All language subtitles for Dynasty - 3x10 - Episode 10.WEB.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:03,044
Dynasty...
Monthly chelation therapy
2
00:00:03,086 --> 00:00:06,131
will mitigate the side effects
of the neurotoxicity.
3
00:00:06,172 --> 00:00:06,840
But it's not a cure.
4
00:00:06,840 --> 00:00:09,259
I want you out of the manor
before the end of the day.
5
00:00:09,300 --> 00:00:12,095
I was so broken
after the baby died.
6
00:00:12,137 --> 00:00:14,806
Blake couldn't control
his rage. He lost it.
7
00:00:14,848 --> 00:00:16,766
I didn't know for sure
that Blake killed Mack
8
00:00:16,808 --> 00:00:18,268
until you just told me.
9
00:00:18,309 --> 00:00:21,646
We both helped someone
get away with murder.
10
00:00:21,688 --> 00:00:23,023
(glass breaking)
I know everything.
11
00:00:23,064 --> 00:00:24,941
You are a liar!
12
00:00:26,026 --> 00:00:27,444
And a murderer!
13
00:00:27,485 --> 00:00:29,654
are misinformed.
14
00:00:29,696 --> 00:00:31,656
As much as I'm enjoying
this tantrum,
15
00:00:31,698 --> 00:00:32,949
you don't know
the whole story, Fallon.
16
00:00:32,991 --> 00:00:34,784
What more is
there to know?
17
00:00:34,826 --> 00:00:37,495
You lied and manipulated
me into helping
18
00:00:37,537 --> 00:00:39,956
exonerate you for a
crime you did commit.
19
00:00:39,998 --> 00:00:41,499
I outed Becky, the
spray tan artist,
20
00:00:41,541 --> 00:00:43,585
for using HGH,
and she will probably
21
00:00:43,626 --> 00:00:44,878
see more jail
time than you.
22
00:00:44,919 --> 00:00:48,089
And you actually
murdered...
Fallon, enough!
23
00:00:48,131 --> 00:00:49,299
You need to keep
your voice down.
24
00:00:49,340 --> 00:00:50,967
Why? I'm pretty sure
I'm the only one
25
00:00:51,009 --> 00:00:52,510
that was dumb enough
to actually believe you.
26
00:00:52,552 --> 00:00:54,637
(knocking on door)
27
00:00:54,679 --> 00:00:55,221
Apologies for the interruption.
28
00:00:55,263 --> 00:00:58,016
I have a situation developing,
and I wondered
29
00:00:58,058 --> 00:01:01,394
if I could borrow Fallon
for a moment.
30
00:01:01,436 --> 00:01:03,146
Please. Take as much time
31
00:01:03,188 --> 00:01:04,981
as you need.
Maybe you should try being happy
32
00:01:05,023 --> 00:01:06,816
your father's not in prison.
33
00:01:08,651 --> 00:01:09,944
(door closes)
34
00:01:09,986 --> 00:01:11,654
I need your help.
35
00:01:12,614 --> 00:01:14,115
KIRBY:
Hi. It's me.
36
00:01:14,157 --> 00:01:17,160
I wanted to let you know
I'm committing to Joel
37
00:01:17,202 --> 00:01:19,996
and Synergy.
This is what's best for me,
38
00:01:20,038 --> 00:01:23,041
so please respect my decision
and don't contact me.
39
00:01:23,083 --> 00:01:25,168
Goodbye, Dad.
Joel?
40
00:01:25,210 --> 00:01:27,504
Is that the weird guy
she met at the hotel?
41
00:01:27,545 --> 00:01:29,714
Yes, he's some sort
of a self-help guru.
42
00:01:29,756 --> 00:01:31,716
Right now I guess he's
43
00:01:31,758 --> 00:01:32,926
self-helping himself
to whatever money
44
00:01:32,967 --> 00:01:34,052
Kirby brought with her.
45
00:01:35,386 --> 00:01:35,929
You didn't hear from her,
did you?
46
00:01:35,970 --> 00:01:38,640
No, I was too busy
setting a murderer free.
47
00:01:38,681 --> 00:01:41,017
Speaking of, why don't
for help?
48
00:01:41,059 --> 00:01:41,559
Well, I can hardly
ask your father.
49
00:01:41,559 --> 00:01:43,436
He's the one
that kicked Kirby out
50
00:01:43,478 --> 00:01:45,438
in the first place.
Of course he did.
51
00:01:45,480 --> 00:01:48,858
Well, Blake will not ruin
another innocent life.
52
00:01:48,900 --> 00:01:52,112
I will undo some of the
bad karma he has foisted
53
00:01:52,153 --> 00:01:56,157
upon this family before it comes
back around like a tsunami.
54
00:01:56,199 --> 00:02:00,537
What I'm trying to say
is, let's go save Kirby.
55
00:02:00,578 --> 00:02:02,247
BLAKE:
To moving onward
and upward.
56
00:02:04,290 --> 00:02:07,377
I wanted to apologize again.
57
00:02:07,418 --> 00:02:09,671
I'm sorry I let it slip
to Fallon.
58
00:02:09,712 --> 00:02:11,339
I was just so exhausted
after the trial,
59
00:02:11,381 --> 00:02:12,048
and not thinking clearly.
60
00:02:12,090 --> 00:02:15,552
That was not your fault.
Fallon took advantage of that.
61
00:02:15,593 --> 00:02:18,263
the one
that's manipulative, huh?
62
00:02:18,304 --> 00:02:21,641
Well, nevertheless, I am not
gonna let her attitude
63
00:02:21,683 --> 00:02:24,769
affect our
bright future.
Look at you, Mr. Sunshine.
64
00:02:24,811 --> 00:02:27,397
Actually... it's
Captain Sunshine.
65
00:02:27,438 --> 00:02:29,065
(chuckles)
To show the rest
of the world
66
00:02:29,107 --> 00:02:29,816
I'm back at the
metaphorical helm,
67
00:02:29,858 --> 00:02:33,319
I've decided to throw myself
a yacht-themed freedom fiesta.
68
00:02:33,361 --> 00:02:36,406
Oh, that explains the prawns
and the lobster and...
69
00:02:36,447 --> 00:02:39,742
that.
That, my dear,
70
00:02:39,784 --> 00:02:41,077
is baby eel.
71
00:02:41,119 --> 00:02:43,788
It's considered
endangered globally.
72
00:02:43,830 --> 00:02:44,914
house.
73
00:02:44,956 --> 00:02:46,583
This party is
mostly strategic.
74
00:02:46,624 --> 00:02:49,252
I've invited the Greater Georgia
Yacht Club members
75
00:02:49,294 --> 00:02:53,673
to eat and drink and hopefully
reinstate my membership.
76
00:02:53,715 --> 00:02:55,633
I am sick of reading
about deals being made
77
00:02:55,675 --> 00:02:57,093
without me in
back rooms.
78
00:02:57,135 --> 00:03:00,263
But I can't sail anywhere
without my cocaptain.
79
00:03:00,305 --> 00:03:03,141
I'm with you.
80
00:03:03,183 --> 00:03:06,102
I just need to find my own way
to say goodbye to the past.
81
00:03:06,144 --> 00:03:09,147
Well, I will support
whatever you need.
82
00:03:12,192 --> 00:03:13,610
SAM:
What percentage
of our time together
83
00:03:13,651 --> 00:03:15,195
do you think we're both dressed?
84
00:03:15,236 --> 00:03:18,323
Uh, I'd say just
the right percentage.
Mmm.
85
00:03:18,364 --> 00:03:19,657
(chuckles)
86
00:03:20,658 --> 00:03:21,784
Are you complaining?
87
00:03:21,826 --> 00:03:25,330
No.
Maybe a little.
88
00:03:25,371 --> 00:03:28,082
Well, I wouldn't be running out
if you hadn't fired me.
89
00:03:28,124 --> 00:03:29,709
I have three interviews
today alone.
90
00:03:29,751 --> 00:03:31,377
Guy's got to
eat, right?
91
00:03:31,419 --> 00:03:34,339
Mm-hmm. I just wish
I knew more about you,
92
00:03:34,380 --> 00:03:35,924
in general.
Like,
93
00:03:35,965 --> 00:03:38,009
what's your middle name?
Do you even have a middle name?
94
00:03:38,051 --> 00:03:40,345
We never have time
to just talk.
95
00:03:40,386 --> 00:03:42,555
Well, lucky for you
I'm free tomorrow night.
96
00:03:42,597 --> 00:03:44,682
If you have a spot
in your schedule
97
00:03:44,724 --> 00:03:47,143
for a fully dressed date.
98
00:03:47,185 --> 00:03:49,646
Fully dressed?
99
00:03:49,687 --> 00:03:53,149
Let's not get carried away.
(chuckles)
100
00:03:55,318 --> 00:03:57,528
MICHAEL:
I know we're a week away
from the home opener,
101
00:03:57,570 --> 00:03:58,279
but we definitely
should be able
102
00:03:58,321 --> 00:04:01,532
to land one of the global brands
that you reeled in to bite
103
00:04:01,574 --> 00:04:02,033
on the stadium naming rights.
104
00:04:02,075 --> 00:04:04,410
A partnership
with a young club
105
00:04:04,452 --> 00:04:06,663
is where sponsorships
are trending.
106
00:04:06,704 --> 00:04:08,665
I got to say, man,
you are gonna crush this.
107
00:04:08,706 --> 00:04:12,377
are going
to crush this.
108
00:04:12,418 --> 00:04:15,380
Nope. I mean what I say
and I say what I mean.
109
00:04:15,421 --> 00:04:16,506
You don't need me.
110
00:04:16,547 --> 00:04:18,925
And as proof of
my confidence in you,
111
00:04:18,967 --> 00:04:21,010
I'm giving you
my Atlantix shares.
112
00:04:21,052 --> 00:04:24,305
Whoa, whoa.
I mean, these shares,
113
00:04:24,347 --> 00:04:26,224
plus Fallon's,
means that...
Mm-hmm.
114
00:04:26,266 --> 00:04:28,977
You are now by far
the majority owner.
115
00:04:29,018 --> 00:04:31,062
Well, you don't need to do this.
116
00:04:31,104 --> 00:04:32,689
I want you
as my partner.
117
00:04:32,730 --> 00:04:33,898
I n-- I need you.
118
00:04:33,940 --> 00:04:36,818
There's no Megan Rapinoe
without Alex Morgan.
119
00:04:36,859 --> 00:04:39,570
(chuckles)
Look, man...
120
00:04:39,612 --> 00:04:41,698
I only got involved here
as a move against Blake,
121
00:04:41,739 --> 00:04:44,284
not for the love
of the game.
122
00:04:44,325 --> 00:04:46,869
And I need to prioritize
some other things
123
00:04:46,911 --> 00:04:47,996
in my life right now.
124
00:04:48,037 --> 00:04:50,790
Okay, I get it.
125
00:04:50,832 --> 00:04:53,376
You need to take care
of number one.
126
00:04:53,418 --> 00:04:55,378
And now I've got
your shiny shoes to fill.
127
00:04:55,420 --> 00:04:58,798
I'm not worried, man.
You got this.
128
00:05:01,134 --> 00:05:04,137
(phones buzzing)
129
00:05:06,306 --> 00:05:08,474
FALLON:
Liam just confirmed
130
00:05:08,516 --> 00:05:11,227
that the Femperial authors
received notice
131
00:05:11,269 --> 00:05:13,479
that Kirby
has sold the company.
132
00:05:13,521 --> 00:05:16,399
I wonder whose idea
it was to sell.
133
00:05:16,441 --> 00:05:19,068
I knew Joel was
Jared-Leto-plus-one-wrong-turn.
134
00:05:19,110 --> 00:05:20,737
One minute you're getting drunk
at a concert.
135
00:05:20,778 --> 00:05:22,739
Next thing you know, you're
emptying your bank account
136
00:05:22,780 --> 00:05:24,490
in the name of Synergy.
Not helpful.
137
00:05:24,532 --> 00:05:25,783
I should have stepped in sooner.
138
00:05:25,825 --> 00:05:27,577
Hey, we all could have
paid more attention.
139
00:05:27,618 --> 00:05:31,331
The only guilty party is
my selfish snake of a father.
140
00:05:31,372 --> 00:05:31,998
SAM:
Do we even know if Kirby
141
00:05:32,040 --> 00:05:35,084
to be saved?
Again, not helpful.
142
00:05:35,126 --> 00:05:37,503
Okay, can somebody please
helpful?
143
00:05:37,545 --> 00:05:40,173
I tracked down
the Synergy compound.
144
00:05:40,214 --> 00:05:42,925
It's located three hours east
in South Carolina,
145
00:05:42,967 --> 00:05:44,761
but it's not a place
we can just walk into.
146
00:05:44,802 --> 00:05:48,014
The website says they're focused
on families
147
00:05:48,056 --> 00:05:51,893
but only allow the uninitiated
inside during open house days;
148
00:05:51,934 --> 00:05:53,644
the next one of those
is not for two weeks.
149
00:05:53,686 --> 00:05:56,856
Oh, God, these are problems.
We need solutions, you know?
150
00:05:56,898 --> 00:05:58,941
More can-do, less can-don't.
151
00:05:58,983 --> 00:06:01,486
What about this? "Synergy
seeking doctor to heal others
152
00:06:01,527 --> 00:06:03,780
and heal thyself. ASAP."
153
00:06:03,821 --> 00:06:04,947
Simple. One of us
poses as a doctor
154
00:06:04,989 --> 00:06:05,698
and sets up an interview.
155
00:06:05,740 --> 00:06:08,868
That would be enough time
to get inside and find Kirby.
156
00:06:08,910 --> 00:06:10,953
"Medical credentials
required."
157
00:06:10,995 --> 00:06:13,623
I mean, even my best contact
would have a hard time
158
00:06:13,664 --> 00:06:15,500
faking one of those
on short notice.
159
00:06:15,541 --> 00:06:17,293
And I doubt any sane doctors
160
00:06:17,335 --> 00:06:18,711
would want to get
mixed up in this.
161
00:06:18,753 --> 00:06:20,463
Probably not.
162
00:06:20,505 --> 00:06:23,007
one
163
00:06:23,049 --> 00:06:25,510
that might be
desperate enough to help.
164
00:06:25,551 --> 00:06:27,637
Daddy?
165
00:06:27,678 --> 00:06:29,555
Nope. Sister.
166
00:06:29,597 --> 00:06:32,183
And desperate times
call for desperate brothers.
(chuckles)
167
00:06:32,225 --> 00:06:34,352
Well, if you're here
for some verbal sparring,
168
00:06:34,394 --> 00:06:35,812
you'll have to wait.
169
00:06:35,853 --> 00:06:37,647
Until when?
170
00:06:37,688 --> 00:06:38,815
Your next break
from doing nothing?
171
00:06:38,856 --> 00:06:40,191
What do you need, Fallon?
172
00:06:40,233 --> 00:06:41,275
Just one simple favor.
173
00:06:41,317 --> 00:06:43,653
I need you to go
to a job interview
174
00:06:43,694 --> 00:06:44,737
for a doctor position
175
00:06:44,779 --> 00:06:45,822
with a self-help group
176
00:06:45,863 --> 00:06:46,447
so we can save Kirby
177
00:06:46,489 --> 00:06:48,741
before she goes all
Wild Wild Country.
178
00:06:48,783 --> 00:06:52,161
Well, I barely know Kirby,
so why would I save her?
179
00:06:52,203 --> 00:06:53,162
Or help you?
180
00:06:53,204 --> 00:06:54,372
How many reasons do you need?
181
00:06:54,414 --> 00:06:55,832
You tried to kill Liam,
182
00:06:55,873 --> 00:06:57,667
and I didn't press charges.
183
00:06:57,708 --> 00:06:59,752
You're alone in the middle
of the day playing sudoku.
184
00:06:59,794 --> 00:07:01,295
And you owe it
185
00:07:01,337 --> 00:07:02,713
to the universe
to bank some karma
186
00:07:02,755 --> 00:07:03,965
for the Carrington kids.
187
00:07:05,091 --> 00:07:07,844
And I'll talk to Blake
188
00:07:07,885 --> 00:07:09,053
about letting you back
into the manor.
189
00:07:09,095 --> 00:07:12,348
You'll... talk to Daddy for me?
190
00:07:12,390 --> 00:07:14,142
Only if you stop
calling him that.
191
00:07:14,183 --> 00:07:15,685
Okay, yeah, I think
192
00:07:15,726 --> 00:07:17,395
this could be a good chance
for the two of us to bond.
193
00:07:17,437 --> 00:07:18,646
No. Not gonna happen.
194
00:07:19,730 --> 00:07:21,107
Fine, fine, just promise me
195
00:07:21,149 --> 00:07:23,109
you will keep your creepiness
in check
196
00:07:23,151 --> 00:07:24,861
until after we save Kirby.
197
00:07:24,902 --> 00:07:26,320
Okay? And then
you and I
198
00:07:26,362 --> 00:07:27,905
can braid each other's hair
199
00:07:27,947 --> 00:07:28,990
and tell ghost stories
all night.
200
00:07:32,493 --> 00:07:34,162
(horse snorts)
201
00:07:37,748 --> 00:07:39,417
(gunshot)
202
00:07:39,459 --> 00:07:41,461
(horse neighs)
JENNINGS: No!
203
00:07:41,502 --> 00:07:42,712
(gasps)
204
00:08:02,648 --> 00:08:04,984
♪ ♪
205
00:08:09,489 --> 00:08:11,157
It would mean a lot to me
if you were here.
206
00:08:11,199 --> 00:08:13,409
(chuckling):
Yeah. Well, I, um,
207
00:08:13,451 --> 00:08:16,037
I appreciate that.
208
00:08:16,078 --> 00:08:17,455
Yeah, I'll see you then.
209
00:08:17,497 --> 00:08:20,583
Rex Brown.
210
00:08:20,625 --> 00:08:21,209
Yacht club president.
211
00:08:21,209 --> 00:08:24,212
Though he insists
on being called "commodore."
212
00:08:24,253 --> 00:08:27,757
Last board member to RSVP and
make himself seem important,
213
00:08:27,798 --> 00:08:29,759
that pompous ass.
I invented that move.
214
00:08:29,800 --> 00:08:31,594
So is he gonna
reinstate you?
I don't know.
215
00:08:31,636 --> 00:08:33,095
He implied that
his palms are dry,
216
00:08:33,137 --> 00:08:34,305
so I'll probably have
to figure out
217
00:08:34,347 --> 00:08:35,389
some way to grease 'em.
218
00:08:36,974 --> 00:08:38,476
Did you go riding?
219
00:08:38,518 --> 00:08:41,395
I did.
220
00:08:41,437 --> 00:08:43,940
I thought confronting
Mark's death and my accident
221
00:08:43,981 --> 00:08:45,691
would help me find closure.
222
00:08:47,109 --> 00:08:49,987
And then I found this.
223
00:08:50,029 --> 00:08:50,655
Do you know where
it came from?
224
00:08:50,655 --> 00:08:52,782
Well, I shoot all kinds
of ammo out at the range.
225
00:08:52,823 --> 00:08:53,783
I probably dropped it.
226
00:08:53,824 --> 00:08:55,535
But it wasn't at the range.
227
00:08:55,576 --> 00:08:58,621
I found it right near
the area where Mark was killed.
228
00:09:03,209 --> 00:09:04,961
Don't overthink it.
229
00:09:05,002 --> 00:09:06,546
It's just a coincidence.
230
00:09:08,172 --> 00:09:09,882
It's time
to let this all go.
231
00:09:09,924 --> 00:09:11,300
Isn't that why
you went out there?
232
00:09:11,342 --> 00:09:14,387
Yeah. You're right.
233
00:09:15,471 --> 00:09:17,640
Time to let it go.
234
00:09:17,682 --> 00:09:18,224
MICHAEL:
Thanks for coming.
235
00:09:18,266 --> 00:09:20,560
I've got five representatives
from different
236
00:09:20,601 --> 00:09:22,979
billion-dollar companies who are
interested in the naming rights.
237
00:09:23,020 --> 00:09:25,439
I don't care who pays up,
but we need the money
238
00:09:25,481 --> 00:09:26,816
to keep ownership
of our stadium,
239
00:09:26,857 --> 00:09:28,693
buy new players,
stay competitive.
240
00:09:28,734 --> 00:09:30,319
Look, I don't know
anything about soccer,
241
00:09:30,361 --> 00:09:33,990
but I do know what people
want, and it's not... this.
242
00:09:34,031 --> 00:09:36,450
If you overload the reps
with numbers and percentages,
243
00:09:36,492 --> 00:09:37,243
they're gonna fall asleep.
244
00:09:37,243 --> 00:09:39,996
I'm trying to show them it's a
good investment, not just a name
245
00:09:40,037 --> 00:09:41,163
on a stadium.
Don't bother.
246
00:09:41,205 --> 00:09:43,040
These guys came here
for a good time
247
00:09:43,082 --> 00:09:44,208
and the VIP treatment.
248
00:09:44,250 --> 00:09:46,669
So, what are your plans?
249
00:09:46,711 --> 00:09:48,796
Well, we're gonna watch
tomorrow's away game
250
00:09:48,838 --> 00:09:51,382
in a screening room
in the office after my pitch.
251
00:09:51,424 --> 00:09:53,217
Wow. An office
party with a TV.
252
00:09:53,259 --> 00:09:55,720
You are really going all out.
253
00:09:55,761 --> 00:09:57,179
Maybe you should
254
00:09:57,221 --> 00:09:59,849
steal the team jet
and just fly them to the game.
255
00:09:59,890 --> 00:10:00,000
That's actually
not a bad idea.
256
00:10:00,000 --> 00:10:01,851
That's actually
not a bad idea.
257
00:10:01,892 --> 00:10:03,561
MICHAEL:
I could do that.
258
00:10:03,603 --> 00:10:06,022
But schmoozing's
not really my thing.
259
00:10:06,063 --> 00:10:07,940
I'd feel better
260
00:10:07,982 --> 00:10:10,901
if you signed on
as the team's full-time PR guy.
261
00:10:10,943 --> 00:10:12,695
SAM:
Uh, no.
262
00:10:12,737 --> 00:10:15,114
Not gonna happen. Fletcher has
plans tomorrow night.
263
00:10:15,156 --> 00:10:16,741
But he can start after that.
264
00:10:18,284 --> 00:10:20,703
Well, then I'm coming, too.
265
00:10:20,745 --> 00:10:21,287
I can use
266
00:10:21,329 --> 00:10:24,415
my hotelier charm
to pose as an investor
267
00:10:24,457 --> 00:10:25,916
and recon.
268
00:10:25,958 --> 00:10:27,793
Fuel up the jet.
It's date night.
269
00:10:27,835 --> 00:10:29,045
JENNINGS:
Hey, Tony,
270
00:10:29,086 --> 00:10:30,880
can I ask you a question?
271
00:10:30,921 --> 00:10:33,049
I use club soda
instead of water.
272
00:10:33,090 --> 00:10:34,925
The bubbles help with growth.
273
00:10:34,967 --> 00:10:37,553
Uh, it's a non-plant-
related question.
274
00:10:37,595 --> 00:10:38,721
Oh.
275
00:10:38,763 --> 00:10:40,222
I found this out
in the field.
276
00:10:40,264 --> 00:10:42,433
I was wondering
if maybe the staff
277
00:10:42,475 --> 00:10:44,435
was testing some
of Blake's guns?
278
00:10:44,477 --> 00:10:47,063
This is a custom
Carrington round.
279
00:10:47,104 --> 00:10:48,272
Uh, which means
only the family
280
00:10:48,314 --> 00:10:49,774
would have had access.
281
00:10:49,815 --> 00:10:52,109
Ammo is always kept
in the locked gun room.
282
00:10:52,151 --> 00:10:53,903
I found it near
where the accident
283
00:10:53,944 --> 00:10:55,196
with Mark Jennings happened,
284
00:10:55,237 --> 00:10:57,406
so I was just
wondering.
285
00:10:57,448 --> 00:10:59,408
Um...
286
00:10:59,450 --> 00:11:02,912
well, I think Mack had access
287
00:11:02,953 --> 00:11:04,538
to Mr. Carrington's
guns and ammo.
288
00:11:04,580 --> 00:11:07,708
And if he killed
your friend, then
289
00:11:07,750 --> 00:11:09,919
he's probably the one
that dropped this.
290
00:11:09,960 --> 00:11:12,296
That does make sense.
291
00:11:12,338 --> 00:11:14,256
Everyone makes mistakes, right?
292
00:11:15,966 --> 00:11:17,385
I think you made a mistake.
293
00:11:17,426 --> 00:11:19,637
Cristal found a bullet
where Mark was shot,
294
00:11:19,679 --> 00:11:21,639
and now she's
asking questions.
295
00:11:21,681 --> 00:11:23,182
What kind of questions?
296
00:11:23,224 --> 00:11:25,101
How do I think it got there?
297
00:11:25,142 --> 00:11:27,103
Who would be using
that kind of bullet?
298
00:11:27,144 --> 00:11:28,646
Why are my hedges
so beautiful?
299
00:11:28,688 --> 00:11:31,190
I'm assuming my name
did not come out of your mouth.
300
00:11:31,232 --> 00:11:34,819
You mean, did I tell her you
asked me to lie to the police
301
00:11:34,860 --> 00:11:37,488
so you'd have an alibi during
the time of Mark's murder?
302
00:11:37,530 --> 00:11:39,573
No, I left that out.
303
00:11:39,615 --> 00:11:41,325
That's not exactly the way
it happened, Anthony.
304
00:11:41,367 --> 00:11:42,785
I think your mind
305
00:11:42,827 --> 00:11:44,120
might be a little hazy.
306
00:11:44,161 --> 00:11:45,454
All I'm saying is,
307
00:11:45,496 --> 00:11:47,331
she might go looking
for the gun.
308
00:11:47,373 --> 00:11:51,794
Unsolved
to know that even
309
00:11:51,836 --> 00:11:54,964
the most experienced criminals
leave behind fingerprints,
310
00:11:55,005 --> 00:11:56,799
casings, uh, DNA.
311
00:11:56,841 --> 00:11:58,551
I see.
312
00:11:58,592 --> 00:12:02,513
Well, if I had been involved,
which I was not,
313
00:12:02,555 --> 00:12:03,264
I would be very
appreciative
314
00:12:03,305 --> 00:12:07,560
of you tipping me off so I can
do what I now need to do.
315
00:12:14,358 --> 00:12:15,484
(car door closes)
316
00:12:15,526 --> 00:12:17,278
FALLON:
Your code name
317
00:12:17,319 --> 00:12:18,821
is Dr. Mike Harrison.
318
00:12:18,863 --> 00:12:20,239
Oh, that's not a code name.
319
00:12:20,281 --> 00:12:21,615
That was my actual name
for many years
320
00:12:21,657 --> 00:12:23,325
until I found out
I was related to you.
321
00:12:23,367 --> 00:12:25,286
Oh, cool story.
Put it in a book.
322
00:12:25,327 --> 00:12:29,039
From here on out,
I am Nurse Sheila Heart.
323
00:12:29,081 --> 00:12:31,542
What? It's Bond girl-adjacent
but with more depth.
324
00:12:31,584 --> 00:12:33,878
Besides, the code names won't
matter if you screw this up.
325
00:12:33,919 --> 00:12:36,338
I'm sorry,
I-I can't hear you
326
00:12:36,380 --> 00:12:38,174
over the deafening
lack of gratitude.
327
00:12:38,215 --> 00:12:40,676
Oh, no, no, no. What you're
hearing is a lack of faith.
328
00:12:40,718 --> 00:12:42,386
Ah.
Or not hearing. I don't know.
329
00:12:42,428 --> 00:12:44,180
Now, are we clear on the plan?
330
00:12:44,221 --> 00:12:46,182
Yeah, I'm gonna eat up time
in the interview,
331
00:12:46,223 --> 00:12:48,017
you find Kirby,
convince her to leave.
332
00:12:48,058 --> 00:12:49,894
And then I say no to the job
333
00:12:49,935 --> 00:12:51,061
and then we head home.
Great.
334
00:12:51,103 --> 00:12:52,229
(buzzes)
335
00:12:55,900 --> 00:12:57,526
Dr. Harrison,
I presume.
That's right.
336
00:12:57,568 --> 00:13:00,070
And this is my nurse Sheila.
Sheila.
337
00:13:00,112 --> 00:13:01,655
I thought you were told
we don't have the resources
338
00:13:01,697 --> 00:13:02,239
to hire a nurse.
339
00:13:02,281 --> 00:13:05,493
Oh, um, I'm sorry,
I must have missed that.
340
00:13:05,534 --> 00:13:07,661
Uh...
Uh, Sheila Heart.
341
00:13:07,703 --> 00:13:11,457
I was so looking forward to
working with your community.
342
00:13:11,499 --> 00:13:13,542
I'm very synergistic.
343
00:13:13,584 --> 00:13:16,378
I'm sorry, but you'll have
to wait out here.
344
00:13:16,420 --> 00:13:18,422
Privacy is very important
to Joel.
345
00:13:18,464 --> 00:13:20,090
No unauthorized
visitors.
346
00:13:20,132 --> 00:13:23,844
Oh, but I am so much more
than just a visitor,
347
00:13:23,886 --> 00:13:25,721
you know-- and
Dr. Harrison's nurse,
348
00:13:25,763 --> 00:13:29,225
because I am also his wife.
349
00:13:29,266 --> 00:13:30,392
Yes.
350
00:13:30,434 --> 00:13:32,394
And I know
that Synergy
351
00:13:32,436 --> 00:13:35,564
has an open arms policy
for family-focused couples,
352
00:13:35,606 --> 00:13:37,608
you know, looking
to grow their tribe.
353
00:13:37,650 --> 00:13:39,068
So you're basically you're
getting a two-for-one.
354
00:13:39,109 --> 00:13:42,154
Or maybe even a three-for-one.
No.
355
00:13:42,196 --> 00:13:43,572
Sorry. Morning sickness.
356
00:13:46,951 --> 00:13:49,245
(speaking indistinctly)
357
00:13:49,286 --> 00:13:51,372
Okay, come on in.
358
00:13:51,413 --> 00:13:52,790
(whispers):
Oh, perfect.
359
00:13:54,792 --> 00:13:56,293
FALLON:
I made the mistake
360
00:13:56,335 --> 00:13:59,296
of drinking a Big Gulp-sized
kombucha on the drive over here
361
00:13:59,338 --> 00:14:02,258
and I really need
to use the restroom.
362
00:14:02,299 --> 00:14:04,426
Right this way,
around the corner.
363
00:14:04,468 --> 00:14:06,846
I'll take the doctor in
for his meeting.
364
00:14:12,518 --> 00:14:14,478
(footsteps approaching)
365
00:14:14,520 --> 00:14:15,938
(gasps)
Alexis.
366
00:14:15,980 --> 00:14:18,399
What are you doing here?
367
00:14:18,440 --> 00:14:21,443
I am just a mother
looking for her son.
368
00:14:21,485 --> 00:14:22,945
Adam doesn't live here.
369
00:14:22,987 --> 00:14:25,114
And even if he did,
you can't just waltz in here
370
00:14:25,155 --> 00:14:26,448
whenever you feel like it.
371
00:14:26,490 --> 00:14:27,825
I'll be sure
to mention that
372
00:14:27,867 --> 00:14:29,159
to security as I escort you out.
373
00:14:29,201 --> 00:14:31,954
I am so sorry
for the intrusion.
374
00:14:32,955 --> 00:14:34,373
I owe you and Blake
375
00:14:34,415 --> 00:14:35,791
a much bigger apology than this,
376
00:14:35,833 --> 00:14:37,459
but since I am here,
377
00:14:37,501 --> 00:14:41,922
I am sorry for everything.
378
00:14:41,964 --> 00:14:44,174
I don't believe a word
that comes out of your mouth.
379
00:14:44,216 --> 00:14:45,801
I am being 100% genuine.
380
00:14:45,843 --> 00:14:47,428
You're 100% full of crap.
381
00:14:47,469 --> 00:14:50,139
(sighs)
382
00:14:50,180 --> 00:14:51,473
I've suffered, too.
383
00:14:51,515 --> 00:14:54,977
I know what trauma
can do to a person.
384
00:14:55,019 --> 00:14:57,354
How have you been doing
since you lost the baby?
385
00:14:59,064 --> 00:15:00,000
It must have been
very difficult.
386
00:15:00,000 --> 00:15:00,816
It must have been
very difficult.
387
00:15:00,858 --> 00:15:02,568
It was.
388
00:15:05,529 --> 00:15:07,948
And still is.
389
00:15:07,990 --> 00:15:11,619
I realize that we're nowhere
near a clean slate,
390
00:15:11,660 --> 00:15:13,954
but ending our feud
would give you
391
00:15:13,996 --> 00:15:15,831
more space for some closure.
392
00:15:17,333 --> 00:15:19,460
Just know that
I feel your pain,
393
00:15:19,501 --> 00:15:21,503
and it will get better.
394
00:15:32,765 --> 00:15:35,517
FALLON:
Wow. Woodwork.
395
00:15:35,559 --> 00:15:37,436
They really must
brainwash you here.
396
00:15:39,229 --> 00:15:40,356
Surprised to see me?
397
00:15:40,397 --> 00:15:42,232
Am I surprised to see you? Yeah.
398
00:15:42,274 --> 00:15:42,900
Surprised the first thing
399
00:15:42,900 --> 00:15:45,527
that came out of your mouth
was an insult? No.
400
00:15:45,569 --> 00:15:48,364
Okay, well, we can talk
about my character flaws later.
401
00:15:48,405 --> 00:15:50,658
I am here because your father
is worried.
402
00:15:50,699 --> 00:15:53,202
You disappeared
and sold Femperial.
403
00:15:53,243 --> 00:15:56,580
And now we're all worried
this guy Joel is using you.
404
00:15:56,622 --> 00:15:59,833
I hear your concern,
but Synergy isn't using me.
405
00:15:59,875 --> 00:16:01,001
I am using them
406
00:16:01,043 --> 00:16:03,879
to heal from
toxic relationships.
407
00:16:03,921 --> 00:16:05,589
I know you don't care about me.
408
00:16:05,631 --> 00:16:06,674
What are you talking
about, Kirby?
409
00:16:06,715 --> 00:16:07,466
I'm here because I do care.
410
00:16:07,508 --> 00:16:12,346
Well, if that's true, then trust
what I'm doing is best for me,
411
00:16:12,388 --> 00:16:14,723
and leave.
412
00:16:14,765 --> 00:16:16,350
Or else I'll tell everyone
you snuck in here.
413
00:16:16,392 --> 00:16:18,560
No, you won't.
414
00:16:18,602 --> 00:16:19,269
Because then
415
00:16:19,311 --> 00:16:22,231
I'll tell Joel that you've been
making calls from here,
416
00:16:22,272 --> 00:16:25,776
which obviously
is not allowed.
417
00:16:25,818 --> 00:16:27,444
JOEL:
Were you able to
find the restroom?
418
00:16:29,905 --> 00:16:31,115
Um...
419
00:16:32,616 --> 00:16:34,535
Yeah, I showed it to her.
420
00:16:34,576 --> 00:16:37,788
Good. You know, we've
been looking for you.
421
00:16:38,789 --> 00:16:41,041
Me?
422
00:16:41,083 --> 00:16:44,211
To officially welcome you
and Mike into
423
00:16:44,253 --> 00:16:45,421
the Synergy family.
424
00:16:45,462 --> 00:16:48,465
Your husband is the
new doctor here.
425
00:16:48,507 --> 00:16:50,384
Trust our journey, Sheila.
426
00:16:50,426 --> 00:16:52,136
(laughs softly)
Come.
427
00:16:52,177 --> 00:16:53,345
Oh.
428
00:17:01,395 --> 00:17:03,355
Welcome aboard, everyone.
429
00:17:03,397 --> 00:17:05,691
And I promise you,
for Blake Carrington,
430
00:17:05,733 --> 00:17:07,735
it is smooth sailing
from here on out.
431
00:17:07,776 --> 00:17:10,070
Cheers.
(cheering, applause)
432
00:17:10,112 --> 00:17:13,073
You are coming along, too.
Yes, you are.
433
00:17:13,115 --> 00:17:14,992
I hope you know how to swim.
434
00:17:15,034 --> 00:17:16,577
Ahoy, Robin.
ROBIN:
Blake.
435
00:17:16,618 --> 00:17:18,245
Let's get you a drink.
436
00:17:18,287 --> 00:17:20,247
Thanks for getting
back to me, Officer.
437
00:17:20,289 --> 00:17:22,583
Now, just to clarify,
438
00:17:22,624 --> 00:17:25,586
a .38-caliber round
that killed Mr. Jennings?
439
00:17:25,627 --> 00:17:28,630
Okay. Thank you for your help.
440
00:17:28,672 --> 00:17:30,632
There you are.
441
00:17:30,674 --> 00:17:32,217
People are asking
about you.
442
00:17:32,259 --> 00:17:35,095
I'm sorry. I was just
talking to my brother.
443
00:17:35,137 --> 00:17:39,099
Hey, before we go in, thank you
for being my North Star.
444
00:17:39,141 --> 00:17:40,809
You've given me a
sense of direction
445
00:17:40,851 --> 00:17:42,144
I've never felt before.
446
00:17:42,186 --> 00:17:44,021
At a time when I needed it most.
447
00:17:44,063 --> 00:17:47,024
Onward and upward.
Together, right?
448
00:17:47,066 --> 00:17:49,651
Aye, aye.
449
00:17:52,696 --> 00:17:54,114
FALLON:
We tracked down Kirby.
450
00:17:54,156 --> 00:17:56,325
She's totally safe,
at least physically.
451
00:17:56,366 --> 00:17:57,117
Mentally,
it's too soon to tell.
452
00:17:57,117 --> 00:17:59,203
ANDERS (over phone):
I discovered
that Femperial's funds
453
00:17:59,244 --> 00:18:00,954
are being transferred tomorrow
454
00:18:00,996 --> 00:18:03,332
into her account,
which now includes Joel's name.
455
00:18:03,373 --> 00:18:04,124
Interesting.
456
00:18:04,124 --> 00:18:07,503
I found out that Joel and a
bunch of high-ranking members
457
00:18:07,544 --> 00:18:10,172
are traveling to Synergy's new
Sri Lankan island tomorrow.
458
00:18:10,214 --> 00:18:12,466
Is Kirby planning
to go with them?
459
00:18:12,508 --> 00:18:14,468
No way. No, this is reserved
for the program's
460
00:18:14,510 --> 00:18:17,221
gold level members only,
and Kirby's definitely not gold.
461
00:18:17,262 --> 00:18:19,515
She might be blue?
462
00:18:19,556 --> 00:18:21,183
Okay, look, translation:
they're stealing Kirby's money,
463
00:18:21,225 --> 00:18:22,351
not Kirby.
464
00:18:22,392 --> 00:18:24,186
(phone beeping)
Uh-oh.
465
00:18:24,228 --> 00:18:25,729
FALLON:
Oh, God.
ANDERS: What is it?
466
00:18:25,771 --> 00:18:27,189
Everything okay?
467
00:18:27,231 --> 00:18:29,900
Yes. It's just that
when Dr. Feelgood accepted
468
00:18:29,942 --> 00:18:31,902
the position that he was not
supposed to accept,
469
00:18:31,944 --> 00:18:34,029
we had to hand in
all of our stuff,
470
00:18:34,071 --> 00:18:35,864
so I hid the phone in my wig.
471
00:18:35,906 --> 00:18:37,699
But the charger
was not so lucky.
472
00:18:37,741 --> 00:18:39,535
Now that we're armed
with some real dirt
473
00:18:39,576 --> 00:18:41,870
on Joel, we should have
Kirby home before you know it.
474
00:18:41,912 --> 00:18:44,665
Well, just tell her
that I-I'm sorry
475
00:18:44,706 --> 00:18:46,041
for everything,
476
00:18:46,083 --> 00:18:47,709
and I just want her
back home, all right?
477
00:18:47,751 --> 00:18:49,711
And keep me informed.
Copy, home base. Over and out.
478
00:18:49,753 --> 00:18:51,338
(phone beeps)
479
00:18:51,380 --> 00:18:52,840
It's bad enough I have
to deal with Kirby.
480
00:18:52,881 --> 00:18:54,424
Now I have to tolerate you, too?
481
00:18:54,466 --> 00:18:56,718
(chuckles)
All right, well,
if it's so bad
482
00:18:56,760 --> 00:18:58,220
that you have to save her,
why are you here?
483
00:18:58,262 --> 00:18:59,513
Because she's my friend.
484
00:18:59,555 --> 00:19:01,515
And since our dad
kicked her out,
485
00:19:01,557 --> 00:19:02,891
I feel morally
obligated to help.
486
00:19:02,933 --> 00:19:04,726
I'm sure Father had his reasons.
His reasons?
487
00:19:04,768 --> 00:19:08,230
(laughs) Did he also give you
his reasons for killing a man?
488
00:19:08,272 --> 00:19:09,648
He did.
489
00:19:10,440 --> 00:19:12,568
And it's complicated.
490
00:19:12,609 --> 00:19:13,819
(knock on door)
491
00:19:15,779 --> 00:19:17,239
Good afternoon.
Time to change
492
00:19:17,281 --> 00:19:19,324
and join everyone
for The Ceremony.
493
00:19:20,325 --> 00:19:21,785
Hmm.
(door closes)
494
00:19:21,827 --> 00:19:22,870
The Ceremony?
495
00:19:22,911 --> 00:19:24,705
Is that like a barbecue?
496
00:19:24,746 --> 00:19:27,583
I don't know. Let's hope
they're serving pork ribs
497
00:19:27,624 --> 00:19:29,710
and not handmaid's tail.
498
00:19:29,751 --> 00:19:30,919
SAM:
These naming rights,
499
00:19:30,961 --> 00:19:33,213
this seems like a good deal.
500
00:19:33,255 --> 00:19:35,674
Molly. How are you?
501
00:19:35,716 --> 00:19:38,927
So, I heard a rumor
that you went to UT.
502
00:19:38,969 --> 00:19:41,471
Well, I heard a rumor there were
gonna be shots on this ride.
503
00:19:41,513 --> 00:19:43,390
(laughs)
504
00:19:43,432 --> 00:19:46,268
Well, anyway, I had some family
that went there, too,
505
00:19:46,310 --> 00:19:48,061
so Hook 'em Horns.
506
00:19:48,103 --> 00:19:48,645
(laughter in distance)
507
00:19:48,645 --> 00:19:51,815
Yes, great.
Excuse me for one second.
508
00:19:54,526 --> 00:19:57,154
I feel like an eighth grader
at homecoming.
509
00:19:57,196 --> 00:19:58,322
Uh, just remember
they're here to sample
510
00:19:58,363 --> 00:19:59,865
the Atlantix lifestyle.
511
00:19:59,907 --> 00:20:00,000
Let them nibble
before you clear their plate.
512
00:20:00,000 --> 00:20:02,117
Let them nibble
before you clear their plate.
513
00:20:02,159 --> 00:20:05,871
Or bring in dessert.
514
00:20:05,913 --> 00:20:07,206
Who's ready to do some shots?
515
00:20:07,247 --> 00:20:08,749
OTHERS:
Yes!
516
00:20:08,790 --> 00:20:11,126
I want to express my gratitude
for your consideration
517
00:20:11,168 --> 00:20:11,835
with a gift.
518
00:20:11,835 --> 00:20:15,631
My team has already drawn up
plans and started permits
519
00:20:15,672 --> 00:20:19,092
for an expansive renovation
of the club's docks, all on me.
520
00:20:19,134 --> 00:20:20,802
Are these vessels to scale?
521
00:20:20,844 --> 00:20:23,472
This one seems
slightly out of place.
522
00:20:23,513 --> 00:20:25,641
Freedom.
523
00:20:25,682 --> 00:20:26,975
How big is she?
524
00:20:27,017 --> 00:20:29,019
300.
525
00:20:30,395 --> 00:20:31,104
Yours?
526
00:20:31,104 --> 00:20:35,025
295, but she's undergoing
some deck modifications now.
527
00:20:35,067 --> 00:20:37,110
Yeah, look,
528
00:20:37,152 --> 00:20:39,488
I don't want this to turn
into a deck-measuring contest.
529
00:20:39,529 --> 00:20:40,489
I just want my
membership back.
530
00:20:40,530 --> 00:20:42,324
So?
531
00:20:42,366 --> 00:20:43,992
Blake, you were tried for murder
532
00:20:44,034 --> 00:20:45,327
and didn't even
get an acquittal.
533
00:20:45,369 --> 00:20:46,495
I don't care how big
534
00:20:46,536 --> 00:20:49,248
your yacht is, the answer is no.
535
00:20:51,333 --> 00:20:52,793
SAM:
Well, you, uh,
536
00:20:52,834 --> 00:20:54,503
certainly got Culhane
to loosen up.
537
00:20:54,544 --> 00:20:55,254
He's enjoying himself.
538
00:20:55,295 --> 00:20:58,632
Well, Culhane's not the only one
that deserves a shout-out.
539
00:20:58,674 --> 00:21:01,009
Outstanding performance, Sam.
540
00:21:01,051 --> 00:21:02,970
Well, I was quite
the thespian as a kid.
541
00:21:03,011 --> 00:21:04,429
Is that so?
Were you into theater?
Mm-hmm.
542
00:21:04,471 --> 00:21:06,848
No, no, no, no, no,
this is not about me.
543
00:21:06,890 --> 00:21:08,183
It's time for
you to spill.
544
00:21:08,225 --> 00:21:10,143
Mmm, mmm.
545
00:21:10,185 --> 00:21:13,689
Someone named Bob might have
mentioned some numbers to me,
546
00:21:13,730 --> 00:21:16,733
but I think I'm being lowballed,
so I should just say no,
547
00:21:16,775 --> 00:21:18,735
move on.
548
00:21:18,777 --> 00:21:21,280
Right? Better to reject
than to be rejected.
549
00:21:21,321 --> 00:21:23,615
Uh...
Whoa, whoa, whoa,
let's not be hasty.
550
00:21:23,657 --> 00:21:24,950
Let me see
what's going on.
551
00:21:26,118 --> 00:21:27,577
Save me some.
552
00:21:27,619 --> 00:21:29,871
Not making any promises.
553
00:21:35,294 --> 00:21:37,170
(door opens)
554
00:21:37,212 --> 00:21:38,964
You startled me.
555
00:21:39,006 --> 00:21:40,924
My apologies. I just
have to retrieve a file
556
00:21:40,966 --> 00:21:43,010
for Blake.
557
00:21:43,051 --> 00:21:46,847
Shouldn't you be out there
sailing the party?
558
00:21:46,888 --> 00:21:50,100
(sighs)
I needed a breather
from yacht talk.
559
00:21:50,142 --> 00:21:51,310
Hmm.
560
00:21:52,269 --> 00:21:53,979
Any news from Kirby?
561
00:21:54,021 --> 00:21:55,856
Fallon's found her,
562
00:21:55,897 --> 00:21:58,150
thank God. Now she just
has to convince Kirby
563
00:21:58,191 --> 00:22:01,069
that Joel is a charlatan before
she does something stupid.
564
00:22:01,111 --> 00:22:04,031
Kirby loves you.
She'll come home.
565
00:22:04,072 --> 00:22:05,907
I'm not sure that's true.
566
00:22:09,661 --> 00:22:12,247
So, what are you
really doing in here?
567
00:22:14,374 --> 00:22:16,168
Actually, I could use your help.
568
00:22:16,209 --> 00:22:17,586
Does Blake have
a file on Mack?
569
00:22:17,627 --> 00:22:19,129
FALLON:
We just have to pull her aside
570
00:22:19,171 --> 00:22:20,589
and tell her about Joel
571
00:22:20,630 --> 00:22:22,257
and the funds,
away from everyone else.
572
00:22:22,299 --> 00:22:25,260
Uh, that might be easier
said than done. They all seem
573
00:22:25,302 --> 00:22:27,262
a little incestuous.
Oh, wow.
574
00:22:27,304 --> 00:22:28,764
Coming from you,
that's problematic.
575
00:22:28,805 --> 00:22:31,266
Oh, no.
576
00:22:31,308 --> 00:22:33,268
She's marrying him.
Um...
577
00:22:33,310 --> 00:22:34,269
Uh...
578
00:22:34,311 --> 00:22:35,645
excuse me.
579
00:22:35,687 --> 00:22:37,230
Is this a wedding?
No.
580
00:22:37,272 --> 00:22:39,900
This is the promotion ceremony
to gold level.
581
00:22:39,941 --> 00:22:41,360
Um...
582
00:22:41,401 --> 00:22:44,196
I think Joel is trying
to steal Kirby.
583
00:22:51,787 --> 00:22:53,246
JOEL: And finally,
we have a woman
584
00:22:53,288 --> 00:22:55,791
who has made
unprecedented progress
585
00:22:55,832 --> 00:22:58,335
despite the shackles
of her toxic past.
586
00:22:58,377 --> 00:23:00,087
I think he's talking
about you.
Zip it.
587
00:23:00,128 --> 00:23:03,173
We just need to find a way to
stall, so we can get her alone.
588
00:23:03,215 --> 00:23:04,549
I've watched you
589
00:23:04,591 --> 00:23:07,469
pull yourself from the landfill
that was your mind
590
00:23:07,511 --> 00:23:10,847
into the thriving garden
of your soul.
591
00:23:10,889 --> 00:23:12,474
I'm sorry, I'm just gonna...
(microphone feedback)
592
00:23:12,516 --> 00:23:14,601
Hi, everyone.
593
00:23:14,643 --> 00:23:17,479
I know that I'm new here,
but I just
594
00:23:17,521 --> 00:23:21,149
had to share
from my soul... garden.
595
00:23:21,191 --> 00:23:23,610
(laughs) What are you,
uh, doing, Nurse Sheila?
596
00:23:23,652 --> 00:23:24,945
No, no.
It's-it's fine.
597
00:23:24,986 --> 00:23:26,696
Everyone here has a voice,
598
00:23:26,738 --> 00:23:29,324
especially the new ones.
Thank you, Joel.
599
00:23:29,366 --> 00:23:32,369
Your warm welcome
has been such a gift.
600
00:23:32,411 --> 00:23:35,122
So, as a thank you
and a tribute
601
00:23:35,163 --> 00:23:36,581
to the elite gold members
602
00:23:36,623 --> 00:23:38,875
and the, the
frequent flyers,
603
00:23:38,917 --> 00:23:42,921
my husband and I would like
to return the favor
604
00:23:42,963 --> 00:23:45,215
in the best way
we know how,
605
00:23:45,257 --> 00:23:47,801
so this is dedicated
to the Synergists everywhere.
606
00:23:47,843 --> 00:23:52,347
♪ Imagine me and you, I do ♪
607
00:23:52,389 --> 00:23:55,016
♪ I think about you
day and night ♪
608
00:23:55,058 --> 00:23:56,393
♪ It's only right ♪
609
00:23:56,435 --> 00:23:58,812
♪ To think about
the girl you love ♪
610
00:23:58,854 --> 00:24:00,397
♪ And hold her tight ♪
611
00:24:00,439 --> 00:24:04,401
BOTH:
♪ So happy together ♪
612
00:24:04,443 --> 00:24:08,113
♪ If I should call you up,
invest a dime ♪
613
00:24:08,155 --> 00:24:12,325
♪ And you say you belong to me
and ease my mind ♪
614
00:24:12,367 --> 00:24:16,079
♪ Imagine how the world
could be, so very fine ♪
615
00:24:16,121 --> 00:24:19,166
♪ So happy together ♪
616
00:24:21,168 --> 00:24:25,755
♪ I can't see me
loving nobody but you ♪
617
00:24:25,797 --> 00:24:28,925
♪ For all my life ♪
618
00:24:28,967 --> 00:24:31,428
♪ When you're with me, baby ♪
619
00:24:31,470 --> 00:24:34,431
♪ The skies'll be blue,
for all my life... ♪
620
00:24:34,473 --> 00:24:36,516
Okay, yeah,
621
00:24:36,558 --> 00:24:38,935
all right, thank you,
thank you so much
622
00:24:38,977 --> 00:24:40,812
for that performance.
623
00:24:40,854 --> 00:24:42,189
Nice job.
You, too.
624
00:24:42,230 --> 00:24:43,356
JOEL:
Thank you.
625
00:24:43,398 --> 00:24:44,900
We are indeed happy together.
No!
626
00:24:44,941 --> 00:24:47,194
It was meant to be ironic.
627
00:24:47,235 --> 00:24:50,030
Kirby, don't you see
that you are getting conned
628
00:24:50,071 --> 00:24:51,823
by this hippie huckster?
629
00:24:51,865 --> 00:24:54,201
I mean, he persuaded you
to sell Femperial so he
630
00:24:54,242 --> 00:24:55,535
could steal your money and fund
631
00:24:55,577 --> 00:24:57,787
his early retirement
on some island.
632
00:24:57,829 --> 00:24:59,664
You are way out of line,
Ms. Heart.
ADAM: Hey!
633
00:24:59,706 --> 00:25:00,000
Don't you talk
to my wife that way.
634
00:25:00,000 --> 00:25:03,001
Don't you talk
to my wife that way.
635
00:25:03,043 --> 00:25:06,004
But I'm not his wife,
I'm his sister.
636
00:25:06,046 --> 00:25:07,214
(crowd gasps)
Ew.
637
00:25:07,255 --> 00:25:08,632
And it's not
Ms. Heart,
638
00:25:08,673 --> 00:25:13,261
it's Ms. Carrington.
(chuckles)
639
00:25:13,303 --> 00:25:16,473
(exhales)
Fallon Carrington.
640
00:25:16,515 --> 00:25:18,642
(owl hoots)
641
00:25:18,683 --> 00:25:23,438
(chuckles) Okay. Not fans of
style or pop culture. Cool.
642
00:25:23,480 --> 00:25:25,190
Kirby, do you know
who these people are?
643
00:25:25,232 --> 00:25:27,359
Yes, I do, and I-I should have
told you sooner,
644
00:25:27,400 --> 00:25:29,694
but they're
leaving anyway.
645
00:25:29,736 --> 00:25:34,199
I'm not being conned, Fallon.
I chose to give them the money.
646
00:25:34,241 --> 00:25:35,992
Whoa, whoa.
Okay, okay, okay.
That's not necessary.
647
00:25:36,034 --> 00:25:36,701
You say
we're friends,
648
00:25:36,701 --> 00:25:39,204
but maybe if you tried
to understand why I was here
649
00:25:39,246 --> 00:25:39,746
instead of just insulting me,
650
00:25:39,788 --> 00:25:41,957
you would see
that you're the con man.
651
00:25:43,208 --> 00:25:44,960
Woman. Person.
Whatever.
652
00:25:45,001 --> 00:25:46,836
You're the most toxic
Carrington of them all.
653
00:25:46,878 --> 00:25:49,089
Let's go.
Okay.
654
00:25:49,130 --> 00:25:52,050
(piano music playing)
655
00:25:55,095 --> 00:25:57,430
Ah. From the accountant.
656
00:25:57,472 --> 00:25:59,683
Anything else?
Yeah, have you
seen Susan Rogers?
657
00:25:59,724 --> 00:26:01,518
Rex is forcing
my hand.
658
00:26:01,560 --> 00:26:03,979
I'm gonna rally the board
behind me first.
(phone buzzing)
659
00:26:04,020 --> 00:26:04,771
ANDERS:
Last time I saw her,
660
00:26:04,813 --> 00:26:08,316
she was perusing the prawns just
a few minutes ago. Excuse me.
661
00:26:08,358 --> 00:26:09,734
Thank you.
662
00:26:09,776 --> 00:26:12,779
Oh, hey, hey.
Whoa-ho-ho-ho.
663
00:26:12,821 --> 00:26:14,030
And what the hell
are you doing here?
664
00:26:14,072 --> 00:26:17,450
As a show of good faith
to Cristal.
665
00:26:17,492 --> 00:26:19,202
She invited me.
Did she not mention that?
666
00:26:19,244 --> 00:26:20,912
No.
We decided that a truce
667
00:26:20,954 --> 00:26:22,455
was our best chance at healing.
668
00:26:22,497 --> 00:26:23,915
And she agreed to that?
669
00:26:24,833 --> 00:26:27,711
Frank. I just need a minute.
670
00:26:27,752 --> 00:26:29,129
This isn't over.
671
00:26:30,630 --> 00:26:33,883
Not by a long shot.
672
00:26:33,925 --> 00:26:36,678
Any chance I can get
another margarita to go?
673
00:26:36,720 --> 00:26:37,846
I'll do you
one better.
674
00:26:37,887 --> 00:26:39,431
We already have a team
tequila sponsor.
675
00:26:39,472 --> 00:26:41,766
I'll have my guys
send you a case.
Cheers.
676
00:26:41,808 --> 00:26:43,810
I don't know what your
company's planning to offer
677
00:26:43,852 --> 00:26:45,562
for the naming rights,
but I think
678
00:26:45,604 --> 00:26:47,439
we're gonna put a pretty
big number out there.
679
00:26:47,480 --> 00:26:50,483
Well, you'll beat ours.
What do you mean?
680
00:26:50,525 --> 00:26:53,361
You're not actually making
a serious offer, are you?
681
00:26:53,403 --> 00:26:54,946
Oh, good for you.
682
00:26:54,988 --> 00:26:57,407
The rest of us are here
for the swag and the fun.
683
00:26:57,449 --> 00:26:59,659
Really?
Yeah.
684
00:26:59,701 --> 00:27:02,245
But, hey,
you do you.
685
00:27:05,540 --> 00:27:08,793
We need to talk.
686
00:27:08,835 --> 00:27:10,587
You need to accept my donation
and renew my membership.
687
00:27:10,629 --> 00:27:11,588
We've been through this.
688
00:27:11,630 --> 00:27:13,465
Your reputation is a wreck.
689
00:27:13,506 --> 00:27:15,342
Period.
(chuckles)
690
00:27:15,383 --> 00:27:17,135
And I've got six board members
out there who agree with me.
691
00:27:17,177 --> 00:27:18,303
Now, that's
funny because,
692
00:27:18,345 --> 00:27:19,471
while you were busy
693
00:27:19,512 --> 00:27:20,138
stuffing your face
with my lobster,
694
00:27:20,180 --> 00:27:22,432
I actually spoke to them,
and they seem to think
695
00:27:22,474 --> 00:27:23,892
that I deserve this chance.
696
00:27:23,933 --> 00:27:25,518
I'll bring it up
at the next meeting,
697
00:27:25,560 --> 00:27:26,936
and you won't win.
698
00:27:26,978 --> 00:27:29,731
How about I bring
them in here now?
699
00:27:29,773 --> 00:27:31,316
I can explain to them
700
00:27:31,358 --> 00:27:33,401
how you've been siphoning
money from the club
701
00:27:33,443 --> 00:27:34,569
right into
your pocket.
702
00:27:34,611 --> 00:27:35,987
See, after
our phone call,
703
00:27:36,029 --> 00:27:38,448
I had my contractor dig up
the marina's budgets
704
00:27:38,490 --> 00:27:40,325
and permits, and there are
some discrepancies
705
00:27:40,367 --> 00:27:44,496
here that I'm sure board
members would love to see.
706
00:27:44,537 --> 00:27:46,164
Hmm?
707
00:27:46,206 --> 00:27:47,832
No.
708
00:27:49,334 --> 00:27:52,504
I suppose we could talk
about possible reinstatement.
709
00:27:57,509 --> 00:27:58,927
If you try to come back in,
710
00:27:58,968 --> 00:28:00,720
we'll have you arrested
for trespassing.
711
00:28:02,263 --> 00:28:03,932
Blessed be this fruit.
712
00:28:05,600 --> 00:28:08,603
Uh, so remember that time
they took all of our stuff?
713
00:28:08,645 --> 00:28:10,271
I think they may
have taken the car.
714
00:28:10,313 --> 00:28:11,731
But don't worry,
it was a rental.
715
00:28:11,773 --> 00:28:13,650
With the charger we need
for our dead phone.
716
00:28:13,692 --> 00:28:15,276
Yeah, sorry. I know this
hasn't gone as planned.
717
00:28:15,318 --> 00:28:16,569
It's all my fault.
718
00:28:16,611 --> 00:28:18,697
Kirby was right.
I did come here with an agenda.
719
00:28:18,738 --> 00:28:19,489
I was so busy trying
720
00:28:19,531 --> 00:28:22,951
to even out Blake's bad karma,
I ended up steamrolling Kirby.
721
00:28:22,992 --> 00:28:25,537
I need to go talk to her.
I'm going back in.
722
00:28:27,789 --> 00:28:29,332
Soon as I figure out how.
723
00:28:33,336 --> 00:28:35,296
Employee badge.
724
00:28:35,338 --> 00:28:37,549
I hid it in my...
I don't want to know.
725
00:28:39,384 --> 00:28:42,095
I need another 20 bottles
in there for the toast. Come on,
726
00:28:42,137 --> 00:28:43,304
let's go celebrate.
You should've seen
727
00:28:43,346 --> 00:28:44,514
Rex's face.
What's wrong?
728
00:28:44,556 --> 00:28:45,849
I know I told you I'd leave
729
00:28:45,890 --> 00:28:47,350
the past in the past,
but I couldn't.
730
00:28:47,392 --> 00:28:49,936
Are you talking
about the bullet?
731
00:28:49,978 --> 00:28:53,773
Yes. I found out it was the same
caliber that killed Mark.
732
00:28:53,815 --> 00:28:55,483
And when I tried
to confirm
733
00:28:55,525 --> 00:28:58,027
that it was Mack who used it,
I called his fiancé,
734
00:28:58,069 --> 00:28:59,946
who insisted
they were on a trip
735
00:28:59,988 --> 00:29:01,322
the day Mark was killed.
736
00:29:01,364 --> 00:29:02,449
Cristal, that can't be true.
737
00:29:02,490 --> 00:29:04,576
We know that he
was here that day.
738
00:29:04,617 --> 00:29:06,578
I called him here.
739
00:29:06,619 --> 00:29:08,913
Alexis told me she saw him.
And you believe her?
740
00:29:08,955 --> 00:29:10,373
Well, she would have
no reason to lie.
741
00:29:10,415 --> 00:29:12,625
When did she ever need a reason?
742
00:29:12,667 --> 00:29:14,210
Well, you can
go ask her yourself.
743
00:29:14,252 --> 00:29:15,879
I'm sure she's
camped out at the bar.
744
00:29:15,920 --> 00:29:17,672
She's here?
745
00:29:17,714 --> 00:29:22,010
Yeah, she told me
that you invited her.
746
00:29:22,051 --> 00:29:23,303
That you two had called a truce.
747
00:29:23,344 --> 00:29:24,012
Oh, did she?
748
00:29:24,053 --> 00:29:29,017
Well, the truce is about
to be called off in a big way.
749
00:29:34,522 --> 00:29:35,857
(door opens)
750
00:29:40,403 --> 00:29:41,696
Seriously?
I don't need an encore,
751
00:29:41,738 --> 00:29:43,698
and I already told you
I'm not leaving.
752
00:29:43,740 --> 00:29:46,785
I'm not here to convince you
to leave, I promise.
753
00:29:46,826 --> 00:29:48,495
I am actually here to apologize.
754
00:29:48,536 --> 00:29:51,915
I know that I can be
a bit pushy.
755
00:29:51,956 --> 00:29:55,043
I think you mean a lot pushy,
like aggressively so.
756
00:29:55,084 --> 00:29:59,464
Okay, fine, but I swear
I really just came here to help.
757
00:29:59,506 --> 00:30:00,000
I just forgot to listen
to what you wanted,
758
00:30:00,000 --> 00:30:01,925
I just forgot to listen
to what you wanted,
759
00:30:01,966 --> 00:30:03,218
and though everyone else
is right
760
00:30:03,259 --> 00:30:03,968
for wanting you to come back,
761
00:30:03,968 --> 00:30:08,139
that doesn't mean you're wrong
for wanting to stay, Kirby.
762
00:30:08,181 --> 00:30:10,558
I want you to be able
to make your own decisions.
763
00:30:10,600 --> 00:30:14,020
And if your next decision
is going to Sri Lanka,
764
00:30:14,062 --> 00:30:15,939
then at least
765
00:30:15,980 --> 00:30:19,859
I was here to say
I'm sorry and goodbye.
766
00:30:29,536 --> 00:30:31,412
All right, everyone,
and before we leave,
767
00:30:31,454 --> 00:30:34,082
let's get down to business
and talk naming rights.
768
00:30:34,123 --> 00:30:36,417
And I think it's time
we honor today's win.
769
00:30:36,459 --> 00:30:38,878
How about a shot for every goal
the Atlantix scored?
770
00:30:38,920 --> 00:30:40,004
(laughter)
771
00:30:41,714 --> 00:30:42,924
MICHAEL:
Oh, come on.
772
00:30:42,966 --> 00:30:45,218
Where's that enthusiasm?
773
00:30:45,260 --> 00:30:46,845
You didn't
just come here
774
00:30:46,886 --> 00:30:49,013
for a free ride on a plane,
did you?
775
00:30:50,807 --> 00:30:52,767
I know I speak
for everyone when I say
776
00:30:52,809 --> 00:30:55,019
we appreciate the hospitality,
777
00:30:55,061 --> 00:30:57,522
but our involvement was
a show of respect to Jeff.
778
00:30:57,564 --> 00:30:58,940
MICHAEL:
Well, if you really
779
00:30:58,982 --> 00:31:01,109
respected Jeff, you would've
voiced your concerns
780
00:31:01,150 --> 00:31:05,530
before you wasted
this club's time and money.
781
00:31:05,572 --> 00:31:08,199
Since that ship has sailed,
what do you want from us now?
782
00:31:08,241 --> 00:31:10,785
Honest conversation.
783
00:31:10,827 --> 00:31:12,871
Well, no one here,
except maybe the hotel guy,
784
00:31:12,912 --> 00:31:14,414
is going to drop
hundreds of millions
785
00:31:14,455 --> 00:31:17,000
of dollars for the right to put
their logo on a stadium
786
00:31:17,041 --> 00:31:19,294
when it's advertising
no one may ever see.
787
00:31:19,335 --> 00:31:21,629
BOB:
Let's be honest,
your stadium is in the center
788
00:31:21,671 --> 00:31:23,172
of a crap neighborhood,
789
00:31:23,214 --> 00:31:26,134
and if your team folds,
we wouldn't even be able
790
00:31:26,175 --> 00:31:28,219
to repurpose the stadium
for anything worthwhile.
791
00:31:29,846 --> 00:31:32,432
Where you see
a crap neighborhood,
792
00:31:32,473 --> 00:31:35,268
I see a community
that transcends this sport.
793
00:31:35,310 --> 00:31:37,312
If we asked our fans
794
00:31:37,353 --> 00:31:39,814
to donate their money to put
their name on our stadium,
795
00:31:39,856 --> 00:31:41,941
we'd reach our goal
in five minutes.
796
00:31:41,983 --> 00:31:44,319
Because unlike you,
they're real people
797
00:31:44,360 --> 00:31:46,446
that have come together
to support a community
798
00:31:46,487 --> 00:31:50,241
in a city overlooked
by greedy corporate bosses.
799
00:31:52,327 --> 00:31:54,495
Now get off our damn plane.
800
00:31:56,205 --> 00:31:57,457
ADAM:
So you failed.
801
00:31:57,498 --> 00:31:59,334
No, no.
The mission changed.
802
00:31:59,375 --> 00:32:01,586
So, technically
it was a success.
803
00:32:01,628 --> 00:32:03,963
I'm not sure Anders would
agree that his daughter
804
00:32:04,005 --> 00:32:06,424
going off to Sri Lanka with
some fake guru is a success.
805
00:32:06,466 --> 00:32:07,133
Why do you care?
806
00:32:07,133 --> 00:32:10,178
You only agreed to help
so that you could get back in
807
00:32:10,219 --> 00:32:11,846
with the devil
known as Dad.
808
00:32:11,888 --> 00:32:14,599
Hey, I think you'd feel
differently about things
809
00:32:14,641 --> 00:32:15,350
if you knew the truth.
810
00:32:15,350 --> 00:32:18,853
Okay, well, I mean, we've got
about a week of walking left
811
00:32:18,895 --> 00:32:20,688
until we hit civilization,
so please enlighten me
812
00:32:20,730 --> 00:32:22,523
on our murderous father.
813
00:32:24,442 --> 00:32:25,735
All right. Okay.
814
00:32:25,777 --> 00:32:27,570
Blake did what he did
815
00:32:27,612 --> 00:32:31,240
only after he found out that
Mack shot Mark Jennings.
816
00:32:31,282 --> 00:32:34,369
And that gunshot spooked
Cristal's horse,
817
00:32:34,410 --> 00:32:36,871
it threw her,
causing a miscarriage.
818
00:32:36,913 --> 00:32:37,580
So Blake's been
acting from
819
00:32:37,622 --> 00:32:40,416
a sense of pain that neither one
of us can comprehend.
820
00:32:40,458 --> 00:32:42,251
I understand.
821
00:32:42,293 --> 00:32:45,922
It's still a big step to murder,
822
00:32:45,964 --> 00:32:48,216
just maybe not a giant leap.
823
00:32:48,257 --> 00:32:48,883
He's still our father.
824
00:32:48,925 --> 00:32:51,552
And it's not like you've
never forgiven him before.
825
00:32:51,594 --> 00:32:54,430
And you got to live in
the manor your whole life.
826
00:32:54,472 --> 00:32:57,517
So why is it so bad for me
to want the same thing?
827
00:33:00,395 --> 00:33:01,896
You guys sure do walk slow.
828
00:33:01,938 --> 00:33:04,774
Kirby? What are
you doing here?
829
00:33:04,816 --> 00:33:06,275
You told me to make
my own decisions.
830
00:33:06,317 --> 00:33:07,902
That means Joel doesn't
get to make them either.
831
00:33:07,944 --> 00:33:09,237
So I, uh,
832
00:33:09,278 --> 00:33:10,405
stole his phone
and called my dad,
833
00:33:10,446 --> 00:33:11,572
and he'll be here
in a few minutes.
834
00:33:11,614 --> 00:33:12,365
From the manor? How?
835
00:33:12,365 --> 00:33:14,867
He put a tracker on your phone
or something, I don't know.
836
00:33:14,909 --> 00:33:16,577
He left the manor
a few hours ago.
837
00:33:18,413 --> 00:33:20,373
So, do you want a ride home?
838
00:33:20,415 --> 00:33:21,499
Oh, please.
Yes, I feel like
839
00:33:21,541 --> 00:33:23,584
this burlap sack
is giving me hives.
840
00:33:23,626 --> 00:33:25,795
Okay, cool.
841
00:33:25,837 --> 00:33:26,921
Here you go.
842
00:33:26,963 --> 00:33:28,339
Thank you.
843
00:33:31,968 --> 00:33:34,012
♪ ♪
844
00:33:41,811 --> 00:33:44,772
Alexis! Stop!
845
00:33:44,814 --> 00:33:46,107
I just want to talk.
846
00:33:46,149 --> 00:33:47,483
Yesterday you
kicked me out.
847
00:33:47,525 --> 00:33:48,860
Now you won't
let me leave.
848
00:33:48,901 --> 00:33:49,652
I'm starting
to worry about you.
849
00:33:49,694 --> 00:33:52,947
They say the mind is the first
thing to go, but in your case,
850
00:33:52,989 --> 00:33:54,032
it might be
the third thing,
851
00:33:54,073 --> 00:33:56,492
after taste in men
and fashion sense.
852
00:33:56,534 --> 00:33:57,994
Now that I know
that it wasn't Mack
853
00:33:58,036 --> 00:33:59,495
who fired the bullet
that killed Mark,
854
00:33:59,537 --> 00:34:01,330
and it certainly
wasn't a hunter
855
00:34:01,372 --> 00:34:04,167
on our property,
I wonder: who did?
856
00:34:04,208 --> 00:34:05,960
What are you blathering on
about now?
857
00:34:06,002 --> 00:34:08,463
You lied to sneak into
the manor yesterday.
858
00:34:08,504 --> 00:34:09,797
You lied to
get in today.
859
00:34:09,839 --> 00:34:12,550
But worse, you lied about
seeing Mack on a day
860
00:34:12,592 --> 00:34:13,676
he wasn't even in town.
861
00:34:13,718 --> 00:34:18,139
You can't prove any of this.
(shouts)
862
00:34:18,181 --> 00:34:19,766
♪ 'Cause I don't wanna go ♪
863
00:34:19,807 --> 00:34:20,975
♪ Leave me... ♪
864
00:34:21,017 --> 00:34:22,560
(grunting)
865
00:34:22,602 --> 00:34:23,311
♪ 'Cause I don't wanna go... ♪
866
00:34:23,352 --> 00:34:28,107
Well, now we both know I don't
need to since I have this.
867
00:34:28,149 --> 00:34:30,234
Who doesn't carry in this state?
868
00:34:30,276 --> 00:34:31,986
It was you.
869
00:34:32,028 --> 00:34:33,654
You killed Mark.
870
00:34:33,696 --> 00:34:36,574
I was aiming for you, you bitch.
871
00:34:37,742 --> 00:34:39,035
And I am sorry I missed.
872
00:34:39,077 --> 00:34:40,078
(shrieks)
873
00:34:41,370 --> 00:34:43,664
(both shouting)
874
00:34:43,706 --> 00:34:47,126
♪ Tell me, tell me
what you really want from me ♪
875
00:34:47,168 --> 00:34:50,546
♪ You gotta let me know ♪
876
00:34:50,588 --> 00:34:53,674
♪ I'm falling off
and I need you terribly ♪
877
00:34:53,716 --> 00:34:58,513
♪ One down and one to go ♪
(applause)
878
00:34:58,554 --> 00:35:00,000
♪ Volcano girls,
we really can't be beat ♪
879
00:35:00,000 --> 00:35:01,682
♪ Volcano girls,
we really can't be beat ♪
880
00:35:01,724 --> 00:35:05,394
♪ Warm us up and watch us blow ♪
881
00:35:05,436 --> 00:35:08,731
♪ But now and then we fail
and we admit defeat ♪
(applause)
882
00:35:08,773 --> 00:35:10,525
(shouts)
♪ We're falling off ♪
883
00:35:10,566 --> 00:35:12,401
♪ We are watered down
and fully grown ♪
884
00:35:12,443 --> 00:35:13,653
♪ Leave me ♪
885
00:35:13,694 --> 00:35:16,030
♪ Lying here... ♪
886
00:35:16,072 --> 00:35:18,407
To freedom!
OTHERS: To freedom!
887
00:35:18,449 --> 00:35:20,034
(screaming)
♪ Leave me ♪
888
00:35:20,076 --> 00:35:21,994
♪ Lying here ♪
889
00:35:22,036 --> 00:35:23,538
♪ 'Cause I don't wanna go... ♪
890
00:35:23,579 --> 00:35:25,873
To life!
OTHERS: To life!
891
00:35:25,915 --> 00:35:27,625
(shouts)
892
00:35:30,253 --> 00:35:32,046
Drowning you
in this pond
893
00:35:32,088 --> 00:35:34,048
would be the justice
you deserve,
894
00:35:34,090 --> 00:35:35,466
you bottom-feeding bitch.
895
00:35:36,884 --> 00:35:40,263
But it won't bring back Mark
or my baby.
896
00:35:41,764 --> 00:35:43,724
You'll get what's coming to you.
897
00:35:43,766 --> 00:35:46,102
I'll make sure of it.
898
00:35:46,144 --> 00:35:47,728
Good luck.
899
00:35:47,770 --> 00:35:50,064
Try to pin
this murder on me,
900
00:35:50,106 --> 00:35:52,900
it'll just expose the fact
that Blake killed Mack.
901
00:35:52,942 --> 00:35:54,193
♪ 'Cause I don't wanna go... ♪
902
00:35:54,235 --> 00:35:55,820
To the future!
OTHERS: To the future!
903
00:35:55,862 --> 00:35:57,822
♪ Lying here ♪
904
00:35:57,864 --> 00:36:00,241
♪ 'Cause I don't wanna go ♪
905
00:36:00,283 --> 00:36:03,035
♪ Leave me, leave me, leave me ♪
906
00:36:03,077 --> 00:36:07,248
♪ Go, I don't wanna go,
I don't wanna go. ♪
907
00:36:12,712 --> 00:36:13,754
If we asked our fans
to donate their money
908
00:36:13,796 --> 00:36:15,214
to put their names
on our stadium,
909
00:36:15,256 --> 00:36:16,757
we'd reach our goal
in five minutes.
910
00:36:16,799 --> 00:36:19,302
Because, unlike you,
they're real people...
911
00:36:19,343 --> 00:36:21,387
Well, damn, Thor.
912
00:36:21,429 --> 00:36:23,139
Way to drop the hammer.
Insulting the reps
913
00:36:23,181 --> 00:36:25,600
wouldn't have been
my first move, but you're lucky
914
00:36:25,641 --> 00:36:28,269
everyone's loving the video's
anti-corporate vibe.
915
00:36:28,311 --> 00:36:30,438
Fan buy-ins are pouring in.
916
00:36:30,479 --> 00:36:33,149
Season ticket requests
are blowing up,
917
00:36:33,191 --> 00:36:35,026
because people want
to see their team
918
00:36:35,067 --> 00:36:37,445
with their name
somewhere on the stadium.
919
00:36:37,486 --> 00:36:40,448
AXFC ain't going nowhere.
920
00:36:40,489 --> 00:36:42,158
That sounds like the mindset
of a owner
921
00:36:42,200 --> 00:36:43,618
who's here
for the right reasons.
922
00:36:43,659 --> 00:36:44,994
And to be clear,
923
00:36:45,036 --> 00:36:46,662
that wasn't luck.
924
00:36:46,704 --> 00:36:47,914
Who do you think
925
00:36:47,955 --> 00:36:49,040
shot that video,
926
00:36:49,081 --> 00:36:51,125
then leaked it
into the right hands?
927
00:36:51,167 --> 00:36:53,628
That was you?
With a little help
from my friends.
928
00:36:53,669 --> 00:36:55,338
SAM:
I got to say,
929
00:36:55,379 --> 00:36:57,089
I may have a career
in filmmaking.
930
00:36:57,131 --> 00:36:58,925
Did you notice
how sometimes I drop the angle,
931
00:36:58,966 --> 00:37:00,593
like I'm not trying to record?
932
00:37:00,635 --> 00:37:02,511
You're the Tarantino
of Internet videos.
933
00:37:02,553 --> 00:37:05,139
With your eye, Culhane's
message, my contacts,
934
00:37:05,181 --> 00:37:08,017
we turned this Hail Mary pass
into a viral touchdown.
935
00:37:08,059 --> 00:37:11,020
Uh, we're totally...
936
00:37:11,062 --> 00:37:12,480
a dream team.
937
00:37:12,521 --> 00:37:14,982
Um, a dream team
that wasn't real.
938
00:37:15,024 --> 00:37:17,193
We were role-playing.
939
00:37:17,235 --> 00:37:18,653
And not in the fun way.
940
00:37:18,694 --> 00:37:20,696
Look, if you want
to be with me,
941
00:37:20,738 --> 00:37:22,156
I'm gonna need you
to give me more.
942
00:37:23,658 --> 00:37:25,034
Of you.
943
00:37:28,537 --> 00:37:29,580
Okay.
944
00:37:30,998 --> 00:37:32,375
Baylor.
945
00:37:35,878 --> 00:37:37,672
It's Sam.
946
00:37:37,713 --> 00:37:38,798
My middle name,
947
00:37:38,839 --> 00:37:40,675
it's... Baylor.
948
00:37:41,676 --> 00:37:42,885
(snorts)
949
00:37:42,927 --> 00:37:45,221
I'm sorry I've
been holding back.
950
00:37:45,263 --> 00:37:47,932
I promise I'll be better.
951
00:37:48,891 --> 00:37:50,309
Baylor?
952
00:37:50,351 --> 00:37:51,686
Really?
953
00:37:51,727 --> 00:37:53,688
Did your parents
not like you?
954
00:37:53,729 --> 00:37:55,523
FALLON:
A promise is a promise.
955
00:37:55,564 --> 00:37:57,191
And I am a woman
of my word,
956
00:37:57,233 --> 00:37:58,943
so I will go talk
to Blake for you.
957
00:37:58,985 --> 00:38:00,528
Now, I can't promise
that it'll help,
958
00:38:00,569 --> 00:38:02,822
because, at the end of the day,
he's still Blake,
959
00:38:02,863 --> 00:38:04,949
so I wouldn't give up
your secret loft just yet.
960
00:38:04,991 --> 00:38:06,409
Hey. Don't bother.
961
00:38:06,450 --> 00:38:08,286
He's either going to forgive me
or he's not.
962
00:38:08,327 --> 00:38:09,078
Nothing you say is gonna matter.
963
00:38:09,078 --> 00:38:13,874
And that's not the reason I
went on this little adventure.
964
00:38:13,916 --> 00:38:15,167
Then why do it?
965
00:38:15,209 --> 00:38:16,627
So you could stand next to Joel
966
00:38:16,669 --> 00:38:18,337
to make yourself
seem less insane?
967
00:38:18,379 --> 00:38:19,380
(chuckles)
968
00:38:19,422 --> 00:38:20,923
No, it was still about family,
969
00:38:20,965 --> 00:38:22,383
just not about Father.
970
00:38:22,425 --> 00:38:24,343
I thought this would be
a great opportunity
971
00:38:24,385 --> 00:38:26,804
to get away from all this and...
972
00:38:26,846 --> 00:38:28,931
really get to know my sister.
973
00:38:28,973 --> 00:38:31,142
(chuckles softly)
974
00:38:33,978 --> 00:38:35,688
(whispers):
And my wife.
975
00:38:35,730 --> 00:38:38,983
You just had to do it.
976
00:38:41,610 --> 00:38:43,904
Hey. Um,
977
00:38:43,946 --> 00:38:46,240
I just wanted to say thanks
again for coming today.
978
00:38:46,282 --> 00:38:49,910
Even though I didn't really
need you to. (chuckles softly)
979
00:38:49,952 --> 00:38:51,412
Yeah. I know that now.
980
00:38:51,454 --> 00:38:52,538
I'm just relieved
981
00:38:52,580 --> 00:38:54,040
that you decided, on your own,
982
00:38:54,081 --> 00:38:54,707
to come home.
983
00:38:54,749 --> 00:38:58,044
Well, you might have
majorly embarrassed yourself
984
00:38:58,085 --> 00:39:00,463
along the way, but I think
you've grown a bit, too.
985
00:39:00,504 --> 00:39:02,465
Yeah, I doubt that.
986
00:39:02,506 --> 00:39:05,593
Growth isn't really my thing.
987
00:39:05,634 --> 00:39:08,471
♪ ♪
988
00:39:10,973 --> 00:39:12,266
Fallon?
989
00:39:12,308 --> 00:39:13,517
Everything okay?
990
00:39:14,518 --> 00:39:16,354
Yeah.
991
00:39:16,395 --> 00:39:18,356
Yeah, I'm just...
992
00:39:18,397 --> 00:39:20,900
worried you may be right.
993
00:39:20,941 --> 00:39:23,110
my thing.
994
00:39:23,152 --> 00:39:26,113
♪ Dancing, you know it, baby ♪
995
00:39:26,155 --> 00:39:31,285
♪ Tell me your troubles
and doubts ♪
996
00:39:31,327 --> 00:39:35,039
♪ Give me everything
inside and out and... ♪
997
00:39:35,081 --> 00:39:38,626
FALLON:
I wanted to write
to say I'm sorry.
998
00:39:38,667 --> 00:39:42,588
About Mack
and Cristal and your baby.
999
00:39:42,630 --> 00:39:45,299
I know the full story.
1000
00:39:45,341 --> 00:39:46,175
It doesn't excuse your actions,
1001
00:39:46,217 --> 00:39:49,470
but you could have at least
told me, so I could have tried
1002
00:39:49,512 --> 00:39:51,138
to understand
why you did what you did,
1003
00:39:51,180 --> 00:39:54,141
but clearly you don't trust me.
1004
00:39:54,183 --> 00:39:55,851
You're just willing to use me
1005
00:39:55,893 --> 00:39:58,229
like you use everyone else
in your life.
1006
00:39:58,270 --> 00:40:00,000
But thanks
to a few crazy people,
1007
00:40:00,000 --> 00:40:01,148
But thanks
to a few crazy people,
1008
00:40:01,190 --> 00:40:03,317
I was forced to look
in the mirror.
1009
00:40:03,359 --> 00:40:05,194
I know now
that I need to own up
1010
00:40:05,236 --> 00:40:07,780
to my part
in our troubled relationship,
1011
00:40:07,822 --> 00:40:10,616
but I can't keep forgiving you
for everything.
1012
00:40:10,658 --> 00:40:14,620
I am done enabling
your self-serving behavior,
1013
00:40:14,662 --> 00:40:17,623
but I am also done
blaming you for mine.
1014
00:40:17,665 --> 00:40:21,210
So, in order to stop
the cycle of bad behavior,
1015
00:40:21,252 --> 00:40:23,504
at least from me,
1016
00:40:23,546 --> 00:40:26,048
I need to distance myself
from you,
1017
00:40:26,090 --> 00:40:28,092
which is why I'm moving out
of the manor.
1018
00:40:29,093 --> 00:40:30,553
For good.
1019
00:40:30,594 --> 00:40:31,971
♪ Going to ♪
1020
00:40:32,012 --> 00:40:35,099
♪ Take you apart ♪
1021
00:40:35,141 --> 00:40:38,644
♪ I'll put us back together
at heart ♪
1022
00:40:38,686 --> 00:40:40,438
♪ Baby ♪
1023
00:40:40,479 --> 00:40:41,689
You've lived here
your whole life.
1024
00:40:41,730 --> 00:40:43,065
I think you're making
a huge mistake.
1025
00:40:43,107 --> 00:40:45,067
Of course you do.
1026
00:40:45,109 --> 00:40:47,194
Because the right thing
is always what serves you,
1027
00:40:47,236 --> 00:40:48,404
isn't it?
1028
00:40:48,446 --> 00:40:50,865
Well, that
doesn't work for me.
1029
00:40:50,906 --> 00:40:51,866
Not anymore.
1030
00:40:51,907 --> 00:40:52,533
No, no, no.
1031
00:40:52,575 --> 00:40:55,995
I want to take them.
I'm trying to prove a point.
1032
00:40:56,036 --> 00:40:57,955
You'll be back soon enough.
1033
00:40:59,790 --> 00:41:04,086
♪ As you walk on by ♪
1034
00:41:04,128 --> 00:41:08,549
♪ Will you call my name? ♪
1035
00:41:10,593 --> 00:41:12,219
Cristal?
1036
00:41:13,971 --> 00:41:15,389
Are you okay?
What happened?
1037
00:41:15,431 --> 00:41:19,143
♪ Will you call my name? ♪
1038
00:41:19,185 --> 00:41:21,729
Alexis was the one
that shot Mark...
1039
00:41:23,481 --> 00:41:25,065
...and cost us our baby.
1040
00:41:25,107 --> 00:41:27,735
Hold on,
what are you talking about?
1041
00:41:27,776 --> 00:41:29,862
She admitted it to me.
1042
00:41:29,904 --> 00:41:31,155
It was all her.
1043
00:41:33,073 --> 00:41:34,950
Mack did nothing wrong.
1044
00:41:34,992 --> 00:41:38,287
♪ Will you call my name? ♪
1045
00:41:38,329 --> 00:41:40,956
Then we killed
an innocent man.
1046
00:41:40,998 --> 00:41:44,668
♪ Will you call my name? ♪
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
72805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.