Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,580 --> 00:00:18,220
[OFF-KEY PIANO NOTE
PLAYING REPETITIVELY]
2
00:00:22,154 --> 00:00:25,194
[FOREBODING MUSIC
ESCALATING]
3
00:00:37,703 --> 00:00:40,373
Piano's out of tune.
Thought I could fix it for you.
4
00:00:41,807 --> 00:00:42,807
Wesley.
5
00:00:45,244 --> 00:00:48,114
[HIGH-PITCHED RINGING]
6
00:00:48,148 --> 00:00:51,248
[DRAMATIC MUSIC]
7
00:00:52,952 --> 00:00:54,452
[GROANS]
8
00:01:24,850 --> 00:01:26,520
[POWER WHIRS DOWN]
9
00:01:24,850 --> 00:01:26,520
[GROANS]
10
00:01:28,087 --> 00:01:29,987
[EXHALES]
11
00:01:30,022 --> 00:01:33,192
[RINGING SUBSIDES]
12
00:01:33,226 --> 00:01:35,826
ELAINE: Careful.
13
00:01:35,862 --> 00:01:38,532
If you travel, I'm not sending
anyone to retrieve you.
14
00:01:38,564 --> 00:01:39,904
[GROANS]
15
00:01:39,932 --> 00:01:42,842
And you know what happens
if you don't get your Factor.
16
00:01:44,236 --> 00:01:46,806
[EXHALES]
What do you want?
17
00:01:50,343 --> 00:01:51,813
You took him from me.
18
00:01:51,844 --> 00:01:53,314
[GROANS]
19
00:01:54,914 --> 00:01:56,454
He was my father, too.
20
00:01:58,017 --> 00:02:00,447
So, what,
that makes it hard on you?
21
00:02:00,486 --> 00:02:02,056
Elaine...
22
00:02:02,088 --> 00:02:04,318
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
23
00:02:04,356 --> 00:02:07,226
I did what needed to be done
24
00:02:07,260 --> 00:02:08,700
to protect you.
25
00:02:10,496 --> 00:02:11,396
From what?
26
00:02:12,097 --> 00:02:13,667
Yourself.
27
00:02:17,369 --> 00:02:19,969
I've always been
an easy target, haven't I,
28
00:02:20,006 --> 00:02:22,136
for Dad, for you?
29
00:02:22,174 --> 00:02:25,084
But I don't need saving.
30
00:02:25,111 --> 00:02:28,111
I need what I've always needed:
31
00:02:28,147 --> 00:02:29,617
a brother.
32
00:02:32,752 --> 00:02:35,322
Somewhere along the line,
you've forgotten about that.
33
00:02:39,926 --> 00:02:41,526
You made me suffer.
34
00:02:44,597 --> 00:02:46,197
And you deserve to know
what that feels like.
35
00:02:46,232 --> 00:02:47,532
Elaine, wait.
36
00:02:47,566 --> 00:02:49,496
No.
37
00:02:47,566 --> 00:02:49,496
[HIGH-PITCHED RINGING]
38
00:02:49,535 --> 00:02:51,735
[GROANING]
39
00:02:58,878 --> 00:03:01,778
[DRAMATIC MUSIC]
40
00:03:09,088 --> 00:03:12,058
[TOOLS CLANGING DISTANTLY]
41
00:03:12,091 --> 00:03:14,961
[BIRDS AND INSECTS CHIRPING]
42
00:03:21,200 --> 00:03:22,840
What would you like
to know about him?
43
00:03:25,971 --> 00:03:28,641
When I was here last,
44
00:03:28,674 --> 00:03:30,614
I thought we had
an understanding.
45
00:03:32,445 --> 00:03:34,645
You let Lucas Boone go.
Why?
46
00:03:36,148 --> 00:03:37,818
He was not mine to keep.
47
00:03:37,850 --> 00:03:40,790
Well, he's sitting
in a jail cell right now.
48
00:03:40,820 --> 00:03:42,690
Turned himself in
for the murder of his father.
49
00:03:46,559 --> 00:03:48,329
But you and I both know
he didn't do it.
50
00:03:48,360 --> 00:03:51,500
He couldn't have,
not if he was here with you.
51
00:03:56,903 --> 00:03:58,473
Can you help me?
52
00:04:01,674 --> 00:04:04,944
When you last came to me,
you were in search of justice.
53
00:04:04,977 --> 00:04:06,707
For your son's killer.
54
00:04:06,745 --> 00:04:10,775
You're willing to accept
justice by any means.
55
00:04:10,816 --> 00:04:15,216
Now Lucas has offered himself,
and you are not satisfied.
56
00:04:15,254 --> 00:04:16,724
What has changed?
57
00:04:18,257 --> 00:04:19,227
I don't know.
58
00:04:19,258 --> 00:04:21,528
[RICE RATTLING]
59
00:04:21,560 --> 00:04:23,000
What's changed for you?
60
00:04:28,434 --> 00:04:31,704
If Lucas has chosen this path,
it must be for a reason.
61
00:04:33,873 --> 00:04:35,483
It is God's will.
62
00:04:37,009 --> 00:04:39,779
Right.
63
00:04:39,811 --> 00:04:43,051
[SIGHS]
I guess in the end,
he still gets what he deserves.
64
00:04:43,082 --> 00:04:46,422
If I had a son
who was murdered,
I'd want the same thing.
65
00:04:48,821 --> 00:04:50,721
Take care, Mrs. Miller.
66
00:04:57,730 --> 00:04:59,230
BRYAN: [OVER PHONE] Hey,
it's Bryan from Surf N' Pizza,
67
00:04:59,265 --> 00:05:01,165
the place you work?
68
00:05:01,200 --> 00:05:03,540
You need to call me back,
or I'm taking you
off the schedule.
69
00:05:03,569 --> 00:05:06,039
You didn't clock out
the other night,
and Grady said...
70
00:05:06,071 --> 00:05:07,571
[CELL PHONE BEEPS]
71
00:05:11,377 --> 00:05:13,507
Everything okay?
72
00:05:13,546 --> 00:05:15,516
Yeah.
73
00:05:15,548 --> 00:05:17,778
[COFFEEPOT CLATTERS]
74
00:05:15,548 --> 00:05:17,778
[COFFEE POURING]
75
00:05:20,953 --> 00:05:22,153
Good luck.
76
00:05:22,187 --> 00:05:24,317
[SOFTLY] Thanks.
You too.
77
00:05:32,064 --> 00:05:34,474
[SIGHS]
78
00:05:36,702 --> 00:05:38,272
There's, uh,
79
00:05:38,304 --> 00:05:40,874
a fresh pot in the kitchen.
80
00:05:40,906 --> 00:05:42,936
Okay.
Thanks.
81
00:05:47,079 --> 00:05:48,849
[COFFEEPOT CLATTERS]
82
00:05:51,016 --> 00:05:53,916
[INHALES]
83
00:05:53,952 --> 00:05:55,422
[EXHALES]
84
00:05:58,991 --> 00:06:01,631
How'd you sleep?
85
00:06:01,660 --> 00:06:03,030
You know.
86
00:06:03,062 --> 00:06:04,462
[LAUGHS SOFTLY]
Yeah, me too.
87
00:06:07,300 --> 00:06:10,800
So...last night got
88
00:06:10,837 --> 00:06:12,237
way out of hand.
89
00:06:12,271 --> 00:06:16,411
And I said some things...
90
00:06:16,442 --> 00:06:18,242
a lot of things, actually.
91
00:06:18,277 --> 00:06:19,407
And I mean, we both did.
92
00:06:19,444 --> 00:06:22,484
It was shitty, and I'm sorry.
93
00:06:24,716 --> 00:06:26,616
[SIGHS]
94
00:06:26,652 --> 00:06:29,592
But I know that
we can get through this.
95
00:06:29,622 --> 00:06:30,762
I do.
96
00:06:33,559 --> 00:06:35,129
I'm not so sure
about that, Cleo.
97
00:06:38,931 --> 00:06:42,201
I wanted last night
to be special,
98
00:06:42,234 --> 00:06:45,304
like a culmination
of everything that we've
built together, you know...
99
00:06:45,338 --> 00:06:47,838
like a kind of a celebration
of our family.
100
00:06:47,873 --> 00:06:49,743
Yeah.
101
00:06:47,873 --> 00:06:49,743
And you said something that,
102
00:06:49,775 --> 00:06:52,075
you know,
kind of stuck with me.
103
00:06:52,111 --> 00:06:54,481
[SIGHS] You know,
that I was "so fucking blind"?
104
00:06:54,513 --> 00:06:56,683
[CLICKS TONGUE, SIGHS]
105
00:06:56,715 --> 00:06:58,945
I'm sorry. That's not...
106
00:06:56,715 --> 00:06:58,945
That's...it's...
yeah, it's okay.
107
00:06:58,984 --> 00:07:01,554
I just...
Can I just please finish?
108
00:06:58,984 --> 00:07:01,554
Yeah, of course.
109
00:07:03,221 --> 00:07:05,491
I thought about it all night.
110
00:07:05,524 --> 00:07:07,034
And it kinda clicked
that maybe you're right.
111
00:07:08,561 --> 00:07:10,431
Not just about last night.
112
00:07:10,462 --> 00:07:14,172
When we moved in, I knew, uh,
113
00:07:14,200 --> 00:07:17,300
that we had our differences,
but I thought
that those might...
114
00:07:17,336 --> 00:07:19,436
might be a good thing.
115
00:07:19,471 --> 00:07:22,311
Yeah, but really,
116
00:07:22,341 --> 00:07:25,041
all that I ended up doing
was ignoring everything
that wasn't working.
117
00:07:25,077 --> 00:07:26,677
Like, what do you mean?
118
00:07:29,348 --> 00:07:31,548
You know, that we...
119
00:07:31,583 --> 00:07:35,693
don't see eye to eye
on how to parent our kids,
120
00:07:35,721 --> 00:07:39,161
that Jenna's obviously
not adjusting
to this family dynamic.
121
00:07:39,191 --> 00:07:40,661
Okay, wait, wait.
122
00:07:39,191 --> 00:07:40,661
And I...
123
00:07:40,692 --> 00:07:42,202
Just wait.
Just wait.
124
00:07:43,596 --> 00:07:45,096
Last night,
the way you talked to me,
125
00:07:45,130 --> 00:07:47,230
the things that you said,
126
00:07:47,265 --> 00:07:49,595
normally, I would've run.
127
00:07:49,635 --> 00:07:53,035
You know, I would've been gone.
128
00:07:53,072 --> 00:07:54,142
But I'm not running.
129
00:07:55,841 --> 00:07:58,141
I'm here.
130
00:07:58,177 --> 00:08:00,207
I'm here because I love you,
131
00:08:00,246 --> 00:08:02,446
like, all of you.
132
00:08:02,481 --> 00:08:05,721
And I love
what we have together.
133
00:08:05,751 --> 00:08:08,021
And want us
to get through this.
134
00:08:10,589 --> 00:08:12,489
I love you, Cleo.
135
00:08:10,589 --> 00:08:12,489
[SIGHS]
136
00:08:12,524 --> 00:08:15,194
But I have never argued
with someone so much!
137
00:08:15,227 --> 00:08:16,657
Yeah, but arguing can be good.
138
00:08:16,695 --> 00:08:20,265
I mean, that's, you know...
that's how you work stuff out.
139
00:08:20,299 --> 00:08:21,769
I think we should
take a step back.
140
00:08:24,469 --> 00:08:25,769
What do you mean?
Like, um...
141
00:08:25,804 --> 00:08:27,844
Maybe we rushed
into all of this,
142
00:08:27,873 --> 00:08:30,013
and that wasn't fair...
not for Henry, not for Jenna,
143
00:08:30,042 --> 00:08:31,782
and not for us,
144
00:08:31,811 --> 00:08:34,051
but last night
made it very clear
145
00:08:34,080 --> 00:08:36,850
that Jenna and I have,
like, a lot of work to do,
146
00:08:36,882 --> 00:08:39,182
and we're gonna need
some space to do that.
147
00:08:39,218 --> 00:08:41,588
And, um, I can't...I can't
148
00:08:41,620 --> 00:08:43,020
choose you and Henry
over her.
149
00:08:44,189 --> 00:08:45,419
Do you have to choose?
150
00:08:45,457 --> 00:08:48,927
I shouldn't have to,
and that...
but that's the thing.
151
00:08:48,961 --> 00:08:52,701
It just...right now,
it feels like I do.
152
00:08:54,600 --> 00:08:57,900
And Jenna has to be
my priority.
153
00:08:57,936 --> 00:09:00,006
Thomas, what if...
154
00:08:57,936 --> 00:09:00,006
I'm sorry.
155
00:09:00,039 --> 00:09:02,109
[SOMBER MUSIC]
156
00:09:02,140 --> 00:09:04,410
This is what I want.
157
00:09:04,443 --> 00:09:06,053
I...it's...there's no rush.
158
00:09:06,078 --> 00:09:08,278
[STAMMERS]
You're not being forced out.
159
00:09:08,313 --> 00:09:10,023
There's no deadline.
160
00:09:10,048 --> 00:09:14,188
I'll go crash over at Stu's
and Jenna'll stay
at a friend's.
161
00:09:14,219 --> 00:09:16,789
And you'll have
as much space as you need
for as long as you need it.
162
00:09:18,057 --> 00:09:19,157
[STRAINED] Great.
163
00:09:28,467 --> 00:09:32,037
I'm not...off-limits
164
00:09:32,070 --> 00:09:35,310
or...
165
00:09:35,341 --> 00:09:38,281
I just...I'm sorry.
166
00:09:45,184 --> 00:09:47,354
TEACHER: Now, from
a geopolitical standpoint,
167
00:09:47,386 --> 00:09:49,916
that wasn't always the case.
168
00:09:49,955 --> 00:09:52,455
The Versailles
Peace Conference
of 1919...
169
00:09:52,491 --> 00:09:55,031
[BELL RINGS]
170
00:09:55,060 --> 00:09:56,860
Okay, now,
171
00:09:56,896 --> 00:09:59,356
everyone be sure
to read through to page 295
172
00:09:59,398 --> 00:10:02,428
for tomorrow.
173
00:10:02,467 --> 00:10:04,337
Jenna, hey.
174
00:10:04,370 --> 00:10:05,840
Leave me alone.
175
00:10:07,372 --> 00:10:09,242
Jenna.
176
00:10:09,274 --> 00:10:10,984
Jenna, I never should have
said that, okay?
177
00:10:11,009 --> 00:10:13,149
I fucked up. I know that.
178
00:10:11,009 --> 00:10:13,149
I said leave me alone.
179
00:10:14,546 --> 00:10:16,846
I'm really fucking sorry.
180
00:10:16,882 --> 00:10:19,922
I trusted you,
and you promised me.
181
00:10:20,819 --> 00:10:22,249
I know.
182
00:10:20,819 --> 00:10:22,249
You know what?
183
00:10:22,287 --> 00:10:26,157
You always treated me
like shit, and I just take it.
184
00:10:27,193 --> 00:10:28,663
That's not true.
185
00:10:30,962 --> 00:10:33,972
You're not
totally innocent, Jenna.
186
00:10:33,999 --> 00:10:37,169
[SOFTLY] You...you have been
dying to tell people about me,
187
00:10:37,203 --> 00:10:39,243
and that could put me
in real fucking danger...
188
00:10:39,271 --> 00:10:40,511
Yeah, but I never did.
189
00:10:40,539 --> 00:10:41,939
I always kept your secrets,
190
00:10:41,974 --> 00:10:44,414
even now after everything
that you...
191
00:10:44,443 --> 00:10:46,983
You know what?
192
00:10:47,013 --> 00:10:49,383
No.
I'm done.
193
00:10:49,415 --> 00:10:51,315
I'm done with you.
194
00:10:51,350 --> 00:10:54,390
You are toxic and abusive
195
00:10:54,419 --> 00:10:56,659
and a mess,
196
00:10:56,689 --> 00:10:58,959
and I don't want you
in my life.
197
00:10:58,991 --> 00:11:00,131
Jenna.
198
00:11:05,398 --> 00:11:07,368
[ECHOING] Henry.
199
00:11:07,399 --> 00:11:09,099
[NORMALLY] Henry, Henry.
200
00:11:07,399 --> 00:11:09,099
Yeah?
201
00:11:14,606 --> 00:11:17,276
The hacker...he's dead.
202
00:11:17,309 --> 00:11:19,679
What?
203
00:11:19,711 --> 00:11:22,051
How do you...did...
204
00:11:22,080 --> 00:11:23,480
Are you sure?
205
00:11:23,515 --> 00:11:25,015
Yes.
206
00:11:25,050 --> 00:11:27,720
He left me a new stash
of VHS tapes.
207
00:11:29,054 --> 00:11:31,064
And this.
I don't know what it is...
208
00:11:31,089 --> 00:11:32,889
Don't.
209
00:11:34,059 --> 00:11:37,429
Sorry, Nikolai has...
he showed me one of those,
210
00:11:37,463 --> 00:11:38,903
and that hurts.
211
00:11:38,930 --> 00:11:41,730
That can hurt me, Townes, so...
212
00:11:42,934 --> 00:11:45,504
That's what they use
to contain us.
213
00:11:45,537 --> 00:11:48,237
Oh. Then why would Sam
give it to me?
214
00:11:48,274 --> 00:11:50,444
Maybe it's for self-defense.
215
00:11:50,475 --> 00:11:52,135
Maybe it's for Nikolai.
216
00:11:54,246 --> 00:11:56,976
Henry, if Nikolai
killed Dominick,
217
00:11:57,015 --> 00:12:00,415
do you think it's possible
he killed Sam, too?
218
00:12:00,452 --> 00:12:02,352
To keep him quiet?
219
00:12:00,452 --> 00:12:02,352
No.
220
00:12:04,356 --> 00:12:07,186
No, there's no way.
I don't think that.
221
00:12:07,225 --> 00:12:08,825
[BELL RINGS]
222
00:12:08,861 --> 00:12:11,301
Right. Well...
223
00:12:11,330 --> 00:12:15,070
maybe Sam left a clue
about what happened to him
on one of the tapes.
224
00:12:15,100 --> 00:12:17,340
I'll watch them tonight
and report back.
225
00:12:18,537 --> 00:12:20,867
Okay, um, you know,
226
00:12:20,906 --> 00:12:23,436
I'll come over and I will
help you get through them.
227
00:12:23,475 --> 00:12:25,005
Okay.
228
00:12:25,044 --> 00:12:27,484
Yes, that would be better.
229
00:12:27,513 --> 00:12:30,553
Come over no later
than 8:00 p.m.
230
00:12:30,582 --> 00:12:31,782
Okay.
231
00:12:31,817 --> 00:12:34,887
[INDISTINCT CHATTER]
232
00:12:34,919 --> 00:12:36,559
Okay, I'm going to class now.
233
00:12:36,588 --> 00:12:39,488
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
234
00:12:45,730 --> 00:12:48,800
[LOCK RATTLING, CLICKING]
235
00:12:57,542 --> 00:13:00,412
[DRAMATIC MUSICAL STING]
236
00:13:16,595 --> 00:13:18,595
FISHER:
It ain't easy being a cop.
237
00:13:18,631 --> 00:13:21,601
Shit, things we see
day in, day out?
238
00:13:21,634 --> 00:13:24,674
Leave most people
a heap of a mess.
239
00:13:24,703 --> 00:13:27,373
I don't even tell my wife
the half of it.
240
00:13:27,406 --> 00:13:29,636
You're married?
241
00:13:29,674 --> 00:13:31,944
Technically.
242
00:13:31,977 --> 00:13:34,507
All right, these are
your discharge papers.
243
00:13:34,546 --> 00:13:36,406
Talked to the DA.
244
00:13:36,448 --> 00:13:38,718
Department won't prosecute.
245
00:13:38,750 --> 00:13:40,390
You should
consider yourself lucky.
246
00:13:43,055 --> 00:13:46,185
I appreciate that.
And thank you.
247
00:13:46,224 --> 00:13:48,734
And congrats on nailing
Lucas Boone.
248
00:13:48,760 --> 00:13:51,760
Yeah, well...
[INHALES DEEPLY]
249
00:13:51,796 --> 00:13:56,096
Never really thought
I could fill the shoes
after Dale, but...
250
00:13:56,134 --> 00:13:59,104
guess I'm
a natural-born leader.
251
00:13:59,138 --> 00:14:01,438
Lucas never mentioned
where Bill's body is, huh?
252
00:14:01,473 --> 00:14:03,083
[CHUCKLES SOFTLY]
253
00:14:03,108 --> 00:14:05,308
That that female
intuition talking?
254
00:14:05,343 --> 00:14:08,283
[CHUCKLES]
255
00:14:08,313 --> 00:14:11,623
Hey, I bet Karen wants
this case wrapped up quickly,
256
00:14:11,650 --> 00:14:13,190
so what do I know?
257
00:14:13,218 --> 00:14:14,588
Exactly.
258
00:14:16,922 --> 00:14:19,862
[INDISTINCT CHATTER]
259
00:14:19,891 --> 00:14:21,461
CLAY: Mom, we've
been here forever.
260
00:14:34,606 --> 00:14:36,136
[DOOR OPENS]
261
00:14:37,909 --> 00:14:39,549
WENDY: Ms. Hulce.
262
00:14:40,813 --> 00:14:43,223
Are you...
263
00:14:40,813 --> 00:14:43,223
Sorry, Ms. Jacobson.
264
00:14:43,248 --> 00:14:45,678
Lucas hasn't changed his mind.
265
00:14:45,718 --> 00:14:47,888
CLAY: I told you,
he doesn't wanna see us.
Let's just go.
266
00:14:47,919 --> 00:14:49,289
Clay, please.
267
00:14:51,290 --> 00:14:53,390
Could you please tell Lucas
that we'll wait?
268
00:14:55,327 --> 00:14:56,357
Best of luck, Hulce.
269
00:14:57,762 --> 00:14:59,332
You too.
270
00:14:59,365 --> 00:15:02,025
[DRAMATIC MUSIC]
271
00:15:02,067 --> 00:15:05,167
[INDISTINCT CHATTER]
272
00:15:09,041 --> 00:15:11,081
You did this.
273
00:15:09,041 --> 00:15:11,081
ANNA: Excuse me?
274
00:15:11,109 --> 00:15:14,149
The FBI...they're at my house,
rummaging through my things.
275
00:15:14,179 --> 00:15:15,549
Said they got
an anonymous tip.
276
00:15:15,581 --> 00:15:16,921
Huh.
277
00:15:16,949 --> 00:15:18,479
Well, I don't know anything
about that, Mrs. Dale.
278
00:15:18,516 --> 00:15:19,576
[SCOFFS]
279
00:15:19,618 --> 00:15:22,018
Honestly, I just want
what's best for this town.
280
00:15:22,054 --> 00:15:24,624
Oh, fuck you.
281
00:15:24,656 --> 00:15:26,156
Ethan!
282
00:15:28,026 --> 00:15:30,296
What in the living fuck
is she doing here?
283
00:15:30,329 --> 00:15:31,499
FISHER: Karen...
284
00:15:34,867 --> 00:15:36,697
[BIRDS CHIRPING]
285
00:15:36,734 --> 00:15:38,544
[EXHALES]
286
00:15:47,079 --> 00:15:49,309
[CIGARETTE FIZZLING]
287
00:15:49,348 --> 00:15:50,518
Hey.
288
00:15:53,085 --> 00:15:54,385
What happened?
289
00:15:54,419 --> 00:15:56,789
[CLICKS TONGUE]
290
00:15:56,822 --> 00:16:00,032
I tried to smooth things over,
but he couldn't see
a way for us
291
00:16:00,058 --> 00:16:02,958
to keep living under
the same roof, so...
292
00:16:02,994 --> 00:16:06,074
[WIND GUSTING SOFTLY]
293
00:16:17,242 --> 00:16:19,042
This was Thomas' idea?
294
00:16:23,181 --> 00:16:25,851
He can't just kick us out.
295
00:16:25,884 --> 00:16:28,454
He said we could take
as long as we need.
296
00:16:28,487 --> 00:16:31,017
Yeah, but this is crazy.
He loves you.
297
00:16:31,056 --> 00:16:34,626
Like...
I'm sure he'll come around.
298
00:16:34,659 --> 00:16:35,989
I'm...
299
00:16:36,027 --> 00:16:38,997
I just wanna get this
over with, you know?
300
00:16:39,030 --> 00:16:42,130
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
301
00:16:43,501 --> 00:16:45,671
I'm sorry we have
to do this again.
302
00:16:45,704 --> 00:16:48,014
Mom.
303
00:16:45,704 --> 00:16:48,014
I'm so mad at myself.
304
00:16:48,039 --> 00:16:50,409
It's not your fault at all.
305
00:16:56,248 --> 00:16:57,718
[SIGHS]
306
00:17:01,085 --> 00:17:03,355
Hey, do you remember that, um,
307
00:17:03,388 --> 00:17:05,918
county fair that we went to
when I was a kid?
308
00:17:05,957 --> 00:17:07,127
[LAUGHS SOFTLY]
309
00:17:07,158 --> 00:17:09,088
The one on the side
of the highway?
310
00:17:09,127 --> 00:17:10,827
Oh, I remember.
311
00:17:10,862 --> 00:17:13,002
You begged me to pull over.
312
00:17:13,031 --> 00:17:15,631
I really wanted to go
on that merry-go-round.
313
00:17:15,667 --> 00:17:18,697
Yeah, and you insisted
on going by yourself.
314
00:17:18,736 --> 00:17:20,106
Really?
315
00:17:18,736 --> 00:17:20,106
[LAUGHS]
316
00:17:21,873 --> 00:17:24,883
You won major mom points
that day.
317
00:17:24,910 --> 00:17:26,650
Didn't know
I was on a point system.
318
00:17:31,449 --> 00:17:36,049
I'm glad you remember it
that way because...
319
00:17:36,087 --> 00:17:38,087
I actually lost you.
320
00:17:39,425 --> 00:17:41,325
[LAUGHING] What?
321
00:17:41,359 --> 00:17:43,089
You slipped away from me
in one of the lines,
322
00:17:43,128 --> 00:17:46,028
and I couldn't
find you anywhere.
323
00:17:46,064 --> 00:17:47,934
It was only for, like,
five minutes,
324
00:17:47,966 --> 00:17:49,866
but I panicked.
325
00:17:49,901 --> 00:17:51,971
Oh, my God.
326
00:17:52,004 --> 00:17:53,674
It was the longest
five minutes of my life.
327
00:17:53,705 --> 00:17:55,165
[CHUCKLES]
328
00:17:57,276 --> 00:18:01,946
Well, I don't
remember that at all, so...
329
00:18:01,980 --> 00:18:03,720
I guess I knew
you'd find me.
330
00:18:03,749 --> 00:18:05,949
[CLICKS TONGUE]
331
00:18:05,984 --> 00:18:07,694
Come here.
332
00:18:24,670 --> 00:18:27,170
[ENGINE TURNS OVER]
333
00:18:36,982 --> 00:18:39,592
Hey.
334
00:18:36,982 --> 00:18:39,592
You want something, Clay?
335
00:18:41,719 --> 00:18:45,419
I heard the sheriff
and Dale's wife
talking about you.
336
00:18:45,457 --> 00:18:46,487
Okay.
337
00:18:48,760 --> 00:18:53,070
They said you were crazy
because you saw
someone disappear,
338
00:18:53,098 --> 00:18:54,368
like, out of thin air.
339
00:18:56,602 --> 00:18:58,802
Was Henry there?
340
00:19:02,240 --> 00:19:03,710
[INDISTINCT CHATTER ON TV]
341
00:19:04,810 --> 00:19:08,150
[RATTLING]
342
00:19:04,810 --> 00:19:08,150
No! No! No!
343
00:19:08,179 --> 00:19:11,249
[CELL PHONE BUZZES]
344
00:19:08,179 --> 00:19:11,249
[WAILING]
345
00:19:11,282 --> 00:19:14,122
[REMOTE CLICKS]
346
00:19:11,282 --> 00:19:14,122
Where are you?
347
00:19:14,152 --> 00:19:17,322
Um, I can't come over tonight.
348
00:19:17,355 --> 00:19:19,015
What happened?
Is something wrong?
349
00:19:19,057 --> 00:19:21,357
Everything's fine.
350
00:19:21,393 --> 00:19:25,563
It's just, my dad
left a note in my locker,
351
00:19:25,596 --> 00:19:27,896
and I'm...
I'm meeting him tonight, so...
352
00:19:27,932 --> 00:19:30,272
Oh, wow.
Okay.
353
00:19:30,301 --> 00:19:31,941
Where?
I should come with you.
354
00:19:31,970 --> 00:19:35,340
No, that's okay.
I wanna go alone.
355
00:19:40,145 --> 00:19:41,905
Henry,
356
00:19:41,946 --> 00:19:44,376
I've been watching these tapes.
357
00:19:44,416 --> 00:19:47,546
They're similar
to the Dominick Babtiste one
but different.
358
00:19:47,585 --> 00:19:49,815
There's more torture
than teleporting,
359
00:19:49,854 --> 00:19:52,624
and some of these people...
they're not okay.
360
00:19:52,657 --> 00:19:54,927
They seem sick...
like, mentally unwell.
361
00:19:54,959 --> 00:19:56,259
Townes.
362
00:19:56,294 --> 00:19:58,164
I'm not saying
your dad is like them,
363
00:19:58,196 --> 00:19:59,656
but we don't know
what happened to him.
364
00:19:59,697 --> 00:20:01,227
We don't know
what he's been through
365
00:20:01,266 --> 00:20:02,596
or why he's hiding.
366
00:20:03,869 --> 00:20:08,009
Just...keep your guard up.
367
00:20:08,039 --> 00:20:09,609
And maybe bring your Taser.
368
00:20:09,640 --> 00:20:10,980
I'll text you
when I get back, okay?
369
00:20:13,812 --> 00:20:16,782
Henry, I hope he is everything
you want him to be.
370
00:20:18,816 --> 00:20:21,046
Me too.
371
00:20:21,086 --> 00:20:24,056
[TOADS CROAKING]
372
00:20:24,089 --> 00:20:25,859
[WATER RUSHING]
373
00:20:25,890 --> 00:20:27,360
[BIRDS TWITTERING]
374
00:20:41,172 --> 00:20:44,742
[PANTING]
375
00:20:44,775 --> 00:20:46,375
[EXHALES]
376
00:21:02,094 --> 00:21:05,004
[CRICKETS CHIRPING]
377
00:21:24,249 --> 00:21:27,349
[MUSIC ESCALATES]
378
00:21:37,796 --> 00:21:40,726
[TENSE MUSIC]
379
00:21:52,110 --> 00:21:53,680
[CLATTERING]
380
00:21:56,681 --> 00:21:58,021
Henry.
381
00:22:05,957 --> 00:22:07,987
This is fucking trespassing.
382
00:22:09,294 --> 00:22:10,764
I mean,
I should call the police.
383
00:22:10,795 --> 00:22:12,025
Go ahead.
384
00:22:15,500 --> 00:22:17,540
I'm sorry I couldn't stop Bill
from hurting you.
385
00:22:17,568 --> 00:22:19,868
Yeah, I got that.
I really got that.
386
00:22:19,904 --> 00:22:21,714
And I...I forgive you.
387
00:22:21,739 --> 00:22:23,839
So can you please
stay out of my life now?
388
00:22:25,643 --> 00:22:27,953
There's always been something
wrong with your story.
389
00:22:30,181 --> 00:22:32,351
Like how you got to The Yolk.
390
00:22:33,952 --> 00:22:35,652
It never made sense.
391
00:22:35,686 --> 00:22:38,886
My mom was, like, literally
bleeding out in front of me,
392
00:22:38,923 --> 00:22:42,033
so if I forgot a few details,
I'm sorry, but...
393
00:22:42,060 --> 00:22:44,860
I know you're somehow involved
in Bill's disappearance, Henry.
394
00:22:46,831 --> 00:22:49,201
Lucas killed him.
395
00:22:49,234 --> 00:22:51,144
He confessed.
396
00:22:49,234 --> 00:22:51,144
Sure.
397
00:22:51,168 --> 00:22:52,698
But we both know that's a lie.
398
00:22:52,737 --> 00:22:56,467
Lucas wasn't even in Reston
when Bill went missing.
399
00:22:56,507 --> 00:22:58,107
He didn't have anything
to do with the attack
400
00:22:58,142 --> 00:23:00,512
or Bill's disappearance.
401
00:23:00,545 --> 00:23:01,775
But you knew that.
402
00:23:02,948 --> 00:23:05,378
No.
403
00:23:05,416 --> 00:23:07,646
You need to tell me the truth
right now.
404
00:23:07,685 --> 00:23:09,785
No more lies.
No more games.
405
00:23:09,821 --> 00:23:11,761
Are you afraid of Ken Davidson?
406
00:23:11,789 --> 00:23:13,889
'Cause I know
he's connected to this somehow,
407
00:23:13,925 --> 00:23:14,885
connected to you.
408
00:23:17,061 --> 00:23:18,331
I've been asking myself,
409
00:23:18,362 --> 00:23:21,132
how does a 6'4" man
just disappear?
410
00:23:21,165 --> 00:23:23,395
It's not logical.
411
00:23:23,434 --> 00:23:25,344
But then again,
I saw somebody disappear
412
00:23:25,370 --> 00:23:26,970
and vanish
right before my eyes, so...
413
00:23:27,005 --> 00:23:28,435
Yeah, that's insane.
414
00:23:30,441 --> 00:23:31,481
Yeah, it is.
415
00:23:31,509 --> 00:23:34,709
Maybe you should get some help.
416
00:23:34,745 --> 00:23:38,445
You were in that truck with
Clay Boone during his accident,
and then you weren't.
417
00:23:38,483 --> 00:23:42,323
You were with him in the fire,
and somehow
both of you are okay.
418
00:23:42,353 --> 00:23:45,663
He told me that
he disappeared with you.
419
00:23:45,690 --> 00:23:47,590
I can't wrap my brain
around it,
420
00:23:47,625 --> 00:23:50,595
except...you can do something.
421
00:23:54,398 --> 00:23:58,038
Look, I know...I know Clay...
422
00:23:58,069 --> 00:23:59,739
well, he's a little
fucking prick.
I get it.
423
00:23:59,771 --> 00:24:03,641
And I know what
I'm talking about is a leap.
424
00:24:03,675 --> 00:24:06,575
Hell, it's more than a leap,
so d...
425
00:24:06,611 --> 00:24:09,411
Help me out, Henry.
Help me understand.
426
00:24:09,447 --> 00:24:11,477
'Cause I'm not gonna go away,
not this time.
427
00:24:13,050 --> 00:24:15,320
So let's do this.
428
00:24:15,353 --> 00:24:17,423
We can sit down...
you, me, and your mom.
429
00:24:17,455 --> 00:24:20,755
We can talk about this
before it gets any worse
than it already is.
430
00:24:20,791 --> 00:24:24,361
You tell me about Ken.
Tell me about Bill.
431
00:24:24,396 --> 00:24:25,826
We'll go to the police.
We'll go to the FBI.
432
00:24:25,863 --> 00:24:28,533
We will do whatever
we need to do.
433
00:24:30,135 --> 00:24:31,595
And we'll do it together.
434
00:24:40,244 --> 00:24:41,984
Okay.
435
00:24:44,682 --> 00:24:46,982
[SOFTLY]
Okay, let's go.
436
00:24:47,018 --> 00:24:50,088
[DRAMATIC MUSIC]
437
00:24:55,860 --> 00:24:57,630
[WHOOSHING]
438
00:24:57,662 --> 00:25:00,572
[WATER RUSHING]
439
00:25:02,901 --> 00:25:05,601
Henry, how...
440
00:25:08,874 --> 00:25:10,514
Where are we?
441
00:25:10,542 --> 00:25:11,812
I'm sorry.
442
00:25:13,011 --> 00:25:14,111
What are you?
443
00:25:15,579 --> 00:25:17,879
My mom can't know.
444
00:25:17,916 --> 00:25:19,146
No one can know.
445
00:25:19,183 --> 00:25:20,953
I was right.
446
00:25:19,183 --> 00:25:20,953
I just...
447
00:25:20,985 --> 00:25:23,145
But this is...
448
00:25:20,985 --> 00:25:23,145
I just need some time
to think, okay?
449
00:25:23,188 --> 00:25:24,788
But I can't...
450
00:25:26,224 --> 00:25:27,834
Look, I'm gonna
come back, okay?
451
00:25:27,858 --> 00:25:29,958
What? No...
452
00:25:27,858 --> 00:25:29,958
I'm gonna come back for you.
I will.
453
00:25:29,994 --> 00:25:32,034
Henry, you can't leave me...
454
00:25:29,994 --> 00:25:32,034
[WHOOSHING]
455
00:25:35,466 --> 00:25:37,736
[WHOOSHING]
456
00:25:37,769 --> 00:25:39,269
[GRUNTS]
457
00:25:39,303 --> 00:25:42,213
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
458
00:25:43,975 --> 00:25:45,235
Dad?
459
00:25:53,919 --> 00:25:55,119
[SOFTLY]
Fuck.
460
00:25:55,153 --> 00:25:56,253
[SNIFFLES]
461
00:26:02,927 --> 00:26:05,327
[PANTING]
462
00:26:07,031 --> 00:26:08,301
[SIGHS]
463
00:26:32,189 --> 00:26:34,389
[BICYCLE CLICKING]
464
00:26:34,426 --> 00:26:36,126
[FOOTSTEPS RUSTLING]
465
00:26:36,160 --> 00:26:38,930
[BIRDS CHIRPING SOFTLY]
466
00:26:38,963 --> 00:26:41,503
Look, I'm gonna
come back, okay?
467
00:26:41,532 --> 00:26:44,072
I'll come back for you.
468
00:26:44,102 --> 00:26:45,602
[CELL PHONE BUZZES]
469
00:26:56,481 --> 00:26:57,751
[SCREEN CLICKS]
470
00:27:01,085 --> 00:27:03,985
[BICYCLE CLICKING]
471
00:27:12,062 --> 00:27:13,372
Oh, shit.
472
00:27:39,457 --> 00:27:42,057
[HANDLE CLACKING]
473
00:27:39,457 --> 00:27:42,057
Fuck.
474
00:27:44,295 --> 00:27:47,195
[BREATHING HEAVILY]
475
00:27:59,744 --> 00:28:02,014
[WHOOSHING]
476
00:28:02,046 --> 00:28:03,776
Nikolai?
477
00:28:20,097 --> 00:28:22,427
[LINE RINGS]
478
00:28:22,467 --> 00:28:25,437
WOMAN:
The person you have dialed
can't take your call now.
479
00:28:25,469 --> 00:28:28,509
Please leave a message
after the beep.
480
00:28:25,469 --> 00:28:28,509
[BEEPS]
481
00:28:28,539 --> 00:28:30,479
Hey, um...
482
00:28:32,977 --> 00:28:36,507
some...some things
came up, so, um,
483
00:28:36,547 --> 00:28:38,747
call me.
484
00:28:38,783 --> 00:28:41,253
[LINE CLICKS]
485
00:28:41,285 --> 00:28:44,055
[HIGH-PITCHED RINGING]
486
00:28:44,088 --> 00:28:45,388
[WINCING]
487
00:28:49,794 --> 00:28:51,464
[REMOTE CLICKS]
488
00:28:49,794 --> 00:28:51,464
[RINGING SUBSIDES]
489
00:28:53,398 --> 00:28:55,028
[GROANING]
490
00:28:58,069 --> 00:28:59,199
Fuck.
491
00:29:01,539 --> 00:29:04,439
[GROANING CONTINUES]
492
00:29:06,477 --> 00:29:09,177
We're better than this,
you know?
493
00:29:06,477 --> 00:29:09,177
We were.
494
00:29:12,283 --> 00:29:14,593
You know, you and I live in
different realities, Nikolai.
495
00:29:14,619 --> 00:29:17,259
You know that?
496
00:29:17,288 --> 00:29:20,058
You're special.
497
00:29:20,091 --> 00:29:23,631
People wanna help you,
and you don't even have to try.
498
00:29:23,661 --> 00:29:26,561
You were given a gift.
499
00:29:26,598 --> 00:29:30,898
A life of privilege...
is also a gift.
500
00:29:30,935 --> 00:29:33,135
Never worrying about money,
about what you're gonna eat.
501
00:29:33,170 --> 00:29:35,240
Yes, well,
you inherited that, too.
502
00:29:35,273 --> 00:29:36,943
Nobody helped me.
503
00:29:38,142 --> 00:29:39,942
Even Dad wanted something
from me.
504
00:29:39,977 --> 00:29:42,507
Don't be such a fucking victim.
You didn't have to stay.
505
00:29:42,546 --> 00:29:44,976
I stayed because of you.
506
00:29:48,018 --> 00:29:51,018
Then why didn't you help me?
507
00:29:51,055 --> 00:29:54,055
He listened to you,
he worshipped you,
and you did nothing.
508
00:29:54,092 --> 00:29:56,732
You are the only person
who could've helped me.
509
00:29:56,760 --> 00:29:58,300
I killed him, didn't I?
510
00:29:58,329 --> 00:30:01,229
To hurt me.
511
00:29:58,329 --> 00:30:01,229
To fucking free you!
512
00:30:03,735 --> 00:30:05,765
To make up for everything,
513
00:30:05,803 --> 00:30:08,343
so you wouldn't think
that you had to...
514
00:30:08,372 --> 00:30:11,342
do all this fucking crazy shit
to try to please him.
515
00:30:13,010 --> 00:30:16,780
You can't see that now...
but you will.
516
00:30:16,814 --> 00:30:19,854
Later, you will,
and you'll thank me.
517
00:30:21,319 --> 00:30:24,119
Is that honestly
what you believe?
518
00:30:24,154 --> 00:30:27,734
That you're some kind of hero?
519
00:30:27,758 --> 00:30:31,158
You killed our father,
520
00:30:31,195 --> 00:30:33,855
and now you wanna tell me
what's good for me,
what I need?
521
00:30:33,898 --> 00:30:36,128
What I needed was closure,
522
00:30:36,167 --> 00:30:38,497
and you took that from me!
523
00:30:41,706 --> 00:30:44,176
I was just trying to help.
524
00:30:41,706 --> 00:30:44,176
No.
525
00:30:45,677 --> 00:30:49,107
You were helping yourself.
You were helping that girl.
526
00:30:49,146 --> 00:30:52,416
But don't you dare act like
any of this was for me.
527
00:30:52,450 --> 00:30:54,220
You don't get to do that,
528
00:30:54,251 --> 00:30:56,291
not after you let him
get away with it for years...
529
00:30:56,320 --> 00:30:59,160
the pressure,
the fucking emotional abuse,
530
00:30:59,190 --> 00:31:02,830
the withholding,
and you never stood up for me,
531
00:31:02,860 --> 00:31:04,300
not once.
532
00:31:08,132 --> 00:31:10,972
And you think I'm the bad guy?
533
00:31:13,304 --> 00:31:14,444
No.
534
00:31:16,474 --> 00:31:18,484
[SNIFFLES]
No. I'm done.
535
00:31:19,877 --> 00:31:21,377
Here.
536
00:31:24,982 --> 00:31:26,992
Now you have no reason
to come home.
537
00:31:27,852 --> 00:31:29,092
I destroyed the rest.
538
00:31:30,321 --> 00:31:31,361
What?
539
00:31:31,388 --> 00:31:33,958
You took what you thought
was bad for me.
540
00:31:35,693 --> 00:31:37,103
And I did the same.
541
00:31:38,829 --> 00:31:41,529
Think of it
as one last free trip.
542
00:31:43,000 --> 00:31:45,400
When you're ready,
you can go wherever you please.
543
00:31:45,436 --> 00:31:47,906
Until then, you have to be
normal like the rest of us.
544
00:31:49,407 --> 00:31:51,077
It's harder, by the way.
545
00:31:52,377 --> 00:31:53,307
So this is it?
546
00:31:55,113 --> 00:31:57,023
Now we're both free.
547
00:32:04,655 --> 00:32:06,185
I'm sorry...
548
00:32:08,225 --> 00:32:09,925
For how fucked this all got.
549
00:32:17,668 --> 00:32:22,038
Nikolai, if you care about
this girl, like you claim,
550
00:32:22,072 --> 00:32:24,542
then do better
than you did with me.
551
00:32:27,277 --> 00:32:29,547
Tell her.
552
00:32:29,580 --> 00:32:31,320
She deserves to know.
553
00:32:31,348 --> 00:32:35,048
[SOFT DRAMATIC
PIANO MUSIC]
554
00:32:58,743 --> 00:33:00,183
[VHS TAPES CLACKING]
555
00:33:00,210 --> 00:33:03,980
Your dad probably had
a good reason to not show up.
556
00:33:05,316 --> 00:33:08,116
Maybe he's just waiting
for the right opportunity.
557
00:33:08,152 --> 00:33:11,062
And he's probably nervous.
558
00:33:11,088 --> 00:33:12,518
It's been ten years, right?
559
00:33:14,459 --> 00:33:16,729
I'd be nervous, too.
560
00:33:16,760 --> 00:33:18,600
[TAPE CLACKS]
561
00:33:16,760 --> 00:33:18,600
Here it is.
562
00:33:18,629 --> 00:33:21,529
It's not like the others.
I don't know
what to make of it.
563
00:33:21,565 --> 00:33:24,895
Townes, I'm really not
in the mood for this.
564
00:33:24,936 --> 00:33:27,666
There's no name on the screen,
no formal log.
565
00:33:27,705 --> 00:33:29,405
It's more like a home video.
566
00:33:29,440 --> 00:33:31,680
MR. KIDO: [ON TV]
Tell me how it first happened.
567
00:33:31,708 --> 00:33:33,178
NIKOLAI: [ON TV] Um...
568
00:33:34,978 --> 00:33:37,718
I was in church.
569
00:33:37,748 --> 00:33:39,978
Um...
570
00:33:40,017 --> 00:33:42,787
and then we heard gunfire.
571
00:33:42,820 --> 00:33:44,820
My...my family.
572
00:33:44,855 --> 00:33:48,455
Then I tried to protect my...
my...my little brother.
573
00:33:49,994 --> 00:33:53,304
And then my body, uh...
574
00:33:49,994 --> 00:33:53,304
That's Nikolai.
575
00:33:53,331 --> 00:33:55,501
NIKOLAI: I had a seizure.
576
00:33:53,331 --> 00:33:55,501
Are you sure?
577
00:33:55,532 --> 00:33:58,442
I saw a photo of him as a kid
when I was in Romania.
578
00:33:58,469 --> 00:34:00,499
NIKOLAI: And then...
579
00:33:58,469 --> 00:34:00,499
You were in Romania?
580
00:34:00,538 --> 00:34:01,838
Shh.
581
00:34:01,872 --> 00:34:05,512
A bomb killed everyone...
582
00:34:07,378 --> 00:34:08,978
But not me
583
00:34:09,012 --> 00:34:10,152
I traveled.
584
00:34:10,181 --> 00:34:11,751
MR. KIDO: When you say travel,
585
00:34:11,782 --> 00:34:15,052
you mean you disappeared
and reappeared
in a new place?
586
00:34:15,086 --> 00:34:17,286
And your body
took you home, correct?
587
00:34:19,289 --> 00:34:20,589
Why do you think that is?
588
00:34:20,624 --> 00:34:22,394
NIKOLAI: I don't know.
589
00:34:22,427 --> 00:34:24,757
It was home.
590
00:34:24,796 --> 00:34:26,496
It was safe.
591
00:34:26,530 --> 00:34:29,470
MR. KIDO: Do you still
return there when you travel?
592
00:34:29,500 --> 00:34:30,940
No.
593
00:34:30,968 --> 00:34:32,638
MR. KIDO: What changed?
What happened?
594
00:34:32,670 --> 00:34:35,340
NIKOLAI: My uncle...he died.
595
00:34:32,670 --> 00:34:35,340
MR. KIDO: How?
596
00:34:35,372 --> 00:34:37,142
NIKOLAI:
You know this already.
597
00:34:37,174 --> 00:34:39,684
[STAMMERS]
Why do I have to say it again?
598
00:34:39,710 --> 00:34:41,650
Sam must not have realized
who this was.
599
00:34:41,679 --> 00:34:43,179
Shh.
600
00:34:47,151 --> 00:34:49,291
[SIGHS]
I killed him...
601
00:34:51,622 --> 00:34:54,162
Because, uh...
602
00:34:54,191 --> 00:34:58,161
because of what he did...
to Wesley.
603
00:34:58,195 --> 00:35:00,965
MR. KIDO: Do you believe
this is why you don't
return there anymore?
604
00:35:00,998 --> 00:35:02,998
After this violent act,
605
00:35:03,033 --> 00:35:04,673
your home doesn't hold
the same meaning...
606
00:35:04,702 --> 00:35:07,002
I'd like to stop now.
607
00:35:04,702 --> 00:35:07,002
MR. KIDO:
It no longer feels safe?
608
00:35:07,037 --> 00:35:09,667
[SPEAKS ROMANIAN ANGRILY]
609
00:35:09,707 --> 00:35:11,407
I want to stop.
610
00:35:13,377 --> 00:35:16,647
Do you know what
he was talking about?
611
00:35:16,680 --> 00:35:19,050
His tether.
612
00:35:19,083 --> 00:35:21,853
He broke it
when he killed his uncle.
613
00:35:21,886 --> 00:35:24,086
That, um...okay.
614
00:35:24,121 --> 00:35:27,421
Well, what if Nikolai
is patient zero
615
00:35:27,457 --> 00:35:31,227
and maybe whoever is talking
to Nikolai is behind it all?
616
00:35:31,262 --> 00:35:32,732
If we can figure...
617
00:35:31,262 --> 00:35:32,732
It doesn't matter anymore.
618
00:35:34,799 --> 00:35:37,799
Nikolai took care
of the company to protect me.
619
00:35:39,604 --> 00:35:40,714
Are you sure?
620
00:35:42,339 --> 00:35:46,009
I'm still alive, so...
621
00:35:46,043 --> 00:35:48,883
Maybe you can ask Nikolai who
the man behind the camera is.
622
00:35:48,912 --> 00:35:51,282
He's gone.
623
00:35:51,315 --> 00:35:54,245
I went to his hotel room.
It's all cleaned out.
624
00:35:54,284 --> 00:35:57,824
Oh.
Well, I'm sure we can find him.
625
00:35:57,855 --> 00:36:00,315
With a little more research...
626
00:35:57,855 --> 00:36:00,315
No, Townes.
627
00:36:00,357 --> 00:36:03,827
I don't want you
getting mixed up in this.
628
00:36:03,861 --> 00:36:06,561
It's not good for you,
so thank you, but no.
629
00:36:06,597 --> 00:36:09,697
Who is going to be able
to protect you?
630
00:36:09,733 --> 00:36:12,073
Who knows how many more tapes
are out there,
631
00:36:12,102 --> 00:36:14,172
and if these people have them,
632
00:36:14,204 --> 00:36:16,174
we need to protect
your secret.
633
00:36:16,207 --> 00:36:17,907
[TENSE MUSIC]
634
00:36:17,942 --> 00:36:20,482
If we don't do something,
635
00:36:20,510 --> 00:36:23,580
everything will fall apart,
and then no one will be safe.
636
00:36:25,683 --> 00:36:26,783
Especially you.
637
00:36:28,251 --> 00:36:31,421
No one can know
about your power, Henry.
638
00:36:35,225 --> 00:36:37,225
[METALLIC TAPPING]
639
00:36:40,030 --> 00:36:42,730
[PANTING]
640
00:36:42,766 --> 00:36:45,666
[FOREBODING MUSIC]
641
00:37:05,222 --> 00:37:08,362
[WHOOSHING]
642
00:37:10,694 --> 00:37:12,934
[PANTING]
643
00:37:28,879 --> 00:37:30,879
[EXHALING]
644
00:37:28,879 --> 00:37:30,879
NIKOLAI: Tell me
another story
645
00:37:30,914 --> 00:37:32,824
about a time you felt safe.
646
00:37:32,850 --> 00:37:34,020
[GRUNTS]
647
00:37:34,051 --> 00:37:36,551
[CAR RATTLING]
648
00:37:36,587 --> 00:37:38,587
What now?
649
00:37:36,587 --> 00:37:38,587
Try going somewhere.
650
00:37:38,622 --> 00:37:40,062
[WHOOSHING]
651
00:37:40,090 --> 00:37:41,860
[GRUNTS]
652
00:37:41,892 --> 00:37:45,262
[METALLIC CREAKING, THUNKING]
653
00:37:45,295 --> 00:37:48,195
[GLASS SHATTERING]
654
00:37:48,232 --> 00:37:49,572
Come on.
655
00:37:53,737 --> 00:37:56,237
I know what it feels like
to be the new girl.
656
00:37:56,273 --> 00:37:57,613
You can talk to me.
657
00:37:57,641 --> 00:37:59,541
[LOUD THUD]
658
00:37:57,641 --> 00:37:59,541
This isn't your fault.
659
00:38:02,546 --> 00:38:05,176
I'm gonna make sure
he never hurts you again.
660
00:38:05,215 --> 00:38:06,215
[GRUNTS]
661
00:38:06,250 --> 00:38:07,950
I want you to feel safe.
662
00:38:10,688 --> 00:38:11,918
[GRUNTS]
Come on!
663
00:38:11,955 --> 00:38:14,955
[PANTING]
664
00:38:41,084 --> 00:38:43,224
[GRUNTS]
665
00:38:43,253 --> 00:38:46,863
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
666
00:39:03,006 --> 00:39:04,406
[PANTING]
667
00:39:11,882 --> 00:39:13,822
[WHOOSHING]
668
00:39:20,991 --> 00:39:24,031
[DRAMATIC MUSICAL STING]
669
00:39:24,060 --> 00:39:27,000
[PANTING]
670
00:39:33,069 --> 00:39:35,939
[EXITMUSIC'S THE COLD
PLAYING]
671
00:39:43,113 --> 00:39:46,783
♪ A cold arm
672
00:39:50,086 --> 00:39:54,956
♪ Returns the stolen
673
00:39:57,261 --> 00:40:02,231
♪ A new start
674
00:40:02,266 --> 00:40:04,066
♪ Erased
675
00:40:12,075 --> 00:40:16,975
♪ A red light
676
00:40:19,316 --> 00:40:24,416
♪ Came pouring
677
00:40:29,359 --> 00:40:33,499
♪ Sing another song ♪
678
00:40:45,709 --> 00:40:49,179
[DRAMATIC MUSICAL STING]
679
00:40:49,213 --> 00:40:50,883
[METALLIC CLUNK]
680
00:40:50,914 --> 00:40:52,254
[ZIPPER SCRATCHES]
681
00:40:52,282 --> 00:40:55,622
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
682
00:41:08,332 --> 00:41:11,102
[PHONE TINKING]
683
00:41:11,134 --> 00:41:12,674
[SCREEN CLICKS]
684
00:41:12,702 --> 00:41:15,672
HENRY: [OVER PHONE]
Hey, um,
685
00:41:15,705 --> 00:41:19,305
some...some things came up,
so, um...
686
00:41:19,343 --> 00:41:20,853
Call me.
687
00:41:19,343 --> 00:41:20,853
[LINE CLICKS]
688
00:41:35,059 --> 00:41:36,959
[SIGHS SOFTLY]
689
00:41:36,994 --> 00:41:39,934
[LINE RINGING]
690
00:41:42,733 --> 00:41:44,373
FATIMA: [OVER PHONE]
I told you not to call me.
691
00:41:44,400 --> 00:41:46,000
I know.
692
00:41:46,036 --> 00:41:49,666
I'm...I'm sorry.
This is the last time.
693
00:41:49,706 --> 00:41:52,576
FATIMA: Simon, I can't
keep doing this with you.
694
00:41:52,609 --> 00:41:54,979
I'm going after them.
695
00:41:55,012 --> 00:41:56,552
I'm done running.
696
00:41:56,580 --> 00:41:58,850
I'm done lying.
697
00:41:58,882 --> 00:42:00,452
I can't do this
to my family anymore.
698
00:42:00,483 --> 00:42:03,153
I can't...I can't let
these fucking people
699
00:42:03,187 --> 00:42:06,417
do this to my family, to Henry.
700
00:42:06,457 --> 00:42:09,987
FATIMA: We all have families.
This is how they get hurt.
701
00:42:10,027 --> 00:42:11,597
No.
702
00:42:11,628 --> 00:42:15,298
This is how I save them.
703
00:42:15,332 --> 00:42:17,802
FATIMA: So why even call?
704
00:42:17,835 --> 00:42:20,535
You're just saying goodbye
before you get
yourself killed?
705
00:42:24,240 --> 00:42:27,180
I'm leaving something for you
706
00:42:27,210 --> 00:42:29,210
at the Cedar Creek Campground,
707
00:42:29,246 --> 00:42:31,076
site 21,
708
00:42:31,114 --> 00:42:34,224
buried under the log
with all the knots.
709
00:42:34,250 --> 00:42:37,190
If, um...
710
00:42:37,220 --> 00:42:40,120
if something goes wrong,
711
00:42:40,157 --> 00:42:42,357
you'll take care of her, right,
like you promised?
712
00:42:42,392 --> 00:42:45,502
FATIMA:
You promised you wouldn't
ask me for anything again.
713
00:42:45,529 --> 00:42:47,699
You're on your own.
714
00:42:45,529 --> 00:42:47,699
[LINE CLICKS]
715
00:42:55,038 --> 00:42:56,708
[CELL PHONE BUZZES]
716
00:42:55,038 --> 00:42:56,708
CLEO: Where are these keys?
717
00:42:56,739 --> 00:42:58,409
[ITEMS SHUFFLING]
718
00:42:56,739 --> 00:42:58,409
Huh.
719
00:42:58,442 --> 00:43:00,112
Where did I put those?
720
00:43:00,143 --> 00:43:01,713
Ah.
[CLICKS TONGUE]
721
00:43:01,745 --> 00:43:03,805
Okay, here it is.
722
00:43:09,919 --> 00:43:11,189
Surprise.
723
00:43:13,557 --> 00:43:16,627
Well, don't just stand there.
Come on in.
Check it out.
724
00:43:21,265 --> 00:43:24,325
What is this?
725
00:43:24,368 --> 00:43:26,698
This is ours.
726
00:43:26,737 --> 00:43:28,237
[SIGHS]
I know that our old normal
727
00:43:28,271 --> 00:43:30,671
is hitting the road
and seeing where we land,
728
00:43:30,707 --> 00:43:33,177
but I thought we should
stay in Reston this time,
729
00:43:33,209 --> 00:43:34,509
and you can finish school.
730
00:43:34,545 --> 00:43:35,945
I have a few leads on a job.
731
00:43:35,979 --> 00:43:38,649
And we could put
a coffee table here,
732
00:43:38,682 --> 00:43:40,382
a couch there,
or maybe a loveseat
733
00:43:40,417 --> 00:43:42,047
might be less of a squeeze.
734
00:43:42,085 --> 00:43:44,015
Oh, and...
735
00:43:44,054 --> 00:43:47,064
I got us an inflatable mattress
for the bedroom,
736
00:43:47,090 --> 00:43:49,290
you know, until we can
test out real ones.
737
00:43:50,794 --> 00:43:52,734
So be honest.
What do you think?
738
00:43:54,731 --> 00:43:56,471
Can we afford this?
739
00:43:56,500 --> 00:43:58,100
Actually, yes.
740
00:44:00,336 --> 00:44:03,836
Bill Boone's insurance company
741
00:44:03,874 --> 00:44:05,844
sent us a liability check.
742
00:44:08,545 --> 00:44:10,975
It'll cover us while
I keep looking for work.
743
00:44:12,383 --> 00:44:13,783
Ken Davidson.
744
00:44:15,051 --> 00:44:16,791
Are you happy?
745
00:44:21,124 --> 00:44:22,864
It's amazing, Mom.
746
00:44:22,893 --> 00:44:26,533
This is a fresh start for us...
clean slate.
747
00:44:26,563 --> 00:44:28,133
Okay.
748
00:44:28,164 --> 00:44:30,034
Right.
749
00:44:30,066 --> 00:44:33,066
[KELLY LEE OWENS'
KEEP WALKING PLAYING]
750
00:44:39,943 --> 00:44:42,813
♪ City through the window
751
00:44:42,846 --> 00:44:45,546
♪ Make it our own
752
00:44:45,582 --> 00:44:47,222
♪ Run to it
753
00:44:51,821 --> 00:44:54,821
♪ Plastic cherry blossom
754
00:44:54,857 --> 00:44:57,557
♪ Eyes never close
755
00:44:57,594 --> 00:45:00,434
♪ Run to it
756
00:45:00,463 --> 00:45:01,933
♪ Run to it ♪
757
00:45:14,043 --> 00:45:16,053
THOMAS: Hey, I was just about
to tell you dinner's ready.
758
00:45:16,680 --> 00:45:18,820
Are you, uh...
759
00:45:18,848 --> 00:45:20,648
are you going somewhere?
760
00:45:20,684 --> 00:45:22,324
Yeah.
761
00:45:22,352 --> 00:45:25,562
I mean, I was,
I was just gonna
stay at Patty's again tonight.
762
00:45:25,588 --> 00:45:27,418
Oh, okay.
763
00:45:27,458 --> 00:45:29,388
Well, I mean,
764
00:45:29,425 --> 00:45:32,925
I was kinda hoping we'd spend
some solid us time together,
765
00:45:32,962 --> 00:45:34,432
given everything's
that's happened,
maybe watch a movie.
766
00:45:34,465 --> 00:45:37,325
Dad, it's been
a long week, so...
767
00:45:37,367 --> 00:45:40,167
Okay.
768
00:45:40,204 --> 00:45:42,214
[SIGHS DEEPLY]
769
00:45:42,239 --> 00:45:45,139
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
770
00:45:46,243 --> 00:45:49,183
[CRICKETS CHIRPING]
771
00:45:59,890 --> 00:46:02,990
[CELL PHONE RINGING]
772
00:46:20,978 --> 00:46:24,078
[RINGING CONTINUES]
773
00:46:40,296 --> 00:46:42,796
[FOREBODING MUSIC]
774
00:46:51,875 --> 00:46:54,235
[SUSPENSEFUL MUSIC]
775
00:46:58,915 --> 00:47:02,985
[BREATHING HEAVILY]
49076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.