Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,897 --> 00:00:06,252
I baptise you
in the name of the Father...
2
00:00:06,292 --> 00:00:07,370
..and the Son...
3
00:00:08,370 --> 00:00:09,810
..and the Holy Ghost.
4
00:00:14,010 --> 00:00:15,209
Amen.
5
00:00:23,369 --> 00:00:24,770
There is no greater love on Earth
6
00:00:24,810 --> 00:00:26,970
than that of a child
for their parent.
7
00:00:27,010 --> 00:00:31,209
They look to us for guidance,
comfort and unwavering support.
8
00:00:36,810 --> 00:00:40,249
You are their safe harbour,
never forget that.
9
00:00:42,289 --> 00:00:44,529
Your role as parents is a gift.
10
00:00:44,569 --> 00:00:48,410
You have been chosen
to help shape a young life,
11
00:00:48,450 --> 00:00:50,810
to guide them on the right path.
12
00:00:50,850 --> 00:00:52,730
Who knows
what Nancy will grow up to become?
13
00:00:54,209 --> 00:00:56,770
You can help make
her dreams a reality,
14
00:00:56,810 --> 00:00:58,810
with one vital ingredient.
15
00:00:59,889 --> 00:01:01,410
Love.
16
00:01:01,450 --> 00:01:04,929
Bit heavy on your toes this morning.
Oh, yes, this will help.
17
00:01:04,969 --> 00:01:07,929
Late night?
Yeah, try no sleep at all.
18
00:01:09,009 --> 00:01:10,770
You devil! Who was she?
19
00:01:10,809 --> 00:01:12,610
No, no, nothing like that,
I'm afraid.
20
00:01:15,770 --> 00:01:17,530
I think my mum's disowned me, Vic.
21
00:01:18,569 --> 00:01:20,449
It'll blow over,
these things always do.
22
00:01:20,490 --> 00:01:22,890
No. No, I think this is it.
23
00:01:23,970 --> 00:01:25,289
I think she's done with me.
24
00:01:27,130 --> 00:01:29,330
I've got two words for you, Will.
25
00:01:29,369 --> 00:01:30,530
Sod her.
26
00:01:31,649 --> 00:01:33,209
No, I mean it.
27
00:01:33,250 --> 00:01:35,970
My dad left when I was six,
my mum couldn't give a damn.
28
00:01:36,009 --> 00:01:38,569
Sod 'em, sod 'em both.
29
00:01:38,610 --> 00:01:40,970
The gospel according to Saint Vic.
30
00:01:41,009 --> 00:01:43,890
You've got your own life to live,
bloody well live it.
31
00:01:50,330 --> 00:01:52,610
Oh, I wouldn't mind seeing that.
32
00:01:54,050 --> 00:01:55,970
I get enough of that at work.
33
00:01:58,929 --> 00:02:02,209
WHISPERING:
I don't know, he just was there.
34
00:02:02,250 --> 00:02:04,130
Miss Grainger?
Where is he?
35
00:02:04,169 --> 00:02:06,369
Um, Betsey, yes.
36
00:02:06,410 --> 00:02:08,410
Inspector Keating,
you reported a break-in?
37
00:02:09,610 --> 00:02:11,169
There was this Indian fella,
38
00:02:11,209 --> 00:02:13,729
walked down the stairs,
bold as brass he was.
39
00:02:13,769 --> 00:02:16,130
I don't know how he got in,
we weren't even open.
40
00:02:16,169 --> 00:02:18,530
Is he still on the premises?
Isn't that your job?
41
00:02:20,410 --> 00:02:22,090
Take the alley.
42
00:02:24,609 --> 00:02:26,850
Let's see if your Indian man
is still here.
43
00:02:38,489 --> 00:02:40,370
Anything of value in here?
44
00:02:40,410 --> 00:02:44,130
Nothing, except these two beauties,
they're priceless. To me, anyway.
45
00:02:46,449 --> 00:02:47,650
Why is there two?
46
00:02:47,690 --> 00:02:51,609
Oh, it's a changeover system.
One reel plays, I ready the other.
47
00:02:51,650 --> 00:02:54,049
I'm like the Wizard of Oz
behind the curtain,
48
00:02:54,090 --> 00:02:55,609
keeping the dream alive.
49
00:02:55,650 --> 00:02:56,970
DOOR BANGS
50
00:02:58,489 --> 00:03:00,769
Where did you spring from?
Fire escape alley.
51
00:03:00,810 --> 00:03:02,810
The lock on the door downstairs
is knackered.
52
00:03:02,850 --> 00:03:06,130
Eurgh, yes, I keep meaning
to tell head office about that.
53
00:03:06,169 --> 00:03:10,370
You're a long way from home, Mr...?
Rogers, Wyatt.
54
00:03:10,410 --> 00:03:13,090
I can't tell you how much
I miss the Hollywood sunshine.
55
00:03:13,130 --> 00:03:14,449
And the magic of Tinseltown.
56
00:03:16,690 --> 00:03:18,250
Is this anything to do with you?
57
00:03:18,289 --> 00:03:20,729
It wasn't here last night
when I left.
58
00:03:20,769 --> 00:03:24,410
Someone's been sleeping here.
There's your answer.
59
00:03:24,449 --> 00:03:26,009
A vagrant, probably.
60
00:03:26,049 --> 00:03:28,210
Let's check
the rest of the building.
61
00:03:42,970 --> 00:03:44,930
So, are you an actor?
62
00:03:44,970 --> 00:03:48,530
Screenwriter. Well, was.
Call it a sabbatical.
63
00:03:50,090 --> 00:03:53,889
As a projectionist?
I'm on the blacklist.
64
00:03:53,930 --> 00:03:57,009
Just another victim
of Senator McCarthy's witch-hunt.
65
00:03:57,049 --> 00:03:58,810
They think you're a witch?
66
00:04:00,609 --> 00:04:02,970
Don't they have a news section
in The Beano, Larry?
67
00:04:04,049 --> 00:04:05,970
Have you met anybody famous?
68
00:04:06,009 --> 00:04:09,210
Marlon Brando's a sweet guy.
Doris Day's a gas.
69
00:04:09,250 --> 00:04:11,210
John Wayne, not so much.
70
00:04:11,250 --> 00:04:13,410
If I'd half a crown
every time I heard this story.
71
00:04:13,449 --> 00:04:16,850
If I'd half a crown every time
you asked me to repeat it.
72
00:04:16,889 --> 00:04:19,049
No sign of your intruder.
73
00:04:19,090 --> 00:04:21,369
I think Miss Grainger
scared him off.
74
00:04:21,410 --> 00:04:24,410
If only I'd known.
We all need a little charity.
75
00:04:25,450 --> 00:04:28,850
It's what makes us tick, right?
It's the beauty of this place.
76
00:04:30,010 --> 00:04:31,809
Transports us to new worlds.
77
00:04:32,970 --> 00:04:34,450
We forget ourselves, and yet...
78
00:04:36,010 --> 00:04:37,890
..it's us we search for up there.
79
00:04:37,929 --> 00:04:40,850
Exposing us to feelings
we never thought we'd know.
80
00:04:40,890 --> 00:04:42,809
Boredom, mostly.
81
00:04:42,850 --> 00:04:45,770
The public are banging
on the doors for the matinee.
82
00:04:46,970 --> 00:04:48,210
So, let them in, then.
83
00:04:52,330 --> 00:04:54,570
We'll leave you to it.
84
00:04:54,609 --> 00:04:56,770
Any chance you can get me
Brando's autograph?
85
00:05:02,530 --> 00:05:04,010
Just coming.
86
00:05:09,289 --> 00:05:11,289
I hope this buttercream
is not too stiff,
87
00:05:11,330 --> 00:05:12,809
or I'll not hear the end of it.
88
00:05:12,850 --> 00:05:15,770
You worry too much.
You have met Mrs Bennett?
89
00:05:26,929 --> 00:05:29,450
Drive slowly,
I don't want this on my lap.
90
00:05:36,090 --> 00:05:38,970
'50S MUSIC
91
00:05:45,970 --> 00:05:48,689
You made it.
I'm here with Larry.
92
00:05:51,369 --> 00:05:53,609
You're so easy to tease.
93
00:05:53,650 --> 00:05:56,210
Have you been eating popcorn?
Why? What?
94
00:05:57,570 --> 00:05:59,729
You're so easy to tease.
Oh, shut up.
95
00:05:59,770 --> 00:06:01,249
SHE LAUGHS
96
00:06:01,289 --> 00:06:03,210
Vic. Good to see you.
97
00:06:03,249 --> 00:06:06,450
This is my lovely wife, Marie.
Pleasure to meet you at last.
98
00:06:06,489 --> 00:06:08,929
Likewise.
Vic won't shut up about you.
99
00:06:08,970 --> 00:06:11,289
Sounds like I've got competition.
We both do, honestly,
100
00:06:11,330 --> 00:06:13,489
it's all I hear,
Will this, Will that.
101
00:06:13,530 --> 00:06:16,369
Who knew there was so much to say?
This is Ellie Harding.
102
00:06:16,410 --> 00:06:17,489
Hi.
103
00:06:17,530 --> 00:06:19,689
Taking advice from the gospel,
I see.
104
00:06:19,729 --> 00:06:22,010
I'll make sure my lot
don't cramp your style.
105
00:06:22,049 --> 00:06:23,850
GIGGLING
Oh, look at him!
106
00:06:23,890 --> 00:06:25,609
Oh, you scrub up well.
107
00:06:25,650 --> 00:06:27,929
Yeah, well, someone's
got to show you how it's done.
108
00:06:32,489 --> 00:06:36,410
LAUGHTER
FILM PLAYS
109
00:06:39,770 --> 00:06:42,650
Now, give it here!
Cigarette, sir?
110
00:06:43,890 --> 00:06:46,369
INAUDIBLE BANTER
111
00:06:48,410 --> 00:06:51,729
FILM: 'Hero, come.'
'I'm not too keen on pets.'
112
00:06:51,770 --> 00:06:53,970
'Never mind, you stay where you are,
I'll get him.'
113
00:06:55,850 --> 00:06:57,369
LAUGHTER
114
00:06:58,410 --> 00:07:00,410
THEY GIGGLE
115
00:07:00,450 --> 00:07:03,530
Ciggies, handsome?
We're fine, thank you.
116
00:07:04,770 --> 00:07:06,410
Are you sure I can't tempt you?
117
00:07:07,609 --> 00:07:10,289
He's got all the temptation
he needs, thanks.
118
00:07:15,890 --> 00:07:18,530
FILM: 'Good morning, Louis.'
'Mummy... '
119
00:07:19,809 --> 00:07:22,330
'I'm so sorry
you've been disturbed.'
120
00:07:23,890 --> 00:07:26,809
Your cup of cocoa,
with a dash of cream.
121
00:07:26,850 --> 00:07:28,289
Oh...
122
00:07:28,330 --> 00:07:30,689
Whatever did I do to deserve you?
123
00:07:30,729 --> 00:07:32,210
SMASH
SHE SCREAMS
124
00:07:32,249 --> 00:07:34,210
What in heaven's name?
125
00:07:35,289 --> 00:07:38,410
There's a man, Jack!
There's a man in our garden.
126
00:07:39,530 --> 00:07:40,530
Hey!
127
00:07:41,609 --> 00:07:42,970
Hey!
128
00:07:44,410 --> 00:07:45,689
Coward!
129
00:07:46,850 --> 00:07:50,369
FILM: 'Bye-bye, thanks
for the nice tea, and everything.'
130
00:07:50,410 --> 00:07:52,049
'Goodbye.'
'Goodbye.'
131
00:07:57,530 --> 00:07:59,809
'What is that woman playing at?'
132
00:08:01,609 --> 00:08:04,010
'You're stuck in the door...'
133
00:08:04,049 --> 00:08:06,609
'Well, ring the bell,
Brains, don't just stand there.'
134
00:08:07,929 --> 00:08:09,410
DOOR BELL RINGS
'Thank you.'
135
00:08:14,609 --> 00:08:16,489
LAUGHTER
136
00:08:18,570 --> 00:08:20,770
BOOS AND JEERS
137
00:08:20,809 --> 00:08:25,809
It's probably just a hitch.
So far, so disastrous.
138
00:08:25,850 --> 00:08:28,609
I don't know,
I'd say it's going pretty well.
139
00:08:30,129 --> 00:08:32,570
You do know he's a vicar?
So?
140
00:08:32,609 --> 00:08:36,090
Well, he's off-limits downstairs.
Unlike me, on the other hand.
141
00:08:36,129 --> 00:08:38,930
You need to work on
your chat-up lines.
142
00:08:38,970 --> 00:08:40,529
I wasn't talking to you.
143
00:08:40,570 --> 00:08:42,690
SHRILL SCREAM
144
00:08:44,210 --> 00:08:46,769
SCREAMING
145
00:08:48,690 --> 00:08:51,369
Help me! It won't stop bleeding.
146
00:08:53,050 --> 00:08:54,489
I'll call for an ambulance.
147
00:08:55,930 --> 00:08:57,409
I'm afraid it's too late for that.
148
00:09:00,529 --> 00:09:03,369
SHE SOBS
149
00:09:05,445 --> 00:09:08,084
Please,
will you all remain in the foyer?
150
00:09:08,124 --> 00:09:11,084
It's a good job you're here.
That poor mite's in over his head.
151
00:09:12,165 --> 00:09:14,685
It's your lot.
Could you give him a hand?
152
00:09:14,724 --> 00:09:17,244
Looks like
he could do with a stiff drink.
153
00:09:17,285 --> 00:09:21,045
Ellie, always one step ahead.
I don't know how you do it.
154
00:09:21,084 --> 00:09:23,724
Who tipped you off this time?
Actually, I...
155
00:09:23,765 --> 00:09:25,484
We're, um...
156
00:09:25,525 --> 00:09:27,204
Oh, I see.
157
00:09:28,645 --> 00:09:30,445
Get some statements, would you?
158
00:09:34,565 --> 00:09:37,045
That's one way
of letting him down gently.
159
00:09:37,084 --> 00:09:40,724
I thought you said she was immoral?
I said what she did was immoral.
160
00:09:44,204 --> 00:09:46,925
Excuse me, ladies, if you could wait
to speak to the inspector...
161
00:09:46,964 --> 00:09:48,604
If you need to talk, then...
Ellie.
162
00:09:49,964 --> 00:09:51,765
It's Miss Grainger, isn't it?
163
00:09:59,525 --> 00:10:03,004
Oh, don't mind us, Mr...?
Parker.
164
00:10:04,364 --> 00:10:06,204
Edwin Parker.
165
00:10:08,405 --> 00:10:10,645
I understand you found the body,
is that right?
166
00:10:11,765 --> 00:10:15,045
Did either of you see anyone come
or go from the projection booth?
167
00:10:15,084 --> 00:10:16,244
I arrived late from my break
168
00:10:16,285 --> 00:10:18,445
and went straight
into the auditorium.
169
00:10:18,484 --> 00:10:20,124
I was in here.
170
00:10:20,165 --> 00:10:23,285
I can't be sure, but I think
I saw that Indian fella.
171
00:10:23,325 --> 00:10:26,445
Oh, my God. It could have been me.
172
00:10:27,925 --> 00:10:30,964
Did Wyatt ever mention any dealings
with this Indian fella before?
173
00:10:32,084 --> 00:10:36,124
I only started last month.
Typing pool before that.
174
00:10:37,165 --> 00:10:38,244
A bunch of wallflowers,
175
00:10:38,285 --> 00:10:40,445
counting down the days
till they get married off.
176
00:10:40,484 --> 00:10:42,124
Talk about the death of hope.
177
00:10:42,165 --> 00:10:44,805
Wyatt kept himself to himself.
178
00:10:44,844 --> 00:10:46,484
This place was his second home.
179
00:10:46,525 --> 00:10:48,165
SHE SOBS
180
00:10:49,445 --> 00:10:51,004
Here, look, mine's clean.
181
00:10:52,925 --> 00:10:57,124
Silly, isn't it?
I only knew him for five minutes.
182
00:10:57,165 --> 00:11:00,364
Some people
can still make quite an impact.
183
00:11:00,405 --> 00:11:02,925
This Indian man,
what did he look like?
184
00:11:07,925 --> 00:11:09,325
Err...
185
00:11:09,364 --> 00:11:11,884
He was just dark, obviously.
186
00:11:11,925 --> 00:11:15,405
Scrawny looking, navy suit.
187
00:11:15,445 --> 00:11:18,124
Get on the radio,
circulate a description.
188
00:11:23,445 --> 00:11:25,045
What time did you find the body?
189
00:11:26,565 --> 00:11:28,724
About quarter past eight,
give or take.
190
00:11:30,645 --> 00:11:32,445
Film started at seven thirty,
191
00:11:32,484 --> 00:11:35,045
two reels played
of a 90 minute film,
192
00:11:35,084 --> 00:11:36,964
that's, err...
193
00:11:37,004 --> 00:11:40,565
What? Roughly...
20 minutes each. Why?
194
00:11:41,805 --> 00:11:44,484
Wyatt was still alive
when he changed the second reel.
195
00:11:45,604 --> 00:11:48,805
Gives us a time of death
of about ten past eight.
196
00:11:52,405 --> 00:11:53,925
Rules out robbery.
197
00:11:55,565 --> 00:11:57,685
KEYS JANGLE
198
00:12:05,685 --> 00:12:07,805
Distinguished service medal.
199
00:12:13,565 --> 00:12:17,765
Subedar Aasim Hassan.
At least we have a name.
200
00:12:17,805 --> 00:12:19,724
Subedar is not a name, it's a rank.
201
00:12:20,805 --> 00:12:22,204
Indian army.
202
00:12:23,844 --> 00:12:26,484
Perhaps this intruder
wasn't an intruder after all.
203
00:12:29,405 --> 00:12:31,244
Question is...
204
00:12:31,285 --> 00:12:33,445
how does he know
our American friend?
205
00:12:43,124 --> 00:12:44,244
DOG BARKS
206
00:12:44,285 --> 00:12:46,805
Do you have to go
creeping around like that?
207
00:12:46,844 --> 00:12:49,244
What do you want? A fanfare
every time I enter the room.
208
00:12:49,285 --> 00:12:52,884
Someone threw a brick through
the Chapman's window last night.
209
00:12:52,925 --> 00:12:56,525
What?
Are you OK? Sit down, Mrs C.
210
00:12:56,565 --> 00:12:59,325
I don't want to sit down.
The young today.
211
00:12:59,364 --> 00:13:01,805
They lack rectitude,
that's the problem.
212
00:13:01,844 --> 00:13:04,285
This could be the thin end
of a monoecious wedge.
213
00:13:04,325 --> 00:13:07,204
And I don't need any
of your big words either, Leonard.
214
00:13:07,244 --> 00:13:09,204
Why would anyone want to hurt you?
215
00:13:09,244 --> 00:13:11,445
No one needs a reason these days,
it seems.
216
00:13:11,484 --> 00:13:14,405
Talk to Geordie.
Jack doesn't want to make a fuss.
217
00:13:14,445 --> 00:13:16,844
You won't be making a fuss.
218
00:13:16,884 --> 00:13:18,604
No, it's done.
219
00:13:18,645 --> 00:13:20,805
I will not be cowed
by a little brown man
220
00:13:20,844 --> 00:13:22,565
in a moth-eaten suit.
221
00:13:23,805 --> 00:13:25,565
We will not be cowed.
222
00:13:34,805 --> 00:13:36,565
Have you seen my name badge
anywhere?
223
00:13:36,604 --> 00:13:39,805
Oh, yeah, it's on the side
with your handbag and keys.
224
00:13:39,844 --> 00:13:42,084
Shall I get fish and chips tonight
on my way home?
225
00:13:42,124 --> 00:13:43,124
Friday night treat.
226
00:13:43,165 --> 00:13:45,805
Actually, I thought
we'd eat ours on the beach.
227
00:13:45,844 --> 00:13:48,124
Clacton-on-Sea's
a hop, skip and a jump by bus.
228
00:13:48,165 --> 00:13:49,765
Oh, they've got school.
229
00:13:49,805 --> 00:13:52,724
Why are you not in your uniforms?
It's only one day.
230
00:13:53,765 --> 00:13:57,405
There are rules, Mum!
And rules are made to be broken.
231
00:13:59,405 --> 00:14:01,765
Please.
I said, "No".
232
00:14:01,805 --> 00:14:04,604
When was the last time
you and Geordie took them anywhere?
233
00:14:04,645 --> 00:14:07,685
Do you remember winning that
donkey race when you were nine?
234
00:14:07,724 --> 00:14:09,884
Barbara had a face
like a slapped leg.
235
00:14:11,004 --> 00:14:14,405
I kept the rosette on for a week,
just to rub her nose in it.
236
00:14:14,445 --> 00:14:15,645
Happy days.
237
00:14:17,364 --> 00:14:19,285
Please.
238
00:14:19,325 --> 00:14:23,244
All right, then. Back by four.
Be good!
239
00:14:23,285 --> 00:14:26,445
Esme, Esme!
And don't tell your father.
240
00:14:26,484 --> 00:14:28,724
We're going to the seaside.
LAUGHTER
241
00:14:28,765 --> 00:14:31,565
Is Geordie about? There's been
another sighting of your suspect.
242
00:14:31,604 --> 00:14:34,045
I know.
Keep up, vicar.
243
00:14:39,204 --> 00:14:41,405
Farmer found him
sleeping in his hayloft.
244
00:14:41,445 --> 00:14:44,124
Fast work, Larry.
I could say the same about you.
245
00:14:49,805 --> 00:14:52,645
Same surname as the medal,
different Christian name.
246
00:14:52,685 --> 00:14:54,364
Does he speak English?
247
00:14:54,405 --> 00:14:57,285
He didn't say a word in the car.
How's your Urdu?
248
00:14:57,325 --> 00:15:00,565
Oh, OK. I admit it,
I've been using too much Brylcream.
249
00:15:03,604 --> 00:15:05,165
Telephone the American Embassy,
250
00:15:05,204 --> 00:15:06,765
track down Wyatt Rogers'
next of kin.
251
00:15:06,805 --> 00:15:08,084
Yes, boss.
252
00:15:10,244 --> 00:15:13,244
Ooh, he's gunning for you.
So I gathered.
253
00:15:14,724 --> 00:15:17,405
Mr Hassan was picked up
outside Grantchester.
254
00:15:17,445 --> 00:15:19,604
It's plausible
he broke the Chapman's window.
255
00:15:20,685 --> 00:15:23,925
Two crimes solved in one day.
We'll be in the pub by lunchtime.
256
00:15:31,325 --> 00:15:34,844
You arrived within the last week.
What was your purpose here?
257
00:15:39,445 --> 00:15:42,724
You've got no money, no home.
So, why come?
258
00:15:49,204 --> 00:15:51,805
Give that back. It's my father's.
259
00:15:51,844 --> 00:15:54,884
So, you do speak English?
Do you like playing silly buggers?
260
00:15:54,925 --> 00:15:57,285
It's the only thing I have left
to remember him by.
261
00:15:57,325 --> 00:15:58,525
He was a soldier?
262
00:15:58,565 --> 00:16:01,124
He fought alongside the British,
El Alamein.
263
00:16:02,325 --> 00:16:03,645
Tough campaign, ey?
264
00:16:03,685 --> 00:16:06,204
He had respect
for their principles and integrity.
265
00:16:06,244 --> 00:16:08,204
He was wrong on both counts.
266
00:16:08,244 --> 00:16:10,484
What was it doing
in the victim's pocket?
267
00:16:10,525 --> 00:16:13,445
I must have dropped it in the
projection booth, I don't know.
268
00:16:13,484 --> 00:16:16,165
I-I... heard someone come, I ran.
269
00:16:16,204 --> 00:16:18,685
We have witnesses that put you
at the cinema last night, too.
270
00:16:19,925 --> 00:16:22,685
They're mistaken, I wasn't there.
Then where were you?
271
00:16:24,964 --> 00:16:27,124
Was it you
who broke the Chapman's window?
272
00:16:28,405 --> 00:16:31,084
Do you know what you get in this
country for murder, Mr Hassan?
273
00:16:32,165 --> 00:16:34,724
The death penalty.
You're trying to pin this on me?
274
00:16:34,765 --> 00:16:37,204
The inspector is just trying
to understand what happened.
275
00:16:38,884 --> 00:16:40,565
You have no interest in the truth.
276
00:16:42,525 --> 00:16:43,964
You British are all liars.
277
00:16:46,604 --> 00:16:48,604
Would you really murder someone
over a medal?
278
00:16:49,685 --> 00:16:51,925
Well, you can't put a price
on sentiment.
279
00:16:51,964 --> 00:16:53,805
Some people can't let go
of their parents.
280
00:16:53,844 --> 00:16:56,084
I'm going to take your word for it.
281
00:16:56,124 --> 00:16:58,325
Your mother still going kamikaze
with St John, then?
282
00:16:58,364 --> 00:16:59,724
Ah, it's her life.
283
00:17:00,884 --> 00:17:03,404
Why would you make the journey
all the way from Pakistan,
284
00:17:03,444 --> 00:17:05,805
to end up in Grantchester,
of all places?
285
00:17:05,844 --> 00:17:07,245
Unless you had a reason.
286
00:17:10,644 --> 00:17:12,805
Let's see if Wyatt can tell us.
287
00:17:19,045 --> 00:17:21,205
He certainly lived
the Hollywood dream.
288
00:17:22,325 --> 00:17:24,325
What are we looking for, exactly?
289
00:17:24,364 --> 00:17:27,604
Anything that might connect
our murder victim to Mr Hassan.
290
00:17:27,644 --> 00:17:29,084
Quiet a dent.
291
00:17:34,805 --> 00:17:37,245
One way to solve writer's block.
292
00:17:42,285 --> 00:17:43,404
Our debonair Mr Rogers
293
00:17:43,444 --> 00:17:45,765
didn't strike me as the type
to sleep with a teddy bear.
294
00:17:53,485 --> 00:17:58,005
Ooh. Cristal. None of your rubbish.
You would know.
295
00:17:59,045 --> 00:18:01,765
What's an exiled screenwriter
doing living the high life
296
00:18:01,805 --> 00:18:03,444
on a projectionist's wage?
297
00:18:09,285 --> 00:18:11,444
Lipstick marks.
Hmm?
298
00:18:13,604 --> 00:18:17,965
New relationship, then.
Lipstick and bubbly.
299
00:18:18,005 --> 00:18:21,404
Before you know it, it's
a cup of cocoa and an early night.
300
00:18:21,444 --> 00:18:24,805
With who?
Edwin said he never left the cinema.
301
00:18:33,725 --> 00:18:34,965
Take your pick.
302
00:18:36,725 --> 00:18:39,924
Can't it wait?
I've got a matinee in ten minutes.
303
00:18:41,805 --> 00:18:43,924
You said you hardly knew him.
304
00:18:47,084 --> 00:18:48,205
I'm sorry, I...
305
00:18:49,285 --> 00:18:50,325
I didn't mean to.
306
00:18:52,684 --> 00:18:53,844
It was early days.
307
00:18:55,205 --> 00:18:57,205
A kiss and a cuddle
in the projection booth.
308
00:18:57,245 --> 00:19:00,124
And a night in his flat.
I'm not a tart.
309
00:19:04,404 --> 00:19:05,884
Wyatt bought me champagne.
310
00:19:07,404 --> 00:19:09,965
No-one's ever
bought me champagne before.
311
00:19:10,005 --> 00:19:12,245
A lot of blokes
want to get their leg over...
312
00:19:13,485 --> 00:19:15,805
..not many treat you like
a film star while they're at it.
313
00:19:17,364 --> 00:19:18,924
But why keep it quiet?
314
00:19:21,525 --> 00:19:25,084
Edwin.
He can be a little bit intense.
315
00:19:25,124 --> 00:19:27,644
Ah. Jealous type, is he?
316
00:19:27,684 --> 00:19:31,164
He's a little creep.
I catch him staring at me sometimes.
317
00:19:31,205 --> 00:19:32,725
And you, Miss Grainger...
318
00:19:34,604 --> 00:19:36,725
..are you the jealous type?
319
00:19:39,005 --> 00:19:41,364
Made up your mind about me,
haven't you, Inspector?
320
00:19:43,844 --> 00:19:48,084
This lot was found
in Wyatt's little trophy cabinet.
321
00:19:49,245 --> 00:19:51,364
Under his bed.
322
00:19:54,844 --> 00:19:56,525
They're head shots.
323
00:19:56,565 --> 00:19:59,084
Wyatt took them
for a Hollywood agent friend of his.
324
00:20:00,525 --> 00:20:02,805
Said he'd fly me out
for a screen test.
325
00:20:02,844 --> 00:20:04,245
Said I had potential.
326
00:20:05,245 --> 00:20:07,844
Oh, it's all here in...
327
00:20:07,884 --> 00:20:09,084
black and white.
328
00:20:12,164 --> 00:20:14,525
"Thank you for submitting
your photo and resume.
329
00:20:14,565 --> 00:20:17,325
"You remind me very much
of a young Marilyn Monroe."
330
00:20:17,364 --> 00:20:19,644
Maybe if he'd only seen the photo.
331
00:20:19,684 --> 00:20:22,884
Is there a name?
Marcus Remington.
332
00:20:22,924 --> 00:20:25,565
The Remington partnership,
Wiltshire Boulevard.
333
00:20:25,604 --> 00:20:27,844
Why anyone would want to be famous
is beyond me.
334
00:20:27,884 --> 00:20:29,205
Life's not your own.
335
00:20:29,245 --> 00:20:31,844
All that money and adoration
must be terrible (!)
336
00:20:31,884 --> 00:20:34,725
Look who's got his hand in the till.
337
00:20:34,765 --> 00:20:36,124
Can I help you?
338
00:20:37,525 --> 00:20:38,725
Turn out your pockets.
339
00:20:38,765 --> 00:20:41,364
Hey, what happened
to the presumption of innocence, hm?
340
00:20:42,844 --> 00:20:44,205
You were saying?
341
00:20:48,565 --> 00:20:50,805
Matt, stop.
342
00:20:50,844 --> 00:20:53,285
Give me one good reason
why I shouldn't give up on you.
343
00:20:57,884 --> 00:21:00,005
I think he just gave you two.
344
00:21:10,325 --> 00:21:12,604
A rat always finds its way back
to the nest.
345
00:21:12,644 --> 00:21:14,525
Not helpful, Geordie.
What's going on?
346
00:21:15,644 --> 00:21:17,644
I caught him
stealing from the cinema till.
347
00:21:17,684 --> 00:21:19,844
Crawling with bobbies
after last night.
348
00:21:19,884 --> 00:21:23,084
Not exactly brain of Britain.
Oh, mate, you didn't, did you?
349
00:21:25,844 --> 00:21:28,684
Oh, well. Win some, lose some.
350
00:21:30,765 --> 00:21:32,444
If only my job was always this easy.
351
00:21:32,485 --> 00:21:34,644
I don't understand.
Why are you doing this?
352
00:21:34,684 --> 00:21:37,404
You like it here.
why are you throwing it all away?
353
00:21:38,924 --> 00:21:41,805
If anyone is to blame, it's me.
Really?
354
00:21:42,844 --> 00:21:44,644
It's the running costs
of this place.
355
00:21:44,684 --> 00:21:46,285
They are through the roof, and...
356
00:21:46,325 --> 00:21:48,884
we've been rowing in front
of the boys, haven't we, love?
357
00:21:50,285 --> 00:21:53,364
Matthew did it for us.
Where's the money?
358
00:21:55,765 --> 00:21:58,164
I threw it away.
You threw it away?
359
00:21:58,205 --> 00:22:00,924
Nice try, Vic.
Wait, can we at least discuss this?
360
00:22:00,965 --> 00:22:03,205
Matthew Butler,
I'm arresting you for larceny.
361
00:22:06,844 --> 00:22:09,444
Are you coming?
No.
362
00:22:10,525 --> 00:22:12,164
See you later, then.
363
00:22:14,364 --> 00:22:15,884
Are things that bad?
364
00:22:15,924 --> 00:22:18,364
I didn't want to burden you.
We're friends, Vic.
365
00:22:20,884 --> 00:22:22,485
They're pretty bad.
366
00:22:22,525 --> 00:22:24,725
Will Geordie let Matt go
if I pay the cinema back?
367
00:22:26,164 --> 00:22:27,525
With what?
368
00:22:31,980 --> 00:22:35,219
PIANO MUSIC PLAYS SOFTLY
369
00:23:04,020 --> 00:23:07,379
It was in Matthew's locker.
I'm assuming it's all there.
370
00:23:08,859 --> 00:23:10,300
This doesn't change anything.
371
00:23:10,340 --> 00:23:11,820
If the cinema gets their money...
372
00:23:11,859 --> 00:23:13,459
If the Beaumont
want to press charges.
373
00:23:13,500 --> 00:23:17,699
So, have a word with them.
Please. For me.
374
00:23:17,740 --> 00:23:19,340
KNOCK ON DOOR
375
00:23:19,379 --> 00:23:20,540
Boss.
Hmm.
376
00:23:20,580 --> 00:23:22,419
Mr and Mrs Chapman are here
for the ID parade.
377
00:23:22,459 --> 00:23:25,100
Bring them through.
Chase up the Yanks.
378
00:23:28,780 --> 00:23:31,379
I'll ask,
but don't hold your breath.
379
00:23:39,100 --> 00:23:41,780
Jack. Mrs C. Thanks for coming in.
380
00:23:41,820 --> 00:23:45,300
Far be it from me
to shirk a public duty.
381
00:23:45,340 --> 00:23:48,020
Right, Mrs C,
if you'd like to follow me.
382
00:23:48,060 --> 00:23:49,419
On my own?
383
00:23:51,179 --> 00:23:53,340
It was only you
that saw the suspect.
384
00:23:53,379 --> 00:23:55,820
Why don't I come with her?
Provide some moral support.
385
00:23:55,859 --> 00:23:58,379
It's not how it works, Jack.
I'd like that very much.
386
00:24:00,260 --> 00:24:01,699
I promise I won't say a word.
387
00:24:08,939 --> 00:24:11,300
If you recognise the gentleman
that broke your window,
388
00:24:11,340 --> 00:24:13,540
I'd like you to tap him
on the shoulder.
389
00:24:13,580 --> 00:24:15,540
Don't worry, I'm here.
390
00:24:21,859 --> 00:24:23,219
No.
391
00:24:28,419 --> 00:24:29,899
No, too tall.
392
00:24:37,619 --> 00:24:39,100
No. Too portly.
393
00:24:40,899 --> 00:24:42,100
Apologies.
394
00:24:52,419 --> 00:24:55,100
That's the brute,
I'd recognise him anywhere.
395
00:24:58,340 --> 00:25:00,179
I take it we're finished here.
396
00:25:11,020 --> 00:25:13,500
GEORDIE SIGHS HEAVILY
397
00:25:13,540 --> 00:25:16,980
We need a full statement from you
before we can press charges.
398
00:25:17,020 --> 00:25:18,859
That won't be necessary.
399
00:25:20,060 --> 00:25:22,419
For an act of wanton vandalism?
400
00:25:22,459 --> 00:25:25,179
The poor man looks deluded, Sylvia.
401
00:25:25,219 --> 00:25:28,459
If you ask me,
he's in need of medical attention,
402
00:25:28,500 --> 00:25:30,100
not incarceration.
403
00:25:33,899 --> 00:25:35,540
It's the Christian thing to do.
404
00:25:36,780 --> 00:25:38,459
Whatever you think best.
405
00:25:38,500 --> 00:25:42,219
Well, if you change your mind.
The matter's closed, Inspector.
406
00:25:46,859 --> 00:25:48,619
Hello!
407
00:25:50,820 --> 00:25:52,619
Anybody home?
408
00:25:54,219 --> 00:25:55,859
Mum?
409
00:26:09,139 --> 00:26:11,859
Mrs C claims her window was broken
at quarter past eight.
410
00:26:11,899 --> 00:26:12,899
So?
411
00:26:12,939 --> 00:26:15,659
Wyatt was murdered
at around ten past eight.
412
00:26:15,699 --> 00:26:18,139
Even Roger Bannister
can't be in two places at once.
413
00:26:18,179 --> 00:26:20,379
What about
the medal in Wyatt's pocket?
414
00:26:20,419 --> 00:26:22,300
Perhaps Tariq's telling the truth.
415
00:26:22,340 --> 00:26:24,740
Perhaps he just dropped it
and Wyatt picked it up.
416
00:26:25,980 --> 00:26:28,139
I really don't have enough
to hold him at this rate.
417
00:26:29,100 --> 00:26:31,740
Humphrey Bogart would've had
this case wrapped up in two hours.
418
00:26:31,780 --> 00:26:32,939
Including intermission.
419
00:26:32,980 --> 00:26:35,780
Boss.
I contacted the American Embassy.
420
00:26:35,820 --> 00:26:37,060
And?
421
00:26:38,540 --> 00:26:40,179
Not a dicky bird.
422
00:26:40,219 --> 00:26:41,939
So, I spoke to the Beaumont
head office,
423
00:26:41,980 --> 00:26:44,419
got hold of Wyatt's
sister's address. Guess what?
424
00:26:44,459 --> 00:26:46,260
She lives just up the road
in Kettering.
425
00:26:48,300 --> 00:26:51,899
The only photo she had of him.
Their parents died when he was five.
426
00:26:51,939 --> 00:26:53,699
Car crash.
427
00:26:53,740 --> 00:26:54,939
They lost touch for a while,
428
00:26:54,980 --> 00:26:57,179
taken into different
children's homes.
429
00:26:57,219 --> 00:26:59,020
So, Wyatt's not even American.
430
00:27:00,459 --> 00:27:04,020
Hollywood connections.
I didn't believe a word of it.
431
00:27:05,060 --> 00:27:07,780
Larry was like a guppy
at feeding time.
432
00:27:07,820 --> 00:27:09,980
People believe
what they want to believe.
433
00:27:11,980 --> 00:27:13,740
Probably charging all those women
434
00:27:13,780 --> 00:27:16,980
through the nose
for his Hollywood connections.
435
00:27:17,020 --> 00:27:19,300
I can't stop thinking
about the teddy bear.
436
00:27:19,340 --> 00:27:23,300
Oh, yes? What,
fond memories of private school?
437
00:27:23,340 --> 00:27:24,820
You saw Wyatt's room.
438
00:27:24,859 --> 00:27:27,780
All that memorabilia,
it was like a film set.
439
00:27:27,820 --> 00:27:30,740
This teddy bear
is the last piece of his old life.
440
00:27:30,780 --> 00:27:32,340
So?
441
00:27:32,379 --> 00:27:34,859
So, I don't think
Wyatt was a conman.
442
00:27:34,899 --> 00:27:36,340
I think he was a fantasist.
443
00:27:36,379 --> 00:27:38,540
It's hardly a charmed childhood,
is it?
444
00:27:38,580 --> 00:27:40,939
Lose both your parents,
parted from your sister,
445
00:27:40,980 --> 00:27:43,500
suddenly your identity's gone,
446
00:27:43,540 --> 00:27:45,899
so why not invent something
he could be proud of?
447
00:27:45,939 --> 00:27:49,300
Financially, or not,
he still conned those women.
448
00:27:49,340 --> 00:27:52,020
Or, he wanted them to believe
in the best version of themselves.
449
00:27:52,060 --> 00:27:54,580
You're sounding more and more
like Vic.
450
00:27:54,619 --> 00:27:56,219
There are worse things.
451
00:27:58,580 --> 00:28:00,060
All right.
452
00:28:00,100 --> 00:28:02,580
We'll speak with
the blonde bombshell in the morning.
453
00:28:03,899 --> 00:28:06,260
And what about Matthew?
What about him?
454
00:28:08,219 --> 00:28:11,659
Nothing like a night in the cells
to focus the mind. Night.
455
00:28:25,780 --> 00:28:27,939
I was locked in here once.
456
00:28:27,980 --> 00:28:29,980
Geordie was the one who arrested me.
457
00:28:32,820 --> 00:28:33,899
If you say so.
458
00:28:33,939 --> 00:28:37,020
No, it's true.
Been friends ever since.
459
00:28:43,580 --> 00:28:46,219
Why steal money
and then throw it away, Matt?
460
00:28:48,859 --> 00:28:50,540
Do you know what I think it is?
461
00:28:53,899 --> 00:28:55,540
What?
462
00:28:55,580 --> 00:28:58,419
I expected too much of you.
463
00:28:58,459 --> 00:29:00,580
No-one can change overnight.
464
00:29:04,699 --> 00:29:07,060
Yeah... that's it.
465
00:29:09,219 --> 00:29:10,619
You expected too much of me.
466
00:29:11,899 --> 00:29:14,219
Tell your friend
I've got nothing to say.
467
00:29:17,020 --> 00:29:18,260
Good night.
468
00:29:23,260 --> 00:29:25,899
Come on. Here we are.
469
00:29:25,939 --> 00:29:28,859
Hello!
Where have you been?
470
00:29:28,899 --> 00:29:30,340
Oh, sorry, lost track of the time.
471
00:29:30,379 --> 00:29:32,740
You could have called
from a phone box.
472
00:29:32,780 --> 00:29:34,580
Oh, we had to run for the bus.
473
00:29:34,619 --> 00:29:37,780
The girls loved
splashing about in the water,
474
00:29:37,820 --> 00:29:39,419
didn't want to come home.
Liar!
475
00:29:39,459 --> 00:29:40,500
Esme.
476
00:29:40,540 --> 00:29:43,139
It was so embarrassing.
Singing on the bus.
477
00:29:43,179 --> 00:29:45,500
Everybody loves
'It's A Long Way to Tipperary'!
478
00:29:45,540 --> 00:29:48,060
Everyone was staring at us,
and then David went missing.
479
00:29:48,100 --> 00:29:51,100
What?
I turned my back for a moment...
480
00:29:51,139 --> 00:29:53,699
Dora and Ivy were crying,
I didn't know what to do.
481
00:29:53,740 --> 00:29:56,699
So dramatic.
Just like your mother.
482
00:29:56,740 --> 00:30:01,219
Oof.
Don't... you... dare.
483
00:30:01,260 --> 00:30:03,780
Hello!
Go on, upstairs.
484
00:30:09,540 --> 00:30:12,300
Hello, love. How was your day?
485
00:30:12,340 --> 00:30:14,580
Fine. You?
486
00:30:15,580 --> 00:30:17,379
Yeah, fine.
487
00:30:25,219 --> 00:30:26,899
Wait there, Mr Hassan.
488
00:30:31,859 --> 00:30:33,659
EXHALES DEEPLY
489
00:30:37,659 --> 00:30:39,500
I want a word with you.
490
00:30:45,139 --> 00:30:47,260
You must be famished.
491
00:30:50,939 --> 00:30:51,980
There you go.
Thank you.
492
00:30:52,020 --> 00:30:53,060
Thank you.
493
00:30:54,459 --> 00:30:56,859
Miss Grainger,
sorry to bother you again.
494
00:30:56,899 --> 00:31:00,419
What is it this time?
Your head shots.
495
00:31:00,459 --> 00:31:04,659
Did Mr Rogers solicit money from you
for arranging them?
496
00:31:04,699 --> 00:31:06,500
He took them with his camera.
497
00:31:06,540 --> 00:31:08,859
Wyatt knew I didn't have
two farthings to rub together.
498
00:31:08,899 --> 00:31:10,699
None of us do.
499
00:31:10,740 --> 00:31:13,980
Edwin doesn't even get a wage.
He works here for nothing?
500
00:31:15,060 --> 00:31:17,980
You think head office would let that
bag of nerves near the public?
501
00:31:19,219 --> 00:31:24,020
Wyatt let him watch all the films
for free, such a big heart.
502
00:31:25,060 --> 00:31:27,020
He even gave him this medal
he found,
503
00:31:27,060 --> 00:31:29,619
reckoned it might be worth
something down the pawnshop.
504
00:31:45,580 --> 00:31:47,020
How do you know my husband?
505
00:31:49,619 --> 00:31:52,379
I didn't come down
with the last shower, Mr Hassan.
506
00:31:58,459 --> 00:32:00,260
My father was stationed in Amritsar.
507
00:32:01,939 --> 00:32:03,780
Mr Chapman was a civil servant,
508
00:32:03,820 --> 00:32:06,659
attached to the
Military Evacuation Organisation.
509
00:32:07,820 --> 00:32:09,060
Jack was in India?
510
00:32:09,100 --> 00:32:11,459
During the partition, yes.
Partition?
511
00:32:13,419 --> 00:32:17,419
The British divided our country
with a stroke of a pen.
512
00:32:17,459 --> 00:32:18,619
Do you know what it's like
513
00:32:18,659 --> 00:32:20,899
to find yourself
an enemy in your own country?
514
00:32:20,939 --> 00:32:24,419
I can't say that I do.
I was only 12 years old.
515
00:32:24,459 --> 00:32:26,139
The roads were run with blood.
516
00:32:27,260 --> 00:32:30,659
Uncles, aunties, school friends,
butchered like cattle.
517
00:32:32,100 --> 00:32:33,619
All in the name of religion.
518
00:32:35,020 --> 00:32:36,219
I'm sorry.
519
00:32:36,260 --> 00:32:38,939
But, what's this got to do
with Jack?
520
00:32:38,980 --> 00:32:41,540
There were more refugees
than trains to carry them.
521
00:32:41,580 --> 00:32:44,419
Mr Chapman commandeered a truck,
522
00:32:44,459 --> 00:32:47,340
drove families across the border,
for a price.
523
00:32:48,820 --> 00:32:51,300
No.
Jewellery, gold.
524
00:32:51,340 --> 00:32:53,060
They keep their value, you see.
525
00:32:53,100 --> 00:32:55,459
Are you sure
you've got the right man?
526
00:32:55,500 --> 00:32:57,820
Father was separated from us.
527
00:32:57,859 --> 00:33:00,619
My mother pleaded with Mr Chapman
to wait a few minutes,
528
00:33:00,659 --> 00:33:01,820
but he could not...
529
00:33:02,980 --> 00:33:04,820
My mother gave him her emerald ring
530
00:33:04,859 --> 00:33:07,540
as payment
to make the extra journey.
531
00:33:07,580 --> 00:33:09,219
It was her engagement ring.
532
00:33:10,580 --> 00:33:12,899
We heard a rumour
that my father was murdered
533
00:33:12,939 --> 00:33:14,540
before he could get to the truck.
534
00:33:16,219 --> 00:33:20,419
I want to know if that's true.
I need to know.
535
00:33:20,459 --> 00:33:22,139
So you can stop looking?
536
00:33:26,340 --> 00:33:27,699
I'm sorry for the window...
537
00:33:29,179 --> 00:33:31,020
..but your husband
refused to talk to me.
538
00:33:31,060 --> 00:33:32,980
He knew you were here?
539
00:33:35,419 --> 00:33:37,060
Guilty conscience.
540
00:33:38,340 --> 00:33:40,899
I'm so sorry, Mr Hassan.
541
00:33:45,780 --> 00:33:47,500
Please, give this to your mother.
542
00:33:49,020 --> 00:33:53,260
I hope it's of some consolation
to her.
543
00:34:05,619 --> 00:34:08,860
What's this?
An apology.
544
00:34:08,900 --> 00:34:10,819
I should have
consulted you yesterday.
545
00:34:10,860 --> 00:34:12,259
No, you were right.
546
00:34:12,299 --> 00:34:15,259
We should've called the men in
white coats when we had the chance.
547
00:34:15,299 --> 00:34:17,659
Sylvia, what's happened?
548
00:34:17,699 --> 00:34:20,420
I spoke to him.
I see.
549
00:34:20,460 --> 00:34:23,219
He told me about his mother's ring.
550
00:34:25,980 --> 00:34:29,420
You gave it to him?
You told me it was an heirloom.
551
00:34:29,460 --> 00:34:33,980
And if I'd told you the truth,
what good would that have done?
552
00:34:34,020 --> 00:34:38,299
India was... a different time,
different rules.
553
00:34:38,339 --> 00:34:40,460
What about Tariq's father?
554
00:34:41,980 --> 00:34:43,259
He didn't make it.
555
00:34:45,179 --> 00:34:49,219
And you still kept his wife's ring,
knowing full well...
556
00:34:49,259 --> 00:34:53,179
I decided to give her some hope.
You lied to her!
557
00:34:54,739 --> 00:34:56,460
You lied to me.
558
00:35:07,864 --> 00:35:10,105
How do you feel
about Betsey Grainger, Edwin?
559
00:35:11,585 --> 00:35:14,665
You couldn't do enough for her
the night Wyatt was killed.
560
00:35:14,705 --> 00:35:17,064
Are you in love with her?
561
00:35:17,105 --> 00:35:21,024
Betsey's a real pin-up,
every young lad's dream.
562
00:35:21,064 --> 00:35:23,745
Did you find out
about their relationship?
563
00:35:23,785 --> 00:35:26,225
Were you jealous, Edwin, is that it?
564
00:35:27,305 --> 00:35:28,944
What did you do, son?
565
00:35:32,105 --> 00:35:34,585
I just put the medal in his pocket,
that's all.
566
00:35:34,625 --> 00:35:36,785
You set out
to frame an innocent man.
567
00:35:36,825 --> 00:35:39,504
You lied about seeing Tariq Hassan
that night.
568
00:35:39,544 --> 00:35:42,145
Wyatt was already dead
when I got there, I swear.
569
00:35:43,305 --> 00:35:45,944
HE SOBS
Oh, God, there was so much blood.
570
00:35:48,185 --> 00:35:49,984
HE SOBS
571
00:35:59,984 --> 00:36:01,305
What a waste.
572
00:36:01,344 --> 00:36:04,305
Thrown his life away
for the sake of a schoolboy crush.
573
00:36:04,344 --> 00:36:07,984
Oh, Edwin's not in love with Betsey.
He's in love with the idea of her.
574
00:36:08,024 --> 00:36:09,665
They're all as bad as each other.
575
00:36:09,705 --> 00:36:11,904
I mean, fantasists, the lot of them.
576
00:36:11,944 --> 00:36:15,384
Wyatt lived in a flipping film set,
for God's sake.
577
00:36:15,424 --> 00:36:17,665
Everything in his life
was a prop.
578
00:36:17,705 --> 00:36:19,944
Wait a minute, wait. The letter.
579
00:36:23,785 --> 00:36:24,904
Marcus Remington.
580
00:36:35,225 --> 00:36:37,344
When are you going to learn?
581
00:36:37,384 --> 00:36:39,984
For your information,
Betsey contacted me.
582
00:36:40,984 --> 00:36:43,464
I didn't mean to cause any trouble,
583
00:36:43,504 --> 00:36:47,064
I just want the world to know
what a good man Wyatt was.
584
00:36:47,105 --> 00:36:49,785
Despite the fact he lied to you,
Miss Grainger?
585
00:36:49,825 --> 00:36:51,745
Lied to me?
The letter...
586
00:36:52,904 --> 00:36:54,544
..it was a fake.
587
00:36:54,585 --> 00:36:56,585
What?
So was Wyatt.
588
00:36:56,625 --> 00:36:59,344
He wasn't a screenwriter,
he wasn't even American.
589
00:36:59,384 --> 00:37:00,705
But you knew that already.
590
00:37:02,185 --> 00:37:03,745
No.
591
00:37:03,785 --> 00:37:06,745
No, I loved him.
No, you didn't.
592
00:37:06,785 --> 00:37:08,904
It's the fame you love.
593
00:37:08,944 --> 00:37:11,665
Hence this little
kiss-and-tell circus.
594
00:37:11,705 --> 00:37:14,665
Not quite Tinseltown, but I suppose
the local rag will suffice.
595
00:37:14,705 --> 00:37:15,984
Oi!
596
00:37:16,984 --> 00:37:19,825
The agent's letter.
You found him out, didn't you?
597
00:37:21,305 --> 00:37:22,825
Marcus Remington.
598
00:37:22,864 --> 00:37:27,064
You'd worked in a typing pool,
so recognised the name.
599
00:37:27,105 --> 00:37:29,745
You realised
there was no Hollywood agent.
600
00:37:32,305 --> 00:37:34,185
Wyatt was your dream ticket,
601
00:37:34,225 --> 00:37:37,504
but he sold you a fantasy
and you fell for it.
602
00:37:43,785 --> 00:37:45,705
Argh!
603
00:37:45,745 --> 00:37:47,424
Argh!
604
00:37:47,464 --> 00:37:48,745
Argh!
605
00:37:48,785 --> 00:37:50,944
You confronted Wyatt
in the projection booth.
606
00:37:52,265 --> 00:37:54,504
Gave him the same treatment
you gave his typewriter.
607
00:37:55,864 --> 00:37:57,185
Do you know what he said?
608
00:37:58,265 --> 00:37:59,745
He said, "It didn't matter".
609
00:38:01,024 --> 00:38:02,944
That he'd,
"Fly me to Hollywood anyway".
610
00:38:04,185 --> 00:38:08,705
Pay a visit to some agents,
like some door-to-door salesman.
611
00:38:11,984 --> 00:38:13,585
He stood there...
612
00:38:15,145 --> 00:38:16,424
..beaming at me...
613
00:38:17,785 --> 00:38:20,745
..like it was some big adventure.
614
00:38:20,785 --> 00:38:22,544
You're such a goddamn drama queen.
615
00:38:25,864 --> 00:38:27,344
Argh!
616
00:38:29,544 --> 00:38:31,544
You switched the reels.
617
00:38:31,585 --> 00:38:33,944
It's hardly rocket science.
618
00:38:33,984 --> 00:38:37,544
You'd think you need a PhD,
the way Wyatt waxed on about it.
619
00:38:37,585 --> 00:38:40,185
He was dying on the floor
and all you could think about
620
00:38:40,225 --> 00:38:42,745
was buying yourself enough time
to get an alibi.
621
00:38:42,785 --> 00:38:45,665
Edwin must have seen you come
from the projection booth.
622
00:38:45,705 --> 00:38:48,984
He tried to cover it up for you,
because he thought he was in love.
623
00:38:49,024 --> 00:38:51,705
SHE SCOFFS
As if I'd give him a second glance.
624
00:38:51,745 --> 00:38:53,024
Pervy, little creep.
625
00:38:53,064 --> 00:38:57,265
Betsey Grainger, I'm arresting you
for the murder of Wyatt Rogers.
626
00:38:57,305 --> 00:39:00,745
That man took my dreams from me.
Oh, come on. You're no fool, Betsey,
627
00:39:00,785 --> 00:39:02,544
you believed him
because you wanted to.
628
00:39:02,585 --> 00:39:05,265
It's a cruel world we live in,
vicar.
629
00:39:05,305 --> 00:39:08,145
Nothing wrong with a bit
of harmless fantasy now and then.
630
00:39:09,464 --> 00:39:13,265
Oh, you can have that one for free.
It's Betsey with an E, by the way.
631
00:39:17,384 --> 00:39:19,544
Well, she's tenacious,
I'll give her that.
632
00:39:19,585 --> 00:39:21,265
That's the problem
with modern women,
633
00:39:21,305 --> 00:39:22,464
they know what they want.
634
00:39:23,665 --> 00:39:25,305
My first front-page scoop.
635
00:39:26,384 --> 00:39:28,105
Will I be in it?
636
00:39:28,145 --> 00:39:29,745
I'll be kind.
637
00:39:29,785 --> 00:39:32,825
How does "Grantchester's
most eligible vicar" sound?
638
00:39:32,864 --> 00:39:35,185
I'm Grantchester's only vicar.
639
00:39:35,225 --> 00:39:37,904
Perhaps we need to discuss
alternatives over a drink.
640
00:39:43,384 --> 00:39:44,665
Get off me.
641
00:39:47,105 --> 00:39:49,984
Hmm, it's not much
of a dressing room...
642
00:39:51,064 --> 00:39:52,585
..but, it'll have to do.
643
00:39:54,745 --> 00:39:56,944
KEYS JANGLE
DOOR BANGS SHUT
644
00:40:07,625 --> 00:40:09,344
This is your lucky day.
645
00:40:10,825 --> 00:40:13,384
Mr Davenport seems intent
on saving your soul.
646
00:40:13,424 --> 00:40:14,944
You owe this man your gratitude.
647
00:40:16,145 --> 00:40:18,424
Thanks.
And...
648
00:40:19,665 --> 00:40:21,024
..some money.
649
00:40:21,064 --> 00:40:23,864
But try not to steal
in front of a policeman next time.
650
00:40:25,745 --> 00:40:29,544
It was Inspector Keating who spoke
to the Beaumont head office.
651
00:40:29,585 --> 00:40:32,344
Thanks, Keatsy.
Only because you twisted my arm.
652
00:40:32,384 --> 00:40:35,625
I don't know what we'd do without
you, Will, honestly. We'd be lost.
653
00:40:35,665 --> 00:40:38,585
I don't know about that.
Come to dinner at ours tonight.
654
00:40:38,625 --> 00:40:40,984
She does a mean steak pie.
Sorry...
655
00:40:41,024 --> 00:40:45,785
Larry. I meant to say, good work.
You've just earned yourself a pint.
656
00:40:45,825 --> 00:40:48,544
Really?
You're buying.
657
00:40:48,585 --> 00:40:50,944
Night.
Night.
658
00:40:57,384 --> 00:41:00,145
LOUNGE MUSIC
659
00:41:09,384 --> 00:41:11,825
I didn't think
this was your cup of tea, at all.
660
00:41:11,864 --> 00:41:14,225
Oh, there's a lot of things
you don't know about me.
661
00:41:19,625 --> 00:41:22,705
Kettering?
The Yank was from Kettering?
662
00:41:22,745 --> 00:41:25,504
The whole thing
was a total fabrication.
663
00:41:26,864 --> 00:41:29,785
Still, Betsey-with-an-E is right,
664
00:41:29,825 --> 00:41:32,904
nothing wrong with
a harmless fantasy now and then.
665
00:41:34,384 --> 00:41:36,585
Who said anything about harmless?
666
00:41:38,585 --> 00:41:41,145
LOUNGE MUSIC
667
00:41:56,424 --> 00:42:01,944
# Just you and me
Under the pale moonlight
668
00:42:03,984 --> 00:42:09,024
# Together dancing
Up all night
669
00:42:09,064 --> 00:42:14,864
# The warmth of your body
Against my heart
670
00:42:14,904 --> 00:42:19,705
# Dancing together for ever... #
671
00:42:19,745 --> 00:42:21,424
Where are we going?
672
00:43:04,504 --> 00:43:05,984
Don't stop.
673
00:43:09,504 --> 00:43:11,265
Don't stop, for God's sake.
674
00:43:22,145 --> 00:43:23,544
Will!
675
00:43:33,904 --> 00:43:36,585
Faith is the glue
that binds us to God.
676
00:43:38,424 --> 00:43:39,984
Faith is about trust.
677
00:43:41,384 --> 00:43:44,064
Beware who,
or what you put your faith in.
678
00:43:50,024 --> 00:43:52,665
Faith in a fantasy is destructive.
679
00:43:56,225 --> 00:43:59,944
Faith without question
closes our eyes to the truth.
680
00:44:02,504 --> 00:44:05,544
Living a lie can only end in sorrow.
681
00:44:09,984 --> 00:44:13,984
Being honest with ourselves
is often the most painful path.
682
00:44:16,185 --> 00:44:18,944
When we fail
to acknowledge the truth, we lie.
683
00:44:20,024 --> 00:44:21,504
And when we lie, we fall.
684
00:44:23,064 --> 00:44:24,705
And we take God with us.
52044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.