All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S01E02.iNTERNAL.480p.x264-mSD[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,380 --> 00:00:02,979 I understand, but look, forget the trial. 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,181 It's too risky. They have video of the robbery. 3 00:00:05,205 --> 00:00:07,183 So what do you recommend? 4 00:00:07,207 --> 00:00:09,608 Your son pleads guilty. That's what Robbie's doing. 5 00:00:10,302 --> 00:00:12,055 And I get to go home? 6 00:00:12,079 --> 00:00:14,924 Up to the judge, but it's a first offense. 7 00:00:14,948 --> 00:00:17,684 You're 16, gun was a toy, no violence. 8 00:00:17,708 --> 00:00:19,462 I think we're looking at a suspended sentence. 9 00:00:19,486 --> 00:00:22,098 But there is a chance he might go to jail? 10 00:00:22,122 --> 00:00:23,622 Not likely. 11 00:00:25,426 --> 00:00:28,093 I know Judge Philpot. This should be easy peasy. 12 00:00:33,534 --> 00:00:37,380 Uh... we're going to need a few days. 13 00:00:37,404 --> 00:00:40,338 I spoke to the prosecutor. This is a one day offer. 14 00:00:41,375 --> 00:00:42,908 I say we take it. 15 00:00:44,637 --> 00:00:46,270 You good with this, Kendall? 16 00:00:48,749 --> 00:00:50,033 I guess. 17 00:00:51,924 --> 00:00:53,758 I'll let the judge know. 18 00:00:56,290 --> 00:00:58,568 Do the defendants waive pre-sentence reports 19 00:00:58,592 --> 00:01:00,036 and stand ready for sentence? 20 00:01:00,060 --> 00:01:01,538 - Yes, Judge. - Yes, Judge. 21 00:01:01,562 --> 00:01:02,718 Very well. 22 00:01:02,742 --> 00:01:05,642 Mr. DeGrasso, you look like you're from a good family. 23 00:01:05,666 --> 00:01:08,812 Because of your minimal participation in this robbery, 24 00:01:08,836 --> 00:01:11,638 I sentence you to five years probation. 25 00:01:12,673 --> 00:01:14,984 As for you, Mr. Tyson, 26 00:01:15,008 --> 00:01:16,853 since you displayed the handgun... 27 00:01:16,877 --> 00:01:19,656 Well, a toy gun, sir. And we only took $32... 28 00:01:19,680 --> 00:01:21,324 Your victims didn't know it was a toy. 29 00:01:21,348 --> 00:01:23,049 They were in fear for their lives. 30 00:01:23,073 --> 00:01:24,707 That's armed robbery, as I'm sure your lawyer 31 00:01:24,731 --> 00:01:25,862 explained to you. 32 00:01:25,886 --> 00:01:27,497 I did, Your Honor. 33 00:01:27,521 --> 00:01:31,067 Since you took the leading role, Mr. Tyson, 34 00:01:31,091 --> 00:01:33,737 I sentence you to 20 years incarceration. 35 00:01:33,761 --> 00:01:35,228 Did you say 20 years? 36 00:01:35,252 --> 00:01:37,774 Yeah, that's right. Sit down, ma'am. 37 00:01:37,798 --> 00:01:39,676 Counselors, advise your clients of their right to appeal. 38 00:01:39,700 --> 00:01:41,350 Wait, Your Honor, please, just hold on one second. 39 00:01:41,374 --> 00:01:43,747 Bailiff, take custody of Mr. Tyson. 40 00:01:43,771 --> 00:01:45,849 Mr. Buchman, Mr. Buchman. 41 00:01:45,873 --> 00:01:47,607 Wait, Mom. 42 00:01:47,631 --> 00:01:49,432 Why don't you say something? You're his lawyer. 43 00:01:49,456 --> 00:01:51,257 It's the judge's call. There's nothing I can do. 44 00:01:51,281 --> 00:01:52,615 But you said he wouldn't go to jail. 45 00:01:52,639 --> 00:01:53,639 I never said that. 46 00:01:53,663 --> 00:01:54,795 Mom. 47 00:01:55,082 --> 00:01:56,960 Well, what do we do now? 48 00:01:56,984 --> 00:01:58,317 You can appeal. 49 00:01:58,341 --> 00:02:00,309 Call my office; Rebecca will give you some names. 50 00:02:00,333 --> 00:02:02,000 I have to be in Harrisburg. 51 00:02:12,900 --> 00:02:14,452 I need to see Mr. Buchman. 52 00:02:14,476 --> 00:02:15,506 He's with a client. 53 00:02:15,530 --> 00:02:17,955 My son is his client. I need to see him now. 54 00:02:19,373 --> 00:02:20,750 What the... 55 00:02:20,774 --> 00:02:23,820 I have been calling you and calling you. 56 00:02:23,844 --> 00:02:25,024 Take it easy, Ms. Tyson... 57 00:02:25,048 --> 00:02:26,556 Don't tell me to take it easy. 58 00:02:26,580 --> 00:02:27,924 Why didn't you call me back? 59 00:02:27,948 --> 00:02:30,415 - I was going to... - Don't lie to me! 60 00:02:32,519 --> 00:02:34,555 You don't care about Kendall. 61 00:02:35,022 --> 00:02:36,522 We listened to you, 62 00:02:36,546 --> 00:02:39,448 and now he's going to spend his life in jail. 63 00:02:39,472 --> 00:02:41,728 And you don't give a damn. 64 00:02:42,362 --> 00:02:43,706 No, no. 65 00:02:49,536 --> 00:02:52,682 Oh. 66 00:02:52,706 --> 00:02:54,450 No, please. 67 00:02:54,474 --> 00:02:56,019 I didn't do anything. 68 00:02:56,043 --> 00:02:57,120 Take your purse. 69 00:02:57,144 --> 00:02:58,844 Take your purse! 70 00:03:03,028 --> 00:03:08,954 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 71 00:03:09,756 --> 00:03:13,026 Jaden scraped both his elbows when he fell. 72 00:03:13,727 --> 00:03:15,460 You pushed him, Tali? 73 00:03:16,463 --> 00:03:17,683 Why? 74 00:03:17,707 --> 00:03:21,377 He made fun of me on TikTok because I don't have a mom. 75 00:03:21,401 --> 00:03:24,771 Well, there's your explanation. 76 00:03:25,439 --> 00:03:27,717 Jaden was wrong to do that, Tali. 77 00:03:27,741 --> 00:03:30,320 But that doesn't excuse what you did, does it? 78 00:03:30,344 --> 00:03:33,256 I want you to decide what punishment you deserve. 79 00:03:33,280 --> 00:03:34,557 You can tell me tomorrow. 80 00:03:36,116 --> 00:03:38,228 Excuse me. 81 00:03:38,252 --> 00:03:39,629 Yes? 82 00:03:39,653 --> 00:03:40,897 Uh, okay. 83 00:03:40,921 --> 00:03:42,465 I have to deal with this. 84 00:03:42,489 --> 00:03:44,734 Thank you for coming in, Mr. LaCroix. 85 00:03:44,758 --> 00:03:46,191 Thank you. 86 00:03:50,831 --> 00:03:52,675 Jaden's a bully. 87 00:03:52,699 --> 00:03:54,978 I don't see why I have to be punished at all. 88 00:03:55,002 --> 00:03:56,276 I understand, 89 00:03:56,300 --> 00:03:58,181 but you can't let him goad you into throwing the first punch. 90 00:03:58,205 --> 00:03:59,582 Well, that was the only way 91 00:03:59,606 --> 00:04:02,151 I could get him to stop teasing me. 92 00:04:02,175 --> 00:04:03,987 No one else is going to stand up for me. 93 00:04:04,011 --> 00:04:07,223 Tali, you got me, you got Grandma, Grandpa. 94 00:04:07,247 --> 00:04:08,725 You're never here. 95 00:04:08,749 --> 00:04:10,994 And Grandma and Grandpa, well, 96 00:04:11,018 --> 00:04:13,229 they probably think TikTok is a clock. 97 00:04:16,757 --> 00:04:18,067 I'll pick you up from school, yeah? 98 00:04:18,091 --> 00:04:19,168 No. 99 00:04:20,150 --> 00:04:21,995 I love you. 100 00:04:26,199 --> 00:04:27,543 Agent LaCroix. 101 00:04:27,567 --> 00:04:30,647 We have Denise Tyson, 37. 102 00:04:30,671 --> 00:04:32,482 Walked into a public defender's office 103 00:04:32,506 --> 00:04:34,150 and started blasting away. 104 00:04:34,174 --> 00:04:36,319 Killed a client, wounded the lawyer, 105 00:04:36,343 --> 00:04:38,354 took a hostage, and drove off in their car. 106 00:04:38,378 --> 00:04:39,822 The field office in Philadelphia 107 00:04:39,846 --> 00:04:41,157 is assisting with the kidnapping. 108 00:04:41,181 --> 00:04:43,927 - No GPS tracking? - No GPS in the car. 109 00:04:43,951 --> 00:04:46,029 And both phones, Tyson's and the paralegal's, 110 00:04:46,053 --> 00:04:47,497 are both powered down. 111 00:04:47,521 --> 00:04:49,933 What's the connection between Tyson and the lawyer? 112 00:04:49,957 --> 00:04:52,568 He repped her son, Kendall, on a robbery beef. 113 00:04:52,592 --> 00:04:54,504 Well, can't have gone well if she shot the lawyer. 114 00:04:54,528 --> 00:04:55,705 Tell me more about her. 115 00:04:55,729 --> 00:04:57,907 Single mom, one kid. 116 00:04:57,931 --> 00:04:59,157 Works as a stylist at a hair salon, 117 00:04:59,181 --> 00:05:01,027 so mad skills with disguises. 118 00:05:01,028 --> 00:05:04,875 So she shoots up an office, an act of explosive rage. 119 00:05:04,899 --> 00:05:07,277 - She have a history? - No prior conviction. 120 00:05:07,301 --> 00:05:09,413 But she was arrested for attempted murder 121 00:05:09,437 --> 00:05:10,948 in Baltimore 15 years ago. 122 00:05:10,972 --> 00:05:12,282 Attempted murder? 123 00:05:12,306 --> 00:05:13,784 Well, if at first you don't succeed... 124 00:05:13,808 --> 00:05:15,652 The grand jury didn't indict her. 125 00:05:15,676 --> 00:05:18,155 The case was dismissed and sealed. 126 00:05:18,719 --> 00:05:20,290 Still, it's a tangled web. 127 00:05:20,314 --> 00:05:22,092 Hana, start with the coworkers. 128 00:05:22,116 --> 00:05:25,229 Clinton and Crosby, embed with the kidnapping task force. 129 00:05:25,253 --> 00:05:27,564 Make sure the youngster doesn't eat them out of their larder. 130 00:05:27,588 --> 00:05:29,066 I'll do my best. 131 00:05:29,090 --> 00:05:32,336 And tell them to keep their fingers away from his mouth. 132 00:05:32,360 --> 00:05:35,739 Now, there's three reasons people take a hostage. 133 00:05:35,763 --> 00:05:39,109 Ransom, a human shield, 134 00:05:39,133 --> 00:05:41,742 or leverage for a set of demands. 135 00:05:42,303 --> 00:05:45,171 Let's find out exactly what Denise Tyson wants. 136 00:05:46,908 --> 00:05:48,452 I don't get it. 137 00:05:49,182 --> 00:05:51,221 20 years for a 16-year-old? 138 00:05:51,245 --> 00:05:52,656 I was as surprised as you are. 139 00:05:52,680 --> 00:05:55,392 Lawyers are supposed to be prepared, not surprised. 140 00:05:55,416 --> 00:05:57,861 It wasn't my decision. The judge... 141 00:05:57,885 --> 00:05:59,563 But Ms. Tyson tried to kill you. 142 00:05:59,587 --> 00:06:00,731 Why do you think that is? 143 00:06:00,755 --> 00:06:03,167 When you find her, ask her. 144 00:06:03,191 --> 00:06:05,369 I'm one of the good guys. 145 00:06:05,393 --> 00:06:06,670 People like Ms. Tyson, 146 00:06:06,694 --> 00:06:08,048 they don't appreciate that I don't get rich 147 00:06:08,072 --> 00:06:09,475 off these court-appointed cases. 148 00:06:09,499 --> 00:06:11,475 You're a busy, good guy with a heavy caseload. 149 00:06:11,499 --> 00:06:13,877 Understatement of the year. 150 00:06:13,901 --> 00:06:16,246 Over here, Mr. Buchman. 151 00:06:16,270 --> 00:06:18,081 Is that what this unappreciative woman 152 00:06:18,105 --> 00:06:20,717 complained about, your lack of attention? 153 00:06:22,151 --> 00:06:23,353 I tried. 154 00:06:23,377 --> 00:06:25,022 But three calls a day? 155 00:06:25,046 --> 00:06:27,357 "What color tie should Kendall wear in court?" 156 00:06:27,381 --> 00:06:29,126 "Have I read such and such a case?" 157 00:06:29,150 --> 00:06:31,195 Endless conversations with her pastor. 158 00:06:31,219 --> 00:06:34,198 To save her only son from prison? 159 00:06:40,570 --> 00:06:41,672 Go ahead, Mr. Buchman. 160 00:06:41,696 --> 00:06:43,262 Take the call. 161 00:06:46,234 --> 00:06:47,377 If that was my child, 162 00:06:47,401 --> 00:06:49,079 I'd want to wipe that smirk off his face. 163 00:06:49,103 --> 00:06:51,181 If it was my child, I wouldn't stop at the smirk. 164 00:06:51,205 --> 00:06:53,250 This guy can't do anything for Denise Tyson. 165 00:06:53,274 --> 00:06:54,518 But the judge... 166 00:06:54,542 --> 00:06:56,382 She could leverage him, assuming she has a plan. 167 00:06:56,406 --> 00:06:58,822 Right now, she just seems to be going on her gut. 168 00:06:58,846 --> 00:07:00,791 Well, you heard the lawyer. 169 00:07:00,815 --> 00:07:02,092 She researched the cases, 170 00:07:02,116 --> 00:07:03,994 she enlisted the help of her pastor. 171 00:07:04,018 --> 00:07:05,762 She might be angry and desperate, 172 00:07:05,786 --> 00:07:08,832 but not necessarily impulsive. 173 00:07:08,856 --> 00:07:11,001 Maybe we can get through to her. 174 00:07:11,025 --> 00:07:12,958 Throw her a lifeline. 175 00:07:13,494 --> 00:07:15,272 What do you mean reconsider the sentence? 176 00:07:15,296 --> 00:07:17,441 Only for the purposes of a news interview. 177 00:07:17,465 --> 00:07:19,142 You'll tell the reporter you thought it over, 178 00:07:19,166 --> 00:07:20,577 and the sentence was too harsh. 179 00:07:20,601 --> 00:07:22,546 And the interview will be broadcast this evening. 180 00:07:22,570 --> 00:07:23,780 The hope is to convince Ms. Tyson 181 00:07:23,804 --> 00:07:25,382 to release the hostage and surrender. 182 00:07:25,406 --> 00:07:27,251 Oh, convince her by giving her what she wants? 183 00:07:27,275 --> 00:07:28,352 And then what? 184 00:07:28,376 --> 00:07:29,620 Every defendant with a grievance 185 00:07:29,644 --> 00:07:30,821 will come back here waving a gun? 186 00:07:30,845 --> 00:07:32,923 You can reaffirm your original sentence 187 00:07:32,947 --> 00:07:34,491 after Tyson's in custody. 188 00:07:34,515 --> 00:07:37,127 No, this charade won't do wonders for my integrity. 189 00:07:37,151 --> 00:07:39,630 And sentencing a child to 20 years does 190 00:07:39,654 --> 00:07:41,431 when the white kid got probation? 191 00:07:41,455 --> 00:07:43,433 Judge, there's precedent. 192 00:07:43,457 --> 00:07:46,270 People v. Maldonado. A judge from New York 193 00:07:46,294 --> 00:07:48,472 held a phony hearing to catch a perpetrator. 194 00:07:48,496 --> 00:07:49,640 No, not in my courtroom. 195 00:07:49,664 --> 00:07:50,908 I'm not going to be made the fool 196 00:07:50,932 --> 00:07:52,743 'cause you people can't do your job. 197 00:08:00,474 --> 00:08:03,487 Your Honor, answer the phone. 198 00:08:03,511 --> 00:08:05,886 Have Crosby initiate a trace. 199 00:08:06,647 --> 00:08:08,158 It's the fourth time she's called today. 200 00:08:08,182 --> 00:08:09,393 It's probably a wrong number. 201 00:08:09,417 --> 00:08:11,161 Rebecca Zayas is Tyson's hostage. 202 00:08:11,185 --> 00:08:12,829 Oh. 203 00:08:12,853 --> 00:08:14,431 Then you answer it. 204 00:08:14,455 --> 00:08:16,266 It's probably Tyson. 205 00:08:16,290 --> 00:08:17,834 She knows your voice. 206 00:08:17,858 --> 00:08:20,437 Be positive. Keep her talking. 207 00:08:20,461 --> 00:08:21,994 And put it on speaker. 208 00:08:25,299 --> 00:08:26,944 This is Judge Philpot. 209 00:08:26,968 --> 00:08:28,278 This is Denise Tyson. 210 00:08:28,302 --> 00:08:30,213 You put my son, 211 00:08:30,237 --> 00:08:34,017 my 16-year-old boy in jail for 20 years. 212 00:08:34,041 --> 00:08:36,753 I need you to take it back. Please. 213 00:08:36,777 --> 00:08:38,322 Ms. Tyson, I know you're upset, 214 00:08:38,346 --> 00:08:40,524 but I can't just change a legally imposed sentence. 215 00:08:40,548 --> 00:08:42,726 It's not in my legal purview to do that. 216 00:08:42,750 --> 00:08:44,828 You need to show me some respect. 217 00:08:44,852 --> 00:08:46,997 I am telling you what to do. 218 00:08:47,021 --> 00:08:48,699 You want me to shoot this woman? 219 00:08:50,224 --> 00:08:53,670 Ms. Tyson, this is Special Agent Jess LaCroix of the FBI. 220 00:08:53,694 --> 00:08:55,272 I've been listening to your conversation, 221 00:08:55,296 --> 00:08:56,406 and I'd like to work with you 222 00:08:56,430 --> 00:08:58,075 to try to get justice for Kendall. 223 00:08:58,099 --> 00:08:59,576 You're the FBI? 224 00:08:59,600 --> 00:09:02,579 Yes, I'm sympathetic to your concern, Ms. Tyson. 225 00:09:02,603 --> 00:09:04,548 20 years is no justice. 226 00:09:04,572 --> 00:09:06,383 But right now, I'm concerned about you 227 00:09:06,407 --> 00:09:07,985 and I'm concerned about Rebecca. 228 00:09:08,009 --> 00:09:09,252 Don't worry about me. 229 00:09:09,276 --> 00:09:11,054 You get the judge to give his word 230 00:09:11,078 --> 00:09:12,556 that he'll change the sentence. 231 00:09:12,580 --> 00:09:15,092 I'll give you my word. I'll try. 232 00:09:15,116 --> 00:09:17,661 But I'd like to ask you to do something for me. 233 00:09:17,685 --> 00:09:20,063 I'd like you to think about turning yourself in to me. 234 00:09:20,087 --> 00:09:22,232 No, I... 235 00:09:22,256 --> 00:09:24,634 My son needs me out here fighting for him. 236 00:09:24,658 --> 00:09:27,270 I understand. You're a good mother. 237 00:09:27,294 --> 00:09:29,339 Maybe you could think about releasing Rebecca. 238 00:09:29,363 --> 00:09:32,242 That would help the judge make a good decision for Kendall. 239 00:09:32,266 --> 00:09:35,445 I don't know, I... I... 240 00:09:35,469 --> 00:09:37,714 You need time to think? I get it. 241 00:09:37,738 --> 00:09:40,150 Would you like to speak to your pastor, Pastor Artevius? 242 00:09:40,174 --> 00:09:42,552 I spoke to him, he said you've got a good heart. 243 00:09:42,576 --> 00:09:45,122 Please, 244 00:09:45,146 --> 00:09:47,824 I just want my child back. 245 00:09:47,848 --> 00:09:49,990 I want my family... 246 00:09:50,584 --> 00:09:52,129 What the hell are you doing? 247 00:09:52,153 --> 00:09:53,930 Get your hand off of that. 248 00:09:53,954 --> 00:09:55,331 Don't do it, Denise. Don't hurt her. 249 00:09:55,356 --> 00:09:57,067 - Why would you do that? - I'm sorry. 250 00:09:57,091 --> 00:09:58,502 Why would you do that? 251 00:09:58,526 --> 00:10:00,070 It won't help Kendall. Think of him. 252 00:10:02,296 --> 00:10:03,273 Denise? 253 00:10:03,297 --> 00:10:04,408 Denise? 254 00:10:05,833 --> 00:10:07,077 She went off on the hostage. 255 00:10:07,101 --> 00:10:08,545 It's Crosby. 256 00:10:08,569 --> 00:10:10,947 Rebecca Zayas' cell pinged a tower 18 miles from here. 257 00:10:23,117 --> 00:10:24,833 Get the trunk. 258 00:10:25,486 --> 00:10:27,152 Someone in the front seat. 259 00:10:30,624 --> 00:10:32,669 - Clear. - Clear. 260 00:10:32,693 --> 00:10:35,105 Help me. 261 00:10:35,129 --> 00:10:36,473 Help me. 262 00:10:36,497 --> 00:10:39,142 You're safe now, Rebecca. We got you. 263 00:10:39,166 --> 00:10:40,499 Go for EMS. 264 00:10:44,505 --> 00:10:47,984 Hostage is secure. I repeat, hostage is secure. 265 00:10:48,008 --> 00:10:49,386 Boss, check this out. 266 00:10:49,410 --> 00:10:50,987 Tyson left the phone powered on. 267 00:10:51,011 --> 00:10:53,156 That's why we were able to track the signal to the car. 268 00:10:53,180 --> 00:10:55,225 If Tyson knew enough to power down the phones 269 00:10:55,249 --> 00:10:56,560 until she needed to call the judge, 270 00:10:56,584 --> 00:10:57,794 she wouldn't have left it on 271 00:10:57,818 --> 00:10:59,629 unless she wanted us to find the car and Rebecca. 272 00:10:59,653 --> 00:11:01,231 So now she's a good Samaritan? 273 00:11:01,255 --> 00:11:02,666 Maybe not the only reason. 274 00:11:02,690 --> 00:11:04,256 Check recent activity. 275 00:11:06,560 --> 00:11:08,472 Got the call to the judge. 276 00:11:08,496 --> 00:11:09,639 Five minutes later, 277 00:11:09,663 --> 00:11:11,374 she searched an address in Brooklyn. 278 00:11:11,398 --> 00:11:12,709 51 Meserole. 279 00:11:12,733 --> 00:11:14,377 That's her next move. I'll see you in Brooklyn. 280 00:11:14,401 --> 00:11:15,946 Brooklyn's all yours. 281 00:11:15,970 --> 00:11:18,115 She knew we'd find that phone, she knew we'd find the address. 282 00:11:18,139 --> 00:11:20,768 I don't know what her next move is, but it ain't Meserole Street. 283 00:11:21,509 --> 00:11:23,520 I don't think she's ready to give up on her son. 284 00:11:23,544 --> 00:11:25,388 She's got a maternal instinct on steroids. 285 00:11:25,412 --> 00:11:27,379 She'll do whatever it takes to satisfy it. 286 00:11:32,285 --> 00:11:33,850 I heard my mom was in some kind of trouble. 287 00:11:33,875 --> 00:11:34,950 What did she do? 288 00:11:34,974 --> 00:11:36,087 Mouth off to the judge or something? 289 00:11:36,111 --> 00:11:37,789 It's more serious than that. 290 00:11:37,813 --> 00:11:40,958 She tried to kill your lawyer. 291 00:11:41,434 --> 00:11:43,928 Killed one of his clients instead. 292 00:11:44,646 --> 00:11:47,799 She took a hostage to try and get your sentence changed. 293 00:11:48,233 --> 00:11:49,734 She's a fugitive now. 294 00:11:52,027 --> 00:11:54,806 This is all my fault. This is all my dumb-ass fault. 295 00:11:54,830 --> 00:11:57,108 I was just trying to help my mom. 296 00:11:57,132 --> 00:11:59,177 You can help her now, Kendall. 297 00:11:59,911 --> 00:12:03,402 We want to bring her in alive. You feel me? 298 00:12:03,426 --> 00:12:05,856 We don't want anyone else to get hurt. 299 00:12:05,881 --> 00:12:07,392 What do you want me to do? 300 00:12:07,416 --> 00:12:10,505 You can tell us the truth when we ask you a question. 301 00:12:11,439 --> 00:12:13,172 Okay? 302 00:12:14,857 --> 00:12:18,336 We found a map search on a phone your mother left behind. 303 00:12:18,360 --> 00:12:19,938 We know she's going to Brooklyn. 304 00:12:19,962 --> 00:12:22,541 My mom don't know anybody in Brooklyn. 305 00:12:23,101 --> 00:12:24,576 Good. 306 00:12:24,600 --> 00:12:26,111 Where do you think she'd run to? 307 00:12:26,135 --> 00:12:27,846 I don't know. 308 00:12:27,870 --> 00:12:29,548 What about her friends at the salon? 309 00:12:29,572 --> 00:12:31,449 Anybody there she'd go to for help? 310 00:12:32,908 --> 00:12:35,620 Those people at the salon are not her friends. 311 00:12:35,644 --> 00:12:38,190 What about the people from church? 312 00:12:38,214 --> 00:12:40,992 My mom goes there to pray, not to hang. 313 00:12:41,016 --> 00:12:42,996 She got a boyfriend? 314 00:12:43,419 --> 00:12:45,285 She said she had me, and that was enough. 315 00:12:48,424 --> 00:12:51,158 We know she has family in Baltimore. 316 00:12:53,128 --> 00:12:56,174 Yeah, Grandpa, but he's in a nursing home. 317 00:12:56,198 --> 00:12:57,742 And what about your father, Kendall? 318 00:12:57,766 --> 00:12:59,110 Was your mother in touch with him? 319 00:12:59,134 --> 00:13:01,389 I don't know nothing about that. 320 00:13:02,338 --> 00:13:04,482 If you don't know his name, you can just tell us. 321 00:13:04,506 --> 00:13:06,039 There's no shame. 322 00:13:08,978 --> 00:13:10,589 When I was little, 323 00:13:10,613 --> 00:13:12,859 after my mom put me to bed, 324 00:13:13,816 --> 00:13:16,962 she told me that one day, my pa would come get us. 325 00:13:16,986 --> 00:13:20,165 That he was a very important man with a big house, 326 00:13:20,189 --> 00:13:22,234 with big rooms for each and every one of us. 327 00:13:22,258 --> 00:13:24,135 And that we'll all be happy. 328 00:13:24,159 --> 00:13:27,138 She said if you look at the house 329 00:13:27,665 --> 00:13:29,608 from up in the sky, it looks like a H. 330 00:13:29,632 --> 00:13:30,942 Like... 331 00:13:30,966 --> 00:13:33,087 Like heaven. 332 00:13:34,470 --> 00:13:37,415 But that's just the story she told me to dream on. 333 00:13:40,442 --> 00:13:41,930 Well, 334 00:13:42,344 --> 00:13:44,724 I'm in the big house now. 335 00:13:53,856 --> 00:13:55,867 They'll meet us at Denise's place. 336 00:13:57,326 --> 00:13:59,638 I saw a world of hurt in that boy's eyes. 337 00:13:59,662 --> 00:14:01,673 Yeah, I worry about Tali without her mother. 338 00:14:01,697 --> 00:14:03,308 She has you. 339 00:14:03,332 --> 00:14:04,976 What if it's not enough? 340 00:14:05,000 --> 00:14:07,212 That story Kendall told us about his mother? 341 00:14:08,704 --> 00:14:10,715 My mother's bedtime fairy tale was about a small house 342 00:14:10,739 --> 00:14:13,451 on a half-acre on the Hudson, 343 00:14:13,475 --> 00:14:15,520 with a husband who came home sober every night, 344 00:14:15,544 --> 00:14:17,722 and whose idea of a good time was gardening 345 00:14:17,746 --> 00:14:20,525 and reading stories to his kids. 346 00:14:20,549 --> 00:14:23,028 It's the story she told herself to get through another day. 347 00:14:23,052 --> 00:14:25,230 Still, you turned out okay. 348 00:14:25,254 --> 00:14:27,299 You didn't end up in prison. 349 00:14:27,323 --> 00:14:29,668 No, the difference is I didn't get caught. 350 00:14:38,901 --> 00:14:40,945 - Hey, girl. - Dee? 351 00:14:40,969 --> 00:14:42,180 What are you doing here? 352 00:14:42,204 --> 00:14:43,415 I need to talk to him. Where is he? 353 00:14:43,439 --> 00:14:44,616 Really, Dee? 354 00:14:44,640 --> 00:14:46,351 I don't know. It's been almost 15 years. 355 00:14:46,375 --> 00:14:48,453 Well, you don't have a number or an email? 356 00:14:48,477 --> 00:14:49,888 I really need to see him. 357 00:14:49,912 --> 00:14:51,423 I don't have anything. 358 00:14:51,447 --> 00:14:53,591 And after what you've done, I'm not sure I'd give it to you 359 00:14:53,615 --> 00:14:55,920 - even if I did. - Michelle, please. 360 00:14:56,552 --> 00:14:58,863 It's important. It's for Kendall. 361 00:14:58,887 --> 00:15:03,219 Dee, you listen to me. You are all over the news. 362 00:15:04,159 --> 00:15:06,738 I am sorry for what happened to you, 363 00:15:06,762 --> 00:15:10,275 but I can't get mixed up in your problems. 364 00:15:10,299 --> 00:15:13,144 If I was you, I'd turn myself in before they shoot you. 365 00:15:13,168 --> 00:15:15,413 Now, you have to go. 366 00:15:15,437 --> 00:15:18,917 My husband will be home soon with the kids. 367 00:15:18,941 --> 00:15:22,187 Michelle, please. 368 00:15:24,913 --> 00:15:26,191 What, you think you've it done up 369 00:15:26,215 --> 00:15:28,181 all nice and tight, don't you? 370 00:15:33,589 --> 00:15:36,156 So perfect. 371 00:15:37,826 --> 00:15:40,127 So perfect. 372 00:15:46,301 --> 00:15:48,179 Ladies at the salon said 373 00:15:48,203 --> 00:15:50,648 Denise only worked when Kendall was in school. 374 00:15:50,672 --> 00:15:53,184 4:00 p.m., she'd hang up her hair dryer and head home. 375 00:15:53,208 --> 00:15:54,252 Put out his cookies and milk. 376 00:15:54,276 --> 00:15:55,854 No fraternizing outside of work. 377 00:15:55,878 --> 00:15:57,455 No girls' night. Only her birthday. 378 00:15:57,479 --> 00:15:58,757 Yeah, that pretty much jives 379 00:15:58,781 --> 00:16:00,592 with her phone and email history. 380 00:16:00,616 --> 00:16:02,127 I mean, she'd make calls to work, 381 00:16:02,151 --> 00:16:03,962 to the high school, emails with teachers. 382 00:16:03,986 --> 00:16:07,031 No boyfriends and no regular social contacts. 383 00:16:07,055 --> 00:16:08,533 Pastor said she was rock steady 384 00:16:08,557 --> 00:16:10,468 at Sunday service and Bible class. 385 00:16:10,492 --> 00:16:12,356 Knitted baby clothes for the charity drive. 386 00:16:12,380 --> 00:16:13,416 Other than that... 387 00:16:13,440 --> 00:16:15,529 Just your typical church lady with a gun. 388 00:16:18,367 --> 00:16:21,079 Welcome to a teenage wet dream. 389 00:16:21,103 --> 00:16:23,415 Kid's got eight pairs of Jordans, 390 00:16:23,439 --> 00:16:24,849 matching ball caps. 391 00:16:24,873 --> 00:16:26,418 Supreme, Undefeated. 392 00:16:26,442 --> 00:16:27,919 I'm guessing this stuff is expensive. 393 00:16:27,943 --> 00:16:30,021 Wait until Tali gets older. Check that. 394 00:16:30,045 --> 00:16:31,756 That bike retails around a grand. 395 00:16:31,780 --> 00:16:33,691 How could he afford this stuff? 396 00:16:33,715 --> 00:16:35,593 His mother put it on her credit card. 397 00:16:35,617 --> 00:16:37,529 Kendall's the center of his mother's world. 398 00:16:37,553 --> 00:16:40,198 She'd sacrifice her own comfort for her son. 399 00:16:40,222 --> 00:16:41,933 She's overcompensating for something. 400 00:16:41,957 --> 00:16:43,334 Well, at least he felt bad about it. 401 00:16:43,358 --> 00:16:44,869 He said he did the robbery to help her out. 402 00:16:44,893 --> 00:16:46,805 He could've sold some of this swag. 403 00:16:46,829 --> 00:16:48,962 And risk hurting his mother's feelings? 404 00:17:19,261 --> 00:17:20,861 What do we got here? 405 00:17:26,502 --> 00:17:29,080 - A baby spoon. - A precious baby spoon. 406 00:17:29,104 --> 00:17:32,050 Sterling silver. Look at the engraving. 407 00:17:32,074 --> 00:17:34,519 - "Mary and her lamb." - It's for a girl. 408 00:17:34,543 --> 00:17:37,255 At least 100 years old by the looks of it. 409 00:17:37,279 --> 00:17:40,058 Not something Denise planned to leave behind. 410 00:17:40,082 --> 00:17:41,615 She's been spotted. 411 00:17:46,421 --> 00:17:48,199 These were taken at 5:35 a.m. 412 00:17:48,223 --> 00:17:50,368 Police in York about 50 miles away 413 00:17:50,392 --> 00:17:53,104 responded to a smash and grab at a local store. 414 00:17:53,128 --> 00:17:55,406 She stole a pair of high heels and a matching purse. 415 00:17:55,430 --> 00:17:56,808 Is she going out on a date? 416 00:17:56,832 --> 00:17:59,043 Wouldn't be my gear of choice for life on the run. 417 00:17:59,067 --> 00:18:01,145 She have any connections in York? 418 00:18:01,169 --> 00:18:04,671 Yeah, she has a York number in her contacts. 419 00:18:06,508 --> 00:18:08,086 Here, Michelle Carter. 420 00:18:08,110 --> 00:18:09,554 Okay. 421 00:18:09,578 --> 00:18:12,423 I want a sweep of all security video in the York area. 422 00:18:12,447 --> 00:18:14,826 Let's close the net. 423 00:18:14,850 --> 00:18:17,595 All right, so she had my number. 424 00:18:17,619 --> 00:18:19,464 We knew each other 15 years ago. 425 00:18:19,488 --> 00:18:22,100 - Has Denise been here? - She's not a friend. 426 00:18:22,124 --> 00:18:23,535 I don't approve of what she did. 427 00:18:23,559 --> 00:18:25,770 You didn't answer my question. 428 00:18:25,794 --> 00:18:27,305 What's that there, Ms. Carter? 429 00:18:27,329 --> 00:18:29,207 That scratch on the door looks fresh. 430 00:18:31,733 --> 00:18:34,145 Denise did that. 431 00:18:34,169 --> 00:18:35,647 She was here yesterday. 432 00:18:35,671 --> 00:18:37,081 I couldn't give her what she wanted. 433 00:18:37,105 --> 00:18:38,416 Which was what? 434 00:18:38,440 --> 00:18:40,618 She wanted to get in touch with my old boyfriend, 435 00:18:40,642 --> 00:18:41,920 Damon Johnson. 436 00:18:41,944 --> 00:18:43,721 But I don't know where he is. 437 00:18:43,745 --> 00:18:45,657 Denise also had a relationship with him? 438 00:18:45,681 --> 00:18:48,226 They had some hot thing back in Baltimore. 439 00:18:48,250 --> 00:18:50,562 Then Damon and me got together. 440 00:18:50,586 --> 00:18:53,531 He moved up here with me when I got this nursing job. 441 00:18:53,555 --> 00:18:55,833 Denise found out, so she moved up here too. 442 00:18:55,857 --> 00:18:57,535 She still wanted to get with Damon? 443 00:18:57,559 --> 00:19:00,998 She wanted him to live up to his responsibilities. 444 00:19:01,916 --> 00:19:04,008 Kendall, her son. 445 00:19:04,032 --> 00:19:06,128 Damon was his father. 446 00:19:07,755 --> 00:19:09,047 What happened to Damon? 447 00:19:09,071 --> 00:19:10,848 He had drug issues. 448 00:19:10,872 --> 00:19:12,317 But then he started using again, 449 00:19:12,341 --> 00:19:14,886 and I couldn't have that around me, so... Adios. 450 00:19:14,910 --> 00:19:17,722 Did Denise say why she wanted to get in touch with Damon? 451 00:19:17,746 --> 00:19:19,557 She said she needed him. 452 00:19:19,581 --> 00:19:20,892 Maybe she thinks he'd care. 453 00:19:20,916 --> 00:19:23,861 All he cared about was chasing his next high. 454 00:19:23,885 --> 00:19:25,763 Okay now? 455 00:19:25,787 --> 00:19:27,632 Yeah, yeah, thank you. 456 00:19:27,656 --> 00:19:30,034 We'll put a car on the street in case she shows up again. 457 00:19:30,058 --> 00:19:32,704 Damon's the fantasy dad, the one with the big house. 458 00:19:32,728 --> 00:19:33,805 So she's still hoping 459 00:19:33,829 --> 00:19:35,125 he'll come through for her and Kendall. 460 00:19:35,149 --> 00:19:36,541 Or punish him because he hasn't. 461 00:19:36,565 --> 00:19:37,809 Another spotting. 462 00:19:37,833 --> 00:19:40,178 An hour ago, over at a gas station in Shiloh. 463 00:19:40,202 --> 00:19:41,268 She got into a car. 464 00:19:41,292 --> 00:19:43,781 License plate traces back to a Johnnie Lee Vance. 465 00:19:43,805 --> 00:19:47,051 Registered sex offender, rape and sexual assault. 466 00:19:47,075 --> 00:19:48,546 All right. 467 00:19:49,311 --> 00:19:52,633 I'm going to find a way for us to be together again. 468 00:19:53,148 --> 00:19:55,994 I'm going to get us some help. 469 00:19:56,018 --> 00:19:58,262 Promise me you'll stay strong? 470 00:19:58,286 --> 00:20:01,232 I will, Mom, but I'm worried about you. 471 00:20:01,256 --> 00:20:03,201 I'll be fine. 472 00:20:03,225 --> 00:20:05,903 I've got to give in his cell back his phone now. 473 00:20:05,927 --> 00:20:08,399 He says you can call the same time tomorrow. 474 00:20:09,692 --> 00:20:11,109 I'll try. 475 00:20:11,133 --> 00:20:14,245 I love you, Mom. All right, stay safe. 476 00:20:20,976 --> 00:20:22,705 Thanks. 477 00:20:24,790 --> 00:20:26,424 Family problems? 478 00:20:26,448 --> 00:20:28,026 It's all good. 479 00:20:28,050 --> 00:20:30,061 You and your man have a fight? 480 00:20:30,085 --> 00:20:32,381 Something like that. 481 00:20:33,215 --> 00:20:35,433 I wouldn't let something like that walk out on me. 482 00:20:37,592 --> 00:20:38,603 So, 483 00:20:38,627 --> 00:20:41,205 what do you got for little Johnnie? 484 00:20:41,229 --> 00:20:44,644 - What? - Ass, gas, or grass, lady. 485 00:20:45,233 --> 00:20:46,611 Nobody rides for free. 486 00:20:52,874 --> 00:20:54,552 This is Maryland Romeo 22. 487 00:20:54,576 --> 00:20:59,457 We have suspect vehicle KJ521 at rest area 5 on Route 30. 488 00:20:59,481 --> 00:21:02,382 That's nine miles from here, just across the state line. 489 00:21:10,959 --> 00:21:13,493 The car's unoccupied. No keys in the ignition. 490 00:21:19,101 --> 00:21:21,846 Looks like blood on the front seat. 491 00:21:21,870 --> 00:21:23,849 Clear here. 492 00:21:24,606 --> 00:21:26,352 More blood over here. 493 00:21:40,622 --> 00:21:42,288 We got a trail here. 494 00:21:49,631 --> 00:21:51,309 FBI, stop. 495 00:21:51,333 --> 00:21:53,611 - Stop! - Stop, FBI. 496 00:21:53,635 --> 00:21:55,580 FBI, stop! 497 00:21:57,205 --> 00:21:59,350 Okay, okay, you got me. 498 00:21:59,374 --> 00:22:00,518 Where is she? 499 00:22:00,542 --> 00:22:01,986 She's gone. I don't know. 500 00:22:02,010 --> 00:22:03,773 - What are you doing out here? - I'm looking for my keys. 501 00:22:03,797 --> 00:22:06,124 Hey, I'm bleeding here. She shot me. 502 00:22:06,148 --> 00:22:08,059 She threw my keys in the woods and ran off. 503 00:22:08,083 --> 00:22:09,494 She said she was going to Baltimore. 504 00:22:09,518 --> 00:22:11,062 Why were you running, huh? 505 00:22:11,086 --> 00:22:13,531 I thought you were after me because, you know... 506 00:22:13,555 --> 00:22:15,032 You tried to rape her? 507 00:22:16,558 --> 00:22:19,003 Hey, well, nobody rides for free, right? 508 00:22:20,395 --> 00:22:22,073 He's all yours. 509 00:22:22,097 --> 00:22:24,744 Get up. 510 00:22:25,700 --> 00:22:28,646 She shot him in the shorts before he could rape her. 511 00:22:28,670 --> 00:22:30,081 I'm feeling this woman. 512 00:22:30,105 --> 00:22:32,405 I'm feeling the mayhem once she hits Baltimore. 513 00:22:37,819 --> 00:22:39,630 19 Damon Johnsons in Baltimore, 514 00:22:39,654 --> 00:22:41,632 another 22 in the rest of Maryland. 515 00:22:41,656 --> 00:22:44,368 Also found a Damon's Maryland Crabcakes joint. 516 00:22:44,392 --> 00:22:46,103 See if they deliver. 517 00:22:46,127 --> 00:22:48,272 Denise Tyson's arrest for attempted murder was what, 518 00:22:48,296 --> 00:22:49,473 15 years ago? 519 00:22:49,497 --> 00:22:51,008 October 2004. 520 00:22:51,032 --> 00:22:53,644 A few months later, she follows Damon up to Pennsylvania 521 00:22:53,668 --> 00:22:55,513 to get him to own up to his paternal responsibility. 522 00:22:55,537 --> 00:22:57,281 The two events could be connected. 523 00:23:00,308 --> 00:23:02,820 Does the file say who she was accused of assaulting? 524 00:23:02,844 --> 00:23:04,255 The file is sealed. 525 00:23:04,279 --> 00:23:06,657 But it does say her bail was paid for by her father, 526 00:23:06,681 --> 00:23:09,482 - Glanville Tyson. - Him I can find. 527 00:23:11,886 --> 00:23:13,531 Oh, I remember. 528 00:23:13,555 --> 00:23:16,333 Denise was six months pregnant with Kendall. 529 00:23:16,357 --> 00:23:19,103 Damon came by to get money for drugs. 530 00:23:19,127 --> 00:23:22,239 She wouldn't give it, they got into a fight. 531 00:23:22,263 --> 00:23:24,175 He pushed her, and she stabbed him. 532 00:23:24,199 --> 00:23:26,277 They put some murder charge on her. 533 00:23:26,301 --> 00:23:28,879 - Attempted murder. - Yes. 534 00:23:28,903 --> 00:23:31,515 In the end, they said it was self-defense. 535 00:23:31,539 --> 00:23:32,983 It doesn't sound like Denise 536 00:23:33,007 --> 00:23:35,052 would be reaching out to Damon for help. 537 00:23:35,076 --> 00:23:36,520 Help with what? 538 00:23:37,274 --> 00:23:39,723 Have you talked to your daughter lately? 539 00:23:39,747 --> 00:23:40,925 Lately? 540 00:23:42,299 --> 00:23:43,594 I don't know. 541 00:23:43,618 --> 00:23:45,329 I have to check. 542 00:23:46,342 --> 00:23:48,994 My memory's gotten a little slippery. 543 00:23:50,621 --> 00:23:52,369 Is my daughter all right? 544 00:23:52,393 --> 00:23:55,428 Yes, yes, yes. We just need to talk to her. 545 00:23:59,067 --> 00:24:00,733 Let's see. 546 00:24:01,903 --> 00:24:04,315 She called me in... 547 00:24:04,339 --> 00:24:05,449 June. 548 00:24:06,227 --> 00:24:09,420 Who's that in the picture right there in the middle? 549 00:24:09,444 --> 00:24:11,388 Oh, don't you know? 550 00:24:11,851 --> 00:24:13,924 That's Denise. 551 00:24:14,395 --> 00:24:17,628 And that's my grandson, Kendall. 552 00:24:17,652 --> 00:24:18,996 Who's the girl? 553 00:24:19,400 --> 00:24:21,665 That's my granddaughter, Karina, 554 00:24:22,027 --> 00:24:23,601 Denise's first-born. 555 00:24:24,113 --> 00:24:26,337 Now that Damon's her father. 556 00:24:26,949 --> 00:24:28,701 Where's Karina now? 557 00:24:29,368 --> 00:24:30,841 What's the matter with you? 558 00:24:30,865 --> 00:24:33,511 She lives with Denise, of course. 559 00:24:33,914 --> 00:24:36,580 Has Karina been here to visit you? 560 00:24:37,293 --> 00:24:39,583 Um, she must have. 561 00:24:40,821 --> 00:24:41,785 Well, 562 00:24:41,809 --> 00:24:44,722 I don't see it on the calendar. 563 00:24:45,301 --> 00:24:46,924 But that's her in the picture. 564 00:24:46,948 --> 00:24:48,826 Don't they look happy? 565 00:24:48,850 --> 00:24:51,395 Denise's baby girl. 566 00:24:51,419 --> 00:24:53,352 Can I show you something, Mr. Tyson? 567 00:24:56,324 --> 00:24:58,135 Does that look familiar? 568 00:24:58,159 --> 00:24:59,570 Sure. 569 00:24:59,594 --> 00:25:02,006 It's from my wife's side of the family. 570 00:25:02,484 --> 00:25:04,008 Her great grandmother 571 00:25:04,032 --> 00:25:06,544 was an enslaved woman in North Carolina. 572 00:25:06,989 --> 00:25:09,980 She fed the master's girls with that spoon. 573 00:25:10,004 --> 00:25:12,616 When Emancipation came, she ran north. 574 00:25:12,640 --> 00:25:15,386 Took the spoon to pay her way, never had to use it. 575 00:25:15,410 --> 00:25:18,355 Been passed down mother to daughter ever since. 576 00:25:18,876 --> 00:25:22,960 My wife gave it to Denise before she passed away. 577 00:25:22,984 --> 00:25:25,466 And Denise will pass it on to Karina. 578 00:25:26,087 --> 00:25:29,133 Do you mind if I borrow that picture, Mr. Tyson? 579 00:25:29,845 --> 00:25:31,535 So long as you return it. 580 00:25:31,559 --> 00:25:33,057 I will. 581 00:25:34,696 --> 00:25:36,229 Thank you. 582 00:25:38,466 --> 00:25:39,677 Denise hasn't told him 583 00:25:39,701 --> 00:25:41,345 her daughter doesn't live with her anymore. 584 00:25:41,369 --> 00:25:43,714 She tells Kendall about his perfect father. 585 00:25:43,738 --> 00:25:45,115 She tells her own father 586 00:25:45,139 --> 00:25:48,018 about her perfect life with her two kids. 587 00:25:48,042 --> 00:25:49,720 She's juggling a lot of fantasies. 588 00:25:49,744 --> 00:25:51,655 And it's all about to land on top of Damon. 589 00:25:51,679 --> 00:25:54,391 I talked to the state's attorney who prosecuted Denise. 590 00:25:54,415 --> 00:25:57,361 He said Damon was high when he testified for the grand jury. 591 00:25:57,385 --> 00:25:58,662 That's why they kicked it. 592 00:25:58,686 --> 00:26:01,198 He's texting me Damon's current address. 593 00:26:01,222 --> 00:26:02,499 Here. 594 00:26:02,523 --> 00:26:04,835 He's in Owings Mills. Nice. 595 00:26:04,859 --> 00:26:06,904 Not where I'd expect to find that pipe head. 596 00:26:06,928 --> 00:26:08,505 How do you know it's nice? 597 00:26:08,529 --> 00:26:10,441 I had a girlfriend from Baltimore. 598 00:26:10,465 --> 00:26:14,306 - You never told me about her. - Well, I guess I didn't. 599 00:26:15,099 --> 00:26:16,680 What do you mean she's coming for me? 600 00:26:16,704 --> 00:26:18,816 She asked your old girlfriend, Michelle, 601 00:26:18,840 --> 00:26:20,417 about you two days ago. 602 00:26:20,441 --> 00:26:22,353 She's out for blood, Mr. Johnson. 603 00:26:22,377 --> 00:26:24,922 She tried to kill a lawyer who talked her son, your son, 604 00:26:24,946 --> 00:26:26,257 into a 20 year sentence. 605 00:26:26,281 --> 00:26:28,626 She de-balled a guy who tried to assault her. 606 00:26:28,650 --> 00:26:31,095 And quite frankly, in the realm of people who've let her down... 607 00:26:31,119 --> 00:26:32,529 You fit the bill. 608 00:26:32,553 --> 00:26:33,897 You left her with two little kids, 609 00:26:33,921 --> 00:26:35,466 you ruined her life with your addiction... 610 00:26:35,490 --> 00:26:37,034 I'm not fighting you on that, all right? 611 00:26:37,058 --> 00:26:38,135 I know what I did. 612 00:26:38,159 --> 00:26:39,303 So does she. 613 00:26:40,457 --> 00:26:42,539 Yeah, okay, I deserve that. 614 00:26:42,563 --> 00:26:44,375 But I'm a work in progress, lady. 615 00:26:44,399 --> 00:26:46,332 All right? A work in progress. 616 00:26:49,304 --> 00:26:51,081 Wait, you said I left Denise with two kids. 617 00:26:51,105 --> 00:26:52,082 She got Karina back? 618 00:26:52,106 --> 00:26:53,673 Back from what? 619 00:26:56,377 --> 00:26:58,122 Look, I'm not proud about this. 620 00:26:58,146 --> 00:26:59,612 We're not judging. 621 00:27:01,770 --> 00:27:03,647 When Karina was two, 622 00:27:04,857 --> 00:27:06,864 I was watching her while Dee was at work. 623 00:27:06,888 --> 00:27:08,610 And I went out to... 624 00:27:09,390 --> 00:27:12,636 I went out to score a bag. I left Karina alone. 625 00:27:13,032 --> 00:27:15,606 The neighbors heard her crying, they called the cops, 626 00:27:15,630 --> 00:27:16,940 Dee got the blame. 627 00:27:16,964 --> 00:27:19,538 They went and they put Karina in foster care. 628 00:27:20,706 --> 00:27:23,080 And the last time I saw Dee 15 years ago, 629 00:27:23,104 --> 00:27:24,737 she was fighting to get her back. 630 00:27:28,009 --> 00:27:30,254 Would you like to see a picture of Kendall and Karina? 631 00:27:31,474 --> 00:27:32,510 Yeah. 632 00:27:39,053 --> 00:27:41,977 Man, they're beautiful. 633 00:27:43,395 --> 00:27:44,935 If I had been there for them, 634 00:27:44,959 --> 00:27:47,441 - maybe none of this trouble... - Mm. 635 00:27:49,068 --> 00:27:50,129 Mm. 636 00:27:53,768 --> 00:27:55,279 Thank you. 637 00:27:55,303 --> 00:27:57,581 You and your family should move out until Denise is found. 638 00:27:57,605 --> 00:28:00,639 I'll make sure somebody watches the house in case she shows up. 639 00:28:06,414 --> 00:28:08,547 Maybe you'd like to kick him before we go. 640 00:28:11,052 --> 00:28:12,996 Denise's old neighbors in Baltimore? 641 00:28:13,020 --> 00:28:15,399 Almost done. She moved around a lot. 642 00:28:15,423 --> 00:28:18,969 Send agents to each one in case she reached out to them. 643 00:28:19,912 --> 00:28:21,705 Hey, eat your own fries. 644 00:28:21,729 --> 00:28:22,840 I would, but you ate them all. 645 00:28:22,864 --> 00:28:24,241 How's that 3-0-2 coming? 646 00:28:24,265 --> 00:28:26,343 I'm where Agent Barnes dissed the witness 647 00:28:26,367 --> 00:28:27,578 for being a deadbeat dad. 648 00:28:27,602 --> 00:28:29,346 And I questioned the effectiveness 649 00:28:29,370 --> 00:28:30,748 of her interview technique. 650 00:28:30,772 --> 00:28:33,917 I was telling Damon not to try putting one over on us. 651 00:28:33,941 --> 00:28:36,153 Because, you know, when I worked the Bronx for the NYPD, 652 00:28:36,177 --> 00:28:38,856 we called these reformed addicts "morning glories." 653 00:28:38,880 --> 00:28:41,258 They shine bright in the dawn, but by nightfall, 654 00:28:41,282 --> 00:28:43,060 they fade back to their old habits. 655 00:28:43,084 --> 00:28:44,995 Damon seemed sincere, didn't he? 656 00:28:45,019 --> 00:28:47,953 Time will tell, but I'm happy to be proven wrong. 657 00:29:12,880 --> 00:29:14,024 Hey, Crosby. 658 00:29:14,048 --> 00:29:15,492 Check out this photo. 659 00:29:15,516 --> 00:29:17,183 Does everything look right to you? 660 00:29:19,620 --> 00:29:21,076 No. 661 00:29:21,589 --> 00:29:22,966 See the shadow on the girl's face? 662 00:29:22,990 --> 00:29:24,268 It's a deeper shade than the rest. 663 00:29:24,292 --> 00:29:26,603 Yeah, the light's a little different. 664 00:29:26,627 --> 00:29:28,872 This girl has been photo-shopped into the picture. 665 00:29:28,896 --> 00:29:31,041 Denise photo-shopped Karina into the picture 666 00:29:31,065 --> 00:29:32,376 to make her father happy? 667 00:29:32,400 --> 00:29:33,944 If that's her daughter. 668 00:29:33,968 --> 00:29:35,913 These sketches of the young girl, 669 00:29:35,937 --> 00:29:37,781 it's like she doesn't know what Karina looks like 670 00:29:37,805 --> 00:29:39,116 and she's trying to figure it out. 671 00:29:39,720 --> 00:29:42,052 As if she last saw her when she was two years old. 672 00:29:42,076 --> 00:29:44,588 Exactly. She lied about Karina living with her, 673 00:29:44,612 --> 00:29:46,557 she made up some fairytale about Damon coming back. 674 00:29:46,581 --> 00:29:48,759 This... this photo. Look, look. 675 00:29:48,783 --> 00:29:49,860 This... 676 00:29:49,884 --> 00:29:51,795 This is her dream happy family. 677 00:29:51,819 --> 00:29:54,731 But she lost her daughter, and then her son went to jail. 678 00:29:54,755 --> 00:29:56,700 That's what broke her emotionally. 679 00:29:56,724 --> 00:29:58,769 Her dream unraveled, 680 00:29:58,793 --> 00:30:00,259 and her with it. 681 00:30:03,231 --> 00:30:05,242 Hi, I'm sorry to bother you. 682 00:30:05,266 --> 00:30:08,245 My car broke down up the street and I need to call my brother. 683 00:30:08,269 --> 00:30:09,713 My cell phone's dead. 684 00:30:09,737 --> 00:30:11,148 Can you stay right there? 685 00:30:11,172 --> 00:30:12,883 Give me the number and I'll call your brother. 686 00:30:12,907 --> 00:30:15,552 Now that's silly. Come in, dear. 687 00:30:15,576 --> 00:30:17,758 Thank you. 688 00:30:23,451 --> 00:30:26,196 You're Bill and Carol? 689 00:30:26,220 --> 00:30:27,464 How did you know our names? 690 00:30:27,488 --> 00:30:29,867 You're my daughter's foster parents. 691 00:30:29,891 --> 00:30:32,603 - Who? - Karina Johnson. 692 00:30:32,627 --> 00:30:34,771 But Karina doesn't live here anymore. 693 00:30:34,795 --> 00:30:37,174 Where is she? What did you do with her? 694 00:30:37,198 --> 00:30:38,775 Nothing. 695 00:30:38,799 --> 00:30:41,812 We did our best, she was 14... 696 00:30:41,836 --> 00:30:44,615 She was too much for us. 697 00:30:44,639 --> 00:30:45,983 We gave her back. 698 00:30:46,007 --> 00:30:47,840 Back? To who? 699 00:30:49,206 --> 00:30:50,621 Tell me! 700 00:30:50,645 --> 00:30:52,756 You're that woman on the news. 701 00:30:52,780 --> 00:30:54,124 The one they're looking for. 702 00:30:54,148 --> 00:30:56,693 Just tell me where my Karina is. 703 00:30:56,717 --> 00:30:57,928 We don't know. 704 00:30:57,952 --> 00:30:59,596 I'm calling the police. You better leave... 705 00:30:59,620 --> 00:31:01,665 She's my daughter! 706 00:31:01,689 --> 00:31:02,833 No... 707 00:31:02,857 --> 00:31:05,335 You gave her back like a dog. 708 00:31:06,961 --> 00:31:07,938 Stop! 709 00:31:07,962 --> 00:31:10,140 No, no, no, no, please. 710 00:31:10,164 --> 00:31:12,142 You're monsters. 711 00:31:12,166 --> 00:31:13,544 Please. 712 00:31:29,761 --> 00:31:31,761 We thought she was going to kill us. 713 00:31:31,762 --> 00:31:33,473 And what did happen to her daughter? 714 00:31:33,497 --> 00:31:35,209 We couldn't deal with her. 715 00:31:35,233 --> 00:31:37,922 We tried, but she was so angry. 716 00:31:37,946 --> 00:31:40,355 We've had lots of foster kids. 717 00:31:40,379 --> 00:31:43,150 They test you before they trust you. 718 00:31:43,174 --> 00:31:45,137 But Karina... 719 00:31:46,077 --> 00:31:47,554 Do you have any pictures of her? 720 00:31:47,578 --> 00:31:49,489 No, she wouldn't let us. 721 00:31:49,513 --> 00:31:51,947 I mean, not even with the other children. 722 00:31:53,551 --> 00:31:56,029 All right. Thank you. 723 00:31:56,053 --> 00:31:58,932 So that's why Denise came to Baltimore. 724 00:31:58,956 --> 00:32:00,934 To find Karina. 725 00:32:00,958 --> 00:32:02,469 She thought Damon knew where she was. 726 00:32:02,493 --> 00:32:04,057 She's clinging on to what's left of her family, 727 00:32:04,081 --> 00:32:05,706 the daughter she lost so long ago. 728 00:32:05,730 --> 00:32:06,940 If we find Karina first, 729 00:32:06,964 --> 00:32:08,809 we catch Denise. 730 00:32:08,833 --> 00:32:11,478 You can threaten me with all the subpoenas you want, 731 00:32:11,502 --> 00:32:14,648 the files of foster children, of minor foster children, 732 00:32:14,672 --> 00:32:16,283 are protected from scrutiny. 733 00:32:16,307 --> 00:32:18,485 This foster child would be 19 by now. 734 00:32:18,509 --> 00:32:20,589 - She's an adult. - That's immaterial. 735 00:32:22,446 --> 00:32:23,957 What did you just do? 736 00:32:23,981 --> 00:32:25,626 In case Karina gets killed by a mother 737 00:32:25,650 --> 00:32:28,129 who's already assaulted and killed a half dozen people, 738 00:32:28,129 --> 00:32:29,607 I want to remember the face of the person 739 00:32:29,631 --> 00:32:31,042 who kept us from protecting her. 740 00:32:31,066 --> 00:32:33,110 Who knows, that photo could get out to the internet? 741 00:32:33,134 --> 00:32:36,981 Totally, I can hack her phone in about two minutes. 742 00:32:37,445 --> 00:32:39,578 You want me to show you? 743 00:32:51,019 --> 00:32:53,631 Karina Johnson was removed from her mother's care 744 00:32:53,655 --> 00:32:54,965 at age two. 745 00:32:54,989 --> 00:32:57,468 Because of her mother's failure to provide a safe home 746 00:32:57,492 --> 00:32:59,737 and the presence of a drug addicted father, 747 00:32:59,761 --> 00:33:01,539 Karina was not returned to her parents 748 00:33:01,563 --> 00:33:04,642 and remained in the foster system until age 17. 749 00:33:04,666 --> 00:33:06,377 What are those notes? 750 00:33:06,401 --> 00:33:08,746 Comments from her various foster parents. 751 00:33:08,770 --> 00:33:11,749 "A smart and talented girl." "A wild streak." 752 00:33:11,773 --> 00:33:13,951 "Recommended for a music scholarship." 753 00:33:13,975 --> 00:33:15,052 "Headstrong." 754 00:33:15,076 --> 00:33:16,754 I like this girl. 755 00:33:16,778 --> 00:33:18,723 What happened when she was 17? 756 00:33:18,747 --> 00:33:21,592 She'd been placed at age 16 in a new home. 757 00:33:21,616 --> 00:33:24,161 She seemed to do well, then after a year, she ran away. 758 00:33:24,185 --> 00:33:25,737 Where'd she run to? 759 00:33:26,688 --> 00:33:28,265 Miami. 760 00:33:28,289 --> 00:33:29,867 Didn't anybody look for her? 761 00:33:29,891 --> 00:33:31,237 The foster parents did. 762 00:33:31,261 --> 00:33:33,938 They hired a private detective, but they couldn't find her. 763 00:33:33,962 --> 00:33:35,806 Did Child Services look for her? 764 00:33:35,830 --> 00:33:37,007 No. 765 00:33:37,031 --> 00:33:38,509 She was 17. 766 00:33:38,533 --> 00:33:40,978 She was aging out of the system. 767 00:33:41,002 --> 00:33:43,202 It wasn't worth the expense. 768 00:33:47,075 --> 00:33:49,620 Oh, Karina. 769 00:33:49,644 --> 00:33:52,806 You are so much prettier than I remember. 770 00:33:53,548 --> 00:33:55,359 What do you think of Mama's new shoes? 771 00:33:55,383 --> 00:33:56,994 - Are they nice? - Yeah. 772 00:33:57,018 --> 00:33:58,596 I know blue's your favorite color. 773 00:33:58,620 --> 00:34:00,164 - Yeah. - Yellow. 774 00:34:00,188 --> 00:34:01,365 Yeah? 775 00:34:01,389 --> 00:34:04,802 You look just like your little brother, Kendall. 776 00:34:04,826 --> 00:34:06,670 You'll get to meet him soon, okay? 777 00:34:06,694 --> 00:34:08,205 - I think you'll like him. - Ice cream! 778 00:34:08,229 --> 00:34:09,816 - I know you're going to like him. - Ice cream. 779 00:34:09,840 --> 00:34:11,482 What are you doing? Get away from my daughter. 780 00:34:11,506 --> 00:34:12,718 No, I was just telling her how pretty she is. 781 00:34:12,742 --> 00:34:13,871 I don't care what you were telling her. 782 00:34:13,895 --> 00:34:16,147 Sorry. I'm sorry, sorry, sorry. 783 00:34:16,171 --> 00:34:18,015 I'm sorry. 784 00:34:18,039 --> 00:34:19,872 You don't know how lucky you are. 785 00:34:23,912 --> 00:34:25,523 I checked social media, 786 00:34:25,547 --> 00:34:28,392 hospital records, financials, DMV... nada. 787 00:34:28,416 --> 00:34:30,161 Same story with legal proceedings, 788 00:34:30,185 --> 00:34:32,229 criminal records, victim's database. 789 00:34:32,253 --> 00:34:34,532 Her cell phone number was last active two years ago. 790 00:34:34,556 --> 00:34:37,201 No phone in her name, no active email accounts. 791 00:34:37,225 --> 00:34:39,003 It's as if she doesn't want to be found. 792 00:34:39,027 --> 00:34:40,871 The chance to catch Denise is now, 793 00:34:40,895 --> 00:34:43,741 before she gives up on Karina and disappears. 794 00:34:43,765 --> 00:34:45,932 God, and you just want to give her a hug. 795 00:34:52,140 --> 00:34:53,751 Denise has never seen that photo. 796 00:34:53,775 --> 00:34:56,554 She doesn't know what her daughter looks like. 797 00:34:56,578 --> 00:34:58,055 She probably wouldn't recognize her 798 00:34:58,079 --> 00:34:59,423 if she saw her face to face. 799 00:35:05,587 --> 00:35:07,119 Let's go. 800 00:35:11,526 --> 00:35:13,437 Good morning, recruits. 801 00:35:13,461 --> 00:35:16,674 I'm Special Agent LaCroix. This is Special Agent Barnes. 802 00:35:16,698 --> 00:35:18,242 Before we get started, 803 00:35:18,266 --> 00:35:21,745 has anybody here ever tried out for a high school drama club? 804 00:35:30,985 --> 00:35:32,395 A surprising new development 805 00:35:32,419 --> 00:35:34,950 in the hunt for fugitive killer Denise Tyson. 806 00:35:34,974 --> 00:35:37,340 A Baltimore teen who says she's Tyson's daughter 807 00:35:37,364 --> 00:35:40,079 has made an emotional appeal for her mother's surrender. 808 00:35:40,103 --> 00:35:43,139 Carlos Quintana reports. 809 00:35:43,797 --> 00:35:46,309 I'm here with 19-year-old Karina Johnson 810 00:35:46,333 --> 00:35:48,044 and her foster mother, Ruth Driggs, 811 00:35:48,068 --> 00:35:50,547 on Queensberry Avenue in Northwest Baltimore. 812 00:35:50,571 --> 00:35:53,016 Karina, when did you realize that 813 00:35:53,040 --> 00:35:56,987 wanted fugitive, Denise Tyson, was your biological mother? 814 00:35:57,011 --> 00:36:00,257 When I saw her picture, I was sure it was my mom. 815 00:36:00,281 --> 00:36:03,526 Your mom's been at large for five days now. 816 00:36:03,550 --> 00:36:06,696 Is there anything you want to say to her? 817 00:36:06,720 --> 00:36:08,365 Mama, 818 00:36:08,389 --> 00:36:11,256 it's me, Karina. 819 00:36:13,227 --> 00:36:16,339 I think about you all the time. 820 00:36:16,363 --> 00:36:18,159 And... 821 00:36:18,465 --> 00:36:21,079 I love you, Mama. 822 00:36:22,205 --> 00:36:25,348 I remember everything about you so clear. 823 00:36:25,372 --> 00:36:29,986 I even remember that spoon that Grandma gave you 824 00:36:30,010 --> 00:36:31,922 that you were saving for me. 825 00:36:31,946 --> 00:36:34,658 Look, I don't know if you did what they said, 826 00:36:34,682 --> 00:36:38,680 just please, just turn yourself in to the police. 827 00:36:39,446 --> 00:36:41,646 I just want to see you again. 828 00:36:43,643 --> 00:36:45,702 Well said, Karina. 829 00:36:45,726 --> 00:36:47,404 I hope this works out for the best 830 00:36:47,428 --> 00:36:50,040 for you and your mom. 831 00:36:50,064 --> 00:36:52,542 And in yet another twist, 832 00:36:52,566 --> 00:36:55,879 Karina's father has reached out to his long lost daughter. 833 00:36:55,903 --> 00:36:58,014 He and Karina will be reunited tomorrow 834 00:36:58,038 --> 00:37:00,083 to travel to his home in Baltimore County, 835 00:37:00,107 --> 00:37:02,886 where Karina will meet her half-brother and sister. 836 00:37:02,910 --> 00:37:06,156 From Queensbury Avenue in Northwest Baltimore, 837 00:37:06,180 --> 00:37:07,657 this is Carlos Quintana. 838 00:37:12,419 --> 00:37:15,031 Yeah, I know. 839 00:37:15,055 --> 00:37:17,600 I really appreciate that you did that for her. 840 00:37:34,575 --> 00:37:35,974 Get away from her. 841 00:37:39,146 --> 00:37:40,623 Bravo team, give me two... 842 00:37:40,647 --> 00:37:44,127 Karina, baby, it's me. 843 00:37:44,151 --> 00:37:45,955 Don't go with him. 844 00:37:47,207 --> 00:37:48,687 Put the gun down, Denise. 845 00:37:50,858 --> 00:37:52,569 Don't come near me. 846 00:37:52,593 --> 00:37:54,938 Baby, they won't shoot if we're together. 847 00:37:54,962 --> 00:37:56,439 Please just... Just come over. 848 00:37:56,463 --> 00:37:59,142 It's over, Denise. Put the gun down now. 849 00:37:59,166 --> 00:38:00,677 Please just do what he says, Dee. 850 00:38:00,701 --> 00:38:02,512 Listen to me, baby. 851 00:38:02,536 --> 00:38:04,114 This man who says he's your father? 852 00:38:04,138 --> 00:38:06,850 He's the reason they took you away from me. 853 00:38:06,874 --> 00:38:08,451 Tell her, Damon. 854 00:38:08,475 --> 00:38:11,221 You... you left her alone to go buy drugs. 855 00:38:11,245 --> 00:38:14,324 I tried to get you back. I tried to find you. 856 00:38:14,348 --> 00:38:15,792 Now please just come. 857 00:38:15,816 --> 00:38:18,795 Come over here so I can... I can give you a hug. 858 00:38:18,819 --> 00:38:20,685 I want to hold you. 859 00:38:22,189 --> 00:38:24,934 Don't look at her. She's not your real mother. 860 00:38:24,958 --> 00:38:26,636 Look at me, Denise. 861 00:38:27,414 --> 00:38:28,671 Look at me. 862 00:38:28,695 --> 00:38:30,306 Don't let your daughter see you like this... 863 00:38:30,330 --> 00:38:32,409 Don't tell me how to treat my own daughter. 864 00:38:32,433 --> 00:38:34,144 You don't want to die in front of her. 865 00:38:34,168 --> 00:38:36,279 We talked before. You got a good heart. 866 00:38:36,303 --> 00:38:38,570 I know that. Just like your pastor said. 867 00:38:40,635 --> 00:38:42,178 Now put the gun down. 868 00:38:42,776 --> 00:38:44,389 For Karina. 869 00:38:44,812 --> 00:38:48,691 Mama? Just do like they say. 870 00:38:49,114 --> 00:38:50,447 Please. 871 00:38:59,693 --> 00:39:02,240 Where's your scar, baby? 872 00:39:04,051 --> 00:39:07,252 On your arm from when you fell off of the sliding board. 873 00:39:08,969 --> 00:39:09,979 Huh? 874 00:39:10,536 --> 00:39:12,236 Where is it? 875 00:39:13,707 --> 00:39:16,119 I don't know who you are, but you are not my daughter. 876 00:39:16,143 --> 00:39:18,321 - No, no, it's me... - Shut up! 877 00:39:18,345 --> 00:39:19,689 Denise, we're looking for Karina. 878 00:39:19,713 --> 00:39:21,124 We haven't found her yet, but we will. 879 00:39:21,148 --> 00:39:23,226 - Stop lying... - I'll make sure they find her. 880 00:39:23,250 --> 00:39:25,161 I'ma do something about Kendall too. 881 00:39:25,185 --> 00:39:26,963 You got a raw deal, Denise. 882 00:39:26,987 --> 00:39:28,865 Your children got a raw deal. 883 00:39:28,889 --> 00:39:30,956 Don't make it worse for them. 884 00:39:32,559 --> 00:39:34,737 Kendall and Karina, they're far away. 885 00:39:34,761 --> 00:39:36,673 That's true. 886 00:39:36,697 --> 00:39:38,274 But they'll need you. 887 00:39:38,735 --> 00:39:40,332 They'll need their mother. 888 00:40:09,563 --> 00:40:11,274 Push in now. 889 00:40:11,298 --> 00:40:12,575 I'm gonna need you to stay back. 890 00:40:12,599 --> 00:40:14,043 Weapon, weapon. 891 00:40:14,067 --> 00:40:15,934 Let's go. G Team move in. 892 00:40:17,271 --> 00:40:19,516 - We've got her contained. - Clear. 893 00:40:23,710 --> 00:40:25,177 It's clean. 894 00:40:28,782 --> 00:40:30,093 You did good. 895 00:40:30,117 --> 00:40:31,955 Thank you. 896 00:40:33,206 --> 00:40:34,597 I meant what I said. 897 00:40:34,621 --> 00:40:36,199 I know. 898 00:40:36,223 --> 00:40:37,589 You'll get it done. 899 00:40:41,962 --> 00:40:43,940 Good job, you two. 900 00:40:43,964 --> 00:40:45,942 If you ever get to thinking about the FBI, 901 00:40:45,966 --> 00:40:47,610 you give us a call. 902 00:40:47,634 --> 00:40:49,646 We could use somebody with your skills. 903 00:40:49,670 --> 00:40:51,182 Hey, Jess. 904 00:40:52,642 --> 00:40:54,250 I meant what I said. 905 00:40:54,274 --> 00:40:56,007 We're going to find that girl. 906 00:41:02,983 --> 00:41:04,294 What did this tool do? 907 00:41:04,318 --> 00:41:06,262 It's for gapping the spark plug. 908 00:41:06,286 --> 00:41:08,865 The gasoline won't fire and the engine won't start 909 00:41:08,889 --> 00:41:12,502 unless that tiny little gap is just right. 910 00:41:12,526 --> 00:41:13,937 Cool. 911 00:41:13,961 --> 00:41:16,339 Auntie Louise called me yesterday. 912 00:41:16,363 --> 00:41:17,840 Lulu? Really? 913 00:41:17,864 --> 00:41:20,143 Wow. How about that? 914 00:41:20,167 --> 00:41:22,812 She said that she'd pick me up after school tomorrow 915 00:41:22,836 --> 00:41:24,347 and take me for coffee. 916 00:41:24,371 --> 00:41:26,316 That sounds very grown up. 917 00:41:26,340 --> 00:41:28,818 And ice cream too. 918 00:41:28,842 --> 00:41:30,587 And I told Mrs. Wilkie 919 00:41:30,611 --> 00:41:33,590 that I'd apologize to Jaden for pushing him. 920 00:41:33,614 --> 00:41:35,959 Well, that sounds like the right thing to do. 921 00:41:35,983 --> 00:41:37,360 How do you feel about it? 922 00:41:37,384 --> 00:41:39,529 Okay. 923 00:41:42,556 --> 00:41:44,189 Hey, Tali. 924 00:41:50,364 --> 00:41:53,494 I know it's been really, really hard without your mom. 925 00:41:53,900 --> 00:41:57,290 But I want you to know that... 926 00:41:57,999 --> 00:42:00,001 If you ever need me, 927 00:42:00,877 --> 00:42:03,019 I'll stop whatever it is I'm doing, 928 00:42:03,043 --> 00:42:05,048 and I'll come find you. 929 00:42:06,213 --> 00:42:08,009 You promise? 930 00:42:08,947 --> 00:42:10,947 I promise. 66972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.