All language subtitles for Eternity

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,173 --> 00:00:03,175 [gentle intense music] 2 00:01:03,718 --> 00:01:07,032 [dramatic choral music] 3 00:01:56,771 --> 00:02:00,016 [gentle intense music] 4 00:02:06,436 --> 00:02:09,129 - Look, what you've done technically falls 5 00:02:09,163 --> 00:02:11,165 under the prevention of terrorism. 6 00:02:11,200 --> 00:02:14,030 We've already got the evidence you hacked into our system. 7 00:02:14,064 --> 00:02:15,549 Now if T-branch get involved, 8 00:02:15,583 --> 00:02:17,516 you know what that means. 9 00:02:17,551 --> 00:02:20,485 You've got no rights and they can hold you forever. 10 00:02:20,519 --> 00:02:24,627 You don't want that, we don't want that. 11 00:02:24,661 --> 00:02:26,215 So just talk to us. 12 00:02:27,837 --> 00:02:30,115 Your data, it's been encrypted too. 13 00:02:30,150 --> 00:02:30,909 What is it? 14 00:02:30,943 --> 00:02:33,049 - 8,192 bits. 15 00:02:33,463 --> 00:02:34,637 - Why so high? 16 00:02:34,671 --> 00:02:36,570 What's in there that you don't want us to find? 17 00:02:43,473 --> 00:02:45,475 - Who are you protecting? 18 00:02:45,510 --> 00:02:48,029 [door knocks] 19 00:02:59,144 --> 00:03:00,456 Are you all right? 20 00:03:05,254 --> 00:03:07,739 - I'm pretty thirsty. 21 00:03:07,773 --> 00:03:11,329 [building intense music] 22 00:03:11,363 --> 00:03:12,192 - Hey! 23 00:03:13,607 --> 00:03:15,747 Hey take it easy. 24 00:03:15,781 --> 00:03:17,783 Just relax, put it down. 25 00:03:19,578 --> 00:03:21,753 You don't have to do this. 26 00:03:23,272 --> 00:03:25,308 [electronic buzzing] 27 00:03:25,343 --> 00:03:26,344 [dramatic instrumental music] 28 00:03:26,378 --> 00:03:27,448 No, no no no! 29 00:04:08,489 --> 00:04:10,215 - Good evening, officers. 30 00:04:10,250 --> 00:04:11,285 You have been chosen 31 00:04:11,320 --> 00:04:14,668 to test our new Transference technology. 32 00:04:14,702 --> 00:04:17,740 Your assignment is as follows. 33 00:04:17,774 --> 00:04:20,052 A murder has been committed. 34 00:04:20,087 --> 00:04:22,227 Seemingly impossible murder 35 00:04:22,262 --> 00:04:24,298 of businessman Martin Donovan, 36 00:04:24,333 --> 00:04:26,231 strangled in his own study 37 00:04:26,266 --> 00:04:30,270 while family members and guests are in the room nextdoor. 38 00:04:30,304 --> 00:04:32,341 All with rock solid alibis, 39 00:04:32,375 --> 00:04:35,447 and yet one of them is the killer. 40 00:04:35,482 --> 00:04:38,933 You must find out which one committed the crime, 41 00:04:38,968 --> 00:04:40,245 confront your suspect 42 00:04:40,280 --> 00:04:43,904 and demonstrate how and why the crime was committed. 43 00:04:43,938 --> 00:04:45,906 Every action, every decision you make 44 00:04:45,940 --> 00:04:48,322 will be monitored and graded. 45 00:04:48,357 --> 00:04:50,600 You will all have the rank of detective. 46 00:04:50,635 --> 00:04:53,293 The winner gets to return home immediately 47 00:04:53,327 --> 00:04:56,641 and retain their new rank permanently. 48 00:04:56,675 --> 00:04:57,849 A clean slate. 49 00:04:59,160 --> 00:05:03,164 The rest of you, you stay exactly where you are. 50 00:05:04,580 --> 00:05:09,274 Now, you've been divided into the following teams. 51 00:05:09,309 --> 00:05:11,897 Catherine Beaty and Diana Gregor. 52 00:05:11,932 --> 00:05:15,038 Richard Manning and Steven Williams. 53 00:05:15,073 --> 00:05:18,283 Nina Thompson and Oliver Perot. 54 00:05:18,318 --> 00:05:20,561 Jeff Cruden and Peter Wall. 55 00:05:22,494 --> 00:05:25,117 You've all been briefed on Transference. 56 00:05:25,152 --> 00:05:28,120 You are the first to test this technology. 57 00:05:28,155 --> 00:05:29,743 In the event of a technical issue 58 00:05:29,777 --> 00:05:33,022 our in built help desk is there to support you. 59 00:05:33,056 --> 00:05:35,956 On top of this, we have created Sherlock, 60 00:05:35,990 --> 00:05:38,130 that can assist with your deductions, 61 00:05:38,165 --> 00:05:39,960 but only once. 62 00:05:39,994 --> 00:05:41,755 Transference is the most exciting 63 00:05:41,789 --> 00:05:43,895 innovation of our lifetime. 64 00:05:43,929 --> 00:05:46,207 Transference is the future. 65 00:05:50,419 --> 00:05:53,629 [gentle intense music] 66 00:06:35,947 --> 00:06:39,399 [building intense music] 67 00:06:51,376 --> 00:06:54,517 [electronic whizzing] 68 00:07:05,494 --> 00:07:09,187 [gentle instrumental music] 69 00:07:23,097 --> 00:07:25,997 [radio chattering] 70 00:08:20,327 --> 00:08:22,432 - This is Cynthia Green, fiancé of the deceased, 71 00:08:22,467 --> 00:08:25,401 and William Connor, his lawyer. 72 00:08:25,435 --> 00:08:27,334 Both were dinner guests tonight. 73 00:08:27,368 --> 00:08:28,473 - I'll go over their statements, 74 00:08:28,508 --> 00:08:30,613 you look in on the crime scene. 75 00:08:30,648 --> 00:08:31,476 - Right. 76 00:08:33,651 --> 00:08:36,723 [soft intense music] 77 00:08:53,429 --> 00:08:55,431 - He was strangled from behind, 78 00:08:55,465 --> 00:08:57,882 the body is then for and forward. 79 00:08:57,916 --> 00:08:59,608 A shirt and tie have been removed 80 00:08:59,642 --> 00:09:03,128 because we noticed something on his back. 81 00:09:03,163 --> 00:09:04,751 - [Richard] What have you got so far, doctor? 82 00:09:04,785 --> 00:09:06,546 - Ligature strangulation. 83 00:09:06,580 --> 00:09:08,271 This would have taken about 84 00:09:08,306 --> 00:09:09,549 one to two minutes. 85 00:09:09,583 --> 00:09:11,620 There's bruising and abrasions around 86 00:09:11,654 --> 00:09:14,588 the neck area from the victim's nails. 87 00:09:14,623 --> 00:09:18,765 There will be a full autopsy report for you in the morning. 88 00:09:20,974 --> 00:09:23,217 - We've been over this whole room, 89 00:09:23,252 --> 00:09:25,599 no prints anywhere. 90 00:09:25,634 --> 00:09:29,327 - Death must have been around 6:15, or 6:16. 91 00:09:40,718 --> 00:09:42,133 - That's new. 92 00:09:42,167 --> 00:09:43,928 Lots of photos of Julia. 93 00:09:43,962 --> 00:09:45,515 Daddy's little princess, aye. 94 00:09:45,550 --> 00:09:46,482 - It's like his whole life 95 00:09:46,516 --> 00:09:48,588 was just his work and his daughter. 96 00:09:48,622 --> 00:09:49,968 How did the killer get in? 97 00:09:50,003 --> 00:09:52,902 - Not the windows, they're completely sealed. 98 00:09:52,937 --> 00:09:54,628 - It's a 10 story drop. 99 00:09:54,663 --> 00:09:56,043 So unless our guy's Spiderman. 100 00:09:56,078 --> 00:09:57,631 - There's no way this was his escape route. 101 00:09:57,666 --> 00:09:59,322 - The only way in or out was that door. 102 00:09:59,357 --> 00:10:01,531 - But that door was in view of the guests the whole time. 103 00:10:01,566 --> 00:10:03,050 - So they all say. 104 00:10:10,471 --> 00:10:13,613 [soft dramatic music] 105 00:10:22,691 --> 00:10:24,831 - What have you got there? 106 00:10:26,073 --> 00:10:28,869 Looks like a piece of a document. 107 00:10:28,904 --> 00:10:31,838 See what the boys can make of that. 108 00:10:41,226 --> 00:10:43,988 - Repeating our top story this morning. 109 00:10:44,022 --> 00:10:46,231 Prominent local businessman, Martin Donovan 110 00:10:46,266 --> 00:10:47,681 has been murdered. 111 00:10:47,716 --> 00:10:49,372 He was found strangled in his apartment 112 00:10:49,407 --> 00:10:50,995 early yesterday evening 113 00:10:51,029 --> 00:10:53,929 during a dinner party with friends and family. 114 00:10:53,963 --> 00:10:55,275 Mr. Donovan was the founder 115 00:10:55,309 --> 00:10:57,311 of the financial investment company, 116 00:10:57,346 --> 00:10:59,106 Donovan Enterprises 117 00:10:59,141 --> 00:11:02,696 and was also involved in the wine and food industries. 118 00:11:02,731 --> 00:11:05,216 His daughter and sister are the local fashion designers 119 00:11:05,250 --> 00:11:07,356 Julia and Samantha Donovan. 120 00:11:07,390 --> 00:11:10,048 Samantha had this to say last night. 121 00:11:10,083 --> 00:11:11,740 - This is a terrible tragedy. 122 00:11:11,774 --> 00:11:14,259 For the family and for the city. 123 00:11:14,294 --> 00:11:16,986 Martin was a wonderful and caring brother, 124 00:11:17,021 --> 00:11:19,195 father, husband, employer, 125 00:11:20,093 --> 00:11:21,577 and indulged many fine causes 126 00:11:21,611 --> 00:11:25,098 throughout the community and supported them generously. 127 00:11:25,132 --> 00:11:27,790 I beg you, if anybody knows anything whatsoever, 128 00:11:27,825 --> 00:11:31,000 please contact the police straightaway. 129 00:11:31,035 --> 00:11:32,105 Thank you. 130 00:11:32,139 --> 00:11:33,865 - Police are still investigating, 131 00:11:33,900 --> 00:11:36,868 but no arrests have yet to be made. 132 00:11:36,903 --> 00:11:38,801 Now looking at the weather today, 133 00:11:38,836 --> 00:11:42,736 today will be mostly fine with a high of 20. 134 00:11:42,771 --> 00:11:45,981 [gentle intense music] 135 00:12:01,306 --> 00:12:03,653 [car beeps] 136 00:12:25,572 --> 00:12:27,885 [car beeps] 137 00:12:40,760 --> 00:12:42,209 - Morning. 138 00:12:42,244 --> 00:12:43,521 - Good morning. 139 00:13:01,194 --> 00:13:03,230 - Good morning. 140 00:13:03,265 --> 00:13:04,300 - Yes? 141 00:13:04,335 --> 00:13:06,682 - Detective Richard Manning. 142 00:13:06,716 --> 00:13:08,857 I'm sorry for your loss. 143 00:13:08,891 --> 00:13:11,963 - Dad and I used to play together here a lot. 144 00:13:11,998 --> 00:13:13,068 - I just need to confirm a few things 145 00:13:13,102 --> 00:13:14,828 in your statement. 146 00:13:14,863 --> 00:13:16,623 - I've already been through that. 147 00:13:16,657 --> 00:13:18,936 - You were one of the last people to see your father. 148 00:13:18,970 --> 00:13:20,144 - Yes. 149 00:13:20,178 --> 00:13:21,524 - Who was in the room with you? 150 00:13:21,559 --> 00:13:23,733 - Dad's fiancé, Cynthia. 151 00:13:23,768 --> 00:13:27,392 Aunt Samantha and William Connor, he's dad's lawyer. 152 00:13:27,427 --> 00:13:29,291 - And who else was in the apartment? 153 00:13:29,325 --> 00:13:31,293 - Angela the housekeeper, she was in the kitchen then 154 00:13:31,327 --> 00:13:33,882 and David was in the hallway. 155 00:13:33,916 --> 00:13:34,848 - [Richard] David? 156 00:13:34,883 --> 00:13:37,989 - David Mitchell, CEO of Dad's company. 157 00:13:38,024 --> 00:13:39,749 You must know all of this. 158 00:13:39,784 --> 00:13:42,062 - Just being thorough. 159 00:13:42,097 --> 00:13:43,305 Can you tell me exactly what happened 160 00:13:43,339 --> 00:13:45,307 once your father came into the living room? 161 00:13:45,341 --> 00:13:48,413 - I was sitting on the couch. 162 00:13:48,448 --> 00:13:50,001 - I played tennis today. 163 00:13:50,036 --> 00:13:51,554 I haven't played for ages. 164 00:13:51,589 --> 00:13:52,383 - How was it? 165 00:13:52,417 --> 00:13:55,110 - It was exhausting actually. 166 00:13:55,144 --> 00:13:57,595 - I play with my colleague Glean, he's very good. 167 00:13:57,629 --> 00:13:58,803 What about you, do you play tennis? 168 00:13:58,838 --> 00:14:00,149 - Excuse me. 169 00:14:00,184 --> 00:14:01,702 Julia, darling, would you like to come 170 00:14:01,737 --> 00:14:04,740 and help me set up for dinner? 171 00:14:04,774 --> 00:14:08,019 I had give the old game on the court today. 172 00:14:08,054 --> 00:14:10,125 - We're all being paid to lose. 173 00:14:10,159 --> 00:14:13,611 - [Samantha] I wouldn't be so sure about that. 174 00:14:13,645 --> 00:14:16,234 - It's down the road from here. 175 00:14:17,615 --> 00:14:19,479 - Julia, why don't you go to your father 176 00:14:19,513 --> 00:14:21,791 and tell him that dinner is ready? 177 00:14:21,826 --> 00:14:23,379 - I will, here now. 178 00:14:26,727 --> 00:14:28,971 Dad, dinner's ready. 179 00:14:29,006 --> 00:14:29,869 Dad? 180 00:14:31,940 --> 00:14:33,907 Then we found him. 181 00:14:33,942 --> 00:14:35,391 - There's only one door, 182 00:14:35,426 --> 00:14:37,635 leading into the study from the hallway. 183 00:14:37,669 --> 00:14:38,808 - Correct. 184 00:14:38,843 --> 00:14:40,155 - And this door was in view 185 00:14:40,189 --> 00:14:42,398 the whole time your father was in there? 186 00:14:42,433 --> 00:14:43,917 - Yes. 187 00:14:43,952 --> 00:14:45,919 - And yet someone got into that room. 188 00:14:45,954 --> 00:14:47,300 Killed him and then got out again 189 00:14:47,334 --> 00:14:48,957 completely unseen. 190 00:14:48,991 --> 00:14:51,373 - I know it doesn't make any sense. 191 00:14:51,407 --> 00:14:52,857 - No it doesn't. 192 00:14:52,892 --> 00:14:53,823 Can you think of any reason 193 00:14:53,858 --> 00:14:55,860 why someone would harm your father? 194 00:14:55,895 --> 00:14:59,726 - When your successful you make enemies, but no, 195 00:14:59,760 --> 00:15:02,004 I can't think of anyone who'd want to kill Dad. 196 00:15:02,039 --> 00:15:03,972 - How close were you two? 197 00:15:04,006 --> 00:15:05,974 - I'm an only child. 198 00:15:06,008 --> 00:15:08,390 Mom died in a car accident when I was six, 199 00:15:08,424 --> 00:15:11,151 since then it's just been the two of us. 200 00:15:11,186 --> 00:15:14,327 - There was a symbol left on your father's back. 201 00:15:14,361 --> 00:15:16,916 An Ouroboros, is an ancient symbol 202 00:15:16,950 --> 00:15:18,952 of the serpent swallowing its own tail. 203 00:15:18,987 --> 00:15:20,126 - What does it mean? 204 00:15:20,160 --> 00:15:22,438 - Well it can represent the cycle of life 205 00:15:22,473 --> 00:15:24,061 constantly recreating itself. 206 00:15:24,095 --> 00:15:26,926 Beginning anew as soon as it ends. 207 00:15:28,168 --> 00:15:32,276 Why did you go into his study later that evening? 208 00:15:33,208 --> 00:15:35,589 - Well, I knew Dad was changing 209 00:15:35,624 --> 00:15:37,453 his will before the marriage. 210 00:15:37,488 --> 00:15:39,766 I was curious to see what the changes were. 211 00:15:39,800 --> 00:15:41,526 - What time was this? 212 00:15:42,424 --> 00:15:43,528 - About five. 213 00:15:46,428 --> 00:15:49,949 Besides, Dad never included me in anything. 214 00:15:49,983 --> 00:15:51,674 He supported my own dreams. 215 00:15:51,709 --> 00:15:53,090 The suit he was wearing the night he died, 216 00:15:53,124 --> 00:15:54,470 that was my label. 217 00:15:54,505 --> 00:15:57,301 It was my last gift to him. 218 00:15:57,335 --> 00:15:59,855 - If you think of anything else. 219 00:15:59,889 --> 00:16:03,100 [gentle intense music] 220 00:16:26,916 --> 00:16:28,263 - Good morning, Richard. 221 00:16:28,297 --> 00:16:29,126 - Morning. 222 00:16:34,545 --> 00:16:37,720 [soft dramatic music] 223 00:17:15,896 --> 00:17:18,968 [electronic beeping] 224 00:17:25,803 --> 00:17:26,631 - Hi Dad. 225 00:17:29,565 --> 00:17:30,635 - Hi Rich. 226 00:17:30,670 --> 00:17:32,120 Hope the case is going well. 227 00:17:32,154 --> 00:17:34,743 Everyone here misses you. 228 00:17:34,777 --> 00:17:36,055 I just wanted to say 229 00:17:36,089 --> 00:17:40,887 that we shouldn't have left things the way they were. 230 00:17:40,921 --> 00:17:44,028 We'll discuss things when you get back. 231 00:17:44,063 --> 00:17:45,374 Say bye to daddy. 232 00:17:45,409 --> 00:17:46,237 - Bye Dad. 233 00:17:49,827 --> 00:17:52,968 - We'll let you get back to your case. 234 00:17:58,077 --> 00:17:58,974 - Just for once 235 00:17:59,008 --> 00:18:02,219 I'd like to beat you in in the morning. 236 00:18:02,253 --> 00:18:03,737 - This is early for you. 237 00:18:03,772 --> 00:18:04,600 Well done. 238 00:18:06,637 --> 00:18:08,604 - God, I hate mornings. 239 00:18:08,639 --> 00:18:09,847 - [Richard] So do I today. 240 00:18:09,881 --> 00:18:11,193 I feel like I've got a hangover. 241 00:18:11,228 --> 00:18:13,402 - You had a late one, too? 242 00:18:14,438 --> 00:18:15,715 - No. 243 00:18:15,749 --> 00:18:18,787 How did you make that big sign one day? 244 00:18:18,821 --> 00:18:20,547 - It's a gift. 245 00:18:20,582 --> 00:18:21,617 Did you get my text last night 246 00:18:21,652 --> 00:18:22,860 after I interviewed the housekeeper? 247 00:18:22,894 --> 00:18:24,517 - Yeah, thanks. 248 00:18:24,551 --> 00:18:26,415 I confronted Julia about it this morning. 249 00:18:26,450 --> 00:18:27,451 - And? 250 00:18:27,485 --> 00:18:28,728 - She said she wanted a look at the new will, 251 00:18:28,762 --> 00:18:30,730 didn't feel comfortable just asking Daddy. 252 00:18:30,764 --> 00:18:31,800 - Do you believe her? 253 00:18:31,834 --> 00:18:32,835 - Well at first. 254 00:18:32,870 --> 00:18:35,907 She suspected the will was gonna be changed, 255 00:18:35,942 --> 00:18:36,874 she was curious. 256 00:18:36,908 --> 00:18:39,118 - Interviewing Suspects 101. 257 00:18:39,152 --> 00:18:41,637 Everyone lies about something. 258 00:18:43,156 --> 00:18:45,503 I just can't get my head around this case, Rich. 259 00:18:45,538 --> 00:18:47,402 - Yeah, me neither. 260 00:18:47,436 --> 00:18:48,851 - You think better than me. 261 00:18:48,886 --> 00:18:50,612 I got nowhere. 262 00:18:50,646 --> 00:18:53,891 [gentle intense music] 263 00:19:01,209 --> 00:19:03,694 - God, it's quiet here. 264 00:19:03,728 --> 00:19:05,765 I can get used to it. 265 00:19:05,799 --> 00:19:09,113 - Probably the attraction of this place, isn't it? 266 00:19:09,148 --> 00:19:11,460 Come on, mate, we need coffee. 267 00:19:11,495 --> 00:19:13,773 [machine whirring] 268 00:19:13,807 --> 00:19:16,879 [gentle light music] 269 00:19:22,575 --> 00:19:24,887 I talked to Sherlock last night. 270 00:19:24,922 --> 00:19:26,268 - Really, Christ. 271 00:19:26,303 --> 00:19:28,477 - Look, I'm supposed to be the senior officer here. 272 00:19:28,512 --> 00:19:30,583 And all our ideas have been your ideas. 273 00:19:30,617 --> 00:19:32,619 I'm feeling like a fifth wheel. 274 00:19:32,654 --> 00:19:35,657 - We're in this together, mate. 275 00:19:35,691 --> 00:19:36,934 Was Sherlock helpful? 276 00:19:36,968 --> 00:19:38,107 - No. 277 00:19:38,142 --> 00:19:39,385 He said, and I quote, 278 00:19:39,419 --> 00:19:41,076 without any concrete ideas or theories, 279 00:19:41,110 --> 00:19:44,183 he couldn't help me, it was a waste of time. 280 00:19:44,217 --> 00:19:45,943 - That's wasn't smart. 281 00:19:45,977 --> 00:19:47,876 Now I can't speak to him until the very end. 282 00:19:47,910 --> 00:19:49,395 - Have you got any ideas? 283 00:19:49,429 --> 00:19:52,363 - Well look, the killer's definitely one of our guests. 284 00:19:52,398 --> 00:19:55,401 And I've got no idea who or why or-- 285 00:19:56,264 --> 00:19:57,782 - How the thing was done. 286 00:19:57,817 --> 00:19:59,025 - [Richard] Exactly. 287 00:19:59,059 --> 00:20:00,613 - And the killer gets in and out like a ghost. 288 00:20:00,647 --> 00:20:04,099 We wouldn't be here if it was easy. 289 00:20:04,133 --> 00:20:07,171 So Boy Wonder, what do you got planned for us today? 290 00:20:07,206 --> 00:20:07,999 - Why don't we split up? 291 00:20:08,034 --> 00:20:08,828 I'll take Samantha. 292 00:20:08,862 --> 00:20:10,657 She knew Martin better than anyone 293 00:20:10,692 --> 00:20:12,038 and we need to know more about him. 294 00:20:12,072 --> 00:20:12,935 - And me? 295 00:20:12,970 --> 00:20:14,005 - Why don't you talk to David Mitchell? 296 00:20:14,040 --> 00:20:15,490 I know his phone alibi checks out, 297 00:20:15,524 --> 00:20:19,701 but he's the only guest that was alone for any time. 298 00:20:22,497 --> 00:20:23,670 See you at 12. 299 00:20:27,156 --> 00:20:30,229 [soft intense music] 300 00:20:36,442 --> 00:20:39,065 I never expected a chance this early. 301 00:20:39,099 --> 00:20:41,550 You know to be the youngest ever chosen. 302 00:20:41,585 --> 00:20:43,690 It's a great opportunity. 303 00:20:46,037 --> 00:20:46,831 - Great. 304 00:20:46,866 --> 00:20:48,212 - And if I solve this case 305 00:20:48,247 --> 00:20:50,076 it means a promotion, we can move out 306 00:20:50,110 --> 00:20:51,836 of that shoebox apartment. 307 00:20:51,871 --> 00:20:53,528 I'm doing this for us. 308 00:20:53,562 --> 00:20:55,875 - No, you're doing this for yourself. 309 00:20:55,909 --> 00:20:58,049 We barely see you as it is 310 00:20:58,084 --> 00:20:59,810 and now you're volunteering for this. 311 00:20:59,844 --> 00:21:02,295 I just have a really bad feeling about this. 312 00:21:02,330 --> 00:21:04,228 They're using you like guinea pigs. 313 00:21:04,263 --> 00:21:05,574 It's just wrong. 314 00:21:07,024 --> 00:21:10,096 - It's the only way to get promoted. 315 00:21:10,130 --> 00:21:12,719 This is something I have to do. 316 00:21:16,067 --> 00:21:16,896 Lisa. 317 00:21:24,559 --> 00:21:25,387 Lisa. 318 00:21:27,631 --> 00:21:30,012 - I know you think you're doing the right thing, 319 00:21:30,047 --> 00:21:31,082 but I don't. 320 00:21:32,256 --> 00:21:35,604 Can you please just listen to me just this once? 321 00:21:35,639 --> 00:21:36,812 Don't do this. 322 00:21:37,779 --> 00:21:41,023 [gentle intense music] 323 00:22:08,050 --> 00:22:09,362 - Hello again. 324 00:22:09,397 --> 00:22:10,225 - Hello. 325 00:22:10,259 --> 00:22:12,192 - Your always ahead of me. 326 00:22:12,227 --> 00:22:13,262 Case going well? 327 00:22:13,297 --> 00:22:16,818 - You know we can't discuss that. 328 00:22:16,852 --> 00:22:20,580 Still early days, plenty of time to catch up. 329 00:22:32,627 --> 00:22:34,042 - What I need to know is 330 00:22:34,076 --> 00:22:36,493 what kind of a man Martin really was. 331 00:22:36,527 --> 00:22:38,495 - Martin was unique. 332 00:22:38,529 --> 00:22:40,531 He was 12 years older than me and 333 00:22:40,566 --> 00:22:42,568 the only family I ever had. 334 00:22:42,602 --> 00:22:43,603 - You were near the door 335 00:22:43,638 --> 00:22:44,984 when he entered the study. 336 00:22:45,018 --> 00:22:46,675 - Yes, he came over to me. 337 00:22:46,710 --> 00:22:49,885 [mellow upbeat music] 338 00:22:58,307 --> 00:23:00,309 - I've just got a little bit of work to finish off. 339 00:23:00,344 --> 00:23:01,759 Let me know when dinner's ready. 340 00:23:01,794 --> 00:23:03,623 - Sure. - I'm starving. 341 00:23:07,213 --> 00:23:08,179 - Excuse me. 342 00:23:08,214 --> 00:23:09,871 Julia, darling would you like to come help me 343 00:23:09,905 --> 00:23:11,804 set up for dinner? 344 00:23:11,838 --> 00:23:13,184 - [Richard] You two are very close. 345 00:23:13,219 --> 00:23:14,185 - [Samantha] Very. 346 00:23:14,220 --> 00:23:16,360 She's more than just my niece. 347 00:23:16,395 --> 00:23:17,534 Her mother died in a car accident 348 00:23:17,568 --> 00:23:19,467 when she was young and 349 00:23:19,501 --> 00:23:22,849 well I've been there for her ever since. 350 00:23:31,030 --> 00:23:31,962 - After the accident, 351 00:23:31,996 --> 00:23:33,826 your brother stopped trading. 352 00:23:33,860 --> 00:23:35,621 He sold most of his investments. 353 00:23:35,655 --> 00:23:37,001 - They'd been out for dinner, 354 00:23:37,036 --> 00:23:38,037 he went back to the office 355 00:23:38,071 --> 00:23:40,488 and Adrian was driving back with Julia. 356 00:23:40,522 --> 00:23:43,594 It was a wet night, she lost control and crashed. 357 00:23:43,629 --> 00:23:44,630 - How was Martin's relationship 358 00:23:44,664 --> 00:23:45,907 with Julia after that? 359 00:23:45,941 --> 00:23:47,391 - No child had ever been more loved 360 00:23:47,426 --> 00:23:49,048 and more protected. 361 00:23:49,082 --> 00:23:50,290 - What do you think of Cynthia? 362 00:23:50,325 --> 00:23:51,637 They'd been engaged for a year. 363 00:23:51,671 --> 00:23:53,708 - She's a very smart woman. 364 00:23:53,742 --> 00:23:54,709 She must be devastated 365 00:23:54,743 --> 00:23:56,435 all her hard work's gone for nothing. 366 00:23:56,469 --> 00:23:58,264 - You believe that she was only marrying your brother 367 00:23:58,298 --> 00:23:59,299 for his money. 368 00:23:59,334 --> 00:24:00,266 - No, of course not. 369 00:24:00,300 --> 00:24:01,612 - But you wouldn't consider her a suspect. 370 00:24:01,647 --> 00:24:02,958 - Look, I don't consider anyone a suspect, 371 00:24:02,993 --> 00:24:05,858 we're all each other's alibis. 372 00:24:05,892 --> 00:24:07,722 It had to be an outsider. 373 00:24:07,756 --> 00:24:08,895 [phone beeps] 374 00:24:08,930 --> 00:24:09,931 - Excuse me. 375 00:24:13,521 --> 00:24:16,558 [soft intense music] 376 00:24:38,994 --> 00:24:40,202 - Good afternoon. 377 00:24:40,237 --> 00:24:41,618 - Hi. 378 00:24:41,652 --> 00:24:42,757 Table for two. 379 00:24:42,791 --> 00:24:44,310 - Sure, follow me. 380 00:24:55,666 --> 00:24:57,565 - Pretty quiet in here. 381 00:24:57,599 --> 00:24:58,462 - Is it? 382 00:25:02,535 --> 00:25:06,056 [gentle intense music] 383 00:25:06,090 --> 00:25:07,609 - [Man] So, what's so urgent? 384 00:25:07,644 --> 00:25:10,405 I thought you'd be out celebrating. 385 00:25:10,439 --> 00:25:12,234 - Look, I can't do it. 386 00:25:12,269 --> 00:25:13,615 - You're the youngest ever officer 387 00:25:13,650 --> 00:25:14,789 to get this opportunity. 388 00:25:14,823 --> 00:25:15,997 - Yeah, I know. 389 00:25:16,031 --> 00:25:16,860 - [Man] But? 390 00:25:16,894 --> 00:25:18,413 - Would you do it? 391 00:25:21,727 --> 00:25:23,522 - What was your main aim? 392 00:25:23,556 --> 00:25:27,042 Your only aim when you joined this place? 393 00:25:27,077 --> 00:25:28,423 - To make detective. 394 00:25:28,457 --> 00:25:30,045 - And here's your chance. 395 00:25:30,080 --> 00:25:32,289 Years before most people get an opportunity. 396 00:25:32,323 --> 00:25:33,670 You wanna throw that away? 397 00:25:33,704 --> 00:25:35,430 Stay on the same crappy wage, 398 00:25:35,464 --> 00:25:37,363 support your family on that forever? 399 00:25:37,397 --> 00:25:38,709 - Lisa's begging me not to do it. 400 00:25:38,744 --> 00:25:40,435 - [Man] She's being melodramatic. 401 00:25:40,469 --> 00:25:41,678 - She's scared. 402 00:25:44,025 --> 00:25:45,060 - That hacker's death 403 00:25:45,095 --> 00:25:47,062 sparked a lot of anger out there. 404 00:25:47,097 --> 00:25:48,926 We could have hung you out to dry. 405 00:25:48,961 --> 00:25:50,928 And if you don't take this chance now, 406 00:25:50,963 --> 00:25:53,137 do you think you'll get another one? 407 00:25:53,172 --> 00:25:55,899 Some very senior people gave you this chance, 408 00:25:55,933 --> 00:25:58,660 I wouldn't want to piss them off. 409 00:26:01,042 --> 00:26:03,596 They say it's really beautiful there. 410 00:26:03,631 --> 00:26:06,185 The air is pure, there's space. 411 00:26:07,186 --> 00:26:09,464 Steve's grateful for this second chance. 412 00:26:09,498 --> 00:26:11,639 He signed on this morning. 413 00:26:21,752 --> 00:26:24,272 [phone beeps] 414 00:26:37,354 --> 00:26:40,426 [soft intense music] 415 00:26:52,438 --> 00:26:53,266 - Hello? 416 00:27:15,737 --> 00:27:17,083 Have you seen Steve? 417 00:27:17,118 --> 00:27:17,946 - Who? 418 00:27:26,127 --> 00:27:29,199 [soft intense music] 419 00:27:36,413 --> 00:27:39,002 - Steven Williams, where is he? 420 00:27:42,730 --> 00:27:45,249 - I can find no record of a Steven Williams. 421 00:27:45,284 --> 00:27:48,425 Are you sure he works in this building? 422 00:27:48,459 --> 00:27:50,116 - Of course he does. 423 00:27:51,117 --> 00:27:53,395 He's my partner on the Donovan case. 424 00:27:53,430 --> 00:27:55,915 - There is no record of anyone working with you. 425 00:27:55,950 --> 00:27:58,642 - That's ridiculous, he was here this morning! 426 00:27:58,677 --> 00:28:00,540 - You must be mistaken, Richard. 427 00:28:00,575 --> 00:28:02,059 - No, you're mistaken. 428 00:28:02,094 --> 00:28:04,579 Steve's a police officer, a detective! 429 00:28:04,613 --> 00:28:06,788 You can't just lose someone, I mean. 430 00:28:06,823 --> 00:28:08,617 - I'm sorry, Richard, 431 00:28:08,652 --> 00:28:12,207 there is no Steven Williams in our records. 432 00:28:17,592 --> 00:28:20,388 - I wanna speak with Help Desk. 433 00:28:20,422 --> 00:28:23,184 - Help Desk can only be activated in an emergency. 434 00:28:23,218 --> 00:28:26,566 - Let me speak with Help Desk right now. 435 00:28:28,707 --> 00:28:32,365 - Help Desk has been activated, please wait. 436 00:28:36,507 --> 00:28:39,614 [computer beeps] 437 00:28:39,648 --> 00:28:43,376 Help Desk is ready, please go to your office. 438 00:29:10,783 --> 00:29:13,752 [soft mellow music] 439 00:29:44,713 --> 00:29:47,026 - Your early today, Richard. 440 00:29:48,510 --> 00:29:50,443 - Have we met before? 441 00:29:50,478 --> 00:29:51,824 - You could say that. 442 00:29:51,859 --> 00:29:53,205 - Look, something's gone very wrong 443 00:29:53,239 --> 00:29:55,000 and my partner Steven Williams has disappeared. 444 00:29:55,034 --> 00:29:56,484 - And you're being told that there is no 445 00:29:56,518 --> 00:29:59,107 record of any such person. 446 00:29:59,142 --> 00:30:00,246 - Yes. 447 00:30:00,281 --> 00:30:01,834 - You've also noticed other mysterious happenings, 448 00:30:01,869 --> 00:30:03,663 such as pigeons and other characters 449 00:30:03,698 --> 00:30:05,320 are disappearing. 450 00:30:05,355 --> 00:30:06,356 You're feeling lethargic 451 00:30:06,390 --> 00:30:07,806 and getting weaker all the time. 452 00:30:07,840 --> 00:30:09,117 - How do you know all this? 453 00:30:09,152 --> 00:30:11,706 - Have a seat, Richard. 454 00:30:11,740 --> 00:30:12,569 Please. 455 00:30:18,920 --> 00:30:20,577 - What's going on? 456 00:30:20,611 --> 00:30:22,993 - Our program encountered a virus. 457 00:30:23,028 --> 00:30:25,582 We have no idea how it got through our defenses, 458 00:30:25,616 --> 00:30:27,273 or where it came from. 459 00:30:27,308 --> 00:30:28,861 This virus is corrupting our files 460 00:30:28,896 --> 00:30:30,587 at an alarming rate. 461 00:30:30,621 --> 00:30:31,864 Non essential components, 462 00:30:31,899 --> 00:30:34,694 such as objects, animals and eventually people 463 00:30:34,729 --> 00:30:36,455 have been wiped completely 464 00:30:36,489 --> 00:30:37,628 as a safety mechanism 465 00:30:37,663 --> 00:30:39,941 to protect the game's key players. 466 00:30:39,976 --> 00:30:41,391 Like yourself. 467 00:30:41,425 --> 00:30:43,772 But you're all running below capacity, 468 00:30:43,807 --> 00:30:46,637 that's why you feel so weak. 469 00:30:46,672 --> 00:30:49,295 However, as the game deteriorates further, 470 00:30:49,330 --> 00:30:51,504 real detectives must be wiped 471 00:30:51,539 --> 00:30:53,748 in order of their priority. 472 00:30:53,782 --> 00:30:56,164 Steven Williams was low priority. 473 00:30:56,199 --> 00:30:57,476 - Steve's been returned home? 474 00:30:57,510 --> 00:30:59,029 - The only way to leave this world early 475 00:30:59,064 --> 00:31:00,134 is to win it. 476 00:31:00,997 --> 00:31:03,931 Steven Williams has been wiped from our records. 477 00:31:03,965 --> 00:31:05,656 He no longer exists. 478 00:31:06,934 --> 00:31:07,935 - He's dead? 479 00:31:09,246 --> 00:31:11,076 - He no longer exists. 480 00:31:12,318 --> 00:31:14,734 - Well when will you get this virus under control? 481 00:31:14,769 --> 00:31:17,392 - The game engine needs repair back in the real world 482 00:31:17,427 --> 00:31:19,118 but we never had any assistance. 483 00:31:19,153 --> 00:31:21,741 - So what do you think's gonna happen? 484 00:31:21,776 --> 00:31:23,640 - I can tell you exactly what will happen. 485 00:31:23,674 --> 00:31:25,193 At 7:47 p.m. this game 486 00:31:25,228 --> 00:31:27,920 will immediately shut down and reboot. 487 00:31:27,955 --> 00:31:28,921 - What does that mean? 488 00:31:28,956 --> 00:31:30,509 - It means that in less than six hours, 489 00:31:30,543 --> 00:31:32,718 this entire day will begin again 490 00:31:32,752 --> 00:31:35,928 and everything, including Steven, yourself, 491 00:31:35,963 --> 00:31:38,448 everything gets re-instigated, 492 00:31:38,482 --> 00:31:40,277 as if nothing has happened. 493 00:31:40,312 --> 00:31:42,935 - So everything can be saved. 494 00:31:42,970 --> 00:31:43,798 Thank god. 495 00:31:43,832 --> 00:31:44,833 - Not quite. 496 00:31:46,318 --> 00:31:48,630 The virus is still in our system. 497 00:31:48,665 --> 00:31:50,011 So it simply begins to corrupt the game 498 00:31:50,046 --> 00:31:51,633 exactly as before. 499 00:31:51,668 --> 00:31:54,222 Everything begins to disintegrate again. 500 00:31:54,257 --> 00:31:56,224 And again and again. 501 00:31:56,259 --> 00:31:58,054 Our world in here is stuck 502 00:31:58,088 --> 00:32:00,228 in a perpetual time warp. 503 00:32:00,263 --> 00:32:02,782 We are living one endless day. 504 00:32:03,749 --> 00:32:06,648 - How long have we all been stuck in here for? 505 00:32:06,683 --> 00:32:07,511 Weeks? 506 00:32:08,581 --> 00:32:10,135 Months? 507 00:32:10,169 --> 00:32:10,998 Years, decades? 508 00:32:11,032 --> 00:32:12,551 - I don't know. 509 00:32:12,585 --> 00:32:13,897 Just before the game shuts down 510 00:32:13,932 --> 00:32:16,279 it sends me one final error report. 511 00:32:16,313 --> 00:32:17,314 But I'm only programmed 512 00:32:17,349 --> 00:32:20,421 to keep the last 365 days on my records. 513 00:32:20,455 --> 00:32:22,043 It could be a year and a day, 514 00:32:22,078 --> 00:32:25,736 it could be three million years, I just don't know. 515 00:32:25,771 --> 00:32:26,599 - Lisa. 516 00:32:27,980 --> 00:32:30,949 Tommy, my parents, they could all be dead. 517 00:32:30,983 --> 00:32:32,951 They could be long gone. 518 00:32:33,848 --> 00:32:35,574 They could be waiting for you. 519 00:32:35,608 --> 00:32:38,094 - This can't be happening. 520 00:32:38,128 --> 00:32:41,028 - It already has happened, Richard. 521 00:32:48,690 --> 00:32:51,693 [soft somber music] 522 00:33:13,715 --> 00:33:15,372 - I missed the five. 523 00:33:38,671 --> 00:33:42,848 [machine whirring] [intense music building] 524 00:33:50,718 --> 00:33:53,721 [soft mellow music] 525 00:33:55,999 --> 00:33:59,175 - My wife never wanted me here. 526 00:33:59,209 --> 00:34:02,592 She knew the risks, but I didn't listen. 527 00:34:02,626 --> 00:34:03,800 - I know. 528 00:34:03,834 --> 00:34:06,251 - So we have this exact conversation ever day. 529 00:34:06,285 --> 00:34:08,184 - Every single day. 530 00:34:08,218 --> 00:34:09,633 - What if someone solved the case 531 00:34:09,668 --> 00:34:10,738 before the game rebooted? 532 00:34:10,772 --> 00:34:12,602 - Then that person would be exported from the game 533 00:34:12,636 --> 00:34:14,224 and back to the real world. 534 00:34:14,259 --> 00:34:16,502 - All the detectives are investigating the same case, right? 535 00:34:16,537 --> 00:34:17,469 - Correct. 536 00:34:17,503 --> 00:34:18,918 - Then why don't we get everyone together, 537 00:34:18,953 --> 00:34:20,023 pull our resources. 538 00:34:20,058 --> 00:34:21,645 - There are hardly any left. 539 00:34:21,680 --> 00:34:23,026 Steven Williams isn't the only one 540 00:34:23,061 --> 00:34:24,062 who has been wiped. 541 00:34:24,096 --> 00:34:25,373 - Well get all the detectives that are left. 542 00:34:25,408 --> 00:34:26,512 - It's not in the rules. 543 00:34:26,547 --> 00:34:27,755 - For fuck's sake! 544 00:34:27,789 --> 00:34:31,172 [soft record scratching] 545 00:34:40,043 --> 00:34:43,081 [mellow piano music] 546 00:34:46,084 --> 00:34:49,501 - We are all inside a computer program, Richard 547 00:34:49,535 --> 00:34:52,780 and the programming can't be changed. 548 00:34:52,814 --> 00:34:54,678 - Can't you do something? 549 00:34:54,713 --> 00:34:55,714 Anything? 550 00:34:55,748 --> 00:34:58,751 - I was designed so that no one can cheat off me. 551 00:34:58,786 --> 00:35:02,617 Richard, you come up with this idea every day. 552 00:35:12,903 --> 00:35:15,527 - What if I team up with one other detective, 553 00:35:15,561 --> 00:35:17,563 someone to replace Steve? 554 00:35:17,598 --> 00:35:19,013 Who else is left? 555 00:35:19,047 --> 00:35:20,911 - It's forbidden for me to tell you that. 556 00:35:20,946 --> 00:35:25,123 But if you were to find that person yourself 557 00:35:25,157 --> 00:35:28,195 there's nothing to stop you forming an alliance with them. 558 00:35:28,229 --> 00:35:30,680 - Then that's what I'll do. 559 00:35:30,714 --> 00:35:33,027 Do I always do the exact same thing? 560 00:35:33,061 --> 00:35:34,684 - You never give up. 561 00:35:34,718 --> 00:35:36,962 You always think there's a chance. 562 00:35:36,996 --> 00:35:38,688 But even if you do solve this murder, 563 00:35:38,722 --> 00:35:42,174 you could be trapped here when the game reboots, 564 00:35:42,209 --> 00:35:43,451 or you may die. 565 00:35:44,383 --> 00:35:46,903 - Anything's better than this. 566 00:35:49,388 --> 00:35:52,564 - I can tell you that Sherlock is still operating. 567 00:35:52,598 --> 00:35:55,912 You will need his help to have any chance. 568 00:35:55,946 --> 00:35:59,053 [mellow piano music] 569 00:36:30,878 --> 00:36:34,157 [intense choral music] 570 00:36:42,579 --> 00:36:43,408 - Hi Dad. 571 00:36:45,651 --> 00:36:48,654 - Hi Rich, hope your case is going well, 572 00:36:48,689 --> 00:36:50,794 everyone here misses you. 573 00:36:53,521 --> 00:36:54,384 - Bye Dad. 574 00:36:56,731 --> 00:36:59,907 - We'll let you get back to your case. 575 00:37:38,463 --> 00:37:40,430 - Thank god you're still here. 576 00:37:40,465 --> 00:37:41,914 Do you know what's going on? 577 00:37:41,949 --> 00:37:42,915 - I don't know. 578 00:37:42,950 --> 00:37:43,916 - Look, surely you must have noticed 579 00:37:43,951 --> 00:37:46,229 how weird things are today. 580 00:37:46,264 --> 00:37:47,403 Who are you waiting for? 581 00:37:47,437 --> 00:37:48,266 - My partner. 582 00:37:48,300 --> 00:37:49,957 - She's not going to turn up. 583 00:37:49,991 --> 00:37:50,854 - What do you mean? 584 00:37:50,889 --> 00:37:51,683 - Look, you'll never believe me, 585 00:37:51,717 --> 00:37:52,511 I'll explain in the car-- 586 00:37:52,546 --> 00:37:53,788 - I'm not going anywhere. 587 00:37:53,823 --> 00:37:54,617 I don't know who you really are. 588 00:37:54,651 --> 00:37:55,963 - You need to talk to Help Desk. 589 00:37:55,997 --> 00:37:56,895 - Help Desk? 590 00:37:56,929 --> 00:37:58,241 - I don't have time to explain, 591 00:37:58,276 --> 00:37:59,069 I'm gonna see David Mitchell, 592 00:37:59,104 --> 00:38:00,036 I'll be at the vineyard. 593 00:38:00,070 --> 00:38:01,520 We need to work together. 594 00:38:01,555 --> 00:38:02,383 Trust me. 595 00:38:06,836 --> 00:38:10,253 [building intense music] 596 00:39:05,343 --> 00:39:06,205 - I need to be there 597 00:39:06,240 --> 00:39:07,310 for the meeting of the initial business, 598 00:39:07,345 --> 00:39:09,174 Yes, yes of course. 599 00:39:09,208 --> 00:39:11,832 Here I am stuck in a vineyard because. 600 00:39:11,866 --> 00:39:14,697 All right, that's not my problem. 601 00:39:14,731 --> 00:39:17,078 Forget it, I'll do it myself. 602 00:39:17,113 --> 00:39:18,045 Can I help you? 603 00:39:18,079 --> 00:39:20,323 - I'm investigating the Donovan case. 604 00:39:20,358 --> 00:39:22,049 Got a few questions. 605 00:39:22,083 --> 00:39:23,740 - Be as quick as you can. 606 00:39:23,775 --> 00:39:25,535 As I'm sure you can appreciate 607 00:39:25,570 --> 00:39:27,468 there's a lot for me to do now Martin's gone. 608 00:39:27,503 --> 00:39:28,918 - Was this one of Martin's investments? 609 00:39:28,952 --> 00:39:31,058 - This, was just a hobby. 610 00:39:32,887 --> 00:39:34,233 A status symbol. 611 00:39:35,442 --> 00:39:36,995 Martin didn't even drink. 612 00:39:37,029 --> 00:39:38,237 I oversaw this place 613 00:39:38,272 --> 00:39:40,308 and all his other investments. 614 00:39:40,343 --> 00:39:41,827 - That evening you spoke with Martin 615 00:39:41,862 --> 00:39:44,416 in the hallway before he came into the living room. 616 00:39:44,451 --> 00:39:46,314 - Yes, I had taken a call there. 617 00:39:46,349 --> 00:39:49,421 Martin must have come out of his bedroom. 618 00:39:49,456 --> 00:39:51,423 He was wearing that new suit Julia had made him. 619 00:39:51,458 --> 00:39:52,528 - What did you talk about? 620 00:39:52,562 --> 00:39:54,668 - He was unhappy 621 00:39:54,702 --> 00:39:56,877 with our last quarterly result. 622 00:39:56,911 --> 00:39:59,293 We lost over five million. 623 00:39:59,327 --> 00:40:01,088 Martin wanted somebody's head. 624 00:40:01,122 --> 00:40:03,159 - I don't care if there's no one to blame. 625 00:40:03,193 --> 00:40:04,988 We can't have a loss like this and do nothing 626 00:40:05,023 --> 00:40:06,300 it makes us look weak. 627 00:40:06,334 --> 00:40:07,922 Someone has to carry the cow. 628 00:40:07,957 --> 00:40:08,958 - Okay. 629 00:40:08,992 --> 00:40:09,855 Who should I fire? 630 00:40:09,890 --> 00:40:11,132 - That's your problem. 631 00:40:11,167 --> 00:40:13,963 Make an executive decision for once. 632 00:40:13,997 --> 00:40:17,173 [mellow upbeat music] 633 00:40:20,625 --> 00:40:21,971 - Don't be long. 634 00:40:27,977 --> 00:40:29,254 - Yes, good day. 635 00:40:29,288 --> 00:40:31,670 Looks I'm gonna have to cancel my appointments for tomorrow. 636 00:40:31,705 --> 00:40:34,501 - And this call lasted from 6:15 to 6:19. 637 00:40:34,535 --> 00:40:36,330 Phone records on your PA confirm this. 638 00:40:36,364 --> 00:40:40,507 - Yes, and then I joined the others in the living room. 639 00:40:41,991 --> 00:40:43,579 Soon after that we found Martin. 640 00:40:43,613 --> 00:40:44,614 - That must have been a shock. 641 00:40:44,649 --> 00:40:46,167 - Still can't believe it. 642 00:40:46,202 --> 00:40:47,168 - Who do you think did it? 643 00:40:47,203 --> 00:40:48,446 - An intruder, obviously. 644 00:40:48,480 --> 00:40:49,412 - Not one of the guests? 645 00:40:49,447 --> 00:40:50,275 - Impossible. 646 00:40:50,309 --> 00:40:52,173 We were all together the whole time. 647 00:40:52,208 --> 00:40:53,865 - Except you. 648 00:40:53,899 --> 00:40:55,314 - Except me. 649 00:40:55,349 --> 00:40:56,350 But tell me this, 650 00:40:56,384 --> 00:40:58,973 how did I walk past several witnesses, 651 00:40:59,008 --> 00:41:02,045 strangle Martin, walk out past the same witnesses, 652 00:41:02,080 --> 00:41:04,807 all while still on the phone? 653 00:41:04,841 --> 00:41:06,705 - So what happens to the company now? 654 00:41:06,740 --> 00:41:08,258 Does Julia inherit everything? 655 00:41:08,293 --> 00:41:09,846 - She's meeting with the lawyers this afternoon, 656 00:41:09,881 --> 00:41:11,676 but I'm expecting her to take ownership. 657 00:41:11,710 --> 00:41:14,195 - And how will that effect you? 658 00:41:14,230 --> 00:41:16,474 - Julia knows nothing about this company. 659 00:41:16,508 --> 00:41:17,820 She's only interested in clothes. 660 00:41:17,854 --> 00:41:21,030 So I'm assuming she'll take a hands off approach. 661 00:41:21,064 --> 00:41:22,687 Which will mean more work for me. 662 00:41:22,721 --> 00:41:25,344 - And a lot more power for you. 663 00:41:26,553 --> 00:41:28,693 - I think we're done here. 664 00:41:46,952 --> 00:41:49,127 [sobbing] 665 00:41:51,647 --> 00:41:54,408 - [Catherine] I can't stop thinking about my family. 666 00:41:54,442 --> 00:41:57,411 - My son has just turned three. 667 00:41:57,445 --> 00:42:00,241 He had just turned three. 668 00:42:00,276 --> 00:42:02,140 What about you? 669 00:42:02,174 --> 00:42:03,003 - No kids. 670 00:42:03,969 --> 00:42:05,453 But the thought of not seeing my parents 671 00:42:05,488 --> 00:42:07,076 or my sister again. 672 00:42:08,077 --> 00:42:09,043 - Look, I know it's tough, 673 00:42:09,078 --> 00:42:09,872 but we've got to stay focused, 674 00:42:09,906 --> 00:42:10,838 it's our only chance. 675 00:42:10,873 --> 00:42:13,669 - Help Desk doesn't give us any chance. 676 00:42:13,703 --> 00:42:16,361 - We're both still here. 677 00:42:16,395 --> 00:42:20,227 That means we know a lot more than the others. 678 00:42:23,886 --> 00:42:26,958 - [Catherine] So who's your prime suspect? 679 00:42:26,992 --> 00:42:28,856 - David Mitchell. 680 00:42:28,891 --> 00:42:31,479 He's the only guest unobserved for several minutes. 681 00:42:31,514 --> 00:42:33,896 Now Martin's gone, he'll probably control the company. 682 00:42:33,930 --> 00:42:35,622 - But David was on his phone then. 683 00:42:35,656 --> 00:42:37,313 How did he strangle Martin at the same time 684 00:42:37,347 --> 00:42:39,695 and get in and out of the study? 685 00:42:39,729 --> 00:42:41,110 - His alibi's solid as a rock but 686 00:42:41,144 --> 00:42:44,113 something's not right about it. 687 00:42:44,147 --> 00:42:45,597 What about you, who's your pick? 688 00:42:45,632 --> 00:42:46,805 - Julia. 689 00:42:46,840 --> 00:42:49,118 Maybe she found his new will. 690 00:42:49,152 --> 00:42:51,361 Saw how much Cynthia was getting, 691 00:42:51,396 --> 00:42:52,811 so then destroyed it 692 00:42:52,846 --> 00:42:55,020 and made sure Martin wouldn't write a new one. 693 00:42:55,055 --> 00:42:56,435 - What about the others? 694 00:42:56,470 --> 00:42:58,299 - Angela, the housekeeper. 695 00:42:58,334 --> 00:43:00,992 Like David, was also unobserved for several minutes. 696 00:43:01,026 --> 00:43:01,993 - Then there's Cynthia. 697 00:43:02,027 --> 00:43:03,304 She has the least motive. 698 00:43:03,339 --> 00:43:05,341 Why would she kill Martin before they're even married 699 00:43:05,375 --> 00:43:06,998 and she's not even in the will? 700 00:43:07,032 --> 00:43:09,103 - Maybe Martin was gonna end the relationship, 701 00:43:09,138 --> 00:43:11,381 so she took revenge? 702 00:43:11,416 --> 00:43:12,382 But that seems unlikely. 703 00:43:12,417 --> 00:43:14,246 Everyone says he was beside with her. 704 00:43:14,281 --> 00:43:16,835 - Or William and Cynthia could be in on it together. 705 00:43:16,870 --> 00:43:18,665 Maybe he wanted her for himself. 706 00:43:18,699 --> 00:43:19,804 If she's short of money, 707 00:43:19,838 --> 00:43:21,633 he might think he has a chance with her now. 708 00:43:21,668 --> 00:43:22,876 - And he's Martin's lawyer, 709 00:43:22,910 --> 00:43:25,361 he could have easily siphoned off money over the years. 710 00:43:25,395 --> 00:43:26,189 - [Richard] They both stayed 711 00:43:26,224 --> 00:43:27,466 in the living room the whole time. 712 00:43:27,501 --> 00:43:28,813 - And so did Samantha. 713 00:43:28,847 --> 00:43:31,229 And I can't see an alliance in those three. 714 00:43:31,263 --> 00:43:33,024 - Could Samantha be the killer? 715 00:43:33,058 --> 00:43:34,197 Maybe she's always hated 716 00:43:34,232 --> 00:43:35,474 living in her brother's shadow 717 00:43:35,509 --> 00:43:37,856 and she'll certainly benefit from his death. 718 00:43:37,891 --> 00:43:38,892 - But how could she, 719 00:43:38,926 --> 00:43:42,240 or any of them get in and out of that study? 720 00:43:42,274 --> 00:43:44,587 God, it's so hard to concentrate. 721 00:43:44,622 --> 00:43:45,692 I'm so tired. 722 00:43:47,072 --> 00:43:48,177 We're wasting time. 723 00:43:48,211 --> 00:43:51,007 We need more information. 724 00:43:51,042 --> 00:43:52,940 - I'll talk to William. 725 00:43:55,667 --> 00:43:57,082 He's seeing Julia about the will, 726 00:43:57,117 --> 00:43:58,843 it should give us some clues to mush. 727 00:43:58,877 --> 00:43:59,706 - Good idea. 728 00:43:59,740 --> 00:44:02,674 I'll talk to our dark horse Angela. 729 00:44:05,228 --> 00:44:07,645 So you're married with a child, 730 00:44:07,679 --> 00:44:09,612 why risk it all coming in here? 731 00:44:09,647 --> 00:44:11,718 - There was a case Steven and I were working on. 732 00:44:11,752 --> 00:44:12,650 A hacker got caught 733 00:44:12,684 --> 00:44:14,652 trying to break into our server. 734 00:44:14,686 --> 00:44:15,929 We suspected he was a small part 735 00:44:15,963 --> 00:44:17,689 of something much larger, 736 00:44:17,724 --> 00:44:19,035 so we began an interrogation 737 00:44:19,070 --> 00:44:21,382 to see if he was working with anyone else. 738 00:44:21,417 --> 00:44:22,211 - And was he? 739 00:44:22,245 --> 00:44:23,971 - We never found out. 740 00:44:24,903 --> 00:44:26,836 He killed himself on my watch. 741 00:44:26,871 --> 00:44:29,252 A suicide ring was hid in the evidence. 742 00:44:29,287 --> 00:44:31,151 They could have thrown me out for negligence. 743 00:44:31,185 --> 00:44:33,291 Steve too, he was the senior officer. 744 00:44:33,325 --> 00:44:37,467 Instead they offered us this, a second chance. 745 00:44:37,502 --> 00:44:39,159 - They had something on you, too. 746 00:44:39,193 --> 00:44:40,367 - What do you mean? 747 00:44:40,401 --> 00:44:44,820 - I, suppressed a piece of evidence on a case. 748 00:44:44,854 --> 00:44:45,993 Child molester. 749 00:44:46,028 --> 00:44:48,478 We knew we had the right guy, they found me out. 750 00:44:48,513 --> 00:44:50,170 - And given the same choice as me. 751 00:44:50,204 --> 00:44:51,205 - Maybe ever cop in here 752 00:44:51,240 --> 00:44:53,725 has got a black mark against their name. 753 00:44:53,760 --> 00:44:55,796 We're all expendable. 754 00:44:55,831 --> 00:44:58,143 - Now my family's alone out there. 755 00:44:58,178 --> 00:45:01,768 - Look, let's just stay with the case, okay? 756 00:45:01,802 --> 00:45:04,460 There's one part I just don't understand. 757 00:45:04,494 --> 00:45:08,464 This Ouroboros just seems so abstract. 758 00:45:08,498 --> 00:45:11,053 - But it has to mean something. 759 00:45:14,677 --> 00:45:18,060 - Good luck, I'll pick you up in an hour. 760 00:45:19,268 --> 00:45:22,340 [soft intense music] 761 00:45:42,256 --> 00:45:44,880 - [Julia] Just in time for the will. 762 00:45:44,914 --> 00:45:46,985 - Is everyone here for it? 763 00:45:47,020 --> 00:45:48,193 - I assume so. 764 00:45:58,203 --> 00:46:00,412 How's the investigation going? 765 00:46:00,447 --> 00:46:02,414 - [Richard] Slowly. 766 00:46:02,449 --> 00:46:04,037 - Why is that? 767 00:46:04,071 --> 00:46:06,936 - Well, because no one's really being that honest. 768 00:46:06,971 --> 00:46:09,663 - Does that really surprise you? 769 00:46:12,942 --> 00:46:15,289 - Julia, please have a seat. 770 00:46:21,571 --> 00:46:23,263 - Does he need to be here? 771 00:46:23,297 --> 00:46:24,126 - Of course he needs to be here, 772 00:46:24,160 --> 00:46:26,956 he's trying to find Martin's killer. 773 00:46:26,991 --> 00:46:29,407 - I'll get right to it. 774 00:46:29,441 --> 00:46:34,205 This is Martin Donovan's last will and testament. 775 00:46:34,239 --> 00:46:38,278 It was signed in this room on February the 4th, last year. 776 00:46:38,312 --> 00:46:40,038 - February last year? 777 00:46:40,073 --> 00:46:42,144 He hasn't made another one since? 778 00:46:42,178 --> 00:46:43,559 - No. 779 00:46:43,593 --> 00:46:44,836 As you all know, Martin Donovan 780 00:46:44,871 --> 00:46:47,252 was an extremely wealthy man. 781 00:46:47,287 --> 00:46:49,979 The beneficiaries are as follows, 782 00:46:50,014 --> 00:46:53,086 to Martin's sister, Samantha Donovan, 783 00:46:53,120 --> 00:46:55,295 a lump sum of $40 million. 784 00:46:56,399 --> 00:46:58,643 Everything else, including all of Martin's share, 785 00:46:58,677 --> 00:47:01,266 cash and property portfolios 786 00:47:01,301 --> 00:47:04,683 he leaves to his daughter, Julia. 787 00:47:04,718 --> 00:47:06,720 - He's left me everything? 788 00:47:06,754 --> 00:47:08,549 - This is ridiculous! 789 00:47:08,584 --> 00:47:10,310 He promised me I'd be looked after! 790 00:47:10,344 --> 00:47:13,244 - He barely knew you last February. 791 00:47:16,903 --> 00:47:18,421 - I'm not mentioned at all? 792 00:47:18,456 --> 00:47:19,388 - Not once. 793 00:47:29,985 --> 00:47:31,607 - This is not over. 794 00:47:36,439 --> 00:47:38,510 - There's not much else to say. 795 00:47:38,545 --> 00:47:39,891 Julia, I'll give you a lot of documents 796 00:47:39,926 --> 00:47:41,237 for you to sign in the coming days 797 00:47:41,272 --> 00:47:43,481 and I'll make the arrangements for that. 798 00:47:43,515 --> 00:47:44,896 - Thank you William. 799 00:47:44,931 --> 00:47:46,829 We'll see you at the wake this evening? 800 00:47:46,864 --> 00:47:47,657 - Of course. 801 00:47:47,692 --> 00:47:49,038 - Congratulations. 802 00:47:49,073 --> 00:47:52,317 You and I have a lot to talk about now. 803 00:47:54,319 --> 00:47:57,564 [gentle intense music] 804 00:48:00,360 --> 00:48:01,637 - There's a wake tonight? 805 00:48:01,671 --> 00:48:03,535 - In Martin's honor. 806 00:48:03,570 --> 00:48:05,227 Ironic really. 807 00:48:05,261 --> 00:48:07,401 He never set foot in a church all the time I knew him. 808 00:48:07,436 --> 00:48:08,920 - And you were Martin's oldest friend, 809 00:48:08,955 --> 00:48:10,611 you don't feel hard done by in the will? 810 00:48:10,646 --> 00:48:13,373 - Martin's will does make one other stipulation, 811 00:48:13,407 --> 00:48:15,202 that I remain its executor 812 00:48:15,237 --> 00:48:17,964 and Julia's legal advisor for the next three years. 813 00:48:17,998 --> 00:48:20,000 - For which you'll claim a salary. 814 00:48:20,035 --> 00:48:21,105 - A modest one. 815 00:48:21,139 --> 00:48:23,003 - Was Martin planning on making a new will? 816 00:48:23,038 --> 00:48:23,901 - He was. 817 00:48:23,935 --> 00:48:25,040 - And what was in it? 818 00:48:25,074 --> 00:48:27,697 - Martin didn't confide things in advance to anyone, 819 00:48:27,732 --> 00:48:29,009 even me. 820 00:48:29,044 --> 00:48:31,529 - Maybe he'd guessed your feelings for Cynthia. 821 00:48:31,563 --> 00:48:32,668 - What do you mean? 822 00:48:32,702 --> 00:48:35,222 - How long have you two been seeing each other? 823 00:48:35,257 --> 00:48:38,225 - A couple of months, it wasn't serious. 824 00:48:38,260 --> 00:48:39,778 - And Martin didn't know? 825 00:48:39,813 --> 00:48:41,125 - We were the least of his worries. 826 00:48:41,159 --> 00:48:42,540 - Like what? 827 00:48:42,574 --> 00:48:45,750 - I've said as much as I'm prepared to. 828 00:48:45,784 --> 00:48:46,820 - Look, I don't have time for this, 829 00:48:46,854 --> 00:48:48,028 what was Martin worried about? 830 00:48:48,063 --> 00:48:50,479 - Let me go, your hurting me. 831 00:48:54,207 --> 00:48:58,107 [soft dramatic music] 832 00:48:58,142 --> 00:48:59,143 Ow, what the? 833 00:48:59,177 --> 00:49:00,489 - If you can't tell me what Martin was planning 834 00:49:00,523 --> 00:49:01,869 then I'll know you're lying about him 835 00:49:01,904 --> 00:49:03,078 and that means you're the killer. 836 00:49:03,112 --> 00:49:04,320 - No, you've got it all wrong. 837 00:49:04,355 --> 00:49:06,150 - Tell me who Martin was worried about! 838 00:49:06,184 --> 00:49:07,323 - You wouldn't believe me! 839 00:49:07,358 --> 00:49:09,532 - That's for me to decide! 840 00:49:18,852 --> 00:49:21,544 - I was beginning to think I'd lost you. 841 00:49:21,579 --> 00:49:22,407 - Not yet. 842 00:49:29,242 --> 00:49:30,381 How do you feel? 843 00:49:30,415 --> 00:49:33,522 - Terrible, but at least I'm still here. 844 00:49:33,556 --> 00:49:34,799 - How did you get on with Angela? 845 00:49:34,833 --> 00:49:36,628 - I don't think the housekeeper's involved, 846 00:49:36,663 --> 00:49:37,905 no opportunity. 847 00:49:37,940 --> 00:49:40,011 How did you get on? 848 00:49:40,046 --> 00:49:41,357 - Better. 849 00:49:41,392 --> 00:49:42,462 I had to bend a few rules 850 00:49:42,496 --> 00:49:45,051 but I'm pretty sure I know who did it, 851 00:49:45,085 --> 00:49:47,122 just not how it was done. 852 00:49:47,156 --> 00:49:48,778 I still need some answers. 853 00:49:48,813 --> 00:49:49,710 - From who? 854 00:49:51,609 --> 00:49:52,644 - The killer. 855 00:49:52,679 --> 00:49:55,751 [soft intense music] 856 00:50:04,035 --> 00:50:06,589 He should be home by now. 857 00:50:06,624 --> 00:50:07,970 - Look Richard I'm, 858 00:50:08,005 --> 00:50:09,351 really struggling, I don't know if I can-- 859 00:50:09,385 --> 00:50:11,353 - Hey hey hey, hang in there. 860 00:50:11,387 --> 00:50:13,355 We're near the end, okay? 861 00:50:13,389 --> 00:50:14,218 I promise. 862 00:50:27,093 --> 00:50:27,955 Hello? 863 00:50:31,787 --> 00:50:32,615 David? 864 00:50:40,037 --> 00:50:43,178 [soft dramatic music] 865 00:50:55,949 --> 00:50:58,055 He was killed from behind 866 00:51:00,022 --> 00:51:01,437 just like Martin. 867 00:51:04,889 --> 00:51:05,717 Christ! 868 00:51:09,204 --> 00:51:10,964 I'll check the house. 869 00:51:14,278 --> 00:51:17,453 [soft dramatic music] 870 00:52:01,118 --> 00:52:02,533 You okay? 871 00:52:02,567 --> 00:52:05,052 - Game's already shutting itself down. 872 00:52:05,087 --> 00:52:08,918 [dramatic instrumental music] 873 00:52:15,028 --> 00:52:18,169 - Things have disappeared inside as well. 874 00:52:18,204 --> 00:52:19,860 We've got to access Sherlock. 875 00:52:19,895 --> 00:52:21,172 - We need some new theory, 876 00:52:21,207 --> 00:52:23,174 or he won't help us. 877 00:52:23,209 --> 00:52:24,071 Maybe. 878 00:52:28,421 --> 00:52:31,941 You're getting stronger again, aren't you? 879 00:52:32,942 --> 00:52:35,359 We must have some new theory. 880 00:52:36,601 --> 00:52:37,499 - I just thought of something. 881 00:52:37,533 --> 00:52:38,362 - What? 882 00:52:40,191 --> 00:52:41,123 - Let's go. 883 00:53:00,763 --> 00:53:02,524 - Good evening, Richard. 884 00:53:02,558 --> 00:53:03,939 - Access Sherlock. 885 00:53:03,973 --> 00:53:05,768 - Sherlock can only be accessed once, 886 00:53:05,803 --> 00:53:07,114 are you sure you wish to-- 887 00:53:07,149 --> 00:53:08,633 - Access Sherlock. 888 00:53:11,429 --> 00:53:14,363 - Thank you Richard, Sherlock is ready. 889 00:53:14,398 --> 00:53:18,091 [upbeat instrumental music] 890 00:53:34,832 --> 00:53:35,833 - It's okay. 891 00:53:37,800 --> 00:53:38,629 You go. 892 00:53:53,506 --> 00:53:55,853 - A lovely piece, don't you think? 893 00:53:55,887 --> 00:53:59,477 We're playing Monteverdi's L'Orfeo. 894 00:53:59,512 --> 00:54:01,583 The earliest opera on record. 895 00:54:01,617 --> 00:54:04,862 Dated 1607, and it's a great story too. 896 00:54:06,622 --> 00:54:10,281 The legend of Orpheus's journey to the underworld. 897 00:54:10,316 --> 00:54:13,284 His wife, Euridice, dies of a snake bite 898 00:54:13,319 --> 00:54:14,837 the day after their wedding. 899 00:54:14,872 --> 00:54:16,218 Stricken with grief, 900 00:54:16,253 --> 00:54:19,256 Orpheus makes the perilous journey down to the underworld 901 00:54:19,290 --> 00:54:20,740 to bring her back. 902 00:54:20,774 --> 00:54:25,296 After much suffering and sacrifice, he fails. 903 00:54:25,331 --> 00:54:27,781 So he goes to his father, the god Apollo, 904 00:54:27,816 --> 00:54:30,128 and asks for his help. 905 00:54:30,163 --> 00:54:31,371 Apollo tells him 906 00:54:31,406 --> 00:54:35,064 that he'll be able to see his wife's image in the stars. 907 00:54:35,099 --> 00:54:37,688 - But he'll never be with her again. 908 00:54:37,722 --> 00:54:39,862 - You know your classics. 909 00:54:39,897 --> 00:54:40,725 Excellent. 910 00:54:43,245 --> 00:54:45,903 You should have left her behind. 911 00:54:51,080 --> 00:54:52,668 - We're solving this together. 912 00:54:52,703 --> 00:54:54,498 - Honorable but foolish. 913 00:54:54,532 --> 00:54:56,085 She's doomed. 914 00:54:56,120 --> 00:54:56,983 You need to think of yourself. 915 00:54:57,017 --> 00:55:00,642 - We're getting out of this together. 916 00:55:00,676 --> 00:55:02,333 Who are they? 917 00:55:02,368 --> 00:55:04,404 - Some people to help us if need be. 918 00:55:04,439 --> 00:55:06,613 Normally we have a larger crowd but 919 00:55:06,648 --> 00:55:08,339 as Help Desk told you, 920 00:55:08,374 --> 00:55:11,411 we're not running at full capacity today. 921 00:55:11,446 --> 00:55:14,138 - Help Desk told me a lot today. 922 00:55:16,313 --> 00:55:18,349 What's really going on here? 923 00:55:18,384 --> 00:55:21,076 - What do you think is going on? 924 00:55:22,284 --> 00:55:24,113 - I know that I'm real, but apart from that. 925 00:55:24,148 --> 00:55:25,667 - How do you know that? 926 00:55:25,701 --> 00:55:27,427 What an arrogant assumption! 927 00:55:27,462 --> 00:55:29,878 Back in the real world you were real. 928 00:55:29,912 --> 00:55:32,018 In here all bets are off. 929 00:55:34,054 --> 00:55:37,403 We're both in a game we can't control. 930 00:55:37,437 --> 00:55:39,025 However I have the advantage of knowing 931 00:55:39,059 --> 00:55:40,716 I can never be real, 932 00:55:42,062 --> 00:55:42,994 you do not. 933 00:55:45,963 --> 00:55:47,447 - So what do I do? 934 00:55:48,345 --> 00:55:53,004 - Your only chance is to play the game and win. 935 00:55:53,039 --> 00:55:55,282 Just play the game Richard. 936 00:55:57,492 --> 00:56:01,323 I'm so glad you have an artistic side to you. 937 00:56:01,358 --> 00:56:03,601 It's such a vital part of one's soul 938 00:56:03,636 --> 00:56:05,465 and one's profession. 939 00:56:05,500 --> 00:56:06,639 Especially if that profession 940 00:56:06,673 --> 00:56:09,607 is the detection of crime. 941 00:56:09,642 --> 00:56:12,023 - We need your help with this case. 942 00:56:12,058 --> 00:56:13,370 - Of course you do. 943 00:56:13,404 --> 00:56:15,993 You've just discovered David Mitchell's body 944 00:56:16,027 --> 00:56:19,237 and he was your chief suspect. 945 00:56:19,272 --> 00:56:20,100 - Yes. 946 00:56:21,136 --> 00:56:23,552 - A second murder either complicates matters 947 00:56:23,587 --> 00:56:26,175 or clarifies them, which is it? 948 00:56:27,901 --> 00:56:29,524 - Clarifies. 949 00:56:29,558 --> 00:56:32,734 I know who killed Martin Donovan, 950 00:56:32,768 --> 00:56:34,770 but not how it was done. 951 00:56:36,151 --> 00:56:37,911 - There is one infallible method 952 00:56:37,946 --> 00:56:40,120 of detecting crime, Richard. 953 00:56:40,155 --> 00:56:42,951 A psychology of human nature. 954 00:56:42,985 --> 00:56:45,643 Every human act, large or small, 955 00:56:45,678 --> 00:56:49,785 is the direct expression of one's personality. 956 00:56:49,820 --> 00:56:52,926 Just as an expert can analyze a piece of music, 957 00:56:52,961 --> 00:56:54,480 so can a great criminologist 958 00:56:54,514 --> 00:56:56,861 analyze a crime and tell you 959 00:56:58,035 --> 00:57:00,555 who committed it and for your sake, 960 00:57:00,589 --> 00:57:02,349 how it was committed. 961 00:57:03,627 --> 00:57:04,490 First. 962 00:57:05,491 --> 00:57:08,735 Let us look at the method of the crime. 963 00:57:08,770 --> 00:57:10,737 Would you agree that our friend here 964 00:57:10,772 --> 00:57:13,188 is the same body type as the victim? 965 00:57:13,222 --> 00:57:14,258 - Yes. 966 00:57:14,292 --> 00:57:15,466 - Strangulation is a very 967 00:57:15,501 --> 00:57:17,226 intimate form of killing. 968 00:57:17,261 --> 00:57:19,988 The murderer came up from behind. 969 00:57:20,885 --> 00:57:21,955 - What are you doing? 970 00:57:21,990 --> 00:57:24,061 - I'm helping you, Richard. 971 00:57:24,095 --> 00:57:26,477 You think this man is real? 972 00:57:26,512 --> 00:57:29,549 What can we deduce from this method? 973 00:57:29,584 --> 00:57:32,690 - Martin knew and trusted his killer. 974 00:57:33,967 --> 00:57:36,625 He felt safe with them standing behind him. 975 00:57:36,660 --> 00:57:38,213 - What else? 976 00:57:38,247 --> 00:57:39,352 - You're not using a great deal 977 00:57:39,386 --> 00:57:40,629 of upper body strength. 978 00:57:40,664 --> 00:57:42,389 Physically, the killer could be anyone 979 00:57:42,424 --> 00:57:46,497 and they were prepared to take huge risks. 980 00:57:46,532 --> 00:57:47,394 - Correct. 981 00:57:48,534 --> 00:57:49,466 These points should help you 982 00:57:49,500 --> 00:57:52,469 when you make your final accusation. 983 00:57:52,503 --> 00:57:54,436 - What about how the crime was committed? 984 00:57:54,471 --> 00:57:56,680 - The murder of Martin Donovan 985 00:57:56,714 --> 00:57:58,405 is a work of art. 986 00:57:58,440 --> 00:58:00,511 It is from any standard view point, 987 00:58:00,546 --> 00:58:02,893 an impossible crime. 988 00:58:02,927 --> 00:58:04,481 Which implies what? 989 00:58:06,793 --> 00:58:08,864 - That I need a different view point. 990 00:58:08,899 --> 00:58:10,107 - Tell me, Richard, 991 00:58:10,141 --> 00:58:13,351 have you read Watson's stories about me? 992 00:58:13,386 --> 00:58:15,215 - Yes, when I was young. 993 00:58:15,250 --> 00:58:16,182 - What was my famous motto? 994 00:58:16,216 --> 00:58:19,219 The one I used to solve many crimes? 995 00:58:21,221 --> 00:58:22,050 Come on! 996 00:58:23,983 --> 00:58:28,159 - Once you have eliminated all other possibilities, 997 00:58:29,506 --> 00:58:31,404 whatever remains must be the truth. 998 00:58:31,438 --> 00:58:35,097 - Well, not my exact words but close enough. 999 00:58:36,443 --> 00:58:38,445 And yet you have failed to apply this 1000 00:58:38,480 --> 00:58:39,861 to your own case. 1001 00:58:40,758 --> 00:58:42,898 - 10 seconds after Martin entered his study, 1002 00:58:42,933 --> 00:58:46,661 there's no way the killer could have escaped. 1003 00:58:48,628 --> 00:58:52,805 They all swore blind they saw someone enter the study. 1004 00:58:54,910 --> 00:58:55,739 Someone. 1005 00:58:58,983 --> 00:58:59,777 That means. 1006 00:58:59,812 --> 00:59:00,640 - Yes. 1007 00:59:03,747 --> 00:59:04,679 - Thank you. 1008 00:59:04,713 --> 00:59:06,163 - You're welcome. 1009 00:59:07,785 --> 00:59:11,237 And take my other advice and leave her. 1010 00:59:11,271 --> 00:59:14,585 You can't win this game together, you know that. 1011 00:59:14,620 --> 00:59:17,001 - [Catherine] He's right. 1012 00:59:17,036 --> 00:59:18,658 - We're getting out of this together. 1013 00:59:18,693 --> 00:59:19,556 - No. 1014 00:59:20,522 --> 00:59:21,350 No. 1015 00:59:22,593 --> 00:59:23,974 It's over for me. 1016 00:59:25,631 --> 00:59:26,459 Sherlock! 1017 00:59:27,598 --> 00:59:30,359 You have to assist me too. 1018 00:59:30,394 --> 00:59:32,465 I demand to speak to you alone. 1019 00:59:32,499 --> 00:59:33,846 - What are you doing? 1020 00:59:33,880 --> 00:59:35,882 - I don't want him here. 1021 00:59:39,714 --> 00:59:43,062 Get out of this nightmare for all of us. 1022 00:59:45,616 --> 00:59:46,617 - Gentlemen. 1023 00:59:46,652 --> 00:59:50,517 [dramatic instrumental music] 1024 00:59:53,417 --> 00:59:54,832 - [Richard] Wait! 1025 00:59:55,799 --> 00:59:56,627 No! 1026 00:59:57,490 --> 00:59:58,318 Wait! 1027 01:00:05,394 --> 01:00:07,604 [shouting] 1028 01:00:17,027 --> 01:00:21,203 - It's going to be a lovely evening, do you have plans? 1029 01:00:28,038 --> 01:00:30,281 - I'm ready to submit my final report. 1030 01:00:30,316 --> 01:00:31,455 - If you're wrong in any way, 1031 01:00:31,489 --> 01:00:33,250 you lose all your points. 1032 01:00:33,284 --> 01:00:34,941 - I understand that. 1033 01:00:36,702 --> 01:00:37,737 I'm ready. 1034 01:00:37,772 --> 01:00:39,014 - Very well. 1035 01:00:39,049 --> 01:00:41,051 You'll need to address your suspects, please go to them-- 1036 01:00:41,085 --> 01:00:43,087 - I know where they are. 1037 01:00:44,019 --> 01:00:47,264 [dramatic opera music] 1038 01:01:59,681 --> 01:02:00,924 Where are they? 1039 01:02:09,380 --> 01:02:11,106 They have to be here. 1040 01:02:12,038 --> 01:02:13,868 It's the wake tonight. 1041 01:02:14,765 --> 01:02:16,525 I've solved the case! 1042 01:02:18,493 --> 01:02:20,322 Am I supposed to pray? 1043 01:02:23,360 --> 01:02:25,017 Beg for forgiveness? 1044 01:02:25,880 --> 01:02:27,226 What's going on? 1045 01:02:30,022 --> 01:02:30,850 Virus? 1046 01:02:32,749 --> 01:02:36,891 The Ouroboros, it's the only piece that doesn't fit. 1047 01:02:36,925 --> 01:02:38,824 The symbol of eternity. 1048 01:02:40,239 --> 01:02:42,241 Repeating over and over. 1049 01:02:45,900 --> 01:02:47,936 Does it have any relevance to your father? 1050 01:02:47,971 --> 01:02:49,075 - Nothing. 1051 01:02:49,110 --> 01:02:51,629 - That's somebody's sick joke. 1052 01:02:53,942 --> 01:02:57,739 - [Richard] It's their signature, the hackers. 1053 01:02:57,774 --> 01:03:00,466 - You've got no rights and they can hold you forever. 1054 01:03:00,500 --> 01:03:02,571 - Who are you protecting? 1055 01:03:03,918 --> 01:03:07,162 [dramatic opera music] 1056 01:03:12,064 --> 01:03:16,551 I, Richard Manning, officially submit in my report 1057 01:03:16,585 --> 01:03:19,450 that the Ouroboros is your signature. 1058 01:03:19,485 --> 01:03:22,074 You created this virus to punish us. 1059 01:03:22,108 --> 01:03:23,730 To put us under pressure, 1060 01:03:23,765 --> 01:03:26,595 under exhaustion, under misery. 1061 01:03:26,630 --> 01:03:29,391 You want to treat us all like rats in a maze, 1062 01:03:29,426 --> 01:03:30,254 damn you! 1063 01:03:35,673 --> 01:03:38,780 I have to get back to my family, 1064 01:03:38,815 --> 01:03:40,989 they're not your enemy. 1065 01:03:41,024 --> 01:03:42,957 I'm not your enemy. 1066 01:03:42,991 --> 01:03:46,650 Now let me finish this, then I'm going home. 1067 01:03:47,616 --> 01:03:50,619 - [Samantha] Who are you talking to? 1068 01:03:59,525 --> 01:04:00,767 - Good evening. 1069 01:04:01,596 --> 01:04:03,287 It's been one hell of a day. 1070 01:04:03,322 --> 01:04:05,427 - Look, this is hardly the time. 1071 01:04:05,462 --> 01:04:06,912 - I know who killed your brother. 1072 01:04:06,946 --> 01:04:10,087 I know how and why it was done. 1073 01:04:10,122 --> 01:04:12,952 That person also killed David Mitchell this afternoon. 1074 01:04:12,987 --> 01:04:14,229 - Who is it? 1075 01:04:14,264 --> 01:04:16,749 - First, I need to tell you how I came to my conclusions. 1076 01:04:16,783 --> 01:04:21,064 The key has never been who done it, but how it was done. 1077 01:04:21,098 --> 01:04:24,032 And why, why did the killer wipe the whole room 1078 01:04:24,067 --> 01:04:26,483 clear of fingerprints? 1079 01:04:26,517 --> 01:04:27,760 As if the killer wanted to highlight 1080 01:04:27,794 --> 01:04:31,695 that they'd been in the room for some time. 1081 01:04:31,729 --> 01:04:32,558 Why? 1082 01:04:33,593 --> 01:04:36,838 Once you've eliminated all other possibilities, 1083 01:04:36,873 --> 01:04:40,186 whatever remains must be the truth. 1084 01:04:40,221 --> 01:04:43,672 Let's apply that rule to this case. 1085 01:04:43,707 --> 01:04:46,227 Martin Donovan entered the study at 6:14 p.m. 1086 01:04:46,261 --> 01:04:49,092 Julia, you and Samantha went into the dining room 1087 01:04:49,126 --> 01:04:51,025 about 10 seconds after that, correct? 1088 01:04:51,059 --> 01:04:52,612 - Yes, no more than that. 1089 01:04:52,647 --> 01:04:54,649 - So, applying our rule, 1090 01:04:55,512 --> 01:04:57,824 that's the only time our killer could have escaped. 1091 01:04:57,859 --> 01:04:58,860 - But that's impossible. 1092 01:04:58,895 --> 01:05:00,586 It took longer than that just to kill Martin. 1093 01:05:00,620 --> 01:05:05,073 - Unless, if Martin Donovan was already dead 1094 01:05:05,108 --> 01:05:06,557 and the man you saw entering the study 1095 01:05:06,592 --> 01:05:07,973 was not Martin. 1096 01:05:08,007 --> 01:05:09,215 - This is crazy. 1097 01:05:09,250 --> 01:05:10,768 - Are you saying we're all lying? 1098 01:05:10,803 --> 01:05:12,425 - Not all of you. 1099 01:05:12,460 --> 01:05:14,151 Let's review the facts. 1100 01:05:14,186 --> 01:05:16,533 Martin spoke with David in the hallway. 1101 01:05:16,567 --> 01:05:17,948 He then entered the living room, 1102 01:05:17,983 --> 01:05:19,536 spoke briefly with Samantha. 1103 01:05:19,570 --> 01:05:21,227 Then he went into his study. 1104 01:05:21,262 --> 01:05:23,712 Julia, William, Cynthia, 1105 01:05:23,747 --> 01:05:26,094 did any of you actually speak with Martin? 1106 01:05:26,129 --> 01:05:27,406 - No, but I saw him. 1107 01:05:27,440 --> 01:05:29,201 - I did, too. 1108 01:05:29,235 --> 01:05:30,374 - Me too. 1109 01:05:30,409 --> 01:05:34,378 - What you saw was a man of Martin's size and build 1110 01:05:34,413 --> 01:05:36,898 wearing the same glasses and identical suit. 1111 01:05:36,933 --> 01:05:38,003 The lights were low. 1112 01:05:38,037 --> 01:05:39,832 You were across the other side of the room 1113 01:05:39,866 --> 01:05:42,110 focused on other things. 1114 01:05:42,145 --> 01:05:43,974 Why shouldn't it have been Martin? 1115 01:05:44,009 --> 01:05:45,700 Who else could it be? 1116 01:05:45,734 --> 01:05:48,151 If my theory is correct 1117 01:05:48,185 --> 01:05:49,255 it means that David was lying 1118 01:05:49,290 --> 01:05:52,810 when he said he spoke with Martin in the hallway, 1119 01:05:52,845 --> 01:05:55,158 it also means that someone else is lying. 1120 01:05:55,192 --> 01:05:58,713 The person that planned this entire thing. 1121 01:06:09,827 --> 01:06:12,313 You waited until Martin entered the study 1122 01:06:12,347 --> 01:06:14,280 then you went in there. 1123 01:06:23,220 --> 01:06:25,326 - What do you want Samantha? 1124 01:06:25,360 --> 01:06:28,432 [soft intense music] 1125 01:06:42,412 --> 01:06:44,655 [groaning] 1126 01:07:31,185 --> 01:07:32,186 - It's done. 1127 01:07:57,487 --> 01:07:58,971 - I played tennis today. 1128 01:07:59,005 --> 01:08:00,179 I haven't played for ages. 1129 01:08:00,214 --> 01:08:01,146 - [William] How was it? 1130 01:08:01,180 --> 01:08:03,700 - [Cynthia] It was exhausting. 1131 01:08:13,710 --> 01:08:14,952 - Wish me luck. 1132 01:08:19,785 --> 01:08:20,786 - Excuse me. 1133 01:08:26,550 --> 01:08:27,310 - Hi. 1134 01:08:27,344 --> 01:08:29,864 - Yes, oh my goodness, lovely. 1135 01:08:32,867 --> 01:08:35,111 - I belong to a club, yeah. 1136 01:08:38,873 --> 01:08:41,738 - So that's how you killed your brother, 1137 01:08:41,772 --> 01:08:44,534 ingenious but very risky. 1138 01:08:44,568 --> 01:08:46,398 - [Samantha] I like taking risks. 1139 01:08:46,432 --> 01:08:47,226 - [Richard] Initially I thought 1140 01:08:47,261 --> 01:08:48,883 David and Julia could be involved 1141 01:08:48,917 --> 01:08:51,057 but it was obvious from the way he talked about her 1142 01:08:51,092 --> 01:08:54,406 that he didn't have any respect for her. 1143 01:08:54,440 --> 01:08:57,719 William confessed to me that he'd seen you two together. 1144 01:08:57,754 --> 01:09:01,896 - I offered him the two things he's always wanted. 1145 01:09:01,930 --> 01:09:04,174 Company and me. 1146 01:09:04,692 --> 01:09:07,108 - But you had no intention of him having either. 1147 01:09:07,143 --> 01:09:09,800 This afternoon, after the will reading, 1148 01:09:09,835 --> 01:09:13,390 you both went to his place to celebrate, he thought. 1149 01:09:13,425 --> 01:09:15,185 Instead you slit his throat. 1150 01:09:15,220 --> 01:09:17,118 - What proof do you have? 1151 01:09:17,153 --> 01:09:18,809 - David was foolish. 1152 01:09:20,777 --> 01:09:23,745 He kept the duplicate you made of Martin's suit. 1153 01:09:23,780 --> 01:09:25,644 It's hanging in his wardrobe. 1154 01:09:25,678 --> 01:09:27,473 - That doesn't link me. 1155 01:09:27,508 --> 01:09:29,924 - It does if your hair and fibers are found in the lining, 1156 01:09:29,958 --> 01:09:32,789 which they will be if you made it. 1157 01:09:33,962 --> 01:09:37,656 - Why would I want to kill my brother? 1158 01:09:37,690 --> 01:09:40,728 - Inheriting $40 million is a good incentive. 1159 01:09:40,762 --> 01:09:43,834 Martin's new will would have reduced that considerably. 1160 01:09:43,869 --> 01:09:45,077 I know he wrote a new will 1161 01:09:45,111 --> 01:09:48,045 because I found a fragment you missed clearing up. 1162 01:09:48,080 --> 01:09:50,496 But that's not the main reason. 1163 01:09:50,531 --> 01:09:53,223 You've always been dependent on Martin financially, 1164 01:09:53,258 --> 01:09:55,398 something you've always resented. 1165 01:09:55,432 --> 01:09:57,503 And then he was going to marry someone who make sure 1166 01:09:57,538 --> 01:09:59,402 you got even less money in the future. 1167 01:09:59,436 --> 01:10:01,576 You killed Martin to get your inheritance 1168 01:10:01,611 --> 01:10:04,200 and as revenge for the way he treated you. 1169 01:10:04,234 --> 01:10:05,028 - Is that it? 1170 01:10:05,062 --> 01:10:07,237 - He left you out in the cold. 1171 01:10:07,272 --> 01:10:08,721 Your own brother. 1172 01:10:09,619 --> 01:10:11,759 You felt trapped in this existence, 1173 01:10:11,793 --> 01:10:14,348 you saw your chance to take everything, 1174 01:10:14,382 --> 01:10:16,073 kill Martin, escape. 1175 01:10:17,558 --> 01:10:18,835 But you failed. 1176 01:10:33,470 --> 01:10:35,679 - Congratulations, Richard. 1177 01:10:35,714 --> 01:10:39,890 [dramatic opera music] [clapping] 1178 01:11:28,318 --> 01:11:31,252 [soft eerie music] 1179 01:11:56,864 --> 01:11:58,521 - Is this the virus? 1180 01:12:04,906 --> 01:12:06,252 Is there no end? 1181 01:12:09,014 --> 01:12:10,912 Why can't I solve this? 1182 01:12:13,190 --> 01:12:16,401 [electronic crackling] 1183 01:12:21,854 --> 01:12:25,686 [dramatic instrumental music] 1184 01:12:31,243 --> 01:12:34,453 [dramatic opera music] 78059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.