All language subtitles for Doctor.Sleep.2019.D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,220 --> 00:00:10,220 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:43,851 --> 00:00:45,517 Where you going, Violet? 4 00:00:45,519 --> 00:00:47,518 Just to pick some flowers. 5 00:00:47,520 --> 00:00:49,490 Don't wander too far. 6 00:01:22,422 --> 00:01:27,892 ♪ My wild Irish rose ♪ 7 00:01:27,894 --> 00:01:33,297 ♪ The sweetest flower That grows ♪ 8 00:01:33,299 --> 00:01:36,667 ♪ You may search everywhere ♪ 9 00:01:36,669 --> 00:01:39,270 ♪ But none can compare ♪ 10 00:01:39,272 --> 00:01:45,978 ♪ With my wild Irish rose ♪ 11 00:01:45,980 --> 00:01:47,549 Well, hi there. 12 00:01:48,549 --> 00:01:50,716 Where did you find those? 13 00:01:50,718 --> 00:01:53,351 I know all the secret places. 14 00:01:53,353 --> 00:01:54,721 Do you want one? 15 00:02:04,665 --> 00:02:05,997 You're wondering why I'm wearing 16 00:02:05,999 --> 00:02:08,332 such a funny hat. 17 00:02:08,334 --> 00:02:11,003 I always wear this hat. 18 00:02:11,005 --> 00:02:13,705 So much, it's a part of my name now. 19 00:02:13,707 --> 00:02:15,641 My friends... 20 00:02:15,643 --> 00:02:19,878 my very, very best friends, they just call me Rose the Hat. 21 00:02:19,880 --> 00:02:22,980 It looks like a magician's hat. 22 00:02:22,982 --> 00:02:24,716 It is. 23 00:02:24,718 --> 00:02:27,319 It's a magic hat. 24 00:02:27,321 --> 00:02:28,389 Do you wanna see? 25 00:02:30,423 --> 00:02:31,758 Nothing up my sleeves. 26 00:02:33,494 --> 00:02:35,663 Nothing in my hat. 27 00:02:38,865 --> 00:02:39,897 Don't worry, that's my friend. 28 00:02:39,899 --> 00:02:41,832 You're missing the trick. 29 00:02:41,834 --> 00:02:43,537 Reach inside. 30 00:02:48,375 --> 00:02:49,974 Wow! 31 00:02:49,976 --> 00:02:51,375 It's so pretty. 32 00:02:51,377 --> 00:02:52,843 Because it's special. 33 00:02:52,845 --> 00:02:54,980 And speaking of special, 34 00:02:54,982 --> 00:02:57,252 you're a little magic, too, aren't you? 35 00:02:59,320 --> 00:03:01,822 The flower in my hand, what color is it? 36 00:03:03,756 --> 00:03:05,891 Oh, it's okay, honey. 37 00:03:05,893 --> 00:03:07,996 You won't scare me. I promise. 38 00:03:09,829 --> 00:03:10,896 Purple. 39 00:03:16,869 --> 00:03:18,305 Violet... 40 00:03:18,871 --> 00:03:20,407 like you. 41 00:03:23,077 --> 00:03:25,343 You don't eat flowers. 42 00:03:25,345 --> 00:03:26,510 But you do. 43 00:03:26,512 --> 00:03:28,814 But these are special. 44 00:03:28,816 --> 00:03:32,553 Honey, it's the special ones that taste best. 45 00:03:35,655 --> 00:03:37,655 I should get back to my mom. 46 00:03:37,657 --> 00:03:40,428 No, stay. Stay awhile. See more magic. 47 00:03:45,566 --> 00:03:46,831 Ow. 48 00:03:46,833 --> 00:03:47,898 You are a special little thing, 49 00:03:47,900 --> 00:03:48,702 aren't you? 50 00:03:54,708 --> 00:03:55,807 Violet? 51 00:03:57,678 --> 00:03:58,713 Violet! 52 00:04:05,818 --> 00:04:06,821 Violet! 53 00:04:09,923 --> 00:04:10,758 Vi... 54 00:07:43,269 --> 00:07:44,238 Please. 55 00:07:51,178 --> 00:07:53,648 Hey. It's okay, Doc. 56 00:07:54,815 --> 00:07:56,250 It's okay. 57 00:08:01,988 --> 00:08:03,621 There. 58 00:08:03,623 --> 00:08:05,058 All dry. 59 00:08:06,125 --> 00:08:08,125 Phew. 60 00:08:08,127 --> 00:08:09,764 What happened? 61 00:08:12,798 --> 00:08:15,001 You have to talk to me, Danny. 62 00:08:16,402 --> 00:08:18,705 You haven't talked since we left... 63 00:08:19,940 --> 00:08:21,875 Please, Doc. 64 00:08:23,844 --> 00:08:25,613 Please. 65 00:09:16,195 --> 00:09:18,163 So... 66 00:09:18,165 --> 00:09:20,968 you ain't talking, huh, Doc? 67 00:09:25,171 --> 00:09:28,209 Weren't talking much first time I met you neither. 68 00:09:29,810 --> 00:09:32,342 Little boy... 69 00:09:32,344 --> 00:09:36,847 set to spend a long winter at that rotten old place. 70 00:09:36,849 --> 00:09:39,183 Just him and his mommy and daddy. 71 00:09:39,185 --> 00:09:42,022 Daddy as dark as that boy is bright. 72 00:09:43,123 --> 00:09:45,155 And, boy, is he bright. 73 00:09:45,157 --> 00:09:47,861 He's shining like fire... 74 00:09:48,895 --> 00:09:51,261 in the one place... 75 00:09:51,263 --> 00:09:53,967 the worst place for someone who shines. 76 00:09:56,368 --> 00:09:59,203 You remember the first time we really talked? 77 00:09:59,205 --> 00:10:02,906 When I spoke up inside your head? 78 00:10:02,908 --> 00:10:05,175 Made you feel good, right? 79 00:10:05,177 --> 00:10:07,044 Knowing you weren't alone. 80 00:10:07,046 --> 00:10:08,416 Daddy tried to kill me. 81 00:10:10,217 --> 00:10:12,317 It wasn't all him, you gotta know. 82 00:10:12,319 --> 00:10:17,121 That place fed his dark, like it fed on your light. 83 00:10:17,123 --> 00:10:19,359 And he had some light in him, too. 84 00:10:20,493 --> 00:10:23,160 Just like you got some dark. 85 00:10:23,162 --> 00:10:25,196 We all got both. 86 00:10:25,198 --> 00:10:26,834 It's not done with me. 87 00:10:28,834 --> 00:10:32,971 It ever strike you funny how I showed up when I did? 88 00:10:32,973 --> 00:10:34,972 When you needed me. 89 00:10:34,974 --> 00:10:37,277 Someone did that for me, too. 90 00:10:38,377 --> 00:10:41,212 My grandma taught me, 91 00:10:41,214 --> 00:10:43,247 and I taught you. 92 00:10:43,249 --> 00:10:47,452 And some day, Danny Torrance, you'll teach someone else. 93 00:10:47,454 --> 00:10:48,856 I won't. 94 00:10:49,922 --> 00:10:51,121 Oh, you won't, huh? 95 00:10:51,123 --> 00:10:52,856 I won't shine, I mean. 96 00:10:52,858 --> 00:10:55,296 No more. It's dangerous. 97 00:10:56,997 --> 00:10:59,266 Reckon it is sometimes. 98 00:11:00,099 --> 00:11:01,799 She found me. 99 00:11:01,801 --> 00:11:04,070 She'll come back and come back until she gets me. 100 00:11:05,372 --> 00:11:07,138 You're right. 101 00:11:07,140 --> 00:11:09,374 The Overlook's condemned. Boarded up. 102 00:11:09,376 --> 00:11:11,141 They're starvin' old ghosts, 103 00:11:11,143 --> 00:11:13,244 and they're reachin' out for you. 104 00:11:13,246 --> 00:11:15,380 Won't stop with her, either. 105 00:11:15,382 --> 00:11:17,548 Pictures in a book. 106 00:11:17,550 --> 00:11:20,186 You said they were just pictures in a book and they couldn't hurt me. 107 00:11:23,190 --> 00:11:25,289 Some things, 108 00:11:25,291 --> 00:11:29,294 dark things, the shining's like food. 109 00:11:29,296 --> 00:11:31,998 They're mosquitoes landing for blood. 110 00:11:34,868 --> 00:11:36,467 The Overlook, 111 00:11:36,469 --> 00:11:40,371 it was always just pictures to me. 112 00:11:40,373 --> 00:11:42,943 But I didn't shine like you. 113 00:11:43,944 --> 00:11:46,910 Nobody shines like you. 114 00:11:46,912 --> 00:11:51,481 So, you in that damn hotel, you was like a million-watt battery 115 00:11:51,483 --> 00:11:53,250 all plugged in. 116 00:11:53,252 --> 00:11:54,385 And it ate it up. 117 00:11:54,387 --> 00:11:56,087 You made it real. 118 00:11:56,089 --> 00:11:59,957 Started soon as you walked through the door. 119 00:11:59,959 --> 00:12:02,293 Can't do nothing about that, I'm sorry to tell you, 120 00:12:02,295 --> 00:12:03,528 but you're not a child. 121 00:12:03,530 --> 00:12:05,563 You're older now. 122 00:12:05,565 --> 00:12:07,866 Much older, in a way. 123 00:12:07,868 --> 00:12:09,335 You gotta hear this. 124 00:12:10,402 --> 00:12:14,005 World's a hungry place. 125 00:12:14,007 --> 00:12:18,009 And the darkest things are the hungriest, and they'll eat what shines. 126 00:12:18,011 --> 00:12:21,412 Swarm it like mosquitoes or leeches. 127 00:12:21,414 --> 00:12:23,117 Can't do nothing about that. 128 00:12:25,551 --> 00:12:28,352 What you can do... 129 00:12:28,354 --> 00:12:31,892 is turn what they come for against 'em. 130 00:12:35,896 --> 00:12:37,363 My grandfather, 131 00:12:38,598 --> 00:12:41,035 he was a mean son of a bitch. 132 00:12:42,902 --> 00:12:44,269 Dark inside. 133 00:12:44,271 --> 00:12:47,038 Same type of dark as your dad. 134 00:12:47,040 --> 00:12:49,539 Beat me senseless, and my grandma, too, 135 00:12:49,541 --> 00:12:52,242 and when he died, I danced. 136 00:12:52,244 --> 00:12:54,981 But he kept on coming back. 137 00:12:55,916 --> 00:12:58,348 Standing in my room. 138 00:12:58,350 --> 00:13:01,052 Suit all gray and stinkin' 139 00:13:01,054 --> 00:13:03,858 from whatever mold was growin' on him in that box. 140 00:13:05,325 --> 00:13:09,597 One day, he grabbed me, and he was real. 141 00:13:11,230 --> 00:13:12,996 His nails were long 142 00:13:12,998 --> 00:13:14,399 from growing in the grave, 143 00:13:14,401 --> 00:13:17,201 and they cut me, Doc. 144 00:13:17,203 --> 00:13:18,973 Cut me deep. 145 00:13:20,205 --> 00:13:21,975 So, Grandma, 146 00:13:24,610 --> 00:13:26,880 she taught me a trick. 147 00:13:29,148 --> 00:13:30,884 Gave me a present. 148 00:13:32,584 --> 00:13:36,089 I want you to know this box... 149 00:13:36,989 --> 00:13:39,090 inside and out. 150 00:13:39,092 --> 00:13:41,295 Don't just look at it. Touch it. 151 00:13:43,396 --> 00:13:46,065 Stick your nose inside and see if there's a smell. 152 00:13:46,967 --> 00:13:49,534 Know every corner, 153 00:13:49,536 --> 00:13:51,635 every single thing. 154 00:13:51,637 --> 00:13:53,538 Why? 155 00:13:53,540 --> 00:13:57,542 Because you're gonna build one just like it in your mind. 156 00:13:57,544 --> 00:13:59,213 One even more special. 157 00:14:02,047 --> 00:14:04,384 So next time that bitch comes around, 158 00:14:06,652 --> 00:14:07,988 you'll be ready. 159 00:14:10,589 --> 00:14:13,156 Let's get you back to Mama. 160 00:14:13,158 --> 00:14:15,125 Wendy'll worry, 161 00:14:15,127 --> 00:14:18,132 and she shouldn't have to worry another day in her life. 162 00:14:19,498 --> 00:14:22,936 That woman's paid her debt. 163 00:14:26,439 --> 00:14:28,474 Danny! 164 00:14:29,709 --> 00:14:31,545 Danny! 165 00:14:34,147 --> 00:14:35,581 Danny! 166 00:14:36,616 --> 00:14:39,049 There you are. 167 00:14:39,051 --> 00:14:41,120 Where did you go, huh? 168 00:14:42,756 --> 00:14:44,725 You scared me half to death. 169 00:14:46,526 --> 00:14:49,360 Don't you do that to me. You hear? 170 00:14:49,362 --> 00:14:52,063 Don't you ever do that to me. 171 00:14:52,065 --> 00:14:53,434 Don't ever do that to me. 172 00:14:59,472 --> 00:15:03,408 Eh, what's up, Doc? 173 00:15:03,410 --> 00:15:05,576 What's the bit? 174 00:15:05,578 --> 00:15:08,612 What's cookin'? 175 00:15:08,614 --> 00:15:11,716 What's cooking, little friend? Why, you are. 176 00:15:11,718 --> 00:15:13,250 Me? 177 00:15:13,252 --> 00:15:15,723 Why, yes. 178 00:15:17,656 --> 00:15:20,460 Ouch! You're killing me! 179 00:15:22,061 --> 00:15:23,129 Ouch! 180 00:15:29,102 --> 00:15:31,505 Agony! Agony! 181 00:16:10,209 --> 00:16:11,808 Let me see now. 182 00:16:11,810 --> 00:16:14,544 It is obvious that this is no ordinary rabbit. 183 00:16:14,546 --> 00:16:19,250 Therefore, I must dream up a brilliant master strategy, ingenious... 184 00:16:19,252 --> 00:16:20,684 You okay, Doc? 185 00:16:20,686 --> 00:16:23,287 Now, uh, what if I lured him... 186 00:16:23,289 --> 00:16:25,356 - Yeah, Mom. I'm okay. - ...into a rock crusher? 187 00:16:25,358 --> 00:16:27,524 Nah, nah, nah, too complicated. 188 00:16:27,526 --> 00:16:31,294 Yeah, yeah, too complicated. But what if I... 189 00:16:31,296 --> 00:16:33,231 Uh-uh, too much detail. 190 00:16:33,233 --> 00:16:34,631 Right. Too much detail. 191 00:17:00,425 --> 00:17:01,491 And what's your name again, cutie? 192 00:17:01,493 --> 00:17:02,559 Dan. 193 00:17:02,561 --> 00:17:03,596 Dan. 194 00:17:38,498 --> 00:17:40,698 I was having a drink with the lady, all right? 195 00:17:58,450 --> 00:18:03,754 Hey. You're gonna take your medicine. 196 00:18:03,756 --> 00:18:04,621 Get off him. 197 00:18:04,623 --> 00:18:05,858 Get up. Get out of here. 198 00:18:26,746 --> 00:18:28,612 Shit. I think you killed him. 199 00:18:28,614 --> 00:18:31,448 What if you killed him? 200 00:18:31,450 --> 00:18:32,949 I hope you killed him. 201 00:18:32,951 --> 00:18:34,718 You hear me? 202 00:18:36,421 --> 00:18:37,690 Let me kiss it better. 203 00:18:47,734 --> 00:18:48,769 No. 204 00:18:49,568 --> 00:18:51,601 No, no, no. 205 00:18:51,603 --> 00:18:53,838 No, no, no, no, no, no. 206 00:18:53,840 --> 00:18:57,274 Whoa. What the... No. 207 00:19:40,886 --> 00:19:42,788 Mommy? 208 00:19:50,796 --> 00:19:52,498 What's your name, hero? 209 00:19:57,636 --> 00:19:59,705 - Mommy? - Baby. 210 00:20:00,506 --> 00:20:02,542 Here, here. 211 00:20:08,914 --> 00:20:11,948 You can put her money back, Doc. 212 00:20:11,950 --> 00:20:14,384 You can do that much. 213 00:20:14,386 --> 00:20:16,120 She took mine. 214 00:20:16,122 --> 00:20:18,988 She probably bought the coke with it. 215 00:20:18,990 --> 00:20:20,359 Doc. 216 00:20:32,671 --> 00:20:34,438 No, no, Doc. 217 00:20:34,440 --> 00:20:36,073 You can put things from the Overlook away in boxes, 218 00:20:36,075 --> 00:20:37,943 but not memories. 219 00:20:38,911 --> 00:20:40,777 Never those. 220 00:20:40,779 --> 00:20:43,113 They're the real ghosts. 221 00:20:43,115 --> 00:20:45,084 You take them with you. 222 00:21:28,026 --> 00:21:29,692 Time for bed, Abra. 223 00:21:29,694 --> 00:21:31,428 A little more. 224 00:21:31,430 --> 00:21:32,862 No more, sweetie. 225 00:21:32,864 --> 00:21:34,497 Big day tomorrow. 226 00:21:34,499 --> 00:21:35,698 - Birthday party! - That's right. 227 00:21:35,700 --> 00:21:36,734 Yeah. 228 00:21:36,736 --> 00:21:38,468 Now, what time is it? 229 00:21:38,470 --> 00:21:40,606 - Bedtime. - You know it's bedtime. 230 00:21:42,507 --> 00:21:43,610 Good night, sweetheart. 231 00:22:59,251 --> 00:23:02,285 ♪ It's still The same old story ♪ 232 00:23:02,287 --> 00:23:04,822 ♪ A fight for love and glory ♪ 233 00:23:04,824 --> 00:23:10,159 ♪ A case of do or die ♪ 234 00:23:10,161 --> 00:23:16,566 ♪ The world will always Welcome lovers ♪ 235 00:23:16,568 --> 00:23:21,304 ♪ As time goes by ♪ 236 00:23:21,306 --> 00:23:23,006 Henri wants us to finish this bottle and then three more. 237 00:23:23,008 --> 00:23:24,874 Andi? 238 00:23:24,876 --> 00:23:25,676 Says he'll water his garden with champagne... 239 00:23:25,678 --> 00:23:27,277 That's right. 240 00:23:27,279 --> 00:23:29,313 ...before he'll let the Germans drink it. 241 00:23:29,315 --> 00:23:30,813 This sort of takes the sting out of being occupied. 242 00:23:30,815 --> 00:23:32,682 You're prettier than your picture. 243 00:23:32,684 --> 00:23:33,717 - Doesn't it, Mr. Richard? - You said it. 244 00:23:33,719 --> 00:23:35,622 And you're older than yours. 245 00:23:37,189 --> 00:23:41,194 Are we staying here or going somewhere? 246 00:23:43,796 --> 00:23:45,728 Don't you wanna watch the movie? 247 00:23:58,844 --> 00:24:00,678 I don't see what the fuss is about. 248 00:24:00,680 --> 00:24:01,879 Chat room romance. 249 00:24:01,881 --> 00:24:04,582 Little gross. Not interesting. 250 00:24:04,584 --> 00:24:07,618 Just watch. It's interesting, I promise. 251 00:24:07,620 --> 00:24:10,588 Well, it better be, 'cause she's not all that steamy. 252 00:24:10,590 --> 00:24:13,591 And there she goes. 253 00:24:13,593 --> 00:24:15,295 Aren't you tired? 254 00:24:16,761 --> 00:24:18,297 Sleep. 255 00:24:29,775 --> 00:24:31,177 Okay. 256 00:24:37,783 --> 00:24:40,817 Wait. This is the best part. 257 00:24:40,819 --> 00:24:43,322 I watched her do it three times now and it never gets old. 258 00:24:45,157 --> 00:24:46,990 Sleep deeper, 259 00:24:46,992 --> 00:24:49,860 deep as you can. 260 00:24:49,862 --> 00:24:53,266 The pain you feel is only a dream. 261 00:24:55,101 --> 00:24:56,603 What will the pain be? 262 00:24:58,103 --> 00:24:59,672 A dream. 263 00:25:02,274 --> 00:25:06,310 You can explain a lost wallet 264 00:25:06,312 --> 00:25:09,278 when your wife asks. 265 00:25:09,280 --> 00:25:11,782 But you can't explain this. 266 00:25:13,318 --> 00:25:16,690 This you'll see every day when you look in the mirror. 267 00:25:17,957 --> 00:25:20,224 And every time you see it, 268 00:25:20,226 --> 00:25:22,661 you'll say out loud... 269 00:25:24,196 --> 00:25:27,430 "I like little girls." 270 00:25:27,432 --> 00:25:29,902 You'll say it out loud. 271 00:25:30,402 --> 00:25:33,036 Out loud. 272 00:25:33,038 --> 00:25:38,876 And the next time you go looking for a little girl online, 273 00:25:38,878 --> 00:25:41,945 I want you to remember that time 274 00:25:41,947 --> 00:25:44,050 you got bit by a snake. 275 00:25:45,250 --> 00:25:48,384 A snake in a white blouse 276 00:25:48,386 --> 00:25:50,190 whose face is a blank. 277 00:26:00,065 --> 00:26:02,134 - That is interesting. - Mm-hmm. 278 00:26:11,477 --> 00:26:13,811 Excuse me, miss? 279 00:26:13,813 --> 00:26:16,313 Miss. Miss, you left something in the theater. 280 00:26:16,315 --> 00:26:17,651 You wanna leave me alone. 281 00:26:24,890 --> 00:26:27,360 Well, hi there. 282 00:26:28,760 --> 00:26:30,062 You wanna let me go. 283 00:26:31,764 --> 00:26:34,067 Oh, no, sweetie. 284 00:26:34,866 --> 00:26:36,935 No, I don't. 285 00:27:35,326 --> 00:27:37,329 How far can I get for this? 286 00:28:02,453 --> 00:28:06,055 Four of spades. What color is this? 287 00:28:06,057 --> 00:28:09,025 Mommy, I made this for you. It's a secret card. 288 00:28:09,027 --> 00:28:10,893 Mm, thank you, Abba-doo. 289 00:28:10,895 --> 00:28:13,596 Does anyone know a magic word? 290 00:28:13,598 --> 00:28:17,367 - Ooh, ooh. - Uh... You. 291 00:28:17,369 --> 00:28:19,035 Abracadabra. 292 00:28:19,037 --> 00:28:20,437 Abracadabra. That's a great one. 293 00:28:20,439 --> 00:28:22,776 Okay, you hold the magic wand. 294 00:28:23,542 --> 00:28:25,942 Now, everyone, 295 00:28:25,944 --> 00:28:28,911 on the count of three, okay? 296 00:28:28,913 --> 00:28:31,849 - One, two, three. - Two, three. 297 00:28:31,851 --> 00:28:35,319 Abracadabra. 298 00:28:35,321 --> 00:28:37,353 I know magic, too. 299 00:28:37,355 --> 00:28:41,524 Well, then you get to hold him, birthday girl. 300 00:28:41,526 --> 00:28:44,961 - There you go. You got him? - Oh. 301 00:28:44,963 --> 00:28:47,630 For my next trick... Oh, my goodness. Sorry. 302 00:28:47,632 --> 00:28:50,066 Sometimes, if I... 303 00:28:50,068 --> 00:28:52,602 Sorry. 304 00:28:52,604 --> 00:28:55,037 Has anyone seen my spoons? 305 00:28:55,039 --> 00:28:56,873 I can do that. 306 00:28:56,875 --> 00:28:58,441 That's nice, sweetie. 307 00:28:58,443 --> 00:28:59,976 - They're on you! - Oh, they're on me? 308 00:28:59,978 --> 00:29:01,277 Okay, make sure you guys don't do this. 309 00:29:01,279 --> 00:29:03,415 Oh! 310 00:29:13,292 --> 00:29:16,059 Uh... We can forget about naptime. 311 00:29:16,061 --> 00:29:17,864 - Just a few more hours. - Mm. 312 00:29:21,267 --> 00:29:23,967 Say it with me. "Just a few more hours." 313 00:29:23,969 --> 00:29:25,537 Just a few more hours. 314 00:29:31,911 --> 00:29:33,278 What the hell? 315 00:29:42,187 --> 00:29:43,523 Dave... 316 00:29:56,501 --> 00:29:58,136 Abracadabra. 317 00:30:38,177 --> 00:30:39,242 Oops. 318 00:30:39,244 --> 00:30:41,311 Well, hi there, sleepyhead. 319 00:30:41,313 --> 00:30:43,013 Sorry. 320 00:30:43,015 --> 00:30:45,381 I had to sleep you pretty hard. 321 00:30:45,383 --> 00:30:47,383 You're a tough one. 322 00:30:47,385 --> 00:30:49,018 Willful. 323 00:30:49,020 --> 00:30:50,653 You know, I checked. 324 00:30:50,655 --> 00:30:53,189 Six men in three months 325 00:30:53,191 --> 00:30:56,592 with those little snakebite tattoos on their cheeks. 326 00:30:56,594 --> 00:30:58,430 Why, you've been busy. 327 00:31:04,737 --> 00:31:09,038 Snakebite Andi, that's who you are. 328 00:31:09,040 --> 00:31:11,344 So, who am I? 329 00:31:13,444 --> 00:31:16,580 You're some crazy bitch who kidnapped me. 330 00:31:16,582 --> 00:31:18,314 Just the truth from now on. 331 00:31:18,316 --> 00:31:20,420 You will only speak the truth. 332 00:31:23,221 --> 00:31:26,288 You're the most beautiful woman I've ever seen. 333 00:31:26,290 --> 00:31:30,326 My God. Works a little too well, don't it? 334 00:31:30,328 --> 00:31:33,330 Here's the deal, Snakebite Andi. 335 00:31:33,332 --> 00:31:37,066 You're a pusher, hmm? You can push people. 336 00:31:37,068 --> 00:31:39,402 We haven't had a pusher around here for a little while, 337 00:31:39,404 --> 00:31:44,209 so I'm gonna offer you a deal I haven't offered anyone in almost 40 years. 338 00:31:45,777 --> 00:31:47,980 How old are you, darlin'? 339 00:31:49,448 --> 00:31:50,813 Fifteen. 340 00:31:50,815 --> 00:31:52,615 Fifteen? 341 00:31:52,617 --> 00:31:55,819 Oh, God, what an age. 342 00:31:55,821 --> 00:31:59,089 Springtime of your womanhood, isn't it? 343 00:31:59,091 --> 00:32:02,092 Mm. You're not a girl anymore, 344 00:32:02,094 --> 00:32:05,795 but you don't have a single dent yet either. 345 00:32:05,797 --> 00:32:08,334 Gravity hasn't even noticed you. 346 00:32:09,101 --> 00:32:10,503 Not at 15. 347 00:32:12,203 --> 00:32:13,338 Men, though... 348 00:32:14,773 --> 00:32:16,275 No, no, no. No shame. 349 00:32:17,709 --> 00:32:22,344 You paid that back, didn't you? 350 00:32:22,346 --> 00:32:25,815 That's what I'm offering you. Springtime forever. 351 00:32:25,817 --> 00:32:28,251 Ten years from now, you're still 15. 352 00:32:28,253 --> 00:32:30,523 A hundred, maybe 17. 353 00:32:32,356 --> 00:32:33,657 Eat well, 354 00:32:33,659 --> 00:32:37,463 stay young, live long. 355 00:32:40,364 --> 00:32:42,565 So, you and your friend... 356 00:32:42,567 --> 00:32:45,701 Mm, not my friend. That's my family. 357 00:32:45,703 --> 00:32:48,140 We're the True Knot, dear. 358 00:32:50,374 --> 00:32:52,441 The True Knot. 359 00:32:52,443 --> 00:32:56,581 What's tied can never be untied. 360 00:34:10,489 --> 00:34:11,457 You like it? 361 00:34:12,190 --> 00:34:13,790 Oh. Sorry. I was just... 362 00:34:13,792 --> 00:34:17,194 That's okay. People love to look at it. 363 00:34:17,196 --> 00:34:19,196 We used to set this up in the library. 364 00:34:19,198 --> 00:34:22,464 Community project, just taking a life all its own. 365 00:34:22,466 --> 00:34:24,466 See, we started with the clock tower there. 366 00:34:24,468 --> 00:34:27,203 - Oh, yeah. - Just keeps growing. 367 00:34:27,205 --> 00:34:28,638 Kids call it Teenytown. 368 00:34:28,640 --> 00:34:29,940 The kids build this? 369 00:34:29,942 --> 00:34:31,708 With some help, oh, yeah. 370 00:34:31,710 --> 00:34:34,447 Keep it up, build the whole town square. 371 00:34:36,448 --> 00:34:40,583 Are you off the bus or riding your thumb? 372 00:34:40,585 --> 00:34:41,917 Yeah, the bus. 373 00:34:41,919 --> 00:34:44,554 Oh. Not many ride the bus this far north. 374 00:34:44,556 --> 00:34:47,460 Unless they're looking for work. 375 00:34:49,962 --> 00:34:51,497 Yeah. 376 00:34:52,631 --> 00:34:54,496 Change of scenery, 377 00:34:54,498 --> 00:34:57,169 or you running away from something? 378 00:34:58,703 --> 00:35:00,502 Oh, don't mind me. I hope I'm... 379 00:35:00,504 --> 00:35:01,705 New face is all. 380 00:35:01,707 --> 00:35:03,339 Yeah. 381 00:35:03,341 --> 00:35:05,877 Guess I'm running away from myself, I guess. 382 00:35:06,812 --> 00:35:09,011 Oh, yeah. 383 00:35:09,013 --> 00:35:14,484 I know that look. Too well, I'm sorry to say. 384 00:35:14,486 --> 00:35:18,355 Running away from yourself. That is a pickle. 385 00:35:18,357 --> 00:35:20,957 You take yourself with you wherever you go. 386 00:35:20,959 --> 00:35:24,928 - Ain't that the bitch? - Mm-hmm. 387 00:35:24,930 --> 00:35:26,429 Rent's 85 a week, 388 00:35:26,431 --> 00:35:27,830 payable up front. 389 00:35:27,832 --> 00:35:31,368 Billy paid your first two, rest's on you. 390 00:35:31,370 --> 00:35:35,004 No pets, no parties, no noise. 391 00:35:35,006 --> 00:35:37,674 I'm a quiet tenant. 392 00:35:37,676 --> 00:35:41,810 Last guy said the same. Math student. 393 00:35:41,812 --> 00:35:43,712 Even let him paint the wall all blackboard, 394 00:35:43,714 --> 00:35:46,750 so he could scribble his little puzzles up there. 395 00:35:46,752 --> 00:35:49,652 Wasn't quiet. No, sir. 396 00:35:49,654 --> 00:35:52,922 Didn't even paint over this when he left, but I'm glad he didn't, 397 00:35:52,924 --> 00:35:55,525 'cause I can make this easy for ya, 398 00:35:55,527 --> 00:35:57,496 so you see it every morning when you wake. 399 00:36:00,832 --> 00:36:02,799 You sure you wanna vouch for this pup? 400 00:36:02,801 --> 00:36:04,333 Pretty sure. 401 00:36:04,335 --> 00:36:05,571 It's your ass, Billy. 402 00:36:06,638 --> 00:36:08,607 Bleedin' heart, this one. 403 00:36:11,009 --> 00:36:14,576 I'm downstairs, ground floor, if you need anything. 404 00:36:14,578 --> 00:36:17,315 Find me tomorrow, talk about some work. 405 00:36:18,649 --> 00:36:20,884 Why are you doing this? 406 00:36:20,886 --> 00:36:22,451 You don't know me. 407 00:36:22,453 --> 00:36:24,453 No, I don't. 408 00:36:24,455 --> 00:36:27,357 But I know the look, like I said. 409 00:36:27,359 --> 00:36:30,794 And sometimes I get this feeling about people. 410 00:36:30,796 --> 00:36:33,730 - Hard to understand, I guess. - Mm. 411 00:36:33,732 --> 00:36:35,567 Easier than you think. 412 00:36:37,002 --> 00:36:38,704 - Thanks. - All right. 413 00:36:59,924 --> 00:37:01,359 You ready? 414 00:37:03,861 --> 00:37:05,064 She's ready. 415 00:37:10,468 --> 00:37:11,935 Who... Who are these people? 416 00:37:11,937 --> 00:37:14,571 You'll find out after. 417 00:37:14,573 --> 00:37:16,473 That over there is Grampa Flick... 418 00:37:16,475 --> 00:37:18,511 and he'll lead us. Lie down. 419 00:37:19,009 --> 00:37:20,379 There. 420 00:37:24,783 --> 00:37:28,551 No fear. You understand? 421 00:37:36,828 --> 00:37:38,564 We are the True Knot 422 00:37:39,397 --> 00:37:41,431 and we endure. 423 00:37:43,734 --> 00:37:45,835 We are the chosen ones. 424 00:37:47,939 --> 00:37:50,973 We are the fortunate ones. 425 00:37:53,844 --> 00:37:58,084 What is tied cannot be untied. 426 00:38:00,951 --> 00:38:02,821 Here is a woman. 427 00:38:03,721 --> 00:38:05,424 Would she join us? 428 00:38:07,192 --> 00:38:11,897 Would she tie her life to our life? 429 00:38:12,431 --> 00:38:13,629 Yes. 430 00:38:13,631 --> 00:38:15,063 Yes. 431 00:38:15,065 --> 00:38:17,136 Say yes. 432 00:38:19,538 --> 00:38:20,673 Yes. 433 00:38:22,174 --> 00:38:24,076 This one's special. 434 00:38:25,076 --> 00:38:26,875 Her name's Violet. 435 00:38:26,877 --> 00:38:28,513 There's not much of her left. 436 00:38:30,015 --> 00:38:31,614 And she tastes... 437 00:38:33,685 --> 00:38:35,621 ...like flowers. 438 00:38:57,908 --> 00:38:59,708 Breathe deep. 439 00:39:06,585 --> 00:39:10,456 There. Embrace it. 440 00:39:14,526 --> 00:39:15,928 Embrace it. 441 00:39:27,605 --> 00:39:28,573 No! 442 00:39:30,207 --> 00:39:33,243 No! No! 443 00:40:25,663 --> 00:40:27,999 They haven't found us yet. 444 00:40:29,667 --> 00:40:32,167 They were used to hearing him cry 445 00:40:32,169 --> 00:40:34,739 'cause I left him alone so much. 446 00:40:37,142 --> 00:40:39,210 So they didn't do anything. 447 00:40:42,279 --> 00:40:44,880 And they haven't found us yet. 448 00:40:52,690 --> 00:40:54,526 Mommy? 449 00:41:18,149 --> 00:41:20,650 Oh, hey. 450 00:41:20,652 --> 00:41:23,819 Uh, you said that you knew my look. 451 00:41:23,821 --> 00:41:25,557 Well, what did you mean? 452 00:41:26,857 --> 00:41:28,026 Brother... 453 00:41:29,294 --> 00:41:31,226 you're sick. 454 00:41:31,228 --> 00:41:33,299 You're tired. I can see that much. 455 00:41:35,399 --> 00:41:38,770 But you're sick and tired of being sick and tired. 456 00:41:42,073 --> 00:41:43,776 I need help. 457 00:41:47,879 --> 00:41:49,344 Come on in. 458 00:41:49,346 --> 00:41:51,082 We'll talk about it. 459 00:41:53,984 --> 00:41:58,888 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 460 00:41:58,890 --> 00:42:01,123 the courage to change the things I can, 461 00:42:01,125 --> 00:42:03,993 and the wisdom to know the difference. 462 00:42:03,995 --> 00:42:05,995 Well, Bobbie's got a big birthday today. 463 00:42:05,997 --> 00:42:07,429 Three years. Three years sober. 464 00:42:07,431 --> 00:42:09,267 Yeah. 465 00:42:12,270 --> 00:42:13,368 I'm so proud of you. 466 00:42:13,370 --> 00:42:14,906 Thanks, John. 467 00:42:19,009 --> 00:42:21,176 Now, am I forgetting anybody? 468 00:42:21,178 --> 00:42:24,246 Does anybody got a year? Or six months? 469 00:42:24,248 --> 00:42:26,248 Well, now for the most important person in the room. 470 00:42:26,250 --> 00:42:29,087 Is, uh, anybody here a newbie? 471 00:42:30,754 --> 00:42:32,790 Somebody got 24 hours? 472 00:42:35,727 --> 00:42:36,728 Yeah. 473 00:42:44,402 --> 00:42:46,234 New to town, huh? 474 00:42:46,236 --> 00:42:48,370 Yeah, I, uh... 475 00:42:48,372 --> 00:42:50,406 Nothing personal. I delivered half the people in the room. 476 00:42:50,408 --> 00:42:52,741 - Just new faces pop, that's all. - This here is Dan Torrance. 477 00:42:52,743 --> 00:42:54,810 - He's fresh off the bus. - Hey. 478 00:42:54,812 --> 00:42:57,048 Fresh off the ground, by the look. 479 00:42:57,848 --> 00:42:59,047 Oh. 480 00:42:59,049 --> 00:43:00,783 There's no judgment here, brother. 481 00:43:00,785 --> 00:43:02,217 I mean, we've all been there. 482 00:43:02,219 --> 00:43:04,386 - And worse, trust me. - Oh, yeah. 483 00:43:04,388 --> 00:43:07,255 Doc, he's served our town most my life. 484 00:43:07,257 --> 00:43:08,491 Delivered my baby brother. 485 00:43:08,493 --> 00:43:10,195 Yeah. How is Frankie these days? 486 00:43:11,796 --> 00:43:13,295 Well, he'll find his way back. 487 00:43:13,297 --> 00:43:15,964 You know, he's got a good heart under it all. 488 00:43:15,966 --> 00:43:19,801 Billy really tried with him. Well, we all did. 489 00:43:19,803 --> 00:43:22,437 Well, Billy, you know, if you're looking for a wing to climb under... 490 00:43:22,439 --> 00:43:24,140 - -...I can't say you'll do any better 491 00:43:24,142 --> 00:43:26,141 than Billy Freeman here. 492 00:43:26,143 --> 00:43:28,413 Thank you for your hospitality. I... 493 00:43:29,747 --> 00:43:32,147 I'm a little, uh... 494 00:43:32,149 --> 00:43:34,083 I guess I'm not used to it. 495 00:43:34,085 --> 00:43:35,984 Well, you know we say, 496 00:43:35,986 --> 00:43:37,487 "You can't judge someone till you know their whole story." 497 00:43:37,489 --> 00:43:39,154 You might think you understand, 498 00:43:39,156 --> 00:43:41,891 - but you don't. - You don't. 499 00:43:41,893 --> 00:43:43,225 So, how are you today? All right? 500 00:43:43,227 --> 00:43:44,460 Train's still running. 501 00:43:44,462 --> 00:43:46,795 That's good to hear. 502 00:43:46,797 --> 00:43:47,964 You good? 503 00:43:47,966 --> 00:43:50,299 Yeah. Yeah. 504 00:43:50,301 --> 00:43:51,500 Well, good to know you, Dan. 505 00:43:51,502 --> 00:43:52,902 - Yeah. - Come again. 506 00:43:52,904 --> 00:43:54,136 - Thanks. - Hope to see you again soon. 507 00:43:54,138 --> 00:43:56,873 I'll... I'll come back, yeah. 508 00:43:56,875 --> 00:43:59,475 Really good man. He's got a gift... 509 00:43:59,477 --> 00:44:01,277 Yeah. Hey, Billy, hang on. 510 00:44:01,279 --> 00:44:02,781 Hey, Doc. 511 00:44:04,815 --> 00:44:07,449 Your watch. Uh... 512 00:44:07,451 --> 00:44:10,553 You lost your watch. You were worried about the kid with, uh... 513 00:44:10,555 --> 00:44:12,257 Goocher's. 514 00:44:13,991 --> 00:44:15,491 What? 515 00:44:15,493 --> 00:44:19,931 The kid with Goocher's or Gaucher's. The bone thing. 516 00:44:22,399 --> 00:44:24,299 Gaucher's disease. 517 00:44:24,301 --> 00:44:26,034 Right. 518 00:44:26,036 --> 00:44:27,370 You were washing your hands in the hospital bathroom 519 00:44:27,372 --> 00:44:29,841 and you left it on the soap dispenser. 520 00:44:32,277 --> 00:44:35,044 Well, just check on the soap dispenser. 521 00:44:35,046 --> 00:44:36,948 - It's good to meet you. - Yeah. 522 00:44:42,219 --> 00:44:43,455 How did you know? 523 00:44:44,989 --> 00:44:47,059 I wish I could say. Uh... 524 00:44:48,359 --> 00:44:49,928 Lucky guess. 525 00:44:52,931 --> 00:44:55,431 My ass. 526 00:44:55,433 --> 00:44:59,238 Intuition, I suppose. Like a feeling in my gut. Maybe a... 527 00:45:00,872 --> 00:45:03,004 A lucky guess. 528 00:45:03,006 --> 00:45:04,876 What do you wanna do here? 529 00:45:06,143 --> 00:45:07,509 What do you mean? 530 00:45:07,511 --> 00:45:10,381 I mean here in Frazier. Why are you here? 531 00:45:11,448 --> 00:45:12,949 And don't bullshit me, Dan. 532 00:45:12,951 --> 00:45:16,021 I'm prone to gut feelings of my own. 533 00:45:17,422 --> 00:45:19,487 I don't know. I don't know. 534 00:45:19,489 --> 00:45:22,895 Something different than I've been doing. 535 00:45:24,428 --> 00:45:26,264 Something better. 536 00:45:27,431 --> 00:45:29,565 Anything's better, frankly. 537 00:45:29,567 --> 00:45:31,170 You go to church? 538 00:45:32,102 --> 00:45:33,502 Does it matter? 539 00:45:33,504 --> 00:45:35,507 Do you believe in something? Something... 540 00:45:37,308 --> 00:45:38,944 bigger than you? 541 00:45:40,978 --> 00:45:44,246 Our... Our beliefs don't make us better people. 542 00:45:44,248 --> 00:45:46,584 Our actions make us better people. 543 00:45:48,886 --> 00:45:51,386 So, Billy says you have orderly experience. 544 00:45:51,388 --> 00:45:53,089 That's right. 545 00:45:53,091 --> 00:45:54,656 You workin' right now? 546 00:45:54,658 --> 00:45:58,159 A few shifts at Teenytown. Helping with the train. 547 00:45:58,161 --> 00:46:01,596 'Cause I do three days a week at Rivington House, the hospice. 548 00:46:01,598 --> 00:46:03,900 Good orderly is tough to find. 549 00:46:03,902 --> 00:46:05,070 Tougher to keep. 550 00:46:06,471 --> 00:46:08,670 Do dying people bother you? 551 00:46:08,672 --> 00:46:10,438 No. 552 00:46:10,440 --> 00:46:12,040 We're all dying. 553 00:46:12,042 --> 00:46:15,044 The world is one big hospice with fresh air. 554 00:46:15,046 --> 00:46:16,281 Hmm. 555 00:47:04,629 --> 00:47:05,897 Wow. 556 00:47:07,031 --> 00:47:09,000 Well, hi there. 557 00:47:10,234 --> 00:47:13,205 - How long was I... - Oh, few days. 558 00:47:14,439 --> 00:47:15,908 You said it didn't hurt. 559 00:47:18,375 --> 00:47:21,377 Doesn't now, does it? 560 00:47:21,379 --> 00:47:23,181 - Felt like I was dying. - Mm. 561 00:47:24,281 --> 00:47:25,647 I know. 562 00:47:25,649 --> 00:47:27,218 You did. 563 00:47:29,520 --> 00:47:31,053 You brought me back. 564 00:47:31,055 --> 00:47:33,022 You'll feel better when you eat. 565 00:47:33,024 --> 00:47:34,393 Am I still human? 566 00:47:36,027 --> 00:47:38,194 Do you care? 567 00:47:38,196 --> 00:47:40,529 ♪ It's all forgotten now ♪ 568 00:47:40,531 --> 00:47:43,232 ♪ The trouble and the pain ♪ 569 00:47:43,234 --> 00:47:46,270 ♪ Forgotten, Every word I said ♪ 570 00:47:48,105 --> 00:47:51,707 ♪ Forgotten, Every tear you shed ♪ 571 00:47:51,709 --> 00:47:54,346 ♪ We're still in love ♪ 572 00:47:57,482 --> 00:47:58,617 There you go. 573 00:48:02,620 --> 00:48:04,221 What is it? 574 00:48:06,056 --> 00:48:07,692 You're scared of me. 575 00:48:09,160 --> 00:48:10,395 Oh... 576 00:48:12,129 --> 00:48:15,267 We love you more than anything in the world. 577 00:48:17,167 --> 00:48:18,202 You hear me? 578 00:48:19,603 --> 00:48:20,672 Anything. 579 00:48:23,440 --> 00:48:24,542 Goodnight, my heart. 580 00:49:08,252 --> 00:49:11,156 Hey. Let him be. 581 00:49:12,823 --> 00:49:14,792 Azreel, leave him be. 582 00:49:25,102 --> 00:49:26,504 Azzie? 583 00:49:27,672 --> 00:49:29,107 Azzie, come on. 584 00:49:30,207 --> 00:49:32,641 Come on. Azzie. 585 00:49:32,643 --> 00:49:33,779 Doc. 586 00:49:34,879 --> 00:49:37,145 That you, Doc? 587 00:49:37,147 --> 00:49:38,513 No, I'm not a doctor. 588 00:49:38,515 --> 00:49:40,683 Do you want me to get you a doctor? 589 00:49:40,685 --> 00:49:42,317 The cat's on my bed. 590 00:49:42,319 --> 00:49:43,786 Oh, hey, I'll move her. 591 00:49:43,788 --> 00:49:45,386 No. 592 00:49:45,388 --> 00:49:47,556 I knew she would be. 593 00:49:47,558 --> 00:49:51,759 That cat always seems to know... 594 00:49:53,564 --> 00:49:55,200 when it's time. 595 00:49:56,834 --> 00:49:59,502 - I guess it's time. - No. 596 00:49:59,504 --> 00:50:02,237 It's just Azzie being a silly old cat. 597 00:50:02,239 --> 00:50:04,373 Nope. 598 00:50:04,375 --> 00:50:06,745 Been that way ever since I got here. 599 00:50:07,844 --> 00:50:09,844 The cat knows 600 00:50:09,846 --> 00:50:12,313 when it's time to go to sleep. 601 00:50:12,315 --> 00:50:14,319 Everybody knows that. 602 00:50:15,819 --> 00:50:17,823 I'm gonna die. 603 00:50:28,533 --> 00:50:30,732 Yes. 604 00:50:30,734 --> 00:50:31,833 Let me get you someone. 605 00:50:31,835 --> 00:50:33,238 No. 606 00:50:34,839 --> 00:50:37,776 Known it was comin'. 607 00:50:39,743 --> 00:50:42,210 Doesn't make it less scary. 608 00:50:42,212 --> 00:50:43,645 Yeah. 609 00:50:43,647 --> 00:50:45,880 But maybe it's just like you say, 610 00:50:45,882 --> 00:50:48,817 just going to sleep. 611 00:50:48,819 --> 00:50:52,420 I mean, there's nothing scary. It's just sleeping. 612 00:50:52,422 --> 00:50:54,823 You're a strange type of doctor. 613 00:50:54,825 --> 00:50:56,625 I told you, I'm not a doctor. 614 00:50:56,627 --> 00:50:58,563 Oh, I think you are. 615 00:50:59,430 --> 00:51:01,429 Doctor Sleep. 616 00:51:01,431 --> 00:51:04,766 Doc, I am so scared it's gonna hurt, or be dark, 617 00:51:04,768 --> 00:51:08,237 or... or be nothing at all. And I don't wanna... 618 00:51:08,239 --> 00:51:10,342 Nothing to be scared of. 619 00:51:10,942 --> 00:51:13,975 Just going to sleep. 620 00:51:13,977 --> 00:51:18,649 Finally, true, restful sleep. 621 00:51:22,652 --> 00:51:24,421 Oh, thank you. 622 00:51:25,556 --> 00:51:28,891 Thank you, Doc. 623 00:51:28,893 --> 00:51:31,627 Look, I shouldn't be here. Let me go get you some... 624 00:51:31,629 --> 00:51:32,895 No, no, no. 625 00:51:32,897 --> 00:51:36,634 You're exactly where you should be. 626 00:51:39,002 --> 00:51:40,638 Exactly. 627 00:51:44,942 --> 00:51:47,179 I see my wife. 628 00:54:12,390 --> 00:54:13,625 Dan, alcoholic. 629 00:54:14,491 --> 00:54:15,857 Hi, Dan. 630 00:54:15,859 --> 00:54:18,493 I'm not much of a speech guy. 631 00:54:18,495 --> 00:54:22,700 I just thought I'd hold the chip and talk about whatever popped up. 632 00:54:24,435 --> 00:54:25,969 So, here I am. 633 00:54:29,839 --> 00:54:32,009 And I'm thinkin' about my dad. 634 00:54:34,178 --> 00:54:37,179 I saw a chip like this in his hand once. 635 00:54:37,181 --> 00:54:39,181 A couple months before he died. 636 00:54:39,183 --> 00:54:41,085 Five month chip, I'm pretty sure. 637 00:54:45,890 --> 00:54:48,460 He hurt me once when he was drunk. 638 00:54:49,460 --> 00:54:50,728 Broke my arm. 639 00:54:51,761 --> 00:54:53,530 Then he dried right out. 640 00:54:56,901 --> 00:55:00,569 He died when I was five, so the only way I got to know him, 641 00:55:00,571 --> 00:55:04,672 really got to know him, was when I went dark. 642 00:55:04,674 --> 00:55:08,379 When I... When I drank to dull the... 643 00:55:09,212 --> 00:55:11,513 or, uh... 644 00:55:11,515 --> 00:55:13,848 whenever I wanted to break someone's face, 645 00:55:13,850 --> 00:55:18,754 'cause the drinking and the temper and the anger, 646 00:55:18,756 --> 00:55:20,556 those things in me were his. 647 00:55:20,558 --> 00:55:22,560 And they were all I could know of him. 648 00:55:25,228 --> 00:55:30,933 But now, well, now I get to know him a little different... 649 00:55:30,935 --> 00:55:34,603 'cause he also stood in a room like this once... 650 00:55:34,605 --> 00:55:39,043 wanting to get well for me and my mom. 651 00:55:40,810 --> 00:55:43,178 And he held the chip in his hand 652 00:55:43,180 --> 00:55:45,647 and the chip said five months, 653 00:55:45,649 --> 00:55:48,150 and on that day, he... 654 00:55:48,152 --> 00:55:49,888 Before it all... 655 00:55:52,056 --> 00:55:54,089 Well, on that day, all he wanted in the world 656 00:55:54,091 --> 00:55:56,428 was to stand where I'm standing now. 657 00:55:57,660 --> 00:55:59,563 And here I am, 658 00:56:00,997 --> 00:56:03,734 so thank you for us both, I guess. 659 00:56:04,935 --> 00:56:06,902 This is for Jack Torrance. 660 00:56:26,056 --> 00:56:27,559 Hey, Charlie. 661 00:56:30,194 --> 00:56:31,129 Doc? 662 00:56:34,198 --> 00:56:39,536 Guess I don't need to ask why you're here at this hour. 663 00:56:41,971 --> 00:56:43,971 Do you have pain? 664 00:56:43,973 --> 00:56:46,743 Do you want me to get Claudette to bring you a pill? 665 00:56:47,877 --> 00:56:50,879 Pill won't matter. 666 00:56:50,881 --> 00:56:55,583 I heard about these house calls. 667 00:56:55,585 --> 00:57:00,524 What a visit from Doctor Sleep really is. 668 00:57:03,027 --> 00:57:05,230 So, what do you see, Doc? 669 00:57:12,870 --> 00:57:15,603 I see your twin sons. 670 00:57:15,605 --> 00:57:16,908 Four years old. 671 00:57:17,741 --> 00:57:19,009 Can you see them? 672 00:57:20,044 --> 00:57:21,112 I do. 673 00:57:22,745 --> 00:57:24,913 Farmall tractor. 674 00:57:24,915 --> 00:57:27,085 A striped umbrella over the seat. 675 00:57:28,118 --> 00:57:29,786 Five years old, 676 00:57:30,721 --> 00:57:32,590 pulling a red wagon. 677 00:57:35,058 --> 00:57:38,594 Lord, look at that. 678 00:57:38,596 --> 00:57:40,828 Like a deck of cards. 679 00:57:40,830 --> 00:57:42,566 All out of order. 680 00:57:44,134 --> 00:57:48,039 I'm not scared of hell, Doc. 681 00:57:49,672 --> 00:57:54,909 Uh, I lived a decent life. 682 00:57:54,911 --> 00:57:58,145 I don't think there is such a place anyway. 683 00:57:58,147 --> 00:57:59,883 I guess I'm scared... 684 00:58:01,752 --> 00:58:03,321 there's nothing. 685 00:58:05,288 --> 00:58:07,325 There was nothing before. 686 00:58:09,393 --> 00:58:14,666 So, what if there's nothing after? 687 00:58:16,332 --> 00:58:18,268 We don't end, Charlie. 688 00:58:19,303 --> 00:58:21,670 I know that for certain. 689 00:58:21,672 --> 00:58:23,608 I don't know much else... 690 00:58:24,808 --> 00:58:27,145 but I know that we don't end. 691 00:58:31,649 --> 00:58:33,248 Blueberries. 692 00:58:33,250 --> 00:58:37,789 I can taste blueberries my mother used to grow. 693 00:58:39,089 --> 00:58:40,788 Can you taste them? 694 00:58:40,790 --> 00:58:44,759 - Yeah, I can. - Ah. 695 00:58:44,761 --> 00:58:47,763 And I can hear Frank on your old radio. 696 00:58:47,765 --> 00:58:49,130 The one you used to have on your workbench 697 00:58:49,132 --> 00:58:50,634 next to your tools. 698 00:58:52,102 --> 00:58:54,435 ♪ Come fly with me ♪ 699 00:58:54,437 --> 00:58:58,239 ♪ Let's fly, let's fly away ♪ 700 00:58:58,241 --> 00:59:02,777 ♪ If you can use Some exotic booze ♪ 701 00:59:02,779 --> 00:59:06,781 ♪ There's a bar in far Bombay ♪ 702 00:59:06,783 --> 00:59:08,949 ♪ Come fly with me ♪ 703 00:59:08,951 --> 00:59:12,390 ♪ Let's fly, let's fly... ♪ 704 00:59:13,357 --> 00:59:15,059 ♪ Away ♪ 705 00:59:25,736 --> 00:59:27,805 Been a minute, little pen pal. 706 00:59:41,417 --> 00:59:45,155 Abra? School. 707 00:59:46,290 --> 00:59:48,426 Fine, I know. 708 01:00:06,777 --> 01:00:08,877 Hey, Gramps, you seen Rosie? 709 01:00:08,879 --> 01:00:10,815 Watchtower. 710 01:00:12,882 --> 01:00:14,915 You feelin' okay? 711 01:00:14,917 --> 01:00:17,018 Peachy keen. 712 01:00:35,172 --> 01:00:36,708 Hey. 713 01:00:38,174 --> 01:00:39,908 Sorry to interrupt. 714 01:00:39,910 --> 01:00:42,009 Any luck? 715 01:00:42,011 --> 01:00:44,078 - Gettin' closer. - Hmm. 716 01:00:44,080 --> 01:00:47,015 He's somewhere in Iowa, I think. 717 01:00:47,017 --> 01:00:50,754 We'll all take a nice long road trip once I'm sure I've found him. 718 01:00:53,556 --> 01:00:55,857 Until I do, we... 719 01:00:55,859 --> 01:00:58,426 You gotta open a canister, Rosie. 720 01:00:58,428 --> 01:01:02,429 We took steam six months ago, Crow. Six months is nothing. 721 01:01:02,431 --> 01:01:06,534 That kid in Delaware wasn't so steamy and it's already showing. 722 01:01:06,536 --> 01:01:08,335 You see Grampa Flick's hair, yeah? 723 01:01:08,337 --> 01:01:09,804 Yeah. 724 01:01:09,806 --> 01:01:11,373 I don't think he's well. 725 01:01:11,375 --> 01:01:14,109 Grampa Flick hasn't been well since Nixon was in office. 726 01:01:14,111 --> 01:01:16,377 I know. 727 01:01:16,379 --> 01:01:19,282 But we need to eat. All of us. 728 01:01:20,850 --> 01:01:22,817 Are the canisters low? 729 01:01:22,819 --> 01:01:24,386 'Course not. 730 01:01:24,388 --> 01:01:27,458 Just no need to waste one if you're close to the kill. 731 01:01:29,259 --> 01:01:30,859 - Rosie. - Mm-hmm? 732 01:01:30,861 --> 01:01:33,297 I might need it just to find him. 733 01:01:37,100 --> 01:01:38,900 There used to be more steam in the world, you know? 734 01:01:38,902 --> 01:01:40,435 Oh, don't be daft. Come on. 735 01:01:40,437 --> 01:01:42,170 That's like when rubes say, 736 01:01:42,172 --> 01:01:44,505 "50 years ago, people used to be more neighborly." 737 01:01:44,507 --> 01:01:46,241 But it's true, Rosie. 738 01:01:46,243 --> 01:01:48,375 There's less steam out there, and it's weaker, too. 739 01:01:48,377 --> 01:01:50,178 I don't know if it's their cell phones or diets 740 01:01:50,180 --> 01:01:51,879 or their Netflix or what, 741 01:01:51,881 --> 01:01:53,982 but I am not picking up many scents these days, 742 01:01:53,984 --> 01:01:55,516 and the ones that I do, Rosie, are just not that... 743 01:01:55,518 --> 01:01:57,953 I'll open a canister tonight to tide everyone over. 744 01:01:57,955 --> 01:01:59,190 Thank you. 745 01:02:05,462 --> 01:02:07,962 - You know it, Rosie. - I know what? 746 01:02:07,964 --> 01:02:09,998 It's why you're up here every day. 747 01:02:10,000 --> 01:02:11,902 It's why you're always up here no matter what you tell the others. 748 01:02:13,002 --> 01:02:14,335 The world's not as steamy 749 01:02:14,337 --> 01:02:16,439 and you are looking for a whale. 750 01:03:05,187 --> 01:03:07,656 Oh, watch this kid. Number 19. 751 01:03:07,658 --> 01:03:09,556 That kid is a natural. 752 01:03:09,558 --> 01:03:11,525 He hits the ball every time. 753 01:03:11,527 --> 01:03:13,929 Like he can read the pitcher's mind. 754 01:03:13,931 --> 01:03:15,867 Hmm. Is that right? 755 01:03:23,940 --> 01:03:26,641 See? You watch, one of these days, one of those talent scouts 756 01:03:26,643 --> 01:03:29,914 is gonna get wind of Brad there. You watch. 757 01:03:51,500 --> 01:03:54,234 Hey, 19, 758 01:03:54,236 --> 01:03:56,471 just saw your game. 759 01:03:56,473 --> 01:03:58,505 You are ready for the majors. 760 01:03:58,507 --> 01:04:00,442 - Well played. - Thanks. 761 01:04:00,444 --> 01:04:02,243 Hey, you headin' home? 762 01:04:02,245 --> 01:04:05,513 You wanna hop in? I'll give you a ride. 763 01:04:05,515 --> 01:04:07,649 No, it's real close. 764 01:04:07,651 --> 01:04:08,618 I'm good. 765 01:04:11,388 --> 01:04:13,288 It's okay. 766 01:04:13,290 --> 01:04:16,127 We're friends. You wanna hop in. We'll take you right home. 767 01:04:17,361 --> 01:04:19,096 You can take me right home. 768 01:04:20,163 --> 01:04:21,599 You trust me. 769 01:04:22,399 --> 01:04:23,701 I trust you. 770 01:04:58,701 --> 01:05:01,069 No! No, please! No! 771 01:05:12,616 --> 01:05:14,748 No! Please let me go. 772 01:05:14,750 --> 01:05:18,221 Please, I won't tell. Please. Please! 773 01:05:19,756 --> 01:05:24,058 Number 19. 774 01:05:24,060 --> 01:05:25,560 Kid, you were good. 775 01:05:25,562 --> 01:05:27,531 No! 776 01:05:32,268 --> 01:05:34,636 No, please let me go. 777 01:05:34,638 --> 01:05:37,772 - -I won't tell. I won't tell. Please. 778 01:05:37,774 --> 01:05:39,207 It's okay. 779 01:05:39,209 --> 01:05:40,377 Please. 780 01:05:43,712 --> 01:05:45,112 Ah. 781 01:05:48,785 --> 01:05:50,553 Are you gonna hurt me? 782 01:05:51,221 --> 01:05:52,319 Yes. 783 01:05:52,321 --> 01:05:54,090 No! 784 01:05:55,524 --> 01:05:57,859 Pain purifies steam. 785 01:05:57,861 --> 01:06:01,332 Fear, too, so, you understand. 786 01:06:23,386 --> 01:06:25,786 Shh. 787 01:06:48,444 --> 01:06:50,178 Stop! 788 01:07:00,156 --> 01:07:02,292 Stop. 789 01:07:03,326 --> 01:07:04,826 Stop. 790 01:07:04,828 --> 01:07:07,098 Stop! 791 01:07:07,897 --> 01:07:09,700 Stop, monster. 792 01:07:16,605 --> 01:07:18,475 Stop. Stop. 793 01:07:19,375 --> 01:07:20,777 What is it? 794 01:07:30,819 --> 01:07:32,920 No! Stop! 795 01:07:38,727 --> 01:07:40,828 - Abra! Abra! - Hey, hey, hey! 796 01:07:40,830 --> 01:07:42,797 Sweetie. Sweetheart, wake up. Wake up, sweetheart. 797 01:07:42,799 --> 01:07:43,964 - Abra, wake up! - Hey, hey, hey. 798 01:07:43,966 --> 01:07:45,268 - Abra! Abra! - Stop it! 799 01:07:54,643 --> 01:07:55,846 Jesus. 800 01:08:40,790 --> 01:08:42,193 Okay. 801 01:08:42,925 --> 01:08:44,527 Okay. 802 01:08:45,461 --> 01:08:46,897 Okay. 803 01:09:34,943 --> 01:09:37,747 Damn. I thought he had another few minutes in him. 804 01:09:41,751 --> 01:09:43,685 Okay, ready? 805 01:09:56,866 --> 01:09:59,499 They killed him. 806 01:09:59,501 --> 01:10:01,772 They killed him. 807 01:10:06,076 --> 01:10:07,578 It's okay. 808 01:10:34,604 --> 01:10:35,939 We had a looker. 809 01:10:40,777 --> 01:10:42,075 Tonight? 810 01:10:42,077 --> 01:10:43,643 Mm-hmm. 811 01:10:43,645 --> 01:10:44,814 Yeah. 812 01:10:45,581 --> 01:10:47,815 Big steam? 813 01:10:47,817 --> 01:10:49,853 Oh, honey, it was huge. 814 01:10:51,487 --> 01:10:52,786 Where? 815 01:10:52,788 --> 01:10:55,725 East Coast, I think. 816 01:10:57,794 --> 01:11:01,898 You're saying someone looked in from 1,500 miles away? 817 01:11:03,433 --> 01:11:04,902 Maybe further. 818 01:11:06,836 --> 01:11:08,402 Boy or girl? 819 01:11:08,404 --> 01:11:10,137 Girl, I think. 820 01:11:10,139 --> 01:11:13,540 She was out of there so fast. 821 01:11:13,542 --> 01:11:16,444 But I swear, Crow Daddy, 822 01:11:16,446 --> 01:11:19,981 I haven't felt power like that, 823 01:11:19,983 --> 01:11:22,519 raw power like that 824 01:11:23,519 --> 01:11:26,119 in so long. 825 01:11:26,121 --> 01:11:28,423 Then we need to look into it. 826 01:11:28,425 --> 01:11:30,525 - Sooner the better. - Yeah. 827 01:11:30,527 --> 01:11:32,125 Case her parents freak out, 828 01:11:32,127 --> 01:11:34,695 send her to a psychiatrist. 829 01:11:34,697 --> 01:11:37,865 You know, they get her on pills, could ruin the steam. 830 01:11:37,867 --> 01:11:38,999 Might muffle her just... 831 01:11:39,001 --> 01:11:40,868 No, giving Paxil to this kid, 832 01:11:40,870 --> 01:11:44,539 it's like throwing a piece of Saran Wrap over a searchlight. 833 01:11:44,541 --> 01:11:46,574 I don't know where she is, 834 01:11:46,576 --> 01:11:49,145 but when she comes back, and she'll be back, 835 01:11:50,647 --> 01:11:52,750 oh, I'll be ready, honey. 836 01:11:55,151 --> 01:11:56,819 I'll be ready. 837 01:12:57,779 --> 01:12:59,547 Morning. 838 01:12:59,549 --> 01:13:00,651 Morning. 839 01:13:02,184 --> 01:13:03,551 Guess what. 840 01:13:03,553 --> 01:13:05,552 I made a new friend. 841 01:13:05,554 --> 01:13:07,221 His name's Dan. 842 01:13:07,223 --> 01:13:09,158 Yeah? At school? 843 01:13:10,126 --> 01:13:12,259 No. He doesn't live here. 844 01:13:12,261 --> 01:13:14,160 I mean, he lives close. 845 01:13:14,162 --> 01:13:15,629 Frazier, I think. 846 01:13:15,631 --> 01:13:17,063 No big deal. 847 01:13:17,065 --> 01:13:19,200 Abs, are you okay? 848 01:13:19,202 --> 01:13:20,668 Last night, I... 849 01:13:20,670 --> 01:13:22,703 I'm okay. 850 01:13:22,705 --> 01:13:24,237 Sorry about that. 851 01:13:24,239 --> 01:13:27,542 I know that head of yours is like a radio sometimes. 852 01:13:27,544 --> 01:13:31,579 And you pick up some weird stations. 853 01:13:31,581 --> 01:13:32,616 Nothing weird like that. 854 01:13:33,683 --> 01:13:35,085 Not anymore. 855 01:13:44,594 --> 01:13:46,093 My God. 856 01:13:46,095 --> 01:13:48,695 I've gotta study. If I don't study... 857 01:13:48,697 --> 01:13:52,232 Running play. Hand-off to 11 and... 858 01:13:52,234 --> 01:13:54,237 Coach is gonna kill me if I don't get these. 859 01:13:55,737 --> 01:13:57,771 Why doesn't he like me? 860 01:13:57,773 --> 01:13:59,707 My hair? I should change my hair. 861 01:13:59,709 --> 01:14:01,275 The freak is staring at me again. 862 01:14:01,277 --> 01:14:03,143 What is she staring at? 863 01:14:03,145 --> 01:14:04,081 Freak. 864 01:14:43,920 --> 01:14:45,119 Hey, Abba-doo. 865 01:14:45,121 --> 01:14:46,320 Hey, Dad. 866 01:14:46,322 --> 01:14:47,925 School okay? 867 01:14:48,858 --> 01:14:50,290 How's the book? 868 01:14:50,292 --> 01:14:52,258 Good. Yeah, going good. 869 01:14:52,260 --> 01:14:54,328 I'm writing about Charleston and Black Bottom. 870 01:14:54,330 --> 01:14:56,230 Yeah, it's... 871 01:14:56,232 --> 01:14:58,899 - It's feeling like... - I'm going to start my homework. 872 01:14:58,901 --> 01:15:02,669 Okay. Good. That's good, sweetie. 873 01:15:02,671 --> 01:15:04,804 Think Harvard in three years. 874 01:15:04,806 --> 01:15:06,039 We'll see. 875 01:15:06,041 --> 01:15:07,843 Yeah. We will see. 876 01:18:08,357 --> 01:18:09,856 Thanks so much 877 01:18:09,858 --> 01:18:11,491 for shopping with us today. 878 01:18:11,493 --> 01:18:14,163 And remember, we're always fresh, just for you. 879 01:18:43,859 --> 01:18:45,828 Well, hi there. 880 01:18:52,902 --> 01:18:54,270 Get out! 881 01:18:56,339 --> 01:18:58,207 Get out! Get out of my head! 882 01:19:00,108 --> 01:19:01,210 Get out! 883 01:19:10,653 --> 01:19:13,454 - Ma'am, are you okay? - No! No. 884 01:19:13,456 --> 01:19:15,192 Yeah, I'm fine. 885 01:19:16,325 --> 01:19:17,924 I'm fine. 886 01:19:24,567 --> 01:19:26,269 Jesus. 887 01:19:27,269 --> 01:19:29,168 Danno? 888 01:19:29,170 --> 01:19:30,503 Dan? Dan? 889 01:19:30,505 --> 01:19:33,007 Get up. Stand up, Dan. 890 01:19:33,009 --> 01:19:34,211 Come on, Danno. 891 01:19:35,912 --> 01:19:38,212 - What happened? - Well, you just dropped. 892 01:19:38,214 --> 01:19:40,951 Thought you was having a stroke. Who's Tony? 893 01:19:42,417 --> 01:19:44,017 What? 894 01:19:44,019 --> 01:19:45,087 You kept saying, "Please help me, Tony." 895 01:19:46,421 --> 01:19:48,554 Oh. 896 01:19:48,556 --> 01:19:51,361 Well, I'm sorry about that. 897 01:20:10,545 --> 01:20:12,514 Rosie? 898 01:20:24,093 --> 01:20:25,292 We've got a problem. 899 01:20:25,294 --> 01:20:27,527 - Talk to me. - The looker? 900 01:20:27,529 --> 01:20:29,663 Yeah, she found me again. 901 01:20:29,665 --> 01:20:31,198 - How? - I don't know. 902 01:20:31,200 --> 01:20:32,598 I don't care. 903 01:20:32,600 --> 01:20:36,203 We have to have her, Crow. We have to. 904 01:20:36,205 --> 01:20:38,371 Does she know who you are? Where we are? 905 01:20:38,373 --> 01:20:42,543 No, I don't know. I don't think... That's not the important... Look. 906 01:20:42,545 --> 01:20:45,111 - I said she's huge steam, right? - Mm-hmm. 907 01:20:45,113 --> 01:20:47,414 Yeah, it's even bigger than that. 908 01:20:47,416 --> 01:20:49,115 I tried to turn around in her 909 01:20:49,117 --> 01:20:52,218 and she blew me out of her like I was nothing. 910 01:20:52,220 --> 01:20:55,121 - Bullshit. - No. Never happened to me, ever. 911 01:20:55,123 --> 01:20:56,926 I would have said that was impossible. 912 01:20:58,693 --> 01:21:00,696 Is she food or do we turn her? 913 01:21:01,730 --> 01:21:03,396 We don't turn her. 914 01:21:03,398 --> 01:21:04,999 Rosie, are you sure? 915 01:21:05,001 --> 01:21:06,499 If she's what you say she is, then... 916 01:21:06,501 --> 01:21:09,535 Then we don't want anyone with that power in the Knot. 917 01:21:09,537 --> 01:21:11,507 Jeez. Think about it. 918 01:21:18,581 --> 01:21:20,050 What if she's neither? 919 01:21:20,715 --> 01:21:22,048 What do you mean? 920 01:21:22,050 --> 01:21:24,551 I mean, we don't kill her. 921 01:21:24,553 --> 01:21:26,323 And we don't turn her. 922 01:21:27,689 --> 01:21:29,390 Think of a cow. 923 01:21:29,392 --> 01:21:32,095 You butcher one, that gives you meat for a month. 924 01:21:33,461 --> 01:21:35,264 Keep it alive, 925 01:21:36,197 --> 01:21:38,432 take care of it, 926 01:21:38,434 --> 01:21:41,301 it gives you milk for years. 927 01:21:41,303 --> 01:21:43,404 - Rosie, we've never tried that. - I know. 928 01:21:43,406 --> 01:21:45,405 Because a steam head is dangerous. 929 01:21:45,407 --> 01:21:48,074 You keep it alive, it could be dangerous. 930 01:21:47,108 --> 01:21:49,676 I know. The point... 931 01:21:49,678 --> 01:21:52,279 The point, Crow, 932 01:21:52,281 --> 01:21:54,451 is she's the great white whale. 933 01:21:55,451 --> 01:21:57,053 And I want her. 934 01:21:58,754 --> 01:22:00,323 I want her. 935 01:22:01,724 --> 01:22:03,727 I fucking want her. 936 01:22:14,636 --> 01:22:16,203 Have a great day. 937 01:22:16,205 --> 01:22:17,373 You, too. 938 01:23:44,593 --> 01:23:46,296 Hi. 939 01:23:56,471 --> 01:23:57,739 Billy. 940 01:24:15,957 --> 01:24:17,758 You can hear me. 941 01:24:17,760 --> 01:24:20,296 Let's use our outside voices, all right? 942 01:24:21,529 --> 01:24:23,329 You tracked me down? 943 01:24:23,331 --> 01:24:27,935 It was easier than I thought. Like GPS, but in my head. 944 01:24:27,937 --> 01:24:33,240 Look, I don't mean any offense, but this day and age, a grown man 945 01:24:33,242 --> 01:24:35,209 sitting with a teenage girl on a park bench... 946 01:24:35,211 --> 01:24:37,910 I'm Abra Stone. And if anyone asks, you're my uncle. 947 01:24:37,912 --> 01:24:39,448 Uncle Dan. 948 01:24:41,916 --> 01:24:45,418 And that's not even a lie. Not totally. 949 01:24:45,420 --> 01:24:47,553 We're related in other ways. 950 01:24:47,555 --> 01:24:49,392 You're magic, like me. 951 01:24:50,925 --> 01:24:52,794 I don't know about magic. 952 01:24:53,828 --> 01:24:55,428 I... 953 01:24:55,430 --> 01:24:56,963 I always called it the shining. 954 01:24:56,965 --> 01:24:58,834 And, yeah, we both shine. 955 01:24:59,902 --> 01:25:01,500 Do your parents know? 956 01:25:01,502 --> 01:25:03,206 About my shine? 957 01:25:04,672 --> 01:25:06,005 They're scared of it, 958 01:25:06,007 --> 01:25:08,609 but they think it's gone except for a few things. 959 01:25:08,611 --> 01:25:12,012 Like, my mom sometimes asks me to help her find something she's lost. 960 01:25:12,014 --> 01:25:13,914 Last month, it was her car keys. 961 01:25:13,916 --> 01:25:16,749 She left them on my dad's worktable in the garage. 962 01:25:16,751 --> 01:25:19,518 But they don't talk about it. 963 01:25:19,520 --> 01:25:22,688 Or if I use it, they look at me different. 964 01:25:22,690 --> 01:25:24,423 Or not at all. 965 01:25:24,425 --> 01:25:26,892 Not for a whole day once. 966 01:25:26,894 --> 01:25:28,764 Wouldn't look me in the eyes. 967 01:25:30,933 --> 01:25:33,267 So, I try not to use it. 968 01:25:33,269 --> 01:25:35,401 Because if people find out, 969 01:25:35,403 --> 01:25:36,839 "Eek, a freak." You know? 970 01:25:38,773 --> 01:25:40,574 Sure you know. 971 01:25:40,576 --> 01:25:42,511 You try not to use it, too. 972 01:25:44,612 --> 01:25:47,647 You've been trying a long time, 973 01:25:47,649 --> 01:25:50,886 and she couldn't look you in your eyes either. 974 01:25:55,023 --> 01:25:56,656 When I was a kid, I didn't 975 01:25:56,658 --> 01:25:59,526 understand the shining. I called it "Tony." 976 01:25:59,528 --> 01:26:01,861 I thought he was my imaginary friend. 977 01:26:01,863 --> 01:26:04,931 I thought you were my imaginary friend... 978 01:26:04,933 --> 01:26:07,002 for a long time. 979 01:26:08,370 --> 01:26:11,838 How many of us are out there? 980 01:26:11,840 --> 01:26:13,839 There's a lot of people who have a little bit of shine, 981 01:26:13,841 --> 01:26:15,475 they don't even know it. 982 01:26:15,477 --> 01:26:16,810 They always seem to come home 983 01:26:16,812 --> 01:26:18,645 with flowers when their wives are sad, 984 01:26:18,647 --> 01:26:20,946 or they do well on the school test they didn't study for. 985 01:26:20,948 --> 01:26:22,816 But I only met two or three people 986 01:26:22,818 --> 01:26:25,021 in my whole life who knew they shined. 987 01:26:27,622 --> 01:26:29,755 The baseball boy shined. 988 01:26:29,757 --> 01:26:31,661 His name was Bradley Trevor. 989 01:26:34,830 --> 01:26:36,996 These people... 990 01:26:36,998 --> 01:26:39,801 they look like people anyway, they took him. 991 01:26:40,868 --> 01:26:42,871 And they ate him. 992 01:26:44,005 --> 01:26:45,874 They ate his shine. 993 01:26:46,774 --> 01:26:49,375 You could feel it? 994 01:26:49,377 --> 01:26:51,811 And they could feel me, I think. 995 01:26:51,813 --> 01:26:54,349 At least one of them did. A lady. 996 01:26:55,783 --> 01:26:57,452 The lady with the hat. 997 01:26:58,787 --> 01:27:01,987 I wanna find them, stop them, 998 01:27:01,989 --> 01:27:06,026 because I think they've done this to a lot of other kids, too. 999 01:27:06,028 --> 01:27:08,464 So, I have to do something, right? 1000 01:27:09,430 --> 01:27:11,630 Why did you come here? 1001 01:27:11,632 --> 01:27:13,066 Why me? 1002 01:27:13,068 --> 01:27:14,801 Because you can hear me. 1003 01:27:14,803 --> 01:27:17,570 You'd believe me. You shine, too. 1004 01:27:17,572 --> 01:27:19,374 And they hurt people like us. 1005 01:27:21,609 --> 01:27:23,045 I mean, what would you do? 1006 01:27:26,514 --> 01:27:27,748 If you could get something of his, 1007 01:27:27,750 --> 01:27:29,082 if you could go to Iowa... 1008 01:27:29,084 --> 01:27:30,883 - Whoa, hang on. - I can help you find him. 1009 01:27:30,885 --> 01:27:32,718 Then his parents would know where he was. 1010 01:27:32,720 --> 01:27:34,721 They could bury him right, at least. 1011 01:27:34,723 --> 01:27:36,856 We could also get his glove. 1012 01:27:36,858 --> 01:27:38,624 If I can touch that glove, I can track them. 1013 01:27:38,626 --> 01:27:40,060 Easy. Easy. 1014 01:27:40,062 --> 01:27:42,728 Because Barry the Chunk, I think that was his name, 1015 01:27:42,730 --> 01:27:44,897 for a while, before they killed him, 1016 01:27:44,899 --> 01:27:46,669 he was wearing it. 1017 01:27:58,112 --> 01:28:00,946 Abra, go home. 1018 01:28:00,948 --> 01:28:03,883 Think about your school. Think about your parents. 1019 01:28:03,885 --> 01:28:05,886 Think about the rest of your life. 1020 01:28:05,888 --> 01:28:07,987 Don't chase these people. 1021 01:28:07,989 --> 01:28:09,923 Don't aggravate them. 1022 01:28:09,925 --> 01:28:12,993 And whatever you do, don't attract their attention. 1023 01:28:12,995 --> 01:28:14,828 Don't shine. 1024 01:28:14,830 --> 01:28:16,562 Find something, anything... 1025 01:28:16,564 --> 01:28:20,499 Well, almost anything, to stop that shine of yours. 1026 01:28:20,501 --> 01:28:23,169 Keep your head down, keep your shine down and hope to God 1027 01:28:23,171 --> 01:28:25,838 that these people or anything like them, 1028 01:28:25,840 --> 01:28:28,775 that they don't see you. 1029 01:28:28,777 --> 01:28:31,477 If they see you, they come back. 1030 01:28:31,479 --> 01:28:32,982 Abra, do you hear me? 1031 01:28:34,081 --> 01:28:35,785 They come back. 1032 01:28:38,620 --> 01:28:40,689 Keep your head down. Stay safe. 1033 01:28:42,558 --> 01:28:44,060 I'm sorry. 1034 01:28:57,038 --> 01:28:58,804 Things were tough that year. 1035 01:28:58,806 --> 01:29:00,609 A lot of actors were out of work. 1036 01:29:02,810 --> 01:29:04,677 Hey, fellas. 1037 01:29:04,679 --> 01:29:05,478 Here comes Elmer Fudd that big vaudeville star. 1038 01:29:05,480 --> 01:29:07,012 What is it? 1039 01:29:07,014 --> 01:29:08,683 Oh, it's nothing, Doc. 1040 01:29:09,518 --> 01:29:11,218 It's nothing. 1041 01:29:11,220 --> 01:29:12,889 Thinking about Dad. 1042 01:29:16,157 --> 01:29:17,459 No, I'm not. 1043 01:29:18,727 --> 01:29:20,729 You are. And you don't want to. 1044 01:29:25,834 --> 01:29:27,670 Don't worry about me, Doc. 1045 01:29:28,170 --> 01:29:29,105 I'm fine. 1046 01:29:32,040 --> 01:29:33,442 We're fine. 1047 01:30:11,078 --> 01:30:12,948 Hey, Azzie. 1048 01:30:25,661 --> 01:30:27,960 You got your wires crossed tonight. 1049 01:30:30,599 --> 01:30:32,134 That room's empty, Az. 1050 01:30:36,871 --> 01:30:39,075 There's no one in that room. 1051 01:30:47,114 --> 01:30:49,751 Whoa! Hang on, Doc. 1052 01:30:50,652 --> 01:30:51,621 Dick. 1053 01:30:52,821 --> 01:30:54,753 Oh, I'm so sorry. 1054 01:30:54,755 --> 01:30:56,056 I... I... I thought it was... 1055 01:30:56,058 --> 01:30:57,990 Thought I was from the Overlook. 1056 01:30:57,992 --> 01:31:00,160 Almost locked me up. 1057 01:31:00,162 --> 01:31:02,861 Still getting visits from them old ghosts? 1058 01:31:02,863 --> 01:31:04,731 No, not for years. 1059 01:31:04,733 --> 01:31:08,034 Horace Derwent was the last one, confetti on his suit. 1060 01:31:08,036 --> 01:31:10,070 Said, "Great party, isn't it?" 1061 01:31:10,072 --> 01:31:13,373 Shit-eating grin on his face till I pulled out a box for him. 1062 01:31:13,375 --> 01:31:16,176 That grin went fast. 1063 01:31:16,178 --> 01:31:18,945 Hey, it never occurred to me to ask you back then. 1064 01:31:18,947 --> 01:31:20,780 What happens to them in those boxes? 1065 01:31:20,782 --> 01:31:22,147 Do they die in there? 1066 01:31:22,149 --> 01:31:23,553 Do you care? 1067 01:31:27,788 --> 01:31:29,021 I missed you. 1068 01:31:29,023 --> 01:31:30,191 Has it been a long time? 1069 01:31:31,760 --> 01:31:34,026 Can't tell. 1070 01:31:34,028 --> 01:31:38,030 This world is a dream of a dream to me now. 1071 01:31:38,032 --> 01:31:40,767 Eight years. Little more. 1072 01:31:40,769 --> 01:31:42,835 Last time I saw you, 1073 01:31:42,837 --> 01:31:44,706 you was at the bottom. 1074 01:31:45,940 --> 01:31:47,874 You look better now. 1075 01:31:47,876 --> 01:31:50,043 Why are you here? 1076 01:31:50,045 --> 01:31:52,715 I'm here because it all comes 'round. 1077 01:31:53,681 --> 01:31:55,318 Ka's a wheel, Doc. 1078 01:31:57,653 --> 01:31:59,052 You listen, son. 1079 01:31:59,054 --> 01:32:02,155 It hurts to be here, so I'll only say it once. 1080 01:32:02,157 --> 01:32:05,659 These empty devils ever found you 1081 01:32:05,661 --> 01:32:07,293 when you was a tyke, 1082 01:32:07,295 --> 01:32:09,795 if they'd even sniffed you, 1083 01:32:09,797 --> 01:32:11,765 you'd be long dead. 1084 01:32:11,767 --> 01:32:16,735 They're on the land like a cancer on the skin. 1085 01:32:16,737 --> 01:32:19,304 Once, they rode camels in the desert. 1086 01:32:19,306 --> 01:32:22,911 Once, they drove caravans across Eastern Europe. 1087 01:32:23,845 --> 01:32:26,111 They eat screams, 1088 01:32:26,113 --> 01:32:28,748 and drink pain, 1089 01:32:28,750 --> 01:32:31,386 and they've noticed that little girl. 1090 01:32:32,720 --> 01:32:34,055 They might kill her, 1091 01:32:35,756 --> 01:32:36,992 might turn her, 1092 01:32:38,894 --> 01:32:41,794 or might keep her till she's all used up, 1093 01:32:41,796 --> 01:32:43,228 and that'd be worst of all. 1094 01:32:43,230 --> 01:32:45,067 You can't let 'em. 1095 01:32:47,736 --> 01:32:49,436 Why me? 1096 01:32:49,438 --> 01:32:51,870 Because she found you. 1097 01:32:51,872 --> 01:32:55,408 Because she showed up. Hell, Doc, why me? 1098 01:32:55,410 --> 01:32:57,944 You just walked on into my kitchen one day, 1099 01:32:57,946 --> 01:32:59,311 and I'm still on the hook. 1100 01:32:59,313 --> 01:33:01,149 What the hell am I supposed to do? 1101 01:33:03,385 --> 01:33:05,855 Get her what she asked for. 1102 01:33:08,090 --> 01:33:10,192 You won't see me again, Doc. 1103 01:33:11,193 --> 01:33:13,162 This is my last dream. 1104 01:33:19,401 --> 01:33:23,268 It seems to me you grew up fine, son, 1105 01:33:23,270 --> 01:33:25,041 but you still owe a debt. 1106 01:33:30,144 --> 01:33:31,346 Pay it. 1107 01:33:45,327 --> 01:33:47,229 God, damn it. What? 1108 01:33:50,232 --> 01:33:52,132 Hey. Sorry to interrupt. 1109 01:33:52,134 --> 01:33:55,000 I told you, "no distractions." Didn't I? 1110 01:33:55,002 --> 01:33:56,969 Nothing to eat, nothing to drink. 1111 01:33:56,971 --> 01:34:00,205 Just peace, quiet, and meditation. 1112 01:34:00,207 --> 01:34:04,043 I need all my wits for her tonight, Crow. 1113 01:34:04,045 --> 01:34:06,415 That's why I'm here. I found something. 1114 01:34:13,420 --> 01:34:17,356 "How small can an earthquake be? 1115 01:34:17,358 --> 01:34:20,093 Pretty small, if the people of Richland Court, 1116 01:34:20,095 --> 01:34:24,830 a short Anniston street that dead-ends at the Saco River, are to be believed. 1117 01:34:24,832 --> 01:34:26,298 Late Tuesday night, 1118 01:34:26,300 --> 01:34:28,267 several residents of the street reported a tremor 1119 01:34:28,269 --> 01:34:30,169 that rattled windows, shook floors, 1120 01:34:30,171 --> 01:34:33,940 and sent glassware tumbling from the shelves. 1121 01:34:33,942 --> 01:34:37,944 Although the Geological Survey Center in Wrentham 1122 01:34:37,946 --> 01:34:41,015 reports there were no temblors in New England last Tuesday." 1123 01:34:42,082 --> 01:34:43,348 What do you think? 1124 01:34:43,350 --> 01:34:45,351 I think, maybe. 1125 01:34:45,353 --> 01:34:49,556 I'm not a hundred percent, but I'll take fifty-fifty. 1126 01:34:49,558 --> 01:34:50,890 If that's actually her... 1127 01:34:50,892 --> 01:34:52,424 Richland Court. 1128 01:34:52,426 --> 01:34:54,494 She did that, shook a whole street in New Hampshire... 1129 01:34:54,496 --> 01:34:57,297 Having a place to actually focus on, not just a town, but a street, 1130 01:34:57,299 --> 01:35:00,301 is gonna make things a hell of a lot easier for me tonight. 1131 01:35:01,269 --> 01:35:02,471 Good catch. 1132 01:35:09,044 --> 01:35:10,412 How you coming at her? 1133 01:35:12,514 --> 01:35:14,083 Well, she'll be asleep. 1134 01:35:15,517 --> 01:35:19,485 I'll just wanna look around, see if she is. 1135 01:35:19,487 --> 01:35:22,892 Plant some suggestions, like little worms. 1136 01:35:23,992 --> 01:35:26,558 Let them burrow. 1137 01:35:26,560 --> 01:35:30,265 A hundred worms about her dear friends, the Knot. 1138 01:35:31,599 --> 01:35:34,066 And when we roll up, 1139 01:35:34,068 --> 01:35:38,072 she'll be so happy to see us, she'll just hop right in the van. 1140 01:35:42,344 --> 01:35:44,610 - If she did this... - Mm-hmm? 1141 01:35:44,612 --> 01:35:47,312 ...really shook a whole street, 1142 01:35:47,314 --> 01:35:49,615 I think you should be careful. 1143 01:35:49,617 --> 01:35:51,319 She's a little girl. 1144 01:35:57,024 --> 01:35:59,424 And you are the queen bitch of all time. 1145 01:35:59,426 --> 01:36:01,326 - Mm. - I know. 1146 01:36:01,328 --> 01:36:03,562 Just saying. 1147 01:36:03,564 --> 01:36:05,901 - Be careful. - Mm. 1148 01:36:23,550 --> 01:36:25,151 Mm. 1149 01:36:30,392 --> 01:36:31,356 Hey. 1150 01:36:31,358 --> 01:36:32,357 Hey, Mom. 1151 01:36:32,359 --> 01:36:33,593 You feeling okay? 1152 01:36:33,595 --> 01:36:35,097 We missed you at dinner. 1153 01:36:36,031 --> 01:36:38,634 I'm okay. Just had a rough day. 1154 01:36:43,438 --> 01:36:46,239 I'm flying out to see Momo in the morning. 1155 01:36:46,241 --> 01:36:47,643 I'll be back as soon as I can. 1156 01:36:50,077 --> 01:36:51,312 Abs, is she... 1157 01:36:55,349 --> 01:36:56,986 Is she gonna pull through this time? 1158 01:37:01,523 --> 01:37:02,524 I don't know. 1159 01:37:04,192 --> 01:37:05,294 I hope so. 1160 01:37:06,428 --> 01:37:07,897 Tell her I love her. 1161 01:39:51,126 --> 01:39:53,328 Keep sleeping, princess. 1162 01:40:07,142 --> 01:40:10,276 You rubes. 1163 01:40:10,278 --> 01:40:13,678 Spend your whole lives making little boxes, 1164 01:40:13,680 --> 01:40:16,516 little memories. 1165 01:40:16,518 --> 01:40:19,619 Oh, you think they make you so rich. 1166 01:40:19,621 --> 01:40:21,657 You should see mine, kiddo. 1167 01:40:22,857 --> 01:40:26,095 Oh, my mind's a cathedral. 1168 01:40:30,165 --> 01:40:32,634 Well, hi there. 1169 01:40:40,375 --> 01:40:41,343 Hmm. 1170 01:40:56,791 --> 01:40:58,127 He said you'd come back. 1171 01:40:59,894 --> 01:41:00,927 And you did. 1172 01:41:02,930 --> 01:41:04,396 Good. 1173 01:41:04,398 --> 01:41:06,665 No! 1174 01:41:06,667 --> 01:41:09,968 Get back! Get back! 1175 01:41:09,970 --> 01:41:12,741 You're just a fucking child! 1176 01:41:18,212 --> 01:41:19,645 Where are you? 1177 01:41:19,647 --> 01:41:21,914 Where? Where did you...? Where...? 1178 01:41:21,916 --> 01:41:23,852 What did you...? Where did you...? 1179 01:41:25,586 --> 01:41:26,554 No. 1180 01:41:28,723 --> 01:41:30,556 Get out! Get out! 1181 01:41:30,558 --> 01:41:31,757 Get out! 1182 01:42:17,471 --> 01:42:18,570 Rose? 1183 01:42:18,572 --> 01:42:19,972 Trap. 1184 01:42:19,974 --> 01:42:21,641 Trap. 1185 01:42:21,643 --> 01:42:23,575 What the hell happened? 1186 01:42:23,577 --> 01:42:25,910 - Little bitch set a trap for me. - Oh, my God. Your hand. 1187 01:42:25,912 --> 01:42:27,746 Rose! Rose, calm down. 1188 01:42:27,748 --> 01:42:29,981 We know where she is now, right? Now we know. 1189 01:42:29,983 --> 01:42:31,517 She was in my head! 1190 01:42:31,519 --> 01:42:32,951 - What? - Stealing! 1191 01:42:32,953 --> 01:42:34,052 What does she know? 1192 01:42:34,054 --> 01:42:35,655 I don't know. I don't know. 1193 01:42:35,657 --> 01:42:37,957 - How much does she... - I don't know! 1194 01:42:37,959 --> 01:42:40,526 - I don't know... - There's a problem. 1195 01:42:40,528 --> 01:42:41,526 Not now! 1196 01:42:41,528 --> 01:42:42,598 Grampa Flick... 1197 01:42:43,630 --> 01:42:45,399 I think he's cycling. 1198 01:42:50,804 --> 01:42:53,705 Uncle Dan! Uncle Dan, I hurt her. 1199 01:42:53,707 --> 01:42:54,740 I really hurt her. 1200 01:42:54,742 --> 01:42:56,508 I hurt her and she deserved it 1201 01:42:56,510 --> 01:42:58,610 and that's not the best part. The best part is... 1202 01:42:58,612 --> 01:43:01,713 The best part is I got in her head. I got in her head. 1203 01:43:01,715 --> 01:43:03,848 - Uncle Dan? Are you there? - Oh, God, Abra. 1204 01:43:03,850 --> 01:43:05,051 Can you hear me? 1205 01:43:05,053 --> 01:43:06,455 What have you done? 1206 01:43:22,537 --> 01:43:25,103 Just talk to the kid. 1207 01:43:25,105 --> 01:43:27,608 If we're gonna do this, then let's do this. 1208 01:43:30,912 --> 01:43:32,014 Hi, Abra. 1209 01:43:35,983 --> 01:43:37,486 I can hear you. 1210 01:43:41,755 --> 01:43:43,755 I don't understand. 1211 01:43:43,757 --> 01:43:44,859 You will. 1212 01:43:46,728 --> 01:43:49,728 I thought we lived forever. 1213 01:43:49,730 --> 01:43:52,464 Did someone promise you that, Andi? 1214 01:43:52,466 --> 01:43:54,769 Did someone say you're immortal? 1215 01:43:55,937 --> 01:44:00,905 I said, "Live long, eat well." 1216 01:44:00,907 --> 01:44:02,908 We can live long, very long. 1217 01:44:02,910 --> 01:44:04,043 And we do, 1218 01:44:04,045 --> 01:44:05,844 most of us. 1219 01:44:05,846 --> 01:44:07,815 But we haven't been eating well. 1220 01:44:09,050 --> 01:44:11,320 Not for a long time. 1221 01:44:12,153 --> 01:44:13,455 Rosie, he's going. 1222 01:44:15,089 --> 01:44:16,390 Rosie. 1223 01:44:22,162 --> 01:44:23,631 Yes, love? 1224 01:44:24,898 --> 01:44:26,699 I'm scared. 1225 01:44:26,701 --> 01:44:29,768 No, you're not. 1226 01:44:29,770 --> 01:44:34,874 You watched empires rise and fall. 1227 01:44:34,876 --> 01:44:37,676 Cheered the gladiators in Rome. 1228 01:44:37,678 --> 01:44:39,712 Sailed across oceans, 1229 01:44:39,714 --> 01:44:41,946 to new worlds, 1230 01:44:41,948 --> 01:44:48,087 while you fed on kings, and princes, and popes. 1231 01:44:48,089 --> 01:44:50,789 They wrote myths of you, 1232 01:44:50,791 --> 01:44:53,124 and made statues, 1233 01:44:53,126 --> 01:44:57,963 and they trembled in their villages, and beds, 1234 01:44:57,965 --> 01:45:00,135 and skyscrapers. 1235 01:45:01,736 --> 01:45:04,169 So, no... 1236 01:45:04,171 --> 01:45:06,808 ...you're not scared. 1237 01:45:08,709 --> 01:45:10,112 You're a king... 1238 01:45:11,612 --> 01:45:13,815 and you eat fear. 1239 01:46:05,700 --> 01:46:07,098 Hey, bro. 1240 01:46:07,100 --> 01:46:08,267 You know, it's 4:00 a.m. 1241 01:46:08,269 --> 01:46:10,503 You've always seen me, Billy. 1242 01:46:10,505 --> 01:46:13,074 You have a good sense about people, is that fair to say? 1243 01:46:13,907 --> 01:46:15,240 Yeah, what... 1244 01:46:15,242 --> 01:46:17,509 You think I'm an honest man? A good man? 1245 01:46:17,511 --> 01:46:18,811 I do, I do. Dan, I... 1246 01:46:18,813 --> 01:46:20,612 I need your help. 1247 01:46:20,614 --> 01:46:22,181 The first thing I need is for you to listen to a story 1248 01:46:22,183 --> 01:46:24,886 and try harder than you've ever tried to believe me. 1249 01:46:41,935 --> 01:46:43,071 How's it going? 1250 01:46:44,272 --> 01:46:45,771 Oh, hey. 1251 01:46:45,773 --> 01:46:47,039 Shouldn't you be getting ready for school? 1252 01:46:47,041 --> 01:46:49,874 Yeah, but I wanted to tag along. 1253 01:46:49,876 --> 01:46:51,142 How long have you been driving? 1254 01:46:51,144 --> 01:46:52,911 A few hours or so. 1255 01:46:52,913 --> 01:46:54,648 We should get there tonight. Late. 1256 01:46:57,084 --> 01:46:58,851 Who's that? 1257 01:46:58,853 --> 01:47:00,188 He's my friend. 1258 01:47:01,154 --> 01:47:02,791 Maybe my best friend. 1259 01:47:04,157 --> 01:47:06,158 You should've seen her face. 1260 01:47:06,160 --> 01:47:08,227 She was scared, Uncle Dan. 1261 01:47:08,229 --> 01:47:10,128 Scared like all those kids were scared. 1262 01:47:10,130 --> 01:47:11,931 All those kids she's killed. 1263 01:47:11,933 --> 01:47:15,034 She was so mad and so scared that I got in. 1264 01:47:15,036 --> 01:47:16,634 That was a new trick. 1265 01:47:16,636 --> 01:47:18,169 I've never done that before. 1266 01:47:18,171 --> 01:47:20,107 Yeah, me neither. What was it like? 1267 01:47:20,974 --> 01:47:22,575 Like a library. 1268 01:47:22,577 --> 01:47:24,813 I guess we're all libraries inside. 1269 01:47:25,746 --> 01:47:27,212 How'd you do it? 1270 01:47:27,214 --> 01:47:29,615 Like this. Just a little push. 1271 01:47:34,788 --> 01:47:36,254 Abra! 1272 01:47:36,256 --> 01:47:38,093 Sorry! Sorry, sorry, sorry! 1273 01:47:43,029 --> 01:47:44,698 - I'm sorry. I didn't mean to. - It's okay. 1274 01:47:46,166 --> 01:47:48,133 What were all those boxes? 1275 01:47:48,135 --> 01:47:49,267 Nothing. 1276 01:47:49,269 --> 01:47:50,638 Liar. 1277 01:47:53,741 --> 01:47:56,040 When I was a kid, 1278 01:47:56,042 --> 01:47:59,143 younger than you, I bumped into something like these things 1279 01:47:59,145 --> 01:48:02,013 that ate like they do. 1280 01:48:02,015 --> 01:48:04,219 Only it wasn't a person, it was a place. 1281 01:48:05,853 --> 01:48:10,688 They closed it down after and let it rot. 1282 01:48:10,690 --> 01:48:12,894 But the things that lived there, they... 1283 01:48:14,961 --> 01:48:17,029 Don't go poking around in there again. 1284 01:48:17,031 --> 01:48:19,701 Okay, I won't. I promise. 1285 01:48:33,014 --> 01:48:35,313 We're almost ready. We're just loading up. 1286 01:48:35,315 --> 01:48:36,781 Good. 1287 01:48:36,783 --> 01:48:38,083 Get the caravan on the road 1288 01:48:38,085 --> 01:48:39,685 and we'll have her in a day or two. 1289 01:48:39,687 --> 01:48:42,154 I don't think you should come, Rosie. 1290 01:48:42,156 --> 01:48:45,124 The fuck did you just say? 1291 01:48:45,126 --> 01:48:46,325 She tagged you. 1292 01:48:46,327 --> 01:48:47,825 She got in your head. 1293 01:48:47,827 --> 01:48:49,727 Yeah, it won't happen again. 1294 01:48:49,729 --> 01:48:51,664 And who knows how much she got to before you kicked her out. 1295 01:48:51,666 --> 01:48:52,998 She's mine, Crow. 1296 01:48:53,000 --> 01:48:54,333 Right now, as far as we know, 1297 01:48:54,335 --> 01:48:56,869 you are the only one of us she could track. 1298 01:48:56,871 --> 01:48:58,904 Now, if she sees you coming, 1299 01:48:58,906 --> 01:49:00,204 she could run 1300 01:49:00,206 --> 01:49:02,142 or set another trap. 1301 01:49:03,743 --> 01:49:06,110 I will knock her out cold. 1302 01:49:06,112 --> 01:49:09,213 One of our assets from the NSA gave me the good stuff. 1303 01:49:09,215 --> 01:49:12,418 Put her out without chance of an overdose. 1304 01:49:12,420 --> 01:49:15,219 I'll head south. I'll circle around. 1305 01:49:15,221 --> 01:49:17,155 I'll come at her from a different direction. 1306 01:49:17,157 --> 01:49:18,390 I should be there. 1307 01:49:18,392 --> 01:49:20,327 You know I'm right about this. 1308 01:49:24,799 --> 01:49:25,966 Okay. 1309 01:49:27,835 --> 01:49:29,935 I'll leave Andi here with you, if you want. 1310 01:49:29,937 --> 01:49:32,704 No, no, you'll need your strength, all of you. 1311 01:49:32,706 --> 01:49:34,707 If she pulls a trick on you, 1312 01:49:34,709 --> 01:49:36,775 stay together. 1313 01:49:36,777 --> 01:49:37,743 - Yeah? - Mm-hmm. 1314 01:49:37,745 --> 01:49:39,110 Mm-hmm. 1315 01:49:39,112 --> 01:49:41,181 But I got some tricks of my own. 1316 01:49:47,121 --> 01:49:48,922 Hey, I think we're here. 1317 01:49:51,358 --> 01:49:52,327 Okay. 1318 01:49:54,028 --> 01:49:55,664 I'll see if I can get her. 1319 01:49:56,897 --> 01:49:57,799 Abra? 1320 01:49:59,767 --> 01:50:02,500 That's the sign. Pull around back. 1321 01:50:02,502 --> 01:50:04,102 She says to pull around back. 1322 01:50:04,104 --> 01:50:05,236 And I'll tell you when to stop. 1323 01:50:05,238 --> 01:50:07,007 She'll tell us when to stop. 1324 01:50:13,346 --> 01:50:15,379 I gotta tell you, Danno, 1325 01:50:15,381 --> 01:50:18,049 I don't know whether I hope you're right or wrong about this. 1326 01:50:18,051 --> 01:50:21,753 I mean, if you're wrong, my friend is crazy. 1327 01:50:21,755 --> 01:50:25,524 I mean, full-blown, mental breakdown, 1328 01:50:25,526 --> 01:50:29,293 imaginary-monsters- killing-imaginary-kids 1329 01:50:29,295 --> 01:50:31,029 bonkers. 1330 01:50:31,031 --> 01:50:33,401 But, you know, I... I can work with that. 1331 01:50:34,769 --> 01:50:36,067 If you're right, though... 1332 01:50:36,069 --> 01:50:37,802 I know. 1333 01:50:37,804 --> 01:50:39,206 It's much worse. 1334 01:50:53,386 --> 01:50:54,986 You should go home. 1335 01:50:54,988 --> 01:50:56,821 What? 1336 01:50:56,823 --> 01:50:58,125 No, not you. 1337 01:50:59,193 --> 01:51:00,459 I can handle it. 1338 01:51:00,461 --> 01:51:03,131 No. We'll take it from here. 1339 01:51:06,200 --> 01:51:08,036 Okay, it's just us. 1340 01:51:25,019 --> 01:51:26,254 You smell that? 1341 01:51:29,223 --> 01:51:31,557 Used to hunt. I ever tell you that? 1342 01:51:31,559 --> 01:51:32,990 No. 1343 01:51:32,992 --> 01:51:33,827 Deer. 1344 01:51:34,495 --> 01:51:35,964 This one summer, 1345 01:51:37,096 --> 01:51:39,030 I clipped this buck. 1346 01:51:39,032 --> 01:51:41,400 I was tracking it for two days. 1347 01:51:41,402 --> 01:51:44,837 I got the shot, clipped him. 1348 01:51:44,839 --> 01:51:47,105 He ran off, I went after. 1349 01:51:47,107 --> 01:51:50,508 Figured he wasn't gonna last long. 1350 01:51:52,345 --> 01:51:54,012 Then he vanished. 1351 01:51:54,014 --> 01:51:57,082 Just up and evaporated. 1352 01:51:57,084 --> 01:51:59,520 Not a trace. Truly baffling. 1353 01:52:02,488 --> 01:52:04,021 Five days later, 1354 01:52:04,023 --> 01:52:06,991 I'm trying a different spot, miles away. 1355 01:52:06,993 --> 01:52:10,098 I come around looking for a spot for a blind... 1356 01:52:12,032 --> 01:52:13,301 then I smelled him. 1357 01:52:14,902 --> 01:52:16,203 Smelled him. 1358 01:52:17,304 --> 01:52:19,204 Found that buck 1359 01:52:19,206 --> 01:52:21,442 holed up to a hollow trunk, 1360 01:52:22,276 --> 01:52:23,978 dead for days. 1361 01:52:25,312 --> 01:52:26,881 The smell... 1362 01:52:28,148 --> 01:52:30,018 Never hunted a day since. 1363 01:52:33,487 --> 01:52:35,456 This is the same smell. 1364 01:52:51,371 --> 01:52:52,873 Billy. 1365 01:53:12,358 --> 01:53:13,560 Oh, my God! 1366 01:53:46,593 --> 01:53:47,659 Fuck. 1367 01:53:47,661 --> 01:53:50,227 Fuck, Danno. What the fuck? 1368 01:53:50,229 --> 01:53:52,998 They didn't even bury him deep. They buried him shallow. 1369 01:53:53,000 --> 01:53:54,002 I'm sorry, Billy. 1370 01:53:55,635 --> 01:53:57,304 What did you get us into? 1371 01:54:05,712 --> 01:54:07,311 The people who did that... 1372 01:54:07,313 --> 01:54:08,448 They're not people. 1373 01:54:09,716 --> 01:54:12,584 No. No, they ain't. 1374 01:54:12,586 --> 01:54:14,322 Anyone do that to a little boy, 1375 01:54:15,656 --> 01:54:18,022 they ain't people. 1376 01:54:18,024 --> 01:54:19,257 Did you get it? 1377 01:54:19,259 --> 01:54:20,392 Yeah, we got it. 1378 01:54:20,394 --> 01:54:22,259 Is she back? 1379 01:54:22,261 --> 01:54:24,195 We're heading back to you. We'll be back in the morning. 1380 01:54:24,197 --> 01:54:25,299 We got a stop to make. 1381 01:54:27,701 --> 01:54:30,171 I need you to show your parents what's happening. 1382 01:54:30,670 --> 01:54:32,404 No. 1383 01:54:32,406 --> 01:54:34,740 - Yeah. - No. They almost think I'm normal. 1384 01:54:34,742 --> 01:54:36,374 If I tell them, they'll... 1385 01:54:36,376 --> 01:54:38,075 Rose'll go through them to get to you. 1386 01:54:38,077 --> 01:54:39,511 You know that, don't you? 1387 01:54:39,513 --> 01:54:41,346 She'll cut them down without a second thought. 1388 01:54:41,348 --> 01:54:43,151 And she's coming, Abra. 1389 01:54:43,649 --> 01:54:45,519 They need to know. 1390 01:54:50,256 --> 01:54:52,524 So, what's this stop we gotta make? 1391 01:54:52,526 --> 01:54:54,662 You still got those old deer rifles? 1392 01:55:12,278 --> 01:55:14,111 You're Uncle Dan? 1393 01:55:14,113 --> 01:55:15,480 - The fuck you think you are? - Sir... 1394 01:55:15,482 --> 01:55:17,481 Hmm? Hmm? She is 13 years old! 1395 01:55:17,483 --> 01:55:18,816 Abra, I told you to show him. 1396 01:55:18,818 --> 01:55:20,619 - I told him. - Well, that's not the same. 1397 01:55:20,621 --> 01:55:22,053 I'm gonna kick your ass before I call the police, huh? 1398 01:55:22,055 --> 01:55:23,221 - Hey, hey, hey! - No, no, no. Abra. 1399 01:55:23,223 --> 01:55:24,388 Now, don't you say her name. 1400 01:55:24,390 --> 01:55:25,425 Abra... 1401 01:55:40,306 --> 01:55:43,607 I'm sorry, Mr. Stone. I am a friend. 1402 01:55:43,609 --> 01:55:46,080 Everything she told you is true. 1403 01:55:48,849 --> 01:55:50,615 What the hell is happening? 1404 01:55:50,617 --> 01:55:52,417 I'm sorry. 1405 01:55:52,419 --> 01:55:54,785 Abra needs to show you something. 1406 01:55:54,787 --> 01:55:56,221 I saw the boy. 1407 01:55:56,223 --> 01:55:57,225 I saw his body. 1408 01:55:57,858 --> 01:55:59,423 It's all true. 1409 01:55:59,425 --> 01:56:00,761 Probably, your friend here put him there. 1410 01:56:02,129 --> 01:56:03,829 You think about that? 1411 01:56:03,831 --> 01:56:05,297 Not for long, I didn't. 1412 01:56:05,299 --> 01:56:07,632 Mr. Stone, your daughter is special. 1413 01:56:07,634 --> 01:56:08,866 Don't talk about her. 1414 01:56:08,868 --> 01:56:11,171 I think you know that. Deep down. 1415 01:56:12,738 --> 01:56:15,507 She knows what happened to that little boy, 1416 01:56:15,509 --> 01:56:17,310 and she knows who did it. 1417 01:56:18,312 --> 01:56:19,380 Show him. 1418 01:56:23,750 --> 01:56:25,283 I'm sorry, Daddy. 1419 01:56:25,285 --> 01:56:27,552 I really didn't want to. 1420 01:56:27,554 --> 01:56:28,686 Didn't want to what? 1421 01:56:47,306 --> 01:56:48,339 No, thanks. 1422 01:56:48,341 --> 01:56:49,708 No. 1423 01:56:58,618 --> 01:56:59,853 Those people... 1424 01:57:01,654 --> 01:57:03,554 they know about my daughter? 1425 01:57:03,556 --> 01:57:05,289 They do. 1426 01:57:05,291 --> 01:57:07,758 And sooner or later, they're coming. 1427 01:57:07,760 --> 01:57:09,393 We gotta do something. 1428 01:57:09,395 --> 01:57:11,463 All right, we're calling the police, the FBI... 1429 01:57:11,465 --> 01:57:14,199 These people have been around a long, long time, sir. 1430 01:57:14,201 --> 01:57:15,734 They're rich, connected. 1431 01:57:15,736 --> 01:57:18,302 I don't think they're worried about the police. 1432 01:57:18,304 --> 01:57:19,771 But where are they? 1433 01:57:19,773 --> 01:57:22,240 When are they coming? Where can we go? 1434 01:57:22,242 --> 01:57:24,276 Abra can answer that... 1435 01:57:24,278 --> 01:57:25,580 if she's ready. 1436 01:57:26,746 --> 01:57:27,814 I'm ready. 1437 01:57:37,791 --> 01:57:39,824 You sure you wanna do this? 1438 01:57:39,826 --> 01:57:41,295 I have to. 1439 01:58:23,537 --> 01:58:25,337 I-95. 1440 01:58:25,339 --> 01:58:27,739 Barry, the Crow, the Snake, and a few others. 1441 01:58:27,741 --> 01:58:29,641 The trees haven't changed that much, 1442 01:58:29,643 --> 01:58:32,009 so maybe Massachusetts, 1443 01:58:32,011 --> 01:58:33,945 - but they're close. - Rose? 1444 01:58:33,947 --> 01:58:35,847 Didn't see her. 1445 01:58:35,849 --> 01:58:37,385 But they're coming. 1446 01:58:41,287 --> 01:58:43,687 This is the only room she saw? 1447 01:58:43,689 --> 01:58:45,022 That's right. 1448 01:58:45,024 --> 01:58:48,426 And I made a few changes. Hid a few things. 1449 01:58:48,428 --> 01:58:50,462 All right. 1450 01:58:50,464 --> 01:58:52,731 Well, they'll be trying to track you, 1451 01:58:52,733 --> 01:58:54,535 trying to catch on. 1452 01:58:56,403 --> 01:58:57,705 And you're gonna let them. 1453 01:58:59,273 --> 01:59:00,605 Are you crazy? 1454 01:59:00,607 --> 01:59:02,874 Possibly, but you're gonna let them. 1455 01:59:02,876 --> 01:59:05,379 And then I need you to try and do a little trick. 1456 01:59:06,412 --> 01:59:07,714 A magic trick? 1457 01:59:15,589 --> 01:59:17,655 They're following us. 1458 01:59:17,657 --> 01:59:20,525 Concentrate. You gotta keep it up until they land. 1459 01:59:20,527 --> 01:59:21,495 I know. 1460 01:59:53,460 --> 01:59:54,793 This should work. 1461 01:59:54,795 --> 01:59:57,331 Good blinds over there, and there. 1462 02:00:00,634 --> 02:00:01,766 They still close? 1463 02:00:01,768 --> 02:00:02,870 Getting closer, I think. 1464 02:00:03,769 --> 02:00:04,936 This is tough. 1465 02:00:04,938 --> 02:00:07,440 I know. I know. Not much longer. 1466 02:00:11,044 --> 02:00:12,647 Okay, Crow Daddy, 1467 02:00:13,647 --> 02:00:14,948 go get her. 1468 02:01:01,894 --> 02:01:04,596 You look relaxed. 1469 02:01:04,598 --> 02:01:07,001 You feel relaxed, don't you, Abra? 1470 02:01:08,402 --> 02:01:09,500 I guess. 1471 02:01:09,502 --> 02:01:10,638 You should. 1472 02:01:11,438 --> 02:01:13,103 Just relax. 1473 02:01:13,105 --> 02:01:14,772 We're friends. 1474 02:01:14,774 --> 02:01:16,540 You're friends. 1475 02:01:16,542 --> 02:01:17,678 That's right. 1476 02:01:18,711 --> 02:01:20,844 Just friends. 1477 02:01:20,846 --> 02:01:23,884 And we want to take you to meet more friends. 1478 02:01:25,652 --> 02:01:26,787 Good friends. 1479 02:01:31,123 --> 02:01:32,656 Well, shit. 1480 02:01:32,658 --> 02:01:34,159 The way they talked you up, 1481 02:01:34,161 --> 02:01:36,194 I was thinking it'd be a little harder than that. 1482 02:01:40,966 --> 02:01:42,734 The fuck? 1483 02:01:42,736 --> 02:01:45,003 Parlor tricks. Just fuckin' parlor tricks. 1484 02:01:49,576 --> 02:01:50,975 No! Get out of there! 1485 02:01:50,977 --> 02:01:52,046 Get out of there! 1486 02:01:58,585 --> 02:02:01,087 No! 1487 02:02:14,134 --> 02:02:15,169 No! 1488 02:02:24,978 --> 02:02:26,177 You deserve it. 1489 02:02:26,179 --> 02:02:28,847 You deserve it. All of you. 1490 02:02:33,953 --> 02:02:34,921 No! 1491 02:03:30,676 --> 02:03:31,812 Oh, fuck. 1492 02:03:33,913 --> 02:03:34,881 Stop. 1493 02:03:39,719 --> 02:03:42,556 I just got one question for you, sweetie. 1494 02:03:43,857 --> 02:03:45,589 Aren't you sleepy? 1495 02:03:48,127 --> 02:03:49,830 You're sleepy. 1496 02:03:54,733 --> 02:03:55,768 Sleep. 1497 02:03:57,903 --> 02:03:59,105 Sleep. 1498 02:04:00,607 --> 02:04:03,141 Wake up! Uncle Dan! 1499 02:04:03,143 --> 02:04:05,677 Wake up! Wake up. 1500 02:04:05,679 --> 02:04:07,014 Wake up! 1501 02:04:07,980 --> 02:04:09,582 Fucking men. 1502 02:04:11,216 --> 02:04:13,086 Fucking men. 1503 02:04:29,603 --> 02:04:31,038 Stay back, Billy. 1504 02:04:34,040 --> 02:04:35,743 Kill yourself. 1505 02:04:38,278 --> 02:04:39,677 No! 1506 02:04:39,679 --> 02:04:41,181 Billy! 1507 02:04:57,363 --> 02:04:59,830 There is one missing. 1508 02:04:59,832 --> 02:05:02,266 I didn't see the Crow. Where is the Crow? 1509 02:05:04,638 --> 02:05:05,906 Hello, Abra. 1510 02:05:12,112 --> 02:05:13,714 Abra! 1511 02:05:17,317 --> 02:05:19,086 Get away from her. 1512 02:05:22,221 --> 02:05:23,223 Step back. 1513 02:05:26,225 --> 02:05:27,894 Sure thing, Dad. 1514 02:05:29,729 --> 02:05:31,728 You know, I'm glad I got to meet you. 1515 02:05:31,730 --> 02:05:34,365 I'll fucking kill you. Step back. 1516 02:05:34,367 --> 02:05:36,234 Some brave words. 1517 02:05:36,236 --> 02:05:39,773 Always tickles me, watching you rubes threaten a god. 1518 02:05:40,907 --> 02:05:43,074 You know, your little girl, 1519 02:05:43,076 --> 02:05:46,710 she's maybe the best food we'll ever have. 1520 02:05:46,712 --> 02:05:49,882 I'm so glad I had a chance to compliment the chef. 1521 02:06:28,054 --> 02:06:29,823 Oh, good, you're awake. 1522 02:06:40,233 --> 02:06:41,399 Dan... 1523 02:06:41,401 --> 02:06:42,870 Don't bother. 1524 02:06:50,076 --> 02:06:52,043 What's wrong with me? 1525 02:06:52,045 --> 02:06:54,145 You've been dosed, missy. 1526 02:06:54,147 --> 02:06:56,914 More than I've ever used before. 1527 02:06:56,916 --> 02:06:59,249 Might let you wake up here and there, 1528 02:06:59,251 --> 02:07:01,721 but that steam of yours is fast asleep. 1529 02:07:04,991 --> 02:07:06,193 My dad... 1530 02:07:07,426 --> 02:07:09,293 What happened to my dad? 1531 02:07:09,295 --> 02:07:11,065 Lot of good people killed today. 1532 02:07:12,031 --> 02:07:13,434 Lot of good people. 1533 02:07:15,135 --> 02:07:17,468 I'd love to tell you someone will pay, 1534 02:07:17,470 --> 02:07:22,440 some kind of justice raining down on the sad events today, 1535 02:07:22,442 --> 02:07:24,976 but it don't work like that. 1536 02:07:24,978 --> 02:07:26,747 We were always gonna have you. 1537 02:07:28,014 --> 02:07:30,347 Some of my people are dead. 1538 02:07:30,349 --> 02:07:32,018 Some of yours are dead. 1539 02:07:33,118 --> 02:07:36,119 Outcome didn't change, though. 1540 02:07:36,121 --> 02:07:37,390 Think on that a minute. 1541 02:07:38,457 --> 02:07:40,059 The outcome didn't change. 1542 02:07:40,960 --> 02:07:42,229 So, their deaths, 1543 02:07:43,229 --> 02:07:45,096 all of them, 1544 02:07:45,098 --> 02:07:47,397 just a waste. 1545 02:07:47,399 --> 02:07:48,833 A waste you brought on 1546 02:07:48,835 --> 02:07:50,935 to us all, young lady. 1547 02:07:50,937 --> 02:07:52,102 For what? 1548 02:07:53,973 --> 02:07:55,873 Please hear me... 1549 02:07:55,875 --> 02:07:58,810 Ain't nobody hearing you. 1550 02:07:58,812 --> 02:08:01,180 Might as well calm down and enjoy the ride. 1551 02:08:02,215 --> 02:08:04,515 Like I said, 1552 02:08:04,517 --> 02:08:06,787 outcome hasn't changed. 1553 02:08:27,072 --> 02:08:28,274 No. 1554 02:08:30,009 --> 02:08:31,475 Please. 1555 02:08:31,477 --> 02:08:33,546 Oh, please, please, please. 1556 02:08:35,113 --> 02:08:36,149 Please. 1557 02:08:39,853 --> 02:08:41,121 Abra! 1558 02:08:44,389 --> 02:08:45,792 Abra. 1559 02:08:52,866 --> 02:08:54,134 Tony? 1560 02:08:56,169 --> 02:08:58,037 Help me, please, Tony. 1561 02:09:03,643 --> 02:09:04,944 God. 1562 02:09:15,287 --> 02:09:17,521 Okay. Okay. 1563 02:09:17,523 --> 02:09:19,089 Okay, okay. 1564 02:09:19,091 --> 02:09:21,525 Okay, you always said... 1565 02:09:21,527 --> 02:09:23,326 your brain was like a radio. 1566 02:09:23,328 --> 02:09:26,163 No one's answering when you call, so stop calling. 1567 02:09:26,165 --> 02:09:27,568 And just listen. 1568 02:09:45,318 --> 02:09:47,685 Dan. Dan. 1569 02:09:47,687 --> 02:09:49,089 Help. 1570 02:10:03,169 --> 02:10:04,302 Hi. 1571 02:10:04,304 --> 02:10:05,372 Dan. 1572 02:10:08,573 --> 02:10:09,942 Did he drug you? 1573 02:10:11,310 --> 02:10:12,478 I'm so sorry. 1574 02:10:14,246 --> 02:10:16,213 I'm gonna try something, okay? 1575 02:10:16,215 --> 02:10:17,213 But you're weak. 1576 02:10:17,215 --> 02:10:19,083 He's blocking you. 1577 02:10:19,085 --> 02:10:21,252 I could barely hear you. 1578 02:10:21,254 --> 02:10:22,922 You gotta trust me, okay? 1579 02:10:24,556 --> 02:10:26,026 Okay? 1580 02:10:39,973 --> 02:10:42,405 Awake again, huh? 1581 02:10:42,407 --> 02:10:45,578 Might have to dose you at the next rest stop. 1582 02:10:47,647 --> 02:10:49,149 Where are we going? 1583 02:10:50,116 --> 02:10:51,350 Mm, you know where. 1584 02:10:52,417 --> 02:10:54,487 Fuck, I feel hungover. 1585 02:10:57,357 --> 02:11:00,057 I told you it's good shit. 1586 02:11:00,059 --> 02:11:03,194 Haven't felt hungover in years. And, you know, I don't miss it. 1587 02:11:03,196 --> 02:11:04,398 Not even a little. 1588 02:11:06,532 --> 02:11:08,365 West, huh? 1589 02:11:08,367 --> 02:11:11,270 Stayin' off the major roads. Smart. 1590 02:11:13,339 --> 02:11:16,076 Crownville. New York. 1591 02:11:19,245 --> 02:11:21,512 Who are you? 1592 02:11:21,514 --> 02:11:23,317 I'm the guy that killed your friends. 1593 02:11:29,287 --> 02:11:30,656 It's nice to meet you. 1594 02:11:32,524 --> 02:11:34,191 Neat trick. 1595 02:11:34,193 --> 02:11:36,160 Haven't seen this one before. 1596 02:11:36,162 --> 02:11:37,731 Wanna see one more? 1597 02:11:41,166 --> 02:11:44,637 Don't imagine Rose'll be too happy if you shoot the prize. 1598 02:11:47,372 --> 02:11:50,807 I don't suppose Rose will be happy about any of this. 1599 02:11:50,809 --> 02:11:53,576 And when that woman gets mad... 1600 02:11:53,578 --> 02:11:56,213 Well, it seems to me you know enough 1601 02:11:56,215 --> 02:11:59,115 to know you might wanna sit this one out. 1602 02:11:59,117 --> 02:12:00,584 Count your blessings. 1603 02:12:00,586 --> 02:12:02,453 Go on your way. 1604 02:12:04,590 --> 02:12:06,289 What's so funny, friend? 1605 02:12:06,291 --> 02:12:10,293 Well, it's just arrogance. It's arrogance, really. 1606 02:12:10,295 --> 02:12:13,696 But it makes sense, if you think you're gonna live forever. 1607 02:12:13,698 --> 02:12:18,071 Stands to reason, of course you wouldn't wear your seatbelt. 1608 02:12:27,647 --> 02:12:30,751 No! 1609 02:12:41,294 --> 02:12:42,461 Dan? 1610 02:12:44,096 --> 02:12:45,396 Dan? 1611 02:13:16,662 --> 02:13:18,231 I hope that hurts. 1612 02:13:18,797 --> 02:13:20,132 Rosie... 1613 02:13:21,166 --> 02:13:22,232 A lot. 1614 02:14:10,215 --> 02:14:12,251 You little bitch. 1615 02:14:14,353 --> 02:14:16,422 What have you done? 1616 02:14:27,800 --> 02:14:29,569 All right, bitch child. 1617 02:14:30,603 --> 02:14:31,505 All right. 1618 02:15:39,904 --> 02:15:41,371 Sorry. 1619 02:15:41,373 --> 02:15:42,539 Dozed off. 1620 02:15:42,541 --> 02:15:44,244 No, you earned it. 1621 02:15:47,580 --> 02:15:48,811 Where are we? 1622 02:15:48,813 --> 02:15:50,282 Ohio. 1623 02:15:50,815 --> 02:15:51,949 Where are we going? 1624 02:15:51,951 --> 02:15:52,953 Colorado. 1625 02:15:54,653 --> 02:15:56,223 Why Colorado? 1626 02:15:58,724 --> 02:16:00,493 She's gonna keep coming. 1627 02:16:01,626 --> 02:16:03,229 - I know. - Always. 1628 02:16:04,596 --> 02:16:05,995 This only ends if we end it, 1629 02:16:05,997 --> 02:16:08,464 and I don't think we can beat her. 1630 02:16:08,466 --> 02:16:09,902 Not by ourselves. 1631 02:16:12,071 --> 02:16:13,736 There's a place. 1632 02:16:13,738 --> 02:16:16,573 A place that's dangerous for people like us. 1633 02:16:16,575 --> 02:16:19,743 The place you told me about? The hungry place? 1634 02:16:19,745 --> 02:16:21,411 Yeah, that's right. 1635 02:16:21,413 --> 02:16:24,315 If it's so dangerous, why would we go there? 1636 02:16:24,317 --> 02:16:26,717 Well, if it's dangerous for people like us, 1637 02:16:26,719 --> 02:16:29,652 I expect it's dangerous for people like her. 1638 02:16:29,654 --> 02:16:31,390 Maybe even more so. 1639 02:16:32,457 --> 02:16:33,426 Good. 1640 02:16:34,526 --> 02:16:36,295 She's following us, you know. 1641 02:16:37,395 --> 02:16:39,299 Yeah, good. Let her. 1642 02:16:46,906 --> 02:16:48,607 I'm sorry about your father. 1643 02:16:51,376 --> 02:16:52,845 Sorry about your friend. 1644 02:17:15,668 --> 02:17:18,102 It's my mom. 1645 02:17:18,104 --> 02:17:19,438 What do I say to her? 1646 02:17:24,109 --> 02:17:25,075 Hi, Mom. 1647 02:17:25,077 --> 02:17:26,443 Oh, thank God! 1648 02:17:26,445 --> 02:17:27,611 Abra... 1649 02:17:27,613 --> 02:17:29,315 Are you okay? Where are you? 1650 02:17:30,149 --> 02:17:31,551 I love you. 1651 02:17:34,587 --> 02:17:36,953 When we're safe, you'll call her and tell her where to find us? 1652 02:17:36,955 --> 02:17:38,122 I will. 1653 02:17:38,124 --> 02:17:39,526 Okay. 1654 02:18:13,159 --> 02:18:15,562 Not too much further. Up the mountain. 1655 02:19:51,123 --> 02:19:52,923 Here's what we're gonna do. 1656 02:19:52,925 --> 02:19:55,791 You're gonna stay in the car, keep the heater running. 1657 02:19:55,793 --> 02:19:58,996 I don't want you spending a minute inside there if you don't have to. 1658 02:19:58,998 --> 02:20:00,764 She can only come from here. 1659 02:20:00,766 --> 02:20:02,299 You can see her a mile out, easy. 1660 02:20:02,301 --> 02:20:04,667 You see lights on the mountain over there, 1661 02:20:04,669 --> 02:20:06,236 you blast me, okay? 1662 02:20:06,238 --> 02:20:09,705 But I don't want you going in. Not until she's here. 1663 02:20:09,707 --> 02:20:12,209 You aren't waiting with me? 1664 02:20:12,211 --> 02:20:13,175 I can't. 1665 02:20:13,177 --> 02:20:14,179 Why not? 1666 02:20:15,147 --> 02:20:16,749 I have to wake it up. 1667 02:21:18,743 --> 02:21:19,979 Wakey-wakey. 1668 02:25:59,524 --> 02:26:01,458 Slow night, Mr. Torrance. 1669 02:26:01,460 --> 02:26:03,329 Not for long, I imagine. 1670 02:26:05,130 --> 02:26:07,163 You're a whiskey man, are you not? 1671 02:26:07,165 --> 02:26:09,267 I was, most of the time. 1672 02:26:16,942 --> 02:26:18,344 On the house. 1673 02:26:22,114 --> 02:26:24,281 This was your brand. 1674 02:26:24,283 --> 02:26:26,115 Jack Daniel's. 1675 02:26:26,117 --> 02:26:28,517 I used to see the bottles in our home. 1676 02:26:28,519 --> 02:26:32,054 Our real home, before all this. 1677 02:26:32,056 --> 02:26:35,228 I smelled one once. It smelled like something on fire, 1678 02:26:36,394 --> 02:26:39,095 which I suppose it was. 1679 02:26:39,097 --> 02:26:41,631 I'm afraid you've confused me with someone else. 1680 02:26:41,633 --> 02:26:43,169 It's Lloyd. 1681 02:26:43,668 --> 02:26:45,070 Lloyd. 1682 02:26:46,404 --> 02:26:48,570 I apologize, Mr. Torrance. 1683 02:26:48,572 --> 02:26:52,508 I don't know where everyone is, but it'll pick up. 1684 02:26:52,510 --> 02:26:54,410 Oh, I know where they are. 1685 02:26:54,412 --> 02:26:55,514 And you're right... 1686 02:26:56,381 --> 02:26:57,550 it'll pick up. 1687 02:26:59,718 --> 02:27:02,520 If you don't mind my saying, Mr. Torrance, you seem... 1688 02:27:04,156 --> 02:27:05,291 put upon. 1689 02:27:06,291 --> 02:27:08,157 Put upon? 1690 02:27:08,159 --> 02:27:09,427 Ain't that the way. 1691 02:27:10,428 --> 02:27:12,395 Man just living his life, 1692 02:27:12,397 --> 02:27:14,497 trying to do his work. 1693 02:27:14,499 --> 02:27:16,598 He gets put upon. 1694 02:27:16,600 --> 02:27:18,368 Pulled into other people's problems. 1695 02:27:18,370 --> 02:27:21,206 I see it all the time, if you don't mind my saying. 1696 02:27:24,176 --> 02:27:26,178 So we lived in Florida. 1697 02:27:27,212 --> 02:27:28,244 I'm sorry? 1698 02:27:28,246 --> 02:27:30,312 Mom and I. 1699 02:27:30,314 --> 02:27:32,585 I'm afraid I don't know who you mean. 1700 02:27:35,120 --> 02:27:38,121 We never wanted to see snow again, 1701 02:27:38,123 --> 02:27:40,323 so we lived in Florida. 1702 02:27:40,325 --> 02:27:43,593 Tiny place, but it was comfortable, and we were happy. 1703 02:27:43,595 --> 02:27:45,498 I mean, we were grieving. 1704 02:27:48,266 --> 02:27:50,232 We were traumatized, 1705 02:27:50,234 --> 02:27:52,004 but there was happiness too. 1706 02:27:55,206 --> 02:27:56,175 She... 1707 02:27:57,709 --> 02:28:00,009 She would look away. 1708 02:28:00,011 --> 02:28:03,416 She'd look at me, but she'd always look away after a second or two. 1709 02:28:04,683 --> 02:28:06,549 It took me a while to notice it. 1710 02:28:06,551 --> 02:28:09,018 But after the Overlook, she wouldn't look me in the eyes, 1711 02:28:09,020 --> 02:28:10,754 not for long. 1712 02:28:10,756 --> 02:28:12,358 Couldn't figure it out. 1713 02:28:14,793 --> 02:28:15,794 But it... 1714 02:28:19,663 --> 02:28:21,033 It was you. 1715 02:28:23,367 --> 02:28:27,038 She saw your eyes in me, and she'd have to look away. 1716 02:28:28,407 --> 02:28:30,273 It tortured her to have to do that. 1717 02:28:30,275 --> 02:28:32,175 So, I fixed it. 1718 02:28:32,177 --> 02:28:35,211 I fixed it for her, and it was the last time I ever used it. 1719 02:28:35,213 --> 02:28:38,250 So that she wouldn't see you anymore when she looked at me. 1720 02:28:41,319 --> 02:28:43,620 I was 20 when she died. 1721 02:28:43,622 --> 02:28:47,489 And back then, I saw when someone was gonna die. 1722 02:28:47,491 --> 02:28:49,692 I saw flies. Black flies. 1723 02:28:49,694 --> 02:28:53,562 "Death flies," I called them, circling people's faces. 1724 02:28:53,564 --> 02:28:56,433 And in those last weeks, she was covered... 1725 02:28:56,435 --> 02:28:58,300 Her whole face. 1726 02:28:58,302 --> 02:29:01,437 I could barely see her eyes. 1727 02:29:01,439 --> 02:29:06,375 And I... I tried to comfort her, but I could hardly look at her. 1728 02:29:06,377 --> 02:29:08,279 And she saw that. 1729 02:29:10,615 --> 02:29:12,714 She just lay there dying, 1730 02:29:12,716 --> 02:29:14,620 with her son who couldn't look at her. 1731 02:29:20,659 --> 02:29:24,360 Maybe something warm to push away such unpleasantries. 1732 02:29:24,362 --> 02:29:27,429 Don't you wanna hear about it? She was your wife. 1733 02:29:27,431 --> 02:29:30,567 I think you've mistaken me for someone else. 1734 02:29:30,569 --> 02:29:33,870 - I'm just a bartender. - Oh, yeah? 1735 02:29:33,872 --> 02:29:37,139 Just Lloyd the bartender, pouring joy at the Overlook Hotel. 1736 02:29:37,141 --> 02:29:39,711 I'll pour whatever you like, Mr. Torrance. 1737 02:29:41,312 --> 02:29:42,447 Oh, Dad. 1738 02:29:44,382 --> 02:29:46,615 This drink will cost an awful lot. 1739 02:29:46,617 --> 02:29:48,650 Your money is no good here. 1740 02:29:48,652 --> 02:29:50,520 Orders from the house. 1741 02:29:50,522 --> 02:29:52,488 It'll cost more than money. 1742 02:29:52,490 --> 02:29:54,857 It'll cost me eight years. 1743 02:29:54,859 --> 02:29:57,392 Eight behind me, and who knows how many in front of me. 1744 02:29:57,394 --> 02:29:59,831 Your credit is fine, Mr. Torrance. 1745 02:30:07,304 --> 02:30:09,175 Man takes a drink, 1746 02:30:10,275 --> 02:30:11,577 the drink takes a drink, 1747 02:30:12,743 --> 02:30:14,579 and then the drink takes a man. 1748 02:30:15,647 --> 02:30:17,348 Ain't it so, Dad? 1749 02:30:21,486 --> 02:30:22,787 Medicine. 1750 02:30:24,489 --> 02:30:26,358 Medicine is what it is. 1751 02:30:27,358 --> 02:30:29,625 Bona fide cure-all. 1752 02:30:29,627 --> 02:30:34,466 Depression, stress, remorse, failure, wipes it all away. 1753 02:30:36,233 --> 02:30:38,303 The mind is a blackboard. 1754 02:30:38,769 --> 02:30:40,105 And this 1755 02:30:40,804 --> 02:30:42,308 is the eraser. 1756 02:30:47,579 --> 02:30:49,711 A man tries. 1757 02:30:49,713 --> 02:30:50,849 He provides. 1758 02:30:52,249 --> 02:30:54,450 But he's surrounded by mouths. 1759 02:30:54,452 --> 02:30:57,586 that eat, and scream, and cry, and nag. 1760 02:30:57,588 --> 02:31:01,223 So, he asks for one thing, just one thing for him. 1761 02:31:01,225 --> 02:31:02,758 To warm him up... 1762 02:31:02,760 --> 02:31:05,827 to take the sting out of those days of the mouths, 1763 02:31:05,829 --> 02:31:08,597 eating, and eating, and eating everything he makes, 1764 02:31:08,599 --> 02:31:11,201 everything he has. 1765 02:31:11,203 --> 02:31:12,768 And a family. 1766 02:31:12,770 --> 02:31:14,873 A wife, a kid. 1767 02:31:16,408 --> 02:31:18,774 Those mouths eat time. 1768 02:31:18,776 --> 02:31:20,379 They eat your days on Earth. 1769 02:31:21,779 --> 02:31:23,382 They just gobble them up. 1770 02:31:24,848 --> 02:31:27,252 It's enough to make a man sick. 1771 02:31:28,220 --> 02:31:29,287 And this... 1772 02:31:30,622 --> 02:31:32,525 is the medicine. 1773 02:31:34,659 --> 02:31:37,627 So, tell me, pup, 1774 02:31:37,629 --> 02:31:40,266 are you gonna take your medicine? 1775 02:31:43,301 --> 02:31:44,900 I'm not. 1776 02:31:46,904 --> 02:31:48,271 Oh. 1777 02:31:48,273 --> 02:31:49,639 Look at that. I'm sorry. 1778 02:31:49,641 --> 02:31:52,611 Clumsy old me, Mr. Torrance. Forgive me. 1779 02:31:54,246 --> 02:31:55,614 Let's get you cleaned up. 1780 02:32:13,931 --> 02:32:15,932 Management is concerned. 1781 02:32:15,934 --> 02:32:17,303 Concerned? 1782 02:32:19,670 --> 02:32:22,272 It's horrible what she's done to you. 1783 02:32:22,274 --> 02:32:23,943 Pulled you into her mess. 1784 02:32:26,444 --> 02:32:27,813 A smart man? 1785 02:32:28,847 --> 02:32:31,881 He'd let her handle it. 1786 02:32:31,883 --> 02:32:35,417 Let things unfold as they're meant to. 1787 02:32:35,419 --> 02:32:37,790 Why should you pay her tab, Doc? 1788 02:32:39,524 --> 02:32:41,591 And for what? 1789 02:32:41,593 --> 02:32:45,461 For this little girl who started all this trouble? 1790 02:32:45,463 --> 02:32:48,000 What would management have me do about that? 1791 02:32:48,667 --> 02:32:50,833 Nothing. 1792 02:32:50,835 --> 02:32:53,770 Easiest thing in the world to do, son. 1793 02:32:53,772 --> 02:32:55,971 Just bring her inside. 1794 02:32:55,973 --> 02:32:58,473 And then, well, 1795 02:32:58,475 --> 02:33:01,579 you accept the things you cannot change. 1796 02:33:02,747 --> 02:33:03,913 Dan! 1797 02:33:03,915 --> 02:33:04,950 She's here. 1798 02:33:22,966 --> 02:33:24,435 Okay. 1799 02:33:38,883 --> 02:33:41,616 This place is sick. 1800 02:33:41,618 --> 02:33:43,986 Sick like my momo was sick. 1801 02:33:43,988 --> 02:33:45,621 It's cancer, 1802 02:33:45,623 --> 02:33:47,924 only worse. 1803 02:33:55,133 --> 02:33:56,732 What do we do now? 1804 02:33:56,734 --> 02:33:58,770 We head inside. She'll find us. 1805 02:35:48,746 --> 02:35:51,450 Well, well, well. 1806 02:35:52,951 --> 02:35:54,684 Hi there. 1807 02:35:54,686 --> 02:35:57,919 When this starts, run. 1808 02:35:57,921 --> 02:36:00,790 Yes, you run, dear. 1809 02:36:00,792 --> 02:36:03,158 And then I will find you 1810 02:36:03,160 --> 02:36:07,031 and you will scream for years until you die. 1811 02:36:09,099 --> 02:36:11,766 We'll see who does the screaming. 1812 02:36:11,768 --> 02:36:13,568 Oh, we'll see indeed. 1813 02:36:13,570 --> 02:36:15,570 She's right, you know. 1814 02:36:15,572 --> 02:36:17,041 You should be afraid. 1815 02:36:18,209 --> 02:36:20,642 Why is that? 1816 02:36:20,644 --> 02:36:23,246 Because you don't know where you're standing. 1817 02:36:23,248 --> 02:36:25,484 I'm sorry, who are you, handsome? 1818 02:36:29,786 --> 02:36:32,990 You're the one who killed my Crow, aren't you? 1819 02:36:34,625 --> 02:36:35,626 Go. 1820 02:37:36,820 --> 02:37:39,121 Clever. 1821 02:37:39,123 --> 02:37:40,959 You've made some improvements, haven't you? 1822 02:37:42,626 --> 02:37:45,160 Since the last time I was in your mind. 1823 02:37:45,162 --> 02:37:46,964 How do you know we're not in yours? 1824 02:38:01,746 --> 02:38:02,881 Where are you, pup? 1825 02:38:23,767 --> 02:38:25,236 You're gonna die here. 1826 02:38:26,204 --> 02:38:29,405 Mm. Brave words, dear. 1827 02:38:29,407 --> 02:38:31,076 Is that what you really think? 1828 02:38:31,843 --> 02:38:34,643 You're gonna hurt me? 1829 02:38:34,645 --> 02:38:35,910 Yes. 1830 02:38:42,220 --> 02:38:45,323 You know, you remind me of myself. 1831 02:38:47,058 --> 02:38:49,658 I can really see it now. 1832 02:38:49,660 --> 02:38:52,060 You've got a darkness in you, dear. 1833 02:38:52,062 --> 02:38:55,600 I think the only difference between you and me is time. 1834 02:39:05,076 --> 02:39:06,678 You don't know yet... 1835 02:39:07,345 --> 02:39:08,747 what you'd do... 1836 02:39:09,680 --> 02:39:12,347 for more time. 1837 02:39:12,349 --> 02:39:15,854 But I promise you, dear, oh, you'd be surprised. 1838 02:39:21,292 --> 02:39:23,195 Pain purifies steam. 1839 02:39:24,294 --> 02:39:28,165 Fear, too, so, you understand. 1840 02:39:48,018 --> 02:39:50,819 I was just like you when I was younger. 1841 02:39:50,821 --> 02:39:52,189 I was special 1842 02:39:53,157 --> 02:39:55,223 and alone. 1843 02:39:55,225 --> 02:39:57,892 But I met someone who gave me the gift of purpose, of community. 1844 02:39:57,894 --> 02:39:59,928 And I might have given you such a gift 1845 02:39:59,930 --> 02:40:02,834 if things would have gone differently. 1846 02:40:05,502 --> 02:40:07,802 No? 1847 02:40:07,804 --> 02:40:09,738 Defiant, aren't you? 1848 02:40:10,841 --> 02:40:12,273 So much like me. 1849 02:40:12,275 --> 02:40:15,279 Your mind is so... 1850 02:40:17,882 --> 02:40:19,885 This isn't your mind, is it? 1851 02:40:22,453 --> 02:40:24,189 This isn't you at all. 1852 02:40:26,424 --> 02:40:28,759 You're just the bait. 1853 02:40:32,230 --> 02:40:33,198 Enough! 1854 02:40:36,500 --> 02:40:38,002 Run. 1855 02:40:40,204 --> 02:40:42,340 How the hell did we miss you? 1856 02:40:44,241 --> 02:40:45,507 Oh... 1857 02:40:45,509 --> 02:40:48,079 You and I should have met years ago. 1858 02:40:51,549 --> 02:40:52,818 Danny. 1859 02:40:53,884 --> 02:40:57,819 That's your name, isn't it? 1860 02:40:57,821 --> 02:41:01,323 Well, something happens to the steam when you rubes get older. 1861 02:41:01,325 --> 02:41:03,491 It gets polluted. 1862 02:41:03,493 --> 02:41:05,227 Dirty. 1863 02:41:05,229 --> 02:41:06,231 You know that. 1864 02:41:07,498 --> 02:41:10,299 I see the grease all over you. 1865 02:41:10,301 --> 02:41:13,301 You don't shine quite the same. 1866 02:41:13,303 --> 02:41:15,840 Growing up spoils that, I guess. 1867 02:41:18,141 --> 02:41:20,109 Seriously, handsome, 1868 02:41:20,111 --> 02:41:22,813 where have you been hiding? 1869 02:41:25,817 --> 02:41:27,518 I can make you an offer. 1870 02:41:29,019 --> 02:41:30,886 An offer I rarely make. 1871 02:41:30,888 --> 02:41:33,354 Oh, yeah? I can't wait. 1872 02:41:33,356 --> 02:41:35,291 Such a gifted boy 1873 02:41:35,293 --> 02:41:39,160 hiding his light under a bushel for so long. 1874 02:41:39,162 --> 02:41:43,566 You could live a long, long time. Live well, too. 1875 02:41:43,568 --> 02:41:48,137 Indulge yourself, no consequences, 1876 02:41:48,139 --> 02:41:49,775 no hangovers. 1877 02:41:51,374 --> 02:41:54,076 Eat well, live long. 1878 02:41:54,078 --> 02:41:57,078 You must be lonely, being the last one. 1879 02:41:57,080 --> 02:41:59,247 I mean, the last one in the world. 1880 02:41:59,249 --> 02:42:01,886 Sweetie, I'm not the last. Far from it. 1881 02:42:03,120 --> 02:42:04,987 I'm just the prettiest. 1882 02:42:04,989 --> 02:42:07,025 I assume you know my answer. 1883 02:42:08,525 --> 02:42:09,891 Pity. 1884 02:42:09,893 --> 02:42:11,395 So, are we doing this or not? 1885 02:42:28,178 --> 02:42:29,979 Whew. 1886 02:42:32,149 --> 02:42:34,115 Oh, sweetie. 1887 02:42:34,117 --> 02:42:36,888 Oh, look at that, huh? 1888 02:42:38,088 --> 02:42:42,357 I seem to have nicked your femoral artery there. 1889 02:42:42,359 --> 02:42:44,395 Why, you're gonna bleed to death, huh? 1890 02:42:50,534 --> 02:42:53,002 My, my, what a temper you have. 1891 02:42:53,004 --> 02:42:54,535 So much fire. 1892 02:42:54,537 --> 02:42:56,337 Such a waste! 1893 02:42:56,339 --> 02:42:58,006 Or maybe not. 1894 02:43:05,115 --> 02:43:07,382 Oh, damn. 1895 02:43:07,384 --> 02:43:09,952 Even at your age... 1896 02:43:09,954 --> 02:43:11,456 it's so good. 1897 02:43:16,660 --> 02:43:18,495 You taste like whiskey. 1898 02:43:24,100 --> 02:43:25,203 Danny! 1899 02:43:26,237 --> 02:43:27,505 Danny boy! 1900 02:43:29,006 --> 02:43:31,139 Oh, so much terror. 1901 02:43:31,141 --> 02:43:33,041 All your life, huh? 1902 02:43:35,445 --> 02:43:37,047 Delicious. 1903 02:43:43,220 --> 02:43:45,156 Don't hurt me! 1904 02:43:47,124 --> 02:43:48,093 Oh, damn. 1905 02:43:52,463 --> 02:43:54,163 What are... You're not alone in there. 1906 02:43:54,165 --> 02:43:56,398 Huh? 1907 02:43:56,400 --> 02:43:57,636 What are you hiding, huh? 1908 02:44:00,136 --> 02:44:01,669 What's in those? 1909 02:44:01,671 --> 02:44:03,238 Something special, huh? 1910 02:44:03,240 --> 02:44:07,045 They're not special. They're starving. 1911 02:44:15,518 --> 02:44:17,219 No. 1912 02:44:17,221 --> 02:44:18,520 No! 1913 02:44:56,060 --> 02:44:58,093 Hello, Danny. 1914 02:45:00,097 --> 02:45:01,633 Come and play with us... 1915 02:45:03,434 --> 02:45:05,366 forever... 1916 02:45:05,368 --> 02:45:07,538 ...and ever... 1917 02:45:09,072 --> 02:45:10,474 and ever. 1918 02:45:45,108 --> 02:45:46,377 Uncle Dan. 1919 02:45:47,410 --> 02:45:49,310 Uncle Dan, is it done? 1920 02:45:49,312 --> 02:45:51,415 Is she dead? 1921 02:46:13,403 --> 02:46:15,771 Great party, isn't it? 1922 02:46:15,773 --> 02:46:17,142 Abra! 1923 02:46:20,877 --> 02:46:22,113 Abra! 1924 02:46:38,661 --> 02:46:40,097 Abra! 1925 02:46:46,402 --> 02:46:48,139 Abra! 1926 02:47:06,456 --> 02:47:07,624 Try it. 1927 02:47:10,527 --> 02:47:12,327 Oh, there you are. 1928 02:47:12,329 --> 02:47:13,398 Abra. 1929 02:47:14,597 --> 02:47:17,365 You've been very, very bad. 1930 02:47:17,367 --> 02:47:19,534 You're not Uncle Dan. 1931 02:47:19,536 --> 02:47:22,407 You're a mask. A false face. 1932 02:47:23,806 --> 02:47:25,339 Who else would I be? 1933 02:47:25,341 --> 02:47:27,175 You're the hotel. 1934 02:47:27,177 --> 02:47:28,377 But he's still in there. 1935 02:47:28,379 --> 02:47:29,847 Mask is off, then. 1936 02:47:34,651 --> 02:47:36,718 Why are you smiling? 1937 02:47:36,720 --> 02:47:39,288 Because you don't know where you're standing. 1938 02:47:39,290 --> 02:47:43,192 I know these halls like my own face, child. 1939 02:47:43,194 --> 02:47:45,327 I mean the body you're standing in. 1940 02:47:45,329 --> 02:47:47,295 The face you're wearing. 1941 02:47:47,297 --> 02:47:49,198 That's Dan Torrance, and you don't know him. 1942 02:47:49,200 --> 02:47:50,832 Dan Torrance. 1943 02:47:50,834 --> 02:47:54,571 Dan Torrance made one stop as soon as he got here. 1944 02:47:55,639 --> 02:47:57,275 To the boiler room. 1945 02:48:21,865 --> 02:48:24,302 There you are. 1946 02:48:25,635 --> 02:48:27,268 You were supposed to run. 1947 02:48:27,270 --> 02:48:28,970 I didn't wanna leave you. 1948 02:48:31,874 --> 02:48:33,745 I'm exactly where I'm supposed to be. 1949 02:48:35,678 --> 02:48:38,446 I can't hold it off for much longer. Abra, you need to run. 1950 02:48:38,448 --> 02:48:39,714 No. 1951 02:48:39,716 --> 02:48:41,350 I'm not going anywhere without you. 1952 02:48:41,352 --> 02:48:43,687 I have to close the door behind us, right? 1953 02:48:44,722 --> 02:48:46,420 Run! Run! 1954 02:51:00,758 --> 02:51:02,424 Come on, Uncle Dan. 1955 02:51:02,426 --> 02:51:03,561 Get out of there. 1956 02:51:04,995 --> 02:51:06,097 Come on. 1957 02:51:17,840 --> 02:51:20,141 The fire spread fast, 1958 02:51:20,143 --> 02:51:22,143 destroying the hotel. 1959 02:51:22,145 --> 02:51:23,714 Purifying it. 1960 02:51:25,149 --> 02:51:27,182 I could almost hear it... 1961 02:51:27,184 --> 02:51:28,086 screaming. 1962 02:51:29,686 --> 02:51:32,453 I could hear it dying. 1963 02:51:32,455 --> 02:51:34,991 And deep inside, I knew... 1964 02:51:37,861 --> 02:51:39,497 I knew you were okay. 1965 02:51:41,063 --> 02:51:42,934 I'm sorry I put you in danger. 1966 02:51:44,100 --> 02:51:45,502 It was the only way. 1967 02:51:46,570 --> 02:51:47,805 I know. 1968 02:51:48,906 --> 02:51:52,073 Do you think she was right 1969 02:51:52,075 --> 02:51:54,112 when she said she wasn't the last one? 1970 02:51:55,479 --> 02:51:56,881 The world's a hungry place. 1971 02:51:57,748 --> 02:52:00,449 A dark place. 1972 02:52:00,451 --> 02:52:04,051 Maybe there's more of them or things like them or worse, 1973 02:52:04,053 --> 02:52:05,889 but there are more people like you, too. 1974 02:52:06,722 --> 02:52:08,459 People who stand. 1975 02:52:11,928 --> 02:52:13,828 I told you when I first met you, 1976 02:52:13,830 --> 02:52:16,466 I told you that you should hide. 1977 02:52:17,867 --> 02:52:19,871 That you should keep your head down. 1978 02:52:20,971 --> 02:52:22,907 Keep your shine out of sight. 1979 02:52:24,974 --> 02:52:26,410 But I was wrong. 1980 02:52:29,645 --> 02:52:31,416 Shine on, Abra Stone. 1981 02:52:34,517 --> 02:52:36,784 You shine on. 1982 02:52:38,688 --> 02:52:40,624 Dinner's ready. 1983 02:52:43,759 --> 02:52:44,961 Who are you talking to? 1984 02:52:47,498 --> 02:52:48,963 No one. 1985 02:52:48,965 --> 02:52:50,067 Hmm. 1986 02:52:56,806 --> 02:52:58,042 That's not true. 1987 02:53:02,178 --> 02:53:03,680 I was talking to Dan. 1988 02:53:11,554 --> 02:53:13,690 We go on after. 1989 02:53:14,590 --> 02:53:16,291 We go on. 1990 02:53:16,293 --> 02:53:17,695 And he's okay. 1991 02:53:18,794 --> 02:53:19,996 So is Daddy. 1992 02:53:21,197 --> 02:53:22,666 He really is. 1993 02:53:26,669 --> 02:53:27,938 Good. 1994 02:53:39,550 --> 02:53:40,918 You coming, sweetheart? 1995 02:53:43,587 --> 02:53:45,052 In a minute. 1996 02:54:05,776 --> 02:54:10,776 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1997 02:54:45,015 --> 02:54:51,987 ♪ Midnight with the stars And you ♪ 1998 02:54:51,989 --> 02:54:58,892 ♪ Midnight and a rendezvous ♪ 1999 02:54:58,894 --> 02:55:04,231 ♪ Your eyes Held a message tender ♪ 2000 02:55:04,233 --> 02:55:10,874 ♪ Saying "I surrender All my love to you" ♪ 2001 02:55:13,076 --> 02:55:20,048 ♪ Midnight brought us Sweet romance ♪ 2002 02:55:20,050 --> 02:55:27,288 ♪ I know All my whole life through ♪ 2003 02:55:27,290 --> 02:55:30,425 ♪ I'll be remembering you ♪ 2004 02:55:30,427 --> 02:55:34,362 ♪ Whatever else I do ♪ 2005 02:55:34,364 --> 02:55:39,170 ♪ Midnight with the stars And you ♪ 2005 02:55:40,305 --> 02:55:46,471 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 133599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.