All language subtitles for Doctor Sleep (2019).mkv.stream8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,681 --> 00:00:47,292 Where you going, Violet? 2 00:00:47,379 --> 00:00:49,381 Just to pick some flowers. 3 00:00:49,468 --> 00:00:51,426 Don't wander too far. 4 00:00:58,085 --> 00:01:03,743 ♪ My wild Irish rose♪ 5 00:01:03,830 --> 00:01:09,009 ♪ The sweetest flower That grows ♪ 6 00:01:09,096 --> 00:01:12,491 ♪ You may search everywhere ♪ 7 00:01:12,578 --> 00:01:14,972 ♪ But none can compare ♪ 8 00:01:15,059 --> 00:01:21,805 ♪ With my wild Irish rose ♪ 9 00:01:21,892 --> 00:01:23,415 Well, hi there. 10 00:01:26,374 --> 00:01:27,854 Do you want one? 11 00:01:37,864 --> 00:01:39,953 You're wondering why I'm wearing such a funny hat. 12 00:01:41,215 --> 00:01:43,957 I always wear this hat. 13 00:01:44,044 --> 00:01:46,699 So much, it's a part of my name now. 14 00:01:46,786 --> 00:01:48,440 My friends, 15 00:01:48,527 --> 00:01:50,398 my very, very best friends, 16 00:01:50,485 --> 00:01:52,966 they just call me Rose the Hat. 17 00:01:53,053 --> 00:01:56,013 It looks like a magician's hat. 18 00:01:56,100 --> 00:01:57,797 It is. 19 00:01:57,884 --> 00:02:00,408 It's a magic hat. 20 00:02:00,495 --> 00:02:01,496 Do you wanna see? 21 00:02:03,455 --> 00:02:04,935 Nothing up my sleeves. 22 00:02:06,675 --> 00:02:08,808 Nothing in my hat. 23 00:02:11,898 --> 00:02:13,160 Don't worry, that's my friend. 24 00:02:13,247 --> 00:02:14,683 You're missing the trick. 25 00:02:14,770 --> 00:02:16,685 Reach inside. 26 00:02:21,342 --> 00:02:22,996 Wow! 27 00:02:23,083 --> 00:02:24,258 It's so pretty. 28 00:02:24,345 --> 00:02:25,999 Because it's special. 29 00:02:26,086 --> 00:02:28,088 And speaking of special, 30 00:02:28,175 --> 00:02:30,264 you're a little magic, too, aren't you? 31 00:02:32,223 --> 00:02:35,008 The flower in my hand, what color is it? 32 00:02:37,663 --> 00:02:38,751 Purple. 33 00:02:44,713 --> 00:02:45,932 Violet, 34 00:02:46,890 --> 00:02:48,239 like you. 35 00:02:51,068 --> 00:02:52,721 You don't eat flowers. 36 00:02:52,808 --> 00:02:54,114 But you do. 37 00:02:54,201 --> 00:02:56,377 But these are special. 38 00:02:56,464 --> 00:03:00,338 Honey, it's the special ones that taste best. 39 00:03:03,558 --> 00:03:05,256 I should get back to my mom. 40 00:03:05,343 --> 00:03:08,215 No, stay. Stay awhile. See more magic. 41 00:03:13,351 --> 00:03:15,005 -Ow. -You are a special 42 00:03:15,092 --> 00:03:16,571 little thing, aren't you? 43 00:06:02,607 --> 00:06:04,565 No, no, no. Please. 44 00:06:08,874 --> 00:06:11,094 Hey. It's okay, Doc. 45 00:06:12,269 --> 00:06:14,097 It's okay. 46 00:06:19,624 --> 00:06:21,104 There. 47 00:06:21,191 --> 00:06:22,844 All dry. 48 00:06:26,152 --> 00:06:27,588 What happened? 49 00:06:30,678 --> 00:06:32,767 You have to talk to me, Danny. 50 00:06:34,029 --> 00:06:36,510 You haven't talked since we left... 51 00:06:37,816 --> 00:06:39,818 Please, Doc. 52 00:06:41,472 --> 00:06:43,300 Please. 53 00:06:57,052 --> 00:06:58,967 So, 54 00:06:59,054 --> 00:07:01,535 you ain't talking, huh, Doc? 55 00:07:05,974 --> 00:07:09,282 Weren't talking much first time I met you neither. 56 00:07:11,502 --> 00:07:14,244 You remember the first time we really talked? 57 00:07:14,331 --> 00:07:17,943 When I spoke up inside your head? 58 00:07:18,030 --> 00:07:20,206 Made you feel good, right? 59 00:07:20,293 --> 00:07:22,904 Knowing you weren't alone. 60 00:07:22,991 --> 00:07:25,864 Someone did that for me, too. 61 00:07:25,951 --> 00:07:30,129 And some day, Danny Torrance, you'll teach someone else. 62 00:07:30,216 --> 00:07:31,435 I won't. 63 00:07:32,436 --> 00:07:33,611 Oh, you won't, huh? 64 00:07:33,698 --> 00:07:35,221 I won't shine, I mean. 65 00:07:35,308 --> 00:07:38,746 No more. It's dangerous. 66 00:07:38,833 --> 00:07:41,358 Reckon it is sometimes. 67 00:07:41,445 --> 00:07:43,011 She found me. 68 00:07:43,098 --> 00:07:45,710 She'll come back and come back until she gets me. 69 00:07:46,798 --> 00:07:48,408 You're right. 70 00:07:48,495 --> 00:07:50,802 The Overlook's condemned. Boarded up. 71 00:07:50,889 --> 00:07:52,543 They're starvin' old ghosts, 72 00:07:52,630 --> 00:07:54,632 and they're reachin' out for you. 73 00:07:54,719 --> 00:07:56,764 Won't stop with her, either. 74 00:07:56,851 --> 00:07:58,549 Pictures in a book. 75 00:07:58,636 --> 00:08:00,507 You said they were just pictures in a book 76 00:08:00,594 --> 00:08:01,682 and they couldn't hurt me. 77 00:08:04,424 --> 00:08:06,470 Some things, 78 00:08:06,557 --> 00:08:10,648 dark things, the shining's like food. 79 00:08:10,735 --> 00:08:12,519 The Overlook, 80 00:08:12,606 --> 00:08:16,349 it was always just pictures to me. 81 00:08:16,436 --> 00:08:19,744 But I didn't shine like you. 82 00:08:19,831 --> 00:08:23,008 Nobody shines like you. 83 00:08:23,095 --> 00:08:25,228 So, you in that damn hotel, 84 00:08:25,315 --> 00:08:27,839 you was like a million-watt battery 85 00:08:27,926 --> 00:08:29,362 all plugged in. 86 00:08:29,449 --> 00:08:31,582 And it ate it up. 87 00:08:33,148 --> 00:08:36,804 World's a hungry place. 88 00:08:36,891 --> 00:08:38,719 And the darkest things are the hungriest, 89 00:08:38,806 --> 00:08:40,808 and they'll eat what shines. 90 00:08:40,895 --> 00:08:44,334 Swarm it like mosquitoes or leeches. 91 00:08:44,421 --> 00:08:46,901 Can't do nothing about that. 92 00:08:48,381 --> 00:08:51,210 What you can do 93 00:08:51,297 --> 00:08:54,822 is turn what they come for against 'em. 94 00:08:57,651 --> 00:09:00,393 My grandfather, 95 00:09:00,480 --> 00:09:03,353 he was a mean son of a bitch. 96 00:09:04,484 --> 00:09:05,964 Dark inside. 97 00:09:06,051 --> 00:09:08,749 Same type of dark as your dad. 98 00:09:08,836 --> 00:09:11,665 Beat me senseless, and my grandma, too, 99 00:09:11,752 --> 00:09:13,972 and when he died, I danced. 100 00:09:14,059 --> 00:09:16,583 But he kept on coming back. 101 00:09:17,671 --> 00:09:20,108 Standing in my room. 102 00:09:20,195 --> 00:09:22,894 Suit all gray and stinkin' 103 00:09:22,981 --> 00:09:26,898 from whatever mold was growin' on him in that box. 104 00:09:26,985 --> 00:09:28,682 So, Grandma, 105 00:09:31,555 --> 00:09:33,992 she taught me a trick. 106 00:09:35,950 --> 00:09:39,389 Gave me a present. 107 00:09:39,476 --> 00:09:43,001 I want you to know this box 108 00:09:43,784 --> 00:09:45,743 inside and out. 109 00:09:45,830 --> 00:09:49,137 Don't just look at it. Touch it. 110 00:09:49,224 --> 00:09:52,271 Stick your nose inside and see if there's a smell. 111 00:09:52,358 --> 00:09:54,099 Why? 112 00:09:54,186 --> 00:09:57,711 Because you're gonna build one just like it in your mind. 113 00:09:57,798 --> 00:09:59,844 One even more special. 114 00:09:59,931 --> 00:10:02,325 So next time that bitch comes around, 115 00:10:03,021 --> 00:10:04,457 you'll be ready. 116 00:10:06,111 --> 00:10:07,591 Let's get you back to Mama. 117 00:10:08,374 --> 00:10:10,420 Danny! 118 00:10:10,507 --> 00:10:12,335 Danny! 119 00:10:14,424 --> 00:10:16,861 Danny! 120 00:10:16,948 --> 00:10:18,950 There you are. 121 00:10:19,037 --> 00:10:21,213 Where did you go, huh? 122 00:10:22,780 --> 00:10:25,086 You scared me half to death. 123 00:10:26,740 --> 00:10:29,482 Don't you do that to me. You hear? 124 00:10:29,569 --> 00:10:32,006 Don't you ever do that to me. 125 00:10:32,093 --> 00:10:34,052 Don't ever do that to me. 126 00:10:39,884 --> 00:10:43,888 Eh, what's up, Doc? 127 00:10:43,975 --> 00:10:45,716 -What's the bit? 128 00:10:45,803 --> 00:10:48,849 -What's cookin'? 129 00:10:48,936 --> 00:10:52,070 What's cooking, little friend? Why, you are. 130 00:10:52,157 --> 00:10:53,288 Me? 131 00:10:53,376 --> 00:10:55,987 Why, yes. 132 00:10:58,119 --> 00:11:00,861 Ouch! You're killing me! 133 00:11:02,385 --> 00:11:03,429 Ouch! 134 00:11:09,392 --> 00:11:11,785 Agony! Agony! 135 00:11:50,345 --> 00:11:51,956 Let me see now. 136 00:11:52,043 --> 00:11:55,089 It is obvious that this is no ordinary rabbit. 137 00:11:55,176 --> 00:11:56,743 Therefore, I must dream up 138 00:11:56,830 --> 00:11:59,267 a brilliant master strategy, ingenious... 139 00:11:59,354 --> 00:12:00,573 You okay, Doc? 140 00:12:00,660 --> 00:12:03,402 Now, what if I lured him... 141 00:12:03,489 --> 00:12:05,491 -Yeah, Mom. I'm okay. -...into a rock crusher? 142 00:12:05,578 --> 00:12:07,667 Nah, nah, nah, too complicated. 143 00:12:07,754 --> 00:12:11,715 Yeah, yeah, too complicated. But what if I... 144 00:12:11,802 --> 00:12:13,368 Too much detail. 145 00:12:13,456 --> 00:12:15,370 Right. Too much detail. 146 00:12:34,694 --> 00:12:35,695 And what's your name 147 00:12:35,782 --> 00:12:37,131 -again, cutie? -Dan. 148 00:12:37,218 --> 00:12:39,351 Dan. 149 00:13:14,604 --> 00:13:18,782 You're gonna take your medicine. 150 00:13:18,869 --> 00:13:19,870 Get off him. 151 00:13:19,957 --> 00:13:21,567 Get up. Get out of here. 152 00:13:21,654 --> 00:13:24,048 Shit. I think you killed him. 153 00:13:24,135 --> 00:13:26,180 What if you killed him? 154 00:13:26,267 --> 00:13:27,747 I hope you killed him. 155 00:13:27,834 --> 00:13:29,488 You hear me? 156 00:13:31,142 --> 00:13:32,535 Let me kiss it better. 157 00:13:41,979 --> 00:13:43,807 No, no, no. 158 00:13:43,894 --> 00:13:46,331 No, no, no. 159 00:13:46,418 --> 00:13:49,682 Whoa. What the... No. 160 00:14:13,401 --> 00:14:15,142 Mommy? 161 00:14:24,238 --> 00:14:26,327 -Mommy? -Baby. 162 00:14:26,414 --> 00:14:28,634 Here, here. 163 00:14:35,032 --> 00:14:37,948 You can put her money back, Doc. 164 00:14:38,035 --> 00:14:40,341 You can do that much. 165 00:14:40,428 --> 00:14:42,430 She took mine. 166 00:14:42,517 --> 00:14:44,607 She probably bought the coke with it. 167 00:14:45,520 --> 00:14:46,826 Doc. 168 00:15:01,449 --> 00:15:04,409 ♪ It's still the same Old story ♪ 169 00:15:04,496 --> 00:15:06,846 ♪ A fight for love And glory ♪ 170 00:15:06,933 --> 00:15:12,547 ♪ A case of do or die ♪ 171 00:15:12,635 --> 00:15:18,292 ♪ The world Will always welcome lovers ♪ 172 00:15:18,379 --> 00:15:23,341 ♪ As time goes by ♪ 173 00:15:23,428 --> 00:15:24,995 Henri wants us to finish this bottle 174 00:15:25,082 --> 00:15:26,779 -and then three more. -Andi? 175 00:15:26,866 --> 00:15:27,475 Says he'll water his garden with champagne... 176 00:15:27,562 --> 00:15:29,173 That's right. 177 00:15:29,260 --> 00:15:31,175 ...before he'll let the Germans drink it. 178 00:15:31,262 --> 00:15:32,480 This sort of takes the sting out of being occupied. 179 00:15:32,567 --> 00:15:34,265 You're prettier than your picture. 180 00:15:34,352 --> 00:15:35,266 -Doesn't it, Mr. Richard? - You said it. 181 00:15:35,353 --> 00:15:37,485 And you're older than yours. 182 00:15:39,400 --> 00:15:43,361 Are we staying here or going somewhere? 183 00:15:45,798 --> 00:15:47,713 Don't you wanna watch the movie? 184 00:16:00,857 --> 00:16:02,597 I don't see what the fuss is about. 185 00:16:02,685 --> 00:16:03,903 Chat room romance. 186 00:16:03,990 --> 00:16:06,514 Little gross. Not interesting. 187 00:16:06,601 --> 00:16:09,517 Just watch. It's interesting, I promise. 188 00:16:09,604 --> 00:16:10,649 Well, it better be, 189 00:16:10,736 --> 00:16:12,477 'cause she's not all that steamy. 190 00:16:12,564 --> 00:16:15,393 And there she goes. 191 00:16:15,480 --> 00:16:17,482 Aren't you tired? 192 00:16:18,788 --> 00:16:20,485 Sleep. 193 00:16:31,583 --> 00:16:33,498 Okay. 194 00:16:39,852 --> 00:16:42,768 Wait. This is the best part. 195 00:16:42,855 --> 00:16:44,378 I watched her do it three times now 196 00:16:44,465 --> 00:16:45,423 and it never gets old. 197 00:16:47,251 --> 00:16:48,992 Sleep deeper, 198 00:16:49,079 --> 00:16:51,864 deep as you can. 199 00:16:51,951 --> 00:16:55,346 The pain you feel is only a dream. 200 00:16:57,740 --> 00:17:01,656 You can explain a lost wallet 201 00:17:01,744 --> 00:17:04,616 when your wife asks. 202 00:17:04,703 --> 00:17:07,227 But you can't explain this. 203 00:17:08,185 --> 00:17:09,882 This you'll see 204 00:17:09,969 --> 00:17:13,190 every day when you look in the mirror. 205 00:17:13,277 --> 00:17:15,758 And every time you see it, 206 00:17:15,845 --> 00:17:18,630 you'll say out loud... 207 00:17:19,544 --> 00:17:21,459 "I like little girls." 208 00:17:23,983 --> 00:17:27,030 And the next time you go looking 209 00:17:27,117 --> 00:17:29,206 for a little girl online, 210 00:17:29,293 --> 00:17:32,426 I want you to remember that time 211 00:17:32,513 --> 00:17:35,865 you got bitten by a rattlesnake. 212 00:17:43,786 --> 00:17:45,700 -That is interesting. -Mmm-hmm. 213 00:17:55,232 --> 00:17:57,495 Excuse me, miss? 214 00:17:57,582 --> 00:18:00,237 Miss. Miss, you left something in the theater. 215 00:18:00,324 --> 00:18:01,325 You wanna leave me alone. 216 00:18:08,593 --> 00:18:11,509 Well, hi there. 217 00:18:12,379 --> 00:18:13,816 You wanna let me go. 218 00:18:15,469 --> 00:18:17,689 Oh, no, sweetie. 219 00:18:18,472 --> 00:18:20,866 No, I don't. 220 00:19:09,523 --> 00:19:12,004 Mommy, I made this for you. It's a secret card. 221 00:19:12,091 --> 00:19:14,224 Thank you, Abba-doo. 222 00:19:14,311 --> 00:19:17,096 Does anyone know a magic word? 223 00:19:17,749 --> 00:19:20,665 Hmm. You. 224 00:19:20,752 --> 00:19:22,188 Abracadabra. 225 00:19:22,275 --> 00:19:24,016 Abracadabra. That's a great one. 226 00:19:24,103 --> 00:19:26,932 -One, two, three. - Two, three. 227 00:19:27,019 --> 00:19:30,544 - Abracadabra. 228 00:19:30,631 --> 00:19:32,416 I know magic, too. 229 00:19:32,503 --> 00:19:33,983 Sometimes, if I... 230 00:19:35,288 --> 00:19:37,421 -Sorry. 231 00:19:37,508 --> 00:19:39,771 Has anyone seen my spoons? 232 00:19:39,858 --> 00:19:41,512 I can do that. 233 00:19:41,599 --> 00:19:43,296 That's nice, sweetie. 234 00:19:43,383 --> 00:19:44,384 - They're on you! - Oh, they're on me? 235 00:19:50,434 --> 00:19:52,001 What the hell? 236 00:20:00,705 --> 00:20:02,533 Dave... 237 00:20:15,546 --> 00:20:16,895 Abracadabra. 238 00:20:53,758 --> 00:20:54,846 Oops. 239 00:20:54,933 --> 00:20:56,891 Well, hi there, sleepyhead. 240 00:20:56,979 --> 00:20:58,589 Sorry. 241 00:20:58,676 --> 00:21:01,026 I had to sleep you pretty hard. 242 00:21:01,113 --> 00:21:02,985 You're a tough one. 243 00:21:03,072 --> 00:21:04,508 Willful. 244 00:21:04,595 --> 00:21:06,336 You know, I checked. 245 00:21:06,423 --> 00:21:09,034 Six men in three months 246 00:21:09,121 --> 00:21:12,255 with those little snakebite tattoos on their cheeks. 247 00:21:12,342 --> 00:21:14,257 Why, you've been busy. 248 00:21:20,785 --> 00:21:24,658 Snakebite Andi, that's who you are. 249 00:21:24,745 --> 00:21:27,009 So, who am I? 250 00:21:29,272 --> 00:21:32,231 You're some crazy bitch who kidnapped me. 251 00:21:32,318 --> 00:21:33,972 Just the truth from now on. 252 00:21:34,059 --> 00:21:36,366 You will only speak the truth. 253 00:21:38,890 --> 00:21:42,111 You're the most beautiful woman I've ever seen. 254 00:21:42,198 --> 00:21:43,547 My God. 255 00:21:43,634 --> 00:21:46,028 Works a little too well, don't it? 256 00:21:46,115 --> 00:21:48,856 Here's the deal, Snakebite Andi. 257 00:21:48,943 --> 00:21:52,556 You're a pusher. Hmm? You can push people. 258 00:21:52,643 --> 00:21:55,863 We haven't had a pusher around here for a little while 259 00:21:55,950 --> 00:21:58,214 so I'm gonna offer you a deal I haven't offered anyone 260 00:21:58,301 --> 00:22:01,347 in almost 40 years. 261 00:22:01,434 --> 00:22:04,133 How old are you, darlin'? 262 00:22:04,916 --> 00:22:06,483 Fifteen. 263 00:22:06,570 --> 00:22:08,311 Fifteen? 264 00:22:08,398 --> 00:22:11,618 Oh, God, what an age. 265 00:22:11,705 --> 00:22:14,708 Springtime of your womanhood, isn't it? 266 00:22:14,795 --> 00:22:15,970 Mmm. 267 00:22:16,058 --> 00:22:17,755 You're not a girl anymore, 268 00:22:17,842 --> 00:22:21,454 but you don't have a single dent yet either. 269 00:22:21,541 --> 00:22:24,501 Gravity hasn't even noticed you. 270 00:22:24,588 --> 00:22:26,416 Not at 15. 271 00:22:27,721 --> 00:22:29,071 Men, though... 272 00:22:30,376 --> 00:22:31,943 No, no, no. No shame. 273 00:22:33,423 --> 00:22:37,775 You paid that back, didn't you? 274 00:22:37,862 --> 00:22:41,518 That's what I'm offering you. Springtime forever. 275 00:22:41,605 --> 00:22:43,781 Ten years from now, you're still 15. 276 00:22:43,868 --> 00:22:46,305 A hundred, maybe 17. 277 00:22:48,002 --> 00:22:49,482 Eat well, 278 00:22:49,569 --> 00:22:53,965 stay young, live long. 279 00:24:03,643 --> 00:24:05,254 You like it? 280 00:24:05,341 --> 00:24:06,951 Oh. Sorry. I was just-- 281 00:24:07,038 --> 00:24:10,259 That's okay. People love to look at it. 282 00:24:10,346 --> 00:24:12,391 We used to set this up in the library. 283 00:24:12,478 --> 00:24:15,612 Community project, just taking a life all its own. 284 00:24:15,699 --> 00:24:17,831 See, we started with the clock tower there. 285 00:24:17,918 --> 00:24:19,659 - Oh, yeah. -Just keeps growing. 286 00:24:20,660 --> 00:24:21,835 Kids call it Teenytown. 287 00:24:21,922 --> 00:24:23,359 The kids build this? 288 00:24:23,446 --> 00:24:24,969 With some help, oh, yeah. 289 00:24:25,056 --> 00:24:27,841 Keep it up, build the whole town square. 290 00:24:29,713 --> 00:24:33,760 Are you off the bus or riding your thumb? 291 00:24:33,847 --> 00:24:35,197 Yeah, the bus. 292 00:24:35,284 --> 00:24:37,808 Oh. Not many ride the bus this far north. 293 00:24:37,895 --> 00:24:41,115 Unless they're looking for work. 294 00:24:43,292 --> 00:24:44,858 Yeah. 295 00:24:45,946 --> 00:24:47,948 Change of scenery, 296 00:24:48,035 --> 00:24:50,429 or you running away from something? 297 00:24:52,083 --> 00:24:53,693 Don't mind me. I hope I'm... 298 00:24:53,780 --> 00:24:54,825 New face is all. 299 00:24:54,912 --> 00:24:56,435 Yeah. 300 00:24:56,522 --> 00:24:59,438 Guess I'm running away from myself, I guess. 301 00:25:00,222 --> 00:25:02,876 Oh, yeah. 302 00:25:02,963 --> 00:25:06,663 Running away from yourself. That is a pickle. 303 00:25:06,750 --> 00:25:09,448 You take yourself with you wherever you go. 304 00:25:09,535 --> 00:25:13,409 -Ain't that the bitch? - Mmm-hmm. 305 00:25:13,496 --> 00:25:14,801 Rent's 85 a week, 306 00:25:14,888 --> 00:25:16,281 payable up front. 307 00:25:16,368 --> 00:25:19,632 Billy paid your first two, rest's on you. 308 00:25:19,719 --> 00:25:23,462 No pets, no parties, no noise. 309 00:25:23,549 --> 00:25:26,073 -I'm a quiet tenant. 310 00:25:26,160 --> 00:25:30,252 Last guy said the same. Math student. 311 00:25:30,339 --> 00:25:32,123 Even let him paint the wall all blackboard, 312 00:25:32,210 --> 00:25:35,169 so he could scribble his little puzzles up there. 313 00:25:35,257 --> 00:25:37,998 Wasn't quiet. No, sir. 314 00:25:38,085 --> 00:25:39,957 Didn't even paint over this when he left, 315 00:25:40,044 --> 00:25:41,393 but I'm glad he didn't 316 00:25:41,480 --> 00:25:43,830 'cause I can make this easy for ya, 317 00:25:43,917 --> 00:25:45,876 so you see it every morning when you wake. 318 00:25:49,401 --> 00:25:51,142 You sure you wanna vouch for this pup? 319 00:25:51,229 --> 00:25:52,578 Pretty sure. 320 00:25:52,665 --> 00:25:54,101 It's your ass, Billy. 321 00:25:55,102 --> 00:25:57,061 Bleedin' heart, this one. 322 00:25:59,629 --> 00:26:02,980 I'm downstairs, ground floor, if you need anything. 323 00:26:03,067 --> 00:26:05,678 Find me tomorrow, talk about some work. 324 00:26:07,158 --> 00:26:09,291 Why are you doing this? 325 00:26:09,378 --> 00:26:10,814 You don't know me. 326 00:26:10,901 --> 00:26:12,772 No, I don't. 327 00:26:12,859 --> 00:26:15,601 But I know the look, like I said. 328 00:26:15,688 --> 00:26:19,213 And sometimes I get this feeling about people. 329 00:26:19,301 --> 00:26:21,041 Hard to understand, I guess. 330 00:26:22,173 --> 00:26:24,001 Easier than you think. 331 00:26:25,524 --> 00:26:27,265 -Thanks. -All right. 332 00:26:48,460 --> 00:26:49,722 You ready? 333 00:26:52,334 --> 00:26:53,596 She's ready. 334 00:26:58,905 --> 00:27:00,254 Who are these people? 335 00:27:00,342 --> 00:27:02,866 You'll find out after. 336 00:27:02,953 --> 00:27:04,781 That over there is Grampa Flick, 337 00:27:04,868 --> 00:27:06,913 and he'll lead us. Lie down. 338 00:27:07,523 --> 00:27:09,002 There. 339 00:27:13,267 --> 00:27:16,967 No fear. You understand? 340 00:27:25,149 --> 00:27:27,673 We are the True Knot 341 00:27:27,760 --> 00:27:29,849 and we endure. 342 00:27:32,243 --> 00:27:34,288 We are the chosen ones. 343 00:27:36,465 --> 00:27:39,468 We are the fortunate ones. 344 00:27:42,340 --> 00:27:46,692 What is tied cannot be untied. 345 00:27:49,478 --> 00:27:52,045 Here is a woman. 346 00:27:52,132 --> 00:27:53,873 Would she join us? 347 00:27:55,701 --> 00:28:00,750 Would she tie her life to our life? 348 00:28:00,837 --> 00:28:01,881 Yes. 349 00:28:01,968 --> 00:28:03,535 Yes. 350 00:28:03,622 --> 00:28:06,582 Say yes. 351 00:28:07,757 --> 00:28:09,193 Yes. 352 00:28:10,760 --> 00:28:13,589 This one's special. 353 00:28:13,676 --> 00:28:15,286 Her name's Violet. 354 00:28:15,373 --> 00:28:16,983 There's not much of her left. 355 00:28:18,507 --> 00:28:20,509 And she tastes... 356 00:28:21,901 --> 00:28:24,730 like flowers. 357 00:28:46,273 --> 00:28:48,319 Breathe deep. 358 00:28:56,327 --> 00:28:59,765 -There. Embrace it. 359 00:29:02,638 --> 00:29:04,466 Embrace it. 360 00:29:14,301 --> 00:29:17,043 No! 361 00:29:18,828 --> 00:29:21,961 No! No! 362 00:30:08,617 --> 00:30:11,097 They haven't found us yet. 363 00:30:13,012 --> 00:30:15,145 They were used to hearing him cry 364 00:30:15,232 --> 00:30:17,713 'cause I left him alone so much. 365 00:30:20,498 --> 00:30:22,326 So they didn't do anything. 366 00:30:25,372 --> 00:30:28,114 And they haven't found us yet. 367 00:30:35,513 --> 00:30:37,080 - Mommy? 368 00:30:57,361 --> 00:30:59,624 Oh, hey. 369 00:30:59,711 --> 00:31:02,888 Uh, you said that you knew my look. 370 00:31:02,975 --> 00:31:04,586 Well, what did you mean? 371 00:31:06,065 --> 00:31:07,980 You're sick. 372 00:31:08,067 --> 00:31:10,417 You're tired. I can see that much. 373 00:31:12,506 --> 00:31:14,117 I need help. 374 00:31:17,990 --> 00:31:19,688 Come on in. 375 00:31:19,775 --> 00:31:21,254 We'll talk about it. 376 00:31:24,431 --> 00:31:26,433 God, grant me the serenity 377 00:31:26,520 --> 00:31:29,262 to accept the things I cannot change, 378 00:31:29,349 --> 00:31:31,569 the courage to change the things I can 379 00:31:31,656 --> 00:31:34,354 and the wisdom to know the difference. 380 00:31:34,441 --> 00:31:36,313 Well, Bobbie's got a big birthday today. 381 00:31:36,400 --> 00:31:37,793 Three years. Three years sober. 382 00:31:37,880 --> 00:31:39,229 - Yeah. 383 00:31:41,318 --> 00:31:42,972 Thanks, John. 384 00:31:43,059 --> 00:31:44,713 Well, now for the most important person in the room. 385 00:31:44,800 --> 00:31:47,629 Is, uh, anybody here a newbie? 386 00:31:49,282 --> 00:31:51,633 Somebody got 24 hours? 387 00:31:54,374 --> 00:31:55,375 Yeah. 388 00:32:03,209 --> 00:32:04,689 New to town, huh? 389 00:32:04,776 --> 00:32:06,212 Yeah, I, uh... 390 00:32:06,299 --> 00:32:07,692 Nothing personal. 391 00:32:07,779 --> 00:32:08,954 I delivered half the people in the room. 392 00:32:09,041 --> 00:32:09,955 Just new faces pop, that's all. 393 00:32:10,042 --> 00:32:11,130 This here is Dan Torrance. 394 00:32:11,217 --> 00:32:13,002 -He's fresh off the bus. -Oh, hey. 395 00:32:13,089 --> 00:32:15,613 Fresh off the ground, by the look. 396 00:32:16,222 --> 00:32:17,441 Oh. 397 00:32:17,528 --> 00:32:19,399 There's no judgment here, brother. 398 00:32:19,486 --> 00:32:20,749 I mean, we've all been there. 399 00:32:20,836 --> 00:32:22,794 -And worse, trust me. -Oh, yeah. 400 00:32:22,881 --> 00:32:25,101 If you're looking for a wing to climb under, 401 00:32:25,188 --> 00:32:26,319 I can't say you'll do any better 402 00:32:26,406 --> 00:32:28,278 than Billy Freeman here. 403 00:32:28,365 --> 00:32:30,715 Thank you for your hospitality. I... 404 00:32:31,629 --> 00:32:34,110 I'm a little, uh... 405 00:32:34,197 --> 00:32:36,155 I guess I'm not used to it. 406 00:32:36,242 --> 00:32:38,027 Well, you know we say, 407 00:32:38,114 --> 00:32:39,724 "You can't judge someone till you know their whole story." 408 00:32:39,811 --> 00:32:41,117 You might think you understand, 409 00:32:41,204 --> 00:32:43,902 -but you don't. -You don't. 410 00:32:43,989 --> 00:32:45,382 So, how are you today? All right? 411 00:32:45,469 --> 00:32:46,775 Train's still running. 412 00:32:46,862 --> 00:32:48,777 That's good to hear. 413 00:32:48,864 --> 00:32:49,995 You good? 414 00:32:50,082 --> 00:32:52,389 Yeah. Yeah. 415 00:32:52,476 --> 00:32:53,695 Well, good to know you, Dan. 416 00:32:53,782 --> 00:32:55,044 -Yeah. -Come again. 417 00:32:55,131 --> 00:32:56,262 -Thanks. -Hope to see you again soon. 418 00:32:56,349 --> 00:32:58,787 I'll come back, yeah. 419 00:32:58,874 --> 00:33:01,572 Really good man. He's got a gift... 420 00:33:01,659 --> 00:33:03,356 Yeah. Hey, Billy, hang on. 421 00:33:03,443 --> 00:33:05,141 Hey, Doc. 422 00:33:06,795 --> 00:33:09,580 Your watch. Uh... 423 00:33:09,667 --> 00:33:12,670 You lost your watch. You were worried about the kid with... 424 00:33:12,757 --> 00:33:14,628 Goocher's. 425 00:33:16,152 --> 00:33:17,806 What? 426 00:33:17,893 --> 00:33:21,897 The kid with Goocher's or Gaucher's. The bone thing. 427 00:33:24,551 --> 00:33:26,292 Gaucher's disease. 428 00:33:26,379 --> 00:33:28,077 Right. 429 00:33:28,164 --> 00:33:29,469 You were washing your hands in the hospital bathroom 430 00:33:29,556 --> 00:33:31,167 and you left it on the soap dispenser. 431 00:33:34,344 --> 00:33:36,912 Well, just check on the soap dispenser. 432 00:33:36,999 --> 00:33:39,131 -It's good to meet you. -Yeah. 433 00:33:44,310 --> 00:33:45,747 How did you know? 434 00:33:47,052 --> 00:33:49,098 I wish I could say. Uh... 435 00:33:50,577 --> 00:33:52,101 Lucky guess. 436 00:33:54,973 --> 00:33:56,366 My ass. 437 00:33:57,323 --> 00:33:58,890 Intuition, I suppose. 438 00:33:58,977 --> 00:34:01,197 Like a feeling in my gut. Maybe a... 439 00:34:02,981 --> 00:34:04,896 A lucky guess. 440 00:34:04,983 --> 00:34:06,811 What do you wanna do here? 441 00:34:08,204 --> 00:34:09,553 What do you mean? 442 00:34:09,640 --> 00:34:12,469 I mean here in Frazier. Why are you here? 443 00:34:14,471 --> 00:34:16,429 I don't know. I don't know. 444 00:34:16,516 --> 00:34:19,955 Something different than I've been doing. 445 00:34:21,434 --> 00:34:23,262 Something better. 446 00:34:26,613 --> 00:34:28,311 You go to church? 447 00:34:29,094 --> 00:34:30,487 Does it matter? 448 00:34:30,574 --> 00:34:32,576 Do you believe in something? Something... 449 00:34:34,360 --> 00:34:36,014 bigger than you? 450 00:34:38,016 --> 00:34:41,150 Our beliefs don't make us better people. 451 00:34:41,237 --> 00:34:43,674 Our actions make us better people. 452 00:34:46,024 --> 00:34:48,331 So, Billy says you have orderly experience. 453 00:34:48,418 --> 00:34:49,985 That's right. 454 00:34:50,072 --> 00:34:51,682 You workin' right now? 455 00:34:51,769 --> 00:34:55,207 A few shifts at Teenytown. Helping with the train. 456 00:34:55,294 --> 00:34:56,513 'Cause I do three days a week 457 00:34:56,600 --> 00:34:58,689 at Rivington House, the hospice. 458 00:34:58,776 --> 00:35:00,778 Good orderly is tough to find. 459 00:35:00,865 --> 00:35:02,127 Tougher to keep. 460 00:35:03,520 --> 00:35:05,609 Do dying people bother you? 461 00:35:05,696 --> 00:35:07,350 No. 462 00:35:07,437 --> 00:35:08,917 We're all dying. 463 00:35:09,004 --> 00:35:12,007 The world is one big hospice with fresh air. 464 00:35:12,094 --> 00:35:13,356 Hmm. 465 00:35:55,746 --> 00:35:56,747 Wow. 466 00:35:57,661 --> 00:35:59,968 Well, hi there. 467 00:36:01,012 --> 00:36:02,579 You said it didn't hurt. 468 00:36:05,016 --> 00:36:07,801 Doesn't now, does it? 469 00:36:07,889 --> 00:36:09,673 Felt like I was dying. 470 00:36:11,022 --> 00:36:12,241 I know. 471 00:36:12,328 --> 00:36:13,720 You did. 472 00:36:15,026 --> 00:36:16,854 You'll feel better when you eat. 473 00:36:16,941 --> 00:36:18,595 Am I still human? 474 00:36:19,857 --> 00:36:22,120 Do you care? 475 00:36:49,017 --> 00:36:51,933 Hey. Let him be. 476 00:36:53,804 --> 00:36:55,849 Azreel, leave him be. 477 00:37:05,859 --> 00:37:07,513 Azzie? 478 00:37:08,645 --> 00:37:09,863 Azzie, come on. 479 00:37:10,777 --> 00:37:13,563 Come on. Azzie. 480 00:37:13,650 --> 00:37:14,868 Doc. 481 00:37:15,826 --> 00:37:17,741 That you, Doc? 482 00:37:17,828 --> 00:37:19,395 No, I'm not a doctor. 483 00:37:19,482 --> 00:37:21,658 Do you want me to get you a doctor? 484 00:37:21,745 --> 00:37:23,094 The cat's on my bed. 485 00:37:23,181 --> 00:37:24,661 Oh, hey, I'll move her. 486 00:37:24,748 --> 00:37:26,054 No. 487 00:37:26,141 --> 00:37:28,404 I knew she would be. 488 00:37:28,491 --> 00:37:32,582 That cat always seems to know... 489 00:37:34,453 --> 00:37:36,064 when it's time. 490 00:37:37,804 --> 00:37:40,285 -I guess it's time. - No. 491 00:37:40,372 --> 00:37:42,940 It's just Azzie being a silly old cat. 492 00:37:43,027 --> 00:37:45,160 Nope. 493 00:37:45,247 --> 00:37:47,684 Been that way ever since I got here. 494 00:37:48,902 --> 00:37:50,730 The cat knows 495 00:37:50,817 --> 00:37:53,037 when it's time to go to sleep. 496 00:37:53,124 --> 00:37:55,213 Everybody knows that. 497 00:37:56,736 --> 00:37:58,869 I'm gonna die. 498 00:38:09,314 --> 00:38:11,534 Yes. 499 00:38:11,621 --> 00:38:12,709 Let me get you someone. 500 00:38:12,796 --> 00:38:14,015 No. 501 00:38:15,799 --> 00:38:18,715 Known it was comin'. 502 00:38:20,673 --> 00:38:22,806 Doesn't make it less scary. 503 00:38:22,893 --> 00:38:24,503 Yeah. 504 00:38:24,590 --> 00:38:26,723 But maybe it's just like you say, 505 00:38:26,810 --> 00:38:29,682 just going to sleep. 506 00:38:29,769 --> 00:38:33,469 I mean, there's nothing scary. It's just sleeping. 507 00:38:33,556 --> 00:38:35,688 You're a strange type of doctor. 508 00:38:35,775 --> 00:38:37,560 I told you, I'm not a doctor. 509 00:38:37,647 --> 00:38:39,431 Oh, I think you are. 510 00:38:40,345 --> 00:38:42,391 Doctor Sleep. 511 00:38:42,478 --> 00:38:46,047 Doc, I am so scared it's gonna hurt, or be dark, 512 00:38:46,134 --> 00:38:48,875 or be nothing at all. And I don't wanna-- 513 00:38:48,962 --> 00:38:50,921 Nothing to be scared of. 514 00:38:51,878 --> 00:38:54,838 Just going to sleep. 515 00:38:54,925 --> 00:38:59,495 Finally, true, restful sleep. 516 00:39:03,716 --> 00:39:05,196 Oh, thank you. 517 00:39:06,415 --> 00:39:09,679 Thank you, Doc. 518 00:39:09,766 --> 00:39:12,334 Look, I shouldn't be here. Let me go get you some-- 519 00:39:12,421 --> 00:39:13,770 No, no, no. 520 00:39:13,857 --> 00:39:17,687 You're exactly where you should be. 521 00:39:19,906 --> 00:39:21,473 Exactly. 522 00:39:25,825 --> 00:39:28,350 I see my wife. 523 00:41:04,620 --> 00:41:06,448 Dan, alcoholic. 524 00:41:06,535 --> 00:41:08,189 Hi, Dan. 525 00:41:08,276 --> 00:41:10,669 I'm not much of a speech guy. 526 00:41:10,756 --> 00:41:12,018 I just thought I'd hold the chip 527 00:41:12,105 --> 00:41:14,543 and talk about whatever popped up. 528 00:41:15,761 --> 00:41:17,981 And I'm thinkin' about my dad. 529 00:41:19,287 --> 00:41:20,636 He died when I was five, 530 00:41:20,723 --> 00:41:22,725 so the only way I got to know him, 531 00:41:22,812 --> 00:41:26,946 really got to know him, was when I went dark. 532 00:41:27,033 --> 00:41:30,863 When I drank to dull the, 533 00:41:31,690 --> 00:41:33,692 or, uh, 534 00:41:33,779 --> 00:41:36,129 whenever I wanted to break someone's face, 535 00:41:36,217 --> 00:41:38,697 'cause the drinking 536 00:41:38,784 --> 00:41:41,047 and the temper and the anger, 537 00:41:41,134 --> 00:41:42,832 those things in me were his. 538 00:41:42,919 --> 00:41:44,877 And they were all I could know of him. 539 00:41:47,750 --> 00:41:53,277 But now, well, now I get to know him a little different, 540 00:41:53,364 --> 00:41:56,846 'cause he also stood in a room like this once 541 00:41:56,933 --> 00:42:01,459 wanting to get well for me and my mom. 542 00:42:03,244 --> 00:42:05,507 And he held the chip in his hand, 543 00:42:05,594 --> 00:42:07,900 and the chip said five months 544 00:42:07,987 --> 00:42:10,512 and on that day, he... 545 00:42:10,599 --> 00:42:12,253 Before it all... 546 00:42:14,559 --> 00:42:16,474 Well, on that day, all he wanted in the world 547 00:42:16,561 --> 00:42:18,694 was to stand where I'm standing now. 548 00:42:19,956 --> 00:42:21,871 And here I am, 549 00:42:23,481 --> 00:42:26,267 so thank you for us both, I guess. 550 00:42:27,311 --> 00:42:29,182 This is for Jack Torrance. 551 00:42:45,808 --> 00:42:46,852 Hey, Charlie. 552 00:42:50,552 --> 00:42:51,509 Doc? 553 00:42:54,599 --> 00:43:00,213 Guess I don't need to ask why you're here at this hour. 554 00:43:02,172 --> 00:43:04,217 Do you have pain? 555 00:43:04,305 --> 00:43:06,698 Do you want me to get Claudette to bring you a pill? 556 00:43:08,047 --> 00:43:09,875 Pill won't matter. 557 00:43:11,703 --> 00:43:15,707 I'm not scared of hell, Doc. 558 00:43:15,794 --> 00:43:20,408 I lived a decent life. 559 00:43:20,495 --> 00:43:23,585 I don't think there is such a place anyway. 560 00:43:23,672 --> 00:43:25,500 I guess I'm scared... 561 00:43:27,153 --> 00:43:30,374 there's nothing. 562 00:43:30,461 --> 00:43:32,463 We don't end, Charlie. 563 00:43:33,421 --> 00:43:35,510 I know that for certain. 564 00:43:35,597 --> 00:43:37,512 I don't know much else, 565 00:43:38,817 --> 00:43:41,211 but I know that we don't end. 566 00:43:43,344 --> 00:43:45,041 Blueberries. 567 00:43:45,128 --> 00:43:50,916 I can taste blueberries my mother used to grow. 568 00:43:51,003 --> 00:43:52,701 Can you taste them? 569 00:43:52,788 --> 00:43:54,703 Yeah, I can. 570 00:43:56,661 --> 00:43:59,621 And I can hear Frank on your old radio. 571 00:43:59,708 --> 00:44:01,187 The one you used to have on your workbench 572 00:44:01,274 --> 00:44:04,016 next to your tools. 573 00:44:04,103 --> 00:44:06,410 ♪ Come fly with me ♪ 574 00:44:06,497 --> 00:44:10,283 ♪ Let's fly, let's fly away ♪ 575 00:44:10,371 --> 00:44:14,505 ♪ If you can use Some exotic booze♪ 576 00:44:14,592 --> 00:44:18,640 ♪ There's a bar in far Bombay ♪ 577 00:44:18,727 --> 00:44:20,772 ♪ Come fly with me ♪ 578 00:44:20,859 --> 00:44:25,124 ♪ Let's fly, let's fly... ♪ 579 00:44:25,211 --> 00:44:26,865 ♪ Away ♪ 580 00:44:37,485 --> 00:44:40,226 Been a minute, little pen pal. 581 00:44:53,588 --> 00:44:58,114 - Abra? School. 582 00:44:58,201 --> 00:45:00,377 Fine, I know. 583 00:45:18,656 --> 00:45:20,789 Hey, Gramps, you seen Rosie? 584 00:45:20,876 --> 00:45:22,747 Watchtower. 585 00:45:24,749 --> 00:45:26,708 You feelin' okay? 586 00:45:26,795 --> 00:45:28,971 Peachy keen. 587 00:45:47,206 --> 00:45:48,686 Hey. 588 00:45:50,166 --> 00:45:51,689 Sorry to interrupt. 589 00:45:51,776 --> 00:45:53,865 Any luck? 590 00:45:53,952 --> 00:45:55,954 -Gettin' closer. -Hmm. 591 00:45:56,041 --> 00:45:58,740 He's somewhere in Iowa, I think. 592 00:45:58,827 --> 00:46:00,829 We'll all take a nice long road trip 593 00:46:00,916 --> 00:46:02,744 once I'm sure I've found him. 594 00:46:05,616 --> 00:46:07,705 Until I do, we... 595 00:46:07,792 --> 00:46:10,708 You gotta open a canister, Rosie. 596 00:46:10,795 --> 00:46:12,405 We took steam six months ago, Crow. 597 00:46:12,493 --> 00:46:14,451 Six months is nothing. 598 00:46:14,538 --> 00:46:16,671 That kid in Delaware wasn't so steamy 599 00:46:16,758 --> 00:46:18,411 and it's already showing. 600 00:46:18,499 --> 00:46:20,326 You see Grampa Flick's hair, yeah? 601 00:46:20,413 --> 00:46:21,676 Yeah. 602 00:46:21,763 --> 00:46:23,416 -I don't think he's well. 603 00:46:23,504 --> 00:46:25,984 Grampa Flick hasn't been well since Nixon was in office. 604 00:46:26,071 --> 00:46:28,291 I know. 605 00:46:28,378 --> 00:46:31,294 But we need to eat. All of us. 606 00:46:32,687 --> 00:46:34,645 Are the canisters low? 607 00:46:34,732 --> 00:46:36,342 Course not. 608 00:46:36,429 --> 00:46:39,650 Just no need to waste one if you're close to the kill. 609 00:46:41,304 --> 00:46:42,610 -Rosie. -Mmm-hmm? 610 00:46:42,697 --> 00:46:45,308 I might need it just to find him. 611 00:46:49,138 --> 00:46:50,661 There used to be more steam in the world, you know? 612 00:46:50,748 --> 00:46:52,489 Oh, don't be daft. Come on. 613 00:46:52,576 --> 00:46:54,186 That's like when rubes say, 614 00:46:54,273 --> 00:46:56,406 "50 years ago, people used to be more neighborly." 615 00:46:56,493 --> 00:46:58,147 But it's true, Rosie. 616 00:46:58,234 --> 00:47:00,149 There's less steam out there, and it's weaker, too. 617 00:47:00,236 --> 00:47:02,151 I don't know if it's their cell phones or diets, 618 00:47:02,238 --> 00:47:03,761 or their Netflix or what, 619 00:47:03,848 --> 00:47:05,937 but I am not picking up many scents these days 620 00:47:06,024 --> 00:47:07,591 and the ones that I do, Rosie, are just not that-- 621 00:47:07,678 --> 00:47:09,724 I'll open a canister tonight to tide everyone over. 622 00:47:09,811 --> 00:47:11,464 Thank you. 623 00:47:17,514 --> 00:47:19,777 -You know it, Rosie. -I know what? 624 00:47:19,864 --> 00:47:21,126 It's why you're up here every day. 625 00:47:21,213 --> 00:47:22,432 It's why you're always up here 626 00:47:22,519 --> 00:47:23,912 no matter what you tell the others. 627 00:47:24,956 --> 00:47:26,392 The world's not as steamy 628 00:47:26,479 --> 00:47:28,569 and you are looking for a whale. 629 00:48:17,139 --> 00:48:18,183 Oh, watch this kid. 630 00:48:18,270 --> 00:48:19,707 Number 19. 631 00:48:19,794 --> 00:48:21,622 That kid is a natural. 632 00:48:21,709 --> 00:48:23,624 He hits the ball every time. 633 00:48:23,711 --> 00:48:26,017 Like he can read the pitcher's mind. 634 00:48:26,104 --> 00:48:27,715 Hmm. Is that right? 635 00:48:35,810 --> 00:48:37,289 See? You watch, 636 00:48:37,376 --> 00:48:38,900 one of these days, one of those talent scouts 637 00:48:38,987 --> 00:48:41,772 is gonna get wind of Brad there. You watch. 638 00:49:03,489 --> 00:49:06,057 Hey, 19, 639 00:49:06,144 --> 00:49:08,407 just saw your game. 640 00:49:08,494 --> 00:49:10,540 You are ready for the majors. 641 00:49:10,627 --> 00:49:12,411 -Well played. -Thanks. 642 00:49:12,498 --> 00:49:14,196 Hey, you headin' home? 643 00:49:14,283 --> 00:49:17,416 You wanna hop in? I'll give you a ride. 644 00:49:17,503 --> 00:49:19,592 No, it's real close. 645 00:49:19,680 --> 00:49:20,768 I'm good. 646 00:49:23,335 --> 00:49:24,989 It's okay. 647 00:49:25,076 --> 00:49:26,469 We're friends. 648 00:49:26,556 --> 00:49:28,166 You wanna hop in. We'll take you right home. 649 00:49:29,385 --> 00:49:31,126 You can take me right home. 650 00:49:32,170 --> 00:49:34,303 You trust me. 651 00:49:34,390 --> 00:49:35,870 I trust you. 652 00:50:10,731 --> 00:50:13,298 No! No, please! No! 653 00:50:24,745 --> 00:50:26,747 No! Please let me go. 654 00:50:26,834 --> 00:50:29,532 Please, I won't tell. Please. Please! 655 00:50:32,100 --> 00:50:35,886 Number 19. 656 00:50:35,973 --> 00:50:37,496 Kid, you were good. 657 00:50:37,583 --> 00:50:39,672 No! 658 00:50:44,329 --> 00:50:46,723 No, please let me go. 659 00:50:46,810 --> 00:50:48,072 -I won't tell. 660 00:50:48,159 --> 00:50:49,813 I won't tell. Please. 661 00:50:49,900 --> 00:50:51,119 It's okay. 662 00:50:51,206 --> 00:50:52,337 Please. 663 00:50:55,688 --> 00:50:56,689 Ah. 664 00:51:00,824 --> 00:51:03,087 Are you gonna hurt me? 665 00:51:03,174 --> 00:51:04,262 Yes. 666 00:51:04,349 --> 00:51:06,177 No! 667 00:51:07,570 --> 00:51:09,877 Pain purifies steam. 668 00:51:09,964 --> 00:51:12,705 Fear, too, so, you understand. 669 00:51:32,595 --> 00:51:34,858 Shh. 670 00:52:05,323 --> 00:52:06,281 Stop. 671 00:52:07,282 --> 00:52:08,805 Stop. 672 00:52:08,892 --> 00:52:10,285 Stop! 673 00:52:12,026 --> 00:52:13,766 Stop, monster. 674 00:52:20,599 --> 00:52:22,253 Stop. Stop. 675 00:52:23,341 --> 00:52:24,516 What is it? 676 00:52:34,918 --> 00:52:37,312 No! Stop! 677 00:52:41,882 --> 00:52:43,274 Abra! Abra! 678 00:52:43,361 --> 00:52:44,972 Hey, hey, hey! 679 00:52:45,059 --> 00:52:46,538 Sweetie. Sweetheart, wake up. Wake up, sweetheart. 680 00:52:46,625 --> 00:52:47,713 -Abra, wake up! -Hey, hey, hey. 681 00:52:47,800 --> 00:52:49,193 -Abra! Abra! -Stop it! 682 00:52:58,289 --> 00:52:59,247 Jesus. 683 00:53:44,770 --> 00:53:46,337 Okay. 684 00:53:46,947 --> 00:53:48,644 Okay. 685 00:53:49,384 --> 00:53:50,951 Okay. 686 00:54:53,230 --> 00:54:55,102 Okay, ready? 687 00:55:08,419 --> 00:55:10,813 They killed him. 688 00:55:10,900 --> 00:55:13,207 They killed him. 689 00:55:18,255 --> 00:55:20,040 - It's okay. - It's all right. 690 00:55:31,399 --> 00:55:32,965 We had a looker. 691 00:55:37,622 --> 00:55:39,102 Tonight? 692 00:55:39,189 --> 00:55:40,451 Mmm-hmm. 693 00:55:40,538 --> 00:55:42,279 Yeah. 694 00:55:42,366 --> 00:55:44,586 Big steam? 695 00:55:44,673 --> 00:55:46,892 Oh, honey, it was huge. 696 00:55:48,198 --> 00:55:49,504 Where? 697 00:55:49,591 --> 00:55:51,854 East Coast, I think. 698 00:55:54,639 --> 00:55:56,424 You're saying someone looked in 699 00:55:56,511 --> 00:55:58,861 from 1,500 miles away? 700 00:56:00,210 --> 00:56:01,907 Maybe further. 701 00:56:03,779 --> 00:56:05,128 Boy or girl? 702 00:56:05,215 --> 00:56:06,999 Girl, I think. 703 00:56:07,087 --> 00:56:10,046 She was out of there so fast. 704 00:56:10,133 --> 00:56:13,093 But I swear, Crow Daddy, 705 00:56:13,180 --> 00:56:16,052 I haven't felt power like that, 706 00:56:16,922 --> 00:56:19,403 raw power like that... 707 00:56:20,274 --> 00:56:22,928 in so long. 708 00:56:23,015 --> 00:56:25,105 Then we need to look into it. 709 00:56:25,192 --> 00:56:27,150 -Sooner the better. -Yeah. 710 00:56:27,237 --> 00:56:28,978 Case her parents freak out, 711 00:56:29,065 --> 00:56:31,546 send her to a psychiatrist. 712 00:56:31,633 --> 00:56:34,679 You know, they get her on pills, could ruin the steam. 713 00:56:34,766 --> 00:56:35,854 Might muffle her just-- 714 00:56:35,941 --> 00:56:37,421 No, giving Paxil to this kid, 715 00:56:37,508 --> 00:56:39,728 it's like throwing a piece of Saran Wrap 716 00:56:39,815 --> 00:56:41,295 over a searchlight. 717 00:56:41,382 --> 00:56:43,775 I don't know where she is 718 00:56:43,862 --> 00:56:47,605 but when she comes back, and she'll be back, 719 00:56:47,692 --> 00:56:49,738 oh, I'll be ready, honey. 720 00:56:52,044 --> 00:56:53,655 I'll be ready. 721 00:57:54,585 --> 00:57:56,283 Morning. 722 00:57:56,370 --> 00:57:57,414 Morning. 723 00:57:59,068 --> 00:58:00,200 Guess what. 724 00:58:00,287 --> 00:58:02,202 I made a new friend. 725 00:58:02,289 --> 00:58:03,986 His name's Dan. 726 00:58:04,073 --> 00:58:06,162 Abs, are you okay? 727 00:58:06,249 --> 00:58:07,468 Last night, I... 728 00:58:07,555 --> 00:58:09,557 I'm okay. 729 00:58:09,644 --> 00:58:11,211 Sorry about that. 730 00:58:11,298 --> 00:58:14,344 I know that head of yours is like a radio sometimes. 731 00:58:14,431 --> 00:58:18,435 And you pick up some weird stations. 732 00:58:18,522 --> 00:58:19,567 Nothing weird like that. 733 00:58:20,568 --> 00:58:22,526 Not anymore. 734 00:58:31,318 --> 00:58:32,841 My God. 735 00:58:32,928 --> 00:58:35,626 I've gotta study. If I don't study... 736 00:58:35,713 --> 00:58:39,674 Running play. Hand-off to 11 and... 737 00:58:39,761 --> 00:58:42,590 Coach is gonna kill me if I don't get these. 738 00:58:42,677 --> 00:58:44,548 Why doesn't he like me? 739 00:58:44,635 --> 00:58:46,550 My hair? I should change my hair. 740 00:58:46,637 --> 00:58:48,204 The freak is staring at me again. 741 00:58:48,291 --> 00:58:49,988 What is she staring at? 742 00:58:50,075 --> 00:58:51,120 Freak. 743 00:59:30,899 --> 00:59:31,943 Hey, Abba-doo. 744 00:59:32,030 --> 00:59:33,249 Hey, Dad. 745 00:59:33,336 --> 00:59:35,556 School okay? 746 00:59:35,643 --> 00:59:37,253 How's the book? 747 00:59:37,340 --> 00:59:39,255 Good. Yeah, going good. 748 00:59:39,342 --> 00:59:41,301 I'm writing about Charleston and Black Bottom. 749 00:59:42,650 --> 00:59:43,825 It's feeling like... 750 00:59:43,912 --> 00:59:45,827 I'm going to start my homework. 751 00:59:45,914 --> 00:59:49,483 Okay. Good. That's good, sweetie. 752 00:59:49,570 --> 00:59:51,702 Think Harvard in three years. 753 00:59:51,789 --> 00:59:52,964 We'll see. 754 00:59:53,051 --> 00:59:54,836 Yeah. We will see. 755 01:02:56,104 --> 01:02:57,975 Thanks so much for shopping with us today. 756 01:02:58,062 --> 01:03:01,152 And remember, we're always fresh, just for you. 757 01:03:30,530 --> 01:03:32,009 Well, hi there. 758 01:03:40,017 --> 01:03:41,279 Get out! 759 01:03:43,368 --> 01:03:45,196 Get out! Get out of my head! 760 01:03:47,024 --> 01:03:48,243 Get out! 761 01:03:57,774 --> 01:04:00,168 -Ma'am, are you okay? -No! No. 762 01:04:00,255 --> 01:04:02,257 Yeah, I'm fine. 763 01:04:03,301 --> 01:04:04,738 I'm fine. 764 01:04:11,614 --> 01:04:14,138 Jesus. 765 01:04:14,225 --> 01:04:16,010 Danno? 766 01:04:16,097 --> 01:04:17,577 -Dan? Dan? 767 01:04:17,664 --> 01:04:19,840 Get up. Stand up, Dan. 768 01:04:19,927 --> 01:04:21,189 Come on, Danno. 769 01:04:22,843 --> 01:04:25,106 -What happened? -Well, you just dropped. 770 01:04:25,193 --> 01:04:27,848 Thought you was having a stroke. Who's Tony? 771 01:04:29,240 --> 01:04:30,677 What? 772 01:04:30,764 --> 01:04:32,069 You kept saying, "Please help me, Tony." 773 01:04:33,418 --> 01:04:35,377 Oh. 774 01:04:35,464 --> 01:04:37,945 Well, I'm sorry about that. 775 01:04:57,617 --> 01:04:59,575 Rosie? 776 01:05:10,804 --> 01:05:12,196 We've got a problem. 777 01:05:12,283 --> 01:05:13,415 -Talk to me. -The looker? 778 01:05:14,590 --> 01:05:16,636 Yeah, she found me again. 779 01:05:16,723 --> 01:05:18,333 -How? -I don't know. 780 01:05:18,420 --> 01:05:19,813 I don't care. 781 01:05:19,900 --> 01:05:23,077 We have to have her, Crow. We have to. 782 01:05:23,164 --> 01:05:25,470 Does she know who you are? Where we are? 783 01:05:25,557 --> 01:05:27,211 No, I don't know. I don't think... 784 01:05:27,298 --> 01:05:28,691 That's not the important-- Look. 785 01:05:29,605 --> 01:05:31,085 I said she's huge steam, 786 01:05:31,172 --> 01:05:32,390 -right? -Mmm-hmm. 787 01:05:32,477 --> 01:05:34,131 Yeah, it's even bigger than that. 788 01:05:34,218 --> 01:05:35,742 I tried to turn around in her 789 01:05:35,829 --> 01:05:38,527 and she blew me out of her like I was nothing. 790 01:05:38,614 --> 01:05:39,789 Bullshit. 791 01:05:39,876 --> 01:05:42,009 No. Never happened to me, ever. 792 01:05:42,096 --> 01:05:43,793 I would have said that was impossible. 793 01:05:45,577 --> 01:05:47,841 Is she food, or do we turn her? 794 01:05:48,668 --> 01:05:50,278 We don't turn her. 795 01:05:50,365 --> 01:05:51,758 Rosie, are you sure? 796 01:05:51,845 --> 01:05:53,411 If she's what you say she is, then-- 797 01:05:53,498 --> 01:05:56,458 Then we don't want anyone with that power in the Knot. 798 01:05:56,545 --> 01:05:58,547 Jeez. Think about it. 799 01:06:03,683 --> 01:06:04,988 Have a great day. 800 01:06:05,075 --> 01:06:06,686 You, too. 801 01:07:24,851 --> 01:07:26,504 Hi. 802 01:07:36,732 --> 01:07:38,429 Billy. 803 01:07:56,447 --> 01:07:58,014 You can hear me. 804 01:07:58,101 --> 01:08:00,756 Let's use our outside voices, all right? 805 01:08:01,801 --> 01:08:03,454 You tracked me down? 806 01:08:03,541 --> 01:08:07,241 It was easier than I thought. Like GPS, but in my head. 807 01:08:07,328 --> 01:08:08,677 Look, I don't mean any offense, 808 01:08:08,764 --> 01:08:12,246 but this day and age, a grown man 809 01:08:12,333 --> 01:08:14,117 sitting with a teenage girl on a park bench... 810 01:08:14,204 --> 01:08:15,510 I'm Abra Stone. 811 01:08:15,597 --> 01:08:17,120 And if anyone asks, you're my uncle. 812 01:08:17,207 --> 01:08:19,079 Uncle Dan. 813 01:08:21,255 --> 01:08:24,519 And that's not even a lie. Not totally. 814 01:08:24,606 --> 01:08:26,608 You're magic, like me. 815 01:08:28,175 --> 01:08:30,351 I don't know about magic. 816 01:08:31,091 --> 01:08:32,396 I... 817 01:08:32,483 --> 01:08:34,181 I always called it the shining. 818 01:08:34,268 --> 01:08:36,923 And, yeah, we both shine. 819 01:08:37,010 --> 01:08:38,489 Do your parents know? 820 01:08:38,576 --> 01:08:41,231 About my shine? 821 01:08:41,318 --> 01:08:43,494 They don't talk about it. 822 01:08:43,581 --> 01:08:46,933 Or if I use it, they look at me different. 823 01:08:47,020 --> 01:08:49,413 When I was a kid, I didn't understand the shining. 824 01:08:49,500 --> 01:08:51,285 I called it "Tony." 825 01:08:51,372 --> 01:08:53,722 I thought he was my imaginary friend. 826 01:08:53,809 --> 01:08:56,768 I thought you were my imaginary friend... 827 01:08:56,856 --> 01:08:58,945 for a long time. 828 01:09:00,207 --> 01:09:03,601 How many of us are out there? 829 01:09:03,688 --> 01:09:05,603 There's a lot of people who have a little bit of shine, 830 01:09:05,690 --> 01:09:07,257 they don't even know it. 831 01:09:07,344 --> 01:09:08,737 They always seem to come home with flowers 832 01:09:08,824 --> 01:09:10,608 when their wives are sad, 833 01:09:10,695 --> 01:09:12,697 or they do well on the school test they didn't study for. 834 01:09:12,784 --> 01:09:15,526 But I only met two or three people in my whole life 835 01:09:15,613 --> 01:09:17,050 who knew they shined. 836 01:09:19,487 --> 01:09:21,619 The baseball boy shined. 837 01:09:21,706 --> 01:09:24,013 His name was Bradley Trevor. 838 01:09:26,581 --> 01:09:28,931 These people... 839 01:09:29,018 --> 01:09:31,629 they look like people anyway, they took him. 840 01:09:32,804 --> 01:09:34,894 And they ate him. 841 01:09:35,938 --> 01:09:38,549 They ate his shine. 842 01:09:38,636 --> 01:09:40,943 You could feel it? 843 01:09:41,030 --> 01:09:42,510 And they could feel me. 844 01:09:44,381 --> 01:09:45,817 If you could get something of his, 845 01:09:45,905 --> 01:09:47,254 if you could go to Iowa... 846 01:09:47,341 --> 01:09:49,082 -Whoa, hang on. -I can help you find him. 847 01:09:49,169 --> 01:09:50,648 Then his parents would know where he was. 848 01:09:50,735 --> 01:09:52,607 They could bury him right, at least. 849 01:09:52,694 --> 01:09:54,696 We could also get his glove. 850 01:09:54,783 --> 01:09:56,611 If I can touch that glove, I can track them. 851 01:09:56,698 --> 01:09:58,265 Easy. Easy. 852 01:09:58,352 --> 01:10:00,963 Because Barry the Chunk, I think that was his name, 853 01:10:01,050 --> 01:10:03,009 for a while, before they killed him, 854 01:10:03,096 --> 01:10:05,011 he was wearing it. 855 01:10:16,239 --> 01:10:19,373 Abra, go home. 856 01:10:19,460 --> 01:10:21,331 Don't chase these people. 857 01:10:21,418 --> 01:10:23,420 Don't aggravate them. 858 01:10:23,507 --> 01:10:26,554 And whatever you do, don't attract their attention. 859 01:10:26,641 --> 01:10:28,251 Find something, anything, 860 01:10:28,338 --> 01:10:32,429 well, almost anything, to stop that shine of yours. 861 01:10:32,516 --> 01:10:34,257 Keep your head down and hope to God 862 01:10:34,344 --> 01:10:36,825 that these people or anything like them, 863 01:10:36,912 --> 01:10:39,610 that they don't see you. 864 01:10:39,697 --> 01:10:42,178 If they see you, they come back. 865 01:10:42,265 --> 01:10:44,354 Abra, do you hear me? 866 01:10:45,225 --> 01:10:47,488 They come back. 867 01:10:49,490 --> 01:10:51,883 Keep your head down. Stay safe. 868 01:10:53,320 --> 01:10:55,148 I'm sorry. 869 01:11:05,506 --> 01:11:07,290 Hey, Azzie. 870 01:11:19,999 --> 01:11:22,436 You got your wires crossed tonight. 871 01:11:25,004 --> 01:11:26,788 That room's empty, Az. 872 01:11:31,227 --> 01:11:33,447 There's no one in that room. 873 01:11:41,759 --> 01:11:44,675 Whoa! Hang on, Doc. 874 01:11:44,762 --> 01:11:45,763 Dick. 875 01:11:47,200 --> 01:11:48,940 Oh, I'm so sorry. 876 01:11:49,028 --> 01:11:50,464 I... I... I thought it was... 877 01:11:50,551 --> 01:11:52,292 Thought I was from the Overlook. 878 01:11:52,379 --> 01:11:54,729 Almost locked me up. 879 01:11:54,816 --> 01:11:57,253 Still getting visits from them old ghosts? 880 01:11:57,340 --> 01:11:59,125 No, not for years. 881 01:11:59,212 --> 01:12:00,909 Horace Derwent was the last one, 882 01:12:00,996 --> 01:12:02,606 confetti on his suit. 883 01:12:02,693 --> 01:12:04,565 Said, "Great party, isn't it?" 884 01:12:04,652 --> 01:12:06,132 Shit-eating grin on his face 885 01:12:06,219 --> 01:12:08,047 till I pulled out a box for him. 886 01:12:08,134 --> 01:12:11,137 -That grin went fast. 887 01:12:11,224 --> 01:12:13,487 Hey, it never occurred to me to ask you back then, 888 01:12:13,574 --> 01:12:15,271 what happens to them in those boxes? 889 01:12:15,358 --> 01:12:16,707 Do they die in there? 890 01:12:16,794 --> 01:12:18,405 Do you care? 891 01:12:20,711 --> 01:12:21,756 I missed you. 892 01:12:21,843 --> 01:12:23,236 Has it been a long time? 893 01:12:24,628 --> 01:12:27,022 Can't tell. 894 01:12:27,109 --> 01:12:30,808 This world is a dream of a dream to me now. 895 01:12:30,895 --> 01:12:33,942 Eight years. Little more. 896 01:12:34,029 --> 01:12:36,205 Why are you here? 897 01:12:36,292 --> 01:12:39,817 I'm here because it all comes 'round. 898 01:12:39,904 --> 01:12:42,820 Ka's a wheel, Doc. 899 01:12:42,907 --> 01:12:46,215 These empty devils ever found you 900 01:12:46,302 --> 01:12:47,956 when you was a tyke, 901 01:12:48,043 --> 01:12:50,263 if they'd even sniffed you, 902 01:12:50,350 --> 01:12:52,613 you'd be long dead. 903 01:12:52,700 --> 01:12:54,876 They eat screams, 904 01:12:54,963 --> 01:12:57,400 and drink pain, 905 01:12:57,487 --> 01:13:00,403 and they've noticed that little girl. 906 01:13:01,535 --> 01:13:03,624 They might kill her, 907 01:13:04,538 --> 01:13:07,671 might turn her... 908 01:13:07,758 --> 01:13:10,587 or might keep her till she's all used up, 909 01:13:10,674 --> 01:13:12,023 and that'd be worst of all. 910 01:13:12,111 --> 01:13:14,678 You can't let 'em. 911 01:13:16,245 --> 01:13:18,334 Why me? 912 01:13:18,421 --> 01:13:20,815 Because she found you. 913 01:13:20,902 --> 01:13:24,340 Because she showed up. Hell, Doc, why me? 914 01:13:24,427 --> 01:13:26,647 You just walked on into my kitchen one day, 915 01:13:26,734 --> 01:13:28,170 and I'm still on the hook. 916 01:13:28,257 --> 01:13:30,912 What the hell am I supposed to do? 917 01:13:32,305 --> 01:13:35,525 Get her what she asked for. 918 01:13:36,918 --> 01:13:40,051 You won't see me again, Doc. 919 01:13:40,139 --> 01:13:42,489 This is my last dream. 920 01:13:48,277 --> 01:13:51,933 It seems to me you grew up fine, son, 921 01:13:52,020 --> 01:13:54,805 but you still owe a debt. 922 01:13:58,896 --> 01:14:00,898 Pay it. 923 01:14:16,610 --> 01:14:18,612 -Hey. -Hey, Mom. 924 01:14:18,699 --> 01:14:19,917 You feeling okay? 925 01:14:20,004 --> 01:14:22,006 We missed you at dinner. 926 01:14:22,093 --> 01:14:25,314 I'm okay. Just had a rough day. 927 01:14:29,666 --> 01:14:32,365 I'm flying out to see Momo in the morning. 928 01:14:32,452 --> 01:14:34,454 I'll be back as soon as I can. 929 01:14:36,107 --> 01:14:38,109 Abs, is she... 930 01:14:41,330 --> 01:14:43,898 Is she gonna pull through this time? 931 01:14:47,771 --> 01:14:48,859 I don't know. 932 01:14:50,339 --> 01:14:51,819 I hope so. 933 01:14:52,689 --> 01:14:54,300 Tell her I love her. 934 01:17:37,288 --> 01:17:39,552 Keep sleeping, princess. 935 01:17:53,174 --> 01:17:56,438 You rubes. 936 01:17:56,525 --> 01:17:59,876 Spend your whole lives making little boxes, 937 01:17:59,963 --> 01:18:02,923 little memories. 938 01:18:03,010 --> 01:18:05,882 Oh, you think they make you so rich. 939 01:18:05,969 --> 01:18:08,232 You should see mine, kiddo. 940 01:18:09,582 --> 01:18:13,063 Oh, my mind's a cathedral. 941 01:18:16,197 --> 01:18:18,939 Well, hi there. 942 01:18:26,686 --> 01:18:27,861 Hmm. 943 01:18:42,963 --> 01:18:43,920 He said you'd come back. 944 01:18:46,227 --> 01:18:47,228 And you did. 945 01:18:49,273 --> 01:18:50,536 Good. 946 01:18:50,623 --> 01:18:51,754 No! 947 01:18:52,973 --> 01:18:56,324 Get back! Get back! 948 01:18:56,411 --> 01:18:59,153 You're just a fucking child! 949 01:19:04,375 --> 01:19:05,812 Where are you? 950 01:19:05,899 --> 01:19:08,205 Where? Where did you... Where... 951 01:19:08,292 --> 01:19:10,207 What did you... Where did you... 952 01:19:11,861 --> 01:19:12,819 No. 953 01:19:15,038 --> 01:19:16,779 Get out! Get out! 954 01:19:16,866 --> 01:19:17,998 Get out! 955 01:20:03,739 --> 01:20:04,740 Rose? 956 01:20:04,827 --> 01:20:06,133 Trap. 957 01:20:06,220 --> 01:20:07,569 Trap. 958 01:20:07,656 --> 01:20:09,092 -What the hell happened? 959 01:20:09,179 --> 01:20:10,572 Little bitch set a trap for me. 960 01:20:10,659 --> 01:20:12,313 Oh, my God. Oh, your hand. 961 01:20:12,400 --> 01:20:13,967 Rose! Rose, calm down. 962 01:20:14,054 --> 01:20:16,230 We know where she is now, right? Now we know. 963 01:20:16,317 --> 01:20:17,666 She was in my head! 964 01:20:17,753 --> 01:20:19,320 -What? -Stealing! 965 01:20:19,407 --> 01:20:21,757 -What does she know? -I don't know. I don't know. 966 01:20:21,844 --> 01:20:24,543 -How much does she-- -I don't know! 967 01:20:24,630 --> 01:20:26,588 - I don't know... -There's a problem. 968 01:20:26,675 --> 01:20:27,676 Not now! 969 01:20:27,763 --> 01:20:28,851 Grampa Flick... 970 01:20:29,896 --> 01:20:31,811 I think he's cycling. 971 01:20:37,120 --> 01:20:39,862 Uncle Dan! Uncle Dan, I hurt her. 972 01:20:39,949 --> 01:20:41,124 I really hurt her. 973 01:20:41,211 --> 01:20:42,822 I hurt her and she deserved it, 974 01:20:42,909 --> 01:20:44,301 and that's not the best part. The best part is... 975 01:20:44,388 --> 01:20:46,042 The best part is I got in her head. 976 01:20:46,129 --> 01:20:47,827 I got in her head. 977 01:20:47,914 --> 01:20:50,133 -Uncle Dan? Are you there? -Oh, God, Abra. 978 01:20:50,220 --> 01:20:51,308 Can you hear me? 979 01:20:51,395 --> 01:20:52,614 What have you done? 980 01:21:08,891 --> 01:21:11,372 Just talk to the kid. 981 01:21:11,459 --> 01:21:14,331 If we're gonna do this, then let's do this. 982 01:21:16,943 --> 01:21:17,944 Hi, Abra. 983 01:21:22,296 --> 01:21:23,993 I can hear you. 984 01:21:28,041 --> 01:21:29,956 I don't understand. 985 01:21:30,043 --> 01:21:31,174 You will. 986 01:21:33,002 --> 01:21:35,918 I thought we lived forever. 987 01:21:36,005 --> 01:21:38,529 Did someone promise you that, Andi? 988 01:21:38,617 --> 01:21:42,185 Did someone say you're immortal? 989 01:21:42,272 --> 01:21:47,103 I said, "Live long, eat well." 990 01:21:47,190 --> 01:21:49,192 We can live long, very long. 991 01:21:49,279 --> 01:21:50,367 And we do, 992 01:21:50,454 --> 01:21:51,978 most of us. 993 01:21:52,065 --> 01:21:54,284 But we haven't been eating well. 994 01:21:55,416 --> 01:21:58,288 Not for a long time. 995 01:21:58,375 --> 01:21:59,638 Rosie, he's going. 996 01:22:01,465 --> 01:22:02,641 Rosie. 997 01:22:08,516 --> 01:22:10,126 Yes, love? 998 01:22:11,214 --> 01:22:12,955 I'm scared. 999 01:22:13,042 --> 01:22:15,610 No, you're not. 1000 01:22:15,697 --> 01:22:19,048 You watched empires rise 1001 01:22:19,135 --> 01:22:21,094 and fall. 1002 01:22:21,181 --> 01:22:23,662 Cheered the gladiators in Rome. 1003 01:22:23,749 --> 01:22:26,055 Sailed across oceans 1004 01:22:26,142 --> 01:22:28,188 to new worlds 1005 01:22:28,275 --> 01:22:29,406 while you fed on 1006 01:22:29,493 --> 01:22:34,194 kings, and princes, and popes. 1007 01:22:34,281 --> 01:22:36,936 They wrote myths of you, 1008 01:22:37,023 --> 01:22:39,373 and made statues, 1009 01:22:39,460 --> 01:22:44,073 and they trembled in their villages, and beds... 1010 01:22:44,160 --> 01:22:46,989 and skyscrapers. 1011 01:22:48,077 --> 01:22:50,601 -So, no... 1012 01:22:50,689 --> 01:22:53,517 ...you're not scared. 1013 01:22:54,736 --> 01:22:56,782 You're a king, 1014 01:22:57,826 --> 01:23:01,482 and you eat fear. 1015 01:23:51,924 --> 01:23:53,142 Hey, bro. 1016 01:23:53,229 --> 01:23:54,578 You know, it's 4:00 a.m. 1017 01:23:54,665 --> 01:23:56,537 You've always seen me, Billy. 1018 01:23:56,624 --> 01:24:00,193 You have a good sense about people, is that fair to say? 1019 01:24:00,280 --> 01:24:01,672 Yeah, what-- 1020 01:24:01,760 --> 01:24:03,500 You think I'm an honest man? A good man? 1021 01:24:03,587 --> 01:24:05,024 I do, I do. Dan, I... 1022 01:24:05,111 --> 01:24:06,721 I need your help. 1023 01:24:06,808 --> 01:24:08,375 The first thing I need is for you to listen to a story 1024 01:24:08,462 --> 01:24:11,770 and try harder than you've ever tried to believe me. 1025 01:24:28,090 --> 01:24:30,527 How's it going? 1026 01:24:30,614 --> 01:24:33,269 Oh, hey. Shouldn't you be getting ready for school? 1027 01:24:33,356 --> 01:24:35,924 Yeah, but I wanted to tag along. 1028 01:24:36,011 --> 01:24:37,578 How long have you been driving? 1029 01:24:37,665 --> 01:24:41,147 A few hours or so. We should get there tonight. Late. 1030 01:24:43,453 --> 01:24:45,020 Who's that? 1031 01:24:45,107 --> 01:24:47,414 He's my friend. 1032 01:24:47,501 --> 01:24:50,417 Maybe my best friend. 1033 01:24:50,504 --> 01:24:52,419 You should've seen her face. 1034 01:24:52,506 --> 01:24:54,508 She was scared, Uncle Dan. 1035 01:24:54,595 --> 01:24:56,379 Scared like all those kids were scared. 1036 01:24:56,466 --> 01:24:58,164 All those kids she's killed. 1037 01:24:58,251 --> 01:25:01,080 She was so mad and so scared that I got in. 1038 01:25:01,167 --> 01:25:02,821 That was a new trick. 1039 01:25:02,908 --> 01:25:04,561 I've never done that before. 1040 01:25:04,648 --> 01:25:06,433 Yeah, me neither. What was it like? 1041 01:25:07,260 --> 01:25:08,739 Like a library. 1042 01:25:08,827 --> 01:25:11,046 I guess we're all libraries inside. 1043 01:25:12,004 --> 01:25:13,570 How'd you do it? 1044 01:25:13,657 --> 01:25:15,529 Like this. Just a little push. 1045 01:25:21,056 --> 01:25:22,318 Abra! 1046 01:25:22,405 --> 01:25:24,407 -Sorry! Sorry, sorry, sorry! 1047 01:25:29,325 --> 01:25:30,892 I'm sorry. I didn't mean to. 1048 01:25:30,979 --> 01:25:32,502 It's okay. 1049 01:25:32,589 --> 01:25:33,721 What were all those boxes? 1050 01:25:34,461 --> 01:25:35,549 Nothing. 1051 01:25:35,636 --> 01:25:36,898 Liar. 1052 01:25:39,945 --> 01:25:42,338 When I was a kid, 1053 01:25:42,425 --> 01:25:43,862 younger than you, 1054 01:25:43,949 --> 01:25:45,341 I bumped into something like these things 1055 01:25:45,428 --> 01:25:48,214 that ate like they do. 1056 01:25:48,301 --> 01:25:52,087 Only it wasn't a person, it was a place. 1057 01:25:52,174 --> 01:25:56,700 They closed it down after and let it rot. 1058 01:25:56,787 --> 01:25:59,660 But the things that lived there, they... 1059 01:26:01,227 --> 01:26:03,229 Don't go poking around in there again. 1060 01:26:03,316 --> 01:26:06,841 Okay, I won't. I promise. 1061 01:26:11,890 --> 01:26:13,152 Phew! 1062 01:26:19,332 --> 01:26:21,421 We're almost ready. We're just loading up. 1063 01:26:21,508 --> 01:26:22,901 Good. 1064 01:26:22,988 --> 01:26:24,293 Get the caravan on the road 1065 01:26:24,380 --> 01:26:25,816 and we'll have her in a day or two. 1066 01:26:25,904 --> 01:26:28,602 I don't think you should come, Rosie. 1067 01:26:28,689 --> 01:26:31,344 The fuck did you just say? 1068 01:26:31,431 --> 01:26:33,824 She tagged you. She got in your head. 1069 01:26:33,912 --> 01:26:35,522 Yeah, it won't happen again. 1070 01:26:35,609 --> 01:26:36,610 And who knows how much she got to 1071 01:26:36,697 --> 01:26:37,785 before you kicked her out. 1072 01:26:37,872 --> 01:26:39,178 She's mine, Crow. 1073 01:26:39,265 --> 01:26:40,614 Right now, as far as we know, 1074 01:26:40,701 --> 01:26:43,138 you are the only one of us she could track. 1075 01:26:43,225 --> 01:26:44,835 Now, if she sees you coming, 1076 01:26:44,923 --> 01:26:46,576 she could run 1077 01:26:46,663 --> 01:26:48,970 or set another trap. 1078 01:26:52,191 --> 01:26:55,672 You know I'm right about this. 1079 01:26:55,759 --> 01:26:57,761 If she pulls a trick on you... 1080 01:26:59,720 --> 01:27:01,548 -Yeah? -Yeah. 1081 01:27:01,635 --> 01:27:04,594 But I got some tricks of my own. 1082 01:27:12,080 --> 01:27:13,864 Hey, I think we're here. 1083 01:27:16,389 --> 01:27:18,782 Okay. 1084 01:27:18,869 --> 01:27:20,959 I'll see if I can get her. 1085 01:27:21,785 --> 01:27:22,786 Abra? 1086 01:27:24,745 --> 01:27:27,356 That's the sign. Pull around back. 1087 01:27:27,443 --> 01:27:29,010 She says to pull around back. 1088 01:27:29,097 --> 01:27:30,142 And I'll tell you when to stop. 1089 01:27:30,229 --> 01:27:32,318 She'll tell us when to stop. 1090 01:27:38,324 --> 01:27:39,673 I gotta tell you, Danno, 1091 01:27:39,760 --> 01:27:41,196 I don't know whether 1092 01:27:41,283 --> 01:27:42,850 I hope you're right or wrong about this. 1093 01:27:42,937 --> 01:27:46,680 I mean, if you're wrong, my friend is crazy. 1094 01:27:46,767 --> 01:27:48,290 I mean, full-blown... 1095 01:27:49,248 --> 01:27:50,684 mental breakdown, 1096 01:27:50,771 --> 01:27:54,253 imaginary-monsters- killing-imaginary-kids 1097 01:27:54,340 --> 01:27:55,819 bonkers. 1098 01:27:55,906 --> 01:27:59,432 But, you know, I... I can work with that. 1099 01:27:59,519 --> 01:28:01,042 If you're right, though... 1100 01:28:01,129 --> 01:28:02,391 I know. 1101 01:28:02,478 --> 01:28:04,480 It's much worse. 1102 01:28:18,538 --> 01:28:19,843 You should go home. 1103 01:28:19,930 --> 01:28:21,541 What? 1104 01:28:21,628 --> 01:28:23,978 No, not you. 1105 01:28:24,065 --> 01:28:25,414 I can handle it. 1106 01:28:25,501 --> 01:28:28,156 No. We'll take it from here. 1107 01:28:30,767 --> 01:28:33,074 Okay, it's just us. 1108 01:28:49,786 --> 01:28:52,050 You smell that? 1109 01:28:54,139 --> 01:28:56,445 Used to hunt. I ever tell you that? 1110 01:28:56,532 --> 01:28:57,838 No. 1111 01:28:57,925 --> 01:28:59,448 Deer. 1112 01:28:59,535 --> 01:29:01,798 This one summer, 1113 01:29:01,885 --> 01:29:03,757 I clipped this buck. 1114 01:29:03,844 --> 01:29:06,281 I was tracking it for two days. 1115 01:29:06,368 --> 01:29:09,502 I got the shot, clipped him. 1116 01:29:09,589 --> 01:29:11,852 He ran off, I went after. 1117 01:29:11,939 --> 01:29:15,508 Figured he wasn't gonna last long. 1118 01:29:16,987 --> 01:29:17,988 Then he vanished. 1119 01:29:18,946 --> 01:29:21,862 Just up and evaporated. 1120 01:29:21,949 --> 01:29:24,734 Not a trace. Truly baffling. 1121 01:29:27,259 --> 01:29:28,738 Five days later, 1122 01:29:28,825 --> 01:29:31,654 I'm trying a different spot, miles away. 1123 01:29:31,741 --> 01:29:35,571 I come around looking for a spot for a blind, 1124 01:29:36,877 --> 01:29:38,879 then I smelled him. 1125 01:29:39,793 --> 01:29:41,490 Smelled him. 1126 01:29:42,317 --> 01:29:44,014 Found that buck 1127 01:29:44,102 --> 01:29:47,148 holed up to a hollow trunk. 1128 01:29:47,235 --> 01:29:49,019 Dead for days. 1129 01:29:50,282 --> 01:29:51,848 The smell... 1130 01:29:52,980 --> 01:29:55,330 Never hunted a day since. 1131 01:29:58,551 --> 01:30:00,944 This is the same smell. 1132 01:30:16,308 --> 01:30:17,613 Billy. 1133 01:30:37,285 --> 01:30:39,113 Oh, my God! 1134 01:31:11,363 --> 01:31:12,581 Fuck. 1135 01:31:12,668 --> 01:31:15,236 Fuck, Danno. What the fuck? 1136 01:31:15,323 --> 01:31:16,672 They didn't even bury him deep. 1137 01:31:16,759 --> 01:31:17,760 They buried him shallow. 1138 01:31:17,847 --> 01:31:18,979 I'm sorry, Billy. 1139 01:31:20,328 --> 01:31:22,591 What did you get us into? 1140 01:31:30,730 --> 01:31:32,210 The people who did that... 1141 01:31:32,297 --> 01:31:34,603 They're not people. 1142 01:31:34,690 --> 01:31:37,432 No. No, they ain't. 1143 01:31:37,519 --> 01:31:40,522 Anyone do that to a little boy, 1144 01:31:40,609 --> 01:31:42,742 they ain't people. 1145 01:31:42,829 --> 01:31:44,134 Did you get it? 1146 01:31:44,222 --> 01:31:45,310 Yeah, we got it. 1147 01:31:45,397 --> 01:31:47,050 Is she back? 1148 01:31:47,137 --> 01:31:48,965 We're heading back to you. We'll be back in the morning. 1149 01:31:49,052 --> 01:31:50,271 We got a stop to make. 1150 01:31:52,621 --> 01:31:55,537 I need you to show your parents what's happening. 1151 01:31:55,624 --> 01:31:56,625 No. 1152 01:31:56,712 --> 01:31:57,931 -Yeah. - No. 1153 01:31:58,018 --> 01:31:59,672 They almost think I'm normal. 1154 01:31:59,759 --> 01:32:01,239 If I tell them, they'll... 1155 01:32:01,326 --> 01:32:02,979 Rose'll go through them to get to you. 1156 01:32:03,066 --> 01:32:04,503 You know that, don't you? 1157 01:32:04,590 --> 01:32:06,244 She'll cut them down without a second thought. 1158 01:32:06,331 --> 01:32:08,550 And she's coming, Abra. 1159 01:32:08,637 --> 01:32:10,335 They need to know. 1160 01:32:15,122 --> 01:32:17,385 So, what's this stop we gotta make? 1161 01:32:17,472 --> 01:32:19,735 You still got those old deer rifles? 1162 01:32:37,187 --> 01:32:38,754 You're Uncle Dan? 1163 01:32:38,841 --> 01:32:40,365 -The fuck you think you are? -Sir... 1164 01:32:40,452 --> 01:32:42,367 Hmm? She is 13 years old! 1165 01:32:42,454 --> 01:32:43,846 Abra, I told you to show him. 1166 01:32:43,933 --> 01:32:45,631 -I told him. -Well, that's not the same. 1167 01:32:45,718 --> 01:32:46,936 I'm gonna kick your ass before I call the police, huh? 1168 01:32:47,023 --> 01:32:48,155 -Hey, hey, hey! -No, no, no. Abra. 1169 01:32:48,242 --> 01:32:49,243 Now, don't you say her name. 1170 01:32:49,330 --> 01:32:51,332 Abra... 1171 01:33:05,172 --> 01:33:08,480 I'm sorry, Mr. Stone. I am a friend. 1172 01:33:08,567 --> 01:33:10,917 Everything she told you is true. 1173 01:33:22,581 --> 01:33:23,669 No, thanks. 1174 01:33:23,756 --> 01:33:24,757 No. 1175 01:33:34,201 --> 01:33:35,898 Those people, 1176 01:33:37,160 --> 01:33:38,945 they know about my daughter? 1177 01:33:39,032 --> 01:33:40,729 They do. 1178 01:33:40,816 --> 01:33:43,428 And sooner or later, they're coming. 1179 01:33:43,515 --> 01:33:44,951 We gotta do something. 1180 01:33:45,038 --> 01:33:46,909 All right, we're calling the police, the FBI... 1181 01:33:46,996 --> 01:33:49,651 These people have been around a long, long time, sir. 1182 01:33:49,738 --> 01:33:51,392 They're rich, connected. 1183 01:33:51,479 --> 01:33:53,786 I don't think they're worried about the police. 1184 01:33:53,873 --> 01:33:55,309 But where are they? 1185 01:33:55,396 --> 01:33:57,703 When are they coming? Where can we go? 1186 01:33:57,790 --> 01:33:59,618 Abra can answer that, 1187 01:33:59,705 --> 01:34:01,271 if she's ready. 1188 01:34:02,272 --> 01:34:04,013 I'm ready. 1189 01:34:13,327 --> 01:34:15,198 You sure you wanna do this? 1190 01:34:15,285 --> 01:34:16,896 I have to. 1191 01:34:58,981 --> 01:35:00,635 I-95. 1192 01:35:00,722 --> 01:35:03,551 Barry, the Crow, the Snake, and a few others. 1193 01:35:03,638 --> 01:35:04,900 The trees haven't changed that much, 1194 01:35:04,987 --> 01:35:06,946 so maybe Massachusetts, 1195 01:35:07,033 --> 01:35:09,557 -but they're close. -Rose? 1196 01:35:09,644 --> 01:35:11,341 Didn't see her. 1197 01:35:11,429 --> 01:35:12,691 But they're coming. 1198 01:35:16,651 --> 01:35:19,219 This is the only room she saw? 1199 01:35:19,306 --> 01:35:20,655 That's right. 1200 01:35:20,742 --> 01:35:23,832 And I made a few changes. Hid a few things. 1201 01:35:23,919 --> 01:35:25,921 All right. 1202 01:35:26,008 --> 01:35:28,271 Well, they'll be trying to track you, 1203 01:35:28,358 --> 01:35:30,099 trying to catch on. 1204 01:35:31,797 --> 01:35:34,408 And you're gonna let them. 1205 01:35:34,495 --> 01:35:36,105 Are you crazy? 1206 01:35:36,192 --> 01:35:38,456 Possibly, but you're gonna let them, 1207 01:35:38,543 --> 01:35:40,980 and then I need you to try and do a little trick. 1208 01:35:41,807 --> 01:35:43,199 A magic trick? 1209 01:35:51,164 --> 01:35:52,992 They're following us. 1210 01:35:53,079 --> 01:35:55,255 Concentrate. You gotta keep it up until they land. 1211 01:35:56,082 --> 01:35:57,126 I know. 1212 01:36:28,897 --> 01:36:30,333 This should work. 1213 01:36:30,420 --> 01:36:33,119 Good blinds over there, and there. 1214 01:36:36,165 --> 01:36:37,253 They still close? 1215 01:36:37,340 --> 01:36:39,125 Getting closer, I think. 1216 01:36:39,212 --> 01:36:40,387 This is tough. 1217 01:36:40,474 --> 01:36:42,998 I know. I know. How much longer? 1218 01:36:46,654 --> 01:36:48,351 Okay, Crow Daddy, 1219 01:36:49,135 --> 01:36:51,093 go get her. 1220 01:37:37,575 --> 01:37:39,968 You look relaxed. 1221 01:37:40,055 --> 01:37:43,189 You feel relaxed, don't you, Abra? 1222 01:37:43,798 --> 01:37:44,886 I guess. 1223 01:37:44,973 --> 01:37:46,714 You should. 1224 01:37:46,801 --> 01:37:48,368 Just relax. 1225 01:37:48,455 --> 01:37:50,239 We're friends. 1226 01:37:50,326 --> 01:37:51,937 You're friends. 1227 01:37:52,024 --> 01:37:53,460 That's right. 1228 01:37:54,243 --> 01:37:56,289 Just friends. 1229 01:37:56,376 --> 01:38:01,033 And we want to take you to meet more friends. 1230 01:38:01,120 --> 01:38:02,600 Good friends. 1231 01:38:06,734 --> 01:38:08,170 Well, shit. 1232 01:38:08,257 --> 01:38:09,824 The way they talked you up, 1233 01:38:09,911 --> 01:38:11,521 I was thinking it'd be a little harder than that. 1234 01:38:16,614 --> 01:38:18,180 The fuck? 1235 01:38:18,267 --> 01:38:20,792 Parlor tricks. Just fuckin' parlor tricks. 1236 01:38:25,100 --> 01:38:26,667 No! Get out of there! 1237 01:38:26,754 --> 01:38:27,755 Get out of there! 1238 01:38:34,457 --> 01:38:35,807 -No! 1239 01:38:49,864 --> 01:38:50,865 No! 1240 01:39:00,005 --> 01:39:01,659 You deserve it. 1241 01:39:01,746 --> 01:39:04,487 You deserve it. All of you. 1242 01:39:09,579 --> 01:39:10,580 No! 1243 01:40:06,114 --> 01:40:07,463 Oh, fuck. 1244 01:40:09,291 --> 01:40:10,292 Stop. 1245 01:40:15,080 --> 01:40:18,126 I just got one question for you, sweetie. 1246 01:40:19,258 --> 01:40:20,912 Aren't you sleepy? 1247 01:40:23,697 --> 01:40:25,438 You're sleepy. 1248 01:40:30,269 --> 01:40:31,357 Sleep. 1249 01:40:33,228 --> 01:40:34,229 Sleep. 1250 01:40:36,144 --> 01:40:38,625 Wake up! Uncle Dan! 1251 01:40:38,712 --> 01:40:40,888 Wake up! Wake up. 1252 01:40:40,975 --> 01:40:43,456 -Wake up! 1253 01:40:43,543 --> 01:40:45,414 Fucking men. 1254 01:40:46,894 --> 01:40:48,766 -Fucking men. 1255 01:41:04,956 --> 01:41:06,305 Stay back, Billy. 1256 01:41:09,612 --> 01:41:11,353 Kill yourself. 1257 01:41:13,878 --> 01:41:15,053 No! 1258 01:41:15,140 --> 01:41:16,315 -Billy! 1259 01:41:32,940 --> 01:41:35,160 There is one missing. 1260 01:41:35,247 --> 01:41:36,770 I didn't see the Crow. 1261 01:41:36,857 --> 01:41:38,380 Where is the Crow? 1262 01:41:40,295 --> 01:41:41,514 Hello, Abra. 1263 01:41:47,563 --> 01:41:49,522 Abra! 1264 01:42:22,033 --> 01:42:24,557 Oh, good, you're awake. 1265 01:42:34,480 --> 01:42:35,437 Dan... 1266 01:42:35,524 --> 01:42:37,004 Don't bother. 1267 01:42:44,055 --> 01:42:46,013 What's wrong with me? 1268 01:42:46,100 --> 01:42:48,233 You've been dosed, missy. 1269 01:42:48,320 --> 01:42:50,713 More than I've ever used before. 1270 01:42:50,800 --> 01:42:53,499 Might let you wake up here and there, 1271 01:42:53,586 --> 01:42:55,762 but that steam of yours is fast asleep. 1272 01:42:58,939 --> 01:43:01,376 My dad... 1273 01:43:01,463 --> 01:43:03,378 What happened to my dad? 1274 01:43:03,465 --> 01:43:05,946 Lot of good people killed today. 1275 01:43:06,033 --> 01:43:09,036 Lot of good people. 1276 01:43:09,123 --> 01:43:11,517 I'd love to tell you someone will pay, 1277 01:43:11,604 --> 01:43:15,303 some kind of justice raining down on the sad events today, 1278 01:43:16,522 --> 01:43:18,828 but it don't work like that. 1279 01:43:18,916 --> 01:43:21,831 We were always gonna have you. 1280 01:43:21,919 --> 01:43:24,443 Some of my people are dead. 1281 01:43:24,530 --> 01:43:26,924 Some of yours are dead. 1282 01:43:27,011 --> 01:43:30,231 Outcome didn't change, though. 1283 01:43:30,318 --> 01:43:32,494 Think on that a minute. 1284 01:43:32,581 --> 01:43:34,844 The outcome didn't change. 1285 01:43:34,932 --> 01:43:36,368 So, their deaths, 1286 01:43:37,238 --> 01:43:39,066 all of them, 1287 01:43:39,153 --> 01:43:41,329 just a waste. 1288 01:43:41,416 --> 01:43:44,767 A waste you brought on to us all, young lady. 1289 01:43:44,854 --> 01:43:46,334 For what? 1290 01:43:47,814 --> 01:43:49,772 Please hear me... 1291 01:43:49,859 --> 01:43:52,427 Ain't nobody hearing you. 1292 01:43:52,514 --> 01:43:56,214 Might as well calm down and enjoy the ride. 1293 01:43:56,301 --> 01:43:58,433 Like I said, 1294 01:43:58,520 --> 01:44:00,870 outcome hasn't changed. 1295 01:44:21,065 --> 01:44:22,457 No. 1296 01:44:23,937 --> 01:44:25,634 Please. 1297 01:44:25,721 --> 01:44:28,202 Oh, please, please, please. 1298 01:44:29,073 --> 01:44:30,596 Please. 1299 01:44:33,729 --> 01:44:35,557 Abra! 1300 01:44:38,430 --> 01:44:40,084 Abra. 1301 01:44:46,742 --> 01:44:47,961 Tony? 1302 01:44:50,007 --> 01:44:52,574 Help me, please, Tony. 1303 01:44:57,710 --> 01:44:59,016 God. 1304 01:45:09,461 --> 01:45:11,506 Okay. Okay. 1305 01:45:11,593 --> 01:45:13,030 Okay, okay. 1306 01:45:13,117 --> 01:45:15,554 Okay, you always said... 1307 01:45:15,641 --> 01:45:17,295 your brain was like a radio. 1308 01:45:17,382 --> 01:45:20,124 No one's answering when you call, so stop calling. 1309 01:45:20,211 --> 01:45:22,169 And just listen. 1310 01:45:39,317 --> 01:45:41,536 Dan. Dan. 1311 01:45:41,623 --> 01:45:42,624 Help. 1312 01:45:57,117 --> 01:45:58,336 Hi. 1313 01:45:58,423 --> 01:46:00,164 Dan. 1314 01:46:02,514 --> 01:46:04,037 Did he drug you? 1315 01:46:05,299 --> 01:46:08,041 I'm so sorry. 1316 01:46:08,128 --> 01:46:10,087 I'm gonna try something, okay? 1317 01:46:10,174 --> 01:46:11,262 But you're weak. 1318 01:46:11,349 --> 01:46:12,959 He's blocking you. 1319 01:46:13,046 --> 01:46:15,527 I could barely hear you. 1320 01:46:15,614 --> 01:46:17,355 You gotta trust me, okay? 1321 01:46:18,573 --> 01:46:20,097 Okay? 1322 01:46:33,936 --> 01:46:37,070 Awake again, huh? 1323 01:46:37,157 --> 01:46:40,117 Might have to dose you at the next rest stop. 1324 01:46:41,727 --> 01:46:43,511 Where are we going? 1325 01:46:43,598 --> 01:46:46,427 Mmm, you know where. 1326 01:46:46,514 --> 01:46:48,995 Fuck, I feel hungover. 1327 01:46:51,258 --> 01:46:53,782 I told you it's good shit. 1328 01:46:53,869 --> 01:46:55,697 Haven't felt hungover in years. 1329 01:46:55,784 --> 01:46:57,046 And, you know, I don't miss it. 1330 01:46:57,134 --> 01:46:58,570 Not even a little. 1331 01:47:00,528 --> 01:47:02,313 West, huh? 1332 01:47:02,400 --> 01:47:05,272 Stayin' off the major roads. Smart. 1333 01:47:07,622 --> 01:47:10,147 Crownville. New York. 1334 01:47:13,019 --> 01:47:15,369 Who are you? 1335 01:47:15,456 --> 01:47:18,024 I'm the guy that killed your friends. 1336 01:47:23,247 --> 01:47:25,292 It's nice to meet you. 1337 01:47:26,467 --> 01:47:28,077 Neat trick. 1338 01:47:28,165 --> 01:47:30,123 Haven't seen this one before. 1339 01:47:30,210 --> 01:47:32,125 Wanna see one more? 1340 01:47:35,128 --> 01:47:38,827 Don't imagine Rose'll be too happy if you shoot the prize. 1341 01:47:41,221 --> 01:47:44,790 I don't suppose Rose will be happy about any of this. 1342 01:47:44,877 --> 01:47:47,488 And when that woman gets mad, 1343 01:47:47,575 --> 01:47:48,707 well, 1344 01:47:48,794 --> 01:47:50,187 it seems to me you know enough 1345 01:47:50,274 --> 01:47:52,841 to know you might wanna sit this one out. 1346 01:47:52,928 --> 01:47:54,626 Count your blessings. 1347 01:47:54,713 --> 01:47:55,670 Go on your way. 1348 01:47:58,543 --> 01:48:00,240 What's so funny, friend? 1349 01:48:00,327 --> 01:48:04,244 Well, it's just arrogance. It's arrogance, really. 1350 01:48:04,331 --> 01:48:05,680 But it makes sense, 1351 01:48:05,767 --> 01:48:07,682 if you think you're gonna live forever. 1352 01:48:07,769 --> 01:48:09,945 Stands to reason, 1353 01:48:10,032 --> 01:48:12,165 of course you wouldn't wear your seatbelt. 1354 01:48:21,827 --> 01:48:24,960 No! 1355 01:48:35,362 --> 01:48:37,059 Dan? 1356 01:48:38,147 --> 01:48:39,279 Dan? 1357 01:49:10,702 --> 01:49:12,791 I hope that hurts. 1358 01:49:12,878 --> 01:49:14,923 Rosie... 1359 01:49:15,010 --> 01:49:16,838 A lot. 1360 01:50:03,972 --> 01:50:06,323 You little bitch. 1361 01:50:08,760 --> 01:50:10,544 What have you done? 1362 01:50:21,903 --> 01:50:24,123 All right, bitch child. 1363 01:50:24,776 --> 01:50:25,733 All right. 1364 01:51:33,888 --> 01:51:35,020 Sorry. 1365 01:51:35,107 --> 01:51:36,238 Dozed off. 1366 01:51:36,325 --> 01:51:39,024 No, you earned it. 1367 01:51:41,592 --> 01:51:42,767 Where are we? 1368 01:51:42,854 --> 01:51:44,725 Ohio. 1369 01:51:44,812 --> 01:51:45,857 Where are we going? 1370 01:51:45,944 --> 01:51:47,162 Colorado. 1371 01:51:48,468 --> 01:51:50,601 Why Colorado? 1372 01:51:52,820 --> 01:51:55,388 She's gonna keep coming. 1373 01:51:55,475 --> 01:51:58,347 -I know. -Always. 1374 01:51:58,435 --> 01:52:00,219 This only ends if we end it, 1375 01:52:00,306 --> 01:52:02,264 and I don't think we can beat her. 1376 01:52:02,351 --> 01:52:04,353 Not by ourselves. 1377 01:52:06,138 --> 01:52:07,574 There's a place. 1378 01:52:07,661 --> 01:52:10,447 A place that's dangerous for people like us. 1379 01:52:10,534 --> 01:52:13,580 The place you told me about? The hungry place? 1380 01:52:13,667 --> 01:52:15,147 Yeah, that's right. 1381 01:52:15,234 --> 01:52:18,280 If it's so dangerous, why would we go there? 1382 01:52:18,367 --> 01:52:20,413 Well, if it's dangerous for people like us, 1383 01:52:20,500 --> 01:52:23,547 I expect it's dangerous for people like her. 1384 01:52:23,634 --> 01:52:25,418 Maybe even more so. 1385 01:52:26,419 --> 01:52:28,334 Good. 1386 01:52:28,421 --> 01:52:31,250 She's following us, you know. 1387 01:52:31,337 --> 01:52:33,687 Yeah, good. Let her. 1388 01:52:40,955 --> 01:52:43,349 I'm sorry about your father. 1389 01:52:45,220 --> 01:52:47,658 Sorry about your friend. 1390 01:53:09,636 --> 01:53:11,899 It's my mom. 1391 01:53:11,986 --> 01:53:14,162 What do I say to her? 1392 01:53:18,123 --> 01:53:19,124 Hi, Mom. 1393 01:53:19,211 --> 01:53:20,429 Oh, thank God! 1394 01:53:20,517 --> 01:53:21,648 Abra, 1395 01:53:21,735 --> 01:53:23,476 are you okay? Where are you? 1396 01:53:24,346 --> 01:53:26,044 I love you. 1397 01:53:28,481 --> 01:53:30,004 When we're safe, 1398 01:53:30,091 --> 01:53:30,962 you'll call her and tell her where to find us? 1399 01:53:31,049 --> 01:53:32,093 I will. 1400 01:53:32,180 --> 01:53:33,399 Okay. 1401 01:54:07,389 --> 01:54:09,609 Not too much further. Up the mountain. 1402 01:55:45,183 --> 01:55:46,880 Here's what we're gonna do. 1403 01:55:46,967 --> 01:55:49,796 You're gonna stay in the car, keep the heater running. 1404 01:55:49,883 --> 01:55:51,755 I don't want you spending a minute inside there 1405 01:55:51,842 --> 01:55:53,060 if you don't have to. 1406 01:55:53,147 --> 01:55:54,801 She can only come from here. 1407 01:55:54,888 --> 01:55:56,324 You can see her a mile out, easy. 1408 01:55:56,411 --> 01:55:58,718 You see lights on the mountain over there, 1409 01:55:58,805 --> 01:56:00,459 you blast me, okay? 1410 01:56:00,546 --> 01:56:03,592 But I don't want you going in. Not until she's here. 1411 01:56:03,680 --> 01:56:06,073 You aren't waiting with me? 1412 01:56:06,160 --> 01:56:07,248 I can't. 1413 01:56:07,335 --> 01:56:09,120 Why not? 1414 01:56:09,207 --> 01:56:11,122 I have to wake it up. 1415 01:57:12,661 --> 01:57:14,663 Wakey-wakey. 1416 02:01:27,829 --> 02:01:29,701 Slow night, Mr. Torrance. 1417 02:01:29,788 --> 02:01:33,313 Not for long, I imagine. 1418 02:01:33,400 --> 02:01:35,402 You're a whiskey man, are you not? 1419 02:01:35,489 --> 02:01:37,796 I was, most of the time. 1420 02:01:45,238 --> 02:01:47,066 On the house. 1421 02:01:50,461 --> 02:01:52,593 This was your brand. 1422 02:01:52,680 --> 02:01:54,247 Jack Daniel's. 1423 02:01:54,334 --> 02:01:56,771 I used to see the bottles in our home. 1424 02:01:56,858 --> 02:02:00,210 Our real home, before all this. 1425 02:02:00,297 --> 02:02:03,517 I smelled one once. It smelled like something on fire, 1426 02:02:04,736 --> 02:02:07,434 which I suppose it was. 1427 02:02:07,521 --> 02:02:09,871 I'm afraid you've confused me with someone else. 1428 02:02:09,958 --> 02:02:12,135 It's Lloyd. 1429 02:02:12,222 --> 02:02:13,571 Lloyd. 1430 02:02:14,702 --> 02:02:16,791 I apologize, Mr. Torrance. 1431 02:02:16,878 --> 02:02:18,358 I don't know where everyone is, 1432 02:02:18,445 --> 02:02:20,752 but it'll pick up. 1433 02:02:20,839 --> 02:02:22,623 Oh, I know where they are. 1434 02:02:22,710 --> 02:02:24,277 And you're right, 1435 02:02:25,148 --> 02:02:26,453 it'll pick up. 1436 02:02:28,238 --> 02:02:31,719 If you don't mind my saying, Mr. Torrance, you seem... 1437 02:02:32,459 --> 02:02:33,895 put upon. 1438 02:02:34,505 --> 02:02:36,202 Put upon? 1439 02:02:36,289 --> 02:02:37,899 Pulled into other people's problems. 1440 02:02:37,986 --> 02:02:41,207 I see it all the time, if you don't mind my saying. 1441 02:02:43,775 --> 02:02:46,038 So we lived in Florida. 1442 02:02:46,647 --> 02:02:47,735 I'm sorry? 1443 02:02:47,822 --> 02:02:49,215 Mom and I. 1444 02:02:51,043 --> 02:02:54,046 We never wanted to see snow again, 1445 02:02:54,133 --> 02:02:56,004 so we lived in Florida. 1446 02:02:56,092 --> 02:02:57,441 Tiny place, 1447 02:02:57,528 --> 02:02:58,659 but it was comfortable, and we were happy. 1448 02:03:01,053 --> 02:03:03,403 I was 20 when she died. 1449 02:03:03,490 --> 02:03:07,190 And back then, I saw when someone was gonna die. 1450 02:03:07,277 --> 02:03:09,540 I saw flies. Black flies. 1451 02:03:09,627 --> 02:03:13,283 "Death flies," I called them, circling people's faces. 1452 02:03:13,370 --> 02:03:16,068 And in those last weeks, she was covered, 1453 02:03:16,155 --> 02:03:17,939 her whole face. 1454 02:03:18,026 --> 02:03:21,204 I could barely see her eyes. 1455 02:03:21,291 --> 02:03:24,120 And I... And I tried to comfort her, 1456 02:03:24,207 --> 02:03:26,034 but I could hardly look at her. 1457 02:03:26,122 --> 02:03:28,254 And she saw that. 1458 02:03:33,390 --> 02:03:36,828 Maybe something warm to push away such unpleasantries. 1459 02:03:36,915 --> 02:03:40,048 Don't you wanna hear about it? She was your wife. 1460 02:03:40,136 --> 02:03:43,182 I think you've mistaken me for someone else. 1461 02:03:43,269 --> 02:03:45,141 -I'm just a bartender. -Oh, yeah? 1462 02:03:46,664 --> 02:03:48,013 Just Lloyd the bartender, 1463 02:03:48,100 --> 02:03:49,667 pouring joy at the Overlook Hotel. 1464 02:03:49,754 --> 02:03:52,800 I'll pour whatever you like, Mr. Torrance. 1465 02:03:59,677 --> 02:04:01,592 Man takes a drink, 1466 02:04:02,636 --> 02:04:05,204 the drink takes a drink, 1467 02:04:05,291 --> 02:04:07,989 and then the drink takes a man. 1468 02:04:08,076 --> 02:04:09,861 Ain't it so, Dad? 1469 02:04:13,908 --> 02:04:15,867 Medicine. 1470 02:04:16,868 --> 02:04:19,697 Medicine is what it is. 1471 02:04:19,784 --> 02:04:22,526 Bona fide cure-all. 1472 02:04:22,613 --> 02:04:25,398 The mind is a blackboard. 1473 02:04:25,485 --> 02:04:27,139 And this... 1474 02:04:27,226 --> 02:04:28,967 is the eraser. 1475 02:04:33,841 --> 02:04:36,192 A man tries. 1476 02:04:36,279 --> 02:04:38,498 He provides. 1477 02:04:38,585 --> 02:04:41,066 But he's surrounded by mouths. 1478 02:04:41,153 --> 02:04:43,111 And a family. 1479 02:04:43,199 --> 02:04:46,463 A wife, a kid. 1480 02:04:46,550 --> 02:04:48,987 Those mouths eat time. 1481 02:04:49,074 --> 02:04:50,815 They eat your days on earth. 1482 02:04:52,033 --> 02:04:53,296 They just gobble them up. 1483 02:04:55,254 --> 02:04:58,562 It's enough to make a man sick. 1484 02:04:58,649 --> 02:04:59,606 And this... 1485 02:05:00,825 --> 02:05:02,783 is the medicine. 1486 02:05:05,046 --> 02:05:07,962 So, tell me, pup, 1487 02:05:08,049 --> 02:05:11,096 are you gonna take your medicine? 1488 02:05:14,708 --> 02:05:15,709 I'm not. 1489 02:05:18,843 --> 02:05:20,105 Dan! 1490 02:05:20,192 --> 02:05:21,628 She's here. 1491 02:05:39,385 --> 02:05:41,300 Okay. 1492 02:05:55,271 --> 02:05:57,751 This place is sick. 1493 02:05:57,838 --> 02:06:00,232 Sick like my momo was sick. 1494 02:06:00,319 --> 02:06:02,103 It's cancer, 1495 02:06:02,190 --> 02:06:03,627 only worse. 1496 02:06:11,635 --> 02:06:12,940 What do we do now? 1497 02:06:13,027 --> 02:06:15,291 We head inside. She'll find us. 1498 02:08:05,183 --> 02:08:07,141 Well, well, well. 1499 02:08:09,230 --> 02:08:10,971 Hi there. 1500 02:08:11,058 --> 02:08:14,148 When this starts, run. 1501 02:08:14,235 --> 02:08:17,021 Yes, you run, dear. 1502 02:08:17,108 --> 02:08:19,545 And then I will find you, 1503 02:08:19,632 --> 02:08:25,421 and you will scream for years until you die. 1504 02:08:25,508 --> 02:08:28,162 We'll see who does the screaming. 1505 02:08:28,249 --> 02:08:29,773 Oh, we'll see indeed. 1506 02:08:29,860 --> 02:08:31,818 She's right, you know. 1507 02:08:31,905 --> 02:08:33,907 You should be afraid. 1508 02:08:34,734 --> 02:08:36,910 Why is that? 1509 02:08:36,997 --> 02:08:39,652 Because you don't know where you're standing. 1510 02:08:39,739 --> 02:08:42,612 I'm sorry, who are you, handsome? 1511 02:08:46,267 --> 02:08:49,532 You're the one who killed my Crow, aren't you? 1512 02:08:50,620 --> 02:08:51,577 Go. 1513 02:09:53,160 --> 02:09:55,511 Clever. 1514 02:09:55,598 --> 02:09:57,425 You've made some improvements, haven't you? 1515 02:09:58,905 --> 02:10:01,647 Since the last time I was in your mind. 1516 02:10:01,734 --> 02:10:03,997 How do you know we're not in yours? 1517 02:10:18,098 --> 02:10:19,360 Where are you, pup? 1518 02:10:40,207 --> 02:10:41,731 You're gonna die here. 1519 02:10:42,775 --> 02:10:45,865 Mmm. Brave words, dear. 1520 02:10:45,952 --> 02:10:48,215 Is that what you really think? 1521 02:10:48,302 --> 02:10:50,391 You're gonna hurt me? 1522 02:10:50,478 --> 02:10:51,871 Yes. 1523 02:10:58,791 --> 02:11:02,012 You know, you remind me of myself. 1524 02:11:03,622 --> 02:11:05,755 I can really see it now. 1525 02:11:05,842 --> 02:11:08,409 You've got a darkness in you, dear. 1526 02:11:08,496 --> 02:11:11,935 I think the only difference between you and me is time. 1527 02:11:21,553 --> 02:11:22,598 You don't know yet 1528 02:11:23,511 --> 02:11:24,512 what you'd do... 1529 02:11:25,775 --> 02:11:26,819 for more time. 1530 02:11:28,865 --> 02:11:32,259 But I promise you, dear, oh, you'd be surprised. 1531 02:11:37,787 --> 02:11:39,615 Pain purifies steam. 1532 02:11:40,833 --> 02:11:44,620 Fear, too, so, you understand. 1533 02:11:57,458 --> 02:11:58,808 Hmm. 1534 02:12:04,291 --> 02:12:06,859 I was just like you when I was younger. 1535 02:12:06,946 --> 02:12:09,427 I was special, 1536 02:12:09,514 --> 02:12:10,907 and alone. 1537 02:12:10,994 --> 02:12:12,473 But I met someone who gave me 1538 02:12:12,560 --> 02:12:14,171 the gift of purpose, of community, 1539 02:12:14,258 --> 02:12:15,738 and I might have given you such a gift 1540 02:12:15,825 --> 02:12:19,219 if things would have gone differently. 1541 02:12:22,092 --> 02:12:23,963 No? 1542 02:12:24,050 --> 02:12:25,965 Defiant, aren't you? 1543 02:12:27,227 --> 02:12:28,751 So much like me. 1544 02:12:28,838 --> 02:12:31,275 Your mind is so... 1545 02:12:34,234 --> 02:12:36,367 This isn't your mind, is it? 1546 02:12:38,891 --> 02:12:41,241 This isn't you at all. 1547 02:12:42,852 --> 02:12:45,376 You're just the bait. 1548 02:12:48,771 --> 02:12:49,728 Enough! 1549 02:12:53,123 --> 02:12:54,080 Run. 1550 02:12:56,517 --> 02:12:59,042 How the hell did we miss you? 1551 02:13:00,608 --> 02:13:01,958 Oh... 1552 02:13:02,045 --> 02:13:04,569 You and I should have met years ago. 1553 02:13:07,833 --> 02:13:08,791 Danny. 1554 02:13:10,314 --> 02:13:13,970 That's your name, isn't it? 1555 02:13:14,057 --> 02:13:15,623 Well, something happens to the steam 1556 02:13:15,711 --> 02:13:17,713 when you rubes get older. 1557 02:13:17,800 --> 02:13:19,802 It gets polluted. 1558 02:13:19,889 --> 02:13:21,542 Dirty. 1559 02:13:21,629 --> 02:13:22,718 You know that. 1560 02:13:23,980 --> 02:13:26,809 I see the grease all over you. 1561 02:13:26,896 --> 02:13:29,768 You don't shine quite the same. 1562 02:13:29,855 --> 02:13:32,249 Growing up spoils that, I guess. 1563 02:13:34,425 --> 02:13:36,557 Seriously, handsome, 1564 02:13:36,644 --> 02:13:39,169 where have you been hiding? 1565 02:13:42,128 --> 02:13:44,174 I can make you an offer. 1566 02:13:45,392 --> 02:13:47,133 An offer I rarely make. 1567 02:13:47,220 --> 02:13:49,745 Oh, yeah? I can't wait. 1568 02:13:49,832 --> 02:13:51,355 Such a gifted boy, 1569 02:13:51,442 --> 02:13:55,533 hiding his light under a bushel for so long. 1570 02:13:55,620 --> 02:13:59,929 You could live a long, long time. Live well, too. 1571 02:14:00,016 --> 02:14:04,237 Indulge yourself, no consequences, 1572 02:14:04,324 --> 02:14:05,325 no hangovers. 1573 02:14:07,850 --> 02:14:10,504 Eat well, live long. 1574 02:14:10,591 --> 02:14:13,377 You must be lonely, being the last one. 1575 02:14:13,464 --> 02:14:15,640 I mean, the last one in the world. 1576 02:14:15,727 --> 02:14:18,208 Sweetie, I'm not the last. Far from it. 1577 02:14:19,426 --> 02:14:21,167 I'm just the prettiest. 1578 02:14:21,254 --> 02:14:23,300 I assume you know my answer. 1579 02:14:25,041 --> 02:14:26,129 Pity. 1580 02:14:26,216 --> 02:14:27,870 So, are we doing this or not? 1581 02:14:44,538 --> 02:14:46,018 Whew. 1582 02:14:48,412 --> 02:14:50,762 Oh, sweetie. 1583 02:14:50,849 --> 02:14:54,461 -Oh, look at that, huh? 1584 02:14:54,548 --> 02:14:58,726 I seem to have nicked your femoral artery there. 1585 02:14:58,814 --> 02:15:01,381 Why, you're gonna bleed to death, huh? 1586 02:15:07,083 --> 02:15:09,041 My, my, what a temper you have. 1587 02:15:09,128 --> 02:15:10,216 So much fire. 1588 02:15:11,087 --> 02:15:12,697 Such a waste! 1589 02:15:12,784 --> 02:15:14,307 Or maybe not. 1590 02:15:21,401 --> 02:15:23,795 Oh, damn. 1591 02:15:23,882 --> 02:15:26,276 Even at your age... 1592 02:15:26,363 --> 02:15:27,930 it's so good. 1593 02:15:33,065 --> 02:15:35,024 You taste like whiskey. 1594 02:15:40,333 --> 02:15:41,813 Danny! 1595 02:15:42,640 --> 02:15:43,902 Danny boy! 1596 02:15:45,121 --> 02:15:47,558 Oh, so much terror. 1597 02:15:47,645 --> 02:15:49,299 All your life, huh? 1598 02:15:51,736 --> 02:15:53,433 Delicious. 1599 02:15:59,309 --> 02:16:01,746 Don't hurt me! 1600 02:16:03,400 --> 02:16:04,401 Oh, damn. 1601 02:16:09,188 --> 02:16:10,450 What are... You're not alone in there. 1602 02:16:10,537 --> 02:16:11,756 -Huh? 1603 02:16:12,800 --> 02:16:14,150 What are you hiding, huh? 1604 02:16:16,500 --> 02:16:18,328 What's in those? 1605 02:16:18,415 --> 02:16:19,895 Something special, huh? 1606 02:16:19,982 --> 02:16:23,420 They're not special. They're starving. 1607 02:16:32,342 --> 02:16:33,473 No. 1608 02:16:33,560 --> 02:16:35,519 No! 1609 02:17:12,512 --> 02:17:14,340 Hello, Danny. 1610 02:17:16,386 --> 02:17:18,866 Come and play with us... 1611 02:17:19,998 --> 02:17:21,521 forever... 1612 02:17:21,608 --> 02:17:24,133 -...and ever... 1613 02:17:25,308 --> 02:17:27,092 and ever. 1614 02:18:01,518 --> 02:18:03,824 Uncle Dan. 1615 02:18:03,911 --> 02:18:05,565 Uncle Dan, is it done? 1616 02:18:05,652 --> 02:18:07,959 -Is she dead? 1617 02:18:29,937 --> 02:18:32,288 Great party, isn't it? 1618 02:18:32,375 --> 02:18:33,724 Abra! 1619 02:18:37,380 --> 02:18:38,816 Abra! 1620 02:18:55,050 --> 02:18:56,442 Abra! 1621 02:19:02,840 --> 02:19:04,276 Abra! 1622 02:19:22,816 --> 02:19:24,122 Try it. 1623 02:19:27,212 --> 02:19:28,561 Oh, there you are. 1624 02:19:28,648 --> 02:19:29,954 Abra. 1625 02:19:31,129 --> 02:19:33,784 You've been very, very bad. 1626 02:19:33,871 --> 02:19:35,960 You're not Uncle Dan. 1627 02:19:36,047 --> 02:19:40,182 You're a mask. A false face. 1628 02:19:40,269 --> 02:19:41,444 Who else would I be? 1629 02:19:41,531 --> 02:19:42,488 You're the hotel. 1630 02:19:43,359 --> 02:19:44,751 But he's still in there. 1631 02:19:44,838 --> 02:19:46,536 Mask is off, then. 1632 02:19:51,280 --> 02:19:53,369 Why are you smiling? 1633 02:19:53,456 --> 02:19:55,588 Because you don't know where you're standing. 1634 02:19:55,675 --> 02:19:59,462 I know these halls like my own face, child. 1635 02:19:59,549 --> 02:20:01,725 I mean the body you're standing in. 1636 02:20:01,812 --> 02:20:03,379 The face you're wearing. 1637 02:20:03,466 --> 02:20:05,642 That's Dan Torrance, and you don't know him. 1638 02:20:05,729 --> 02:20:07,383 Dan Torrance. 1639 02:20:07,470 --> 02:20:08,862 Dan Torrance 1640 02:20:08,949 --> 02:20:11,909 made one stop as soon as he got here. 1641 02:20:11,996 --> 02:20:13,476 To the boiler room. 1642 02:20:38,414 --> 02:20:41,982 -There you are. 1643 02:20:42,069 --> 02:20:43,767 You were supposed to run. 1644 02:20:43,854 --> 02:20:45,377 I didn't wanna leave you. 1645 02:20:48,337 --> 02:20:51,992 I'm exactly where I'm supposed to be. 1646 02:20:52,079 --> 02:20:53,559 I can't hold it off for much longer. 1647 02:20:53,646 --> 02:20:54,778 Abra, you need to run. 1648 02:20:54,865 --> 02:20:56,171 No. 1649 02:20:56,258 --> 02:20:57,737 I'm not going anywhere without you. 1650 02:20:57,824 --> 02:21:00,218 I have to close the door behind us, right? 1651 02:21:01,176 --> 02:21:02,699 Run! Run! 1652 02:23:17,050 --> 02:23:18,138 Come on, Uncle Dan. 1653 02:23:18,922 --> 02:23:20,227 Get out of there. 1654 02:23:21,533 --> 02:23:22,752 Come on. 1655 02:23:34,329 --> 02:23:36,635 The fire spread fast, 1656 02:23:36,722 --> 02:23:38,637 destroying the hotel. 1657 02:23:38,724 --> 02:23:40,291 Purifying it. 1658 02:23:41,727 --> 02:23:43,729 I could almost hear it 1659 02:23:43,816 --> 02:23:45,122 screaming. 1660 02:23:46,166 --> 02:23:48,647 I could hear it dying. 1661 02:23:48,734 --> 02:23:51,476 And deep inside, I knew... 1662 02:23:54,305 --> 02:23:56,263 I knew you were okay. 1663 02:23:57,613 --> 02:24:00,529 I'm sorry I put you in danger. 1664 02:24:00,616 --> 02:24:02,095 It was the only way. 1665 02:24:03,009 --> 02:24:04,271 I know. 1666 02:24:05,403 --> 02:24:08,580 Do you think she was right 1667 02:24:08,667 --> 02:24:11,888 when she said she wasn't the last one? 1668 02:24:11,975 --> 02:24:14,151 The world's a hungry place. 1669 02:24:14,238 --> 02:24:16,806 A dark place. 1670 02:24:16,893 --> 02:24:20,592 Maybe there's more of them or things like them or worse, 1671 02:24:20,679 --> 02:24:23,116 but there are more people like you, too. 1672 02:24:23,203 --> 02:24:24,901 People who stand. 1673 02:24:28,470 --> 02:24:30,123 I told you when I first met you... 1674 02:24:30,210 --> 02:24:32,865 I told you that you should hide. 1675 02:24:34,519 --> 02:24:36,434 That you should keep your head down. 1676 02:24:37,566 --> 02:24:39,742 Keep your shine out of sight. 1677 02:24:41,483 --> 02:24:42,919 But I was wrong. 1678 02:24:46,183 --> 02:24:48,359 Shine on, Abra Stone. 1679 02:24:50,970 --> 02:24:52,363 You shine on. 1680 02:24:55,322 --> 02:24:57,063 - Dinner's ready. 1681 02:25:00,284 --> 02:25:02,025 Who are you talking to? 1682 02:25:03,983 --> 02:25:04,984 No one. 1683 02:25:05,637 --> 02:25:06,595 Hmm. 1684 02:25:13,253 --> 02:25:14,733 That's not true. 1685 02:25:18,737 --> 02:25:20,173 I was talking to Dan. 1686 02:25:28,094 --> 02:25:30,227 We go on after. 1687 02:25:31,054 --> 02:25:32,272 We go on. 1688 02:25:33,012 --> 02:25:34,449 And he's okay. 1689 02:25:35,275 --> 02:25:36,276 So is Daddy. 1690 02:25:37,887 --> 02:25:39,105 He really is. 1691 02:25:43,109 --> 02:25:44,502 Good. 1692 02:25:55,992 --> 02:25:57,341 You coming, sweetheart? 1693 02:26:00,083 --> 02:26:01,476 In a minute. 101693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.