976
Weet je alles al?
183
00:11:30,037 --> 00:11:31,756
Pap, bedankt voor de hulp, maar...
184
00:11:31,796 --> 00:11:33,140
Nee, rustig maar.
185
00:11:33,196 --> 00:11:35,267
Wenkbrauwen? Nep.
- Ok�.
186
00:11:35,315 --> 00:11:38,796
Mam heeft iets voor je gekookt.
Het staat op het fornuis.
187
00:11:38,875 --> 00:11:39,967
Echt?
- Ja.
188
00:11:40,036 --> 00:11:41,991
Joe, ik ga je hamburger
in de blender stoppen.
189
00:11:42,035 --> 00:11:44,850
Ik weet niet waarom hij
z'n tanden niet durft te gebruiken.
190
00:11:44,915 --> 00:11:47,456
Inderdaad. Het is triest.
- Ok�, ik begrijp het.
191
00:11:47,514 --> 00:11:52,697
We hebben allemaal geheimpjes
en we zijn anders in het openbaar.
192
00:11:52,914 --> 00:11:56,511
Jullie zouden gillen
als jullie me's ochtends zouden zien.
193
00:11:56,593 --> 00:11:58,776
Ik kan nu wel gillen.
194
00:11:58,834 --> 00:12:01,353
Maar bij jou hoef ik me
niet anders voor te doen.
195
00:12:01,873 --> 00:12:05,364
Als jij van me houdt zoals ik ben,
dan kan iedereen dat.
196
00:12:06,753 --> 00:12:09,152
Paolo, neem een foto.
197
00:12:11,954 --> 00:12:15,493
ledereen?
Echt iedereen?
198
00:12:15,633 --> 00:12:19,545
De hele wereld mag weten
dat we iets hebben.
199
00:12:19,713 --> 00:12:23,311
ledereen zal weten dat deze Joe
je vriendje is.
200
00:12:23,393 --> 00:12:28,023
Ik heb hem niet meer zo blij gezien
sinds hij een level vijf-tovenaar werd.
201
00:12:30,592 --> 00:12:33,027
En allemaal dankzij Fion...
202
00:12:35,231 --> 00:12:37,929
Het is gelukt Mooi.
- Ja.
203
00:12:37,991 --> 00:12:39,083
Ze is weg.
204
00:12:39,632 --> 00:12:42,451
Joe-Joe beer, je hamburger.
205
00:12:42,791 --> 00:12:44,351
Pap, ze is weg.
- Ja.
206
00:12:44,591 --> 00:12:46,654
O, ik...
207
00:12:48,191 --> 00:12:51,094
Het is... Nee.
208
00:12:54,870 --> 00:12:57,060
Je had Fiona's gezicht moeten zien
toen ze me zag.
209
00:12:57,111 --> 00:13:00,161
En toen ik zei dat ik in het openbaar
ook de echte Joe wilde zijn...
210
00:13:00,230 --> 00:13:02,067
...scheerde ze zich weg.
211
00:13:02,109 --> 00:13:03,669
We denken dat ze zich scheert.
212
00:13:03,710 --> 00:13:07,621
Die Fiona Skye zien we nooit meer terug.
213
00:13:08,030 --> 00:13:10,845
Hoi, Pookins.
- O, nee.
214
00:13:10,909 --> 00:13:12,825
Paolo heeft die foto's online gezet...
215
00:13:12,869 --> 00:13:14,706
en het loopt storm op de fansites.
216
00:13:14,748 --> 00:13:17,988
Wat?
- 'Bij Fiona is Joe zichzelf. '
217
00:13:26,227 --> 00:13:27,654
Hallo. Fiona.
218
00:13:28,668 --> 00:13:32,266
Nee. Ik heb duidelijk gezegd dat
m'n relatie met Joe priv� moet blijven.
219
00:13:32,348 --> 00:13:34,111
Schrijf dat maar op.
220
00:13:40,346 --> 00:13:42,966
Je had in Gil tot je gillend doodgaat
moeten spelen.
221
00:13:43,026 --> 00:13:45,258
Dat zou gaaf zijn geweest.
222
00:13:49,026 --> 00:13:51,177
Het is hopeloos.
Wat ik ook zeg of doe...
223
00:13:51,226 --> 00:13:53,845
...de bladen schrijven alleen maar
over m'n relatie met Fiona.
224
00:13:53,905 --> 00:13:56,604
Ze hebben ook geschreven
dat je een eersteklas sulletje bent.
225
00:13:56,666 --> 00:13:58,225
Bedankt, Nick. Genoeg.
226
00:13:58,266 --> 00:14:00,665
We moeten zorgen dat ze
over iets anders gaan schrijven.
227
00:14:00,866 --> 00:14:02,761
De beste manier om
een roddel te be�indigen...
228
00:14:03,386 --> 00:14:04,777
Is een nieuwe ter wereld helpen.
229
00:14:05,545 --> 00:14:07,500
Je bent een genie.
230
00:14:07,545 --> 00:14:09,774
Het hoofd
van de beste Jonas-fanclub...
231
00:14:09,825 --> 00:14:11,936
...weet wel hoe ze
met roddels moet omgaan.
232
00:14:11,984 --> 00:14:13,900
Wat hebben we dan fout gedaan,
professor?
233
00:14:13,945 --> 00:14:17,387
Je wilde jezelf minder aantrekkelijk maken
om van Fiona Skye af te komen.
234
00:14:17,465 --> 00:14:19,060
Dus?
- Jij kunt jezelf echt niet...
235
00:14:19,104 --> 00:14:20,783
...minder aantrekkelijk maken.
236
00:14:21,064 --> 00:14:22,155
Ik zei't toch.
237
00:14:22,224 --> 00:14:24,609
Je moet zorgen dat
de sites en bladen...
238
00:14:24,664 --> 00:14:27,819
...denken dat je
een knapper meisje dan Fiona hebt.
239
00:14:29,024 --> 00:14:31,252
'Joe dumpt Fiona voor
mysterieus meisje. '
240
00:14:31,303 --> 00:14:34,080
Je moet er foto's van hebben.
- We hebben ook een meisje nodig.
241
00:14:34,143 --> 00:14:35,981
We kunnen Nick een jurk
en een pruik geven.
242
00:14:36,024 --> 00:14:38,644
Nee, dat kan niet.
- Ja, je hebt gelijk.
243
00:14:38,703 --> 00:14:41,244
Dat is weer te veel publiciteit.
244
00:14:41,303 --> 00:14:42,515
Er moet iemand zijn.
245
00:14:54,742 --> 00:14:57,609
O, nee.
246
00:15:04,901 --> 00:15:07,132
Mooi. Pak haar hand vast.
247
00:15:10,100 --> 00:15:11,491
Wat moet ik ermee doen?
248
00:15:16,660 --> 00:15:17,955
Vasthouden.
249
00:15:18,020 --> 00:15:20,839
Kijk haar verliefd aan.
250
00:15:25,499 --> 00:15:28,954
Is dat verliefd kijken,
of heb je een bedorven taco op?
251
00:15:32,179 --> 00:15:34,369
Ok�. Volgende.
252
00:15:34,419 --> 00:15:37,078
Jullie zijn op een grote berg
aan het ski�n.
253
00:15:37,139 --> 00:15:39,719
Lachen. De wind in jullie gezichten.
254
00:15:39,778 --> 00:15:41,590
En nu remmen.
255
00:15:43,618 --> 00:15:46,820
Ok�. Knuffel.
256
00:15:53,458 --> 00:15:57,033
Ok�, nou. Hoger. In z'n arm. Nee.
257
00:15:58,577 --> 00:16:00,173
Jullie zitten in de knoop.
258
00:16:02,177 --> 00:16:04,660
Kijk elkaar diep in de ogen.
259
00:16:05,298 --> 00:16:06,857
Dichterbij.
260
00:16:07,657 --> 00:16:08,916
Dichterbij.
261
00:16:09,777 --> 00:16:13,531
En dichterbij. En nu kussen.
262
00:16:13,616 --> 00:16:14,828
Genoeg.
- Genoeg.
263
00:16:19,216 --> 00:16:22,383
Ik vond het gewoon onbeleefd
dat je als eerste van de berg ging.
264
00:16:22,456 --> 00:16:24,215
We waren niet echt aan het ski�n.
265
00:16:24,255 --> 00:16:26,328
De foto's en het verhaal staan online.
266
00:16:26,376 --> 00:16:28,604
M'n eerste bijdrage
aan een bekend blad. Kijk.
267
00:16:28,655 --> 00:16:32,293
'Foto's van Missy Mesa. ' Missy Mesa?
- Het lijkt erop.
268
00:16:32,376 --> 00:16:33,971
Laat eens zien?
269
00:16:34,495 --> 00:16:36,557
'Joe verlaat Fiona voor nepblondje.
270
00:16:37,575 --> 00:16:38,667
Nepblondje?
271
00:16:38,855 --> 00:16:41,436
Ik hoor nu bij de grote jongens.
Het moest wat pittiger.
272
00:16:41,495 --> 00:16:43,919
Niemand weet dat jij
de mysterieuze vrouw bent.
273
00:16:43,974 --> 00:16:46,842
De mysterieuze vrouw.
- Doei.
274
00:16:48,094 --> 00:16:50,518
Toen ik je haar zag,
wist ik meteen dat jij het was.
275
00:16:50,573 --> 00:16:51,700
Ik ben het zat.
276
00:16:52,094 --> 00:16:54,794
Denk je dat de pers
me zomaar laat vallen voor jou?
277
00:16:54,934 --> 00:16:57,084
Ze kiezen altijd
voor de gekwetste vriendin.
278
00:16:57,133 --> 00:16:59,284
Je bent m'n vriendin niet.
- Natuurlijk wel.
279
00:16:59,334 --> 00:17:04,180
Daarom heb je me een diamanten
armband voor m'n verjaardag gegeven.
280
00:17:05,253 --> 00:17:07,013
Ik smijt met geld.
281
00:17:07,053 --> 00:17:09,477
En ik heb alleen
een gitaarband van je gekregen...
282
00:17:09,533 --> 00:17:12,153
...met 'rocken' erop. Je wordt bedankt.
283
00:17:12,213 --> 00:17:14,246
Je kunt dit niet volhouden.
284
00:17:14,292 --> 00:17:16,834
Vroeg of laat
komt iedereen erachter dat het nep is.
285
00:17:16,892 --> 00:17:18,571
Wat ga je zeggen als de pers vraagt...
286
00:17:18,612 --> 00:17:21,011
...wat je zo leuk vindt aan Joe?
287
00:17:21,453 --> 00:17:24,894
Makkie. Z'n roem, z'n succes, z'n fans.
288
00:17:24,972 --> 00:17:27,707
Allemaal oppervlakkig.
Daar prikken ze zo doorheen.
289
00:17:28,211 --> 00:17:32,638
Echt? En wat vindt de mysterieuze vrouw
dan zo leuk aan hem?
290
00:17:33,051 --> 00:17:35,786
Ik ga niet doen alsof
ik verliefd op Joe ben.
291
00:17:36,571 --> 00:17:38,586
Maar als ik dat wel was,
zou ik zeggen...
292
00:17:38,931 --> 00:17:41,282
...hoe hij z'n haar uit z'n ogen haalt...
293
00:17:42,491 --> 00:17:45,478
...en hoe hij lacht als hij nerveus is...
294
00:17:46,290 --> 00:17:47,717
en z'n hart.
295
00:17:52,050 --> 00:17:54,201
Volgens mij
hebben we een driehoeksverhouding...
296
00:17:54,250 --> 00:17:56,481
...waar de pers van zal smullen.
297
00:17:57,009 --> 00:17:58,569
Ik kan zo niet leven.
298
00:17:58,609 --> 00:18:01,151
Die is goed.
Zonder Fiona kan Joe niet leven. '
299
00:18:01,209 --> 00:18:03,790
Wil je alsjeblieft gewoon weggaan?
Ik smeek het je.
300
00:18:03,849 --> 00:18:06,077
Niet smeken, schat.
Dat ziet er niet uit.
301
00:18:06,128 --> 00:18:08,144
Raad eens wat er ook niet uitziet.
302
00:18:09,529 --> 00:18:13,361
Wie ben jij?
- Ik ben Missy Mesa.
303
00:18:13,448 --> 00:18:15,168
Blogger,
voorzitter van de fanclub...
304
00:18:15,207 --> 00:18:20,054
...en sinds vandaag in het bezit van
een zeldzame foto van Fiona Skye.
305
00:18:20,808 --> 00:18:24,983
Of moet ik je Bertha Snerkus noemen?
306
00:18:28,767 --> 00:18:30,682
M'n foto uit het jaarboek
van de derde klas.
307
00:18:30,726 --> 00:18:32,706
Hoe kom je daaraan?
308
00:18:32,887 --> 00:18:35,538
Van het nieuwste lid van de fanclub.
309
00:18:36,366 --> 00:18:38,718
O, hier heb je je pet.
310
00:18:40,806 --> 00:18:44,561
De enige kop die kan voorkomen
dat deze foto wordt gepubliceerd...
311
00:18:44,646 --> 00:18:48,773
is: 'Fiona Skye maakt het uit met Joe. '
312
00:18:48,966 --> 00:18:52,708
Paolo, betaal je me zo terug,
na alles wat je voor me hebt gedaan?
313
00:18:53,445 --> 00:18:55,293
Ik wil het niet horen.
314
00:18:58,404 --> 00:18:59,532
Goed gedaan, Macy.
315
00:18:59,805 --> 00:19:03,980
Ik moet opschieten als ik
als eerste over de breuk wil schrijven.
316
00:19:05,765 --> 00:19:10,024
Stella, vind je die dingen
echt zo leuk aan me?
317
00:19:10,245 --> 00:19:13,652
Ik weet niet meer wat ik heb gezegd.
318
00:19:14,364 --> 00:19:17,688
Volgens mij iets over
hoe hij z'n haar uit z'n ogen haalt...
319
00:19:17,764 --> 00:19:20,331
...weet je, zo van:
320
00:19:21,444 --> 00:19:23,711
Het ziet er beter uit met...
321
00:19:23,843 --> 00:19:25,319
...niet mijn haar.
322
00:19:25,363 --> 00:19:28,414
Heb ik dat gezegd? Ik weet't niet meer.
Het was al twee minuten geleden.
323
00:19:28,483 --> 00:19:30,986
Je zei ook dat hij zo leuk lacht
als hij nerveus is.
324
00:19:31,043 --> 00:19:32,770
Zoiets:
325
00:19:34,883 --> 00:19:37,030
Ok�, met mijn gezicht
is het niet zo leuk.
326
00:19:37,203 --> 00:19:40,410
En je zei ook dat je me superknap vindt.
Dus...
327
00:19:40,483 --> 00:19:42,555
Dat heb ik niet gezegd.
- Nee.
328
00:19:42,602 --> 00:19:44,479
Jawel.
- Echt niet.
329
00:19:44,523 --> 00:19:46,829
Joe, jij bent.
- Wat?
330
00:19:46,881 --> 00:19:50,084
Ja, Joe, noem drie dingen
die je leuk vindt aan Stella.
331
00:19:51,562 --> 00:19:53,073
Nou?
332
00:20:02,400 --> 00:20:04,164
Ik moet weg.
333
00:20:07,201 --> 00:20:11,963
O, ja? Nou, je lacht
helemaal niet zo leuk.
334
00:20:13,960 --> 00:20:16,359
Wat zeg ik? Hij is schattig.
335
00:20:16,879 --> 00:20:18,558
BESLOTEN FEEST
336
00:20:39,158 --> 00:20:40,334
Ik geef het toe...
337
00:20:40,398 --> 00:20:44,524
het zou leuk zijn om
Joe's mysterieuze vriendin te zijn.
338
00:20:46,557 --> 00:20:50,938
H�, het nepblondje.
- Het nepblondje heeft een naam.
339
00:20:51,038 --> 00:20:52,598
Stella Malone.
340
00:20:52,637 --> 00:20:54,737
Bedank me later maar.
341
00:20:55,877 --> 00:20:58,996
NEPBLONDJE
'STELLA MALONE'
342
00:22:31,697 --> 00:22:36,397
Geript door jasperpe
Gedownload van www.ondertitel.com
343
00:22:36,447 --> 00:22:40,997
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.