Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,570
Previously on "Emergence"...
2
00:00:01,675 --> 00:00:03,506
A plane crashed on the beach
3
00:00:03,531 --> 00:00:06,179
and then was cleaned up
pretty much instantaneously.
4
00:00:06,204 --> 00:00:08,177
The plane took off from Plum Island.
5
00:00:08,202 --> 00:00:09,578
I found a kid at the crash site
6
00:00:09,603 --> 00:00:11,347
I'm being told wasn't even on the plane.
7
00:00:11,372 --> 00:00:13,992
Whatever's going on,
it is not that little kid's fault.
8
00:00:14,017 --> 00:00:15,518
She's bringing danger into our lives.
9
00:00:15,543 --> 00:00:17,010
[METAL CREAKS]
10
00:00:17,035 --> 00:00:18,851
Aah! Unh!
11
00:00:18,876 --> 00:00:19,922
What is this?
12
00:00:19,947 --> 00:00:22,375
It's her. The disk is her.
13
00:00:22,400 --> 00:00:24,026
How many others are out there?
14
00:00:24,051 --> 00:00:25,318
[BREATHING SHAKILY]
15
00:00:25,353 --> 00:00:26,732
JO: Could be anybody.
16
00:00:26,757 --> 00:00:28,154
PIPER: I'm going to fix Benny.
17
00:00:28,179 --> 00:00:30,318
I don't care about Benny.
I just care about you.
18
00:00:30,343 --> 00:00:32,045
- What is that?
- A light switch.
19
00:00:32,070 --> 00:00:34,028
To make sure that you don't
accidentally hurt anyone.
20
00:00:34,052 --> 00:00:36,436
No! [POUNDING] Help!
21
00:00:36,461 --> 00:00:38,093
- Hello, Jo.
- [GUN COCKS]
22
00:00:38,686 --> 00:00:40,000
Benny...
23
00:00:40,025 --> 00:00:42,375
I can help you to be like me.
24
00:00:42,855 --> 00:00:44,140
You did it.
25
00:00:44,165 --> 00:00:45,232
- [CLANK]
- [GRUNTS]
26
00:00:45,257 --> 00:00:47,109
The FBI's been looking into Splinter.
27
00:00:47,134 --> 00:00:48,134
If you're interested,
28
00:00:48,159 --> 00:00:50,882
we can make this our own
little joint task force.
29
00:00:52,437 --> 00:00:55,070
You get the collar,
and you leave Piper alone.
30
00:00:55,095 --> 00:00:56,984
You don't want to
share your gifts with me.
31
00:00:57,009 --> 00:00:59,929
[METAL CLANKING, RATTLING]
32
00:00:59,954 --> 00:01:02,304
- You can give me what I want...
- [SQUISH]
33
00:01:02,329 --> 00:01:04,718
- ... or I can take it.
- [SQUISH]
34
00:01:04,743 --> 00:01:05,914
Run.
35
00:01:06,295 --> 00:01:07,762
- [GUNSHOT]
- [BROOKS GROANS]
36
00:01:11,937 --> 00:01:16,240
You know, you and I are a lot alike.
37
00:01:16,984 --> 00:01:20,039
Because you dressed me in your clothes.
38
00:01:20,668 --> 00:01:24,125
I can put you back in your
prison uniform if you like.
39
00:01:24,150 --> 00:01:25,898
No. These are nice.
40
00:01:25,923 --> 00:01:27,491
It's expensive fabric.
41
00:01:27,516 --> 00:01:29,468
It's dry clean only, right?
42
00:01:29,680 --> 00:01:32,390
You and I, we're...
43
00:01:32,850 --> 00:01:34,273
innovators.
44
00:01:34,298 --> 00:01:37,640
I suppose you can say
we're mothers, Emily.
45
00:01:38,424 --> 00:01:40,726
Mothers of the evolution.
46
00:01:40,751 --> 00:01:42,018
Mm.
47
00:01:43,148 --> 00:01:45,205
Thank you, Justin.
48
00:01:45,230 --> 00:01:47,265
[CLASSICAL MUSIC PLAYS]
49
00:01:47,290 --> 00:01:49,258
You're going to help me, Emily.
50
00:01:49,283 --> 00:01:52,468
And in return, I'm going to help you.
51
00:01:53,164 --> 00:01:55,578
Even more than I have already.
52
00:01:56,257 --> 00:01:59,026
Sorry, uh... how have you helped me?
53
00:01:59,051 --> 00:02:01,399
A brilliant mind like yours
shouldn't be locked up behind bars.
54
00:02:01,423 --> 00:02:04,078
You should be celebrated, nurtured...
55
00:02:04,299 --> 00:02:06,460
and well-compensated.
56
00:02:06,677 --> 00:02:09,437
In the course of our work,
we've accumulated...
57
00:02:09,630 --> 00:02:11,965
more assets than we need.
58
00:02:12,194 --> 00:02:15,765
All of that is yours for the taking,
59
00:02:15,790 --> 00:02:18,601
if you do one thing for me.
60
00:02:20,537 --> 00:02:22,398
And what is that?
61
00:02:23,257 --> 00:02:25,645
I want what Piper has.
62
00:02:30,455 --> 00:02:33,357
Well... I can talk to Chief Evans
63
00:02:33,382 --> 00:02:35,890
and see if she wants to adopt you.
64
00:02:35,915 --> 00:02:37,359
No promises.
65
00:02:37,384 --> 00:02:40,117
Piper's abilities are unique.
66
00:02:40,415 --> 00:02:42,687
I want you to replicate them.
67
00:02:42,712 --> 00:02:45,273
Expand on them.
68
00:02:45,788 --> 00:02:47,055
For me.
69
00:02:47,080 --> 00:02:48,601
Yeah.
70
00:02:49,743 --> 00:02:51,871
That all sounds great.
71
00:02:58,372 --> 00:03:01,407
[CRACKLING]
72
00:03:01,432 --> 00:03:03,199
[KNIFE CLATTERS]
73
00:03:04,685 --> 00:03:06,431
[CRACKLING STOPS]
74
00:03:10,328 --> 00:03:11,662
Neat.
75
00:03:13,369 --> 00:03:15,306
Can you all do that?
76
00:03:16,108 --> 00:03:17,508
No.
77
00:03:17,533 --> 00:03:19,228
So, you're special.
78
00:03:20,165 --> 00:03:21,712
Like Piper.
79
00:03:23,415 --> 00:03:25,183
What do you need me for?
80
00:03:25,208 --> 00:03:27,830
You have found the key.
81
00:03:28,461 --> 00:03:30,775
And I want you to use it.
82
00:03:30,800 --> 00:03:32,970
To unlock everything.
83
00:03:34,117 --> 00:03:36,051
Sounds fun.
84
00:03:36,406 --> 00:03:38,312
Let's try it.
85
00:03:38,337 --> 00:03:41,158
Well, that was just a test,
and you failed.
86
00:03:41,183 --> 00:03:43,455
So you won't be working on my code.
87
00:03:43,480 --> 00:03:46,119
You'll be working on Justin's.
88
00:03:46,619 --> 00:03:48,314
Hi, again.
89
00:03:49,153 --> 00:03:51,478
And if you fail...
90
00:03:52,440 --> 00:03:55,423
this knife will end up in your throat,
91
00:03:55,448 --> 00:03:56,845
not mine.
92
00:03:57,548 --> 00:04:00,784
And I bet you're more
of a bleeder than I am.
93
00:04:04,817 --> 00:04:09,817
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
94
00:04:12,666 --> 00:04:14,180
[LINE RINGING, CLICK]
95
00:04:14,205 --> 00:04:16,219
This is Special Agent Ryan Brooks.
Leave a me...
96
00:04:16,244 --> 00:04:18,267
Alright, look, don't...
Don't pull her arm off.
97
00:04:18,292 --> 00:04:19,734
- She's fine, Grandpa.
- Ow.
98
00:04:19,759 --> 00:04:21,244
- Hi.
- Ow!
99
00:04:21,278 --> 00:04:22,916
What... What is happening?
100
00:04:22,941 --> 00:04:24,522
We're trying to get the bracelet off.
101
00:04:24,547 --> 00:04:25,848
Nothing's working.
102
00:04:27,018 --> 00:04:28,391
I'm okay.
103
00:04:28,416 --> 00:04:30,183
- Let me see this.
- Try again.
104
00:04:30,554 --> 00:04:33,142
Oh, you know what?
I have a reciprocating saw.
105
00:04:33,167 --> 00:04:34,210
MIA: That's a good idea.
106
00:04:34,235 --> 00:04:36,562
- Right?
- No. No, it's not.
107
00:04:36,587 --> 00:04:38,338
No. Terrible idea.
108
00:04:38,363 --> 00:04:39,830
Maybe Dad knows a way.
109
00:04:40,158 --> 00:04:42,126
See, that's a good idea. Alright?
110
00:04:42,151 --> 00:04:43,673
We will ask him when he gets here.
111
00:04:43,698 --> 00:04:45,869
Oh, no. He's not coming.
He has a meeting.
112
00:04:45,894 --> 00:04:48,650
Yeah. I'm taking Mia to school.
113
00:04:49,264 --> 00:04:50,845
He didn't tell you about that?
114
00:04:50,870 --> 00:04:52,775
No. He did not.
115
00:04:54,057 --> 00:04:56,064
So, does it hurt?
116
00:04:56,089 --> 00:04:57,791
No.
117
00:04:58,097 --> 00:05:00,017
I feel different, though.
118
00:05:00,683 --> 00:05:02,330
Different how?
119
00:05:02,874 --> 00:05:05,173
Like... fuzzy.
120
00:05:07,419 --> 00:05:11,001
Alright, well, listen, guys,
I appreciate the effort,
121
00:05:11,026 --> 00:05:13,189
but this has "loss of limb"
written all over it.
122
00:05:13,214 --> 00:05:14,747
We have to get it off her.
123
00:05:14,772 --> 00:05:16,267
Benny knows how.
124
00:05:16,292 --> 00:05:18,142
Benny is not gonna help us.
125
00:05:18,167 --> 00:05:19,835
Yes, he will.
126
00:05:19,860 --> 00:05:21,814
He's different now.
127
00:05:22,144 --> 00:05:24,011
He's like me.
128
00:05:26,628 --> 00:05:28,853
Listen to me, okay?
129
00:05:29,228 --> 00:05:32,626
Benny is really good at
making people believe
130
00:05:32,651 --> 00:05:34,337
what he wants them to believe.
131
00:05:34,577 --> 00:05:36,211
And he did it to me.
132
00:05:37,315 --> 00:05:40,150
But he is nothing like you.
133
00:05:40,684 --> 00:05:42,087
Okay?
134
00:05:42,849 --> 00:05:45,455
We're gonna figure out
that bracelet, okay?
135
00:05:45,480 --> 00:05:47,259
I promise.
136
00:05:48,083 --> 00:05:49,517
[LINE RINGING, CLICK]
137
00:05:49,542 --> 00:05:51,205
WOMAN: Federal Bureau of Investigation.
138
00:05:51,230 --> 00:05:53,181
Agent Ryan Brooks, please.
139
00:05:53,206 --> 00:05:54,940
One moment.
140
00:05:54,965 --> 00:05:56,791
[CUP THUDS]
141
00:05:57,391 --> 00:05:58,736
MAN: Hello?
142
00:05:58,761 --> 00:06:01,205
Brooks. Where the hell have you been?
143
00:06:01,230 --> 00:06:03,098
Who's calling, please?
144
00:06:03,123 --> 00:06:06,244
Oh. Sorry,
I was calling for Agent Brooks.
145
00:06:06,579 --> 00:06:08,666
Can you identify yourself?
146
00:06:10,071 --> 00:06:12,239
You know what? I-I'll call back.
147
00:06:18,753 --> 00:06:20,249
[LINE RINGING, CLICK]
148
00:06:20,274 --> 00:06:21,408
CHRIS: Officer Minetto.
149
00:06:21,433 --> 00:06:22,900
Chris...
150
00:06:22,925 --> 00:06:25,059
I need you to check something for me.
151
00:06:32,525 --> 00:06:34,264
Hey.
152
00:06:34,289 --> 00:06:35,600
Uh, Emily never made it back
153
00:06:35,625 --> 00:06:37,608
- to the detention center last night.
- [DOOR CLOSES]
154
00:06:37,632 --> 00:06:40,186
Uh, I reached out to my contact at NYPD.
155
00:06:40,211 --> 00:06:43,279
They're gonna quietly do a
welfare check at Brooks' place.
156
00:06:43,304 --> 00:06:44,537
Okay.
157
00:06:44,867 --> 00:06:46,717
Yeah, that's... that's good.
158
00:06:47,506 --> 00:06:49,436
Hey, he's smart.
159
00:06:49,461 --> 00:06:51,095
I think he's alright.
160
00:06:51,403 --> 00:06:53,303
Sure. Yeah.
161
00:06:53,328 --> 00:06:55,592
Um, just let me know what NYPD says.
162
00:06:55,617 --> 00:06:56,764
Yeah, will do.
163
00:06:56,789 --> 00:06:58,139
Uh...
164
00:06:58,236 --> 00:07:00,514
he's been asking for you.
165
00:07:02,412 --> 00:07:04,546
Yeah, I'll bet he has.
166
00:07:06,717 --> 00:07:08,265
I'd like to remind you that
while you're in custody,
167
00:07:08,289 --> 00:07:09,726
you have the right to remain silent.
168
00:07:09,750 --> 00:07:11,765
- Anything you say can...
- Jo, I've waived my rights.
169
00:07:11,789 --> 00:07:13,850
I'll cooperate any way I can. I promise.
170
00:07:13,875 --> 00:07:15,982
- How many?
- What?
171
00:07:16,007 --> 00:07:17,607
How many of you are there?
172
00:07:17,632 --> 00:07:19,873
Oh. Um, I'm not sure.
173
00:07:20,194 --> 00:07:21,828
Guess.
174
00:07:21,959 --> 00:07:24,260
There could be thousands.
175
00:07:25,663 --> 00:07:26,663
Why?
176
00:07:26,688 --> 00:07:28,555
My purpose was to live a life.
177
00:07:28,580 --> 00:07:29,881
To collect data.
178
00:07:29,906 --> 00:07:31,225
What kind of data?
179
00:07:31,250 --> 00:07:33,201
Anything. Everything.
180
00:07:33,226 --> 00:07:35,826
And then at an appointed time,
the data would be uploaded.
181
00:07:35,851 --> 00:07:36,990
When is the appointed time?
182
00:07:37,015 --> 00:07:38,162
I don't know. Soon.
183
00:07:38,187 --> 00:07:39,693
- Who gets the upload?
- Our maker.
184
00:07:39,718 --> 00:07:40,866
Who's that?
185
00:07:40,891 --> 00:07:42,327
I don't know.
186
00:07:42,477 --> 00:07:43,859
You don't know.
187
00:07:43,884 --> 00:07:45,382
How is that possible?
188
00:07:45,407 --> 00:07:47,835
Because I was programmed
not to ask, so I didn't.
189
00:07:47,860 --> 00:07:49,508
Jo, I know this is hard
for you to understand...
190
00:07:49,532 --> 00:07:51,125
What does Helen want with her?
191
00:07:51,333 --> 00:07:53,851
- She wants Piper's abilities.
- Why?
192
00:07:54,172 --> 00:07:55,172
I don't know.
193
00:07:55,197 --> 00:07:57,492
I-I'm sorry. I don't know.
194
00:07:58,619 --> 00:08:00,109
Okay. You know what, Benny?
195
00:08:00,134 --> 00:08:01,461
Maybe I'm going about this all wrong.
196
00:08:01,485 --> 00:08:03,500
Uh, why don't you...
197
00:08:03,525 --> 00:08:05,945
just tell me what you do know?
198
00:08:05,970 --> 00:08:07,171
Hmm?
199
00:08:07,735 --> 00:08:11,312
There's a device that Helen
needs to facilitate the upload.
200
00:08:11,337 --> 00:08:13,836
We stole it from a defense contractor
the night that you found us.
201
00:08:13,860 --> 00:08:17,031
- What is it?
- It's, uh, some kind of power source,
202
00:08:17,056 --> 00:08:18,804
like a very powerful battery.
203
00:08:18,829 --> 00:08:20,516
I didn't see it,
but I know that without it,
204
00:08:20,540 --> 00:08:22,445
the... the upload can't happen.
205
00:08:22,470 --> 00:08:25,773
If the upload is successful...
206
00:08:26,204 --> 00:08:27,890
we're all gone.
207
00:08:29,132 --> 00:08:30,437
What does that mean?
208
00:08:30,462 --> 00:08:32,203
Everything is pulled out.
209
00:08:32,228 --> 00:08:35,664
Every memory, every bit of data.
210
00:08:36,841 --> 00:08:38,445
The bodies remain,
211
00:08:38,470 --> 00:08:40,554
but they'll be like empty shells.
212
00:08:40,579 --> 00:08:43,481
We will be gone, all of us.
213
00:08:43,506 --> 00:08:45,674
Including Piper.
214
00:08:45,699 --> 00:08:47,500
You have to stop it, Jo.
215
00:08:47,525 --> 00:08:49,539
Oh, I have to stop it,
but you won't give me
216
00:08:49,564 --> 00:08:51,398
a single useful piece of information?
217
00:08:51,423 --> 00:08:52,571
Only Helen knows the whole plan.
218
00:08:52,595 --> 00:08:54,195
And where is Helen?
219
00:08:54,980 --> 00:08:57,023
Oh. You don't know!
220
00:08:57,048 --> 00:08:59,242
I was programmed to do this, okay?
221
00:08:59,267 --> 00:09:00,735
In the same way that I was programmed
222
00:09:00,759 --> 00:09:03,594
to... to kidnap Piper and to lie to you.
223
00:09:03,619 --> 00:09:05,953
You have to understand,
I didn't have any control...
224
00:09:05,978 --> 00:09:08,296
You don't get to plead insanity on this.
225
00:09:08,321 --> 00:09:12,234
I think you knew exactly what
you were doing from day 1!
226
00:09:12,259 --> 00:09:13,914
No. No.
227
00:09:13,939 --> 00:09:16,607
I-I'm not that person anymore.
228
00:09:17,050 --> 00:09:19,500
You're not a person at all.
229
00:09:20,985 --> 00:09:23,234
I'm as much as Piper is.
230
00:09:25,118 --> 00:09:26,851
No, you're not.
231
00:09:28,033 --> 00:09:29,801
[KNOCK ON DOOR]
232
00:09:31,001 --> 00:09:34,023
Uh, Chief, can I...
Can I grab you for a second?
233
00:09:34,751 --> 00:09:37,734
The FBI is in the middle
of raiding his apartment.
234
00:09:37,991 --> 00:09:38,991
What?
235
00:09:39,016 --> 00:09:40,726
Yeah, my friend couldn't even get close.
236
00:09:40,751 --> 00:09:42,352
He says that it's crawling with agents,
237
00:09:42,377 --> 00:09:44,226
and they're confiscating everything.
238
00:09:44,251 --> 00:09:46,039
I-I'll see what else I can find out.
239
00:09:46,064 --> 00:09:47,867
Yeah, thanks, Chris.
240
00:09:47,892 --> 00:09:49,867
[CELLPHONE VIBRATING]
241
00:09:53,781 --> 00:09:55,617
_
242
00:09:56,768 --> 00:09:57,768
Hello?
243
00:09:57,793 --> 00:10:00,262
WOMAN: [BRITISH ACCENT]
Bay Harbor Hospital. Room 220.
244
00:10:00,287 --> 00:10:01,287
Who is this?
245
00:10:01,312 --> 00:10:02,412
[CLICK]
246
00:10:06,945 --> 00:10:09,910
[QUIETLY] He showed up
as a John Doe last night.
247
00:10:09,935 --> 00:10:11,699
No I.D., no gun, no phone.
248
00:10:11,724 --> 00:10:13,097
Nobody knows who dropped him off.
249
00:10:13,122 --> 00:10:15,129
- [QUIETLY] How is he?
- Concussion.
250
00:10:15,154 --> 00:10:17,863
Looks like he was shot twice,
but wearing body armor,
251
00:10:17,888 --> 00:10:20,910
so he's got a grazing wound
on his arm and cracked rib.
252
00:10:20,935 --> 00:10:22,136
Oh, God.
253
00:10:22,161 --> 00:10:23,277
Jo.
254
00:10:23,302 --> 00:10:25,470
We did have a John
Doe come in last night,
255
00:10:25,495 --> 00:10:26,558
and I treated him.
256
00:10:26,583 --> 00:10:28,144
I was just checking on him today.
257
00:10:28,169 --> 00:10:30,270
I'll stall them as long as I can.
258
00:10:33,136 --> 00:10:34,418
[SHOTGUN COCKS]
259
00:10:34,443 --> 00:10:35,535
EMILY: Brooks!
260
00:10:35,560 --> 00:10:37,183
- BROOKS: FBI!
- [GUNSHOT]
261
00:10:37,535 --> 00:10:39,028
JO: Brooks, wake up.
262
00:10:39,053 --> 00:10:41,488
[GASPS]
263
00:10:41,678 --> 00:10:42,678
Evans.
264
00:10:42,703 --> 00:10:44,489
Hi. Hi, hi, hi.
265
00:10:44,514 --> 00:10:45,607
- Okay, can you stand up?
- [GROANS]
266
00:10:45,631 --> 00:10:46,942
Shh, shh, shh. Sit up for me.
267
00:10:46,967 --> 00:10:48,301
Come on. There we go.
268
00:10:48,326 --> 00:10:49,434
They got Emily.
269
00:10:49,459 --> 00:10:52,247
I know, and the FBI is here,
and they're looking for you,
270
00:10:52,272 --> 00:10:54,348
so we gotta go right now, okay?
271
00:10:54,644 --> 00:10:56,200
Okay.
272
00:10:59,054 --> 00:11:00,473
[EXHALES SHARPLY]
273
00:11:00,498 --> 00:11:02,309
- Ooh.
- Hey. Okay.
274
00:11:02,334 --> 00:11:03,942
Stay with me, alright?
275
00:11:03,967 --> 00:11:05,367
This is bad.
276
00:11:05,606 --> 00:11:06,772
Yeah.
277
00:11:06,797 --> 00:11:08,146
Let's just get you out of here, okay?
278
00:11:08,170 --> 00:11:09,704
I got you.
279
00:11:09,729 --> 00:11:11,231
[DOOR OPENS]
280
00:11:11,256 --> 00:11:13,473
They're on their way,
Chief. Double time.
281
00:11:34,341 --> 00:11:35,668
Hi, Dr. Frasier.
282
00:11:35,693 --> 00:11:37,861
Hey... Walter.
283
00:11:39,526 --> 00:11:41,043
[QUIETLY] Oww.
284
00:11:42,127 --> 00:11:43,786
[QUIETLY] Let's go, let's go.
285
00:11:43,811 --> 00:11:45,497
Thank you, Walter.
286
00:11:46,667 --> 00:11:48,395
Don't be a stranger, Chief.
287
00:11:48,420 --> 00:11:50,379
I never want to see you again.
288
00:11:53,856 --> 00:11:55,364
JO: Okay, so, your vehicle
289
00:11:55,389 --> 00:11:56,913
was towed to a repair
shop in Hicksville,
290
00:11:56,937 --> 00:11:59,625
near where it broke down,
but the FBI has it already.
291
00:11:59,650 --> 00:12:01,584
Yeah. Not surprised.
292
00:12:01,609 --> 00:12:02,884
I want to canvass the area,
293
00:12:02,909 --> 00:12:05,428
see if any of the security
cameras picked up anything.
294
00:12:05,453 --> 00:12:08,434
Don't. I guarantee the
FBI is there already.
295
00:12:08,723 --> 00:12:10,129
The towing company never found
296
00:12:10,154 --> 00:12:12,770
your phone, your I.D.,
or your gun, so...
297
00:12:13,210 --> 00:12:15,379
you know, consider that a loan.
298
00:12:15,583 --> 00:12:17,848
Practically working for you already.
299
00:12:17,873 --> 00:12:19,106
[SCOFFS]
300
00:12:20,101 --> 00:12:21,957
Oof. Oh, God.
301
00:12:21,982 --> 00:12:24,215
Can you just, like...
302
00:12:24,240 --> 00:12:25,817
sit down or something?
303
00:12:25,842 --> 00:12:27,609
This isn't gonna work.
304
00:12:27,882 --> 00:12:30,086
I can't hide out here forever.
305
00:12:30,111 --> 00:12:31,211
You're not hiding forever.
306
00:12:31,236 --> 00:12:33,442
Just until we find Emily and
get her back into custody.
307
00:12:33,467 --> 00:12:35,285
They got my computer.
They'll read my e-mails.
308
00:12:35,310 --> 00:12:36,942
This is all gonna lead back to you.
309
00:12:36,967 --> 00:12:38,684
I doubt they care about me.
310
00:12:38,709 --> 00:12:40,723
[SIGHS]
311
00:12:40,748 --> 00:12:42,548
[SCOFFS]
312
00:12:42,861 --> 00:12:44,528
I should be dead.
313
00:12:46,349 --> 00:12:47,692
Yeah.
314
00:12:50,347 --> 00:12:52,481
For a minute,
I kind of thought you were.
315
00:12:52,506 --> 00:12:55,426
No, but... but somebody stopped them.
316
00:12:55,845 --> 00:12:58,080
The same person that
brought me to the hospital.
317
00:13:02,061 --> 00:13:04,762
I have an idea who it is, but...
318
00:13:04,787 --> 00:13:06,754
it sounds crazy.
319
00:13:09,326 --> 00:13:10,629
Who?
320
00:13:11,173 --> 00:13:13,340
Helen? No. Not possible.
321
00:13:13,365 --> 00:13:14,473
I saw her.
322
00:13:14,498 --> 00:13:17,122
After sustaining a
significant head injury?
323
00:13:17,398 --> 00:13:19,334
Helen's not in the business
of giving rides to hospitals.
324
00:13:19,358 --> 00:13:21,437
You know what... I think
we've pretty much established
325
00:13:21,461 --> 00:13:23,240
that you have no idea
what Helen was planning,
326
00:13:23,264 --> 00:13:26,032
so let's just assume that she
was there last night.
327
00:13:26,057 --> 00:13:27,887
Now she's got Emily.
328
00:13:29,182 --> 00:13:31,883
Well, she'll have no need for Piper.
329
00:13:32,777 --> 00:13:34,231
Why not?
330
00:13:35,664 --> 00:13:37,164
Because I suspect
331
00:13:37,189 --> 00:13:39,323
that she'll have Emily
write some new code for her
332
00:13:39,348 --> 00:13:40,606
so she can do what Piper does.
333
00:13:40,631 --> 00:13:41,825
And I cannot emphasize enough
334
00:13:41,850 --> 00:13:43,629
how bad that will be if that happens.
335
00:13:43,654 --> 00:13:45,403
What do we do? Let me out.
336
00:13:45,428 --> 00:13:46,495
No.
337
00:13:46,520 --> 00:13:48,287
I'm the only one who can
get close enough to her.
338
00:13:48,311 --> 00:13:49,577
Helen still trusts me.
339
00:13:49,602 --> 00:13:51,794
Well, it's good somebody does.
340
00:13:52,842 --> 00:13:54,612
You get close to her. Then what?
341
00:13:54,637 --> 00:13:55,872
- Stop her.
- How?
342
00:13:55,897 --> 00:13:57,090
By any means necessary.
343
00:13:57,115 --> 00:13:59,004
[CHUCKLES] What...
344
00:13:59,029 --> 00:14:00,181
Jo, please.
345
00:14:00,206 --> 00:14:03,114
I will do anything to earn your trust.
346
00:14:05,526 --> 00:14:08,004
Piper says you know how
to take her bracelet off.
347
00:14:08,029 --> 00:14:09,856
Yes. I do.
348
00:14:09,881 --> 00:14:11,090
I could show you.
349
00:14:11,115 --> 00:14:12,849
And then will you trust me?
350
00:14:14,252 --> 00:14:16,153
Anything's possible.
351
00:14:19,596 --> 00:14:22,521
EMILY: [SCOFFS] She's acting like
this is all part of my grand design.
352
00:14:22,546 --> 00:14:24,467
Well, joke's on you, Helen.
353
00:14:24,492 --> 00:14:26,960
All those amazing abilities Piper has
354
00:14:26,985 --> 00:14:29,120
were an accident... A coding error.
355
00:14:29,145 --> 00:14:31,373
And I have no idea how to replicate it.
356
00:14:31,398 --> 00:14:33,021
And then her way of motivating me
357
00:14:33,046 --> 00:14:35,201
is threatening to stick
a knife in my throat,
358
00:14:35,226 --> 00:14:37,365
and who can work under those conditions?
359
00:14:37,390 --> 00:14:38,757
Nobody.
360
00:14:38,940 --> 00:14:40,567
This is insane.
361
00:14:40,592 --> 00:14:43,475
[SIGHS] Or karma. Might be karma.
362
00:14:43,500 --> 00:14:44,500
[KEYBOARD CLACKING]
363
00:14:45,468 --> 00:14:47,732
Do you believe in karma, Justin?
364
00:14:47,757 --> 00:14:49,615
I don't. It's stupid.
365
00:14:49,640 --> 00:14:51,375
If there was actually karma,
366
00:14:51,400 --> 00:14:53,167
Piper and I would be a happy family.
367
00:14:53,192 --> 00:14:56,537
But no. Jo had to come along
and wreck the whole thing.
368
00:14:56,562 --> 00:15:00,842
And if we are all being honest,
this is 100% her fault.
369
00:15:00,867 --> 00:15:02,912
This whole sitch.
370
00:15:03,090 --> 00:15:05,717
I made Piper. And what?
371
00:15:05,742 --> 00:15:07,357
Then Jo comes along
372
00:15:07,382 --> 00:15:09,550
and plucks her out of
some plane wreckage,
373
00:15:09,575 --> 00:15:11,676
and all of a sudden, she's the hero?
374
00:15:11,847 --> 00:15:13,647
She sounds awful.
375
00:15:13,672 --> 00:15:15,264
This Jo.
376
00:15:15,289 --> 00:15:17,084
I hate her for you.
377
00:15:17,109 --> 00:15:20,312
I-I mean, [CHUCKLES] who the
hell does she think she is?
378
00:15:20,546 --> 00:15:21,928
Yeah.
379
00:15:22,612 --> 00:15:24,006
Right?
380
00:15:26,052 --> 00:15:28,397
Thanks... Justin.
381
00:15:33,056 --> 00:15:34,389
What do you think?
382
00:15:34,414 --> 00:15:36,185
I think he'll do or say anything
383
00:15:36,210 --> 00:15:37,763
to get me to cut him loose.
384
00:15:37,788 --> 00:15:39,505
What about the bracelet thing?
385
00:15:39,530 --> 00:15:41,006
Don't you start buying into that now.
386
00:15:41,030 --> 00:15:42,685
Turn around. Turn around. Turn around.
387
00:15:42,710 --> 00:15:44,029
- [CLEARS THROAT]
- What?
388
00:15:44,054 --> 00:15:45,951
FBI just showed up, looking for him.
389
00:15:45,982 --> 00:15:47,489
Chris is trying to get rid of them,
but they're saying
390
00:15:47,513 --> 00:15:48,514
that they know he's here and they know
391
00:15:48,538 --> 00:15:49,746
you got him out of the hospital.
392
00:15:49,770 --> 00:15:51,278
- How many?
- Two.
393
00:15:51,912 --> 00:15:53,131
Grab my keys. Put them in my car.
394
00:15:53,155 --> 00:15:54,327
- Got it.
- Wait a minute.
395
00:15:54,942 --> 00:15:56,449
Okay, if we can get to my vehicle,
396
00:15:56,474 --> 00:15:58,575
- we can take it down the alley.
- Evans.
397
00:15:59,111 --> 00:16:00,592
You can't go back to the city, though.
398
00:16:00,616 --> 00:16:02,284
- Evans.
- What about the ferry?
399
00:16:02,309 --> 00:16:04,989
Orient Point will go through
Connecticut, so...
400
00:16:05,808 --> 00:16:07,395
What are you doing?
401
00:16:08,900 --> 00:16:10,661
Only thing I can do.
402
00:16:12,831 --> 00:16:14,223
No.
403
00:16:14,248 --> 00:16:15,794
Brooks, don't be a jerk.
404
00:16:15,819 --> 00:16:17,732
I'm not a jerk, but I'm not
gonna run from the FBI
405
00:16:17,756 --> 00:16:19,281
the rest of my life, either.
406
00:16:19,306 --> 00:16:21,154
Well, then let's find Emily
and get you some leverage.
407
00:16:21,178 --> 00:16:22,416
There is no leverage.
408
00:16:22,441 --> 00:16:24,209
I lost a prisoner. That's on me.
409
00:16:24,234 --> 00:16:25,579
It's because I dragged you into this.
410
00:16:25,603 --> 00:16:26,747
No, you didn't.
411
00:16:26,772 --> 00:16:28,419
I did it because I wanted to.
412
00:16:28,444 --> 00:16:30,066
[INHALES DEEPLY]
413
00:16:30,091 --> 00:16:31,958
And now I have to own up to it.
414
00:16:31,983 --> 00:16:33,576
You... Brooks, wait.
Just hold on a second.
415
00:16:33,600 --> 00:16:34,600
Okay, that...
416
00:16:35,129 --> 00:16:37,786
They will prosecute, alright?
417
00:16:37,811 --> 00:16:40,622
I mean, you...
you don't come back from this.
418
00:16:40,647 --> 00:16:41,914
I know.
419
00:16:41,939 --> 00:16:44,373
I still wouldn't have
done it any other way.
420
00:16:49,720 --> 00:16:51,155
Okay.
421
00:17:11,352 --> 00:17:12,786
Brooks, I...
422
00:17:12,811 --> 00:17:14,112
Hmm?
423
00:17:16,779 --> 00:17:19,914
I just feel like you're being
really dramatic right now.
424
00:17:20,539 --> 00:17:21,976
What?
425
00:17:22,412 --> 00:17:24,718
I mean, it's not like I'm
never gonna see you again.
426
00:17:24,743 --> 00:17:25,907
I don't really know what you're doing...
427
00:17:25,931 --> 00:17:27,172
Why do you have to ruin everything? Why?
428
00:17:27,196 --> 00:17:28,391
You're not going off to war, so...
429
00:17:28,415 --> 00:17:30,382
You're a nightmare. Get out of my way.
430
00:17:32,524 --> 00:17:34,867
Don't disappear again, though.
431
00:17:35,481 --> 00:17:37,393
I'll try.
432
00:17:55,039 --> 00:17:56,339
[DOOR OPENS]
433
00:17:57,902 --> 00:17:59,371
Alright.
434
00:17:59,794 --> 00:18:01,308
You ready?
435
00:18:06,502 --> 00:18:08,102
[BRACELET WHIRS]
436
00:18:08,631 --> 00:18:11,144
- It worked.
- Mm-hmm.
437
00:18:11,433 --> 00:18:13,496
How'd you figure it out?
438
00:18:14,101 --> 00:18:15,902
Oh, you know.
439
00:18:16,341 --> 00:18:17,908
Grown-up magic.
440
00:18:18,269 --> 00:18:19,706
Benny told you.
441
00:18:22,118 --> 00:18:24,387
Yeah. Benny told me.
442
00:18:24,412 --> 00:18:25,698
[INHALES DEEPLY]
443
00:18:25,723 --> 00:18:28,034
But all that means is
that he is very smart.
444
00:18:28,059 --> 00:18:29,644
He's changed, Jo.
445
00:18:29,676 --> 00:18:31,097
- We don't know that.
- I know that.
446
00:18:31,122 --> 00:18:32,330
You can't know that.
447
00:18:32,355 --> 00:18:34,769
He could have hurt you... Or worse...
448
00:18:34,794 --> 00:18:36,348
But he didn't.
449
00:18:36,908 --> 00:18:39,215
- Because Chris was there.
- No.
450
00:18:39,831 --> 00:18:41,932
I can see it, Jo.
451
00:18:41,957 --> 00:18:44,394
Can't you just stop being mad at him?
452
00:18:45,370 --> 00:18:47,070
I can't, Piper.
453
00:18:47,095 --> 00:18:48,696
Even if I'm right?
454
00:18:49,805 --> 00:18:51,806
Even if you're right.
455
00:18:51,831 --> 00:18:53,798
[SIGHS]
456
00:18:54,912 --> 00:18:57,781
Ryan, I don't know if you
realize how bad this is.
457
00:18:57,815 --> 00:18:59,464
You took a prisoner out of lockup.
458
00:18:59,489 --> 00:19:01,769
She was involved in an
ongoing investigation.
459
00:19:01,794 --> 00:19:04,683
Look, it sounds like this
police chief is the problem,
460
00:19:04,708 --> 00:19:05,889
which could help you.
461
00:19:05,923 --> 00:19:08,738
She had an entire car
dumped in the ocean?
462
00:19:08,763 --> 00:19:09,831
Destroyed evidence.
463
00:19:09,856 --> 00:19:11,271
She's not involved in this.
464
00:19:11,296 --> 00:19:12,887
- Um, she's real involved.
- [DOOR OPENS]
465
00:19:12,911 --> 00:19:14,309
Let her take the heat.
466
00:19:14,863 --> 00:19:16,989
Hey. How's it going?
467
00:19:18,478 --> 00:19:20,847
Excuse me.
We're in the middle of an interview.
468
00:19:20,872 --> 00:19:22,739
Yeah. You're doing great.
469
00:19:22,764 --> 00:19:25,956
I'm gonna take this
over. So take a hike.
470
00:19:25,981 --> 00:19:27,290
Well, who the hell are you?
471
00:19:31,732 --> 00:19:33,630
_
472
00:19:35,286 --> 00:19:37,220
You know what? You go talk to your boss.
473
00:19:37,255 --> 00:19:39,189
He'll hold your hand
and explain it to you.
474
00:19:39,223 --> 00:19:42,278
And... why don't you just
leave all this here?
475
00:19:51,230 --> 00:19:52,230
Hey, man.
476
00:19:52,255 --> 00:19:53,526
[DOOR CLOSES]
477
00:19:53,551 --> 00:19:55,343
That's a cute shirt.
478
00:19:57,442 --> 00:19:59,509
I can't believe we haven't met before.
479
00:19:59,709 --> 00:20:01,795
You know, your bona fides
should've put you
480
00:20:01,820 --> 00:20:03,721
on my radar years ago.
481
00:20:04,254 --> 00:20:06,928
[CHUCKLES] I'll find out
who to fire for that.
482
00:20:07,498 --> 00:20:11,021
Now... let's see what we got here, huh?
483
00:20:11,055 --> 00:20:13,741
I mean, you screwed up.
484
00:20:13,766 --> 00:20:15,263
Hard.
485
00:20:16,348 --> 00:20:19,029
Why is D.O.J. involved at this level?
486
00:20:20,352 --> 00:20:22,670
We're involved at all the levels, bud.
487
00:20:22,695 --> 00:20:24,067
[LATCHES CLICK]
488
00:20:24,092 --> 00:20:26,293
One way or another.
489
00:20:26,318 --> 00:20:28,347
So...
490
00:20:28,578 --> 00:20:30,158
case closed.
491
00:20:30,183 --> 00:20:32,384
Go home, Agent Brooks.
492
00:20:33,186 --> 00:20:35,688
- What?
- Yeah, I got you, uh...
493
00:20:35,713 --> 00:20:37,375
a new badge...
494
00:20:38,249 --> 00:20:40,187
new phone...
495
00:20:41,633 --> 00:20:43,320
and a new car.
496
00:20:44,125 --> 00:20:48,390
And you can, uh, sign yourself out
a new service weapon.
497
00:20:48,821 --> 00:20:50,989
It'll be like none of
this ever happened.
498
00:20:51,138 --> 00:20:54,406
For you and the lovely
Southold police chief.
499
00:20:54,866 --> 00:20:56,366
Hey.
500
00:20:56,477 --> 00:20:58,101
Who's your friend?
501
00:20:58,979 --> 00:21:00,613
I'm your friend.
502
00:21:05,713 --> 00:21:07,061
I'm free to go?
503
00:21:07,086 --> 00:21:08,778
All free and clear.
504
00:21:08,803 --> 00:21:13,016
And, Agent Brooks, thank you
for your time and your service
505
00:21:13,041 --> 00:21:14,842
and blah, blah, blah.
506
00:21:59,773 --> 00:22:02,308
If the feds pulled any
security video from Hicksville,
507
00:22:02,333 --> 00:22:04,511
then they might've reached
out to local law enforcement.
508
00:22:04,535 --> 00:22:08,447
So, uh, plates, uh, suspect description.
509
00:22:08,472 --> 00:22:10,437
Just see if you can dig
anything up, okay?
510
00:22:11,727 --> 00:22:13,327
Thanks, Chris.
511
00:22:16,747 --> 00:22:18,148
[CLICK]
512
00:22:20,241 --> 00:22:21,351
[CLATTER]
513
00:22:32,780 --> 00:22:34,248
G... It's me.
514
00:22:34,273 --> 00:22:35,365
Geez. What are you...
515
00:22:35,390 --> 00:22:36,812
Why aren't you in custody?
516
00:22:37,642 --> 00:22:39,512
I can't stay long. I'm being followed.
517
00:22:39,537 --> 00:22:41,007
- What?
- I think I lost them,
518
00:22:41,032 --> 00:22:42,148
but I can't be sure.
519
00:22:42,524 --> 00:22:43,724
Okay, just come in.
520
00:22:43,749 --> 00:22:45,842
No. No. It's not safe.
521
00:22:46,320 --> 00:22:48,124
I hate to tell you this,
but if you're being followed,
522
00:22:48,148 --> 00:22:49,742
they probably know about back doors.
523
00:22:49,767 --> 00:22:50,967
- [DOOR OPENS]
- Listen.
524
00:22:52,151 --> 00:22:53,593
Jo?
525
00:22:53,618 --> 00:22:54,827
What's going on?
526
00:22:54,852 --> 00:22:57,320
Nothing, Dad.
Just a little misunderstanding.
527
00:22:58,502 --> 00:22:59,810
Who is that?
528
00:22:59,835 --> 00:23:01,505
Oh, this is Agent Brooks.
529
00:23:01,530 --> 00:23:04,160
I think... you guys met... right?
530
00:23:04,185 --> 00:23:06,052
Uh, we are...
531
00:23:06,551 --> 00:23:08,913
Go that way. We're gonna just...
I'll be right back.
532
00:23:11,925 --> 00:23:15,412
So, you think that
the FBI is tailing you?
533
00:23:15,690 --> 00:23:17,057
I don't know.
534
00:23:17,082 --> 00:23:19,027
I have no idea what is going on.
535
00:23:19,543 --> 00:23:22,019
They should've fired me tonight,
at least.
536
00:23:22,183 --> 00:23:24,814
Well, somebody's more
interested in burying this
537
00:23:24,849 --> 00:23:26,635
than going after you.
538
00:23:26,660 --> 00:23:28,550
Who was the Justice Department guy?
539
00:23:28,949 --> 00:23:30,816
Never saw him in my life.
540
00:23:31,078 --> 00:23:32,445
Evans...
541
00:23:32,722 --> 00:23:35,222
you are all over their files.
542
00:23:36,120 --> 00:23:39,011
They know things about you
that I didn't know about.
543
00:23:39,997 --> 00:23:42,089
You could be in real trouble.
544
00:23:44,372 --> 00:23:45,580
Okay.
545
00:23:45,605 --> 00:23:46,628
In fact, I think that's part
546
00:23:46,652 --> 00:23:48,338
of whatever this deal
is they made with me.
547
00:23:48,372 --> 00:23:50,407
I keep my mouth shut,
and they protect you, too.
548
00:23:50,433 --> 00:23:52,542
Well, I'm not taking that deal.
549
00:23:52,576 --> 00:23:54,277
And you aren't, either.
550
00:23:54,753 --> 00:23:56,479
I'm sorry. This is...
551
00:23:56,504 --> 00:23:57,957
I...
552
00:23:58,776 --> 00:24:00,143
I shouldn't have come here.
553
00:24:00,168 --> 00:24:01,770
No, you were right to.
554
00:24:01,795 --> 00:24:04,019
I just, um...
555
00:24:05,423 --> 00:24:07,290
I wanted to see you.
556
00:24:13,578 --> 00:24:17,085
Did you... dump a car in the ocean?
557
00:24:17,732 --> 00:24:19,366
Oh, wait, did I?
558
00:24:19,391 --> 00:24:22,481
Did you dump a car in the ocean,
then somehow forget it?
559
00:24:22,506 --> 00:24:25,100
You know what? I remember
this now. I did. I did.
560
00:24:25,125 --> 00:24:27,043
Uh, it was a magnet.
561
00:24:27,075 --> 00:24:29,120
Jo, is there anything else...
562
00:24:29,145 --> 00:24:30,638
Don't call me Jo.
563
00:24:40,654 --> 00:24:41,921
[GASPS]
564
00:24:43,527 --> 00:24:46,203
I think we should let them follow you.
565
00:25:23,864 --> 00:25:26,039
- [GUN COCKS]
- Freeze!
566
00:25:26,064 --> 00:25:27,431
Show me your hands.
567
00:25:27,456 --> 00:25:28,918
Jo, it's her.
568
00:25:31,333 --> 00:25:33,075
Get down on the ground.
569
00:25:33,100 --> 00:25:35,254
- Down on the ground! Right now!
- Where's Emily?
570
00:25:35,279 --> 00:25:37,629
[BRITISH ACCENT] I'm
not who you think I am.
571
00:25:37,654 --> 00:25:39,621
Helen, keep those hands up.
572
00:25:42,105 --> 00:25:44,379
My na... My name is Loretta.
573
00:25:45,432 --> 00:25:48,223
I'm the person who made Helen.
574
00:25:49,923 --> 00:25:52,558
Please... Please,
believe me. I'm not Helen.
575
00:25:52,583 --> 00:25:54,184
We can test that.
576
00:25:54,209 --> 00:25:55,981
You got the disk on you?
577
00:25:56,006 --> 00:25:58,442
- JO: No.
- The exabyte disk?
578
00:25:58,467 --> 00:26:00,596
May I ask what's on it?
579
00:26:00,621 --> 00:26:01,903
No, you may not.
580
00:26:01,928 --> 00:26:05,223
Well, I-I came to make a
friend out of Agent Brooks,
581
00:26:05,248 --> 00:26:08,050
but if you have what I think you have,
582
00:26:08,075 --> 00:26:10,977
then perhaps I'm negotiating
with the wrong person.
583
00:26:11,478 --> 00:26:13,957
You and I are not negotiating.
584
00:26:13,982 --> 00:26:15,614
You're telling me what's going on
585
00:26:15,639 --> 00:26:17,739
and what your evil twin is planning.
586
00:26:17,764 --> 00:26:20,332
- What do you want to know?
- Everything.
587
00:26:20,357 --> 00:26:22,191
That's a lot.
588
00:26:22,828 --> 00:26:25,121
Guess you better start talking.
589
00:26:26,830 --> 00:26:29,364
18 years ago, we, uh, intercepted
590
00:26:29,389 --> 00:26:31,676
a transmission of unknown origin.
591
00:26:31,701 --> 00:26:34,489
The two top suspects
were China or Russia.
592
00:26:34,514 --> 00:26:36,723
Who's "we"? Who do you work for?
593
00:26:36,748 --> 00:26:39,504
Same government as you, Agent Brooks.
594
00:26:39,807 --> 00:26:43,457
We assumed that the information
from the transmission
595
00:26:43,482 --> 00:26:46,309
was instructions on
how to build a weapon.
596
00:26:46,674 --> 00:26:48,176
We were wrong.
597
00:26:48,649 --> 00:26:51,629
It was instructions
on how to build an A.I.
598
00:26:52,502 --> 00:26:56,442
So, we did,
and it was considered a success...
599
00:26:56,467 --> 00:26:59,636
Up until the day it torched our lab,
600
00:26:59,661 --> 00:27:01,395
all the source code,
601
00:27:01,420 --> 00:27:04,309
and murdered my entire team...
602
00:27:04,334 --> 00:27:06,746
All because we found out
603
00:27:06,771 --> 00:27:09,340
that it was building its own A.I.
604
00:27:11,308 --> 00:27:13,551
Helen was the first one.
605
00:27:13,702 --> 00:27:16,207
Until recently, she's been a ghost.
606
00:27:16,620 --> 00:27:19,114
But you two have been
remarkably successful
607
00:27:19,139 --> 00:27:20,573
in tracking her down.
608
00:27:20,924 --> 00:27:23,301
It's why I'm here.
609
00:27:23,326 --> 00:27:24,727
With an offer.
610
00:27:25,344 --> 00:27:27,403
Why should we trust you?
611
00:27:27,428 --> 00:27:29,934
Because I'm the person
who saved your job.
612
00:27:29,959 --> 00:27:31,629
And your life.
613
00:27:32,810 --> 00:27:36,293
I built a device that can
effectively end Helen,
614
00:27:36,318 --> 00:27:38,309
and I'm willing to share it with you,
615
00:27:38,334 --> 00:27:40,973
in exchange for the exabyte disk.
616
00:27:42,930 --> 00:27:45,090
You don't even know what's on it.
617
00:27:45,115 --> 00:27:48,426
Well, I'm assuming Piper's code.
618
00:27:51,647 --> 00:27:53,176
Who are you?
619
00:27:53,201 --> 00:27:55,121
I don't need Piper.
620
00:27:55,146 --> 00:27:56,403
Just the source code.
621
00:27:56,428 --> 00:27:58,559
And in return...
622
00:27:58,671 --> 00:27:59,856
you get the killshot.
623
00:27:59,881 --> 00:28:02,825
Why not just kill Helen yourself, hmm?
624
00:28:02,850 --> 00:28:03,850
[SIGHS]
625
00:28:03,875 --> 00:28:06,143
I've tried, Agent Brooks.
626
00:28:06,338 --> 00:28:08,653
I'm running out of bones to break.
627
00:28:11,207 --> 00:28:12,741
Think about it.
628
00:28:13,009 --> 00:28:14,606
Just did.
629
00:28:14,631 --> 00:28:16,254
No.
630
00:28:16,921 --> 00:28:18,981
Helen isn't like the others.
631
00:28:19,440 --> 00:28:23,395
She cannot be stopped
with conventional means.
632
00:28:23,977 --> 00:28:25,388
Well, then, we'll just have to think
633
00:28:25,412 --> 00:28:28,473
of something unconventional, won't we?
634
00:28:39,975 --> 00:28:42,243
The paperclip. It's light.
635
00:28:42,268 --> 00:28:45,003
I could practically lift
it with my own mind.
636
00:28:46,776 --> 00:28:48,423
I'm trying.
637
00:28:49,935 --> 00:28:53,838
Hey, do you want to, um,
wire directly into my brain?
638
00:28:53,981 --> 00:28:56,274
That's sweet. But no.
639
00:28:56,299 --> 00:28:59,334
The only thing to do now is
to wait until Helen shows up
640
00:28:59,359 --> 00:29:01,639
and sticks a steak knife in my face.
641
00:29:01,664 --> 00:29:04,733
[SCOFFS] I hate to
hear you talk that way.
642
00:29:05,448 --> 00:29:06,806
Hey.
643
00:29:06,831 --> 00:29:08,465
Hey.
644
00:29:10,861 --> 00:29:13,834
Your mind... is fascinating.
645
00:29:13,859 --> 00:29:15,779
Your coding's meticulous.
646
00:29:15,804 --> 00:29:18,756
And at your core, I can see...
647
00:29:19,546 --> 00:29:21,287
you're a really cool person.
648
00:29:21,312 --> 00:29:23,060
Well, spoiler...
649
00:29:23,085 --> 00:29:25,006
I'm super lame.
650
00:29:25,663 --> 00:29:27,568
No, you're not.
651
00:29:27,593 --> 00:29:29,194
[SCOFFS]
652
00:29:46,014 --> 00:29:48,315
[RUMBLING]
653
00:29:48,340 --> 00:29:50,008
[PULSATING]
654
00:29:50,033 --> 00:29:51,675
[GRUNTS]
655
00:29:51,700 --> 00:29:54,378
[PULSATING CONTINUES]
656
00:29:54,403 --> 00:29:56,504
[RUMBLING]
657
00:30:01,580 --> 00:30:05,324
What... the hell is this?
658
00:30:11,287 --> 00:30:13,088
- [SLAPS]
- Aah!
659
00:30:13,113 --> 00:30:15,047
- Why...
- [PULSATING INTENSIFIES]
660
00:30:18,489 --> 00:30:20,293
Ow! Stop it!
661
00:30:20,318 --> 00:30:21,652
[PULSATING INTENSIFIES]
662
00:30:21,677 --> 00:30:22,977
Look.
663
00:30:23,853 --> 00:30:25,871
What is that for?
664
00:30:25,896 --> 00:30:27,980
I have no idea.
665
00:30:29,432 --> 00:30:30,666
Oh!
666
00:30:30,691 --> 00:30:32,332
- [COUGHING]
- [CELLPHONE CHIMES]
667
00:30:34,525 --> 00:30:37,176
- _
- [COMPUTER BEEPS]
668
00:30:40,803 --> 00:30:43,957
Whoa. Uh... Chief?
669
00:30:45,361 --> 00:30:47,473
My phone just came back online.
670
00:30:47,498 --> 00:30:49,527
From when we were tracking the boat.
671
00:30:50,099 --> 00:30:51,535
You're kidding me.
672
00:30:51,560 --> 00:30:52,738
Where is it?
673
00:30:52,763 --> 00:30:54,230
- [PULSATING]
- I...
674
00:30:54,879 --> 00:30:56,621
What is that?
675
00:30:56,646 --> 00:30:57,813
DAPHNE: Chief!
676
00:30:57,838 --> 00:30:59,372
Chief, come quick!
677
00:31:01,279 --> 00:31:04,559
[PULSATING CONTINUES]
678
00:31:07,741 --> 00:31:09,528
JO: Daphne...
679
00:31:10,005 --> 00:31:12,052
I will explain all of this later.
680
00:31:12,986 --> 00:31:14,442
Go tell the others everything's fine
681
00:31:14,467 --> 00:31:16,301
and get the keys to the cell.
682
00:31:16,859 --> 00:31:18,493
Right now, Daph.
683
00:31:18,518 --> 00:31:20,802
[PULSATING CONTINUES]
684
00:31:20,827 --> 00:31:22,427
What the hell is this?
685
00:31:23,179 --> 00:31:24,747
The upload.
686
00:31:25,548 --> 00:31:27,091
Piper.
687
00:31:27,116 --> 00:31:29,130
[PULSATING]
688
00:31:29,155 --> 00:31:30,661
What...
689
00:31:32,183 --> 00:31:33,653
Ohh!
690
00:31:35,719 --> 00:31:37,239
Piper.
691
00:31:38,292 --> 00:31:39,731
Piper. Piper!
692
00:31:39,763 --> 00:31:41,943
- MIA: Piper, wake up!
- Is she breathing?
693
00:31:43,363 --> 00:31:45,029
It's starting.
694
00:31:49,572 --> 00:31:51,206
Everything okay?
695
00:31:51,231 --> 00:31:52,535
How's Piper?
696
00:31:52,560 --> 00:31:54,194
Uh...
697
00:31:54,219 --> 00:31:56,053
Yeah, I talked to her. She's okay.
698
00:31:56,078 --> 00:31:57,441
She said the upload's starting.
699
00:31:57,466 --> 00:31:59,238
Yeah. That's what it felt like.
700
00:31:59,263 --> 00:32:00,917
But somehow, it got interrupted.
701
00:32:00,942 --> 00:32:02,519
Benny...
702
00:32:03,153 --> 00:32:04,853
I'm gonna ask you a question,
703
00:32:04,878 --> 00:32:07,441
and I really need you
to answer honestly.
704
00:32:07,863 --> 00:32:10,731
Is Helen on Plum Island?
705
00:32:12,343 --> 00:32:14,058
I have no idea.
706
00:32:14,368 --> 00:32:15,730
Plum Island.
707
00:32:16,566 --> 00:32:18,886
You mentioned it to me
the first time we met.
708
00:32:18,911 --> 00:32:20,011
What is Plum Island?
709
00:32:20,036 --> 00:32:23,118
Benny, you said that the Augur jet
710
00:32:23,143 --> 00:32:25,535
took off from that island,
711
00:32:25,560 --> 00:32:27,387
but we ruled it out
'cause there was no airstrip.
712
00:32:27,411 --> 00:32:29,363
That was just a cover
story that I invented.
713
00:32:29,388 --> 00:32:30,889
Nothing was ever there.
714
00:32:30,914 --> 00:32:32,593
W-Wait, are you saying
that she's there now?
715
00:32:32,617 --> 00:32:34,128
What's on the island?
716
00:32:34,526 --> 00:32:37,222
Used to be a USDA research facility.
717
00:32:37,247 --> 00:32:38,834
Okay.
718
00:32:39,292 --> 00:32:42,537
Chris tracked his
cellphone to that island.
719
00:32:42,562 --> 00:32:45,589
So I'm betting that means
that Helen is there, too.
720
00:32:47,965 --> 00:32:49,878
Did you know?
721
00:32:49,903 --> 00:32:54,652
Jo, I swear to you, I didn't know.
722
00:32:55,531 --> 00:32:57,953
But if she is there,
then we need to go.
723
00:32:57,978 --> 00:32:59,425
Right now.
724
00:32:59,751 --> 00:33:01,917
I wish I could trust you.
725
00:33:05,876 --> 00:33:07,745
Put him back in, will you?
726
00:33:09,831 --> 00:33:12,714
CHRIS: So, if you go in on this side,
727
00:33:12,739 --> 00:33:14,937
it's your best chance at
staying under the radar.
728
00:33:14,962 --> 00:33:16,095
Okay.
729
00:33:16,129 --> 00:33:18,488
Call the Marine Division.
Have them fuel up a boat for me.
730
00:33:18,513 --> 00:33:20,226
And set up my phone so
I can track yours, okay?
731
00:33:20,250 --> 00:33:22,050
- Yeah, I can make that work.
- Thanks.
732
00:33:22,075 --> 00:33:25,914
So... what is the actual plan here?
733
00:33:25,939 --> 00:33:28,863
I need you to contact Loretta
and tell her she's got a deal.
734
00:33:28,888 --> 00:33:30,402
Hold on.
735
00:33:30,749 --> 00:33:32,347
We don't know that we can trust her.
736
00:33:32,372 --> 00:33:33,527
I don't trust her.
737
00:33:33,552 --> 00:33:34,567
And I sure as hell don't believe
738
00:33:34,591 --> 00:33:37,199
Benny and Piper are being
uploaded to some Russian spies.
739
00:33:37,224 --> 00:33:38,358
It doesn't matter.
740
00:33:38,383 --> 00:33:40,851
If she has a weapon that
can kill Helen, then we need it.
741
00:33:40,876 --> 00:33:42,684
And if she's lying,
then we're where we are now,
742
00:33:42,708 --> 00:33:44,075
but I'm out of time.
743
00:33:46,642 --> 00:33:47,956
Listen...
744
00:33:48,834 --> 00:33:50,668
I'm going anyway,
but I don't expect for you...
745
00:33:50,692 --> 00:33:52,474
You know I'm in.
746
00:34:06,288 --> 00:34:07,942
She's here.
747
00:34:09,506 --> 00:34:11,173
[EXHALES SHARPLY]
748
00:34:16,452 --> 00:34:18,353
Is she just gonna stand there?
749
00:34:19,722 --> 00:34:21,340
She's just gonna
stand there dramatically
750
00:34:21,365 --> 00:34:22,723
and we have to walk over to her?
751
00:34:22,748 --> 00:34:24,215
Come on.
752
00:34:25,823 --> 00:34:27,723
You have what I asked for?
753
00:34:28,848 --> 00:34:32,237
I want your guarantee...
Whatever that's worth...
754
00:34:32,262 --> 00:34:34,974
That this is not gonna
be used to hurt Piper.
755
00:34:35,262 --> 00:34:38,110
It won't. We don't care about her.
756
00:34:40,091 --> 00:34:41,692
[SIGHS]
757
00:34:41,717 --> 00:34:43,559
How does this work?
758
00:34:45,061 --> 00:34:47,243
Get close enough to make contact.
759
00:34:47,268 --> 00:34:50,355
That will engage the spring-loaded
needle embedded within it.
760
00:34:50,380 --> 00:34:52,034
BROOKS: And what's in the needle?
761
00:34:52,059 --> 00:34:53,558
A protein enzyme.
762
00:34:53,583 --> 00:34:56,038
Harmless for humans.
763
00:34:56,063 --> 00:34:57,754
Deadly for her.
764
00:34:57,779 --> 00:34:59,413
How long does it take?
765
00:34:59,438 --> 00:35:01,363
Instantaneous.
766
00:35:01,935 --> 00:35:03,879
Good luck.
767
00:35:08,008 --> 00:35:09,466
- JUSTIN: The exit's this way.
- [DOOR OPENS]
768
00:35:09,490 --> 00:35:11,887
Then a 200-yard hike to the boat,
and we'll be free.
769
00:35:11,912 --> 00:35:13,074
You sure you want to do this?
770
00:35:13,099 --> 00:35:14,684
Hey, as soon as she gets what she wants,
771
00:35:14,708 --> 00:35:16,333
she will kill us both.
772
00:35:16,358 --> 00:35:17,988
There's no reason to stay.
773
00:35:18,013 --> 00:35:20,262
I just didn't think you were capable
774
00:35:20,287 --> 00:35:22,769
of independent thought, to be honest.
775
00:35:22,794 --> 00:35:25,972
My whole life's been about
following my programming.
776
00:35:26,395 --> 00:35:28,808
But now it's about
something even greater...
777
00:35:28,833 --> 00:35:30,366
Following you.
778
00:35:31,583 --> 00:35:33,215
[CHUCKLING] Hey, what's wrong?
779
00:35:33,240 --> 00:35:34,507
Come on.
780
00:35:43,699 --> 00:35:45,199
Ohh.
781
00:35:45,359 --> 00:35:46,953
Justin.
782
00:35:47,855 --> 00:35:50,256
You really would've done it.
783
00:35:50,417 --> 00:35:52,180
Done what?
784
00:35:52,719 --> 00:35:54,586
Left with me.
785
00:35:54,923 --> 00:35:56,767
Run away together.
786
00:35:58,614 --> 00:36:00,615
That's what we're doing.
787
00:36:08,396 --> 00:36:10,029
Sorry.
788
00:36:10,774 --> 00:36:13,076
I couldn't take any chances.
789
00:36:14,287 --> 00:36:15,342
If Helen has you,
790
00:36:15,367 --> 00:36:18,412
there's no reason for
her to come after me.
791
00:36:20,007 --> 00:36:21,756
You understand.
792
00:36:21,781 --> 00:36:23,248
Right?
793
00:36:24,814 --> 00:36:26,381
Wait.
794
00:36:27,966 --> 00:36:29,912
You're leaving me?
795
00:36:31,260 --> 00:36:32,861
I already did.
796
00:36:32,886 --> 00:36:34,553
[GASPS]
797
00:36:36,907 --> 00:36:39,275
HELEN: It was just a simulation.
798
00:36:39,437 --> 00:36:41,871
[KEYBOARD CLACKS, COMPUTER BEEPS]
799
00:36:41,896 --> 00:36:43,834
Rather an elegant one.
800
00:36:43,859 --> 00:36:45,381
She's good.
801
00:36:45,406 --> 00:36:47,149
Kept you immobile
802
00:36:47,174 --> 00:36:50,295
without damaging your new abilities.
803
00:36:50,844 --> 00:36:53,717
I-I thought we had a real connection.
804
00:36:53,742 --> 00:36:55,889
Oh, Justin.
805
00:36:56,952 --> 00:36:58,451
It's okay.
806
00:36:58,476 --> 00:36:59,482
[CHUCKLES]
807
00:36:59,507 --> 00:37:02,154
She left what was really important.
808
00:37:03,993 --> 00:37:06,034
- [SQUISH]
- [GROANS]
809
00:37:15,353 --> 00:37:19,554
_
810
00:37:32,250 --> 00:37:34,251
What is this?
811
00:37:47,087 --> 00:37:48,704
It's Piper's code.
812
00:37:49,202 --> 00:37:51,103
Jo used this when Piper was sick.
813
00:37:51,462 --> 00:37:53,283
Yeah, that's what I thought.
814
00:37:54,250 --> 00:37:55,884
It doesn't make sense, though.
815
00:37:55,909 --> 00:37:57,415
What do you mean?
816
00:37:58,072 --> 00:38:00,181
Oh, come on, Chris. I'm in jail.
817
00:38:00,206 --> 00:38:02,207
I can't do anything from here.
818
00:38:04,017 --> 00:38:06,985
Jo was supposed to give this to...
819
00:38:07,010 --> 00:38:08,093
To someone,
820
00:38:08,118 --> 00:38:11,881
in exchange for a weapon
that could stop Helen.
821
00:38:11,915 --> 00:38:14,984
Well, clearly, Jo didn't make the trade.
822
00:38:16,959 --> 00:38:19,094
Well, if Jo didn't hand this over,
823
00:38:19,408 --> 00:38:21,323
what the hell is she doing?
824
00:38:30,603 --> 00:38:32,272
How you feeling, kiddo?
825
00:38:33,203 --> 00:38:35,070
Better.
826
00:38:35,095 --> 00:38:36,787
Where's Jo?
827
00:38:39,009 --> 00:38:41,310
Jo is, uh...
828
00:38:41,561 --> 00:38:43,161
taking care of some stuff.
829
00:38:43,186 --> 00:38:45,047
She's looking for Helen.
830
00:38:45,506 --> 00:38:47,926
You don't need to worry about Jo, okay?
831
00:38:47,951 --> 00:38:49,793
We need Benny.
832
00:38:49,820 --> 00:38:51,934
No. Benny's in jail.
833
00:38:51,959 --> 00:38:53,036
He can help us.
834
00:38:53,061 --> 00:38:55,063
Jo doesn't believe that, but it's true.
835
00:38:55,088 --> 00:38:56,317
Okay.
836
00:38:56,342 --> 00:38:58,864
I need you to lay back down and relax.
837
00:38:58,889 --> 00:39:00,496
Alex...
838
00:39:00,522 --> 00:39:03,545
if we don't help her,
she won't come home.
839
00:39:05,217 --> 00:39:06,569
Don't say stuff like that.
840
00:39:06,603 --> 00:39:09,004
I wouldn't say it if it wasn't true.
841
00:39:10,670 --> 00:39:12,908
We have to go get him, Alex.
842
00:39:12,933 --> 00:39:15,100
Please, take me there.
843
00:39:18,217 --> 00:39:19,691
Get your coat.
844
00:39:39,645 --> 00:39:41,083
[WHISPERING] Hey.
845
00:39:46,079 --> 00:39:47,700
Who is that?
846
00:39:48,411 --> 00:39:50,055
[NORMAL VOICE] I have no idea.
847
00:39:50,080 --> 00:39:53,115
[THUD IN DISTANCE]
848
00:39:53,149 --> 00:39:54,739
Psst.
849
00:40:00,056 --> 00:40:01,957
[LOW-PITCHED HUMMING]
850
00:40:10,819 --> 00:40:12,353
[BEEP]
851
00:40:21,603 --> 00:40:22,966
Hey.
852
00:40:23,569 --> 00:40:25,002
I met your mom.
853
00:40:25,419 --> 00:40:27,028
She says hi.
854
00:40:27,854 --> 00:40:29,411
- [ELECTRICITY CRACKLES]
- [GROANS]
855
00:40:31,563 --> 00:40:33,375
[COUGHS]
856
00:40:33,400 --> 00:40:34,747
Jo!
857
00:40:41,965 --> 00:40:43,933
[PANTING]
858
00:40:45,977 --> 00:40:47,336
[COUGHS]
859
00:40:47,361 --> 00:40:49,581
[GROANS]
860
00:40:49,606 --> 00:40:51,172
You okay?
861
00:40:52,211 --> 00:40:53,485
What was that?
862
00:40:53,510 --> 00:40:55,687
I have no idea.
863
00:40:55,712 --> 00:40:58,581
[RUSTLING]
864
00:41:01,062 --> 00:41:03,031
Brooks.
865
00:41:05,902 --> 00:41:07,914
Oh, my God.
866
00:41:09,625 --> 00:41:10,867
Go, go!
867
00:41:12,320 --> 00:41:14,548
Was that her? How'd she do that?
868
00:41:14,573 --> 00:41:16,174
I don't know.
869
00:41:17,500 --> 00:41:19,101
Wait!
870
00:41:31,688 --> 00:41:34,454
[ELECTRICITY CRACKLES, RUMBLING]
871
00:41:34,479 --> 00:41:36,480
[DOOR BANGS]
872
00:41:40,093 --> 00:41:41,985
I don't think she's giving up.
873
00:41:43,045 --> 00:41:44,548
No.
874
00:41:45,882 --> 00:41:47,249
Besides...
875
00:41:47,274 --> 00:41:48,742
[EXHALES SHARPLY]
876
00:41:48,767 --> 00:41:50,899
... she's gonna want this back.
877
00:41:50,924 --> 00:41:52,373
[CHUCKLES]
878
00:41:52,398 --> 00:41:53,698
Nice.
879
00:41:56,242 --> 00:41:57,943
Can we get out of here?
880
00:42:03,246 --> 00:42:06,281
[LIGHT RUSTLING]
881
00:42:06,306 --> 00:42:09,174
[RUSTLING INTENSIFIES]
882
00:42:09,199 --> 00:42:12,568
[RUSTLING INTENSIFIES, METAL CLINKING]
883
00:42:12,593 --> 00:42:14,527
Brooks?
884
00:42:14,552 --> 00:42:17,320
[RUSTLING, CLINKING INTENSIFY]
885
00:42:19,618 --> 00:42:21,320
Do you hear that?
58793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.