Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:03,410
Subtitles by the Destined to Love You Team @Viki
2
00:00:03,490 --> 00:00:06,080
Timing by the Destined to Love You Team @Viki
3
00:00:16,190 --> 00:00:21,940
♫ I ask myself how strong I am ♫
4
00:00:21,990 --> 00:00:27,940
♫ In the vast sea of people, my heart only blooms for you ♫
5
00:00:30,440 --> 00:00:35,830
♫ I could even deliberately hide the lie I told ♫
6
00:00:35,860 --> 00:00:41,920
♫ As long as I have your heart, I won't waver ♫
7
00:00:44,240 --> 00:00:48,060
♫ I'll face my imperfect self ♫
8
00:00:48,080 --> 00:00:51,360
♫ When it comes to love, what is there to run from? ♫
9
00:00:51,410 --> 00:00:54,410
♫ Even if I have to suffer grievances, ♫
10
00:00:54,470 --> 00:00:58,220
♫ I want to prove my love for you ♫
11
00:00:58,270 --> 00:01:01,500
♫ I nearly lost you ♫
12
00:01:01,500 --> 00:01:05,490
♫ I exhausted all my courage ♫
13
00:01:05,500 --> 00:01:08,550
♫ No matter how much fate opposes, ♫
14
00:01:08,600 --> 00:01:12,260
♫ I'll still love you until the end ♫
15
00:01:12,310 --> 00:01:15,900
♫ I'll face my imperfect past ♫
16
00:01:15,900 --> 00:01:19,380
♫ It will be hard for us to get along ♫
17
00:01:19,450 --> 00:01:22,480
♫ Tomorrow is still a beautiful day, as before ♫
18
00:01:22,550 --> 00:01:26,700
♫ But there is still no happy end in sight ♫
19
00:01:26,770 --> 00:01:29,980
♫ If I have to hold my breath ♫
20
00:01:29,980 --> 00:01:33,590
♫ and endure the pain to keep going ♫
21
00:01:33,700 --> 00:01:36,800
♫ until I can embrace you ♫
22
00:01:36,830 --> 00:01:41,250
♫ I'll still love you until the end ♫
23
00:01:51,920 --> 00:01:57,370
Destined To Love You
24
00:01:57,370 --> 00:01:59,970
Episode 27
25
00:02:01,860 --> 00:02:03,300
This way.
26
00:02:04,830 --> 00:02:06,550
Allow me to introduce.
27
00:02:06,600 --> 00:02:07,700
This is Shen Wen Yu,
28
00:02:07,700 --> 00:02:09,720
the new assistant teacher.
29
00:02:09,720 --> 00:02:10,870
This is Liu Lu.
30
00:02:10,900 --> 00:02:13,080
She mainly aids my work.
31
00:02:13,100 --> 00:02:14,750
Hello.
32
00:02:18,400 --> 00:02:19,900
Shen Wen Yu!
33
00:02:21,050 --> 00:02:22,230
What? Oh, hi...
34
00:02:22,250 --> 00:02:24,080
You're name is Liu Lu?
35
00:02:24,080 --> 00:02:25,690
Nice to meet you.
36
00:02:28,070 --> 00:02:30,070
Come over to this side.
37
00:02:54,090 --> 00:02:55,380
Older brother!
38
00:02:59,420 --> 00:03:01,140
What's up with that Liu Lu?
39
00:03:02,340 --> 00:03:03,860
Who?
40
00:03:03,860 --> 00:03:05,630
Stop acting.
41
00:03:05,630 --> 00:03:07,670
In your office, I saw a picture
42
00:03:07,670 --> 00:03:09,960
of a girl with Mrs. Xiao.
43
00:03:09,980 --> 00:03:11,890
It was clearly Liu Lu!
44
00:03:11,890 --> 00:03:13,720
What is this about?
45
00:03:14,450 --> 00:03:16,810
You're talking about Miss Liu?
46
00:03:16,860 --> 00:03:19,270
She's Mrs. Xiao's goddaughter
47
00:03:19,270 --> 00:03:21,230
and Miss Xiao's godsister.
48
00:03:21,230 --> 00:03:23,930
Are they really god sisters?
49
00:03:23,930 --> 00:03:25,860
Yes.
50
00:03:25,860 --> 00:03:27,340
You just got back from a business trip.
51
00:03:27,340 --> 00:03:28,550
You must be tired.
52
00:03:28,610 --> 00:03:29,830
Rest.
53
00:03:29,880 --> 00:03:31,720
Don't be so suspicious all the time.
54
00:03:37,030 --> 00:03:38,410
It was like that.
55
00:03:38,430 --> 00:03:41,260
I was in the military academy hospital for two months.
56
00:03:41,810 --> 00:03:43,770
Thankfully
57
00:03:43,770 --> 00:03:46,720
I woke up
58
00:03:46,720 --> 00:03:49,370
and survived.
59
00:03:49,370 --> 00:03:51,760
It's all thanks to Mr. Ouyang.
60
00:03:55,400 --> 00:03:57,960
I should thank Mr. Ouyang,
61
00:04:06,660 --> 00:04:08,690
Did you know?
62
00:04:08,690 --> 00:04:10,750
It was my desire to see you
63
00:04:10,750 --> 00:04:13,490
that supported me.
64
00:04:13,500 --> 00:04:14,810
It was difficult to come to Dragon City
65
00:04:21,170 --> 00:04:23,370
It was difficult to see you.
66
00:04:23,420 --> 00:04:25,760
I can't die.
67
00:04:25,760 --> 00:04:27,540
Do you still remember?
68
00:04:27,570 --> 00:04:29,230
When we were 5
69
00:04:29,230 --> 00:04:31,790
I was nearly drowned
70
00:04:31,790 --> 00:04:33,750
It was you who saved me.
71
00:04:33,750 --> 00:04:35,890
At that time I promised
72
00:04:35,890 --> 00:04:37,620
I have to marry you.
73
00:04:43,800 --> 00:04:45,150
I...
74
00:04:47,580 --> 00:04:50,110
Don't really remember this.
75
00:04:50,120 --> 00:04:52,450
It's okay if you don't remember.
76
00:04:52,450 --> 00:04:53,990
Because in the future
77
00:04:53,990 --> 00:04:55,760
We will have many new
78
00:04:55,790 --> 00:04:57,910
beautiful memories
79
00:05:02,280 --> 00:05:03,660
These past few years
80
00:05:03,730 --> 00:05:06,160
My heart always had you in it.
81
00:05:18,960 --> 00:05:20,710
I didn't think that
82
00:05:21,570 --> 00:05:23,880
right now you would be standing in front of me.
83
00:05:23,900 --> 00:05:27,970
It feels real and warm.
84
00:06:00,580 --> 00:06:02,880
Are you disappointed?
85
00:06:04,770 --> 00:06:07,510
Today were you upset?
86
00:06:22,760 --> 00:06:24,480
I also thought about it before
87
00:06:28,070 --> 00:06:30,520
I never thought to be afraid.
88
00:06:30,520 --> 00:06:32,450
Because I feel that
89
00:06:32,500 --> 00:06:34,330
whatever hardships
90
00:06:34,330 --> 00:06:37,630
we need to sort things out between the both of us.
91
00:06:38,430 --> 00:06:39,850
But I never thought that
92
00:06:39,850 --> 00:06:41,900
Xiao Han would one day come back.
93
00:06:42,480 --> 00:06:44,570
She's a good person.
94
00:06:44,600 --> 00:06:47,150
I owe her so much.
95
00:06:47,150 --> 00:06:50,040
I can't be with Xiang Hao.
96
00:06:52,160 --> 00:06:54,590
Tell me the reason
97
00:06:54,610 --> 00:06:56,520
Why you can't be with him
98
00:07:03,950 --> 00:07:06,860
Then you tell me, what should I do now?
99
00:07:24,460 --> 00:07:26,730
You guys talk about this carefully
100
00:07:44,300 --> 00:07:46,650
I know that today you're very sad
101
00:07:47,600 --> 00:07:49,720
I want to tell you now that
102
00:07:50,300 --> 00:07:52,210
No matter what happened
103
00:07:52,210 --> 00:07:54,380
I will never leave you
104
00:08:00,540 --> 00:08:02,090
I thought about it before
105
00:08:02,090 --> 00:08:04,720
I'm going to take you away from here.
106
00:08:18,880 --> 00:08:21,960
You don't want Jiying Squad Captain position anymore?
107
00:08:23,180 --> 00:08:25,010
For you
108
00:08:25,800 --> 00:08:28,080
I don't want anything.
109
00:08:52,090 --> 00:08:54,050
Even though between us we
110
00:08:54,050 --> 00:08:55,860
haven't reconciled.
111
00:08:55,860 --> 00:08:57,450
But I think in the Longcheng Military Academy,
112
00:08:57,450 --> 00:09:00,700
I can only ask you.
113
00:09:00,700 --> 00:09:03,800
Did I stitch this wrong?
114
00:09:06,770 --> 00:09:08,260
Do you know that over here
115
00:09:08,260 --> 00:09:09,820
you have to flip it over and pull twice.
116
00:09:12,100 --> 00:09:13,880
You stitched to upwards
117
00:09:13,880 --> 00:09:16,390
Over here you can pull it off.
118
00:09:16,420 --> 00:09:19,620
This is the first present I'm giving to Xiang Hao.
119
00:09:21,180 --> 00:09:23,190
I hope he likes it.
120
00:09:24,120 --> 00:09:26,460
But I don't know if this clothing will suit him.
121
00:09:26,480 --> 00:09:29,180
I don't know if this style will suit him.
122
00:09:29,230 --> 00:09:31,760
I think this will fit him.
123
00:09:31,760 --> 00:09:33,030
Really?
124
00:09:43,160 --> 00:09:44,660
You have a
125
00:09:49,200 --> 00:09:52,100
But you haven't met him in a long time
126
00:10:03,740 --> 00:10:05,170
Why?
127
00:10:05,170 --> 00:10:07,280
First
128
00:10:09,840 --> 00:10:11,620
Second,
129
00:10:32,550 --> 00:10:34,100
Xiang Hao
130
00:10:34,600 --> 00:10:36,380
I'm sorry.
131
00:10:37,000 --> 00:10:39,270
I can't be selfish.
132
00:10:47,660 --> 00:10:49,880
This is a train ticket.
133
00:10:52,370 --> 00:10:54,070
I need to leave
134
00:10:54,110 --> 00:10:56,180
But it's not now.
135
00:10:56,180 --> 00:10:57,810
Xiao Han has already came.
136
00:10:57,810 --> 00:11:00,240
She can expose your identity any time.
137
00:11:00,270 --> 00:11:03,050
I know you can't let go of Xiang Hao.
138
00:11:03,090 --> 00:11:05,340
But you shouldn't be like this.
139
00:11:06,000 --> 00:11:07,920
If I leave like this
140
00:11:09,540 --> 00:11:10,720
No matter where I am
141
00:11:10,770 --> 00:11:12,770
He would still come and find me.
142
00:11:12,770 --> 00:11:13,880
If it's like this
143
00:11:13,880 --> 00:11:15,160
Both of you should leave
144
00:11:15,160 --> 00:11:17,870
Maybe it's not a bad idea
145
00:11:21,070 --> 00:11:23,480
I know that Xiang Hao, for me
146
00:11:23,480 --> 00:11:25,220
can give up alot
147
00:11:28,040 --> 00:11:29,530
His biggest wish is
148
00:11:29,570 --> 00:11:32,580
to be the captain of the Jiying Squad.
149
00:11:32,580 --> 00:11:35,680
As for Xiao Han biggest dream
150
00:11:35,680 --> 00:11:37,810
is Xiang Hao.
151
00:11:39,060 --> 00:11:41,170
If I take Xiang Hao away
152
00:11:41,200 --> 00:11:43,190
Then Xiao Han for a life time
153
00:11:43,190 --> 00:11:45,220
will not be happy
154
00:11:49,320 --> 00:11:51,300
and Xiao Han's dream
155
00:11:51,340 --> 00:11:53,230
I can't be selfish.
156
00:11:53,270 --> 00:11:56,130
So that's why I decided to stay
157
00:11:56,130 --> 00:11:59,000
I decided to stay in order to make Xiang Hao give up
158
00:12:18,060 --> 00:12:20,170
will not change.
159
00:12:20,720 --> 00:12:22,080
Who told me
160
00:12:22,080 --> 00:12:24,760
to be your best friend in the world?
161
00:12:25,500 --> 00:12:27,300
Whatever decision you make
162
00:12:27,340 --> 00:12:29,170
I will always support you.
163
00:12:29,170 --> 00:12:30,910
And protect you.
164
00:12:32,440 --> 00:12:34,760
You are also the first person I've met that is
165
00:12:34,790 --> 00:12:37,140
a silly man.
166
00:12:55,350 --> 00:12:57,370
What's wrong Xiang Hao?
167
00:12:57,990 --> 00:12:59,710
It's only been an hour
168
00:12:59,710 --> 00:13:01,610
And you can't do it?
169
00:13:04,190 --> 00:13:06,020
Let me tell you.
170
00:13:06,060 --> 00:13:08,050
This is our Captain Jiying Squad
171
00:13:14,020 --> 00:13:16,120
Let me repeat myself
172
00:13:23,700 --> 00:13:24,510
With this
173
00:13:31,150 --> 00:13:31,870
Did I make myself clear?
174
00:13:31,870 --> 00:13:33,670
Understood.
175
00:13:43,010 --> 00:13:44,770
Xiang Hao
176
00:13:47,010 --> 00:13:48,720
This assistant Liu is not an easy person.
177
00:13:54,170 --> 00:13:55,190
Did you know
178
00:13:57,120 --> 00:13:59,050
I didn't understand it.
179
00:14:01,690 --> 00:14:03,490
I also didn't understand.
180
00:14:03,490 --> 00:14:06,180
I feel that Assistant Liu is better than Instructor Xiao
181
00:14:06,190 --> 00:14:08,530
I think both of them are not that bad.
182
00:14:08,570 --> 00:14:11,240
But teaching skills are different.
183
00:14:11,240 --> 00:14:12,810
I find it strange
184
00:14:12,810 --> 00:14:14,300
Instructor Xiao has been here for so long
185
00:14:14,300 --> 00:14:16,800
Why haven't I write in German.
186
00:14:19,830 --> 00:14:21,010
If Instructor Xiao
187
00:14:21,060 --> 00:14:22,410
Wrote and spoke in German
188
00:14:22,410 --> 00:14:24,480
Would you understand?
189
00:14:25,430 --> 00:14:26,970
That's right.
190
00:14:44,830 --> 00:14:45,870
You..
191
00:14:46,630 --> 00:14:48,040
Please don't be like this
192
00:14:48,040 --> 00:14:50,030
If others see it, it wouldn't be good.
193
00:14:50,630 --> 00:14:51,890
What if other people see?
194
00:14:55,780 --> 00:14:57,060
You understand that
195
00:14:57,060 --> 00:14:59,040
clearly your fiancee is not me.
196
00:14:59,840 --> 00:15:01,760
That's not... Instructor Xiao
197
00:15:03,140 --> 00:15:04,810
Let me help you.
198
00:15:04,810 --> 00:15:06,280
Thank you.
199
00:15:17,630 --> 00:15:19,220
Sorry. Sorry.
200
00:15:39,440 --> 00:15:41,370
I have a few words to say.
201
00:15:42,830 --> 00:15:46,470
These flowers shouldn't belong to me.
202
00:15:48,910 --> 00:15:51,370
These flowers, this person
203
00:15:51,370 --> 00:15:54,000
will always belong to you.
204
00:15:55,480 --> 00:15:57,640
You belong to Xiao Han.
205
00:15:57,640 --> 00:16:00,040
I can't take away her things.
206
00:16:00,070 --> 00:16:01,250
Love is not a thing.
207
00:16:03,050 --> 00:16:04,880
I have a choice.
208
00:16:04,880 --> 00:16:07,260
My heart only has you.
209
00:16:07,260 --> 00:16:09,170
But once I think of Xiao Han
210
00:16:09,170 --> 00:16:11,500
my heart would hurt.
211
00:16:12,220 --> 00:16:14,360
When I think of her,
212
00:16:14,360 --> 00:16:15,430
when she fell off the train
213
00:16:19,350 --> 00:16:21,890
She's helped me so much
214
00:16:27,060 --> 00:16:29,890
that kind of pain
215
00:16:31,800 --> 00:16:34,190
She even saved my mom.
216
00:16:34,190 --> 00:16:35,050
How can I
217
00:16:35,100 --> 00:16:38,000
keep hurting her over and over again.
218
00:16:43,070 --> 00:16:45,370
What did I do wrong?
219
00:16:48,230 --> 00:16:51,500
Our feelings were wrong in the first place.
220
00:17:08,300 --> 00:17:10,410
Are you sure you want to leave me?
221
00:17:27,250 --> 00:17:30,290
Student's academic file are on the third drawer.
222
00:17:32,730 --> 00:17:34,260
Make sure you organize it.
223
00:17:36,800 --> 00:17:38,800
Liu Lu. is something wrong?
224
00:17:42,080 --> 00:17:43,940
I'm sorry.
225
00:17:43,940 --> 00:17:45,390
There's nothing wrong.
226
00:17:50,530 --> 00:17:52,790
Is there anything I can help you with?
227
00:17:52,790 --> 00:17:54,860
It's really nothing. I'm fine.
228
00:17:54,900 --> 00:17:56,990
Thank you for your concern.
229
00:17:56,990 --> 00:17:59,190
I'll leave first.
230
00:18:12,700 --> 00:18:17,090
♫
231
00:18:19,820 --> 00:18:25,680
♫
232
00:18:27,410 --> 00:18:32,340
♫
233
00:18:34,960 --> 00:18:40,930
♫
234
00:18:41,740 --> 00:18:44,710
♫
235
00:18:44,790 --> 00:18:48,380
♫
236
00:18:48,770 --> 00:18:55,140
♫
237
00:18:55,180 --> 00:18:59,620
♫
238
00:18:59,630 --> 00:19:03,450
♫
239
00:19:03,460 --> 00:19:10,590
♫
240
00:19:24,470 --> 00:19:26,230
Is there something you need?
241
00:19:26,230 --> 00:19:28,550
It's been a long time since I've seen you.
242
00:19:28,600 --> 00:19:31,340
Really? I haven't noticed.
243
00:19:37,760 --> 00:19:39,360
This is my first time back.
244
00:19:39,390 --> 00:19:41,700
There are alot of places that I'm not familiar in Long Cheng.
245
00:19:41,700 --> 00:19:42,880
But it's good.
246
00:19:42,930 --> 00:19:44,560
Since you're here.
247
00:19:49,250 --> 00:19:50,520
Xiao Han.
248
00:19:51,410 --> 00:19:53,380
We've both grown up
249
00:19:59,890 --> 00:20:01,610
That's fine.
250
00:20:01,640 --> 00:20:04,120
We have alot of time
251
00:20:12,010 --> 00:20:13,500
Do you need something?
252
00:20:18,200 --> 00:20:20,010
Slowly
253
00:20:22,950 --> 00:20:24,720
Sorry
254
00:20:25,440 --> 00:20:28,660
Soon there'll be Jiying Squad Final Test
255
00:20:28,660 --> 00:20:31,130
I'm going to stay in the academy and practice.
256
00:20:37,410 --> 00:20:38,820
That's alright.
257
00:21:08,430 --> 00:21:09,890
Use more strength.
258
00:21:10,510 --> 00:21:12,020
Come
259
00:21:13,300 --> 00:21:14,570
More strength!
260
00:21:14,570 --> 00:21:15,690
Come
261
00:21:16,520 --> 00:21:18,000
What's with your leg
262
00:21:18,000 --> 00:21:20,540
Next one
263
00:21:21,710 --> 00:21:23,030
Come
264
00:21:23,030 --> 00:21:24,280
More energy!
265
00:21:25,560 --> 00:21:27,040
Use your strength
266
00:21:27,330 --> 00:21:28,500
Leg
267
00:21:30,910 --> 00:21:32,270
Block
268
00:21:32,270 --> 00:21:33,670
Come
269
00:21:33,700 --> 00:21:35,030
Again!
270
00:21:35,560 --> 00:21:36,890
Next one
271
00:21:41,570 --> 00:21:42,960
Use more strength
272
00:21:44,000 --> 00:21:45,260
Leg
273
00:21:46,000 --> 00:21:47,800
Come Block
274
00:21:47,830 --> 00:21:49,420
Block
275
00:21:49,420 --> 00:21:51,130
Have you eaten yet?!
276
00:21:52,020 --> 00:21:54,400
Next one, use strength!
277
00:21:54,490 --> 00:21:55,510
Come
278
00:21:55,510 --> 00:21:56,920
Faster
279
00:21:58,180 --> 00:21:59,760
Good next one
280
00:22:03,670 --> 00:22:04,910
Come
281
00:22:08,560 --> 00:22:10,320
Next one
282
00:22:12,360 --> 00:22:13,860
Next one!
283
00:22:16,790 --> 00:22:18,040
Come
284
00:22:18,540 --> 00:22:19,160
Block
285
00:22:19,160 --> 00:22:20,350
Leg
286
00:22:21,300 --> 00:22:22,780
Come
287
00:22:27,000 --> 00:22:28,210
Reporting
288
00:22:29,660 --> 00:22:31,550
Instructor aren't you being unfair?
289
00:22:38,090 --> 00:22:39,360
Okay
290
00:22:42,460 --> 00:22:44,010
Gu Xiao Bai, Step forward.
291
00:22:44,760 --> 00:22:46,600
Step forward!! He's calling you
292
00:22:46,640 --> 00:22:47,890
Step forward
293
00:22:54,830 --> 00:22:56,060
Come
294
00:23:02,920 --> 00:23:04,160
Block
295
00:23:06,970 --> 00:23:09,040
Get up, continue!
296
00:23:10,200 --> 00:23:11,200
Come
297
00:23:13,380 --> 00:23:14,620
Come
298
00:23:17,990 --> 00:23:19,090
Get up!
299
00:23:32,220 --> 00:23:33,500
Assistant Shen
300
00:23:33,500 --> 00:23:36,000
How long have you been in the academy?
301
00:23:36,000 --> 00:23:37,780
About two months.
302
00:23:37,790 --> 00:23:38,540
Then...
303
00:23:49,280 --> 00:23:50,680
There's something I find
304
00:23:50,760 --> 00:23:52,980
that's strange
305
00:23:55,910 --> 00:23:57,330
Why do I feel that
306
00:24:04,180 --> 00:24:05,170
Both of them
307
00:24:05,170 --> 00:24:06,400
Wen Yu
308
00:24:19,940 --> 00:24:21,930
Then they don't have anything else going on between the two?
309
00:24:21,960 --> 00:24:23,890
Both of them...
310
00:24:27,070 --> 00:24:29,030
She is my sister.
311
00:24:29,030 --> 00:24:30,330
Dad asked us to go back to eat.
312
00:24:30,330 --> 00:24:31,610
Let's go.
313
00:24:32,390 --> 00:24:33,950
Let's go
314
00:24:53,510 --> 00:24:54,700
You're drinking in school!?
315
00:24:54,700 --> 00:24:56,230
Do you not want to live anymore!?
316
00:25:01,790 --> 00:25:02,930
Boss
317
00:25:08,770 --> 00:25:09,880
Go Go
318
00:25:09,920 --> 00:25:10,870
What are you doing?
319
00:25:10,870 --> 00:25:12,290
Go Go Go Go sleep
320
00:25:12,290 --> 00:25:13,720
Why don't you understand
321
00:25:13,720 --> 00:25:14,830
this is not the time to sleep.
322
00:25:14,830 --> 00:25:16,300
He's already like this
323
00:25:16,870 --> 00:25:18,470
He's drinking too much. Look
324
00:25:19,170 --> 00:25:21,160
Did you break up with Instructor Xiao?
325
00:25:21,200 --> 00:25:21,840
You talk too much
326
00:25:23,560 --> 00:25:24,990
Since when did I talk to much?
327
00:25:24,990 --> 00:25:25,980
Tell me
328
00:25:26,000 --> 00:25:28,450
Did you break up with Instructor Xiao because of Liu Lu?
329
00:25:28,450 --> 00:25:29,850
I noticed that Liu Lu often looks for you.
330
00:25:29,890 --> 00:25:32,010
What is the business between you two?
331
00:25:44,980 --> 00:25:46,330
What is it?
332
00:25:49,720 --> 00:25:51,450
You shouldn't be called Gu Xiao Bai.
333
00:26:14,830 --> 00:26:17,150
Xiang Hao, why are you here?
334
00:26:23,980 --> 00:26:24,940
Xiang Hao.
335
00:26:24,940 --> 00:26:26,820
If you do something like this, other people will see.
336
00:26:26,850 --> 00:26:27,830
Xiang Hao
337
00:26:27,860 --> 00:26:28,790
I don't care.
338
00:26:28,840 --> 00:26:30,920
I want to take you away right now.
339
00:26:30,970 --> 00:26:32,830
You drank.
340
00:26:33,730 --> 00:26:35,320
Don't go
341
00:26:36,940 --> 00:26:38,460
I can't go
342
00:26:38,460 --> 00:26:42,130
Haven't you thought about what would happen Xiao Han?
343
00:26:44,140 --> 00:26:46,040
But the one I love is you.
344
00:26:46,040 --> 00:26:48,180
I can't not have you
345
00:26:50,010 --> 00:26:52,770
BaoBao, let's leave.
346
00:26:52,810 --> 00:26:54,510
The farther the better.
347
00:26:54,520 --> 00:26:57,100
And never come back.
348
00:26:57,150 --> 00:26:58,580
Okay?
349
00:27:00,250 --> 00:27:01,890
We can't leave.
350
00:27:03,210 --> 00:27:06,160
Do you know why Xiao Han fell off the train?
351
00:27:06,980 --> 00:27:08,290
Do you remember
352
00:27:08,290 --> 00:27:10,350
during the train ride
353
00:27:17,660 --> 00:27:20,010
You said you owe me.
354
00:27:22,320 --> 00:27:24,670
The person you owe is not me.
355
00:27:25,720 --> 00:27:27,560
It's Xiao Han.
356
00:27:42,350 --> 00:27:45,310
My eyes clearly saw that she fell
357
00:27:50,510 --> 00:27:52,510
Do you understand?
358
00:27:52,510 --> 00:27:55,160
We can't be together.
359
00:27:55,690 --> 00:27:58,100
It can't be... No...
360
00:27:58,100 --> 00:28:00,850
We owe her too much already.
361
00:28:00,850 --> 00:28:02,930
Let go.
362
00:28:05,010 --> 00:28:06,350
No.
363
00:28:08,200 --> 00:28:09,450
Xiang Hao.
364
00:28:10,220 --> 00:28:11,640
I'm not letting go. Xiang Hao
365
00:28:11,640 --> 00:28:13,160
I'm not letting go.
366
00:29:40,660 --> 00:29:42,400
I came to help you.
367
00:29:43,140 --> 00:29:44,920
Instructor Xiao
368
00:30:30,900 --> 00:30:31,930
Thank you so much
369
00:30:31,930 --> 00:30:34,310
No problem, I'm here to help you.
370
00:30:35,520 --> 00:30:37,090
Right now you're helping me
371
00:30:40,760 --> 00:30:43,680
I'll strive to help you
372
00:30:44,190 --> 00:30:45,780
Instructor OuYang
373
00:30:48,300 --> 00:30:51,000
I wanted to ask you a question
374
00:30:51,000 --> 00:30:52,300
Speak
375
00:30:53,630 --> 00:30:56,630
How can you judge
376
00:30:56,670 --> 00:30:58,870
if deep down the person
377
00:30:58,870 --> 00:31:01,070
loves another person?
378
00:31:01,910 --> 00:31:03,410
This...
379
00:31:04,430 --> 00:31:06,230
When you like someone
380
00:31:10,080 --> 00:31:11,820
When that person is happy
381
00:31:11,860 --> 00:31:13,710
You will also be happy
382
00:31:13,760 --> 00:31:15,550
When that person is not happy
383
00:31:15,580 --> 00:31:17,770
You too will also be unhappy.
384
00:31:19,990 --> 00:31:21,950
So what you're saying is
385
00:31:23,310 --> 00:31:27,250
My feelings could be real.
386
00:31:35,360 --> 00:31:37,030
Dreams are not real.
387
00:31:49,400 --> 00:31:52,630
I want to think that I'm thinking too much.
388
00:31:53,830 --> 00:31:55,340
But..
389
00:31:56,040 --> 00:31:58,550
If my guess is right
390
00:32:03,770 --> 00:32:06,000
I understand one thing
391
00:32:11,750 --> 00:32:14,110
But in this world
392
00:33:07,800 --> 00:33:09,520
Qian Bao Bao
393
00:33:10,930 --> 00:33:11,970
Xiao Han
394
00:33:12,740 --> 00:33:15,330
How is it?These past few days are you use to the school?
395
00:33:16,010 --> 00:33:18,210
Shouldn't I be asking you that?
396
00:33:18,210 --> 00:33:19,690
This life
397
00:33:19,740 --> 00:33:21,670
was originally mine
398
00:33:28,590 --> 00:33:29,760
Oh that's right
399
00:33:30,920 --> 00:33:32,500
Do you know
400
00:33:32,500 --> 00:33:34,560
Recently when I was in school
401
00:33:37,460 --> 00:33:40,010
They say that you and Xiang Hao
402
00:33:44,930 --> 00:33:47,310
Do you think that's funny or not?
403
00:33:47,310 --> 00:33:48,940
Xiang Hao and Xiao Han
404
00:33:50,970 --> 00:33:52,870
Alot of people know about it.
405
00:33:58,630 --> 00:34:00,420
You are a good woman
406
00:34:00,470 --> 00:34:02,440
Stealing my identity
407
00:34:07,560 --> 00:34:09,550
You also stole them away.
408
00:34:09,550 --> 00:34:11,110
Right?
409
00:34:12,550 --> 00:34:14,940
The earrings you're wearing are really nice.
410
00:34:23,410 --> 00:34:25,900
If I remember correctly
411
00:34:28,150 --> 00:34:31,070
It's because you don't have any money for your mom's illness
412
00:34:31,130 --> 00:34:32,620
That's why you stole my identity
413
00:34:32,630 --> 00:34:35,270
and came to the military school. Right? That's right.
414
00:34:43,270 --> 00:34:45,780
That's right, a friend gave it to me.
415
00:34:49,170 --> 00:34:51,550
Can you let me borrow it?
416
00:34:54,790 --> 00:34:55,940
What is it?
417
00:34:55,950 --> 00:34:59,120
I let you use my identity
418
00:34:59,120 --> 00:35:02,500
you can't even let me borrow your earrings?
419
00:35:02,500 --> 00:35:04,520
Of course you can.
420
00:35:37,860 --> 00:35:39,040
It's going to start soon.
421
00:35:39,040 --> 00:35:40,760
This is your last chance.
422
00:35:54,380 --> 00:35:56,050
Instructor OuYang
423
00:36:14,480 --> 00:36:15,790
Get down!
424
00:36:19,250 --> 00:36:20,830
Are you crazy?!
425
00:36:22,590 --> 00:36:24,000
Let's go.
426
00:36:26,290 --> 00:36:27,330
Go
427
00:36:36,700 --> 00:36:38,570
This is your last chance.
428
00:37:01,810 --> 00:37:04,630
Why is someone wearing the earrings that I gave you?
429
00:37:05,430 --> 00:37:08,630
It was already hers in the first place.
430
00:37:09,190 --> 00:37:11,130
I should return it to her.
431
00:37:11,130 --> 00:37:13,510
You should know how important this earring is to both of us.
432
00:37:19,860 --> 00:37:21,740
Do you still not understand?
433
00:37:22,980 --> 00:37:24,110
So in your heart
434
00:37:24,110 --> 00:37:26,560
you can just casually give it anyone?
435
00:37:27,070 --> 00:37:28,440
No.
436
00:37:29,200 --> 00:37:31,150
I'm the one that gave the earrings to Xiao Han.
437
00:38:15,980 --> 00:38:17,430
Liu Lu
438
00:38:17,450 --> 00:38:20,280
I heard that you and Instructor Xiao are god daughters
439
00:38:20,280 --> 00:38:21,710
But why do I think that
440
00:38:21,710 --> 00:38:24,830
The relationship between you two are not that great?
441
00:38:25,590 --> 00:38:27,930
You really know how to think
442
00:38:33,950 --> 00:38:35,780
I remember last time you asked me
443
00:38:35,780 --> 00:38:38,700
What is the relationship between Xiao Han and Xiang Hao.
444
00:38:38,700 --> 00:38:40,400
You should blame my brother for butting in.
445
00:38:40,420 --> 00:38:42,570
I haven't even finished talking.
446
00:38:42,630 --> 00:38:45,420
The relationship between Xiang Hao and Xiao Han
447
00:38:50,320 --> 00:38:51,630
Really?
448
00:38:51,690 --> 00:38:53,540
But why did I hear
449
00:39:00,320 --> 00:39:01,750
The relationship between them two
450
00:39:01,750 --> 00:39:03,690
the entire school knows about it
451
00:39:10,560 --> 00:39:12,430
Who did you hear this from?
452
00:39:13,430 --> 00:39:14,840
I...
453
00:39:16,640 --> 00:39:18,560
Their relationship is so good
454
00:39:21,770 --> 00:39:23,150
It seems that
455
00:39:25,540 --> 00:39:27,510
Both of the situations
456
00:39:27,510 --> 00:39:30,100
is there a connection between the two of them?
457
00:39:41,460 --> 00:39:43,720
Assistant Shen, where is Instructor Xiao?
458
00:39:43,750 --> 00:39:45,800
She's an instructor, I'm an assistant teacher
459
00:39:56,430 --> 00:39:57,590
Tell Instructor Xiao
460
00:40:01,050 --> 00:40:02,910
This task will be given to her.
461
00:40:16,920 --> 00:40:18,270
Instructor Xiao
462
00:40:20,120 --> 00:40:21,860
Dean Xie wanted me to give this to you
463
00:40:31,460 --> 00:40:32,700
Look
464
00:41:01,540 --> 00:41:02,680
I know
465
00:41:06,110 --> 00:41:07,260
But...
466
00:41:37,930 --> 00:41:39,620
Xiang Hao
467
00:41:39,620 --> 00:41:42,480
Your attendance is the lowest
468
00:41:42,480 --> 00:41:44,250
Moreover, even many times had violated the school rules
469
00:41:44,250 --> 00:41:46,060
You must be punished severely
470
00:41:46,060 --> 00:41:47,660
This is just discipline
471
00:41:47,720 --> 00:41:49,460
Academy Rules in accordance with Article no 8
472
00:41:49,510 --> 00:41:51,530
You do 2km advancing with crawling body
473
00:41:52,440 --> 00:41:54,600
Asking only 2km,
474
00:41:54,600 --> 00:41:56,300
You should asking more
475
00:41:56,300 --> 00:41:59,070
You should be at least asking for 4km
476
00:42:00,050 --> 00:42:02,910
If that can make you reflect on it
477
00:42:02,930 --> 00:42:04,570
I have no reason to reject
478
00:42:04,570 --> 00:42:06,220
Start
479
00:42:10,450 --> 00:42:18,690
♫ You smiled gracefully, and I saw the colors of spring ♫
480
00:42:18,720 --> 00:42:28,320
♫ I held your hand, promising to spend a joyous life with you ♫
481
00:42:28,390 --> 00:42:36,190
♫ Suddenly smoke flurried out from our land ♫
482
00:42:36,190 --> 00:42:44,120
♫ Even if I didn't want to let go, I had to ♫
483
00:42:46,550 --> 00:42:55,560
♫ Our first kiss was a kiss goodbye in my uniform ♫
484
00:42:55,560 --> 00:43:03,950
♫ To love deeply for a lifetime is a long night in a tent under thousands of lights with countless thoughts ♫
485
00:43:04,030 --> 00:43:12,370
♫ My final farewell, as the gunfire sounded, ♫
486
00:43:12,430 --> 00:43:18,200
♫ was the last page of the letter I wrote ♫
487
00:43:24,610 --> 00:43:33,520
♫ Our first kiss was a kiss goodbye in my uniform ♫
488
00:43:33,550 --> 00:43:42,030
♫ To love deeply for a lifetime is a long night in a tent under thousands of lights with countless thoughts ♫
489
00:43:42,040 --> 00:43:50,010
♫ My final farewell, as the gunfire sounded, ♫
490
00:43:50,080 --> 00:43:56,860
♫ was the last page of the letter I wrote ♫
491
00:43:56,910 --> 00:44:05,250
♫ Our first kiss was a kiss goodbye in my uniform ♫
492
00:44:05,280 --> 00:44:12,900
♫ To love deeply for a lifetime is a long night in a tent under thousands of lights with countless thoughts ♫
493
00:44:12,950 --> 00:44:21,040
♫ My final farewell, as the gunfire sounded, ♫
494
00:44:21,610 --> 00:44:28,350
♫ was the last page of the letter I wrote ♫
495
00:44:29,000 --> 00:44:37,250
♫ I'm sorry I couldn't keep my promise ♫
496
00:44:37,300 --> 00:44:44,780
♫ That I left you alone to watch the flowers bloom ♫
497
00:44:44,920 --> 00:44:53,940
♫ I'm sorry I didn't take better care of myself ♫
498
00:44:54,010 --> 00:45:00,980
♫ That I can't accompany you until the end of time ♫
32497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.