All language subtitles for Full House 1x00 - Pilot Unaired Pilot(Dvdrip)(Dark_Stalker)-por

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,900 --> 00:00:16,000 "Vídeo Capitão" 5 de Maio de 1992 2 00:01:30,334 --> 00:01:34,067 Eu prometo meu amor e lealdade 3 00:01:34,067 --> 00:01:37,934 A toda a colméia E cada abelha 4 00:01:37,934 --> 00:01:41,968 O nosso lema é e sempre foi 5 00:01:41,968 --> 00:01:46,267 Buzz, buzz, buzz, buzz Buzz, buzz, buzz 6 00:01:47,767 --> 00:01:49,868 Por favor, abelha sentadas. 7 00:01:52,000 --> 00:01:56,634 Meninas, como vocês sabem, na minha juventude, eu era uma abelha. 8 00:01:56,634 --> 00:01:58,400 Agora, eu não sou o tipo de pessoa 9 00:01:58,400 --> 00:01:59,667 que gosta de se gabar, 10 00:01:59,667 --> 00:02:00,968 mas, 11 00:02:00,968 --> 00:02:04,801 minha colméia votou eu a Abelha Rainha e aposentou minhas antenas. 12 00:02:04,801 --> 00:02:08,701 Parece se gabando para mim. 13 00:02:08,701 --> 00:02:10,934 Ok, todas as abelhas, é tempo agora 14 00:02:10,934 --> 00:02:13,067 para receber dentro da colméia um novo mel de uma abelha, 15 00:02:13,067 --> 00:02:14,601 vamos ouvir isso por Michelle Tanner. 16 00:02:16,100 --> 00:02:19,801 Por favor, salvem todo os seus zumbidos até ao fim. 17 00:02:19,801 --> 00:02:21,534 Ok, agora é a hora 18 00:02:21,534 --> 00:02:24,133 para apresentar a você, Michelle, 19 00:02:24,133 --> 00:02:26,968 a faixa de abelha oficial. 20 00:02:26,968 --> 00:02:29,067 Você sabe, querida, eu... Eu não posso acreditar 21 00:02:29,067 --> 00:02:31,200 você é a minha última abelha bebezinha. 22 00:02:31,200 --> 00:02:33,267 Você sabe, eu coloquei três abelhas através da colméia. 23 00:02:33,267 --> 00:02:35,467 Eu não quero zumbido, mas quem melhor para zangão 24 00:02:35,467 --> 00:02:36,801 com um bando de abelhas, hein? 25 00:02:41,801 --> 00:02:44,200 Papai, a minha faixa. 26 00:02:44,200 --> 00:02:46,467 Oh. Certo. Desculpe. 27 00:02:46,467 --> 00:02:48,234 Desculpe suas antenas. 28 00:02:48,234 --> 00:02:50,634 Lá vai você. 29 00:02:50,634 --> 00:02:53,667 Como é que eu não tenho quaisquer emblemas? 30 00:02:53,667 --> 00:02:54,934 Porque você tem que ganhá-los 31 00:02:54,934 --> 00:02:55,934 fazendo projetos. 32 00:02:55,934 --> 00:02:57,200 Você sabe, 33 00:02:57,200 --> 00:03:00,167 Eu tinha tantos emblemas, eu tive que usar duas faixas. 34 00:03:00,167 --> 00:03:01,934 Na verdade, eu ganhei um distintivo 35 00:03:01,934 --> 00:03:03,234 para ganhar a maioria dos emblemas. 36 00:03:05,501 --> 00:03:08,634 Alguém se gabando novamente. 37 00:03:08,634 --> 00:03:10,534 Oh, Lenhador Jess E Ranger Joe 38 00:03:10,534 --> 00:03:12,400 Amigos para sempre Onde quer que vá 39 00:03:12,400 --> 00:03:14,367 Através de grossas e finas Eles nunca vão separar 40 00:03:14,367 --> 00:03:17,901 Um tem o cabelo O outro tem coração 41 00:03:17,901 --> 00:03:19,033 O que você acha? 42 00:03:19,033 --> 00:03:20,400 Você está despedido. 43 00:03:20,400 --> 00:03:22,367 O quê? Despedido... Ah, sim, eu entendo, 44 00:03:22,367 --> 00:03:23,467 você quer seu nome primeiro. 45 00:03:23,467 --> 00:03:24,767 Você é como um bebê. 46 00:03:24,767 --> 00:03:26,167 Ranger Joe... Uh, Jess, Jess. 47 00:03:26,167 --> 00:03:27,300 Esqueça a música. 48 00:03:27,300 --> 00:03:28,901 Você ainda está demitido. 49 00:03:28,901 --> 00:03:30,267 O quê? 50 00:03:30,267 --> 00:03:32,567 Houve alguns grandes cortes no orçamento na estação, 51 00:03:32,567 --> 00:03:33,934 e eles decidiram, você está fora. 52 00:03:33,934 --> 00:03:37,567 Eu quase disse a eles: "Ei, se ele vai, eu vou." 53 00:03:37,567 --> 00:03:40,334 Mas eu realmente gosto de lá. 54 00:03:40,334 --> 00:03:42,901 Você está realmente me despedindo? Eu estou demitido? 55 00:03:42,901 --> 00:03:44,067 Por que é... Demitam ele! 56 00:03:44,067 --> 00:03:45,634 Se livrem do Marmota. 57 00:03:45,634 --> 00:03:48,133 Olha, eu vou fazer as piadas bobas, Vou vestir a roupa estúpida. 58 00:03:48,133 --> 00:03:49,734 Eu faço qualquer coisa mas vou sentar em sua mão. 59 00:03:49,734 --> 00:03:51,267 Jess, olhe, 60 00:03:51,267 --> 00:03:53,067 eu não sei como falar para você, mas, 61 00:03:53,067 --> 00:03:54,434 não lhe pagam um salário. 62 00:03:54,434 --> 00:03:55,834 Ele é um fantoche. 63 00:03:55,834 --> 00:03:58,267 O que estou fazendo? 64 00:03:58,267 --> 00:04:00,701 Eu estou implorando para ser de um programa infantil. 65 00:04:00,701 --> 00:04:02,767 Eu tenho ciúmes de um castor bola dentada. 66 00:04:04,100 --> 00:04:06,167 Não, isso não era o meu sonho, estar em um programa infantil. 67 00:04:06,167 --> 00:04:07,601 Eu... Sabe, este é um sinal. 68 00:04:07,601 --> 00:04:09,968 Vou colocar toda a minha energia de volta para minha música. 69 00:04:09,968 --> 00:04:12,567 Você sabe? Acabei de ouvir este novo rótulo, Fat Fish Music. 70 00:04:12,567 --> 00:04:14,067 Eu vou colocar uma grande demo junto 71 00:04:14,067 --> 00:04:15,367 e enviar para eles imediatamente. 72 00:04:15,367 --> 00:04:16,400 Você sabe, obrigado. 73 00:04:16,400 --> 00:04:17,601 você realmente me fez um favor. 74 00:04:17,601 --> 00:04:18,734 Sim,o prazer é meu. 75 00:04:18,734 --> 00:04:20,200 Se eu soubesse você ficaria tão feliz, 76 00:04:20,200 --> 00:04:23,200 eu teria demitido você semanas atrás. 77 00:04:26,900 --> 00:04:29,500 Oh Cometa, mas muito bom. 78 00:04:30,133 --> 00:04:31,501 Rapaz, Deej, vocês com certeza estão indo 79 00:04:31,501 --> 00:04:33,634 para um monte de problemas. 80 00:04:34,834 --> 00:04:36,567 Bem, eu tenho que pegar meu pai no humor. 81 00:04:36,567 --> 00:04:38,901 Eu não posso simplesmente dizer: "Pai, eu estou indo para a Espanha. " 82 00:04:38,901 --> 00:04:42,367 Ele se preocupa quando eu digo: "Pai, eu estou indo para a caixa de correio." 83 00:04:42,367 --> 00:04:44,167 Meus pais ficaram muito animados 84 00:04:44,167 --> 00:04:45,634 quando eu disse a eles sobre a Espanha. 85 00:04:45,634 --> 00:04:48,667 Eles já compraram uma passagem de ida. 86 00:04:50,534 --> 00:04:53,467 Ok, todo mundo, podem descer agora. 87 00:04:58,634 --> 00:05:01,767 Ela disse: "Olá, minha família." 88 00:05:01,767 --> 00:05:03,667 Opa. O que acontece? 89 00:05:03,667 --> 00:05:07,067 Ele disse: "Opa. O que acontece?" 90 00:05:12,501 --> 00:05:14,334 Ou ela disse "O jantar está pronto", 91 00:05:14,334 --> 00:05:17,200 ou "É hora de cortar seus cabelos nariz. " 92 00:05:19,033 --> 00:05:20,334 Ok, Deej. o que fazer você quer, 93 00:05:20,334 --> 00:05:22,033 quanto é que vai me custar, 94 00:05:22,033 --> 00:05:23,400 e porque o cão está usando um chapéu? 95 00:05:26,734 --> 00:05:29,701 - Bem, há este programa de estudos de verão em Barcelona. - Não. 96 00:05:29,701 --> 00:05:32,267 - Eu vou começar a viver com uma família espanhola. - Não. 97 00:05:32,267 --> 00:05:34,400 Vou estudar a língua e expandir os meus horizontes. 98 00:05:34,400 --> 00:05:36,434 - Não. - Isso não soa tão excitante? 99 00:05:36,434 --> 00:05:38,133 Não. 100 00:05:38,133 --> 00:05:40,667 Então você não está dizendo que eu não tenho permissão para não ir, certo? 101 00:05:40,667 --> 00:05:42,400 O que você acabou de dizer? 102 00:05:43,968 --> 00:05:47,634 Eu não sei. Eu só queria tirá-lo daquela coisa "não". 103 00:05:47,634 --> 00:05:49,567 Ah, Danny, vamos lá. Ao menos pensar nisso. 104 00:05:49,567 --> 00:05:52,067 Quero dizer, esta é a chance de D.J. para aprender sobre uma nova cultura. 105 00:05:52,067 --> 00:05:53,434 Sim, venha, Danny. 106 00:05:53,434 --> 00:05:55,968 Lembre-se que um verão, quando fizemos aquela viagem juntos? 107 00:05:55,968 --> 00:05:58,901 Joey, nós montamos nossas bicicletas para Oakland. 108 00:06:00,868 --> 00:06:03,734 Pai, quando D.J.estiver na Espanha, posso ter o quarto dela? 109 00:06:03,734 --> 00:06:05,067 Oh, isso é muito carinhoso. 110 00:06:05,067 --> 00:06:06,701 Deej, esta é uma grande decisão. 111 00:06:06,701 --> 00:06:08,267 Preciso de algum tempo para pensar sobre isso. 112 00:06:08,267 --> 00:06:11,868 Pai, por favor. Esta é uma oportunidade única na vida. 113 00:06:11,868 --> 00:06:13,267 Não se preocupe, o Sr. T., 114 00:06:13,267 --> 00:06:14,534 vou estar com ela a cada minuto, 115 00:06:14,534 --> 00:06:16,901 como experimentar uma arte, a música, 116 00:06:16,901 --> 00:06:17,934 o tango. 117 00:06:23,400 --> 00:06:25,934 Vamos, Sr. T., queremos ver o mundo. 118 00:06:25,934 --> 00:06:29,467 Tudo bem, Kimmy. Vamos começar com a porta de trás. 119 00:06:29,467 --> 00:06:32,000 Tchau. 120 00:06:32,000 --> 00:06:33,133 Olé. 121 00:06:34,467 --> 00:06:36,767 Olhe, por quê nós não apenas sentamos para jantar. 122 00:06:36,767 --> 00:06:38,167 Eu estou servindo paella. 123 00:06:38,167 --> 00:06:40,300 - Muito bom. - Oh. Muito bom. 124 00:06:40,300 --> 00:06:42,834 Quem está pronto para a sobremesa? 125 00:06:42,834 --> 00:06:44,033 Michelle está tentando ganhar 126 00:06:44,033 --> 00:06:45,667 seu primeiro emblema da abelha por cozinhar. 127 00:06:46,901 --> 00:06:48,667 Você tem que provar. 128 00:06:48,667 --> 00:06:51,667 Bem, eu acho que não faria mal nenhum ter sobremesa como um aperitivo. 129 00:06:51,667 --> 00:06:54,734 Eu chamo isso de Michelle pudim surpresa. 130 00:06:54,734 --> 00:06:56,667 Oh, parece delicioso. 131 00:06:56,667 --> 00:06:58,033 Qual é a surpresa? 132 00:07:02,033 --> 00:07:03,501 Eu acho que é queijo. 133 00:07:04,634 --> 00:07:06,968 Surpresa! 134 00:07:06,968 --> 00:07:09,801 Michelle, você coloca o queijo no pudim? 135 00:07:09,801 --> 00:07:12,934 Velveeta. E isso não é tudo. 136 00:07:12,934 --> 00:07:14,767 Azeitonas. 137 00:07:17,767 --> 00:07:19,367 Você não gostou? 138 00:07:19,367 --> 00:07:21,367 Não, não é... é muito diferente, querida. 139 00:07:21,367 --> 00:07:23,267 Cara, isso é bom. 140 00:07:23,267 --> 00:07:25,634 Então como é que ninguém engoliu? 141 00:07:32,301 --> 00:07:34,401 - Ei, pessoal. - Oi, querido. 142 00:07:34,401 --> 00:07:36,200 Oh. Festa. Legal. 143 00:07:36,200 --> 00:07:37,767 Como foi na gravadora? 144 00:07:37,767 --> 00:07:39,534 Tão longe, tão bom. Pelo menos eles ouviram falar de mim. 145 00:07:39,534 --> 00:07:41,067 Eles vão ouvir a minha fita e voltam para mim. 146 00:07:41,067 --> 00:07:42,434 Deixe-me dizer a vocês uma coisa. 147 00:07:42,434 --> 00:07:44,501 Eu tenho uma sensação de que algo bom vai acontecer. 148 00:07:44,501 --> 00:07:45,801 Eca. 149 00:07:47,267 --> 00:07:50,000 Mas o que não é isso. 150 00:07:50,000 --> 00:07:51,334 Isso está horrível. 151 00:07:51,334 --> 00:07:52,801 Michelle cozinhou. 152 00:07:52,801 --> 00:07:57,267 Eu estava tentando conseguir meu emblema abelha. 153 00:07:57,267 --> 00:07:58,734 Oh, eu não disse horrível. 154 00:07:58,734 --> 00:08:00,267 Não, não, não. Eu disse: muito bom. 155 00:08:00,267 --> 00:08:02,133 Cara, isso é... Você sabe... 156 00:08:02,133 --> 00:08:03,601 Na verdade, Eu vou pegar um pouco mais. 157 00:08:03,601 --> 00:08:04,767 Aqui vamos nós. Veja isso. 158 00:08:08,100 --> 00:08:09,133 Velveeta? 159 00:08:10,567 --> 00:08:13,067 E... Azeitonas, não é? 160 00:08:14,567 --> 00:08:18,801 Você pode parar de comer. Eu sei que você não gostou. 161 00:08:18,801 --> 00:08:20,400 Você sabe, Michelle, você sabe. 162 00:08:20,400 --> 00:08:21,901 Vamos dar a... 163 00:08:21,901 --> 00:08:24,000 nós vamos dar ao Cometa. 164 00:08:24,000 --> 00:08:25,701 Cometa vai gostar. Ele gosta de qualquer coisa. 165 00:08:25,701 --> 00:08:26,634 Aqui vai você, Cometa. 166 00:08:35,234 --> 00:08:37,634 Eu achei que precisava de azeitonas. 167 00:08:39,434 --> 00:08:41,000 Você está rindo? Você está rindo? 168 00:08:42,334 --> 00:08:43,934 Olhe para isso. O que é isso? Você pode...? 169 00:08:43,934 --> 00:08:46,300 - Sinta isso. - Veja a cauda do coelho? 170 00:08:46,300 --> 00:08:47,334 - Vê isso? - O que há? 171 00:08:47,334 --> 00:08:49,000 Oh, você pode sentir isso? 172 00:08:49,000 --> 00:08:50,434 É mole, hein? 173 00:08:50,434 --> 00:08:52,133 É macio como sua grande barriga de geléia. 174 00:08:52,133 --> 00:08:53,133 Dê-me aquela coisa. 175 00:08:55,968 --> 00:08:58,667 Ah, ah. O cabelo, o cabelo. Solte o cabelo. 176 00:08:58,667 --> 00:09:01,033 Eu sei que você está com ciúmes. 177 00:09:01,033 --> 00:09:02,033 Ei. Me dá isso. 178 00:09:02,033 --> 00:09:04,634 Me dê, me dê, me dê isso. 179 00:09:04,634 --> 00:09:05,934 Becky, que cor é que esse cabelo? 180 00:09:07,167 --> 00:09:08,200 É... 181 00:09:08,200 --> 00:09:10,467 Cinza. 182 00:09:12,067 --> 00:09:15,167 Bem, é, uma leve sombra de preto, 183 00:09:15,167 --> 00:09:17,133 lembrando a cor cinza. 184 00:09:17,133 --> 00:09:19,434 Eu tenho cabelos grisalhos? 185 00:09:19,434 --> 00:09:21,467 Bem, apenas um par deles. 186 00:09:21,467 --> 00:09:23,200 O quê? Um pa... pa... 187 00:09:23,200 --> 00:09:24,300 Aqui. Aqui. 188 00:09:24,300 --> 00:09:25,801 Aqui vai você. Fique aí mesmo. 189 00:09:25,801 --> 00:09:27,801 Como posso ter cabelos brancos? Eu tenho somente 29. 190 00:09:27,801 --> 00:09:28,801 Eu não posso ter cabelos gri... 191 00:09:30,801 --> 00:09:31,801 Arranque eles. Arranque eles. 192 00:09:31,801 --> 00:09:33,067 - Arranque eles. - Bem, ok. 193 00:09:33,067 --> 00:09:34,734 Dizem que para cada cabelos grisalhos você arranca, 194 00:09:34,734 --> 00:09:35,734 dois crescem em seu lugar. 195 00:09:35,734 --> 00:09:36,734 Solte o cabelo. 196 00:09:38,067 --> 00:09:39,667 Jess, você pode relaxar? 197 00:09:39,667 --> 00:09:41,734 Então você tem um par de cabelos grisalhos. 198 00:09:41,734 --> 00:09:43,567 Pelo menos você ainda tem o seu cabelo. 199 00:09:43,567 --> 00:09:46,033 Sim, mas por quanto tempo? Eu sinto isso retrocedendo. 200 00:09:46,033 --> 00:09:48,100 Eu... Você sabe? Estou me sentindo em um sonho. 201 00:09:48,100 --> 00:09:49,567 Eu sei como verificar isso. 202 00:09:49,567 --> 00:09:50,701 Eu sei como verificar. 203 00:09:57,434 --> 00:09:59,901 Oh, meu Deus. Ele se mudou 4 milímetros para o norte. 204 00:10:01,000 --> 00:10:02,901 Becky, eu vou ter uma dessas testas 205 00:10:02,901 --> 00:10:04,467 que começam em minhas sobrancelhas 206 00:10:04,467 --> 00:10:06,267 e vai até a parte de trás do meu pescoço. 207 00:10:07,567 --> 00:10:09,667 Ah, veja. Palavra está fora. 208 00:10:09,667 --> 00:10:11,734 É provavelmente o Clube do Cabelo para Homens. 209 00:10:13,868 --> 00:10:15,100 Fale comigo. 210 00:10:15,100 --> 00:10:16,634 Oh. Certo Eu vou segurar. 211 00:10:16,634 --> 00:10:18,834 É David Janolari da Fat Fish Music. 212 00:10:18,834 --> 00:10:20,901 Sim, Sr. Janolari. Olá. 213 00:10:25,267 --> 00:10:26,400 Bem... 214 00:10:26,400 --> 00:10:28,868 obrigado por esmagamento meus sonhos tão rápido. 215 00:10:28,868 --> 00:10:30,868 Tudo bem. Isso é bom. 216 00:10:32,901 --> 00:10:34,234 Oh, querido, Sinto muito. 217 00:10:35,334 --> 00:10:37,000 Ele disse que gostam da minha música, 218 00:10:37,000 --> 00:10:38,300 eles gostam do som, 219 00:10:38,300 --> 00:10:39,300 eles gostam da aparência. 220 00:10:39,300 --> 00:10:41,801 Eles simplesmente não ouviram um único hit. 221 00:10:41,801 --> 00:10:43,767 Jess, olha, eu sei que é decepcionante. 222 00:10:43,767 --> 00:10:45,501 Mas você não pode deixar isso te derrubar. 223 00:10:45,501 --> 00:10:46,834 Você sabe, eu tenho uma idéia. 224 00:10:46,834 --> 00:10:48,133 Que tal amanhã você, eu 225 00:10:48,133 --> 00:10:49,701 e os meninos passarmos o dia juntos? 226 00:10:49,701 --> 00:10:51,033 Desce para o estúdio, ok? 227 00:10:51,033 --> 00:10:52,701 Os Beach Boys vão estar no show. 228 00:10:52,701 --> 00:10:54,067 Vamos lá, eles são seus amigos. 229 00:10:54,067 --> 00:10:55,334 Tipo, eu quero ser em torno deles. 230 00:10:55,334 --> 00:10:57,300 Eles tinham batido recordes quando tinham 18. 231 00:10:57,300 --> 00:10:59,267 Tenho quase trinta anos, e não tenho nada. 232 00:10:59,267 --> 00:11:01,100 Jess, a vida é não uma competição. 233 00:11:01,100 --> 00:11:03,200 Querido, as coisas acontecem quando é devido. 234 00:11:03,200 --> 00:11:04,300 Não. 235 00:11:04,300 --> 00:11:06,334 O tempo está correndo. Assim é meu cabelo. 236 00:11:07,801 --> 00:11:09,634 Isto é tão frustrante. 237 00:11:09,634 --> 00:11:10,934 Quero dizer... 238 00:11:10,934 --> 00:11:14,334 o que acontece se eu nunca fizer negócio da música? 239 00:11:19,734 --> 00:11:20,734 Papai, vamos lá. 240 00:11:20,734 --> 00:11:22,267 O suspense está me matando. 241 00:11:22,267 --> 00:11:24,100 Posso ir para a Espanha com Kimmy ou não? 242 00:11:24,100 --> 00:11:26,000 Eu sei quando você está tentando fazer uma decisão 243 00:11:26,000 --> 00:11:28,033 que pode mudar todo o curso da minha vida, 244 00:11:28,033 --> 00:11:29,734 a última coisa que você quer ser é pressionado. 245 00:11:29,734 --> 00:11:32,567 Então... você não vai me pegar pressionando você. Não senhor. 246 00:11:32,567 --> 00:11:33,634 Nenhuma pressão aqui. 247 00:11:33,634 --> 00:11:34,634 Deej. 248 00:11:34,634 --> 00:11:36,567 Eu sei. Eu estou pressionando. 249 00:11:36,567 --> 00:11:37,834 Eu estou recuando. 250 00:11:37,834 --> 00:11:39,400 Querida, eu te disse. Eu tenho apenas... 251 00:11:39,400 --> 00:11:41,601 Eu tenho que pensar sobre isso um pouco mais, ok? 252 00:11:42,767 --> 00:11:45,434 Deej. Você viu seu tio Jesse? 253 00:11:45,434 --> 00:11:47,400 - Ele está lá em cima. - Oh, ótimo. 254 00:11:47,400 --> 00:11:49,701 Jess! Venha! 255 00:11:49,701 --> 00:11:51,300 Estou meio ocupado. 256 00:11:51,300 --> 00:11:54,267 Jess, isto é realmente importante. Venha agora. 257 00:11:54,267 --> 00:11:56,701 Deej. Tio Jesse vai pirar. 258 00:11:56,701 --> 00:11:59,000 Mike e Bruce dos Beach Boys estão aqui. 259 00:12:00,367 --> 00:12:02,767 Eu prometi a eles alguma comida caseira à moda antiga. 260 00:12:02,767 --> 00:12:04,200 Rápido, chame Frango sobre Rodas. 261 00:12:06,801 --> 00:12:08,000 Venha, vocês. 262 00:12:09,367 --> 00:12:10,501 Oi. 263 00:12:17,501 --> 00:12:19,234 Ei, quando é que vamos comer? 264 00:12:19,234 --> 00:12:21,667 Trinta minutos ou menos. 265 00:12:21,667 --> 00:12:24,501 Ela é um brincalhona. 266 00:12:24,501 --> 00:12:25,667 Jess! 267 00:12:25,667 --> 00:12:26,667 Qual é, Becky? 268 00:12:26,667 --> 00:12:28,400 O que é tão importante? 269 00:12:33,000 --> 00:12:33,968 The Beach Boys. 270 00:12:34,800 --> 00:12:36,067 Senhorita Clairol. 271 00:12:37,367 --> 00:12:39,367 - Ei, Doutor Amor, como vai? - Como vai? 272 00:12:39,367 --> 00:12:40,367 Bruce. Como vai? 273 00:12:40,367 --> 00:12:41,534 São os Beach Boys. 274 00:12:41,534 --> 00:12:44,434 E eu... E eu tenho a meu... Obrigado pelo aviso. 275 00:12:45,734 --> 00:12:47,701 Bem, como eu sabia que você estaria tingindo seu cabelo? 276 00:12:47,701 --> 00:12:49,434 Por que você está tingindo o seu cabelo? 277 00:12:50,968 --> 00:12:52,367 Porque eu mereço. 278 00:12:53,834 --> 00:12:56,434 Bem, querido, Mike e Bruce vieram porque ouviram que você foi 279 00:12:56,434 --> 00:12:58,968 - a um novo estúdio, e gostariam de apertá-lo. - Legal. 280 00:12:58,968 --> 00:13:01,467 E comer a comida caseira de Becky. 281 00:13:01,467 --> 00:13:02,701 Becky sabe cozinhar? 282 00:13:02,701 --> 00:13:05,667 Quero dizer, hein... Cara. Ei, quando ela cozinha, olha fora. 283 00:13:07,934 --> 00:13:09,334 Isso é legal. Você quer jogar? Isso é ótimo. 284 00:13:09,334 --> 00:13:11,000 Vou chamar os rapazes. Eles estarão mais em dez minutos. 285 00:13:11,000 --> 00:13:11,900 Vai ser muito bom, porque isso me dará tempo 286 00:13:11,900 --> 00:13:13,300 para pentear e lavar. 287 00:13:13,300 --> 00:13:15,734 Caso contrário, eu vou enfaixar. 288 00:13:17,334 --> 00:13:22,000 Se cada palavra que eu disse, Poderia fazer você rir 289 00:13:22,000 --> 00:13:24,334 Eu falaria para sempre 290 00:13:27,901 --> 00:13:31,734 Perguntei ao céu exatamente o que tínhamos 291 00:13:31,734 --> 00:13:35,901 Ooh, ela brilhou para sempre 292 00:13:38,734 --> 00:13:45,400 Para Sempre Para sempre 293 00:13:45,400 --> 00:13:50,634 Eu estive tão feliz Amando você 294 00:13:59,067 --> 00:14:01,634 Rapazes, isso foi totalmente excelente. 295 00:14:01,634 --> 00:14:04,033 Totalmente. 296 00:14:04,033 --> 00:14:05,667 Vamos comer. 297 00:14:07,400 --> 00:14:09,434 Essa é uma música tão legal. 298 00:14:09,434 --> 00:14:11,167 Eu cantei essa música para Becky no nosso casamento. 299 00:14:11,167 --> 00:14:12,234 Eu vou te dizer, você sabe, 300 00:14:12,234 --> 00:14:13,534 se eu tivesse uma canção como "Forever", 301 00:14:13,534 --> 00:14:15,501 eu aposto que a Fat Fish Records iria assinar 302 00:14:15,501 --> 00:14:16,601 assim. 303 00:14:16,601 --> 00:14:17,901 Você quer isso. É isso aí. 304 00:14:17,901 --> 00:14:21,300 Leon, por favor passe a salada de repolho. 305 00:14:21,300 --> 00:14:23,667 Você quer dizer isso? Podemos gravar "Forever"? 306 00:14:23,667 --> 00:14:27,067 Claro. Enquanto Becky continua cozinhando alimentos assim. 307 00:14:27,067 --> 00:14:30,067 Oh. Bem, vou te dar o número do telefone. Quero dizer, receita. 308 00:14:30,067 --> 00:14:31,400 Oh. 309 00:14:31,400 --> 00:14:33,334 Bem, quero dizer, isso é legal. Isso... 310 00:14:33,334 --> 00:14:35,100 - Seria ótimo se fizéssemos isso. - Sim. 311 00:14:35,100 --> 00:14:37,400 Quero dizer... Normalmente, gravamos coisas que nós escrevemos. 312 00:14:37,400 --> 00:14:39,000 Mas, francamente, quem está comprando? 313 00:14:39,000 --> 00:14:40,033 Quero dizer, 314 00:14:40,033 --> 00:14:41,801 Elvis nunca gravou nada do que ele escreveu. 315 00:14:41,801 --> 00:14:43,367 Eu me pergunto o que teria sido se 316 00:14:43,367 --> 00:14:45,167 Elvis tivesse feito uma canção dos Beach Boys. 317 00:14:45,167 --> 00:14:49,834 Se todo mundo tivesse um oceano, Do outro lado dos E.U.A. 318 00:14:49,834 --> 00:14:51,300 Isso é assustador. 319 00:14:53,501 --> 00:14:55,901 Que tal isso. 320 00:14:55,901 --> 00:14:59,100 Se todo mundo Tivesse um oceano 321 00:14:59,100 --> 00:15:02,000 Do outro lado dos E.U.A. 322 00:15:02,000 --> 00:15:05,201 Então todos estariam surfando 323 00:15:05,201 --> 00:15:07,200 Como a Califórnia 324 00:15:07,268 --> 00:15:10,734 Você vê eles usando seus saquinhos 325 00:15:10,734 --> 00:15:12,367 Sandálias Huarachi também 326 00:15:12,367 --> 00:15:13,734 Pendure dez! 327 00:15:13,734 --> 00:15:16,567 Um espesso Espesso penteado loiro 328 00:15:16,567 --> 00:15:19,567 Surfando nos E.U.A. 329 00:15:24,934 --> 00:15:27,801 Ei, anã. Me dê um beijo de boa sorte. 330 00:15:27,801 --> 00:15:29,567 Eu tenho essa versão grande de "Forever" 331 00:15:29,567 --> 00:15:30,868 que eu cortei com os Beach Boys. 332 00:15:30,868 --> 00:15:32,534 Estou levando-a para a Fat Fish Records. 333 00:15:32,534 --> 00:15:35,467 Eu estou te dizendo algo, eles vão amar este bebê. 334 00:15:35,467 --> 00:15:37,968 Você vai saborear minha nova receita? 335 00:15:37,968 --> 00:15:41,033 Oh. Isso soa tentador. 336 00:15:41,033 --> 00:15:42,300 Tudo bem, você sabe, 337 00:15:42,300 --> 00:15:44,200 vou tomar apenas uma amostra pequenina mesmo. 338 00:15:44,200 --> 00:15:47,367 Só me dê uma amostra minúscula, ok? Aqui vamos nós. 339 00:15:49,534 --> 00:15:50,934 Interessante. 340 00:15:50,934 --> 00:15:52,267 O que é isso? 341 00:15:52,267 --> 00:15:53,834 Creme de atum. 342 00:15:56,534 --> 00:15:58,734 Então, seria atum e...? 343 00:15:58,734 --> 00:16:00,267 Sorvete de biscoito. 344 00:16:03,467 --> 00:16:06,367 Eu nunca vou conseguir meu emblema de cozinha. 345 00:16:06,367 --> 00:16:07,534 Oh. Ora, vamos lá. 346 00:16:07,534 --> 00:16:09,133 Eu não quero ouvir esse tipo de conversa. 347 00:16:09,133 --> 00:16:10,901 Quero dizer, bem, o creme de atum 348 00:16:10,901 --> 00:16:13,601 pode não ser um dos dos 31 sabores, 349 00:16:13,601 --> 00:16:15,067 mas você tem que ter perseverança. 350 00:16:15,067 --> 00:16:16,767 Perse... O quê? 351 00:16:16,767 --> 00:16:18,133 Perseverança. 352 00:16:18,133 --> 00:16:20,534 Isso significa que, você sabe, você nunca desiste. Você continua tentando. 353 00:16:20,534 --> 00:16:22,934 Quero dizer, olhe para o seu tio J. Agora, eu tenho de ligar para longe 354 00:16:22,934 --> 00:16:24,534 neste negócio da música por dez anos. 355 00:16:24,534 --> 00:16:26,467 Venho escrevendo músicas, tendo shows bobos. 356 00:16:26,467 --> 00:16:27,767 Você sabe por quê? 357 00:16:27,767 --> 00:16:30,234 Porque eu vou fazer de tudo para manter meu sonho vivo. 358 00:16:32,267 --> 00:16:34,434 Nós estamos presos em uma... 359 00:16:35,634 --> 00:16:37,634 Eu não posso sair 360 00:16:38,934 --> 00:16:44,534 Porque eu te amo Muito bebê 361 00:16:45,934 --> 00:16:48,934 Eu disse que me compre aqueles Kitty Krispies, cara 362 00:16:48,934 --> 00:16:51,434 E eu vou ser Seu melhor amigo 363 00:16:55,968 --> 00:16:59,901 Oh, você aí, Sr.Egghead Você é científico cara 364 00:16:59,901 --> 00:17:01,634 Sempre que você está por perto 365 00:17:01,634 --> 00:17:03,200 Eu estou em um clima científico 366 00:17:03,200 --> 00:17:05,234 Você pode nos dizer Como o pássaro voa 367 00:17:05,234 --> 00:17:06,934 Ou como o fungo cresce 368 00:17:06,934 --> 00:17:08,868 A criação Do universo 369 00:17:08,868 --> 00:17:10,901 Ou como sopramos nosso nariz 370 00:17:10,901 --> 00:17:14,000 O agricultor da dell O agricultor da dell 371 00:17:14,000 --> 00:17:16,667 Viva Las Dairy O agricultor da dell 372 00:17:16,667 --> 00:17:19,100 O queijo fica sozinho O queijo fica sozinho 373 00:17:19,100 --> 00:17:22,000 Hunka Hunka queijo fedorento O queijo fica sozinho 374 00:17:22,000 --> 00:17:24,434 Quando você está rindo Scooby-Dooby-Doo 375 00:17:24,434 --> 00:17:27,601 Oh, quando você está rindo Scooby-doo-doo 376 00:17:27,601 --> 00:17:31,601 Ah, o sol é que vem Brilhando 377 00:17:31,601 --> 00:17:33,701 Um, dois, três! 378 00:17:43,968 --> 00:17:47,300 Brilho, pequeno pirilampo Brilha, brilha 379 00:17:47,300 --> 00:17:50,200 Brilho, pequeno pirilampo Brilha, brilha 380 00:17:50,200 --> 00:17:54,000 Eu tenho uma garota Que eu amo assim 381 00:17:54,000 --> 00:17:56,868 Brilho, pequeno pirilampo 382 00:17:56,868 --> 00:17:59,267 Brilho 383 00:18:03,834 --> 00:18:05,100 Veja o que eu quero dizer, Michelle? 384 00:18:05,100 --> 00:18:07,133 Você estava desesperado. 385 00:18:07,133 --> 00:18:08,567 Sou descolado. Eu nunca desisti. 386 00:18:08,567 --> 00:18:09,868 Você sabe por quê? Porque eu tenho ... 387 00:18:09,868 --> 00:18:11,934 - o quê? - Perseverança. 388 00:18:11,934 --> 00:18:13,534 Certo, anã. 389 00:18:13,534 --> 00:18:15,400 Tudo bem, deixe-me lhe dar uma pequena dica agora. 390 00:18:15,400 --> 00:18:18,167 Tudo bem, você gosta de pudim, você gosta de queijo, 391 00:18:18,167 --> 00:18:19,367 assim você os coloca juntos. 392 00:18:19,367 --> 00:18:21,033 Você gosta de sorvete, você gosta de atum, 393 00:18:21,033 --> 00:18:22,767 novamente, você os coloca juntos. 394 00:18:22,767 --> 00:18:24,334 Pare de colocar coisas junto. 395 00:18:24,334 --> 00:18:25,968 Você tem que perder o negócio de combinação. 396 00:18:25,968 --> 00:18:28,200 Basta tentar uma coisa. Tente algo simples. 397 00:18:28,200 --> 00:18:30,701 Obrigado, tio Jesse. Eu te amo. 398 00:18:30,701 --> 00:18:33,267 Eu sei. 399 00:18:33,267 --> 00:18:34,601 Eu também te amo. 400 00:18:34,601 --> 00:18:37,133 Eu sei. 401 00:18:42,767 --> 00:18:44,934 O que eu estava pensando? 402 00:18:49,033 --> 00:18:51,634 É preciso azeitonas. 403 00:18:52,901 --> 00:18:54,968 Pai, você poderia me dizer se eu posso ir para a Espanha. 404 00:18:54,968 --> 00:18:58,067 Ok, olha. Eu estive pensando sobre a Espanha. 405 00:18:58,067 --> 00:19:00,033 Você tem que entender, esta é uma grande decisão. 406 00:19:00,033 --> 00:19:02,601 É uma decisão que eu estive lutando o dia inteiro. 407 00:19:02,601 --> 00:19:04,400 E se você sabe nada sobre luta livre, 408 00:19:04,400 --> 00:19:07,000 o que eu faço, porque eu era campeão do dormitório na categoria 65 quilos... 409 00:19:07,000 --> 00:19:08,834 Você sabe, eu era muito magro também naquela época. 410 00:19:08,834 --> 00:19:10,701 Eles costumavam me chamar de limpador de cachimbo humano. 411 00:19:10,701 --> 00:19:12,801 Esqueça, Deej. Você não vai. 412 00:19:12,801 --> 00:19:14,033 Não necessariamente. 413 00:19:14,033 --> 00:19:15,834 Às vezes, quando ele divaga é uma boa notícia. 414 00:19:15,834 --> 00:19:16,834 Como você sabe? 415 00:19:16,834 --> 00:19:18,234 Ele nunca chega com a notícia. 416 00:19:18,234 --> 00:19:20,534 Kimmy, não seja rude. Ele pode mudar sua mente. 417 00:19:20,534 --> 00:19:22,000 Nós não sabemos o que ele vai dizer. 418 00:19:22,000 --> 00:19:23,567 Talvez nós queiramos que ele mudasse sua mente. 419 00:19:23,567 --> 00:19:25,033 Talvez ele não tenha feito a sua mente. 420 00:19:25,033 --> 00:19:27,534 Talvez vocês queiram que eu perca minha mente. 421 00:19:27,534 --> 00:19:29,367 Pai, eu não agüento mais. 422 00:19:29,367 --> 00:19:31,100 Só me diga de qualquer forma. 423 00:19:31,100 --> 00:19:32,801 Ok. 424 00:19:34,300 --> 00:19:36,000 Você promete que você vai me escrever todos os dias? 425 00:19:36,000 --> 00:19:38,534 Claro. Trarei um estacionário, um penc... 426 00:19:38,534 --> 00:19:40,801 Eu vou? Você está me deixando ir? 427 00:19:40,801 --> 00:19:42,834 Obrigado! 428 00:19:42,834 --> 00:19:44,067 Boa decisão, Mr. T. 429 00:19:44,067 --> 00:19:45,901 Ela já disse sim a escola. 430 00:19:47,634 --> 00:19:51,334 Bem, eu disse: "Sim, a menos que o meu pai diga que não". 431 00:19:51,334 --> 00:19:52,934 Ok, me siga. 432 00:19:52,934 --> 00:19:54,200 Picolés no espeto. 433 00:19:54,200 --> 00:19:55,400 Peguem enquanto estão frios. 434 00:19:55,400 --> 00:19:57,000 Oh, obrigado, querida. Certo. 435 00:19:57,000 --> 00:19:58,300 Oh, olha isso. Muito bem, rapazes. 436 00:19:58,300 --> 00:20:00,534 Você está pronto para saborear seu primeiro picolé? 437 00:20:02,968 --> 00:20:06,834 Oh. Isso é bom, hein? Língua feliz. 438 00:20:06,834 --> 00:20:09,334 Frutado, sofisticado, 439 00:20:09,334 --> 00:20:10,367 mas travesso. 440 00:20:11,400 --> 00:20:14,901 E o melhor de tudo, ele vem no espeto. 441 00:20:14,901 --> 00:20:17,100 Vocês querem dizer isso? Vocês realmente gostaram deles? 442 00:20:17,100 --> 00:20:19,067 É. 443 00:20:19,067 --> 00:20:21,868 Bem, adivinhem? A chef talentosa 444 00:20:21,868 --> 00:20:24,367 que fez picolés no espeto, 445 00:20:24,367 --> 00:20:27,734 é a nossa própria Michelle Elizabeth Tanner! 446 00:20:27,734 --> 00:20:29,501 Eu fiz isso! Eu sei cozinhar! 447 00:20:29,501 --> 00:20:30,801 Parabéns, querida. 448 00:20:30,801 --> 00:20:32,701 Você vai conseguir seu primeiro emblema da abelha. 449 00:20:32,701 --> 00:20:33,734 Obrigado. 450 00:20:33,734 --> 00:20:35,400 Eu posso abrir um restaurante. 451 00:20:38,100 --> 00:20:39,400 Ei, pessoal. Este é, 452 00:20:39,400 --> 00:20:41,334 David Janolari da Fat Fish Music. 453 00:20:41,334 --> 00:20:42,834 - Como vai? - Oi. 454 00:20:42,834 --> 00:20:44,901 Ei, uma família real. Legal. 455 00:20:44,901 --> 00:20:47,467 Esse cara tem o melhor ouvido no negócio da música. 456 00:20:47,467 --> 00:20:49,234 Isso é estranho. Ontem você disse 457 00:20:49,234 --> 00:20:51,300 ele não conhece música boa se ele o mordeu no... 458 00:20:53,234 --> 00:20:54,534 Crianças. Você não amo eles? 459 00:20:54,534 --> 00:20:56,300 Ouça, vocês não vão acreditar nisso. 460 00:20:56,300 --> 00:20:58,167 É por isso que eu trouxe David. Se ele disser, 461 00:20:58,167 --> 00:20:59,534 vocês tem que acreditar. Diga a eles. 462 00:20:59,534 --> 00:21:01,501 Bem, eu ouvi a fita do garoto de "Forever" 463 00:21:01,501 --> 00:21:03,133 e ele me surpreendeu. 464 00:21:03,133 --> 00:21:04,934 Eu não estou mesmo aqui. 465 00:21:04,934 --> 00:21:07,100 Eu não tive escolha. Eu tive que assinar com ele. 466 00:21:07,100 --> 00:21:08,300 Querido, você assinou. 467 00:21:08,300 --> 00:21:10,534 - Parabéns! - Parabéns. 468 00:21:10,534 --> 00:21:12,100 Eu finalmente vou ter um registro. 469 00:21:12,100 --> 00:21:14,133 Dez anos de luta finalmente valeram a pena. 470 00:21:14,133 --> 00:21:15,801 Porque você tem perseverança. 471 00:21:16,901 --> 00:21:17,934 Criança legal. 472 00:21:17,934 --> 00:21:20,934 Ei Jess, gato. Vamos tapear. 473 00:21:20,934 --> 00:21:23,200 Quando você pensa em superstars importantes 474 00:21:23,200 --> 00:21:25,267 como Michael Jackson ou Hammer, 475 00:21:25,267 --> 00:21:26,601 o que você vê? 476 00:21:26,601 --> 00:21:28,834 Calças engraçadas? 477 00:21:28,834 --> 00:21:29,968 Não, não, não, não. 478 00:21:29,968 --> 00:21:32,868 Você vê dança. 479 00:21:32,868 --> 00:21:34,167 Eu vejo? 480 00:21:34,167 --> 00:21:35,601 Claro que sim. 481 00:21:35,601 --> 00:21:38,501 É por isso que nós vamos levar essa doce melodia de vocês, 482 00:21:38,501 --> 00:21:41,501 regravá-la, transformar a energia, aumentar o ritmo, 483 00:21:41,501 --> 00:21:46,267 e fazer o video mais quente de dança para bater na MTV. 484 00:21:46,267 --> 00:21:48,434 Dave... Gato. 485 00:21:48,434 --> 00:21:50,467 Só há um pequeno problema. 486 00:21:52,100 --> 00:21:53,601 Eu não danço. 487 00:21:53,601 --> 00:21:56,467 Ah, vamos lá, um cara com sua aparência e talento? 488 00:21:56,467 --> 00:21:58,367 Não é possível dançar? Eu não acredito nisso. 489 00:21:58,367 --> 00:21:59,701 Acredite se quiser. 490 00:21:59,701 --> 00:22:03,267 Nosso cão Cometa é melhor. 491 00:22:03,267 --> 00:22:04,634 De qualquer forma, não se preocupe com isso. 492 00:22:04,634 --> 00:22:06,767 Porque quando passearmos com você, 493 00:22:06,767 --> 00:22:09,667 todos neste país vão estar dançando 494 00:22:09,667 --> 00:22:11,100 "o Jessman." 495 00:22:11,100 --> 00:22:13,734 Jessman? 34722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.