All language subtitles for Jackson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,021 --> 00:00:04,854 (machine beeping) 2 00:00:09,793 --> 00:00:12,293 (tense music) 3 00:00:15,563 --> 00:00:16,730 - [Trevor] Hi, Trevor Night. 4 00:00:16,730 --> 00:00:18,903 I'm here to see my wife, Cindy Night. 5 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 (suspenseful music) 6 00:00:31,980 --> 00:00:33,780 Excuse me, doctor, can we do that later? 7 00:00:33,780 --> 00:00:35,803 I just wanna see my wife. 8 00:00:42,561 --> 00:00:44,979 (electricity crackling) 9 00:00:44,979 --> 00:00:47,281 (creatures snarling) 10 00:00:47,281 --> 00:00:50,210 What, what do you mean you've lost? 11 00:00:50,210 --> 00:00:52,343 No, I just saw her this morning. 12 00:00:56,833 --> 00:00:59,583 (child giggling) 13 00:01:01,090 --> 00:01:04,257 You stop talking, just take me to her! 14 00:01:07,301 --> 00:01:10,968 (whimsical music box music) 15 00:01:16,443 --> 00:01:18,618 - [Child] Is he coming? 16 00:01:18,618 --> 00:01:19,899 - [Trevor] Just take me to her. 17 00:01:19,899 --> 00:01:21,538 Just take me to my wife! 18 00:01:21,538 --> 00:01:22,621 Where is she? 19 00:01:24,099 --> 00:01:27,099 (suspenseful music) 20 00:01:32,839 --> 00:01:33,672 You did this! 21 00:01:33,672 --> 00:01:35,059 You killed her! 22 00:01:35,059 --> 00:01:36,642 You killed my wife! 23 00:01:48,429 --> 00:01:53,429 You killed her. (sniffling) 24 00:02:04,897 --> 00:02:06,387 What'd she name him? 25 00:02:09,739 --> 00:02:12,406 (ominous music) 26 00:02:26,428 --> 00:02:27,261 - Hey man. - Oh. 27 00:02:27,261 --> 00:02:29,138 - [David] Is everything okay? 28 00:02:29,138 --> 00:02:30,271 I think you saw him coming. 29 00:02:30,271 --> 00:02:31,385 - Sit. 30 00:02:31,385 --> 00:02:32,218 Sit. 31 00:02:38,483 --> 00:02:40,580 Jackson was attacked tonight. 32 00:02:40,580 --> 00:02:41,940 - Oh my god. 33 00:02:41,940 --> 00:02:43,430 By who, is he all right? 34 00:02:43,430 --> 00:02:45,103 - Yeah he's still home asleep. 35 00:02:46,750 --> 00:02:48,320 - [David] Did you call the cops? 36 00:02:48,320 --> 00:02:49,153 - [Trevor] No. 37 00:02:49,153 --> 00:02:50,740 - Why not, he could need medical attention. 38 00:02:50,740 --> 00:02:52,240 - I can't tell the cops. 39 00:02:52,240 --> 00:02:53,680 I can't take him to the hospital. 40 00:02:53,680 --> 00:02:54,883 They might suspect me. 41 00:02:55,840 --> 00:02:56,673 - How? 42 00:03:00,330 --> 00:03:02,260 - I took Jackson with me in the investigation 43 00:03:02,260 --> 00:03:03,961 with Wolsey Estate. 44 00:03:03,961 --> 00:03:06,841 Off Lincoln, you know, the double homicide. 45 00:03:06,841 --> 00:03:08,410 - [David] Yeah, yeah, yeah. 46 00:03:08,410 --> 00:03:09,827 - And I lost him. 47 00:03:10,991 --> 00:03:13,491 (tense music) 48 00:03:24,982 --> 00:03:25,815 This way. 49 00:03:31,258 --> 00:03:32,591 - [Jackson] Dad? 50 00:03:35,199 --> 00:03:38,866 (whimsical music box music) 51 00:04:16,067 --> 00:04:18,317 (whirring) 52 00:04:41,828 --> 00:04:42,874 - [Child] Do you want to play? 53 00:04:42,874 --> 00:04:45,359 (ominous music) 54 00:04:45,359 --> 00:04:47,520 - [Trevor] There's nothing here, let's go. 55 00:04:47,520 --> 00:04:48,353 Jackson? 56 00:04:50,750 --> 00:04:51,583 Jackson? 57 00:04:55,542 --> 00:04:58,042 (tense music) 58 00:05:09,555 --> 00:05:12,249 - [Child] My dad's gonna be mad at me. 59 00:05:12,249 --> 00:05:13,832 - What do you mean? 60 00:05:15,188 --> 00:05:16,933 - [Trevor] Jackson, where are you? 61 00:05:19,190 --> 00:05:20,283 - [Child] He's coming. 62 00:05:26,280 --> 00:05:27,330 - How'd you lose him? 63 00:05:28,880 --> 00:05:29,713 - I don't know. 64 00:05:29,713 --> 00:05:30,546 One minute he was there, 65 00:05:30,546 --> 00:05:31,856 the next minute he was gone. 66 00:05:32,850 --> 00:05:34,903 Couple minutes later I hear him screaming. 67 00:05:40,627 --> 00:05:43,294 (ominous music) 68 00:05:50,939 --> 00:05:52,106 - [Man] Billy! 69 00:05:56,241 --> 00:05:57,074 Billy! 70 00:05:58,939 --> 00:06:01,439 (tense music) 71 00:06:26,086 --> 00:06:27,625 (ominous music) 72 00:06:27,625 --> 00:06:29,208 - [Trevor] Jackson? 73 00:06:42,937 --> 00:06:43,935 (ominous music) 74 00:06:43,935 --> 00:06:44,768 - [Jackson] Dad! 75 00:06:44,768 --> 00:06:46,567 - [Man] Billy, I know you're in there! 76 00:06:46,567 --> 00:06:48,108 Open this door! 77 00:06:48,108 --> 00:06:50,025 I know you're in there! 78 00:06:52,407 --> 00:06:54,558 - Jackson! - Dad! 79 00:06:54,558 --> 00:06:56,095 Dad! 80 00:06:56,095 --> 00:06:58,012 - [Man] Open this door! 81 00:06:59,662 --> 00:07:02,495 (Jackson panting) 82 00:07:06,242 --> 00:07:07,325 You broke it! 83 00:07:09,433 --> 00:07:11,183 (coughing) 84 00:07:11,183 --> 00:07:12,766 - [Trevor] Jackson! 85 00:07:15,242 --> 00:07:17,659 (gun firing) 86 00:07:22,870 --> 00:07:25,290 So it was a gunshot comes home, 87 00:07:25,290 --> 00:07:26,680 knocks me back. 88 00:07:26,680 --> 00:07:28,240 As I'm getting up the door is open 89 00:07:28,240 --> 00:07:30,730 and Jackson's unconscious on his back 90 00:07:30,730 --> 00:07:32,123 with markings on his neck. 91 00:07:34,070 --> 00:07:35,770 - [David] Well is he okay? 92 00:07:35,770 --> 00:07:36,920 - Yes, dammit, he's fine. 93 00:07:36,920 --> 00:07:39,400 David did you not hear a single word I said? 94 00:07:39,400 --> 00:07:40,763 - Yeah, sounds like you said that 95 00:07:40,763 --> 00:07:43,053 Jackson can see spirits. 96 00:07:44,910 --> 00:07:46,210 - Yes. 97 00:07:46,210 --> 00:07:47,363 But more than that. 98 00:07:49,730 --> 00:07:54,730 I believe Jackson relives what happens to the spirits. 99 00:07:57,715 --> 00:07:59,030 - I don't know, man. 100 00:07:59,030 --> 00:08:01,200 We've been doing this for what, seven years 101 00:08:01,200 --> 00:08:03,133 and nothing like this has ever happened. 102 00:08:05,260 --> 00:08:06,310 - Read the case file. 103 00:08:07,610 --> 00:08:09,810 - Mr. Stone, father of Billy Stone 104 00:08:09,810 --> 00:08:12,220 strangled himself to death in a closet 105 00:08:12,220 --> 00:08:14,250 and shot himself three weeks later after the loss 106 00:08:14,250 --> 00:08:16,413 of Mrs. Stone who died battling cancer? 107 00:08:17,350 --> 00:08:18,580 Reason behind the killing points 108 00:08:18,580 --> 00:08:20,403 to high depression of Mr. Stone. 109 00:08:21,698 --> 00:08:23,498 - I'm telling you, Jackson saw that. 110 00:08:35,316 --> 00:08:36,563 - Dad. 111 00:08:36,563 --> 00:08:38,070 - You broke it! 112 00:08:38,070 --> 00:08:39,569 - Jackson! - Dad, help! 113 00:08:39,569 --> 00:08:40,891 - Told you not to do it! 114 00:08:40,891 --> 00:08:41,818 Why, why, why?! 115 00:08:41,818 --> 00:08:44,298 - [Jackson] Ah, help, dad! 116 00:08:44,298 --> 00:08:45,131 No, mommy! 117 00:08:45,131 --> 00:08:46,029 - It's me! 118 00:08:46,029 --> 00:08:47,251 It's me, it's just a bad dream, okay? 119 00:08:47,251 --> 00:08:49,971 You're just having a bad dream. 120 00:08:49,971 --> 00:08:50,804 Okay? 121 00:08:51,669 --> 00:08:53,130 Good. 122 00:08:53,130 --> 00:08:54,735 (sighing) 123 00:08:54,735 --> 00:08:55,894 (somber music) 124 00:08:55,894 --> 00:08:58,508 Jackson, why did you say mommy? 125 00:08:58,508 --> 00:09:00,841 - Trevor, I think it's too-- 126 00:09:02,455 --> 00:09:05,372 - Did you have a dream about mommy? 127 00:09:09,015 --> 00:09:10,476 Hmm? 128 00:09:10,476 --> 00:09:12,559 Have you ever seen mommy? 129 00:09:18,090 --> 00:09:19,620 Answer me, Jackson, have you seen her?! 130 00:09:19,620 --> 00:09:20,453 Have you ever seen-- 131 00:09:20,453 --> 00:09:22,073 - [David] Trevor, that's enough, Trevor. 132 00:09:23,069 --> 00:09:26,316 (Jackson sobbing) 133 00:09:26,316 --> 00:09:28,066 - I'm sorry, Jackson. 134 00:09:30,615 --> 00:09:31,448 I'm sorry. 135 00:09:35,528 --> 00:09:36,361 It's okay. 136 00:09:38,550 --> 00:09:40,569 This is Trevor Night at the investigation 137 00:09:40,569 --> 00:09:42,390 of the Wolsey Estate 138 00:09:43,530 --> 00:09:46,230 where less than 24 hours ago 139 00:09:47,330 --> 00:09:51,820 Jackson was attacked by, I believe 140 00:09:51,820 --> 00:09:53,433 a paranormal entity. 141 00:09:56,400 --> 00:09:59,520 Is there anyone here 142 00:10:02,230 --> 00:10:04,703 who would like to communicate with me? 143 00:10:10,360 --> 00:10:11,347 Anyone at all? 144 00:10:16,300 --> 00:10:20,363 Jackson said there was as child named Billy. 145 00:10:22,200 --> 00:10:24,450 Billy, would you like to communicate with me? 146 00:10:33,212 --> 00:10:35,712 (tense music) 147 00:10:47,060 --> 00:10:52,060 Or maybe your father would like to say something. 148 00:10:53,830 --> 00:10:55,983 The man who killed you! 149 00:10:59,490 --> 00:11:02,913 Or do you only pick on children, huh?! 150 00:11:07,650 --> 00:11:08,803 Come on! 151 00:11:11,179 --> 00:11:12,367 Come on! 152 00:11:12,367 --> 00:11:13,983 I'm not goin' anywhere! 153 00:11:16,703 --> 00:11:18,953 (clinking) 154 00:11:43,660 --> 00:11:44,493 - Trevor? 155 00:11:44,493 --> 00:11:47,190 - Oh Jesus, David. 156 00:11:47,190 --> 00:11:49,240 - Hey, what's going on? 157 00:11:49,240 --> 00:11:50,073 What happened in here? 158 00:11:50,073 --> 00:11:51,040 - Yeah, nothing happened. 159 00:11:51,040 --> 00:11:52,053 What do you need? 160 00:11:53,780 --> 00:11:54,613 - 6:30. 161 00:11:56,290 --> 00:11:57,123 Your son. 162 00:11:58,270 --> 00:11:59,103 - Great! 163 00:12:00,080 --> 00:12:01,710 Can you get the equipment? 164 00:12:01,710 --> 00:12:04,383 - [David] Yeah, I'll go, I'll get it, I'll get it, go. 165 00:12:07,240 --> 00:12:09,190 - Trevor, everything okay? - I'm late. 166 00:12:10,593 --> 00:12:11,426 Betty. 167 00:12:12,800 --> 00:12:14,590 I'm so, so sorry. 168 00:12:14,590 --> 00:12:16,580 - Trevor, you're four hours late. 169 00:12:16,580 --> 00:12:17,690 That's the fifth time this month. 170 00:12:17,690 --> 00:12:18,810 - I know, I'm sorry. 171 00:12:18,810 --> 00:12:20,640 I just got carried away at work. 172 00:12:20,640 --> 00:12:21,690 - [Betty] Well you always do, Trevor 173 00:12:21,690 --> 00:12:24,590 but I need you to know that this is the last time 174 00:12:24,590 --> 00:12:26,113 because I'm done. 175 00:12:27,973 --> 00:12:29,000 - What? 176 00:12:29,000 --> 00:12:30,770 - I can't watch Jackson for you anymore. 177 00:12:30,770 --> 00:12:33,376 I have my own kids to think about. 178 00:12:33,376 --> 00:12:35,220 - Oh, come on Betty, look. 179 00:12:35,220 --> 00:12:38,000 I am sorry, I'm doing the best I can. 180 00:12:38,000 --> 00:12:40,820 - I know you are, Trevor and I feel for you and Jackson, 181 00:12:40,820 --> 00:12:41,967 I really do. 182 00:12:41,967 --> 00:12:44,354 But this is putting such a strain on my marriage 183 00:12:44,354 --> 00:12:46,240 and on my own home life. 184 00:12:46,240 --> 00:12:47,530 I can't do this for you anymore. 185 00:12:47,530 --> 00:12:49,023 You're just too unreliable. 186 00:12:51,031 --> 00:12:54,500 And then something else happened today, Trevor. 187 00:12:54,500 --> 00:12:56,360 Something that makes me think 188 00:12:56,360 --> 00:12:58,993 that there could be something wrong with Jackson. 189 00:13:00,515 --> 00:13:01,470 - What do you mean wrong? 190 00:13:01,470 --> 00:13:05,154 - [Betty] Well, Trevor, I found these drawings 191 00:13:05,154 --> 00:13:06,816 under his bed. 192 00:13:06,816 --> 00:13:10,903 Just hateful drawings, drawings of people's deaths. 193 00:13:12,490 --> 00:13:15,780 But then this one, this one was different, Trevor. 194 00:13:15,780 --> 00:13:17,373 This one he put above his head. 195 00:13:20,040 --> 00:13:22,690 Do you think that that could actually 196 00:13:22,690 --> 00:13:24,083 be a picture of Cindy? 197 00:13:30,437 --> 00:13:31,270 - Not sure. 198 00:13:32,440 --> 00:13:34,723 - Has he ever done anything like this before? 199 00:13:38,252 --> 00:13:39,085 - No. 200 00:13:41,830 --> 00:13:42,663 - Okay Trevor, look, 201 00:13:42,663 --> 00:13:45,070 I know we've been neighbors for over 10 years 202 00:13:45,070 --> 00:13:46,720 but I really need you to know 203 00:13:46,720 --> 00:13:48,420 that I just can't do this anymore, okay? 204 00:13:48,420 --> 00:13:49,920 I can't watch Jackson for you. 205 00:13:51,271 --> 00:13:52,660 - I understand. 206 00:13:52,660 --> 00:13:53,915 I do. 207 00:13:53,915 --> 00:13:54,748 I do. - Okay. 208 00:13:54,748 --> 00:13:55,940 - Thank you, Betty. 209 00:13:55,940 --> 00:13:57,683 For everything you've done. 210 00:13:58,730 --> 00:13:59,563 - Of course Trevor, 211 00:13:59,563 --> 00:14:00,396 of course. - Thank you. 212 00:14:00,396 --> 00:14:02,520 - All right, well you have a good night, okay? 213 00:14:02,520 --> 00:14:03,353 - Okay. 214 00:14:04,866 --> 00:14:07,116 (creaking) 215 00:14:11,590 --> 00:14:12,863 Jackson, you still awake? 216 00:14:31,720 --> 00:14:34,983 We were supposed to play baseball today, weren't we? 217 00:14:37,190 --> 00:14:38,440 Boy, I blew it. 218 00:14:41,522 --> 00:14:42,355 I'm sorry. 219 00:14:44,660 --> 00:14:48,140 So (clearing throat) 220 00:14:48,140 --> 00:14:51,513 tomorrow, I promise. 221 00:14:53,080 --> 00:14:53,913 How about it? 222 00:15:00,700 --> 00:15:02,153 Hmm, nothing, huh? 223 00:15:08,980 --> 00:15:13,980 Not even if I take you with me 224 00:15:14,720 --> 00:15:19,720 to the market before we go play ball, 225 00:15:21,890 --> 00:15:25,063 pick up a new baseball? 226 00:15:28,660 --> 00:15:31,053 Okay, that's a little improvement. 227 00:15:32,287 --> 00:15:33,443 But not enough. 228 00:15:36,320 --> 00:15:41,320 So what if we go and pick out a baseball 229 00:15:42,850 --> 00:15:43,743 and a new bat? 230 00:15:49,585 --> 00:15:51,450 (laughing) 231 00:15:51,450 --> 00:15:52,825 - [Jackson] Thanks, Dad. 232 00:15:52,825 --> 00:15:54,690 - Thank you, buddy. 233 00:15:59,630 --> 00:16:00,510 Good job. 234 00:16:00,510 --> 00:16:01,560 No, you can carry it. 235 00:16:05,370 --> 00:16:06,523 It's your new ball. 236 00:16:07,930 --> 00:16:09,670 Is it easy to throw a new one 237 00:16:09,670 --> 00:16:11,600 than that old one you had? 238 00:16:11,600 --> 00:16:12,460 - Yup. 239 00:16:12,460 --> 00:16:14,120 - Yeah. 240 00:16:14,120 --> 00:16:15,443 Always was for me too. 241 00:16:33,467 --> 00:16:35,810 (voices shouting in distance) 242 00:16:35,810 --> 00:16:36,643 Jackson? 243 00:16:38,470 --> 00:16:39,520 Do you see something? 244 00:16:42,140 --> 00:16:44,541 Jackson, do you see something? 245 00:16:44,541 --> 00:16:47,790 (eerie music) 246 00:16:47,790 --> 00:16:49,400 Okay. 247 00:16:49,400 --> 00:16:51,740 It's not gonna be like it was. 248 00:16:51,740 --> 00:16:53,510 All right, they can't touch you. 249 00:16:53,510 --> 00:16:55,470 Now I need you to be brave for me. 250 00:16:55,470 --> 00:16:56,363 Can you do that? 251 00:16:58,560 --> 00:17:00,333 I need you to tell me what you see. 252 00:17:01,760 --> 00:17:02,593 Can you tell me? 253 00:17:03,750 --> 00:17:05,080 - I see men. 254 00:17:05,080 --> 00:17:06,260 - Okay, good, good. 255 00:17:06,260 --> 00:17:07,610 Can you show me? 256 00:17:07,610 --> 00:17:08,443 Where are they? 257 00:17:10,374 --> 00:17:11,207 All right. 258 00:17:13,020 --> 00:17:14,554 How many are there? 259 00:17:14,554 --> 00:17:16,304 - [Jackson] About 15. 260 00:17:17,974 --> 00:17:19,360 - [Trevor] What are they doing? 261 00:17:19,360 --> 00:17:20,943 - [Jackson] Carrying boxes. 262 00:17:22,393 --> 00:17:23,743 - What, what's wrong? 263 00:17:26,450 --> 00:17:27,283 - They heard me. 264 00:17:30,699 --> 00:17:32,725 (gunshots firing) 265 00:17:32,725 --> 00:17:34,805 - [Trevor] Jackson, what's going on? 266 00:17:34,805 --> 00:17:36,222 What's happening? 267 00:17:37,324 --> 00:17:39,991 (chaotic music) 268 00:17:48,320 --> 00:17:49,403 - Dad, please. 269 00:17:50,951 --> 00:17:54,242 - Why are you stopping? 270 00:17:54,242 --> 00:17:56,492 Who's responsible for this? 271 00:17:58,184 --> 00:17:59,017 You! 272 00:18:00,265 --> 00:18:01,265 Who are you? 273 00:18:02,606 --> 00:18:03,856 Who are you working with? 274 00:18:04,787 --> 00:18:06,580 Who are you working for? 275 00:18:06,580 --> 00:18:08,074 Answer me! - Nothing's gonna hurt you! 276 00:18:08,074 --> 00:18:09,610 Jackson! 277 00:18:09,610 --> 00:18:11,590 Jackson, are you okay? 278 00:18:11,590 --> 00:18:12,553 Are you okay? 279 00:18:14,330 --> 00:18:15,163 - You're dead! 280 00:18:15,163 --> 00:18:15,996 - No! 281 00:18:19,070 --> 00:18:20,287 - He ratted us out. 282 00:18:22,156 --> 00:18:26,073 (gunshots popping in distance) 283 00:18:32,370 --> 00:18:34,200 - Jackson, are you hurt? 284 00:18:39,215 --> 00:18:40,543 Are you hurt? 285 00:18:47,500 --> 00:18:48,333 Jackson. 286 00:18:50,360 --> 00:18:51,307 I believe you. 287 00:18:54,180 --> 00:18:55,013 You hear me? 288 00:18:56,906 --> 00:18:58,073 I believe you. 289 00:19:01,113 --> 00:19:02,780 Okay, there you are. 290 00:19:04,528 --> 00:19:06,052 There you are. 291 00:19:06,052 --> 00:19:07,469 I do believe you. 292 00:19:17,260 --> 00:19:18,443 Jackson, listen to me. 293 00:19:21,400 --> 00:19:25,567 You can't tell anyone about seeing these things. 294 00:19:27,941 --> 00:19:31,310 - But why? 295 00:19:31,310 --> 00:19:32,143 - Well. 296 00:19:34,370 --> 00:19:37,023 People are scared of what they don't understand. 297 00:19:39,060 --> 00:19:39,893 But not me. 298 00:19:41,040 --> 00:19:44,340 It's my job to study and 299 00:19:45,543 --> 00:19:48,193 try to find these ghosts and help them. 300 00:19:50,580 --> 00:19:52,623 - Like how you try to find mommy? 301 00:19:56,715 --> 00:19:58,298 - Drink your water. 302 00:20:01,424 --> 00:20:02,674 Yeah, like mom. 303 00:20:08,208 --> 00:20:09,541 - [Jackson] Dad? 304 00:20:12,000 --> 00:20:12,833 - Yes, Jackson? 305 00:20:14,930 --> 00:20:16,263 - What happened to mommy? 306 00:20:23,143 --> 00:20:25,643 (light music) 307 00:20:30,027 --> 00:20:32,110 - I wish you slowed down. 308 00:20:43,450 --> 00:20:44,283 Uh huh. 309 00:20:47,980 --> 00:20:50,610 No, no you see he's never done any 310 00:20:50,610 --> 00:20:52,243 problems like that before. 311 00:20:55,520 --> 00:20:56,353 Well. 312 00:20:57,840 --> 00:20:59,670 If you think he needs a week 313 00:20:59,670 --> 00:21:00,570 then a week it is. 314 00:21:02,440 --> 00:21:03,273 Buh bye. 315 00:21:05,420 --> 00:21:06,270 - Let me explain. 316 00:21:07,810 --> 00:21:10,310 (tense music) 317 00:21:22,710 --> 00:21:25,653 - I thought we were clear on this. 318 00:21:28,210 --> 00:21:29,657 No drawings in public. 319 00:21:31,390 --> 00:21:35,223 No speaking about ghosts in public. 320 00:21:36,660 --> 00:21:38,513 How do you mess that up? 321 00:21:40,118 --> 00:21:40,951 - Yes-- 322 00:21:40,951 --> 00:21:44,540 - And now, she is taking you to the psychiatrist. 323 00:21:44,540 --> 00:21:48,293 For a week, everyday, she will be dropping you off. 324 00:21:49,127 --> 00:21:49,960 - What? 325 00:21:49,960 --> 00:21:50,793 - Oh, she insisted. 326 00:21:51,750 --> 00:21:53,250 And if I put up any kind of argument 327 00:21:53,250 --> 00:21:54,850 it would have looked suspicious. 328 00:21:57,760 --> 00:21:59,100 You fix this. 329 00:21:59,100 --> 00:22:02,340 You say whatever you have to say 330 00:22:02,340 --> 00:22:04,543 to make this go away, do you understand? 331 00:22:05,663 --> 00:22:08,570 (slamming) Jackson, do you understand?! 332 00:22:08,570 --> 00:22:09,403 - Yes, sir. 333 00:22:10,521 --> 00:22:14,830 - Now, go finish last weekend's investigation. 334 00:22:14,830 --> 00:22:18,370 And I want cleaner drawings, 335 00:22:18,370 --> 00:22:21,780 better than what you've done the last couple of times. 336 00:22:21,780 --> 00:22:22,613 Go! 337 00:22:24,970 --> 00:22:26,070 Wait, wait, wait. 338 00:22:26,070 --> 00:22:29,063 She said there were some papers for me or something. 339 00:22:49,995 --> 00:22:50,828 (tense music) 340 00:22:50,828 --> 00:22:51,661 Jackson. 341 00:23:11,110 --> 00:23:13,693 - Oh hi, Jackson, Mrs. Lewis. 342 00:23:15,280 --> 00:23:17,290 Just go ahead and have a seat over there, Jackson. 343 00:23:17,290 --> 00:23:18,713 I am just finishing up here. 344 00:23:21,660 --> 00:23:22,660 - Shouldn't we wait? 345 00:23:23,600 --> 00:23:25,070 - Wait? 346 00:23:25,070 --> 00:23:26,220 Wait for what, Jackson? 347 00:23:27,600 --> 00:23:29,300 You've been feeling okay, Jackson? 348 00:23:31,970 --> 00:23:34,920 Any more drawings since our last visit? 349 00:23:34,920 --> 00:23:36,410 - No sir, I'm done with that. 350 00:23:39,479 --> 00:23:41,129 - Did you just see something now? 351 00:23:48,813 --> 00:23:50,560 - We should probably wait until she comes back. 352 00:23:50,560 --> 00:23:53,270 - Ah, yes, thank you Jackson, good catch. 353 00:23:53,270 --> 00:23:54,313 I'll be right back. 354 00:24:05,450 --> 00:24:06,853 Sorry about that. 355 00:24:08,810 --> 00:24:12,270 So Jackson, how have you been? 356 00:24:12,270 --> 00:24:14,920 - Good, I've been good, thank you. 357 00:24:14,920 --> 00:24:19,070 - [Psychiatrist] These drawings, any inspirations? 358 00:24:19,070 --> 00:24:20,253 - Inspirations? 359 00:24:22,470 --> 00:24:24,500 - [Psychiatrist] Ghosts? 360 00:24:24,500 --> 00:24:26,320 - Like I said before, 361 00:24:26,320 --> 00:24:28,420 the kids dared me to draw them. 362 00:24:28,420 --> 00:24:30,330 I didn't mean to offend anyone. 363 00:24:30,330 --> 00:24:31,163 - I see. 364 00:24:33,560 --> 00:24:37,010 Did you know Jackson, that one of your pictures 365 00:24:37,010 --> 00:24:39,543 shows a murder that took place 20 years ago? 366 00:24:40,660 --> 00:24:42,310 - No sir, I just drew what the kids 367 00:24:42,310 --> 00:24:43,283 told me to draw. 368 00:24:44,160 --> 00:24:45,080 - [Psychiatrist] I wonder how they knew 369 00:24:45,080 --> 00:24:46,440 what to tell you to draw. 370 00:24:46,440 --> 00:24:47,900 - Maybe you should ask them. 371 00:24:47,900 --> 00:24:48,890 - [Mrs. Lewis] Jackson! 372 00:24:48,890 --> 00:24:49,723 - That's okay. 373 00:24:53,293 --> 00:24:55,543 (creaking) 374 00:24:57,530 --> 00:24:59,980 Oh, that's my daughter's rocking horse. 375 00:24:59,980 --> 00:25:01,780 Would you like to take a look at it? 376 00:25:03,940 --> 00:25:04,777 I really don't wanna 377 00:25:04,777 --> 00:25:05,870 (ominous music) talk about ghosts 378 00:25:05,870 --> 00:25:08,250 or about drawings anymore today. 379 00:25:08,250 --> 00:25:10,450 What I would like to talk about, Jackson 380 00:25:10,450 --> 00:25:12,111 is your father. 381 00:25:12,111 --> 00:25:12,944 (window sliding) 382 00:25:12,944 --> 00:25:14,430 How is your father, Jackson? 383 00:25:14,430 --> 00:25:16,950 - My father, he's doing good. 384 00:25:16,950 --> 00:25:17,783 Why? 385 00:25:18,720 --> 00:25:21,110 - Well you know, it seems like he's a celebrity now. 386 00:25:21,110 --> 00:25:24,410 I've seen him on TV before talking about ghosts 387 00:25:24,410 --> 00:25:27,050 and writing books about the supernatural. 388 00:25:27,050 --> 00:25:29,683 Does it bother you that he's not at home with you? 389 00:25:32,090 --> 00:25:32,993 - It's his job. 390 00:25:34,090 --> 00:25:36,030 - I know it's his job. 391 00:25:36,030 --> 00:25:38,190 But what I'm asking you though, Jackson 392 00:25:38,190 --> 00:25:41,146 is does it bother you that he's not at home? 393 00:25:41,146 --> 00:25:42,295 - [Girl] He keeps hurting me. 394 00:25:42,295 --> 00:25:43,295 - I'm sorry. 395 00:25:44,765 --> 00:25:45,598 - You don't have to be sorry. 396 00:25:45,598 --> 00:25:47,050 You haven't done anything wrong. 397 00:25:48,100 --> 00:25:49,560 I know these questions are tough 398 00:25:49,560 --> 00:25:52,470 but you know I have to ask them in order to help you. 399 00:25:52,470 --> 00:25:53,813 - Please, stop. 400 00:26:04,023 --> 00:26:06,606 (girl sobbing) 401 00:26:08,300 --> 00:26:09,483 - [Psychiatrist] Jackson. 402 00:26:10,470 --> 00:26:12,562 Jackson, do you understand? 403 00:26:12,562 --> 00:26:13,395 - Yes. 404 00:26:13,395 --> 00:26:15,954 (ominous music) - He won't stop hurting me! 405 00:26:15,954 --> 00:26:17,272 - Who? 406 00:26:17,272 --> 00:26:18,105 - Who? 407 00:26:19,670 --> 00:26:22,310 Are you even paying attention to me, Jackson? 408 00:26:22,310 --> 00:26:25,190 I'm talking about your father, of course. 409 00:26:25,190 --> 00:26:26,023 Jackson? 410 00:26:27,360 --> 00:26:28,913 Jackson, do you understand? 411 00:26:30,140 --> 00:26:31,704 Jackson? 412 00:26:31,704 --> 00:26:32,730 (woman screaming) Jackson, are you all right? 413 00:26:32,730 --> 00:26:34,051 (thudding) 414 00:26:34,051 --> 00:26:37,571 Jackson. 415 00:26:37,571 --> 00:26:39,126 Jackson. 416 00:26:39,126 --> 00:26:41,061 Does what your father-- - I love my dad, all right? 417 00:26:41,061 --> 00:26:42,644 - Jackson, Jackson! 418 00:27:07,437 --> 00:27:09,323 (light music) (birds chirping) 419 00:27:09,323 --> 00:27:10,750 - [Jackson] Miss Lewis? 420 00:27:10,750 --> 00:27:12,150 - [Mrs. Lewis] Yes, Jackson? 421 00:27:12,150 --> 00:27:15,320 - Did something happen to Dr. Hinson's daughter? 422 00:27:15,320 --> 00:27:16,320 - [Mrs. Lewis] What makes you think something 423 00:27:16,320 --> 00:27:17,528 happened to her? 424 00:27:17,528 --> 00:27:21,743 - [Jackson] He sounded sad when he mentioned her horse. 425 00:27:23,440 --> 00:27:26,293 - Unfortunately, something bad did happen to her. 426 00:27:27,230 --> 00:27:30,893 She slipped and fell, hit her head, passed away. 427 00:27:32,250 --> 00:27:33,453 He loved her a lot. 428 00:27:34,350 --> 00:27:35,945 - Did he? 429 00:27:35,945 --> 00:27:36,778 - Yes. 430 00:27:46,574 --> 00:27:48,574 What are you looking at? 431 00:27:49,428 --> 00:27:50,261 - Nothing. 432 00:27:53,043 --> 00:27:55,543 (eerie music) 433 00:27:57,486 --> 00:27:59,107 (creaking) 434 00:27:59,107 --> 00:28:00,206 Thank you. 435 00:28:00,206 --> 00:28:01,486 He'll be home soon. 436 00:28:01,486 --> 00:28:03,403 Good night, Mrs. Lewis. 437 00:28:52,257 --> 00:28:54,757 (tense music) 438 00:29:06,255 --> 00:29:07,588 - [Man] Hey you. 439 00:29:10,255 --> 00:29:12,199 Don't you turn away from me. 440 00:29:12,199 --> 00:29:13,620 Don't you turn away from me. 441 00:29:13,620 --> 00:29:15,194 Look at me, look at me! 442 00:29:15,194 --> 00:29:16,027 Now! 443 00:29:18,456 --> 00:29:19,289 Boy! 444 00:29:21,016 --> 00:29:23,683 Don't you run away from me, boy! 445 00:29:26,876 --> 00:29:28,556 Why don't you look at me? 446 00:29:28,556 --> 00:29:29,559 Look at me! 447 00:29:29,559 --> 00:29:31,879 Open your eyes, dammit. 448 00:29:31,879 --> 00:29:34,462 Open your eyes, open your eyes! 449 00:29:44,192 --> 00:29:45,025 (knocking) 450 00:29:45,025 --> 00:29:46,173 - Jackson, get up! 451 00:29:46,173 --> 00:29:48,068 (knocking) 452 00:29:48,068 --> 00:29:49,037 Come on, let's go! 453 00:29:50,910 --> 00:29:53,765 Case study 47, house of the Hill residence 454 00:29:53,765 --> 00:29:57,100 where three months ago a family was brutally murdered 455 00:29:57,100 --> 00:30:00,120 ending in an execution style shooting. 456 00:30:00,120 --> 00:30:02,107 The police have not been cooperating 457 00:30:02,107 --> 00:30:05,480 in providing names of suspects. 458 00:30:05,480 --> 00:30:09,180 And Ted Hill, brother of the deceased father Jeremy Hill 459 00:30:09,180 --> 00:30:11,620 has asked that we step in and 460 00:30:11,620 --> 00:30:13,513 try to come up with any answers. 461 00:30:18,780 --> 00:30:19,960 David, you good? 462 00:30:19,960 --> 00:30:21,283 - Yup, everything's good. 463 00:30:22,170 --> 00:30:23,453 - Jackson, you good? 464 00:30:28,690 --> 00:30:29,523 Jackson? 465 00:30:31,458 --> 00:30:32,803 - I don't think we should be here. 466 00:30:34,491 --> 00:30:35,400 - What do you mean? 467 00:30:35,400 --> 00:30:36,550 - You know what I mean. 468 00:30:39,319 --> 00:30:42,963 - Give us a moment. 469 00:30:47,771 --> 00:30:51,460 This is very important to my research, you understand? 470 00:30:51,460 --> 00:30:54,110 These people are looking to us 471 00:30:54,110 --> 00:30:56,130 to give them answers. 472 00:30:56,130 --> 00:30:59,243 The press, to deliver a story. 473 00:31:00,310 --> 00:31:03,440 And if I can't give them a story 474 00:31:05,207 --> 00:31:07,750 then I don't get paid. 475 00:31:07,750 --> 00:31:09,417 If I don't get paid, 476 00:31:10,454 --> 00:31:12,140 then you can't go to college. 477 00:31:12,140 --> 00:31:16,113 It's a classic help me help you scenario. 478 00:31:19,148 --> 00:31:20,860 - [Jackson] I'm telling you, I don't feel right 479 00:31:20,860 --> 00:31:22,840 about this place. 480 00:31:22,840 --> 00:31:26,512 - Which is why we have to be here. 481 00:31:26,512 --> 00:31:29,350 Look, every one of those other 482 00:31:29,350 --> 00:31:32,680 potential GH5 scenarios that we left 483 00:31:32,680 --> 00:31:34,753 because you didn't feel good about them, 484 00:31:37,931 --> 00:31:39,181 well the press got bored. 485 00:31:41,060 --> 00:31:45,450 They want a real ghost, real answers. 486 00:31:45,450 --> 00:31:47,700 And if I can't give that to them, 487 00:31:50,162 --> 00:31:50,995 then I'm gone. 488 00:31:52,460 --> 00:31:55,163 Along with your hope for college. 489 00:31:59,244 --> 00:32:00,333 (sighing) Jackson. 490 00:32:01,620 --> 00:32:05,203 You have to do this for both of our futures. 491 00:32:08,940 --> 00:32:10,883 I'll be right in there. 492 00:32:16,360 --> 00:32:17,495 - Okay. 493 00:32:17,495 --> 00:32:19,357 - Yeah? - Yeah. 494 00:32:19,357 --> 00:32:20,274 Okay, good. 495 00:32:27,294 --> 00:32:28,759 - [David] Everything good? 496 00:32:28,759 --> 00:32:31,176 - [Trevor] Everything's fine. 497 00:32:45,264 --> 00:32:47,764 (tense music) 498 00:32:48,960 --> 00:32:51,627 (door creaking) 499 00:32:53,402 --> 00:32:56,069 (door shutting) 500 00:33:15,898 --> 00:33:17,018 (gun firing) 501 00:33:17,018 --> 00:33:20,435 (man and woman shouting) 502 00:33:21,684 --> 00:33:23,721 - [Man] What are you doing? 503 00:33:23,721 --> 00:33:27,304 (shouting over each other) 504 00:33:36,059 --> 00:33:38,559 (tense music) 505 00:33:47,742 --> 00:33:49,909 (bashing) 506 00:33:53,384 --> 00:33:55,761 - Are you scared of that? 507 00:33:55,761 --> 00:33:58,406 Are you scared of that? 508 00:33:58,406 --> 00:33:59,406 Yeah? - Yeah. 509 00:34:00,701 --> 00:34:02,402 - Let me tell you something. 510 00:34:02,402 --> 00:34:03,902 Not nearly enough. 511 00:34:05,716 --> 00:34:08,133 (whimpering) 512 00:34:09,887 --> 00:34:13,053 You know, always had big fun games. 513 00:34:14,520 --> 00:34:15,353 I liked it. 514 00:34:16,620 --> 00:34:19,263 We, as in my family, liked it. 515 00:34:20,190 --> 00:34:21,023 So tell me. 516 00:34:22,254 --> 00:34:23,913 Do you like games, huh? 517 00:34:26,010 --> 00:34:27,581 Do you like games? 518 00:34:27,581 --> 00:34:28,664 - Yeah, yeah! 519 00:34:30,264 --> 00:34:31,821 - [Bald Man] Good. 520 00:34:31,821 --> 00:34:33,253 'Cause we're about to play one right now. 521 00:34:34,810 --> 00:34:36,310 - Why is he sitting like that? 522 00:34:39,160 --> 00:34:41,313 - [Trevor] It must be what the ghost wants. 523 00:34:42,297 --> 00:34:43,290 - Pay attention. 524 00:34:43,290 --> 00:34:46,440 Did you or did you not attend a party 525 00:34:46,440 --> 00:34:48,823 at the Hill's residence last Friday night? 526 00:34:50,400 --> 00:34:51,540 - I don't-- - Nah, nah, nah. 527 00:34:51,540 --> 00:34:54,323 A simple yes or no will do. 528 00:34:55,570 --> 00:34:56,403 - Yes. 529 00:34:56,403 --> 00:34:57,236 - Good. 530 00:34:57,236 --> 00:34:59,560 You see everyone how this works? 531 00:34:59,560 --> 00:35:01,773 Now Bobby, next question. 532 00:35:03,280 --> 00:35:04,530 Do you like sex? 533 00:35:04,530 --> 00:35:05,456 - What are you some kind of-- 534 00:35:05,456 --> 00:35:06,289 (gunshot booming) 535 00:35:06,289 --> 00:35:07,947 (screaming) 536 00:35:07,947 --> 00:35:09,311 - No! 537 00:35:09,311 --> 00:35:10,144 No, Bobby! 538 00:35:12,348 --> 00:35:15,693 - A simple yes or no will do! 539 00:35:16,871 --> 00:35:18,030 - [Bobby] Yes, yes! 540 00:35:19,308 --> 00:35:20,310 - Now Bobby. 541 00:35:20,310 --> 00:35:21,650 Shut up! 542 00:35:21,650 --> 00:35:23,140 I'll get you in a minute. 543 00:35:23,140 --> 00:35:25,590 Now Bobby, next question. 544 00:35:25,590 --> 00:35:28,920 On that same night, did you have sexual intercourse? 545 00:35:28,920 --> 00:35:31,120 - Yes, yes I did. - Yes, that's a yes? 546 00:35:31,120 --> 00:35:31,953 - [Bobby] Yes! 547 00:35:32,969 --> 00:35:33,850 - Your son's sick. 548 00:35:36,457 --> 00:35:38,234 (Bobby groaning) 549 00:35:38,234 --> 00:35:39,560 - [Jeremy] Leave my son alone! 550 00:35:39,560 --> 00:35:40,460 - Oh, what's that? 551 00:35:41,637 --> 00:35:45,054 The lawyer would like to have a word huh? 552 00:35:49,143 --> 00:35:51,550 - This is crazy, my son's innocent! 553 00:35:51,550 --> 00:35:55,100 - Did you or did you not pay off the judge 554 00:35:55,100 --> 00:35:56,810 to save your son? 555 00:35:56,810 --> 00:35:57,643 Answer! 556 00:35:58,490 --> 00:36:00,101 Answer! 557 00:36:00,101 --> 00:36:00,934 Answer me! 558 00:36:02,335 --> 00:36:03,168 Please! 559 00:36:04,015 --> 00:36:06,265 (groaning) 560 00:36:07,566 --> 00:36:08,560 (Bobby groaning) 561 00:36:08,560 --> 00:36:09,450 Nothing, huh? 562 00:36:10,520 --> 00:36:11,353 Tell you what. 563 00:36:13,463 --> 00:36:14,310 I'ma get mom in the mix, shall we? 564 00:36:14,310 --> 00:36:15,300 - Please, no! 565 00:36:15,300 --> 00:36:17,073 - Shut up, you had your chance! 566 00:36:20,140 --> 00:36:21,403 Ah yes, mom. 567 00:36:24,774 --> 00:36:27,524 Oh this all looks fun to me, mom. 568 00:36:32,571 --> 00:36:33,404 Hey, mom. 569 00:36:35,645 --> 00:36:37,177 (sighing) 570 00:36:37,177 --> 00:36:38,750 Trust me, my wife and daughter 571 00:36:38,750 --> 00:36:40,483 did a lot of crying too. 572 00:36:41,548 --> 00:36:43,300 But I have to ask you a question. 573 00:36:43,300 --> 00:36:46,230 My wife says you just chaperoned this party. 574 00:36:46,230 --> 00:36:48,757 And that you ensured everyone's safety. 575 00:36:48,757 --> 00:36:50,829 But I wanna ask you this. 576 00:36:50,829 --> 00:36:51,979 Did your confidence go? 577 00:36:53,710 --> 00:36:56,803 Oh, hold that just one second. 578 00:36:57,830 --> 00:37:00,877 Hey, hey, stay with me. 579 00:37:00,877 --> 00:37:01,710 Hey. 580 00:37:01,710 --> 00:37:04,080 Yeah I know, stay with me. 581 00:37:04,080 --> 00:37:04,913 (groaning) 582 00:37:04,913 --> 00:37:06,020 Just one last question for you. 583 00:37:06,020 --> 00:37:06,853 All right? 584 00:37:07,970 --> 00:37:11,630 Did you rape my daughter, Crystal Winters? 585 00:37:14,470 --> 00:37:15,750 - [Bobby] Yes! 586 00:37:15,750 --> 00:37:16,833 - Yes? - Yes! 587 00:37:17,864 --> 00:37:20,364 (tense music) 588 00:37:33,240 --> 00:37:35,973 - So mom, you think your son's a rapist now? 589 00:37:37,187 --> 00:37:38,729 - [Mom] No, he could never-- 590 00:37:38,729 --> 00:37:39,562 (gun firing) 591 00:37:39,562 --> 00:37:40,656 - No! - No! 592 00:37:40,656 --> 00:37:42,298 Barry, you son of-- 593 00:37:42,298 --> 00:37:44,715 (gun firing) 594 00:37:46,698 --> 00:37:49,365 (Bobby sobbing) 595 00:37:50,417 --> 00:37:53,584 - Have a look see for yourself, Bobby. 596 00:37:54,457 --> 00:37:55,423 See that Bobby? 597 00:37:57,270 --> 00:37:59,107 So I got one last question for you. 598 00:38:00,171 --> 00:38:01,673 You think you're a religious man now? 599 00:38:02,613 --> 00:38:03,446 Huh? 600 00:38:06,100 --> 00:38:09,390 - You know, the funniest part about all of this is 601 00:38:10,270 --> 00:38:12,273 Crystal wasn't even a good lay. (laughing) 602 00:38:12,273 --> 00:38:13,797 (ominous music) - Let me tell you something. 603 00:38:13,797 --> 00:38:16,720 You think that's gonna save you where you're going? 604 00:38:16,720 --> 00:38:17,960 No, no, son. 605 00:38:17,960 --> 00:38:20,374 You gotta beg the devil to keep me from you. 606 00:38:20,374 --> 00:38:22,480 And when you get down there and when I find you, 607 00:38:22,480 --> 00:38:24,530 and I will find you, 608 00:38:24,530 --> 00:38:26,252 I'm gonna take your soul and rip it, 609 00:38:26,252 --> 00:38:28,412 rip it apart. 610 00:38:28,412 --> 00:38:29,662 You deserve it. 611 00:38:31,149 --> 00:38:33,649 (gun booming) 612 00:38:34,525 --> 00:38:35,932 - What was that? 613 00:38:35,932 --> 00:38:36,765 Trevor! 614 00:38:36,765 --> 00:38:38,130 - It's fine. 615 00:38:38,130 --> 00:38:39,150 - Breathe, baby. 616 00:38:39,150 --> 00:38:39,983 I love you. 617 00:38:41,220 --> 00:38:42,053 You're free now. 618 00:38:44,670 --> 00:38:45,720 So please forgive me. 619 00:38:46,840 --> 00:38:47,743 Please forgive me. 620 00:38:49,291 --> 00:38:50,377 - [Jackson] Dad, get me out. 621 00:38:50,377 --> 00:38:51,350 - [Bald Man] No, no way! 622 00:38:51,350 --> 00:38:52,260 - Dad! 623 00:38:52,260 --> 00:38:53,310 - [Bald Man] That's impossible! 624 00:38:53,310 --> 00:38:54,950 - Dad, get me out! - That is impossible! 625 00:38:54,950 --> 00:38:55,960 - [Jackson] Dad, where are you? 626 00:38:55,960 --> 00:38:58,030 - You have to die! - Dad? 627 00:38:58,030 --> 00:38:59,470 Get me out, Dad! 628 00:38:59,470 --> 00:39:00,303 - David, we got this. 629 00:39:00,303 --> 00:39:01,400 - I killed you! 630 00:39:01,400 --> 00:39:02,270 - Dad?! 631 00:39:02,270 --> 00:39:03,330 Dad? 632 00:39:03,330 --> 00:39:05,107 Dad, Dad! - Trevor! 633 00:39:05,107 --> 00:39:06,300 - You have to die! 634 00:39:06,300 --> 00:39:07,133 - Dad! 635 00:39:10,714 --> 00:39:12,458 (gun firing) 636 00:39:12,458 --> 00:39:14,025 - It's okay, it's okay. 637 00:39:14,025 --> 00:39:15,522 What happened? 638 00:39:15,522 --> 00:39:16,500 - Where were you?! 639 00:39:16,500 --> 00:39:17,582 Where were you?! 640 00:39:17,582 --> 00:39:18,564 - Jackson, I tried! - I needed you, 641 00:39:18,564 --> 00:39:19,775 where were you? - I tried, I tried! 642 00:39:19,775 --> 00:39:21,582 - No you didn't try! 643 00:39:21,582 --> 00:39:22,880 You just baited me. 644 00:39:22,880 --> 00:39:24,390 You just made me sit here! - I was here! 645 00:39:24,390 --> 00:39:25,950 - No, you just had me sit here 646 00:39:25,950 --> 00:39:27,402 and wait for your investigations! 647 00:39:27,402 --> 00:39:28,235 - That is not true! 648 00:39:28,235 --> 00:39:29,330 - It is true! 649 00:39:29,330 --> 00:39:30,630 You know what, I'm done. 650 00:39:30,630 --> 00:39:31,463 I'm done! 651 00:39:31,463 --> 00:39:32,296 - What? 652 00:39:32,296 --> 00:39:33,550 - [Jackson] I'm done! 653 00:39:33,550 --> 00:39:36,179 - You're done when I tell you you're done! 654 00:39:36,179 --> 00:39:37,210 (tense music) 655 00:39:37,210 --> 00:39:38,380 You owe me that! 656 00:39:38,380 --> 00:39:39,720 - I owe you? 657 00:39:39,720 --> 00:39:41,610 We're not gonna find mom! 658 00:39:41,610 --> 00:39:43,790 She's gone, she's moved on. 659 00:39:43,790 --> 00:39:45,540 Why can't you?! 660 00:39:45,540 --> 00:39:48,260 - Don't you talk about her 661 00:39:48,260 --> 00:39:50,481 as if you knew her. 662 00:39:50,481 --> 00:39:51,560 You didn't! 663 00:39:51,560 --> 00:39:53,700 - Mom chose me out of love. 664 00:39:53,700 --> 00:39:55,790 She sacrificed herself so I can be here. 665 00:39:55,790 --> 00:39:58,050 Why can't you understand that? 666 00:39:58,050 --> 00:39:59,503 - She chose wrong. 667 00:40:00,660 --> 00:40:01,493 - Wrong? 668 00:40:02,820 --> 00:40:04,610 - You took her from me. 669 00:40:07,147 --> 00:40:08,800 You took her from me! 670 00:40:08,800 --> 00:40:10,823 She's dead because of you! 671 00:40:13,222 --> 00:40:14,972 You took her from me! 672 00:40:16,379 --> 00:40:18,299 Don't you understand that?! 673 00:40:18,299 --> 00:40:19,132 Do you?! 674 00:40:20,822 --> 00:40:21,905 You took her! 675 00:40:24,190 --> 00:40:26,290 - You wish I died that day instead of her. 676 00:40:30,902 --> 00:40:34,402 - I think we both know the answer to that. 677 00:40:36,822 --> 00:40:39,405 (somber music) 678 00:40:59,671 --> 00:41:02,088 (chattering) 679 00:41:04,380 --> 00:41:05,532 - As ready as you can be, right? 680 00:41:05,532 --> 00:41:06,865 - [Man] Oh yeah. 681 00:41:09,213 --> 00:41:11,880 (door slamming) 682 00:41:15,911 --> 00:41:16,744 (slamming) 683 00:41:16,744 --> 00:41:17,577 - [Jackson] Crystal. 684 00:41:17,577 --> 00:41:18,509 - Is it true? 685 00:41:18,509 --> 00:41:19,490 - Is what true? 686 00:41:19,490 --> 00:41:20,990 - Is your father Trevor Night? 687 00:41:24,450 --> 00:41:25,820 - Let me explain, let me explain. 688 00:41:25,820 --> 00:41:27,780 Please, please, let me explain. 689 00:41:27,780 --> 00:41:28,613 Crystal! 690 00:41:31,322 --> 00:41:32,185 (slapping) 691 00:41:32,185 --> 00:41:33,828 Oh. 692 00:41:33,828 --> 00:41:34,680 - You knew. 693 00:41:34,680 --> 00:41:36,850 You knew and you said nothing! 694 00:41:36,850 --> 00:41:38,053 - Please don't do this. - No. 695 00:41:39,180 --> 00:41:40,360 - I only wanted to help. 696 00:41:40,360 --> 00:41:41,940 - Help? 697 00:41:41,940 --> 00:41:43,840 Only one man helped me, Jackson. 698 00:41:43,840 --> 00:41:46,010 And he's dead now, dead! 699 00:41:46,010 --> 00:41:47,680 - I didn't know about the book. 700 00:41:47,680 --> 00:41:50,100 - But you knew about me, about my father 701 00:41:50,100 --> 00:41:53,040 about what he sacrificed to save me and you said nothing? 702 00:41:54,969 --> 00:41:55,802 You saw it? 703 00:41:57,010 --> 00:41:57,843 Answer me. 704 00:42:00,400 --> 00:42:01,840 - Yes. 705 00:42:01,840 --> 00:42:06,210 - Your father just killed my dad's sacrifice. 706 00:42:06,210 --> 00:42:08,660 Do you understand that, Jackson? 707 00:42:08,660 --> 00:42:09,493 Do you? 708 00:42:12,523 --> 00:42:15,023 (light music) 709 00:42:30,097 --> 00:42:32,847 (Trevor sobbing) 710 00:43:35,638 --> 00:43:37,971 (screaming) 711 00:43:39,339 --> 00:43:41,006 - You left me alone! 712 00:43:45,659 --> 00:43:47,992 (screaming) 713 00:43:50,974 --> 00:43:53,141 (sighing) 714 00:44:16,920 --> 00:44:17,753 - Hey man. 715 00:44:19,610 --> 00:44:20,560 How you holding up? 716 00:44:25,388 --> 00:44:28,583 Look, sorry about Jackson, Trevor. 717 00:44:31,520 --> 00:44:35,300 Just, I don't even know if you wanna know about this but 718 00:44:36,390 --> 00:44:37,910 cops are saying that they're hearing things 719 00:44:37,910 --> 00:44:39,823 at the house, seeing things. 720 00:44:42,690 --> 00:44:45,343 Fireplace starting up, hearing voices and stuff but, 721 00:44:47,428 --> 00:44:49,553 I saw a guy with a teal vest. 722 00:44:52,452 --> 00:44:53,493 It's what Jackson was wearing that night, Trevor. 723 00:44:53,493 --> 00:44:55,800 - [Trevor] Stop it David, stop, what are you doing? 724 00:44:55,800 --> 00:44:57,480 - I'm trying to help you. 725 00:44:57,480 --> 00:44:58,490 - David, look. 726 00:44:58,490 --> 00:44:59,710 My son is dead. 727 00:44:59,710 --> 00:45:01,560 So why are you bringing all this stuff in? 728 00:45:01,560 --> 00:45:03,347 - I'm trying to help you! 729 00:45:04,704 --> 00:45:05,621 - Bullshit. 730 00:45:08,030 --> 00:45:09,340 You want what I have! 731 00:45:09,340 --> 00:45:11,040 Fame, fortune, so easy! - No, no! 732 00:45:12,198 --> 00:45:13,676 That's never what I wanted! 733 00:45:13,676 --> 00:45:15,310 That's what you wanted! 734 00:45:15,310 --> 00:45:16,570 Money, fame! 735 00:45:16,570 --> 00:45:17,720 But not me! 736 00:45:17,720 --> 00:45:19,650 - So I didn't care about anyone else! 737 00:45:19,650 --> 00:45:20,728 I just wanted 738 00:45:20,728 --> 00:45:21,780 more fame! - All you care about 739 00:45:21,780 --> 00:45:22,939 is yourself! - More money! 740 00:45:22,939 --> 00:45:23,772 - Yes! 741 00:45:23,772 --> 00:45:24,605 - I don't care about my son?! 742 00:45:24,605 --> 00:45:26,133 - No, you never did! 743 00:45:27,430 --> 00:45:29,120 I cared about him. 744 00:45:29,120 --> 00:45:31,177 I loved him, and I loved you. 745 00:45:32,090 --> 00:45:32,923 - You know what? 746 00:45:35,318 --> 00:45:37,800 Don't you ever say that to me! 747 00:45:37,800 --> 00:45:39,473 Don't you ever! 748 00:45:39,473 --> 00:45:41,603 - [David] It's true, it's true! 749 00:45:41,603 --> 00:45:43,123 - This is my son! 750 00:45:44,380 --> 00:45:45,932 Get out! 751 00:45:45,932 --> 00:45:47,082 Let me grieve in peace! 752 00:45:51,111 --> 00:45:53,694 (somber music) 753 00:46:10,023 --> 00:46:12,690 (phone ringing) 754 00:46:24,771 --> 00:46:26,104 Night residence. 755 00:46:27,538 --> 00:46:28,371 This is he. 756 00:46:28,371 --> 00:46:29,204 Did he say anything? 757 00:46:29,204 --> 00:46:31,261 - No sir, he didn't really say much. 758 00:46:31,261 --> 00:46:33,080 All he asked for is some paper, 759 00:46:33,080 --> 00:46:34,280 that's all he asked for. 760 00:46:39,783 --> 00:46:43,268 Can you explain to me what this is? 761 00:46:43,268 --> 00:46:44,101 - My god. 762 00:46:45,210 --> 00:46:47,830 Can I have just a moment with him? 763 00:46:47,830 --> 00:46:49,050 - [Cop] Yes sir, you may. 764 00:46:49,050 --> 00:46:50,436 But you gotta leave the door open 765 00:46:50,436 --> 00:46:51,572 so leave the door open. 766 00:46:51,572 --> 00:46:52,923 - [Trevor] Okay, all right, thank you. 767 00:46:52,923 --> 00:46:54,840 - [Cop] You're welcome. 768 00:46:58,283 --> 00:47:00,783 (tense music) 769 00:47:18,677 --> 00:47:19,510 - David? 770 00:47:24,277 --> 00:47:25,510 David, what happened? 771 00:47:25,510 --> 00:47:26,920 Talk to me, buddy. - They're all dead. 772 00:47:26,920 --> 00:47:28,634 They're all dead! 773 00:47:28,634 --> 00:47:30,289 He let me go. 774 00:47:30,289 --> 00:47:31,292 He let me go. 775 00:47:31,292 --> 00:47:32,357 He let me go! 776 00:47:32,357 --> 00:47:33,354 He let me go! 777 00:47:33,354 --> 00:47:34,187 - Who let you go? - For you, 778 00:47:34,187 --> 00:47:35,291 for you, for you! - Where did this happen? 779 00:47:35,291 --> 00:47:36,903 - For you, for you! - I need you to talk 780 00:47:36,903 --> 00:47:37,986 to me, buddy! 781 00:47:48,277 --> 00:47:49,682 ♪ You better watch out ♪ 782 00:47:49,682 --> 00:47:51,282 ♪ You better not cry ♪ 783 00:47:51,282 --> 00:47:53,063 ♪ You better watch out ♪ 784 00:47:53,063 --> 00:47:55,005 ♪ You better not cry ♪ 785 00:47:55,005 --> 00:47:56,280 ♪ You better watch out ♪ 786 00:47:56,280 --> 00:47:57,965 ♪ You better not cry ♪ 787 00:47:57,965 --> 00:47:59,842 ♪ You better watch out ♪ 788 00:47:59,842 --> 00:48:01,736 ♪ You better not cry ♪ 789 00:48:01,736 --> 00:48:03,282 - David. 790 00:48:03,282 --> 00:48:06,797 Why is my son's name on all these papers? 791 00:48:06,797 --> 00:48:08,418 ♪ You better not cry ♪ 792 00:48:08,418 --> 00:48:10,558 - Why did you write my son's name 793 00:48:10,558 --> 00:48:12,355 on these papers? 794 00:48:12,355 --> 00:48:13,188 David. 795 00:48:14,754 --> 00:48:16,973 - You better watch out. 796 00:48:16,973 --> 00:48:18,514 ♪ You better not cry ♪ 797 00:48:18,514 --> 00:48:20,088 ♪ You better watch out ♪ 798 00:48:20,088 --> 00:48:22,827 ♪ You better not cry ♪ 799 00:48:22,827 --> 00:48:24,750 - David, why did you write 800 00:48:24,750 --> 00:48:26,450 Jackson's name on the paper? 801 00:48:26,450 --> 00:48:28,626 (cackling) 802 00:48:28,626 --> 00:48:30,040 Why? 803 00:48:30,040 --> 00:48:31,768 What is this? 804 00:48:31,768 --> 00:48:34,110 Did you go to the house? 805 00:48:34,110 --> 00:48:35,423 Did you? 806 00:48:35,423 --> 00:48:37,453 Did you go to the house? 807 00:48:38,542 --> 00:48:39,375 Huh? 808 00:48:40,450 --> 00:48:42,020 - He's waiting for you. 809 00:48:42,020 --> 00:48:42,883 - Who? 810 00:48:44,682 --> 00:48:45,515 - Jackson. 811 00:48:47,756 --> 00:48:48,873 Jackson. 812 00:48:48,873 --> 00:48:50,839 Jackson, Jackson, Jackson! 813 00:48:50,839 --> 00:48:52,898 Jackson, Jackson, Jackson! 814 00:48:52,898 --> 00:48:54,777 Jackson, Jackson, Jackson! - Stop it, stop it! 815 00:48:54,777 --> 00:48:56,735 Stop it! - Jackson! 816 00:48:56,735 --> 00:48:57,943 Jackson! 817 00:48:57,943 --> 00:48:58,776 - Stop! 818 00:49:06,830 --> 00:49:07,663 David. 819 00:49:09,036 --> 00:49:09,869 I'm-- 820 00:49:13,562 --> 00:49:14,395 It's okay. 821 00:49:14,395 --> 00:49:15,228 - Trevor? 822 00:49:15,228 --> 00:49:17,577 - Yeah, it's okay, man. 823 00:49:18,670 --> 00:49:19,910 It's okay, man. 824 00:49:20,770 --> 00:49:22,270 - Jackson was right, you know. 825 00:49:23,198 --> 00:49:25,448 (cracking) 826 00:49:29,106 --> 00:49:31,325 - [Cop] Man down, man down, call EMS, call EMS. 827 00:49:31,325 --> 00:49:33,575 Bring 'em in, bring 'em in. 828 00:49:40,210 --> 00:49:42,793 (somber music) 829 00:49:46,200 --> 00:49:48,783 - [David] He's waiting for you. 830 00:50:03,763 --> 00:50:06,263 (tense music) 831 00:50:11,960 --> 00:50:13,110 - Kaitlyn, it's Trevor. 832 00:50:15,077 --> 00:50:18,290 Yeah I need you to meet me at the house in two hours. 833 00:50:18,290 --> 00:50:19,910 That's right, the front house. 834 00:50:19,910 --> 00:50:22,160 And pick up Eddie on the way. 835 00:50:22,160 --> 00:50:23,003 Two hours. 836 00:50:27,290 --> 00:50:29,450 - Trevor, what is going on? 837 00:50:29,450 --> 00:50:30,283 - Trevor. 838 00:50:32,740 --> 00:50:34,000 - David is gone. 839 00:50:34,000 --> 00:50:34,833 - What? - Gone, what? 840 00:50:34,833 --> 00:50:35,666 - [Trevor] He's dead. 841 00:50:35,666 --> 00:50:37,780 All right, now look. - Oh my god. 842 00:50:37,780 --> 00:50:39,130 - I talked to him. 843 00:50:39,130 --> 00:50:41,140 One of the last things he said to me 844 00:50:41,140 --> 00:50:43,840 before he passed was that he'd done an investigation 845 00:50:43,840 --> 00:50:44,770 in this house. 846 00:50:44,770 --> 00:50:47,970 And he saw Jackson. 847 00:50:47,970 --> 00:50:48,920 - [Katlyn] Jackson? 848 00:50:49,770 --> 00:50:52,750 - I'm going in and I'm gonna find him. 849 00:50:52,750 --> 00:50:53,583 - Trevor. 850 00:50:55,141 --> 00:50:57,724 He said something with Jackson? 851 00:51:01,886 --> 00:51:03,260 - [Trevor] You coming? 852 00:51:03,260 --> 00:51:04,710 - [Katlyn] Yeah we're coming. 853 00:51:07,861 --> 00:51:09,494 - [Eddie] Trevor. 854 00:51:09,494 --> 00:51:11,014 - [Katlyn] Hey wait a minute. 855 00:51:11,014 --> 00:51:13,621 Can you just tell us what's going on? 856 00:51:13,621 --> 00:51:15,038 - [Eddie] Trevor. 857 00:51:19,119 --> 00:51:19,952 - Okay. 858 00:51:21,279 --> 00:51:22,918 Katlyn, can I have a journal? 859 00:51:22,918 --> 00:51:24,251 - [Katlyn] Yeah. 860 00:51:25,558 --> 00:51:26,391 Here. 861 00:51:26,391 --> 00:51:27,540 - [Trevor] Okay. 862 00:51:27,540 --> 00:51:29,660 Katlyn, go ahead and go on upstairs and get set up. 863 00:51:29,660 --> 00:51:30,493 - Okay. 864 00:51:33,211 --> 00:51:34,860 (sighing) 865 00:51:34,860 --> 00:51:37,210 - All right Eddie, I know David always did this 866 00:51:37,210 --> 00:51:39,890 but I'm gonna need you to do the drawings. 867 00:51:39,890 --> 00:51:44,120 - Trevor, listen, this book freaks me out. 868 00:51:44,120 --> 00:51:46,100 With everything that's going on, with Jackson-- 869 00:51:46,100 --> 00:51:47,193 - Eddie. 870 00:51:48,140 --> 00:51:49,550 I don't have a choice. 871 00:51:49,550 --> 00:51:52,090 I don't have David anymore. 872 00:51:52,090 --> 00:51:54,560 I need you to step up. 873 00:51:54,560 --> 00:51:56,003 I need you to be there. 874 00:51:56,870 --> 00:51:58,210 - [Eddie] Okay. 875 00:51:58,210 --> 00:52:00,002 Yes. - Okay. 876 00:52:00,002 --> 00:52:01,783 All right, I'm gonna be in the first room. 877 00:52:01,783 --> 00:52:02,616 - Okay. 878 00:52:18,426 --> 00:52:20,926 (tense music) 879 00:52:52,738 --> 00:52:55,488 (zipper buzzing) 880 00:53:04,651 --> 00:53:07,484 (water splashing) 881 00:53:11,380 --> 00:53:14,047 (ominous music) 882 00:53:19,389 --> 00:53:20,700 - You okay? 883 00:53:20,700 --> 00:53:25,037 - Yeah, I'm fine, Trevor. 884 00:53:25,037 --> 00:53:26,536 - [Katlyn] Eddie, can you come help me? 885 00:53:26,536 --> 00:53:29,286 - Yeah, go and take care of that. 886 00:53:30,237 --> 00:53:32,737 (tense music) 887 00:54:13,984 --> 00:54:16,651 (ominous music) 888 00:54:20,910 --> 00:54:23,160 (creaking) 889 00:54:46,165 --> 00:54:48,665 (tense music) 890 00:54:57,217 --> 00:54:59,467 (sloshing) 891 00:55:07,661 --> 00:55:12,661 (kid screaming) (splashing) 892 00:55:20,536 --> 00:55:23,536 (breathing heavily) 893 00:55:26,434 --> 00:55:28,362 (ominous music) 894 00:55:28,362 --> 00:55:29,764 - [Katlyn] Trevor! 895 00:55:29,764 --> 00:55:30,597 (knocking) 896 00:55:30,597 --> 00:55:31,680 Trevor, help! 897 00:55:35,954 --> 00:55:38,704 (woman laughing) 898 00:55:42,231 --> 00:55:44,189 - [Woman] I'm so happy. 899 00:55:44,189 --> 00:55:46,391 It's just the two of us now. 900 00:55:46,391 --> 00:55:47,391 Nobody else. 901 00:55:54,328 --> 00:55:57,372 And now we can be together forever. 902 00:55:57,372 --> 00:55:58,205 Forever. 903 00:56:02,066 --> 00:56:04,570 Babe, you didn't say anything about my new dress. 904 00:56:04,570 --> 00:56:05,770 Don't you like it? 905 00:56:05,770 --> 00:56:07,020 I bought it just for you. 906 00:56:08,000 --> 00:56:09,400 Don't you think it's pretty? 907 00:56:12,967 --> 00:56:15,217 (giggling) 908 00:56:19,348 --> 00:56:20,181 - Jackson? 909 00:56:24,424 --> 00:56:26,383 What's happening? 910 00:56:26,383 --> 00:56:29,050 (woman moaning) 911 00:56:31,520 --> 00:56:35,508 - Hey, watch where you put that hand, mister. 912 00:56:35,508 --> 00:56:37,675 I'm not that kind of girl. 913 00:56:50,103 --> 00:56:52,770 (ominous music) 914 00:56:55,304 --> 00:56:56,137 He's mine. 915 00:57:00,264 --> 00:57:01,370 He's mine! 916 00:57:01,370 --> 00:57:02,203 - Jackson! 917 00:57:11,215 --> 00:57:14,048 (whimsical music) 918 00:57:25,666 --> 00:57:27,833 (sighing) 919 00:57:30,693 --> 00:57:32,378 - He's mine! (ominous music) 920 00:57:32,378 --> 00:57:34,295 Mine, mine, mine, mine! 921 00:57:42,193 --> 00:57:45,443 (scraping in distance) 922 00:58:15,935 --> 00:58:18,435 (tense music) 923 00:58:42,515 --> 00:58:44,965 (ominous music) 924 00:58:44,965 --> 00:58:47,215 (crashing) 925 00:59:04,153 --> 00:59:08,903 (voices snarling, laughing and cackling) 926 00:59:33,734 --> 00:59:34,567 - Trevor! 927 00:59:36,375 --> 00:59:38,110 Trevor, help! 928 00:59:38,110 --> 00:59:40,360 (sloshing) 929 00:59:41,529 --> 00:59:42,446 Wait, what? 930 00:59:47,810 --> 00:59:49,423 Why didn't you save me? 931 00:59:50,499 --> 00:59:51,332 Allie? 932 00:59:52,962 --> 00:59:53,795 Trevor? 933 01:00:02,054 --> 01:00:02,887 Allie? 934 01:00:04,307 --> 01:00:07,057 (girl screaming) 935 01:00:10,519 --> 01:00:12,769 (sloshing) 936 01:00:16,074 --> 01:00:17,541 (ominous music) 937 01:00:17,541 --> 01:00:20,306 (screaming) 938 01:00:20,306 --> 01:00:22,473 (gasping) 939 01:00:25,892 --> 01:00:26,725 Jackson? 940 01:00:28,548 --> 01:00:31,048 (eerie music) 941 01:00:34,652 --> 01:00:35,485 - Jackson? 942 01:00:55,431 --> 01:00:57,043 (tense music) 943 01:00:57,043 --> 01:00:57,876 Jackson? 944 01:01:18,683 --> 01:01:21,183 (eerie music) 945 01:01:47,951 --> 01:01:50,990 (tense music) 946 01:01:50,990 --> 01:01:53,240 (creaking) 947 01:02:16,614 --> 01:02:18,864 (creaking) 948 01:02:30,345 --> 01:02:32,845 (tense music) 949 01:02:39,617 --> 01:02:42,867 (rustling in distance) 950 01:02:53,801 --> 01:02:56,551 (static rasping) 951 01:03:08,524 --> 01:03:12,105 (creature snarling) 952 01:03:12,105 --> 01:03:13,465 (ominous music) 953 01:03:13,465 --> 01:03:14,784 - Jeez! 954 01:03:14,784 --> 01:03:15,951 What was that? 955 01:03:18,246 --> 01:03:20,496 (creaking) 956 01:03:27,364 --> 01:03:30,031 (ominous music) 957 01:03:31,265 --> 01:03:34,432 (flashlight rattling) 958 01:03:37,427 --> 01:03:42,427 (breathing heavily) (rattling) 959 01:03:47,814 --> 01:03:50,064 (cracking) 960 01:03:51,360 --> 01:03:53,610 (groaning) 961 01:03:54,481 --> 01:03:55,314 Jackson? 962 01:04:06,359 --> 01:04:07,555 (roaring) 963 01:04:07,555 --> 01:04:09,888 (screaming) 964 01:04:11,762 --> 01:04:15,095 (squishing and bumping) 965 01:04:22,289 --> 01:04:24,539 (thudding) 966 01:04:31,808 --> 01:04:32,641 - Jackson? 967 01:04:37,429 --> 01:04:39,064 Allie? 968 01:04:39,064 --> 01:04:39,897 Allie? 969 01:04:43,245 --> 01:04:44,078 Allie? 970 01:04:45,240 --> 01:04:47,573 (splashing) 971 01:04:54,693 --> 01:04:57,276 (somber music) 972 01:04:59,970 --> 01:05:00,803 Allie? 973 01:05:02,184 --> 01:05:03,851 Allie, I'm so sorry. 974 01:05:06,671 --> 01:05:09,421 I'm so sorry I couldn't save you. 975 01:05:14,849 --> 01:05:15,932 I'm so sorry. 976 01:05:23,728 --> 01:05:25,895 (sobbing) 977 01:05:38,301 --> 01:05:41,218 - [Jackson] What happened to mommy? 978 01:05:45,565 --> 01:05:47,523 - [Trevor] Answer me Jackson, have you seen her? 979 01:05:51,370 --> 01:05:53,370 You're done when I tell you you're done! 980 01:05:57,120 --> 01:05:59,733 You owe me that! 981 01:06:02,020 --> 01:06:03,383 - [Jackson] Mom chose me. 982 01:06:07,380 --> 01:06:08,280 - She chose wrong. 983 01:06:12,941 --> 01:06:13,774 (eerie music) 984 01:06:13,774 --> 01:06:14,607 Jackson? 985 01:06:38,609 --> 01:06:41,359 (birds chirping) 986 01:06:44,178 --> 01:06:48,595 - [Jackson] We were supposed to go fishing, remember? 987 01:07:00,182 --> 01:07:01,265 - I remember. 988 01:07:05,510 --> 01:07:06,960 - [Jackson] You hurt me, dad. 989 01:07:14,056 --> 01:07:14,889 - I know. 990 01:07:18,603 --> 01:07:20,083 - [Jackson] I was so scared. 991 01:07:25,340 --> 01:07:26,523 - [Trevor] I'm so sorry. 992 01:07:29,222 --> 01:07:31,323 - [Jackson] I just wanted to make you proud. 993 01:07:36,321 --> 01:07:38,904 (somber music) 994 01:07:40,061 --> 01:07:42,040 - [Trevor] You did. 995 01:07:42,040 --> 01:07:43,213 You were so brave. 996 01:07:47,230 --> 01:07:48,903 - All I wanted was a dad. 997 01:08:00,703 --> 01:08:02,870 (sobbing) 998 01:08:06,416 --> 01:08:07,249 - I know. 999 01:08:14,700 --> 01:08:15,623 I was selfish. 1000 01:08:18,550 --> 01:08:19,453 I was wrong. 1001 01:08:24,830 --> 01:08:27,083 You were a good kid, you hear me? 1002 01:08:29,940 --> 01:08:31,123 I did this to you. 1003 01:08:41,365 --> 01:08:42,198 I wish... 1004 01:08:46,250 --> 01:08:48,020 I wish we could go back. 1005 01:08:54,183 --> 01:08:55,263 - Me too, dad. 1006 01:08:57,215 --> 01:08:58,132 I love you. 1007 01:09:04,875 --> 01:09:06,708 - I love you too, son. 1008 01:09:09,616 --> 01:09:10,614 (Jackson coughing) 1009 01:09:10,614 --> 01:09:11,447 Jackson? 1010 01:09:13,232 --> 01:09:14,065 Jackson? 1011 01:09:15,991 --> 01:09:16,824 Jackson. 1012 01:09:19,611 --> 01:09:20,444 No! 1013 01:09:20,444 --> 01:09:21,654 No! 1014 01:09:21,654 --> 01:09:23,071 Oh please god no! 1015 01:09:25,958 --> 01:09:29,041 (eerie somber music) 1016 01:09:35,840 --> 01:09:37,440 I'm sorry. 1017 01:09:37,440 --> 01:09:39,023 Jackson, I'm sorry. 1018 01:09:40,784 --> 01:09:41,617 I'm sorry. 1019 01:09:49,297 --> 01:09:51,464 (sobbing) 1020 01:10:00,183 --> 01:10:03,016 (machine beeping) 1021 01:10:27,843 --> 01:10:30,343 (tense music) 1022 01:10:42,120 --> 01:10:47,120 (machine beeping) (baby crying) 1023 01:10:49,523 --> 01:10:50,356 Cindy? 1024 01:10:52,599 --> 01:10:55,349 (steady beeping) 1025 01:11:14,486 --> 01:11:17,069 (somber music) 1026 01:11:22,785 --> 01:11:26,361 - We were supposed to go fishing. 1027 01:11:26,361 --> 01:11:27,194 Remember? 1028 01:12:01,785 --> 01:12:02,952 Let's go, Dad! 1029 01:12:04,985 --> 01:12:06,485 - [Trevor] Coming. 1030 01:12:07,860 --> 01:12:09,502 You all set? 1031 01:12:09,502 --> 01:12:12,286 - Yup. 1032 01:12:12,286 --> 01:12:14,170 - [Trevor] Yeah, guess you're about as ready 1033 01:12:14,170 --> 01:12:15,163 as you're gonna be. 1034 01:12:16,030 --> 01:12:16,943 Let's go fishing. 1035 01:12:20,010 --> 01:12:22,013 We just gotta make one stop first. 1036 01:12:26,520 --> 01:12:27,820 - [Jackson] Hello, father. 1037 01:12:37,772 --> 01:12:38,605 - Jackson? 1038 01:12:45,532 --> 01:12:48,032 (eerie music) 60789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.