Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,190 --> 00:00:25,489
[upbeat music playing]
2
00:00:28,428 --> 00:00:30,830
Oh, hey.I didn't see you there.
3
00:00:30,864 --> 00:00:32,466
I'm Lex Luthor,
4
00:00:32,500 --> 00:00:34,134
and I'm here to tell you
5
00:00:34,167 --> 00:00:36,036
a little bit aboutthe Legion of Doom.
6
00:00:36,070 --> 00:00:38,706
The LODis a supportive community
7
00:00:38,706 --> 00:00:40,021
of elite supervillains
8
00:00:40,021 --> 00:00:42,043
dedicated to making the worlda worse place.
9
00:00:42,043 --> 00:00:44,744
We've been behindsome of the most evil plots
10
00:00:44,777 --> 00:00:47,215
of the 21st century.
11
00:00:47,247 --> 00:00:49,283
Hey, Black Manta.
12
00:00:49,317 --> 00:00:50,875
-[whispering inaudibly]
-What's that?
13
00:00:50,875 --> 00:00:52,753
They're waitingfor the new recruitsright next door?
14
00:00:52,753 --> 00:00:54,488
Looks likeyou better get in there.
15
00:00:54,521 --> 00:00:58,058
And make sure you bad guysbring a good attitude.
16
00:00:58,060 --> 00:00:59,060
[grunts]
17
00:00:59,060 --> 00:01:00,360
Hey, that's you!
18
00:01:00,395 --> 00:01:02,229
What did you say
to Black Manta
19
00:01:02,262 --> 00:01:03,697
to elicit such rage?
20
00:01:03,731 --> 00:01:05,632
Nothing racist.
21
00:01:05,665 --> 00:01:06,667
Guys, pull it together.
22
00:01:06,700 --> 00:01:07,867
We are about to join...
23
00:01:07,902 --> 00:01:09,670
The Legion of Doom.
24
00:01:09,703 --> 00:01:11,371
[crowd cheering]
25
00:01:11,406 --> 00:01:15,042
Welcome home, Harley.
26
00:01:15,075 --> 00:01:19,947
[theme music playing]
27
00:01:19,980 --> 00:01:21,381
And that's
all the time we have.
28
00:01:21,381 --> 00:01:22,250
[sighs]
29
00:01:22,250 --> 00:01:24,484
Oh, and my apologies to Bane
30
00:01:24,519 --> 00:01:25,885
who wanted to do some magic.
31
00:01:25,920 --> 00:01:28,155
It was going to be
a spectacle.
32
00:01:28,188 --> 00:01:31,525
[clears throat]
I'd like to say something.
33
00:01:31,558 --> 00:01:32,694
Oh, my God!
34
00:01:32,727 --> 00:01:35,462
When I heard we were
letting in Harley Quinn,
35
00:01:35,495 --> 00:01:36,763
I thought...
36
00:01:36,796 --> 00:01:40,602
[evil laughter]
37
00:01:40,635 --> 00:01:42,769
No one deserves
this opportunity
38
00:01:42,802 --> 00:01:43,903
more than she does.
39
00:01:43,938 --> 00:01:45,272
-Oh this guy.
-I'm sorry.
40
00:01:45,305 --> 00:01:47,775
But didn't he try to
kill you multiple times?
41
00:01:47,808 --> 00:01:49,176
I know, I know.
42
00:01:49,209 --> 00:01:51,344
I tried to kill you
multiple times,
43
00:01:51,379 --> 00:01:52,947
but frankly, Harley,
44
00:01:52,980 --> 00:01:55,682
now you're the one
killing it.
45
00:01:55,715 --> 00:01:57,051
-Wow...
-[claps]
46
00:01:57,084 --> 00:01:58,885
[crowd clapping]
47
00:01:58,918 --> 00:02:00,454
Oh, I've seen this before.
48
00:02:00,487 --> 00:02:03,457
It's just like the time
my ex, Sandra, called me up
49
00:02:03,490 --> 00:02:05,225
after I lost 20 pounds.
50
00:02:05,259 --> 00:02:09,195
Where were you
when I was still 2,750, Sandra?
51
00:02:09,195 --> 00:02:10,197
Where were you?
52
00:02:10,230 --> 00:02:11,699
I needed love then.
53
00:02:11,733 --> 00:02:14,534
Promise us you will not
make us the Jen Aniston
54
00:02:14,568 --> 00:02:18,639
to your Bradley Pitt's
feverish pursuit of co-star
55
00:02:18,671 --> 00:02:20,873
Ann-halina Yo-lee.
56
00:02:20,907 --> 00:02:22,409
Wow, that's a lot to unpack.
57
00:02:22,443 --> 00:02:25,044
Guys, guys, come on!
Give me a little credit here.
58
00:02:25,079 --> 00:02:27,247
Joker saying
a few nice things about me
59
00:02:27,281 --> 00:02:29,250
ain't gonna make me see him
any different, okay?
60
00:02:29,282 --> 00:02:30,383
Pick a card.
61
00:02:30,418 --> 00:02:32,086
When my mind's set, it is set.
62
00:02:32,120 --> 00:02:34,421
Hell, they blew out three
electric shock machines
at Arkham
63
00:02:34,455 --> 00:02:35,856
trying to get through to me.
64
00:02:35,889 --> 00:02:38,158
I am done giving that clown
second chances.
65
00:02:38,192 --> 00:02:39,826
Is your card
66
00:02:39,860 --> 00:02:41,794
the three of hearts?
67
00:02:41,829 --> 00:02:46,633
-No.
-Fuck!
68
00:02:46,667 --> 00:02:51,305
[inaudible]
69
00:02:51,338 --> 00:02:52,639
[dog barking in distance]
70
00:02:52,674 --> 00:02:54,640
Okay, look. I know
the last time we talked,
71
00:02:54,675 --> 00:02:56,711
it was... Shitty.
72
00:02:56,743 --> 00:02:59,612
But, you know, I feel like
maybe we have an opportunity
to start over here.
73
00:02:59,612 --> 00:03:00,548
Hmm.
74
00:03:00,548 --> 00:03:02,783
Okay. We can
build off "hmm."
75
00:03:02,817 --> 00:03:05,652
I also, obviously,
would like to apologize
76
00:03:05,652 --> 00:03:07,187
for saying
you're jealous of me
77
00:03:07,221 --> 00:03:08,889
and that you got
no friends and that--
78
00:03:08,889 --> 00:03:10,625
All right, thank you.
I remember what you said.
79
00:03:10,625 --> 00:03:12,293
I know you were just
trying to protect me, and...
80
00:03:12,293 --> 00:03:14,161
Listen, I am gonna do
the same for you, okay?
81
00:03:14,194 --> 00:03:16,030
Just 'cause
I'm a card carryin' member
82
00:03:16,062 --> 00:03:17,230
of the Legion of Doom now--
83
00:03:17,264 --> 00:03:18,532
Fuck that place in the ass.
84
00:03:18,566 --> 00:03:19,936
Yes. For sure.
Although, listen...
85
00:03:19,968 --> 00:03:21,699
I am working there
86
00:03:21,699 --> 00:03:23,037
and I hope it doesn't
affect our friendship.
87
00:03:23,037 --> 00:03:25,004
I would be dead without you.
88
00:03:25,004 --> 00:03:26,006
Like, a lot.
89
00:03:26,039 --> 00:03:27,375
I do not disagree with that.
90
00:03:27,407 --> 00:03:29,443
I mean, I'm glad
you're not dead, but...
91
00:03:29,477 --> 00:03:30,878
I don't know, it just...
92
00:03:30,912 --> 00:03:32,913
It felt like you were so ready
to abandon me.
93
00:03:32,947 --> 00:03:35,014
I would never do that.
94
00:03:35,049 --> 00:03:36,584
I will always be there for ya.
95
00:03:36,617 --> 00:03:38,852
I will always smash things
96
00:03:38,885 --> 00:03:41,055
you might need smashed, Ive.
97
00:03:41,087 --> 00:03:42,389
Wait, I know that look.
98
00:03:42,423 --> 00:03:44,058
Is there something
you need smashed?
99
00:03:44,058 --> 00:03:45,752
Come on, Ive, there's gotta be
something you need smashed.
100
00:03:45,752 --> 00:03:47,594
There is... There is something
actually, I've been working on.
101
00:03:47,628 --> 00:03:49,362
I knew it! You're gonna do
something evil.
102
00:03:49,396 --> 00:03:50,931
That is great!
103
00:03:50,931 --> 00:03:52,633
Yeah. You know, I mean,
if we're still categorizing
104
00:03:52,633 --> 00:03:54,901
fighting to protect
the environment as "evil,"
105
00:03:54,935 --> 00:03:56,905
then sure.
106
00:03:56,937 --> 00:03:59,907
[man] At our new
state-of-the-art manufacturing
plant in Gotham,
107
00:03:59,941 --> 00:04:02,043
we're building the machinesto revolutionize
108
00:04:02,076 --> 00:04:04,312
the developmentof our beautiful city.
109
00:04:04,344 --> 00:04:06,913
Join us in pavingthe way together
110
00:04:06,947 --> 00:04:08,515
to a better Gotham.
111
00:04:08,549 --> 00:04:09,683
I'm gonna destroy it.
112
00:04:09,717 --> 00:04:11,384
Ooh, you're still
fired up, Ive.
113
00:04:11,384 --> 00:04:12,653
You are glowing.
114
00:04:12,687 --> 00:04:14,421
Count me in on destroying
this new factory.
115
00:04:14,455 --> 00:04:16,190
Really? Great.
116
00:04:16,223 --> 00:04:18,326
Okay. Let's meet up
on Friday night
and go over a plan.
117
00:04:18,358 --> 00:04:19,627
Oh, no, no, no, no.
I got this.
118
00:04:19,661 --> 00:04:21,329
The Legion gave me
a corporate card
119
00:04:21,362 --> 00:04:22,663
and said I can expense
any meal
120
00:04:22,663 --> 00:04:24,365
where I talk about
doing something evil.
121
00:04:24,398 --> 00:04:27,233
Yeah, once again, it's just...
We're saving plants,
122
00:04:27,267 --> 00:04:29,136
we're not actually
doing something evil...
123
00:04:29,170 --> 00:04:31,004
You know what? [sighing]
124
00:04:31,038 --> 00:04:32,495
Thanks, Harls.
125
00:04:34,875 --> 00:04:37,244
We added a little something
we thought you might enjoy.
126
00:04:37,278 --> 00:04:39,312
Oh, it's beautiful!
127
00:04:39,346 --> 00:04:41,314
-What's the thread count?
-Oh, my God.
128
00:04:41,348 --> 00:04:44,718
It's under the sheet,
you dry turd!
129
00:04:44,752 --> 00:04:47,187
[Harley gasps]
Oh, my God!
130
00:04:47,221 --> 00:04:48,622
So thoughtful.
131
00:04:48,656 --> 00:04:51,057
You got mahogany,
oak, pine...
132
00:04:51,091 --> 00:04:53,360
And... Just one chair.
133
00:04:53,360 --> 00:04:55,029
Where are the rest of us
supposed to sit?
134
00:04:55,029 --> 00:04:57,331
Oh, we have special offices
for all of you.
135
00:04:57,365 --> 00:04:59,531
My assistant cultural attache,
136
00:04:59,531 --> 00:05:01,595
Esteban, will take you.
137
00:05:01,595 --> 00:05:04,237
Why, hello, Esteban!
138
00:05:04,271 --> 00:05:06,908
And from what exotic
pueblito
139
00:05:06,940 --> 00:05:09,744
on the Iberian Peninsula
might you derive?
140
00:05:09,776 --> 00:05:12,213
It's Steve,
and I'm from Tulsa.
141
00:05:12,245 --> 00:05:14,113
I don't know why
Mr. Luthor calls me that,
142
00:05:14,148 --> 00:05:15,384
but he always does.
143
00:05:15,416 --> 00:05:17,951
Follow me.
144
00:05:17,985 --> 00:05:19,553
Okay. [chuckling]
Come on.
145
00:05:19,586 --> 00:05:20,754
I know where I'm going.
146
00:05:20,788 --> 00:05:22,889
I remember
where my old office is.
147
00:05:22,923 --> 00:05:24,057
Yeah, that's been filled.
148
00:05:24,057 --> 00:05:25,326
We have something else for you.
149
00:05:25,326 --> 00:05:29,028
Why did you hit down
on the elevator?
150
00:05:29,062 --> 00:05:30,129
[elevator bell dings]
151
00:05:30,163 --> 00:05:31,598
And here we are.
152
00:05:31,598 --> 00:05:33,466
[Dr. Psycho] No, no. No, no,
I know this place.
153
00:05:33,466 --> 00:05:36,470
This is where they keep
the goons and the henchmen.
154
00:05:36,470 --> 00:05:37,504
Right. Like you.
155
00:05:37,538 --> 00:05:39,473
[tutting] We're not goons.
156
00:05:39,507 --> 00:05:40,874
We're not henchmen.
157
00:05:40,874 --> 00:05:42,041
We have powers.
158
00:05:42,076 --> 00:05:43,944
That's right. I am an actor!
159
00:05:43,976 --> 00:05:45,545
You are not an actor.
160
00:05:45,579 --> 00:05:47,447
You are a huge pile of clay
161
00:05:47,447 --> 00:05:48,951
that can turn
into anything you want.
162
00:05:48,983 --> 00:05:52,119
He is a giant half-shark man.
163
00:05:52,151 --> 00:05:54,555
And I am a telepath.
164
00:05:54,555 --> 00:05:57,124
We have actual powers!
165
00:05:57,156 --> 00:05:58,660
Uh, calm down,
Dr. [bleep] Guy.
166
00:05:58,694 --> 00:06:01,394
This is where
you're supposed to be,
and you're lucky.
167
00:06:01,428 --> 00:06:04,398
Touch whatever you want.
Everything's broken.
168
00:06:04,432 --> 00:06:06,300
Goons, you're with me.
169
00:06:06,333 --> 00:06:08,468
The hell we are!
170
00:06:08,502 --> 00:06:11,038
We work for Harley.
171
00:06:11,071 --> 00:06:12,940
And now, for me, too.
172
00:06:12,973 --> 00:06:16,410
I've signed you out
for a very important mission.
173
00:06:16,444 --> 00:06:19,012
I got a razzy zazzy for "Bang."
174
00:06:19,045 --> 00:06:20,480
It's Bane!
175
00:06:20,514 --> 00:06:22,182
You know it's Bane.
176
00:06:22,216 --> 00:06:23,651
I'm here everyday, Todd.
177
00:06:23,684 --> 00:06:25,185
Goddamn millennials.
178
00:06:25,218 --> 00:06:27,053
Whatever, Bang! [chuckling]
179
00:06:27,086 --> 00:06:28,389
[groans]
180
00:06:28,422 --> 00:06:31,190
So, we're blowing up Todd
after dinner.
181
00:06:31,225 --> 00:06:33,293
Don't eat so much
you get lethargic,
182
00:06:33,326 --> 00:06:35,264
but eat enough
that you don't get fainty
183
00:06:35,298 --> 00:06:38,232
'cause I do not bring snacks.
184
00:06:38,264 --> 00:06:43,264
The streets will run
with razzy zazzy.
185
00:06:44,072 --> 00:06:46,206
And thanks to Black Manta
for the bagels.
186
00:06:46,240 --> 00:06:48,642
There's only cinnamon raisins!
187
00:06:48,675 --> 00:06:50,411
You know I hate raisins!
188
00:06:50,444 --> 00:06:53,913
Oh! [chuckling] Wait.
Here's an everything.
189
00:06:53,947 --> 00:06:55,050
So, Harley,
190
00:06:55,083 --> 00:06:57,218
every week we meet
to pitch our evil ideas.
191
00:06:57,250 --> 00:06:58,451
This is where
we get approval
192
00:06:58,451 --> 00:06:59,553
for the use
of Legion resources
193
00:06:59,553 --> 00:07:01,187
like goons and getaway cars.
194
00:07:01,221 --> 00:07:02,757
And s'plosions!
195
00:07:02,757 --> 00:07:05,341
I have no idea what the fuck
"s'plosions" are, Bane,
196
00:07:05,341 --> 00:07:07,194
but we do have explosives.
197
00:07:07,228 --> 00:07:10,216
So this is the place to get
creative feedback on ideas.
198
00:07:10,216 --> 00:07:11,216
Exactly.
199
00:07:11,216 --> 00:07:12,867
We modeled it after the way
they do things at Pixar.
200
00:07:12,867 --> 00:07:15,869
I wish they would make
another Up movie.
201
00:07:15,903 --> 00:07:17,004
They can't.
202
00:07:17,004 --> 00:07:18,673
The story was over
at the end of the first.
203
00:07:18,706 --> 00:07:19,973
[Scarecrow] Unless,
204
00:07:20,007 --> 00:07:22,076
the kid is the old man
in the sequel.
205
00:07:22,108 --> 00:07:23,411
Oh, that's fun!
206
00:07:23,444 --> 00:07:24,745
That's a good one.
207
00:07:24,745 --> 00:07:25,913
Can we stop
with the nonsense, please?
208
00:07:25,913 --> 00:07:27,848
-Who wants to start?
-Okay!
209
00:07:27,882 --> 00:07:30,418
So, I want to build
a giant tower
210
00:07:30,451 --> 00:07:31,485
with my face on it.
211
00:07:31,519 --> 00:07:32,720
Loving this.
212
00:07:32,754 --> 00:07:35,057
My quote unquote "mouth"
opens up...
213
00:07:35,091 --> 00:07:38,459
Boom! Reveals a giant TV.
214
00:07:38,492 --> 00:07:39,992
What's on it? Me!
215
00:07:40,026 --> 00:07:41,295
I open with a joke,
216
00:07:41,327 --> 00:07:43,363
threaten Gotham,
you get the rest.
217
00:07:43,396 --> 00:07:45,966
[laughing wickedly]
218
00:07:46,000 --> 00:07:48,702
I need 800 million,
but I can do it for six.
219
00:07:48,735 --> 00:07:51,639
[chuckling]
Six hundred million!
I mean, that's a bargain.
220
00:07:51,672 --> 00:07:54,274
I... I'm still trying
to get a chair.
221
00:07:54,307 --> 00:07:57,076
Shall we move to approve?
222
00:07:57,110 --> 00:07:59,213
[clock ticking]
223
00:07:59,245 --> 00:08:01,081
-Harley?
-I don't get it.
224
00:08:01,115 --> 00:08:03,151
You don't... Get it?
225
00:08:03,184 --> 00:08:05,653
Well, for starters,
why do you need a tower?
226
00:08:05,685 --> 00:08:07,488
Right?
If you want to get on TV,
227
00:08:07,488 --> 00:08:09,089
why don't you just take over
the airwaves
like everybody else?
228
00:08:09,124 --> 00:08:11,692
Because everyone else
has already done it.
229
00:08:11,725 --> 00:08:13,995
-Fucking Bane's done it.
-Yeah, I done it.
230
00:08:13,995 --> 00:08:15,899
Okay, well then, why not just
take over an existing tower?
231
00:08:15,899 --> 00:08:17,899
Why are we building
a new tower?
232
00:08:17,932 --> 00:08:20,901
Because a regular tower
doesn't have a fire pole
233
00:08:20,901 --> 00:08:23,670
that goes from top
to the bottom, that's why.
234
00:08:23,670 --> 00:08:25,439
That's a bit garish, innit?
Why do you need that?
235
00:08:25,439 --> 00:08:26,807
Because I'm the Joker!
236
00:08:26,839 --> 00:08:28,175
Hmm.
237
00:08:28,175 --> 00:08:30,144
Feels a little like you
came up with the frosting...
238
00:08:30,144 --> 00:08:32,647
-Before you baked the cake.
-Exactly.
239
00:08:32,679 --> 00:08:33,681
Thank you, Harley.
240
00:08:33,714 --> 00:08:35,283
You haven't baked the cake.
241
00:08:35,283 --> 00:08:37,351
Why don't you come back to us
after you bake the cake,
242
00:08:37,351 --> 00:08:38,351
huh, Joker?
243
00:08:38,384 --> 00:08:39,720
Fine.
244
00:08:39,754 --> 00:08:42,722
I'll bake the fucking cake.
245
00:08:42,756 --> 00:08:44,557
You know, it's not...
It's refreshing.
246
00:08:44,591 --> 00:08:45,826
I am glad that
247
00:08:45,826 --> 00:08:48,195
someone finally stood up
to that clown.
248
00:08:48,227 --> 00:08:50,063
Oh! Hey, Joker.
249
00:08:50,097 --> 00:08:53,167
I was just telling Harley
how uncool she was.
250
00:08:53,200 --> 00:08:54,836
Being in the meeting earlier
251
00:08:54,836 --> 00:08:56,238
-and having the gall--
-[squirting]
252
00:08:56,238 --> 00:08:58,339
[grunting]
253
00:08:58,371 --> 00:09:00,807
[choking]
254
00:09:00,841 --> 00:09:02,909
[blubbering]
It's leaking everywhere.
255
00:09:02,943 --> 00:09:05,245
About that meeting,
I wanted to say--
256
00:09:05,245 --> 00:09:07,849
-Look, if you came here
to yell at me then--
-Thank you!
257
00:09:07,881 --> 00:09:09,817
-Uh, what?
-That plan needed work.
258
00:09:09,850 --> 00:09:11,686
I'm going to put the time in,
259
00:09:11,719 --> 00:09:13,888
and really make it
something special.
260
00:09:13,921 --> 00:09:16,423
But I'm happy
I finally have someone here
261
00:09:16,456 --> 00:09:18,025
with the guts
to stand up to me.
262
00:09:18,025 --> 00:09:20,227
Maybe we could grab a drink
so I could pick your brain
263
00:09:20,227 --> 00:09:23,397
with this whole giant-tower-
with-my-face-on-it thing.
264
00:09:23,429 --> 00:09:24,565
Yeah, I don't think so.
265
00:09:24,597 --> 00:09:26,267
A work drink.
266
00:09:26,267 --> 00:09:27,903
I could give you the lowdown
on how to game the system here.
267
00:09:27,903 --> 00:09:30,471
Really? And not have sex
with each other?
268
00:09:30,504 --> 00:09:32,773
Harley, please!
[chuckling] I'm blushing.
269
00:09:32,807 --> 00:09:34,341
We're colleagues now.
270
00:09:34,375 --> 00:09:37,510
You don't see me having sex
with Scarecrow or Bane.
271
00:09:37,544 --> 00:09:39,379
The answer's, no, I don't...
272
00:09:39,413 --> 00:09:41,149
Do that with them.
273
00:09:41,182 --> 00:09:46,182
Just a work drink.
Think about it.
274
00:09:49,789 --> 00:09:51,558
Harley, we have a problem.
275
00:09:51,591 --> 00:09:54,028
They put us in the goon poo-el.
276
00:09:54,062 --> 00:09:55,562
-Ooh, that sounds fun.
-Fun?
277
00:09:55,596 --> 00:09:57,899
It's not the fun kind of pool.
278
00:09:57,932 --> 00:10:00,768
They're treating us
like we're common henchmen
279
00:10:00,802 --> 00:10:03,671
and we have to work
for anyone who asks.
280
00:10:03,703 --> 00:10:05,673
-Including Bane.
-Bane!
281
00:10:05,706 --> 00:10:06,908
-[exclaiming]
-What?
282
00:10:06,941 --> 00:10:09,311
Bane? Ugh!
We only work together.
283
00:10:09,344 --> 00:10:11,846
Well, they're saying something
entirely different.
284
00:10:11,879 --> 00:10:14,316
Don't worry. You won't be
working for Bane, I promise.
285
00:10:14,349 --> 00:10:16,918
Ugh, I just gotta figure out
how to game the system here.
286
00:10:16,951 --> 00:10:19,988
And how, pray tell,
will you do that?
287
00:10:20,020 --> 00:10:23,691
I'll pray tell a colleague
about it.
288
00:10:23,724 --> 00:10:24,892
So... [laughing]
289
00:10:24,926 --> 00:10:26,562
I've been paying
this smoothie kid
290
00:10:26,596 --> 00:10:29,229
to keep writing "Bang"
on all his orders.
291
00:10:29,263 --> 00:10:30,530
[laughing] Oh, my God,
292
00:10:30,530 --> 00:10:31,966
that's the guy
Bane wants to blow up.
293
00:10:31,966 --> 00:10:34,635
Oh! That's fantastic.
294
00:10:34,635 --> 00:10:37,504
[exclaims] You know,
everyone remembers me
for the big crimes,
295
00:10:37,538 --> 00:10:38,873
the murders, the cripplings,
296
00:10:38,905 --> 00:10:41,442
but it's the little ones
that keep me going.
297
00:10:41,442 --> 00:10:42,809
[chuckling softly]
That's hilarious.
298
00:10:42,809 --> 00:10:44,514
If it was hilarious,
you'd be laughing.
299
00:10:44,547 --> 00:10:47,048
You can't just say
something's hilarious.
300
00:10:47,081 --> 00:10:48,916
That's the worst
kind of audience.
301
00:10:48,950 --> 00:10:50,851
[sighs] Sorry,
I got a lot on my mind.
302
00:10:50,884 --> 00:10:52,386
You know,
Bane wants to use my crew
303
00:10:52,386 --> 00:10:54,254
to blow up that smoothie kid,
and they're pissed.
304
00:10:54,254 --> 00:10:55,755
Who do I talk to
to get them out of that?
305
00:10:55,755 --> 00:10:57,859
Um, me. [chuckling]
306
00:10:57,892 --> 00:10:59,293
I'll talk to Lex.
307
00:10:59,326 --> 00:11:01,761
He wants to keep you happy.
You're an asset.
308
00:11:01,796 --> 00:11:03,832
-Really? He thinks that?
-Everyone thinks that.
309
00:11:03,866 --> 00:11:06,767
You're a big deal.
You're Harley Quinn!
310
00:11:06,801 --> 00:11:08,068
Wow, I...
311
00:11:08,101 --> 00:11:10,604
-[piano music playing]
-Wow! Holy shit!
312
00:11:10,638 --> 00:11:11,687
Thanks.
313
00:11:16,677 --> 00:11:18,245
[Frank] Wait, wait,
wait, wait.
314
00:11:18,245 --> 00:11:20,447
So your ass is gonna take down
that place by yourself?
315
00:11:20,480 --> 00:11:21,716
There's not a plant around it.
316
00:11:21,749 --> 00:11:23,884
First of all,
I am a capable metahuman
317
00:11:23,918 --> 00:11:25,619
who doesn't always
need the plants.
318
00:11:25,653 --> 00:11:27,288
And also,
Harley's gonna show up
319
00:11:27,288 --> 00:11:28,923
and, like, smash some people
with her bat, too.
320
00:11:28,923 --> 00:11:31,524
Harley? I don't see Harley
around here.
321
00:11:31,558 --> 00:11:32,860
You know who I see?
322
00:11:32,894 --> 00:11:34,729
Frank. I'm ready
to fuck some shit up.
323
00:11:34,729 --> 00:11:36,197
You're in a pot, Frank.
I'd have to carry you.
324
00:11:36,197 --> 00:11:39,332
So what?
I carry you emotionally.
325
00:11:39,365 --> 00:11:40,902
We all carry shit.
326
00:11:40,902 --> 00:11:42,836
You bring me in there
and I'll show you some damage.
327
00:11:42,836 --> 00:11:45,605
How, Frank? What am I gonna,
like, throw you at people
328
00:11:45,639 --> 00:11:47,041
and you're gonna eat them?
329
00:11:47,075 --> 00:11:49,177
Boom! Look at that.
We just figured it out.
330
00:11:49,210 --> 00:11:51,147
Thanks, but I think
Harley and I can take care
of this. [chuckling]
331
00:11:51,181 --> 00:11:53,480
Like the way
you took care of that outfit?
332
00:11:53,480 --> 00:11:55,149
-[laughs boisterously]
-Why? What's wrong with it?
333
00:11:55,149 --> 00:11:57,751
You see fabulous,
I see fugly.
334
00:11:57,784 --> 00:12:00,287
You got to diversify
your color palette, woman!
335
00:12:00,320 --> 00:12:01,489
Spice that shit up!
336
00:12:01,523 --> 00:12:03,057
Add a fun hat.
337
00:12:03,091 --> 00:12:05,095
Maybe a little blush
on your cheeks and shit.
338
00:12:05,128 --> 00:12:08,028
See? See, see,
I don't just eat people.
339
00:12:08,062 --> 00:12:10,466
Hurtful words are another
weapon in my arsenal.
340
00:12:10,500 --> 00:12:14,001
And you just got
a verbal ass whooping.
341
00:12:14,035 --> 00:12:16,403
[sighs]
342
00:12:16,437 --> 00:12:17,671
So, how have you been?
343
00:12:17,705 --> 00:12:19,274
Oh, you know,
same old, same old.
344
00:12:19,307 --> 00:12:21,942
Murdering, hijacking,
WMDs, arson.
345
00:12:21,975 --> 00:12:24,577
Ooh, I've been rewatching
a lot of Scrubs.
346
00:12:24,611 --> 00:12:25,779
What happened to Zach Braff?
347
00:12:25,812 --> 00:12:27,081
Wait, wait.
Didn't we kill him
348
00:12:27,081 --> 00:12:28,650
when we took that
movie studio hostage?
349
00:12:28,650 --> 00:12:30,317
Remember, we were
trying to force him
350
00:12:30,350 --> 00:12:32,452
to remake classic movies,
but with cats?
351
00:12:32,485 --> 00:12:34,188
Ha! I'm telling you,
352
00:12:34,222 --> 00:12:38,024
"Cats-ablanca" would have
blown the original
out of the water. [laughs]
353
00:12:38,058 --> 00:12:40,394
Anyway, I think
Zach Braff is alive.
354
00:12:40,427 --> 00:12:41,729
-Oh.
-Just not working.
355
00:12:41,761 --> 00:12:44,164
-Ah!.
-Oh, Harley...
356
00:12:44,197 --> 00:12:46,500
We had some fun
back in the day, didn't we?
357
00:12:46,533 --> 00:12:48,434
Oh, we sure did.
358
00:12:48,469 --> 00:12:50,035
[cell phone vibrating]
359
00:12:50,070 --> 00:12:51,306
Mmm.
360
00:12:51,306 --> 00:12:52,639
All right, you know,
I really better get going.
361
00:12:52,639 --> 00:12:53,874
Sorry to interrupt,
362
00:12:53,874 --> 00:12:55,708
but I, like,
totally ship you guys.
363
00:12:55,743 --> 00:12:57,144
Seriously.
364
00:12:57,144 --> 00:12:58,711
You're, like, my favorite
evil couple in Gotham.
365
00:12:58,711 --> 00:12:59,711
These are on the house.
366
00:12:59,712 --> 00:13:01,115
[chuckling] Oh, thank you.
367
00:13:01,149 --> 00:13:06,149
Come on, you can stay
for five more minutes?
368
00:13:09,722 --> 00:13:10,758
[sighs]
369
00:13:10,791 --> 00:13:12,025
There, she is, over there.
370
00:13:12,058 --> 00:13:13,460
The green one
with the fun hat on.
371
00:13:13,494 --> 00:13:15,028
Uh, Frank, who is this person?
372
00:13:15,028 --> 00:13:17,264
You said I couldn't do nothin'
'cause I was in this pot.
373
00:13:17,298 --> 00:13:19,232
-Meet Chaz.
-This is really
getting heavy, man.
374
00:13:19,265 --> 00:13:20,467
He's my pot guy.
375
00:13:20,467 --> 00:13:22,034
Carries my pot around
wherever I need to go.
376
00:13:22,035 --> 00:13:23,339
He sells marijuana, Frank.
377
00:13:23,371 --> 00:13:24,705
He misread his ad.
378
00:13:24,739 --> 00:13:25,873
That is also true.
379
00:13:25,907 --> 00:13:27,140
Yet, here we are.
380
00:13:27,174 --> 00:13:29,009
[exhales] Okay.
Well, I'm leaving.
381
00:13:29,043 --> 00:13:30,544
So why don't you have him
bring you back
to the apartment.
382
00:13:30,578 --> 00:13:32,712
Wait, I thought
you were meeting Harley here.
383
00:13:32,746 --> 00:13:34,014
Oh, shit!
384
00:13:34,048 --> 00:13:35,450
She stood your ass up.
385
00:13:35,450 --> 00:13:37,118
No, no, no.
She just had to reschedule.
386
00:13:37,150 --> 00:13:38,686
You know,
she ended her text in "ugh."
387
00:13:38,719 --> 00:13:40,120
So I know that she just,
you know,
388
00:13:40,120 --> 00:13:41,322
she didn't wanna reschedule
but she had to.
389
00:13:41,322 --> 00:13:42,523
You know, things come up.
It's fine.
390
00:13:42,523 --> 00:13:43,823
Nah, she's changed.
391
00:13:43,857 --> 00:13:45,092
Thinks she's a bigshot now.
392
00:13:45,125 --> 00:13:46,760
Hell, I know this pear tree,
393
00:13:46,793 --> 00:13:48,328
survived 9/11,
394
00:13:48,328 --> 00:13:50,331
now he's planted
front and center
at the Freedom Tower
395
00:13:50,331 --> 00:13:52,299
and that motherfucker
won't even call me back.
396
00:13:52,332 --> 00:13:55,437
Harley is nothing like
your 9/11 pear tree friend.
397
00:13:55,437 --> 00:13:57,304
And, by the way,
I know that tree, okay?
398
00:13:57,337 --> 00:13:59,505
He was a dick before 9/11,
he's a dick now.
399
00:13:59,539 --> 00:14:00,908
That asshole changed
400
00:14:00,942 --> 00:14:02,210
and so has Harley.
401
00:14:02,243 --> 00:14:06,413
Trust me, you're on your own.
402
00:14:06,447 --> 00:14:07,514
[King Shark] Oh, man!
403
00:14:07,548 --> 00:14:08,783
They only have potato chips
404
00:14:08,816 --> 00:14:10,618
with the weird Korean flavor.
405
00:14:10,650 --> 00:14:12,587
"Cheddar and octopus ranch"?
406
00:14:12,621 --> 00:14:14,621
Could be delicious!
407
00:14:14,654 --> 00:14:16,023
I would give it a whirl.
408
00:14:16,057 --> 00:14:18,392
Put down those snacks,
you dumb goons.
409
00:14:18,392 --> 00:14:19,360
It's time to go.
410
00:14:19,360 --> 00:14:21,928
We're not going anywhere
with you,
411
00:14:21,962 --> 00:14:23,429
S&M Sally!
412
00:14:23,464 --> 00:14:24,731
Harley took care of it.
413
00:14:24,764 --> 00:14:26,333
I filed
all the proper paperwork.
414
00:14:26,366 --> 00:14:30,870
I even got the green light
from HR, so...
415
00:14:30,904 --> 00:14:32,038
Your move.
416
00:14:32,072 --> 00:14:33,606
How disappointing!
417
00:14:33,640 --> 00:14:35,143
Right? But don't worry.
418
00:14:35,176 --> 00:14:37,077
I'll call Harley
and we'll sort this out.
419
00:14:37,110 --> 00:14:38,111
I meant these chips.
420
00:14:38,145 --> 00:14:39,379
They're disappointing.
421
00:14:39,413 --> 00:14:42,448
I'm not tasting the...
Oh, wait!
422
00:14:42,482 --> 00:14:43,985
There's the octopus!
423
00:14:44,018 --> 00:14:46,653
-Damn! It went to voicemail.
-[Bane] That's that then.
424
00:14:46,687 --> 00:14:48,188
Saddle up,
muchachos.
425
00:14:48,221 --> 00:14:51,859
We have a juicery to es'plode!
426
00:14:51,892 --> 00:14:53,460
[crushes]
427
00:14:53,494 --> 00:14:57,397
[both laughing heartily]
428
00:14:57,431 --> 00:14:58,966
[both exclaim]
429
00:14:59,000 --> 00:15:00,400
I missed this.
430
00:15:00,434 --> 00:15:02,369
[stuttering] This isn't...
Come on...
431
00:15:02,402 --> 00:15:04,105
Now, this is just
432
00:15:04,105 --> 00:15:06,539
an extension
of the business conversation
from earlier.
433
00:15:06,572 --> 00:15:08,109
-Oh, for sure.
-Cool.
434
00:15:08,142 --> 00:15:10,644
-Cool.
-Cool. We're just cool.
435
00:15:10,677 --> 00:15:12,547
-Yeah.
-[woman] Monsters!
436
00:15:12,580 --> 00:15:15,950
She's eating
the beef tenderloin
with a fish fork.
437
00:15:15,982 --> 00:15:17,118
[woman screaming]
438
00:15:17,150 --> 00:15:18,486
[both laughing wickedly]
439
00:15:18,520 --> 00:15:20,288
Okay, I did miss this.
440
00:15:20,321 --> 00:15:23,157
[continues laughing wickedly]
441
00:15:23,191 --> 00:15:25,326
Now, this is living.
442
00:15:25,360 --> 00:15:27,427
Yeah. Hey, you know,
I had a thought
443
00:15:27,461 --> 00:15:29,996
about that tower
with your face on it
you pitched at the meeting?
444
00:15:30,030 --> 00:15:31,331
Oh, my face tower?
445
00:15:31,365 --> 00:15:32,966
That... That would be the one.
446
00:15:33,000 --> 00:15:35,035
I was thinking
you could build it underground
447
00:15:35,068 --> 00:15:36,303
and when you wanna unveil it,
448
00:15:36,336 --> 00:15:37,804
it can shoot above the surface
449
00:15:37,837 --> 00:15:39,340
and scare the shit
out of people.
450
00:15:39,374 --> 00:15:42,009
-Ooh, like a Jack in the box!
-Exactly!
451
00:15:42,043 --> 00:15:43,277
[chuckling] Love that.
452
00:15:43,311 --> 00:15:45,745
It's very on brand for me,
I mean.
453
00:15:45,778 --> 00:15:47,033
Wow, really?
454
00:15:47,033 --> 00:15:49,250
I don't think you've ever taken
one of my ideas before.
455
00:15:49,250 --> 00:15:51,951
The student becomes
another master.
456
00:15:51,985 --> 00:15:53,321
Uh, I think the phrase is,
457
00:15:53,354 --> 00:15:55,155
"The student becomes
the master."
458
00:15:55,188 --> 00:15:58,692
No, I believe it's,
"The student becomes
a master
459
00:15:58,725 --> 00:16:00,360
"equal to the original master,
460
00:16:00,394 --> 00:16:02,663
"but not with more mastery
than that master."
461
00:16:02,697 --> 00:16:05,932
So you're not upset I decided
to go off on my own?
462
00:16:05,966 --> 00:16:08,369
If this is
the Harley Quinn solo act,
463
00:16:08,403 --> 00:16:11,339
I just have one thing to say...
464
00:16:11,371 --> 00:16:12,873
I wish it'd had
happened sooner.
465
00:16:12,907 --> 00:16:14,075
[laughs] Bravo!
466
00:16:14,107 --> 00:16:18,307
-Oh! [chuckling]
-[laughing]
467
00:16:21,815 --> 00:16:23,317
[Batman]
Up to your old tricks again.
468
00:16:23,350 --> 00:16:25,919
Well, you're gonna be
spending a lifetime together
469
00:16:25,952 --> 00:16:28,321
in Arkham.
470
00:16:28,355 --> 00:16:31,926
[beeps]
471
00:16:31,958 --> 00:16:35,629
[helicopter whirring]
472
00:16:35,662 --> 00:16:38,231
[grunting]
473
00:16:38,265 --> 00:16:41,168
You know, I'd love
to take you, puddin'...
474
00:16:41,201 --> 00:16:44,138
You know, I'd love
to take you, puddin',
475
00:16:44,138 --> 00:16:45,541
but I'd never deny you
the pleasure
476
00:16:45,573 --> 00:16:48,009
of buying me time to escape.
477
00:16:48,042 --> 00:16:49,309
[echoes]
478
00:16:49,344 --> 00:16:51,544
So get the hell on,
you knucklehead!
479
00:16:51,577 --> 00:16:52,879
Oh!
480
00:16:52,913 --> 00:16:53,947
What you grinning at?
481
00:16:53,980 --> 00:16:54,981
You comin' or what?
482
00:16:55,015 --> 00:16:59,352
[exclaims excitedly]
483
00:16:59,385 --> 00:17:04,325
[grunts]
484
00:17:04,358 --> 00:17:06,560
[Harley] Us,
escaping together? [chuckles]
485
00:17:06,594 --> 00:17:09,029
I used to dream
about this moment.
486
00:17:09,063 --> 00:17:10,330
[laughing] Oh, Harley!
487
00:17:10,365 --> 00:17:12,032
I couldn't leave you
on the boat.
488
00:17:12,066 --> 00:17:13,534
I need you.
489
00:17:13,567 --> 00:17:14,902
For this.
490
00:17:14,934 --> 00:17:17,184
-[kisses]
-Mmm.
491
00:17:19,973 --> 00:17:21,474
And this!
492
00:17:21,508 --> 00:17:24,057
[laughs wickedly]
493
00:17:27,914 --> 00:17:30,164
[heart beating]
494
00:17:37,691 --> 00:17:39,941
[beating slows]
495
00:17:51,305 --> 00:17:56,105
Some things
never change, Quinn.
496
00:18:01,749 --> 00:18:03,284
Has Harley called back yet?
497
00:18:03,284 --> 00:18:05,020
[sarcastically] Yeah! And
she said she fixed everything,
498
00:18:05,020 --> 00:18:06,921
and I just didn't tell you.
499
00:18:06,953 --> 00:18:08,088
Fantastic!
500
00:18:08,088 --> 00:18:09,190
What's taking
your shark friend
501
00:18:09,190 --> 00:18:10,258
so long to plant the bomb?
502
00:18:10,290 --> 00:18:11,459
Oh, I don't know.
503
00:18:11,491 --> 00:18:13,428
Maybe it's because
he's a shark
504
00:18:13,428 --> 00:18:15,834
and not a demolitions expert.
505
00:18:15,834 --> 00:18:17,464
Todd must pay
for what he's done.
506
00:18:17,498 --> 00:18:21,801
Let's see whose name
is Bang now, Todd.
507
00:18:21,835 --> 00:18:23,270
[clicks]
[blasts]
508
00:18:23,304 --> 00:18:24,739
[glass breaking]
509
00:18:24,739 --> 00:18:26,573
-Ah! Good Lord!
-[people screaming distantly]
510
00:18:26,573 --> 00:18:27,974
[thuds]
511
00:18:28,008 --> 00:18:29,277
-[groaning]
-Oh!
512
00:18:29,309 --> 00:18:32,011
Hey, Shark guy,
did we kill Todd?
513
00:18:32,046 --> 00:18:33,180
[groaning] Todd...
514
00:18:33,213 --> 00:18:36,317
Doesn't work Wednesdays.
515
00:18:36,349 --> 00:18:38,551
Oh, he must have
changed the schedule.
516
00:18:38,585 --> 00:18:39,720
[exhales]
517
00:18:39,720 --> 00:18:40,686
[machine beeping]
518
00:18:40,686 --> 00:18:41,873
Why, Lord?
519
00:18:41,873 --> 00:18:44,191
Why take him
when you could have me instead?
520
00:18:44,224 --> 00:18:47,394
I am a perfectly
delicious substitute.
[sobbing]
521
00:18:47,394 --> 00:18:49,298
What the hell
are you talking about?
522
00:18:49,298 --> 00:18:50,298
He's still alive.
523
00:18:50,298 --> 00:18:51,665
Huh? Oh, I was rehearsing.
524
00:18:51,665 --> 00:18:54,375
I have an audition
for a margarine commercial.
525
00:18:54,375 --> 00:18:55,636
[King Shark]
Well, it was very moving.
526
00:18:55,636 --> 00:18:58,472
Although, that could be
the morphine talking.
527
00:18:58,506 --> 00:19:00,074
I love everybody right now.
528
00:19:00,074 --> 00:19:01,769
I came as soon as I heard.
How's he doing?
529
00:19:01,769 --> 00:19:03,310
-[machine beeping rapidly]
-Oh, my God!
530
00:19:03,310 --> 00:19:04,479
I think he's going
into cardiac arrest.
531
00:19:04,479 --> 00:19:05,980
Someone? Nurse? Somebody!
532
00:19:06,013 --> 00:19:08,882
No, that's actually a pretty
standard shark heartbeat.
533
00:19:08,915 --> 00:19:10,183
-I'm fine.
-Oh, no shit?
534
00:19:10,183 --> 00:19:11,586
So where's Harley?
535
00:19:11,586 --> 00:19:13,421
She said she got help up
with some Legion shit,
536
00:19:13,421 --> 00:19:14,821
but I figured she'd come
running as soon as she heard.
537
00:19:14,821 --> 00:19:16,624
Patrick Swayze's ghost!
538
00:19:16,624 --> 00:19:18,224
It appears
we've been deceived.
539
00:19:18,224 --> 00:19:19,599
Ooh!
540
00:19:19,599 --> 00:19:21,561
It looks like Jo-Quinnis back together.
541
00:19:21,561 --> 00:19:22,931
Less than an hour ago,
542
00:19:22,931 --> 00:19:25,380
former lovebirdsHarley Quinn and Joker
543
00:19:25,380 --> 00:19:27,634
were spottedtonguing each other down.
544
00:19:27,634 --> 00:19:28,669
[clicks]
545
00:19:28,669 --> 00:19:31,271
[machine beeping]
546
00:19:31,305 --> 00:19:32,606
[Harley] Hey, everyone!
547
00:19:32,640 --> 00:19:34,442
Oh, I'm so sorry
I didn't get here sooner.
548
00:19:34,474 --> 00:19:37,243
I got held up at a crazy
Legion board meeting and then--
549
00:19:37,278 --> 00:19:42,152
[machine continues beeping]
550
00:19:42,185 --> 00:19:44,384
-Oh!
-It is one thing
551
00:19:44,384 --> 00:19:46,119
when I thought you
ditched me for the Legion,
552
00:19:46,119 --> 00:19:47,454
but him?
553
00:19:47,454 --> 00:19:48,623
I thought you were
better than that, man.
554
00:19:48,623 --> 00:19:50,757
No, I am.
And I see that now.
555
00:19:50,790 --> 00:19:51,959
Too late.
556
00:19:51,959 --> 00:19:53,326
You promised
you'd extricate us
557
00:19:53,361 --> 00:19:54,728
from having to join Bane,
558
00:19:54,760 --> 00:19:55,863
but you didn't,
559
00:19:55,895 --> 00:19:57,064
and now, look!
560
00:19:57,096 --> 00:19:58,666
Some of us
got our fins blown off.
561
00:19:58,701 --> 00:20:00,634
I'll tell you one thing.
562
00:20:00,634 --> 00:20:02,938
A Japanese chef offered
a large sum of money for it
563
00:20:02,938 --> 00:20:06,036
and you weren't even there
to tell me to not consider it!
564
00:20:06,036 --> 00:20:08,809
Because you were canoodling
with the Joker instead.
565
00:20:08,843 --> 00:20:11,913
I know, but the whole reason
I even met with Joker
566
00:20:11,913 --> 00:20:14,181
was to figure out how to
get you guys out of doing that.
567
00:20:14,181 --> 00:20:15,248
-I mean--
-[scoffs] Oh, please.
568
00:20:15,282 --> 00:20:16,384
-Drivel!
-Ive, you, you...
569
00:20:16,416 --> 00:20:17,518
You got to understand.
570
00:20:17,551 --> 00:20:19,053
No! Not this time, Harley.
571
00:20:19,086 --> 00:20:20,688
I have done
everything in my power
572
00:20:20,688 --> 00:20:22,522
to keep you away
from that ass clown
573
00:20:22,557 --> 00:20:24,592
because I truly believe
that you deserve better.
574
00:20:24,592 --> 00:20:26,592
But you know what? I am done
believing in someone
575
00:20:26,596 --> 00:20:29,028
who just doesn't believe
in herself.
576
00:20:29,063 --> 00:20:32,098
I'm... [stuttering]
I'm sorry, Ive...
577
00:20:32,133 --> 00:20:33,901
I made a mistake.
578
00:20:33,933 --> 00:20:35,269
I know I did.
579
00:20:35,269 --> 00:20:36,269
It won't happen again.
580
00:20:36,304 --> 00:20:37,738
-Bullshit!
-Poppycock!
581
00:20:37,770 --> 00:20:38,772
It's true, Harley.
582
00:20:38,807 --> 00:20:41,142
You're like the fish
that cried Orca.
583
00:20:41,174 --> 00:20:43,009
It's a story
remarkably similar
584
00:20:43,042 --> 00:20:44,479
to that
boy who cried Wolf,
585
00:20:44,479 --> 00:20:47,347
except that instead of a boy,
it's a fish,
586
00:20:47,381 --> 00:20:49,549
-and instead of a wolf--
-It's an orca.
587
00:20:49,584 --> 00:20:52,685
No! It's a wolf named Orca,
588
00:20:52,719 --> 00:20:53,753
but it can swim,
589
00:20:53,787 --> 00:20:55,189
which is terrifying.
590
00:20:55,189 --> 00:20:56,723
And also morphine induced,
591
00:20:56,758 --> 00:20:58,558
but the point
he's trying to make is,
592
00:20:58,593 --> 00:21:01,162
we are out of the crew!
593
00:21:01,194 --> 00:21:02,296
-[slams door]
-Clayface!
594
00:21:02,329 --> 00:21:03,964
I'm sorry,
595
00:21:03,964 --> 00:21:06,066
but I have a regional
margarine commercial
audition
596
00:21:06,066 --> 00:21:08,102
that starts in seven hours.
597
00:21:08,134 --> 00:21:10,637
-King?
-I have a catheter inside me,
598
00:21:10,672 --> 00:21:12,373
so I can't currently leave,
599
00:21:12,405 --> 00:21:15,442
but please note that
as soon as I'm able to urinate
600
00:21:15,476 --> 00:21:16,910
in a normal fashion,
601
00:21:16,943 --> 00:21:21,182
I am also out of the crew.
602
00:21:21,214 --> 00:21:22,583
Please, don't go.
603
00:21:22,616 --> 00:21:25,251
Sorry, I... I have my own plan
to focus on,
604
00:21:25,251 --> 00:21:27,021
but you probably
don't remember that anyway.
605
00:21:27,021 --> 00:21:29,259
No, I do and I still wanna
help you with it.
606
00:21:29,292 --> 00:21:32,393
I think I'd rather go solo
on this one.
607
00:21:32,425 --> 00:21:34,161
I need people I can count on.
608
00:21:34,194 --> 00:21:37,345
[door creaks, closes]
609
00:21:53,446 --> 00:21:54,946
[creaking]
610
00:22:00,287 --> 00:22:04,186
[vents hissing, whooshing]
611
00:22:05,459 --> 00:22:07,709
[alarm blaring]
612
00:22:13,166 --> 00:22:16,202
[coughing]
613
00:22:16,237 --> 00:22:20,374
[choking]
614
00:22:20,374 --> 00:22:21,375
[man] Yeah, boss.
615
00:22:21,409 --> 00:22:23,309
We got her.
616
00:22:23,344 --> 00:22:28,344
[theme music playing]
41552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.