Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,520 --> 00:00:27,364
The history of man is defined by war.
2
00:00:28,920 --> 00:00:31,427
And war by the men who fight it.
3
00:00:32,360 --> 00:00:35,125
What if we could create a better man?
4
00:00:35,800 --> 00:00:37,245
Someone did.
5
00:00:38,100 --> 00:00:45,011
The Agent Program was initiated in August of
1967, by a man named Peter Aaron Litvenko.
6
00:00:46,040 --> 00:00:49,487
Its purpose was to create
the perfect killing machine.
7
00:00:49,920 --> 00:00:54,608
Human beings without emotion
or fear or remorse.
8
00:00:56,600 --> 00:00:59,922
The resulting subjects were called Agents.
9
00:01:01,600 --> 00:01:04,001
The program was a success.
10
00:01:04,001 --> 00:01:08,801
But the price of creating men without
humanity was Litvenko's conscience.
11
00:01:09,440 --> 00:01:13,764
Applying his brilliant mind
to his flight, he vanished.
12
00:01:13,764 --> 00:01:17,530
Fearing that it would be exposed,
the government shut down the program.
13
00:01:17,760 --> 00:01:20,962
And surviving Agents drifted into shadows.
14
00:01:22,160 --> 00:01:25,543
Realizing its potential,
many tried to restart the program.
15
00:01:27,680 --> 00:01:29,523
All failed.
16
00:01:31,520 --> 00:01:35,684
So they focused their efforts
on finding the one man who could.
17
00:01:36,200 --> 00:01:39,290
The task fell to Dr. Albert Delriego.
18
00:01:39,840 --> 00:01:42,142
A ruthless and efficient man.
19
00:01:44,200 --> 00:01:48,641
But Litvenko had disappeared,
and even he couldn't find him.
20
00:01:50,580 --> 00:01:57,103
Then, six years into his search,
Delriego made an unexpected discovery.
21
00:01:58,840 --> 00:02:03,561
A single photograph, which would
become the key to finding Litvenko.
22
00:02:04,920 --> 00:02:08,085
No one had ever imagined that,
in the end...
23
00:02:09,480 --> 00:02:13,341
...it would come down to one little girl.
24
00:02:29,220 --> 00:02:33,289
Sir, we have a match in Germany.
Checking surveillance databases now, sir.
25
00:02:51,140 --> 00:02:57,280
Attention, evacuate the building. Do not use
the elevator. Secure the files and evacuate.
26
00:02:57,280 --> 00:02:59,840
Attention, evacuate the building.
Sir, we need to leave now.
27
00:02:59,840 --> 00:03:03,121
Do not use the elevator.
What the hell is happening? I don't know, sir.
28
00:04:30,600 --> 00:04:33,809
I want to know who's doing this.
I need answers.
29
00:04:56,640 --> 00:04:58,087
Give me an update.
30
00:04:59,720 --> 00:05:01,643
I said, give me an update!
31
00:05:04,320 --> 00:05:06,100
I said.... status!
32
00:05:22,000 --> 00:05:26,608
I suppose I should be flattered.
I didn't think I merited a contract.
33
00:05:27,200 --> 00:05:28,486
You don't.
34
00:05:32,360 --> 00:05:35,887
You know, I hunted an Agent once.
35
00:05:36,920 --> 00:05:38,451
Took four weeks.
36
00:05:40,520 --> 00:05:42,770
Most rewarding catch of my career.
37
00:05:42,770 --> 00:05:46,566
Your employers are attempting
to restart the Agent Program.
38
00:05:47,740 --> 00:05:50,002
And you are here to stop them?
39
00:05:50,560 --> 00:05:52,210
You are too late.
40
00:05:52,760 --> 00:05:55,247
We already have Litvenko.
41
00:05:56,440 --> 00:05:59,364
He's currently working
on next generation units.
42
00:05:59,364 --> 00:06:02,763
He's not. Because you haven't found him.
43
00:06:05,080 --> 00:06:08,243
Where is Katia van Dees?
44
00:06:10,360 --> 00:06:13,112
I have a chip implanted here.
45
00:06:13,920 --> 00:06:18,444
If my heart stops beating, my security
detail will come through the door.
46
00:06:19,280 --> 00:06:20,686
You need me.
47
00:06:21,400 --> 00:06:24,961
No. I only need pieces of you.
48
00:06:25,320 --> 00:06:31,963
The information I require is in two places.
Your secure database, and inside your head.
49
00:06:33,440 --> 00:06:35,886
Berlin, they found her in Berlin.
50
00:06:36,880 --> 00:06:38,291
That's all I know.
51
00:06:42,080 --> 00:06:43,320
- Okay.
- Okay.
52
00:06:43,320 --> 00:06:49,846
- File 5-1-7.
- Access code G21-12-57.
53
00:06:50,960 --> 00:06:52,307
Thank you.
54
00:06:53,320 --> 00:06:56,970
But you won't find her.
She's a ghost. I will.
55
00:09:10,240 --> 00:09:13,322
Yes?
Delriego is dead.
56
00:09:13,800 --> 00:09:16,610
What happened?
We think it may have been an Agent.
57
00:09:18,320 --> 00:09:21,085
Delriego was close to finding the girl.
58
00:09:21,800 --> 00:09:23,802
Get her before he does.
59
00:10:16,040 --> 00:10:19,642
He would have lived in Berlin
between 1989 and 1990.
60
00:10:20,440 --> 00:10:24,240
There must be taxes paid
or rental records or something.
61
00:10:25,360 --> 00:10:27,150
I don't have a name.
62
00:10:28,280 --> 00:10:36,550
Look, he would have been 49, 50, um...
Blond-haired, 174 centimeters, 75 kilograms.
63
00:10:36,550 --> 00:10:37,826
He's like this.
64
00:10:45,240 --> 00:10:46,580
I am sorry.
65
00:10:47,400 --> 00:10:50,494
Without a name or an address, there is...
66
00:10:52,720 --> 00:10:54,680
....nothing I can do for you.
67
00:10:54,680 --> 00:10:58,320
If he is missing,
may I suggest you try the police?
68
00:10:58,320 --> 00:11:00,802
The police won't help me.
Why do you think I am here?
69
00:11:00,802 --> 00:11:03,550
And all you're doing is telling me
what you cannot do.
70
00:11:03,550 --> 00:11:09,089
You have to realize that millions of people
have lived in Berlin over the past 25 years.
71
00:11:09,320 --> 00:11:14,367
I can't be expected to sort through every
one of them for your mystery man, can I?
72
00:11:15,240 --> 00:11:22,280
- It's 19,467,000.
- 62.2% Slavic origin, 49.2% male.
73
00:11:22,280 --> 00:11:25,682
1.2% between the ages of 49 to 50.
74
00:11:25,682 --> 00:11:30,760
- That's 71,291.
- That's something, isn't it?
75
00:11:33,080 --> 00:11:36,289
There's nothing I can do to help you, miss.
76
00:11:38,920 --> 00:11:40,326
Okay.
77
00:11:45,280 --> 00:11:46,825
Who is he?
78
00:11:48,440 --> 00:11:50,663
This man you have to find.
79
00:11:50,663 --> 00:11:52,649
Who is he to you?
80
00:11:54,480 --> 00:11:55,970
I don't know.
81
00:13:14,560 --> 00:13:16,400
To or from?
82
00:13:17,200 --> 00:13:19,943
Everybody who comes in here is running.
83
00:13:19,943 --> 00:13:23,629
Either to something or from it.
84
00:13:29,840 --> 00:13:32,511
I see a lot like you.
Runners.
85
00:13:32,511 --> 00:13:35,984
They come to me thinking
a new passport means a new life.
86
00:13:36,240 --> 00:13:37,666
This is no good.
87
00:13:37,666 --> 00:13:40,340
- It's perfect.
- The data strip's been demagnetized.
88
00:13:40,340 --> 00:13:43,997
The only place this gets me is a holding cell.
You want better, you pay more.
89
00:13:44,980 --> 00:13:48,287
Or I put word out that Tobias sells bad paper.
90
00:14:11,800 --> 00:14:13,928
Be careful, little girl.
91
00:14:13,928 --> 00:14:16,441
This world is a dangerous place.
92
00:18:43,320 --> 00:18:46,560
47, it's Diana. You have company.
93
00:18:46,560 --> 00:18:48,800
Who is he?
A Syndicate asset.
94
00:18:48,800 --> 00:18:52,681
Name, unknown.
Technical capacities, unknown.
95
00:18:52,681 --> 00:18:55,100
He found her.
Means he's good.
96
00:18:55,100 --> 00:18:58,168
You're better.
I am sure you can handle him.
97
00:18:58,680 --> 00:19:01,581
You have 48 hours
to terminate both targets.
98
00:21:10,200 --> 00:21:11,447
Sorry.
99
00:21:16,320 --> 00:21:19,107
You do know that stealing
is a crime, don't you, Katia?
100
00:21:19,500 --> 00:21:21,880
That is your name, isn't it?
Katia van Dees?
101
00:21:21,880 --> 00:21:24,000
- My German's not...
- Are you some kind of cop?
102
00:21:24,000 --> 00:21:26,120
- No.
- How do you know my name?
103
00:21:26,120 --> 00:21:28,607
I am John.
John Smith.
104
00:21:28,607 --> 00:21:31,621
I'd like to buy you a cup of coffee.
I am not interested.
105
00:21:32,080 --> 00:21:34,203
How about in living?
106
00:21:34,800 --> 00:21:36,411
Are you interested in that?
107
00:21:37,920 --> 00:21:41,951
- Walk away or I will scream.
- He won't care.
108
00:21:51,480 --> 00:21:53,464
He's here to kill you, Katia.
109
00:21:54,040 --> 00:21:55,546
And I am here to stop him.
110
00:21:55,546 --> 00:21:58,860
I know you don't have any reason to trust me
but look at him. Look at how he moves.
111
00:21:58,860 --> 00:22:02,312
Look at the shadows under his coat.
Look at his eyes and tell me that I am lying.
112
00:22:02,312 --> 00:22:04,080
Why would anyone want to kill me?
113
00:22:04,080 --> 00:22:06,701
For the same reason you're trying
to look for someone you can't find.
114
00:22:07,800 --> 00:22:11,661
The man I am looking for,
do you know where he is? No, but you do.
115
00:22:16,760 --> 00:22:18,160
What do I have to do?
116
00:22:18,160 --> 00:22:20,620
There's a maintenance door,
the north end of the track, one level down.
117
00:22:20,620 --> 00:22:22,760
It's been unlocked for us.
We're going to head there now.
118
00:22:22,760 --> 00:22:24,700
Go through the corridor up the stairs
to the back alley.
119
00:22:24,700 --> 00:22:26,425
There will be a car waiting for us there.
120
00:22:28,880 --> 00:22:30,006
Run!
121
00:23:59,500 --> 00:24:00,601
Move.
122
00:24:01,960 --> 00:24:03,805
Franco, we're coming your way.
123
00:24:05,360 --> 00:24:07,289
- Hurry!
- Hurry!
124
00:24:09,040 --> 00:24:12,284
Where's the Agent?
He's right behind us! Move! Move! Move!
125
00:24:19,400 --> 00:24:22,200
Katia, are you hit?
Who the fuck are you people?
126
00:24:22,200 --> 00:24:24,323
Calm down, Katia! You're safe.
127
00:24:24,323 --> 00:24:26,400
We have been sent to protect...
128
00:24:45,320 --> 00:24:49,560
I work for a corporation called Syndicate
International, and I am here to protect you.
129
00:24:49,560 --> 00:24:50,891
From who?
130
00:24:50,891 --> 00:24:55,560
His name is 47, and he's an Agent and right now
the only thing standing between you and him, is me.
131
00:24:55,560 --> 00:24:59,606
If you don't do everything I say,
everything, he will kill you.
132
00:25:01,560 --> 00:25:02,600
Let's go!
133
00:25:11,080 --> 00:25:12,764
We will be safe here.
134
00:25:17,100 --> 00:25:21,887
Can I see some ID, please?
Bags out and open, please.
135
00:25:24,340 --> 00:25:28,500
Drop your weapon! On the ground!
Hands where I can see them!
136
00:25:28,500 --> 00:25:31,726
- Don't move!
- Get them cuffed! That's it.
137
00:25:31,726 --> 00:25:35,203
Come on with me. Let's go.
Grab that bag. Move.
138
00:25:35,920 --> 00:25:37,121
Let's go!
139
00:26:03,280 --> 00:26:05,928
Miss van Dees, is it?
140
00:26:08,040 --> 00:26:09,700
You mind telling me why you're here?
141
00:26:09,700 --> 00:26:14,126
Because your friend in there wouldn't talk.
He's not my friend. I don't know who he is.
142
00:26:15,120 --> 00:26:20,967
All right. Maybe we can start with why he
discharged a firearm in front of my embassy.
143
00:26:21,800 --> 00:26:25,869
Someone's trying...
I think someone's trying to kill me.
144
00:26:27,480 --> 00:26:30,848
John was trying to help me.
145
00:26:32,400 --> 00:26:34,748
Does this someone have a name?
146
00:26:40,760 --> 00:26:43,142
Is something wrong, Miss van Dees?
147
00:26:45,240 --> 00:26:46,746
Miss van Dees!
148
00:26:47,640 --> 00:26:49,141
He's coming.
149
00:26:53,280 --> 00:26:54,581
Shit.
150
00:27:07,680 --> 00:27:10,506
- Freeze!
- Hands in the air!
151
00:27:14,240 --> 00:27:15,541
Sanders.
152
00:27:31,080 --> 00:27:36,629
- Blaser R93 LRS2.
- Custom configured right-hand twist.
153
00:27:37,880 --> 00:27:42,727
4-24x50 sniper scope, and.....
154
00:27:43,940 --> 00:27:46,941
.....hair trigger.
Very nice.
155
00:27:48,280 --> 00:27:54,881
Come here. Almost as nice as the twin .45s, and
these very special knives you walked in here with.
156
00:27:56,320 --> 00:27:58,049
You like riddles?
157
00:27:58,680 --> 00:28:00,281
Yeah, me neither.
158
00:28:00,281 --> 00:28:02,369
I hate them, actually.
159
00:28:02,369 --> 00:28:06,078
But you, my friend, are a riddle to me.
160
00:28:06,078 --> 00:28:09,810
Because I have run your face and your
prints through every database we have.
161
00:28:09,810 --> 00:28:11,585
And you know what we found?
162
00:28:12,240 --> 00:28:13,521
Nothing.
163
00:28:17,440 --> 00:28:18,680
So...
164
00:28:19,080 --> 00:28:21,924
why don't we start with your name?
165
00:28:23,040 --> 00:28:24,530
"47".
166
00:28:25,420 --> 00:28:30,604
- That's not a name.
- No, but it is mine.
167
00:28:31,360 --> 00:28:32,991
Okay.
168
00:28:33,360 --> 00:28:35,601
All right, Mr. 47.
169
00:28:35,601 --> 00:28:39,320
- What exactly are you?
- An assassin.
170
00:28:39,840 --> 00:28:42,411
An assassin. Okay.
171
00:28:42,411 --> 00:28:45,490
You're here to kill who exactly?
172
00:28:46,320 --> 00:28:51,044
You have a girl here.
I don't know what you're talking about.
173
00:28:51,044 --> 00:28:53,543
Do you love your family?
174
00:28:54,600 --> 00:28:59,203
My family?
Yes, your wife, your two small children.
175
00:28:59,680 --> 00:29:01,320
Do you love them?
176
00:29:02,080 --> 00:29:08,085
We're not talking about me, we're talking about you.
No, we're talking about life. And death.
177
00:29:08,085 --> 00:29:11,584
Do... you... love.... them?
178
00:29:12,960 --> 00:29:14,246
All right.
179
00:29:14,246 --> 00:29:17,888
Maybe we should just start over.
I believe you do.
180
00:29:19,200 --> 00:29:21,628
That's why you should let me go.
181
00:29:22,680 --> 00:29:27,901
You listen to me very carefully, Mr. 47,
or whatever the fuck your name is.
182
00:29:27,901 --> 00:29:31,200
There's a lot of ways this thing can
end, and that is entirely up to you.
183
00:29:31,200 --> 00:29:35,560
But you can be goddamn certain that this thing
is not going to end the way that you thought it was.
184
00:29:35,560 --> 00:29:37,350
Because the last time I checked,
185
00:29:37,350 --> 00:29:40,981
you're locked in here with me,
and I am the one with the gun.
186
00:29:41,680 --> 00:29:44,604
No, Mr. Sanders.
187
00:29:45,240 --> 00:29:50,651
You are locked in here with me,
and you just brought me mine.
188
00:30:13,360 --> 00:30:16,340
Do you love your children
enough to die for them?
189
00:30:26,320 --> 00:30:27,721
Freeze....
190
00:30:33,840 --> 00:30:36,822
- Let's go.
- Let me help you.
191
00:30:40,400 --> 00:30:45,927
Two suspects, one male, one female,
have broken out of Interrogation Rooms 1 and 2.
192
00:30:46,400 --> 00:30:49,870
They are armed and dangerous.
Proceed with caution.
193
00:30:55,960 --> 00:30:57,407
Sergeant.
194
00:30:58,840 --> 00:31:00,969
Is everything all right, sir?
195
00:31:01,960 --> 00:31:03,086
Sir?
196
00:31:05,360 --> 00:31:07,305
- Hurry!
- Hurry!
197
00:31:16,800 --> 00:31:17,847
Get out!
198
00:31:18,160 --> 00:31:19,161
Move!
199
00:31:36,820 --> 00:31:39,480
You want to tell me what's happening now?
200
00:31:40,280 --> 00:31:42,489
What the fuck is happening?
201
00:31:43,560 --> 00:31:46,840
The man you're looking for,
his name is Peter Aaron Litvenko.
202
00:31:46,840 --> 00:31:48,141
Who is he?
203
00:31:49,640 --> 00:31:51,246
Your father.
204
00:31:53,760 --> 00:31:55,405
Tell me about him.
205
00:31:56,680 --> 00:31:58,091
I don't know much.
206
00:31:58,091 --> 00:32:01,680
Only that he's a geneticist,
an expert in human biogenetics
207
00:32:01,680 --> 00:32:04,421
who spearheaded
a program of experimentation.
208
00:32:04,920 --> 00:32:10,300
- What kind of experiments?
- The kind that created killers. No.
209
00:32:10,300 --> 00:32:14,624
They engineered human beings by
targeting and enhancing specific genes.
210
00:32:14,624 --> 00:32:19,150
The resulting subjects were stronger, faster,
more intelligent than normal people.
211
00:32:19,150 --> 00:32:23,085
They programmed out pain, fear.
Even love.
212
00:32:23,085 --> 00:32:25,100
They were called Agents.
213
00:32:25,100 --> 00:32:30,329
And your father was one of the program's
lead scientists. You're not serious.
214
00:32:30,600 --> 00:32:34,250
What does any of this have to do with me?
Why do they want to kill me?
215
00:32:34,250 --> 00:32:38,340
Kryton Technologies has restarted the Agent
Program. They're building Agents right now.
216
00:32:38,340 --> 00:32:40,520
Like 47, maybe worse.
217
00:32:40,520 --> 00:32:43,941
They believe that you're the key
to finding your father.
218
00:32:46,120 --> 00:32:51,483
I don't understand. Your father knows
their weakness. He knows how to stop them.
219
00:32:57,240 --> 00:32:58,787
Katia.....
220
00:33:39,640 --> 00:33:42,686
- Are you okay?
- No.
221
00:33:47,260 --> 00:33:50,183
Is your name really John Smith?
222
00:33:52,520 --> 00:33:54,602
It's Brian.
223
00:33:54,900 --> 00:33:59,786
Well, at least you didn't say it was Agent 46.
No, that's someone else.
224
00:34:02,460 --> 00:34:04,991
- Come here.
- Let me help you.
225
00:34:22,800 --> 00:34:25,002
You're going to be all right.
226
00:34:26,880 --> 00:34:28,481
Will "I"?
227
00:34:29,640 --> 00:34:32,846
- I am sorry.
- For what?
228
00:34:32,846 --> 00:34:35,622
For having to tell you who your father is.
229
00:34:35,840 --> 00:34:41,671
Well, you told me the truth.
That's more than anyone's ever done for me.
230
00:34:42,640 --> 00:34:45,525
Why do they think I can find him, John?
231
00:34:45,920 --> 00:34:48,461
- It doesn't matter now.
- It does.
232
00:34:49,360 --> 00:34:51,408
Tell me what you know.
233
00:34:51,408 --> 00:34:53,683
I know that you're in danger.
234
00:34:55,680 --> 00:34:57,987
The best thing you can do
right now is hide.
235
00:34:57,987 --> 00:35:02,521
I have been hiding my entire life.
Please, tell me what you know.
236
00:35:04,720 --> 00:35:09,520
I am authorized to protect you, Katia,
not find your father.
237
00:35:17,840 --> 00:35:20,211
- Don't do this.
- I have to.
238
00:35:20,760 --> 00:35:22,107
Okay.
239
00:35:25,140 --> 00:35:28,207
When we were researching
your father, we found a file.
240
00:35:29,600 --> 00:35:31,684
It mentioned you. It said that...
241
00:35:32,040 --> 00:35:35,610
- Said what?
- It said that he changed you.
242
00:35:36,480 --> 00:35:37,811
Changed me how?
243
00:35:37,811 --> 00:35:41,364
It said that he had enhanced
your survival skills.
244
00:35:42,040 --> 00:35:44,083
It's why we think you have been hiding.
245
00:35:44,083 --> 00:35:46,240
It's why we think you have been
able to keep off the radar.
246
00:35:46,240 --> 00:35:48,991
It's why we think you have been able
to stay alive for so long.
247
00:35:49,320 --> 00:35:52,245
- That's why I am always afraid.
- Yes.
248
00:35:55,560 --> 00:35:59,369
Jesus!
They think I know how to find my father.
249
00:36:04,660 --> 00:36:07,964
- What is this?
- It's my father's life.
250
00:36:16,880 --> 00:36:20,285
- What else do you know about him?
- Just what I have told you.
251
00:36:20,285 --> 00:36:24,160
You must have something.
How old is he? 72.
252
00:36:24,160 --> 00:36:25,765
Where was he born?
253
00:36:25,765 --> 00:36:27,126
Ukraine.
254
00:36:27,920 --> 00:36:30,366
Medical conditions?
255
00:36:30,366 --> 00:36:34,047
He was diagnosed
with rheumatoid arthritis in his 40s.
256
00:36:34,047 --> 00:36:36,991
Somewhere warm, then.
257
00:36:38,280 --> 00:36:39,481
What else?
258
00:36:40,480 --> 00:36:41,806
Lung cancer.
259
00:36:45,440 --> 00:36:49,804
Our last confirmed sighting was
a hospital in Seoul, South Korea in 2011.
260
00:36:49,804 --> 00:36:56,802
He was engaged with some clinical trials for
something called nanoparticle inhalation therapy.
261
00:36:58,280 --> 00:37:00,960
He was Stage III then.
262
00:37:01,170 --> 00:37:05,102
So, uh, travel would be difficult.
263
00:37:06,960 --> 00:37:08,644
Does he have money?
264
00:37:09,480 --> 00:37:10,811
We think so.
265
00:37:10,811 --> 00:37:16,004
Somewhere warm with advanced medical facilities.
A city.
266
00:37:16,004 --> 00:37:17,600
Hobbies?
267
00:37:21,300 --> 00:37:22,945
What did he love to do?
268
00:37:23,160 --> 00:37:24,207
Orchids.
269
00:37:27,000 --> 00:37:29,048
He was an expert on orchids.
270
00:37:33,000 --> 00:37:39,526
What languages did he speak, John?
Uh, English, Russian, Mandarin and Tamil.
271
00:37:41,840 --> 00:37:43,080
Why Tamil?
272
00:37:43,080 --> 00:37:46,250
Because your mother was from Sri Lanka.
273
00:37:59,500 --> 00:38:01,445
You know where he is, don't you?
274
00:38:08,880 --> 00:38:10,041
Katia.
275
00:38:12,880 --> 00:38:15,640
You told me you wanted to do this,
and I told you I'd do it with you.
276
00:38:15,640 --> 00:38:18,764
But if you want my help,
you have to tell me where he is.
277
00:39:00,140 --> 00:39:02,083
We have lost the girl.
278
00:39:02,680 --> 00:39:07,083
I thought you told me that
your John Smith would be adequate.
279
00:39:07,800 --> 00:39:10,280
We underestimated this Agent.
280
00:39:11,600 --> 00:39:15,127
Find Litvenko, whatever it takes.
281
00:39:15,560 --> 00:39:21,999
And Garad, better the girl dead than
this Agent finding Litvenko before we do.
282
00:39:27,160 --> 00:39:28,161
Katia.
283
00:39:30,800 --> 00:39:31,991
Katia.
284
00:39:44,180 --> 00:39:46,801
Do you know why you're still alive?
285
00:39:47,620 --> 00:39:50,487
Because I chose not to kill you.
286
00:39:53,460 --> 00:39:55,446
But they will.
287
00:39:56,660 --> 00:39:58,891
After they use you to find your father.
288
00:40:00,080 --> 00:40:02,003
What do you know about my father?
289
00:40:03,860 --> 00:40:05,685
As much as you do.
290
00:40:06,900 --> 00:40:08,991
It's going to be okay.
291
00:40:10,080 --> 00:40:11,491
No...
292
00:40:16,320 --> 00:40:18,004
Time to make a choice, Katia.
293
00:40:18,720 --> 00:40:21,446
Them or me.
294
00:40:24,320 --> 00:40:25,890
Why should I trust you?
295
00:40:25,890 --> 00:40:29,681
You don't have to.
Just trust your memories.
296
00:40:31,280 --> 00:40:33,009
Take my hand.
297
00:40:36,100 --> 00:40:38,846
Do you remember the day
you ran away, Katia?
298
00:40:38,846 --> 00:40:43,649
Peter, we have to go!
Your father's lab? The car rides?
299
00:40:46,240 --> 00:40:49,561
It's okay.
The last time you saw your mother?
300
00:40:49,561 --> 00:40:52,981
No!
No, no, no.....
301
00:41:00,920 --> 00:41:01,967
You were there.
302
00:41:03,720 --> 00:41:04,767
Yes.
303
00:41:06,100 --> 00:41:08,880
We were part of the same program.
304
00:41:18,360 --> 00:41:20,762
We need to go. Quick!
305
00:41:23,400 --> 00:41:24,999
Run! Quick!
306
00:41:24,999 --> 00:41:31,010
Now, get down. Get down, please!
Papa! You will live.
307
00:41:39,080 --> 00:41:41,481
He left me. Why?
308
00:41:42,600 --> 00:41:45,524
Find him. You can ask him yourself.
309
00:41:50,080 --> 00:41:51,241
Untie me.
310
00:41:53,000 --> 00:41:56,604
You have a lot to learn, Katia.
We don't have a lot of time.
311
00:41:56,604 --> 00:41:58,091
Untie yourself.
312
00:43:13,640 --> 00:43:15,365
That took you too long.
313
00:43:15,365 --> 00:43:17,010
I didn't know that was a test.
314
00:43:17,010 --> 00:43:18,685
Everything is a test.
315
00:43:18,685 --> 00:43:22,766
Keep taking these, you will fail.
Hey, I need those.
316
00:43:22,766 --> 00:43:25,080
What you need is a clear head.
317
00:43:25,080 --> 00:43:28,050
Stop fighting what you are.
And what am I?
318
00:43:28,050 --> 00:43:30,350
Keep asking questions, probably dead.
319
00:43:30,960 --> 00:43:32,610
What am I?
320
00:43:33,200 --> 00:43:35,721
You're the same as me, only better.
321
00:43:35,721 --> 00:43:38,022
Bullshit! I am just Katia van Dees.
322
00:43:38,022 --> 00:43:40,580
You speak French, Spanish, Mandarin.
Where did you learn them?
323
00:43:40,580 --> 00:43:42,523
How did you free yourself from the rope?
324
00:43:44,000 --> 00:43:46,043
You have been programmed.
325
00:43:46,980 --> 00:43:48,740
And your name isn't Katia van Dees.
326
00:43:48,740 --> 00:43:51,970
It's "Quatre-vingt-Dix."
French for "90."
327
00:43:53,140 --> 00:43:55,761
So I am 43 versions better than you?
328
00:43:57,560 --> 00:44:00,663
Do they know?
If they knew, you'd be the target.
329
00:44:00,663 --> 00:44:01,991
Come on, let's go.
330
00:44:08,860 --> 00:44:13,442
If you need my help to find my father,
why did you shoot me?
331
00:44:13,760 --> 00:44:16,964
I didn't shoot you, I marked you.
332
00:44:20,940 --> 00:44:24,040
There are so many.
If I shoot one, the rest will converge.
333
00:44:24,040 --> 00:44:25,884
So what do we do, Katia?
334
00:44:26,760 --> 00:44:27,761
Avoid them.
335
00:44:28,240 --> 00:44:31,967
No. Suppress your fear, face the threat.
336
00:44:33,460 --> 00:44:38,489
Your father programmed you to see and hear
everything at extremely heightened levels.
337
00:44:41,640 --> 00:44:45,183
You process that information
to anticipate the threat.
338
00:44:51,600 --> 00:44:53,431
So, anticipate it.
339
00:45:08,320 --> 00:45:09,845
Katia.
340
00:45:15,120 --> 00:45:16,645
There.
341
00:45:47,000 --> 00:45:48,601
Area Four, all....
342
00:45:58,920 --> 00:46:00,046
Katia.
343
00:46:02,400 --> 00:46:03,547
Now.
344
00:46:10,100 --> 00:46:11,850
I need you to step out there.
345
00:46:11,850 --> 00:46:13,126
Why?
346
00:46:13,640 --> 00:46:15,246
To draw them toward you.
347
00:46:15,246 --> 00:46:16,995
They're going to shoot me!
348
00:46:18,040 --> 00:46:19,530
They're not going to shoot you.
349
00:46:22,700 --> 00:46:24,689
Do you want to see your father again?
350
00:46:27,360 --> 00:46:29,044
Trust me.
351
00:46:37,140 --> 00:46:39,271
I have a visual target, locked.
352
00:46:39,560 --> 00:46:40,607
Moving in.
353
00:46:48,240 --> 00:46:49,621
Hello, Katia.
354
00:46:55,680 --> 00:46:59,631
I am only going to ask you once.
Where is your father?
355
00:47:03,800 --> 00:47:09,242
I want you to know, I am a big fan of your
work, 47. It's an honor to meet a legend.
356
00:47:10,560 --> 00:47:13,481
I thought you could only be
a legend after you were dead.
357
00:47:13,481 --> 00:47:15,409
Oh, but you are.
358
00:47:15,409 --> 00:47:17,523
You just don't know it yet.
359
00:47:19,560 --> 00:47:24,841
I feel pretty good for a dead man, John.
Almost as good as you. Yeah?
360
00:47:25,240 --> 00:47:27,783
Well, the thing is, I am special.
361
00:47:28,080 --> 00:47:29,327
Let's see.
362
00:47:49,880 --> 00:47:51,120
Pretty crazy, huh?
363
00:48:13,040 --> 00:48:14,651
I am better. Say it.
364
00:48:16,960 --> 00:48:18,530
Say it!
365
00:48:19,640 --> 00:48:21,005
You're not.
366
00:48:24,800 --> 00:48:27,371
- You missed.
- No, she didn't.
367
00:48:51,800 --> 00:48:53,365
He made a mistake.
368
00:48:53,365 --> 00:48:56,180
He had a gun at your head.
And he didn't pull the trigger.
369
00:48:56,180 --> 00:48:57,805
He wanted me to know he'd beaten me.
370
00:48:57,805 --> 00:49:03,180
What the fuck was he? I mean people don't just
walk away from four bullets. They just don't.
371
00:49:03,180 --> 00:49:06,124
Subdermal titanium body armor.
372
00:49:06,124 --> 00:49:10,648
It's injected into the skin in liquid form.
It's flexible and extremely strong.
373
00:49:10,648 --> 00:49:14,481
He had his nervous system heightened.
Wired for speed.
374
00:49:15,360 --> 00:49:18,631
I have heard of these
Syndicate experiments but.....
375
00:49:18,840 --> 00:49:21,805
...if they can do this with him...
376
00:49:25,040 --> 00:49:28,123
Now will you tell me where Litvenko is?
377
00:49:28,800 --> 00:49:31,087
Swear to me that
you're not going to hurt him.
378
00:49:32,160 --> 00:49:33,730
Swear it.
379
00:49:33,730 --> 00:49:35,745
All right, I swear it.
380
00:49:36,640 --> 00:49:38,131
Diana, did you hear that?
381
00:49:38,131 --> 00:49:41,369
I did. Send me a link to the asset.
382
00:49:42,400 --> 00:49:44,880
If you lie to me, I will kill you.
383
00:49:45,600 --> 00:49:48,126
I am not that easy to kill.
384
00:49:52,480 --> 00:49:54,403
He's in Singapore.
385
00:49:56,280 --> 00:49:58,965
The Syndicate headquarters
are in Singapore.
386
00:49:59,720 --> 00:50:01,370
He's hiding in plain sight.
387
00:50:27,760 --> 00:50:31,803
Yes? It's Diana.
I need you in Singapore as soon as possible.
388
00:50:31,803 --> 00:50:33,630
I am on my way.
389
00:51:16,680 --> 00:51:20,428
Yes? Litvenko's in Singapore.
They're on their way.
390
00:51:22,360 --> 00:51:25,803
They're coming. Scan every entry point.
391
00:51:26,040 --> 00:51:27,087
Yes, sir.
392
00:51:45,580 --> 00:51:48,401
The Syndicate's tied
to those cameras, isn't it?
393
00:51:48,401 --> 00:51:50,369
They're tied to everything.
394
00:51:51,280 --> 00:51:56,209
Can you hold this, please? Thank you.
How do you fight against that?
395
00:51:56,209 --> 00:51:58,681
By playing the odds, doing the unexpected.
396
00:51:58,681 --> 00:52:02,008
Take nothing for granted.
Everything you do has a reason.
397
00:52:02,008 --> 00:52:03,924
What does that mean?
398
00:52:04,720 --> 00:52:10,904
Jacket. Give me your bag.
Right now, it means avoid those cameras.
399
00:52:11,240 --> 00:52:12,541
Okay.
400
00:53:46,260 --> 00:53:48,886
I know, that took me too long.
401
00:53:53,320 --> 00:53:57,807
Ask you a question?
Am I going to end up like you?
402
00:54:30,880 --> 00:54:32,381
Bombs?
403
00:54:33,240 --> 00:54:34,526
Moths.
404
00:54:35,120 --> 00:54:37,589
It's Italian wool, they love it.
405
00:55:19,840 --> 00:55:21,126
Did it hurt?
406
00:55:24,240 --> 00:55:25,924
Yes.
407
00:55:26,520 --> 00:55:30,845
Do you all...?
The barcode is given to us when we're born.
408
00:55:32,460 --> 00:55:35,729
And the number?
When we become Agents.
409
00:55:51,320 --> 00:55:54,005
He will be there in the morning
about 9:00.
410
00:55:54,005 --> 00:55:56,468
It's when the orchids are in full bloom.
411
00:56:02,440 --> 00:56:04,324
You know he's dying.
412
00:56:07,560 --> 00:56:09,091
Lung cancer.
413
00:56:10,440 --> 00:56:13,284
He has to use an inhaler now to breathe.
414
00:56:28,960 --> 00:56:30,885
Are you human?
415
00:56:33,920 --> 00:56:38,530
It's just that John said that
you're not capable of fear or remorse.
416
00:56:38,530 --> 00:56:40,728
They have been suppressed. Is that true?
417
00:56:42,240 --> 00:56:44,463
- Yes.
- What about love?
418
00:56:47,920 --> 00:56:49,431
I am what I need to be.
419
00:56:49,431 --> 00:56:50,970
What does that mean?
420
00:56:50,970 --> 00:56:54,463
It means that, in this job, sometimes
it's better not to feel anything.
421
00:56:54,463 --> 00:56:56,309
I am not talking about the job.
422
00:56:58,920 --> 00:57:00,968
I think you're lying.
423
00:57:02,120 --> 00:57:06,550
I don't believe you can just turn off fear or love.
I don't believe anyone can.
424
00:57:06,550 --> 00:57:10,211
I mean, you're either a person or
you're something else. Which is it?
425
00:57:10,211 --> 00:57:12,880
Are you asking me or yourself?
426
00:57:16,160 --> 00:57:19,164
You can't fight who you are, Katia.
427
00:57:19,640 --> 00:57:21,290
You will lose.
428
00:57:21,640 --> 00:57:25,104
Is that what happened to you?
You fought what you were and you lost?
429
00:57:29,560 --> 00:57:31,210
People can change.
430
00:57:31,560 --> 00:57:33,847
Don't put your faith in me.
431
00:57:35,200 --> 00:57:37,209
You will be disappointed.
432
00:57:39,360 --> 00:57:41,840
I still have a job to do.
433
00:57:43,600 --> 00:57:45,250
Which is?
434
00:57:45,920 --> 00:57:48,546
Right now, I need to sleep.
435
00:59:35,340 --> 00:59:39,460
When I get anxious and I can't sleep,
I take things apart.
436
00:59:42,120 --> 00:59:43,770
I am sorry.
437
00:59:45,000 --> 00:59:47,049
Don't ever do that again.
438
00:59:51,460 --> 00:59:55,441
Were they Syndicate?
No, freelance. Friends of yours?
439
00:59:57,360 --> 00:59:59,550
So, the Syndicate doesn't know
we're here?
440
00:59:59,550 --> 01:00:02,222
There's an open contract out on us.
What do you think?
441
01:00:02,920 --> 01:00:04,046
Here.
442
01:00:04,046 --> 01:00:06,342
Try not to take this apart.
443
01:00:11,200 --> 01:00:15,410
She smells funny. Robert, please!
How did they find us so quickly?
444
01:00:15,410 --> 01:00:16,551
You tell me.
445
01:00:16,551 --> 01:00:19,890
No games.
What makes you think this is a game?
446
01:00:23,320 --> 01:00:26,994
The cameras in the terminal didn't see me.
Don't touch.
447
01:00:31,520 --> 01:00:34,630
But the one outside, near the exit, did.
448
01:00:36,000 --> 01:00:38,050
Getting pretty good at this, aren't I?
449
01:00:38,050 --> 01:00:41,245
No, you're sloppy.
Mom, I am going to have an attack.
450
01:00:41,245 --> 01:00:45,994
Be a good boy. Here, take your inhaler.
It will be all right.
451
01:00:53,000 --> 01:00:54,247
Excuse me.
452
01:00:58,040 --> 01:01:00,250
- Where did you get that?
- I traded it.
453
01:01:00,250 --> 01:01:02,123
- For what?
- Your knife.
454
01:01:21,780 --> 01:01:24,242
Bring Litvenko and the girl to me.
455
01:02:31,600 --> 01:02:33,682
You shouldn't have come.
456
01:02:35,000 --> 01:02:37,241
You know who I am?
457
01:02:44,320 --> 01:02:47,085
You are your mother's daughter.
458
01:02:49,960 --> 01:02:52,327
Why did you leave me?
459
01:02:55,920 --> 01:02:58,844
I wanted you to have no part
of what I was.
460
01:02:58,844 --> 01:03:01,725
I wanted you to live.
461
01:03:03,640 --> 01:03:05,310
You had no right.
462
01:03:05,920 --> 01:03:08,685
To walk away from you?
463
01:03:10,360 --> 01:03:15,565
To turn me into this isolated,
afraid thing that I am. You had no right.
464
01:03:22,000 --> 01:03:23,799
Walk with me, Katia.
465
01:03:31,160 --> 01:03:33,891
I loved your mother very much.
466
01:03:34,440 --> 01:03:38,650
She was a light in a very dark world.
467
01:03:39,720 --> 01:03:44,203
And more than anything else,
she wanted a child.
468
01:03:44,680 --> 01:03:46,762
But she was unable.
469
01:03:47,840 --> 01:03:53,085
So we broke every rule we had,
and we made you.
470
01:03:58,240 --> 01:04:02,790
We knew that if you were discovered,
they would take you from us.
471
01:04:02,790 --> 01:04:07,686
So we gave you the tools to be free.
472
01:04:10,320 --> 01:04:12,448
This isn't freedom.
473
01:04:12,448 --> 01:04:14,967
No, perhaps not, Katia.
474
01:04:14,967 --> 01:04:18,164
But it is necessary for your survival.
475
01:04:18,480 --> 01:04:22,999
Now, I don't expect you to understand, but...
476
01:04:24,480 --> 01:04:31,723
...I do ask that you find it in yourself
to forgive an old man his selfishness.
477
01:04:31,723 --> 01:04:33,484
And if I can't?
478
01:04:34,440 --> 01:04:39,584
You will, because you are the
reflection of the woman I loved.
479
01:04:48,320 --> 01:04:49,810
I am ready.
480
01:04:50,360 --> 01:04:52,164
Get it over with.
481
01:04:54,000 --> 01:04:55,684
Do it now.
482
01:04:56,560 --> 01:04:58,881
He's not going to kill you.
483
01:04:59,600 --> 01:05:00,990
Father.
484
01:05:02,680 --> 01:05:04,967
Yes, he will. It's inevitable.
485
01:05:05,200 --> 01:05:08,781
Killing is what he is programmed
to do and who he is.
486
01:05:09,120 --> 01:05:11,885
Isn't that right, 47?
487
01:05:12,440 --> 01:05:14,249
You're wrong.
488
01:05:15,320 --> 01:05:19,166
We determine who we are by what we do.
489
01:05:25,160 --> 01:05:26,691
You believe....
490
01:05:27,480 --> 01:05:29,767
...you have a choice?
491
01:05:30,600 --> 01:05:33,922
I believe that's what makes us human.
492
01:05:34,960 --> 01:05:37,201
Then it seems...
493
01:05:37,201 --> 01:05:42,483
that you and your brother
have a lot to teach this old man.
494
01:05:45,200 --> 01:05:48,331
I guess I gave you a family after all.
495
01:05:52,520 --> 01:05:53,601
Move!
496
01:06:30,720 --> 01:06:32,251
Gotcha.
497
01:06:36,360 --> 01:06:37,561
Seal the building.
498
01:06:43,240 --> 01:06:44,241
Go!
499
01:06:47,640 --> 01:06:50,000
What do they want?
More of me.
500
01:06:50,000 --> 01:06:52,223
Why would anyone want more of you?
501
01:07:00,480 --> 01:07:02,926
One and two, stay on him.
Three and four, cut him off.
502
01:07:30,400 --> 01:07:31,680
Cut him off.
503
01:08:08,360 --> 01:08:10,508
They're boxed in.
They have got nowhere to go.
504
01:08:10,508 --> 01:08:12,231
Right or left, Katia?
505
01:08:16,000 --> 01:08:18,082
Straight ahead.
506
01:08:19,160 --> 01:08:20,446
Trust me.
507
01:08:30,560 --> 01:08:31,891
Holy shit!
508
01:08:37,200 --> 01:08:39,040
I want this building sealed!
509
01:08:40,120 --> 01:08:41,849
Perhaps you should consider
shooting him.
510
01:08:42,520 --> 01:08:44,010
Subdermal body armor.
511
01:08:44,400 --> 01:08:46,243
What, they actually got that to work?
512
01:08:46,520 --> 01:08:47,567
Yep.
513
01:08:49,200 --> 01:08:51,006
Drive the fucking car faster!
514
01:08:52,800 --> 01:08:55,420
Faster! Faster!
We're not going to make it.
515
01:08:55,420 --> 01:08:56,990
Trust me.
516
01:09:19,960 --> 01:09:23,123
I want all units on station.
We take them in the city.
517
01:09:35,000 --> 01:09:37,761
- This is never going to end, is it?
- I am afraid not.
518
01:09:37,761 --> 01:09:40,300
- He will never stop.
- Who?
519
01:09:40,300 --> 01:09:44,121
Antoine Le Clerq.
The Syndicate's chairman.
520
01:09:45,520 --> 01:09:48,566
What if we killed this Le Clerq?
Would it end then?
521
01:09:48,566 --> 01:09:51,068
- You can't.
- Maybe not, but you can.
522
01:09:51,068 --> 01:09:55,610
Nobody ever gets close enough
to Le Clerq to kill him.
523
01:09:56,600 --> 01:09:59,763
He never leaves his protected office.
Nobody ever goes in.
524
01:09:59,763 --> 01:10:01,903
He's surrounded at all times by security.
525
01:10:01,903 --> 01:10:03,361
Fourteen.
526
01:10:05,080 --> 01:10:07,162
That's how many Agents have tried.
527
01:10:07,162 --> 01:10:09,288
All are dead.
528
01:11:46,200 --> 01:11:48,248
Help me! Help me!
529
01:11:48,248 --> 01:11:52,044
- Get up! I can't walk!
- Come on, you can do it!
530
01:11:52,044 --> 01:11:55,529
Get up.
Sorry. I can help.
531
01:11:55,529 --> 01:11:58,111
Take her away from me!
You have got to! Come on!
532
01:11:58,111 --> 01:12:05,607
Take her! Please! Come on!
Please! Get her out of here!
533
01:12:05,607 --> 01:12:08,706
- No! No!
- Take her!
534
01:12:37,120 --> 01:12:38,451
Hello, Doctor.
535
01:12:47,000 --> 01:12:50,801
What the fuck did you just do?
What the fuck? We need to go back!
536
01:12:52,120 --> 01:12:54,401
He was all I had.
I have to help him.
537
01:12:54,401 --> 01:12:55,487
You can't.
538
01:12:55,487 --> 01:12:58,300
God, you emotionless piece of shit!
539
01:12:58,300 --> 01:13:02,122
I should kill you. Yes, you should.
But you won't, because you're weak.
540
01:13:02,122 --> 01:13:06,800
You're nothing more than a scared little
girl whose only real gift is running.
541
01:13:06,800 --> 01:13:08,649
Fuck you.
542
01:13:31,200 --> 01:13:33,851
DNA sequences, Doctor?
543
01:13:36,160 --> 01:13:38,447
Adaptive mutation bacteriophages.
544
01:13:38,880 --> 01:13:42,521
Epistasis rates, transfer RNA?
545
01:13:47,520 --> 01:13:49,841
Come on, Doc.
546
01:13:54,840 --> 01:13:57,047
I don't want to do this.
547
01:13:57,360 --> 01:14:00,460
Believe me, you don't want me
to do this either.
548
01:14:01,220 --> 01:14:03,563
So tell me what I need to know.
549
01:14:03,563 --> 01:14:04,740
Tell me...
550
01:14:04,740 --> 01:14:08,970
...how to make an Agent.
551
01:14:16,720 --> 01:14:19,326
This shit's experimental, Doc.
552
01:14:19,920 --> 01:14:22,800
I have seen it work
and believe me when I tell you...
553
01:14:22,800 --> 01:14:26,043
...you don't want to be the one
it's working on.
554
01:14:26,880 --> 01:14:28,405
You're a bastard.
555
01:14:29,200 --> 01:14:32,727
I know.
No. You don't.
556
01:14:33,160 --> 01:14:36,493
You're a result of inferior technologies.
557
01:14:37,040 --> 01:14:38,849
A failed experiment.
558
01:14:39,360 --> 01:14:44,530
An Agent's advantage is not his body,
John Smith. It's his mind.
559
01:14:45,080 --> 01:14:49,244
You will never be as good as him.
560
01:14:51,400 --> 01:14:52,526
Cook him.
561
01:15:19,620 --> 01:15:23,381
For fuck's sake, Doctor,
give me what I need.
562
01:15:44,160 --> 01:15:45,241
Shit.
563
01:15:50,480 --> 01:15:51,641
Mr. Chairman.
564
01:15:51,641 --> 01:15:53,131
Are you all right?
565
01:15:53,380 --> 01:15:54,970
No, I am not.
566
01:15:54,970 --> 01:15:57,846
I need the Chairman's detail.
The Chairman is out.
567
01:16:05,600 --> 01:16:06,540
9-9-5.
568
01:16:06,540 --> 01:16:09,007
Emergency Services, please.
569
01:16:09,007 --> 01:16:11,282
Can I have your location, please?
570
01:16:12,160 --> 01:16:13,356
Dose him again.
571
01:16:13,356 --> 01:16:14,601
It could kill him.
572
01:16:15,040 --> 01:16:16,166
Do it.
573
01:16:17,380 --> 01:16:19,289
Oh, fuck it!
574
01:16:22,099 --> 01:16:23,301
It's the Chairman.
575
01:16:25,641 --> 01:16:26,841
What's happening?
576
01:16:27,786 --> 01:16:29,931
What's he doing out of his office?
577
01:16:35,440 --> 01:16:37,121
That's quite enough, John.
578
01:16:37,121 --> 01:16:39,991
You can wait outside. All of you.
579
01:16:43,300 --> 01:16:45,140
It's okay, John.
580
01:17:00,000 --> 01:17:01,764
Petya.
581
01:17:02,520 --> 01:17:04,204
Can you hear me?
582
01:17:09,360 --> 01:17:12,481
I am going to be completely
honest with you.
583
01:17:15,400 --> 01:17:17,528
I admire you.
584
01:17:17,528 --> 01:17:21,082
You have created something unique.
585
01:17:22,340 --> 01:17:25,350
A better human being, and I want it.
586
01:17:28,360 --> 01:17:34,090
I have bet my wealth,
my company, my reputation...
587
01:17:35,360 --> 01:17:39,981
...everything, on the success
of this program, you understand.
588
01:17:41,200 --> 01:17:45,046
Good thing I sold your stock, then.
589
01:17:46,440 --> 01:17:53,201
You and I aren't so very different.
You know this. Oh, you're wrong.
590
01:17:53,600 --> 01:17:56,080
People can change.
591
01:17:56,920 --> 01:17:58,121
No...
592
01:17:59,560 --> 01:18:01,649
Not people like us.
593
01:18:02,940 --> 01:18:07,495
What you did when you chose
to play God can never be undone.
594
01:18:09,160 --> 01:18:12,164
You can't run from what you are.
595
01:18:12,164 --> 01:18:13,765
So, I should...
596
01:18:14,440 --> 01:18:16,442
...embrace it?
597
01:18:16,442 --> 01:18:20,561
Restart the program with you at its head?
598
01:18:21,440 --> 01:18:23,010
Yes.
599
01:18:28,120 --> 01:18:32,250
You always were a small man, Antoine.
600
01:18:33,840 --> 01:18:38,323
A derivative thinker, at best.
601
01:18:39,360 --> 01:18:44,322
This desperation, it suits you.
602
01:18:55,960 --> 01:18:58,486
The key to everything...
603
01:19:00,000 --> 01:19:04,164
...is in your mind, and you're
going to give it to me.
604
01:19:04,840 --> 01:19:08,731
Tell me how to build an Agent.
605
01:19:09,520 --> 01:19:11,907
You don't want an Agent.
606
01:19:13,480 --> 01:19:16,803
Then what do I want?
An army.
607
01:19:17,200 --> 01:19:21,171
And I won't give it to you.
608
01:19:22,420 --> 01:19:24,522
Then you're going to die.
609
01:19:24,522 --> 01:19:27,331
I am already dead.
610
01:19:29,840 --> 01:19:33,208
Yes, but what about your daughter?
611
01:19:33,960 --> 01:19:35,883
You don't have her.
612
01:19:35,883 --> 01:19:39,627
- Oh, but I will.
- Eventually.
613
01:19:41,000 --> 01:19:44,602
Give me what I want,
and I will leave her in peace.
614
01:19:45,200 --> 01:19:50,001
I give you what you want,
there will be no peace.
615
01:19:50,001 --> 01:19:51,625
Mr. Chairman.
616
01:19:55,360 --> 01:19:56,621
Where is he?
617
01:19:56,621 --> 01:19:59,460
How did he get into our system?
I don't know, Mr. Chairman.
618
01:19:59,460 --> 01:20:03,042
I am assuming by your reaction
that you know who I am.
619
01:20:03,300 --> 01:20:06,201
- What do you want?
- To make a deal.
620
01:20:06,201 --> 01:20:08,890
- You have nothing I need.
- You're wrong.
621
01:20:08,890 --> 01:20:14,042
You want what's inside Litvenko's head
but he won't give it to you.
622
01:20:14,840 --> 01:20:15,887
I can.
623
01:20:16,240 --> 01:20:17,605
How?
624
01:20:18,120 --> 01:20:19,884
Window.
625
01:20:25,560 --> 01:20:27,644
You want the next generation of Agents...
626
01:20:28,040 --> 01:20:30,964
...but you have been looking
in the wrong place.
627
01:20:30,964 --> 01:20:35,045
You thought the girl was
merely a way to find Litvenko.
628
01:20:35,045 --> 01:20:36,725
A means to an end.
629
01:20:38,600 --> 01:20:40,409
Truth is...
630
01:20:42,360 --> 01:20:44,299
...she is the end.
631
01:20:48,080 --> 01:20:49,605
That's right.
632
01:20:49,605 --> 01:20:51,091
Everything you need...
633
01:20:51,091 --> 01:20:52,611
...the strength....
634
01:20:52,611 --> 01:20:56,285
...the speed, the intelligence,
is right there.....
635
01:20:56,600 --> 01:20:59,570
...locked inside her DNA.
636
01:21:00,880 --> 01:21:04,566
So you want to trade him for her? Why?
637
01:21:04,920 --> 01:21:09,121
Because I always close my contracts.
Fuck you.
638
01:21:11,400 --> 01:21:13,802
There's a helipad on the roof.
639
01:21:14,400 --> 01:21:15,861
Get him someplace secure.
640
01:22:22,160 --> 01:22:23,550
Heading back to the safe room.
641
01:22:23,550 --> 01:22:26,785
I want all teams to floor 40.
It's not going to be enough, John.
642
01:22:39,460 --> 01:22:46,446
No. You stay with me, you protect me!
So many choices. And only one right answer.
643
01:22:46,940 --> 01:22:50,999
What's it going to be?
Emotion or duty?
644
01:23:33,560 --> 01:23:35,304
It was too quick.
Fire was here too quick.
645
01:23:35,304 --> 01:23:37,900
Someone called them before the crash.
What does that mean?
646
01:23:37,900 --> 01:23:39,888
It means he was never on that helicopter.
647
01:23:47,320 --> 01:23:48,521
Get them out.
648
01:24:56,320 --> 01:24:58,104
What was your mistake?
649
01:24:58,104 --> 01:24:59,989
I don't make mistakes.
650
01:25:00,720 --> 01:25:03,580
You needed me to know...
651
01:25:03,580 --> 01:25:05,296
...you were better than me.
652
01:25:26,240 --> 01:25:27,501
Where is he?
653
01:25:31,120 --> 01:25:32,246
On the roof.
654
01:25:37,760 --> 01:25:40,561
When this is done, I will kill you.
655
01:27:19,280 --> 01:27:20,581
Ahhh!
656
01:28:06,760 --> 01:28:09,240
Your mother would be proud.
657
01:28:09,720 --> 01:28:10,891
What?
658
01:28:13,040 --> 01:28:14,451
Nothing.
659
01:28:14,451 --> 01:28:17,291
I doubt you'd understand.
660
01:28:17,600 --> 01:28:20,525
It doesn't matter.
We will find her.
661
01:28:20,525 --> 01:28:23,291
I believe you will.
662
01:29:10,600 --> 01:29:12,841
Confirm target termination.
663
01:29:12,841 --> 01:29:16,800
Target: Le Clerq, Antoine...
664
01:29:17,360 --> 01:29:18,725
terminated.
665
01:29:19,120 --> 01:29:20,770
And the other?
666
01:29:22,160 --> 01:29:23,910
Second target?
667
01:29:27,720 --> 01:29:30,803
- 47?
- 47?
668
01:29:31,660 --> 01:29:33,810
Confirm second....?
669
01:29:38,200 --> 01:29:40,043
Le Clerq.
670
01:29:40,043 --> 01:29:42,562
He was your target the whole time?
671
01:29:43,680 --> 01:29:47,287
Everything you taught me
was just so you could have a diversion.
672
01:29:47,680 --> 01:29:51,128
It was necessary.
What, to kill a single man?
673
01:29:51,128 --> 01:29:52,178
No...
674
01:29:52,920 --> 01:29:56,606
To put a stop to the Agent Program
once and for all.
675
01:29:58,680 --> 01:30:00,564
And to set you free.
676
01:30:02,480 --> 01:30:04,801
Your father loved you, Katia.
677
01:30:05,360 --> 01:30:09,962
He understood that Le Clerq would
not rest once he knew who you were.
678
01:30:11,240 --> 01:30:13,641
That he would hunt you down.
679
01:30:14,360 --> 01:30:17,171
So he did what any parent would.
680
01:30:18,040 --> 01:30:20,247
He died to save his children.
681
01:30:28,360 --> 01:30:30,549
This is your mission, isn't it?
682
01:30:36,280 --> 01:30:39,648
We determine who we are by what we do.
683
01:30:47,560 --> 01:30:50,350
There is a building full of
highly trained operatives...
684
01:30:50,350 --> 01:30:52,840
...who will be on their way up here, now.
685
01:30:53,520 --> 01:30:56,326
You're wrong. There's just one.
686
01:31:13,120 --> 01:31:15,248
Diana says hello.
687
01:31:18,600 --> 01:31:20,045
# Yeah #
688
01:31:22,080 --> 01:31:23,684
# Yeah #
689
01:31:24,480 --> 01:31:26,244
# Yeah #
690
01:31:53,600 --> 01:31:57,529
# Well, it's too long living
in the same old lives #
691
01:31:59,200 --> 01:32:03,523
# Yeah #
# I feel too cold to live, too young to die #
692
01:32:05,360 --> 01:32:06,380
# Yeah #
693
01:32:06,380 --> 01:32:11,471
# Will you walk the line #
# Like it's there to choose, oh, Lord #
694
01:32:11,471 --> 01:32:12,500
# Yeah #
695
01:32:12,500 --> 01:32:17,870
# Just forget the wit, it's the best to use #
# Oh, Lord #
696
01:32:18,560 --> 01:32:25,943
# I said, "Oh, Lord" #
# Won't you follow me into the jungle #
697
01:32:25,943 --> 01:32:27,541
# Yeah #
698
01:32:27,541 --> 01:32:31,700
# Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle #
699
01:32:31,700 --> 01:32:38,667
# Oh, Lord, child #
# Won't you follow me into the jungle #
700
01:32:38,667 --> 01:32:39,910
# Yeah #
701
01:32:39,910 --> 01:32:44,180
# Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle #
702
01:32:44,180 --> 01:32:49,900
# Oh, Lord, child, yeah #
# Won't you follow me into the jungle #
703
01:32:49,900 --> 01:32:53,000
# I lost my mind, in the city of lights #
704
01:32:54,680 --> 01:32:55,660
# Yeah #
705
01:32:55,660 --> 01:32:59,128
# In the backstreets buildings
and the neon lights #
706
01:33:01,040 --> 01:33:02,020
# Yeah #
707
01:33:02,020 --> 01:33:05,203
# When I heard the thunder,
I could feel the rain #
708
01:33:07,000 --> 01:33:07,980
# Yeah #
709
01:33:07,980 --> 01:33:11,300
# It's the same to me, just a different name #
710
01:33:11,300 --> 01:33:16,342
# Oh, Lord #
# I said, "Oh, Lord" #
711
01:33:16,760 --> 01:33:21,368
# Won't you follow me into the jungle #
712
01:33:21,920 --> 01:33:23,000
# Yeah #
713
01:33:23,000 --> 01:33:27,250
# Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle #
714
01:33:27,250 --> 01:33:34,125
# Oh, Lord, child, yeah #
# Won't you follow me into the jungle #
715
01:33:34,125 --> 01:33:35,220
# Yeah #
716
01:33:35,220 --> 01:33:39,723
# Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle #
717
01:33:39,723 --> 01:33:41,604
# Oh, Lord, child #
718
01:33:41,604 --> 01:33:47,211
# Won't you follow me into the jungle #
# Oh, Lord #
719
01:33:51,240 --> 01:33:53,524
# Oh, Lord #
720
01:33:57,440 --> 01:33:59,530
# Oh, Lord #
721
01:34:03,720 --> 01:34:08,747
# Oh, Lord #
# I said, "Oh, Lord" #
722
01:34:09,240 --> 01:34:11,971
# I said, "Oh, Lord" #
723
01:34:11,971 --> 01:34:16,743
# Won't you follow me into the jungle #
724
01:34:18,320 --> 01:34:22,700
# Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle #
725
01:34:22,700 --> 01:34:25,123
# Oh, Lord, child #
726
01:34:25,760 --> 01:34:29,403
# Won't you follow me into the jungle #
727
01:34:30,480 --> 01:34:34,740
# Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle #
728
01:34:34,740 --> 01:34:36,980
# Oh, Lord, child #
729
01:34:36,980 --> 01:34:41,722
# Won't you follow me into the jungle #
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
55004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.