All language subtitles for Desideria La vita interiore (1980).itl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,141 --> 00:00:10,097
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
2
00:00:30,101 --> 00:00:33,219
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
3
00:00:33,301 --> 00:00:40,412
(TEMPORALE)
4
00:00:40,501 --> 00:00:50,457
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
5
00:01:10,461 --> 00:01:20,417
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
6
00:01:40,421 --> 00:01:50,377
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
7
00:02:10,381 --> 00:02:20,337
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
8
00:02:29,541 --> 00:02:31,498
< Perché te ne vai?
9
00:02:33,261 --> 00:02:34,376
< E' per colpa mia?
10
00:02:34,461 --> 00:02:40,059
- No. Perché tua madre è cattiva.
- Non è vero.
11
00:02:47,821 --> 00:02:53,533
(RUMORE DI PASSI)
12
00:03:05,101 --> 00:03:06,500
Sei ancora qui?
13
00:03:11,421 --> 00:03:13,059
Addio!
14
00:03:25,301 --> 00:03:28,532
E tu non dovevi
già essere a scuola?
15
00:03:44,821 --> 00:03:45,970
Smettila!
16
00:03:49,261 --> 00:03:50,660
Ti ho detto che è tardi.
17
00:03:54,461 --> 00:03:57,214
Desideria, a proposito,
tanti auguri.
18
00:03:57,301 --> 00:04:07,257
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
19
00:04:27,261 --> 00:04:37,217
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
20
00:04:57,221 --> 00:05:07,177
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
21
00:05:09,381 --> 00:05:13,932
Mamma, ormai non viene
più nessuno.
22
00:05:18,461 --> 00:05:20,850
Secondo te perché
non è venuto nessuno?
23
00:05:21,341 --> 00:05:24,732
Forse ti sei sbagliata,
verranno domani.
24
00:05:24,821 --> 00:05:26,300
(IL BICCHIERE SI ROMPE)
25
00:05:31,341 --> 00:05:34,060
Non è venuto nessuno,
è colpa mia.
26
00:05:34,621 --> 00:05:37,090
Mangio sempre, è colpa mia.
27
00:05:37,981 --> 00:05:41,372
La mamma non ride mai.
Piange, è colpa mia.
28
00:05:42,141 --> 00:05:44,781
Sono brava a dire bugie,
è colpa mia.
29
00:05:45,861 --> 00:05:48,421
La mamma invecchia, è colpa mia.
30
00:05:50,181 --> 00:05:53,014
La mamma è infelice, è colpa mia.
31
00:06:00,701 --> 00:06:03,136
Tanti auguri, Desideria.
Buon compleanno.
32
00:06:03,221 --> 00:06:06,054
Grazie. Tu mi vuoi bene, vero?
33
00:06:06,981 --> 00:06:09,894
- Tutti ti vogliamo bene.
- Anche la mamma?
34
00:06:10,301 --> 00:06:14,090
Certo, che domande fai!
Ora spegni le candeline.
35
00:06:14,181 --> 00:06:19,620
= Sì, però vorrei rimanere sola,
scusa. = Certo, tesoro. Figurati.
36
00:06:21,261 --> 00:06:22,376
Auguri.
37
00:06:22,461 --> 00:06:32,417
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
38
00:06:35,021 --> 00:06:36,853
< Nessuno, una congiura.
39
00:06:36,941 --> 00:06:38,739
Non è venuto nessuno, capisci?
40
00:06:42,021 --> 00:06:47,016
Nessun malinteso, Sam.
Borghesi romani, merda!
41
00:06:47,741 --> 00:06:51,211
Morto lui, il vuoto. Perché?
42
00:06:53,341 --> 00:06:55,617
No, è inutile.
43
00:06:56,981 --> 00:07:00,576
Mi basterebbe una vita normale,
invece sono sola.
44
00:07:00,661 --> 00:07:04,541
Mamma, mi dispiace per ieri sera.
Ci ho pensato tutta la notte..
45
00:07:04,621 --> 00:07:06,339
..e ho preso una decisione.
46
00:07:06,541 --> 00:07:09,181
No. Ci ho pensato
tutta la notte..
47
00:07:09,261 --> 00:07:13,459
..e mi è venuta un'idea che ti
voglio dire, così puoi decidere.
48
00:07:15,301 --> 00:07:17,178
< Non importa.
49
00:07:17,261 --> 00:07:19,138
< Parliamo di cose più allegre.
50
00:07:19,221 --> 00:07:22,179
< Chantal è carina. Ti piacerà.
51
00:07:22,261 --> 00:07:23,820
< E' biondina.
52
00:07:24,501 --> 00:07:26,617
Non mi sembra scema
come le altre.
53
00:07:28,261 --> 00:07:32,300
Desideria? No. Ho deciso
che andrà in collegio.
54
00:07:32,381 --> 00:07:34,213
E' un mostro da luna park!
55
00:07:34,701 --> 00:07:35,975
(IL VASSOIO CADE)
56
00:07:36,061 --> 00:07:46,017
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
57
00:07:53,501 --> 00:07:54,730
Guardati.
58
00:07:56,901 --> 00:07:58,096
Guardati!
59
00:07:58,981 --> 00:08:00,051
Guardati!
60
00:08:02,221 --> 00:08:06,818
Perché Roma, nonostante tutto,
è una città viva.
61
00:08:07,861 --> 00:08:12,412
E' meglio anche di Parigi
e di Londra, non è vero, Sam?
62
00:08:14,661 --> 00:08:17,813
- No, grazie. - Vedrai,
Chantal, starai bene qui.
63
00:08:17,901 --> 00:08:19,539
Non prendi il caffè?
64
00:08:19,621 --> 00:08:21,931
(CHANTAL PARLA FRANCESE)
65
00:08:22,021 --> 00:08:24,820
Non chiamarmi "madame",
chiamami Viola.
66
00:08:25,741 --> 00:08:29,211
Il signor Tiberi
lo puoi chiamare Sam, vero?
67
00:08:33,461 --> 00:08:36,294
Noi andiamo al cinema,
vuoi venire?
68
00:08:36,381 --> 00:08:37,610
(CHANTAL PARLA FRANCESE)
69
00:08:37,701 --> 00:08:38,816
< Mamma...
70
00:08:38,901 --> 00:08:42,895
..posso venire anche io?
- Il film è vietato.
71
00:08:43,141 --> 00:08:44,779
Verrai un'altra volta.
72
00:08:54,061 --> 00:09:04,017
(SUONI DALLA TV}
73
00:09:17,301 --> 00:09:27,052
(VIOLA GEME)
74
00:09:44,581 --> 00:09:46,652
Mamma,..
75
00:09:46,741 --> 00:09:49,460
..sono venuta a prendere
la chiave del frigorifero.
76
00:09:53,381 --> 00:09:56,931
{La mamma è bugiarda,
perché non è andata al cinema.)
77
00:09:57,701 --> 00:10:01,012
{La mamma è bugiarda
perché non è andata al cinema.)
78
00:10:01,101 --> 00:10:11,057
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
79
00:10:15,021 --> 00:10:18,810
Invece di sognare, passi le notti
davanti al frigorifero..
80
00:10:18,901 --> 00:10:22,656
.a riflettere?
- E tu cosa fai di notte?
81
00:10:22,741 --> 00:10:26,814
Ti caccio via! Ti seppellisco in
un collegio dove ti taglieranno..
82
00:10:26,901 --> 00:10:29,461
..le mani appena proverai
a mangiare di nascosto.
83
00:10:29,541 --> 00:10:32,010
Ti prego, mamma, il collegio no!
84
00:10:33,061 --> 00:10:34,813
E non chiamarmi "mamma".
85
00:10:34,901 --> 00:10:38,098
E' ora che tu sappia
che non sono tua madre.
86
00:10:38,181 --> 00:10:39,615
< Ti ho adottata.
87
00:10:39,701 --> 00:10:40,816
< Ho fatto il peggior affare..
88
00:10:40,901 --> 00:10:41,857
< ..della mia vita.
89
00:10:41,981 --> 00:10:44,052
Tua madre è una puttana
che ti ha venduta a me.
90
00:10:44,141 --> 00:10:47,691
E io ti ho presa
perché volevo una famiglia.
91
00:10:47,781 --> 00:10:49,579
00:10:51,140
< Tu saresti una figlia?
93
00:10:51,501 --> 00:10:53,697
Sei così ripugnante
che non potresti fare..
94
00:10:53,781 --> 00:10:55,692
..nemmeno il mestiere
di tua madre.
95
00:10:57,381 --> 00:11:07,337
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
96
00:11:27,341 --> 00:11:37,297
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
97
00:11:57,301 --> 00:12:07,257
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
98
00:12:27,261 --> 00:12:37,217
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
99
00:12:43,901 --> 00:12:45,619
< ("Quella voce arrivò..
100
00:12:45,701 --> 00:12:47,260
< ..verso l'ora di mezzodì..
101
00:12:47,341 --> 00:12:50,015
< nell'orto di mio padre.")
102
00:12:50,421 --> 00:12:52,298
< ("La Vigilia avevo digiunato.")
103
00:12:52,661 --> 00:12:55,813
("Raramente la udivo senza vedere
il chiarore dalla parte..
104
00:12:55,901 --> 00:12:58,017
..dove la voce
si faceva sentire.")
105
00:12:58,221 --> 00:13:02,454
("La prima volta che udii la voce
votai la mia verginità..
106
00:13:02,541 --> 00:13:04,657
..finché fosse a Dio piaciuto.")
107
00:13:08,741 --> 00:13:10,379
Desideria, dormi?
108
00:13:14,221 --> 00:13:17,930
= Mi senti?
- SÌ.
109
00:13:23,861 --> 00:13:26,853
Stavo pensando
che sarebbe bello..
110
00:13:26,941 --> 00:13:29,581
..avere una voce
come Giovanna d'Arco.
111
00:13:30,661 --> 00:13:34,052
Una voce che ti dice
quel che devi fare.
112
00:13:35,261 --> 00:13:36,535
Che senti tu.
113
00:13:39,421 --> 00:13:44,052
Mamma, vai al cinema
con Tiberi, stasera?
114
00:13:45,581 --> 00:13:47,333
Amore,..
115
00:13:47,461 --> 00:13:51,819
uti ho già detto che Tiberi
lo vedo solo per i miei affari.
116
00:13:54,901 --> 00:13:56,733
Ora ci siamo solo noi.
117
00:13:59,261 --> 00:14:01,013
Ti voglio bene, lo sai?
118
00:14:02,541 --> 00:14:03,736
E tu?
119
00:14:05,141 --> 00:14:07,371
lo te ne ho sempre voluto.
120
00:14:09,621 --> 00:14:19,577
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
121
00:14:39,581 --> 00:14:49,537
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
122
00:15:09,541 --> 00:15:19,497
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
123
00:15:21,381 --> 00:15:24,658
(TV) Gli attentatori sono fuggiti
su un'auto rubata..
124
00:15:24,741 --> 00:15:29,497
..abbandonata in Via Gramsci,
vicino al luogo dell'attentato.
125
00:15:29,581 --> 00:15:33,370
Amore, ci sono visite.
Guarda chi c'è.
126
00:15:35,661 --> 00:15:40,690
Ciao, Desideria, come stai?
127
00:15:42,181 --> 00:15:43,899
Sei un sogno, non ti riconosco.
128
00:15:46,581 --> 00:15:50,336
- Che cosa hai fatto?
- Mi sono avvelenata.
129
00:15:54,141 --> 00:15:57,418
Ti porto i saluti di tutti,
anche dei professori.
130
00:15:57,741 --> 00:15:58,856
Grazie.
131
00:16:01,421 --> 00:16:02,741
Ti piace?
132
00:16:03,981 --> 00:16:06,177
- Sì, grazie.
- Che bella!
133
00:16:08,581 --> 00:16:12,097
= Che bel regalo! E' carica?
- SÌ.
134
00:16:12,181 --> 00:16:14,138
- Ci fai una foto?
- Volentieri.
135
00:16:21,981 --> 00:16:23,210
(DELFINA SCATTA LA FOTO}
136
00:16:28,021 --> 00:16:29,216
Vedere?
137
00:16:31,781 --> 00:16:35,058
E' la prima foto che abbiamo
di noi due assieme.
138
00:16:35,501 --> 00:16:40,371
Certo, ti sei sempre vergognata
di farti fotografare con me.
139
00:16:42,261 --> 00:16:46,414
lo e Delfina vorremmo stare
un po' sole, Ci lasci?
140
00:16:46,501 --> 00:16:48,253
Certo, sì,
141
00:16:49,021 --> 00:16:51,900
Immagino che avrete
molte cose da dirvi.
142
00:16:56,981 --> 00:16:58,415
Chiudi la porta?
143
00:17:01,061 --> 00:17:02,460
sì.
144
00:17:03,421 --> 00:17:04,491
Certo.
145
00:17:07,701 --> 00:17:10,056
Perché l'hai cacciata via?
146
00:17:11,661 --> 00:17:15,017
- Non è mia madre.
- Che vuoi dire?
147
00:17:16,981 --> 00:17:20,531
Lei e suo marito
non potevano avere figli.
148
00:17:21,461 --> 00:17:23,054
E così mi hanno comprata.
149
00:17:23,141 --> 00:17:25,655
Perché tua madre
ti avrebbe venduta?
150
00:17:26,541 --> 00:17:29,010
Perché mia madre
era una povera puttana.
151
00:17:29,101 --> 00:17:31,536
- E così mi ha venduto.
- Non ci credo.
152
00:17:31,621 --> 00:17:34,500
Non sai che le puttane
guadagnano un mucchio di soldi?
153
00:17:34,581 --> 00:17:38,461
- Che ne sai? - Me l'ha detto
Diomira, la mia sarta.
154
00:17:38,541 --> 00:17:42,614
Ma se fosse così
tutte farebbero le puttane.
155
00:17:43,261 --> 00:17:46,492
Anche tu, tua madre,
la tua sarta.
156
00:17:48,821 --> 00:17:53,213
A Viola restituirò tutti i soldi
che ha speso per comprarmi.
157
00:17:54,541 --> 00:17:57,772
- Non sento più nulla per lei.
- Come farai?
158
00:18:00,941 --> 00:18:04,650
Hai detto che facendo la puttana
si guadagna molto.
159
00:18:05,141 --> 00:18:07,371
Farò la puttana come mia madre.
160
00:18:08,621 --> 00:18:12,535
- Ho voglia di fare un bagno,
mi aiuti? - Sì.
161
00:18:13,621 --> 00:18:23,577
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
162
00:18:32,941 --> 00:18:37,936
- Mi apri l'acqua della vasca,
per piacere? = Sì.
163
00:18:41,021 --> 00:18:45,492
< (ACQUA DALLA VASCA)
164
00:18:45,581 --> 00:18:53,819
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
165
00:18:53,901 --> 00:18:56,859
Delfina,
Imi fai conoscere Diomira?
166
00:18:56,941 --> 00:18:58,295
< $ì.
167
00:19:00,741 --> 00:19:10,697
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
168
00:19:14,421 --> 00:19:17,140
- Eccola, è quella lì.
- Ho capito.
169
00:19:18,461 --> 00:19:21,340
Faccio una passeggiata,
vengo a casa per conto mio.
170
00:19:21,421 --> 00:19:31,377
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
171
00:19:51,381 --> 00:19:56,979
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
172
00:20:01,221 --> 00:20:05,180
Sono Desideria.
Tu sei Diomira, vero?
173
00:20:05,341 --> 00:20:07,901
Sì, sono proprio Diomira.
174
00:20:08,901 --> 00:20:11,541
Vieni, voglio farti
un bel regalo.
175
00:20:12,341 --> 00:20:13,900
Vieni da me, non abito lontano.
176
00:20:13,981 --> 00:20:16,621
Non posso, fra un'ora
devo essere a casa.
177
00:20:16,901 --> 00:20:19,893
Non sai quante cose
si possono fare in un'ora!
178
00:20:20,341 --> 00:20:23,094
Vieni, ho la macchina.
Farai in tempo.
179
00:20:23,901 --> 00:20:27,656
Faccio la sarta
e ti farò tanti bei vestiti.
180
00:20:28,061 --> 00:20:30,701
La gente si volterà a guardarti.
181
00:20:32,381 --> 00:20:35,897
Si vede che ti piace
essere ammirata.
182
00:20:36,221 --> 00:20:40,180
Niente di male.
Tu sei come la Madonna.
183
00:20:40,861 --> 00:20:42,772
Piena di grazia!
184
00:20:48,541 --> 00:20:50,737
Vieni, siediti.
185
00:20:57,181 --> 00:21:00,060
- Senti... - Sì?
- Che regalo mi fai?
186
00:21:00,141 --> 00:21:03,850
- Quello che vuoi.
- Ma che cosa?
187
00:21:04,261 --> 00:21:07,333
Posso farti un bel vestito.
188
00:21:08,581 --> 00:21:11,300
E' bello, ti sta bene.
189
00:21:12,221 --> 00:21:14,371
- No, grazie.
- Non ti piace?
190
00:21:19,501 --> 00:21:21,572
Devi dirmi quanti soldi mi dai..
191
00:21:21,661 --> 00:21:24,130
..per stare con l'uomo
che farai venire qui.
192
00:21:25,421 --> 00:21:26,570
Ma guarda!
193
00:21:31,021 --> 00:21:34,013
Sei tu che dovresti dare
i soldi a me, mia cara!
194
00:21:35,381 --> 00:21:37,054
Ate i soldi non mancano.
195
00:21:38,061 --> 00:21:40,655
Non sei qui per denaro, vero?
196
00:21:42,261 --> 00:21:43,979
Sei qui perché ti piace.
197
00:21:45,141 --> 00:21:47,815
Faccio una telefonata,
fidati di me.
198
00:21:49,621 --> 00:21:52,977
Va bene, ma prima
mi devi dire quanto mi dai.
199
00:21:55,341 --> 00:21:57,696
Anzi, mi devi dire
quanto mi dai per l'amore..
200
00:21:57,781 --> 00:21:59,454
..e quanto per la verginità.
201
00:21:59,541 --> 00:22:03,853
Perché una cosa è fare l'amore e
una cosa è farlo con una vergine.
202
00:22:04,061 --> 00:22:08,294
La mia bimba d'oro
la sa più lunga di me!
203
00:22:10,381 --> 00:22:11,701
Dimmi quanto vuoi.
204
00:22:11,981 --> 00:22:13,892
Almeno mezzo milione.
205
00:22:14,461 --> 00:22:18,853
E' proprio vero che chi ha
i soldi non ne conosce il valore.
206
00:22:19,501 --> 00:22:24,257
Chiederò a lui. E' uno
che paga bene. Ti darò la metà.
207
00:22:28,941 --> 00:22:31,933
< Pronto? Sono io.
208
00:22:32,341 --> 00:22:34,093
< Ho quello che fa per lei.
209
00:22:34,661 --> 00:22:36,732
< Ni stia a sentire.
210
00:22:36,821 --> 00:22:39,097
< Venga qui in fretta.
211
00:22:39,541 --> 00:22:40,940
< Ho quello che mi ha chiesto..
212
00:22:41,021 --> 00:22:43,740
< ..tante volte. Sì.
213
00:22:45,501 --> 00:22:46,821
Proprio quello.
214
00:22:47,821 --> 00:22:50,779
Quella cosa tanto rara.
215
00:22:50,861 --> 00:22:53,455
Che tutti la cercano
e nessuno la trova.
216
00:22:56,301 --> 00:22:58,815
< E' qui tutta per lei.
217
00:22:59,221 --> 00:23:02,054
00:23:04,412
< Un genere speciale.
219
00:23:04,501 --> 00:23:06,970
< Fatto a mano, non in serie.
220
00:23:11,821 --> 00:23:16,418
E' uscito dalla fabbrica
circa quindici anni fa.
221
00:23:16,941 --> 00:23:19,979
Potrà farne quello che vuole.
Anche romperlo.
222
00:23:20,541 --> 00:23:21,975
< Chiaro o scuro?
223
00:23:22,061 --> 00:23:23,972
< Lei è proprio curioso!
224
00:23:24,061 --> 00:23:25,699
< E' appena arrivata.
225
00:23:26,741 --> 00:23:28,493
< Va bene, un attimo.
226
00:23:30,981 --> 00:23:32,779
- Che fa?
- Stai ferma.
227
00:23:32,861 --> 00:23:34,693
Vuole sapere di che colore sei.
228
00:23:34,781 --> 00:23:37,534
Se è il colore giusto
il prezzo sale.
229
00:23:47,661 --> 00:23:50,301
E' proprio quello che vuole lei.
230
00:23:50,381 --> 00:23:53,499
La smetta, ho fretta. L'aspetto.
231
00:23:56,741 --> 00:23:59,415
Proprio oggi ti dovevano venire
le mestruazioni!
232
00:24:00,261 --> 00:24:03,060
Quello voleva una vergine
e che cosa si trova?
233
00:24:03,341 --> 00:24:05,412
Un pacco di assorbenti.
234
00:24:07,581 --> 00:24:10,733
Gli dirò che deve fare tutto
al buio perché ti vergogni.
235
00:24:12,141 --> 00:24:14,451
Su, avanti.
236
00:24:15,221 --> 00:24:18,532
E poi, sangue più, sangue meno!
237
00:24:19,341 --> 00:24:21,901
«E i soldi?
- I soldi dopo.
238
00:24:22,221 --> 00:24:25,657
Perché se si accorge che hai
le mestruazioni, sono guai.
239
00:24:27,981 --> 00:24:31,895
- Aiuto, aiuto!
- Strega!
240
00:24:32,661 --> 00:24:35,414
Apri, dammi i soldi.
241
00:24:35,501 --> 00:24:36,696
< Vai via.
242
00:24:36,781 --> 00:24:39,534
Apri, puttana!
Dammi i soldi subito.
243
00:24:39,621 --> 00:24:40,656
< Vattene.
244
00:24:40,741 --> 00:24:43,733
Dammi i soldi. Apri.
245
00:24:43,821 --> 00:24:45,414
(CAMPANELLO)
246
00:24:45,981 --> 00:24:47,335
< Vai via!
247
00:24:47,421 --> 00:24:57,377
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
248
00:25:04,421 --> 00:25:07,379
(RUMORE DI PASSI)
249
00:25:10,421 --> 00:25:20,377
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
250
00:25:37,421 --> 00:25:42,018
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
251
00:25:42,541 --> 00:25:46,933
(MUSICA)
252
00:25:47,021 --> 00:25:48,659
(BUSSANO)
253
00:25:54,021 --> 00:25:55,056
< Buonasera.
254
00:25:55,141 --> 00:25:56,211
Venga.
255
00:25:57,101 --> 00:25:58,500
(CIGOLIO DELLA PORTA)
256
00:25:59,301 --> 00:26:02,532
- Serve altro?
- No, grazie. Porti pure via.
257
00:26:02,621 --> 00:26:12,577
(MUSICA)
258
00:26:24,501 --> 00:26:26,697
Hai visto che ti guardano tutti?
259
00:26:27,421 --> 00:26:28,570
Eh?
260
00:26:30,541 --> 00:26:33,010
Hai visto che ti guardano tutti?
261
00:26:33,101 --> 00:26:43,057
(MUSICA)
262
00:26:50,981 --> 00:26:56,659
- Dai, vestiamoci, è tardi.
- Non mi va.
263
00:26:58,981 --> 00:27:00,733
Ci divertiremo.
264
00:27:01,421 --> 00:27:05,335
Sono amici carini e hanno un
figlio molto simpatico, Emilio.
265
00:27:06,181 --> 00:27:08,536
Erano i migliori amici
di tuo padre.
266
00:27:09,061 --> 00:27:11,132
"Mio padre" un corno! Tuo marito.
267
00:27:11,861 --> 00:27:14,330
Smettila con queste storie.
268
00:27:15,461 --> 00:27:17,259
Dobbiamo stare bene, no?
269
00:27:17,981 --> 00:27:22,054
Avanti. Allacciami la gonna.
270
00:27:22,861 --> 00:27:24,215
Aiutami.
271
00:27:24,301 --> 00:27:34,257
(MUSICA)
272
00:27:35,821 --> 00:27:37,937
Senti come batte il mio cuore?
273
00:27:38,421 --> 00:27:40,059
E' per te.
274
00:27:41,341 --> 00:27:42,934
Su, vestiti.
275
00:27:43,021 --> 00:27:52,977
(MUSICA)
276
00:28:01,381 --> 00:28:03,054
< Lascia stare quei vestiti.
277
00:28:03,141 --> 00:28:05,894
Provati questo. Guarda che bello!
278
00:28:08,901 --> 00:28:10,619
Dai, provatelo.
279
00:28:11,101 --> 00:28:13,138
= Ti piace?
- Va bene.
280
00:28:14,981 --> 00:28:18,940
Devi imparare
a valorizzare la tua bellezza.
281
00:28:19,581 --> 00:28:21,140
Ti insegnerò io.
282
00:28:21,741 --> 00:28:24,255
- Parli come Diomira.
- Chi?
283
00:28:24,541 --> 00:28:27,181
E' una che conosco.
Dammi il vestito.
284
00:28:27,261 --> 00:28:34,577
(MUSICA)
285
00:28:36,541 --> 00:28:46,497
(MUSICA DAL NIGHT)
286
00:28:46,861 --> 00:28:50,491
- Ti raggiungo dopo.
- Perché? - Vado al bagno.
287
00:28:51,181 --> 00:28:53,821
- Va bene, sono al night.
- Va bene.
288
00:28:53,901 --> 00:28:55,380
- Ti aspetto.
- SÌ.
289
00:28:55,461 --> 00:29:01,537
(MUSICA DAL NIGHT)
290
00:29:03,261 --> 00:29:05,138
- Buonasera, signorina.
- Buonasera.
291
00:29:05,221 --> 00:29:07,895
Mi chiami il signor Emilio Prodi
al night, che venga qui.
292
00:29:08,061 --> 00:29:09,381
Va bene, signorina.
293
00:29:11,501 --> 00:29:15,176
Avvisate il signor Emilio Prodi
al night che è atteso al bar.
294
00:29:15,261 --> 00:29:17,616
- E un doppio whisky.
- Va bene.
295
00:29:17,701 --> 00:29:27,657
(MUSICA)
296
00:29:41,061 --> 00:29:42,574
< Buonasera, signor Prodi.
297
00:29:42,661 --> 00:29:43,651
Buonasera.
298
00:29:43,741 --> 00:29:45,095
< La signorina, prego.
299
00:29:46,181 --> 00:29:48,377
- Piacere, - Sei tu
Emilio Prodi? - Sì,
300
00:29:48,461 --> 00:29:50,372
lo sono Desideria, siediti.
301
00:29:52,981 --> 00:29:54,733
Dia da bere anche al mio amico.
302
00:29:54,821 --> 00:29:57,574
- Cosa desidera?
- Come la signorina. - Bene.
303
00:29:57,661 --> 00:30:04,454
(MUSICA)
304
00:30:04,541 --> 00:30:08,899
= Di là ti stanno aspettando.
- Non ci vado. Un altro doppio.
305
00:30:09,261 --> 00:30:11,980
- Perché non ci vai?
- Perché c'è mia madre.
306
00:30:12,061 --> 00:30:14,211
E poi perché
questa musica è melensa.
307
00:30:15,941 --> 00:30:21,493
C'è anche la mia
e anche mio padre.
308
00:30:22,061 --> 00:30:23,654
E tua madre com'è?
309
00:30:25,781 --> 00:30:29,979
E' una povera donna,
ha la pazienza di una santa.
310
00:30:30,941 --> 00:30:32,261
Ma che c'entra?
311
00:30:32,341 --> 00:30:35,174
Tua madre non è né povera,
né santa.
312
00:30:35,741 --> 00:30:38,733
- Vale a dire?
- Le nostre mamme sono uguali.
313
00:30:38,821 --> 00:30:40,050
Com
e"
uguali"?
314
00:30:42,021 --> 00:30:43,853
Sono tutte e due delle troie.
315
00:30:44,581 --> 00:30:47,892
Sono delle sporche
troie borghesi.
316
00:30:51,821 --> 00:30:53,414
Vuoi che andiamo a ballare?
317
00:30:53,901 --> 00:30:55,972
Questa è meglio
che la balli con la tua mamma.
318
00:30:56,061 --> 00:30:58,701
Vai, è lì che ti aspetta.
Altri due.
319
00:31:00,101 --> 00:31:02,570
Allora, non inviti
la tua mammina?
320
00:31:03,141 --> 00:31:06,975
Ti prego, lasciami stare.
Per favore.
321
00:31:07,061 --> 00:31:09,894
Sei noioso e ubriaco.
Ciao, baccalà.
322
00:31:21,101 --> 00:31:24,810
(CIGOLIO DELLA PORTA)
323
00:31:27,781 --> 00:31:32,810
(E' stupida, ignorante, noiosa.)
324
00:31:33,461 --> 00:31:34,974
(Convenzionale.)
325
00:31:36,061 --> 00:31:37,574
(E' strana.)
326
00:31:39,061 --> 00:31:40,859
{Mi ha spinta al suicidio.)
327
00:31:41,901 --> 00:31:43,414
{Mi ha comprata.)
328
00:31:45,141 --> 00:31:47,212
{Non potrà mai essere mia madre.)
329
00:31:48,101 --> 00:31:49,660
(Non cambierà mai.)
330
00:31:52,941 --> 00:31:55,251
{Mi tratta come le istitutrici
che andavano a letto.
331
00:31:55,341 --> 00:31:56,740
..con lei e Tiberi.)
332
00:31:59,421 --> 00:32:01,094
{Ripagarla non serve.)
333
00:32:03,461 --> 00:32:06,533
I soldi devono servire
a qualcos'altro, a un piano..
334
00:32:06,621 --> 00:32:09,500
..sistematico di rivolta.
335
00:32:09,901 --> 00:32:11,300
Trasgredire.
336
00:32:11,741 --> 00:32:13,095
Dissacrare.
337
00:32:15,581 --> 00:32:18,141
Un piano..
338
00:32:18,221 --> 00:32:19,495
..di rivolta!
339
00:32:19,581 --> 00:32:29,537
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
340
00:32:52,421 --> 00:32:53,820
(SCATTO DEL FLASH)
341
00:32:54,381 --> 00:32:56,657
(VIOLA RIDE)
342
00:32:57,181 --> 00:33:00,139
- E' mia, ti proibisco di usarla.
- Ma...
343
00:33:00,901 --> 00:33:04,292
Ma che cos'hai?
{VIOLA URLA)
344
00:33:04,661 --> 00:33:06,493
Sei impazzita?
345
00:33:07,021 --> 00:33:11,379
Ti trovo nuda, ubriaca,
che parli da sola...
346
00:33:11,501 --> 00:33:13,378
Meglio essere nuda, ubriaca
e parlare da sola..
347
00:33:13,461 --> 00:33:15,737
..che farselo mettere nel culo
dall'amministratore!
348
00:33:15,821 --> 00:33:17,141
(SCHIAFFO)
349
00:33:18,901 --> 00:33:22,337
Amore, che c'è?
Desideria, rispondi.
350
00:33:22,421 --> 00:33:24,492
- Ho freddo.
- Hai freddo?
351
00:33:24,581 --> 00:33:28,176
Attaccati a me, vieni.
Vieni, piccola mia.
352
00:33:29,301 --> 00:33:31,531
Aspetta, così.
353
00:33:31,821 --> 00:33:35,257
- Vieni.
- Ho freddo.
354
00:33:37,901 --> 00:33:40,814
- Ho freddo.
- Ecco.
355
00:33:45,101 --> 00:33:48,617
- Ho freddo.
- Aspetta.
356
00:33:50,541 --> 00:33:54,171
- Va meglio così?
- Ho freddo.
357
00:33:55,061 --> 00:33:56,574
Hai freddo?
358
00:33:58,421 --> 00:34:01,061
- Sai com'è andata a finire
ieri sera? - Come?
359
00:34:01,701 --> 00:34:04,580
Che mia madre è entrata
in camera mia mentre dormivo.
360
00:34:04,661 --> 00:34:06,811
Non era sola.
Stava con un cameriere.
361
00:34:06,901 --> 00:34:09,939
Quello che le sorride sempre.
Erano ubriachi.
362
00:34:10,061 --> 00:34:12,371
Lei mi ha messo una mano sulla
bocca e lui mi teneva ferma.
363
00:34:12,461 --> 00:34:14,054
Volevano fare l'amore con me.
364
00:34:14,141 --> 00:34:17,657
Ma ho morso la mano di mia madre
e mi sono messa a urlare.
365
00:34:17,741 --> 00:34:19,300
E lui è scappato.
366
00:34:19,941 --> 00:34:23,297
Allora lei ha cominciato
a picchiarmi forte.
367
00:34:24,381 --> 00:34:27,612
Non posso più restare qui.
Devo andarmene subito.
368
00:34:27,701 --> 00:34:30,011
- Dove pensi di andare?
- A Venezia da te.
369
00:34:30,101 --> 00:34:33,696
- È come si fa?
- A casa tua non c'è nessuno, no?
370
00:34:33,781 --> 00:34:36,216
Per diventare uomo
bisogna stare con una donna.
371
00:34:37,101 --> 00:34:39,570
Secondo me tu con una donna
non ci sei mai stato.
372
00:34:40,301 --> 00:34:43,054
Portami a Venezia e ti lascerò
venire a letto con me.
373
00:34:43,141 --> 00:34:46,850
Ti dai un sacco di arie,
ma sei solo una ragazzina.
374
00:34:47,581 --> 00:34:49,060
No, sono una donna.
375
00:34:49,141 --> 00:34:51,940
Mi sono fatta sverginare due mesi
fa in una casa d'appuntamenti.
376
00:34:52,021 --> 00:34:55,139
- Non ci credo. - E' vero,
io non ho paura di niente.
377
00:34:55,221 --> 00:34:58,532
Non ci credo lo stesso.
Quanti soldi ti avrebbero dato?
378
00:34:58,901 --> 00:35:00,096
Un milione.
379
00:35:00,181 --> 00:35:02,650
Mezzo per fare l'amore
e mezzo perché ero vergine.
380
00:35:02,741 --> 00:35:06,371
Non ci credo. Se è vero
dimmi quant'è entrato.
381
00:35:06,461 --> 00:35:09,613
- All'inizio poco, tanto così.
- Così non basta.
382
00:35:10,101 --> 00:35:13,332
Ho detto all'inizio! Poi ha dato
un colpo ed è entrato tutto.
383
00:35:13,421 --> 00:35:16,220
Fino alle palle. Mi ha messo
i soldi in mezzo alle gambe..
384
00:35:16,301 --> 00:35:17,700
..8 ha detto
che sono stata brava.
385
00:35:17,781 --> 00:35:18,737
Me li ha messi lì.
386
00:35:18,821 --> 00:35:20,858
..perché è con quella cosa
che me li sono guadagnati.
387
00:35:23,901 --> 00:35:33,857
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
388
00:35:50,901 --> 00:35:56,579
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
389
00:35:56,981 --> 00:36:00,053
E' qui che ti prepari
alla rivoluzione?
390
00:36:00,661 --> 00:36:01,890
Che c'entra?
391
00:36:01,981 --> 00:36:05,611
Hai detto che stavi leggendo
il "Caccapitale"!
392
00:36:05,981 --> 00:36:08,416
Smettila di dire cose sgradevoli!
393
00:36:08,501 --> 00:36:09,980
La smetto quando pare a me.
394
00:36:17,021 --> 00:36:19,092
E la camera di tua madre dov'è?
395
00:36:19,621 --> 00:36:21,692
< Lì non si può.
396
00:36:23,981 --> 00:36:25,540
Dai, ti prego!
397
00:36:26,901 --> 00:36:28,494
O lì o niente.
398
00:37:00,661 --> 00:37:04,097
"Caccapitale",
cacca, pipì!
399
00:37:05,221 --> 00:37:07,212
Sul tuo papà facci la cacca.
400
00:37:07,541 --> 00:37:10,420
- Perché?
- Perché, se no, niente.
401
00:37:10,501 --> 00:37:11,775
< Avanti.
402
00:37:12,101 --> 00:37:13,171
< Dai!
403
00:37:15,101 --> 00:37:17,741
Non posso,
l'ho appena fatta in treno.
404
00:37:18,181 --> 00:37:20,331
Allora sputaci sopra.
405
00:37:21,661 --> 00:37:22,810
Dai!
406
00:37:32,221 --> 00:37:41,335
(EMILIO SPUTA)
407
00:37:43,141 --> 00:37:44,495
Va bene così?
408
00:37:46,141 --> 00:37:47,859
Va bene, bravo.
409
00:37:48,381 --> 00:37:50,975
Mi fai vedere la mamma?
410
00:37:52,221 --> 00:37:54,178
- Perché?
- Dai.
411
00:37:54,861 --> 00:37:56,454
Voglio solo vederla.
412
00:37:58,821 --> 00:38:00,494
Dai, fammela vedere.
413
00:38:13,181 --> 00:38:16,219
Su questa facci la pipì.
Avanti.
414
00:38:17,461 --> 00:38:20,817
- Troia!
- Pisciaci, se no, niente.
415
00:38:20,901 --> 00:38:24,451
Dai, se no niente.
416
00:38:36,581 --> 00:38:39,812
Vatti a lavare,
sei sudato e puzzi.
417
00:38:42,581 --> 00:38:52,537
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
418
00:39:10,701 --> 00:39:12,817
< Mio marito aveva un brutto male
419
00:39:12,901 --> 00:39:15,017
Diventava sempre più brutto,
poveretto.
420
00:39:15,781 --> 00:39:17,897
Tu, invece,
diventi sempre più bella.
421
00:39:18,421 --> 00:39:21,095
Se continui così diventerai
più bella di tua madre.
422
00:39:23,701 --> 00:39:26,090
Sei proprio una bella padroncina.
423
00:39:26,181 --> 00:39:29,458
"Padroncina" un corno!
lo sono come te.
424
00:39:32,661 --> 00:39:34,777
Anzi, sono figlia di una puttana.
425
00:39:35,461 --> 00:39:36,781
Viola mi ha detto tutto.
426
00:39:40,621 --> 00:39:43,693
- Devo chiederti una cosa.
Siediti. - Veramente...
427
00:39:43,781 --> 00:39:44,771
< Dai!
428
00:39:50,741 --> 00:39:54,132
Tu sei qui da molti anni.
429
00:39:54,981 --> 00:39:56,858
Non hai mai visto
la mia vera mamma?
430
00:39:56,941 --> 00:39:59,410
- Veramente...
- Dimmelo.
431
00:40:00,461 --> 00:40:03,055
Com'è la mia mamma?
Chi è?
432
00:40:03,341 --> 00:40:05,810
La mamma non è quella
che ti mette al mondo.
433
00:40:05,901 --> 00:40:08,051
E' quella che ti alleva,
che ti cura.
434
00:40:08,901 --> 00:40:10,300
Che ti vuole bene.
435
00:40:10,381 --> 00:40:13,373
- Allora sei tu
la mia vera mamma! - Che dici?
436
00:40:14,981 --> 00:40:18,940
Scherzo. Volevo solo dire
che mi vuoi più bene di Viola.
437
00:40:19,021 --> 00:40:20,659
Tua madre è una brava donna.
438
00:40:21,381 --> 00:40:22,735
"Brava" un corno!
439
00:40:23,181 --> 00:40:26,219
Viola è la tua padrona
e ti ha sempre sfruttata e basta!
440
00:40:26,981 --> 00:40:30,292
Se fosse qui non potresti
nemmeno star seduta dove sei.
441
00:40:46,221 --> 00:40:51,341
Ah, sei tu! Scusa,
non ti avevo riconosciuta.
442
00:40:52,181 --> 00:40:53,979
Ti aspettavo,
tua madre ha chiamato.
443
00:41:03,701 --> 00:41:07,899
= Ecco, è per te.
- Non lo voglio.
444
00:41:10,941 --> 00:41:12,614
E di questo quanto mi dai?
445
00:41:14,421 --> 00:41:15,570
E' prezioso.
446
00:41:17,541 --> 00:41:18,690
Dove l'hai preso?
447
00:41:19,221 --> 00:41:20,541
E' mio.
448
00:41:21,381 --> 00:41:22,815
E' un regalo di un mio amico.
449
00:41:23,141 --> 00:41:24,461
Lo vuoi o no?
450
00:41:24,861 --> 00:41:26,693
Non compro oggetti rubati,
451
00:41:28,301 --> 00:41:29,735
Sarei una ladra?
452
00:41:31,101 --> 00:41:33,661
No, ma il tuo amico sì.
453
00:41:34,301 --> 00:41:36,941
Tu sei scemo!
Emilio è ricchissimo.
454
00:41:37,021 --> 00:41:39,137
E ha la casa piena
di queste cose.
455
00:41:39,221 --> 00:41:40,859
Quanto vuoi?
456
00:41:41,341 --> 00:41:42,979
Mezzo milione.
457
00:41:50,621 --> 00:41:51,816
Desideria?
458
00:41:53,181 --> 00:41:54,501
Desideria?
459
00:42:00,021 --> 00:42:02,297
Se vuoi, stasera
possiamo andare al cinema.
460
00:42:02,381 --> 00:42:04,133
Conosco il tuo cinema.
461
00:42:06,861 --> 00:42:16,817
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
462
00:42:19,901 --> 00:42:25,738
(ARRIVA AUTO)
463
00:42:29,061 --> 00:42:30,540
< Senta...
464
00:42:31,221 --> 00:42:35,055
Mi scusi,
posso parlarle un attimo?
465
00:42:40,261 --> 00:42:42,059
Devo chiederle qualcosa.
466
00:42:44,021 --> 00:42:45,216
Che vuoi?
467
00:42:45,661 --> 00:42:47,060
Vorrei parlarle.
468
00:42:50,101 --> 00:42:52,092
Vorrei sapere una cosa da lei.
469
00:42:52,181 --> 00:42:53,535
Non ho tempo.
470
00:42:54,261 --> 00:42:55,820
Vieni tu.
471
00:42:55,901 --> 00:43:05,857
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
472
00:43:06,261 --> 00:43:07,456
Siediti.
473
00:43:08,621 --> 00:43:10,976
= Vuoi una sigaretta?
- No.
474
00:43:11,901 --> 00:43:13,016
Allora?
475
00:43:13,621 --> 00:43:17,251
Vorrei sapere quanto si guadagna
a fare la puttana.
476
00:43:17,821 --> 00:43:19,459
Anche mia madre lo è.
477
00:43:21,221 --> 00:43:24,179
- Quanto basta.
- Cosa vuol dire?
478
00:43:25,621 --> 00:43:30,013
Vuol dire che mangio,
bevo e dormo.
479
00:43:31,781 --> 00:43:33,101
Non sei ricca?
480
00:43:33,621 --> 00:43:34,770
No.
481
00:43:35,501 --> 00:43:37,378
Allora perché fai questo lavoro?
482
00:43:37,461 --> 00:43:38,974
< Che dovevo fare?
483
00:43:39,061 --> 00:43:40,734
< L'infermiera? La cameriera?
484
00:43:40,821 --> 00:43:42,459
(RIDE)
485
00:43:42,541 --> 00:43:44,976
Perché ridi se non hai soldi?
486
00:43:48,181 --> 00:43:51,856
Non posso spiegartelo. Ciao.
487
00:43:56,621 --> 00:43:57,975
Ciao.
488
00:43:58,061 --> 00:44:08,017
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
489
00:44:17,941 --> 00:44:23,095
(ARRIVA AUTO)
490
00:44:29,781 --> 00:44:32,614
(L'AUTO RIPARTE)
491
00:44:36,541 --> 00:44:45,017
(FRINIRE DI GRILLI)
492
00:44:48,901 --> 00:44:51,370
Lei chi è? Che vuole?
493
00:44:53,021 --> 00:44:55,137
Com'è che ti piacciono
vecchi e brutti?
494
00:45:02,181 --> 00:45:04,570
I tuoi amici sanno
come passi le serate?
495
00:45:05,541 --> 00:45:07,100
E i tuoi genitori?
496
00:45:09,421 --> 00:45:13,130
- E lo sa la mammina?
= Mi lasci o grido. - E grida!
497
00:45:13,981 --> 00:45:15,255
Perché non gridi?
498
00:45:15,341 --> 00:45:18,299
- Guardi che chiamo la polizia.
- lo sono la polizia.
499
00:45:20,541 --> 00:45:22,691
Fammi vedere un documento.
500
00:45:22,781 --> 00:45:32,737
(FRINIRE DI GRILLI)
501
00:45:40,061 --> 00:45:41,654
{"Desideria Papas.")
502
00:45:42,381 --> 00:45:45,260
Brava, sei pure minorenne.
503
00:45:46,901 --> 00:45:48,255
Dove vai a scuola?
504
00:45:48,621 --> 00:45:50,498
Al liceo francese Voltaire.
505
00:45:51,901 --> 00:45:53,972
Vengo con te per parlare
ai tuoi genitori.
506
00:45:54,061 --> 00:45:56,621
Il mio papà è morto
e la mia mamma è all'estero.
507
00:46:00,021 --> 00:46:01,580
E quando torna?
508
00:46:02,381 --> 00:46:03,940
Alla fine del mese.
509
00:46:07,301 --> 00:46:10,817
Va bene, ci vediamo
alla fine del mese.
510
00:46:12,861 --> 00:46:22,817
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
511
00:46:42,821 --> 00:46:52,777
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
512
00:47:21,781 --> 00:47:25,456
- Buongiorno, sono Desideria
Papas. - Si accomodi.
513
00:47:25,541 --> 00:47:27,771
- Il dottore viene subito.
- Grazie.
514
00:48:04,661 --> 00:48:10,020
(RUMORE DI PASSI)
515
00:48:12,181 --> 00:48:13,455
< Desideria?
516
00:48:14,381 --> 00:48:15,894
(TIBERI $I $SCHIARISCE LA VOCE)
517
00:48:17,901 --> 00:48:19,050
Buongiorno.
518
00:48:19,981 --> 00:48:21,096
Come va?
519
00:48:22,981 --> 00:48:26,292
Quel crocefisso è tuo e i soldi
di mia madre non li voglio.
520
00:48:26,381 --> 00:48:28,691
Quei soldi non sono
di tua madre, sono i miei.
521
00:48:28,781 --> 00:48:30,658
- Che cosa vuoi?
- Denaro.
522
00:48:32,101 --> 00:48:35,412
Se posso aiutarti, molto
volentieri. Quanto ti serve?
523
00:48:35,501 --> 00:48:36,900
Trentamilioni!
524
00:48:36,981 --> 00:48:38,540
(TIBERI RIDE)
525
00:48:39,741 --> 00:48:41,220
Trentamilioni!
526
00:48:44,581 --> 00:48:46,254
SÌ, trentamilioni.
527
00:48:47,981 --> 00:48:50,336
Siediti, avanti.
528
00:48:51,501 --> 00:48:54,539
Se avessi trentamilioni
in contanti sarei un signore.
529
00:48:56,021 --> 00:48:59,616
Si può anche prenderli
dal conto di mia madre.
530
00:49:00,141 --> 00:49:02,894
Ci sono 430 milioni
su quel conto.
531
00:49:03,381 --> 00:49:05,975
Ne prendi trenta,
ne rimarranno sempre 400.
532
00:49:06,061 --> 00:49:07,290
Brava.
533
00:49:08,061 --> 00:49:10,814
Non sapevo che fossi
così forte in matematica.
534
00:49:11,181 --> 00:49:14,253
Sono soldi miei e poi
sarebbe solo un anticipo.
535
00:49:14,901 --> 00:49:17,370
Levami una curiosità.
536
00:49:18,101 --> 00:49:20,695
Cosa ci dovresti fare
con i soldi?
537
00:49:20,781 --> 00:49:24,570
Fatti miei.
Cambiare delle cose.
538
00:49:24,781 --> 00:49:27,899
Ma tu sei già cambiata, molto!
539
00:49:28,741 --> 00:49:32,780
Voglio dire
che ora sei una donna.
540
00:49:32,861 --> 00:49:35,250
< E questo per merito tuo!
541
00:49:35,781 --> 00:49:38,455
Non ricordi la notte
che sono venuta in camera..
542
00:49:38,541 --> 00:49:41,579
..mentre tu, Viola e Chantal
stavate facendo l'amore?
543
00:49:42,181 --> 00:49:45,697
Il giorno prima ero una bambina,
il giorno dopo una donna.
544
00:49:45,781 --> 00:49:47,977
Ti rendi conto che vuol dire
per una ragazzina.
545
00:49:48,061 --> 00:49:50,337
..vedere un uomo che lo mette
nel culo di sua madre?
546
00:49:50,901 --> 00:49:55,213
Già, questo è il modo
con cui parlate voi altri.
547
00:49:55,301 --> 00:49:58,020
= "Voi altri" chi?
- Quelli come te.
548
00:49:59,261 --> 00:50:01,457
Quelli che si vestono
come straccioni.
549
00:50:01,981 --> 00:50:03,654
Quelli che vogliono
cambiare tutto.
550
00:50:03,981 --> 00:50:05,938
lo voglio 30 milioni e basta!
551
00:50:07,181 --> 00:50:09,172
Siamo figli di una miliardaria.
552
00:50:09,261 --> 00:50:11,059
Andiamo dal suo amministratore.
553
00:50:11,701 --> 00:50:14,693
E poi chiediamo, come
per scherzo, 30 milioni.
554
00:50:15,821 --> 00:50:18,335
Da prelevare, beninteso,
sul conto della mamma.
555
00:50:18,421 --> 00:50:21,413
Grazie alla procura...
E grazie al culo.
556
00:50:22,261 --> 00:50:24,616
Mi sono accorto che ti sei messa
alla finestra apposta..
557
00:50:24,741 --> 00:50:25,572
..per farti guardare.
558
00:50:25,901 --> 00:50:27,733
Non mi dirai che non
mi hai sentito entrare?
559
00:50:28,341 --> 00:50:32,653
Ti ho chiamata ad alta voce,
e tu, da vera puttana,..
560
00:50:32,741 --> 00:50:35,096
..invece di voltarti hai
cominciato a dimenarti,..
561
00:50:35,181 --> 00:50:37,570
..fingendo di sporgerti
e di guardare in strada.
562
00:50:37,661 --> 00:50:40,858
Non è vero che mi sono spostata
per te. Volevo solo vedere..
563
00:50:40,941 --> 00:50:44,172
..qualcosa in strada.
- Ti dico io cosa ti interessava.
564
00:50:44,261 --> 00:50:47,094
A te interessava solo che ti
guardassi bene il culo!
565
00:50:49,701 --> 00:50:53,057
- Ma perché mi parli così?
- Perché sei una puttana,..
566
00:50:53,141 --> 00:50:57,135
..figlia di una puttana.
"30 milioni, per favore"!
567
00:50:57,741 --> 00:51:00,210
Tanto per cambiare!
Ma io so cosa vuoi fare.
568
00:51:00,581 --> 00:51:03,414
Trenta milioni da buttare
coi cosiddetti "gruppettari",..
569
00:51:03,501 --> 00:51:06,493
..per finanziare la cosiddetta
lotta contro i cosiddetti.
570
00:51:06,581 --> 00:51:11,052
..padroni, per fare la cosiddetta
rivoluzione. Non dire di no!
571
00:51:11,901 --> 00:51:16,099
Perché parlano per te i tuoi
vestiti e il tuo culo.
572
00:51:16,741 --> 00:51:19,051
Va bene! Va bene.
573
00:51:19,541 --> 00:51:22,055
Ma tu questi milioni
devi saperteli guadagnare.
574
00:51:22,141 --> 00:51:26,817
E ora non protestare, non
fiatare, se no ti torco il collo.
575
00:51:26,941 --> 00:51:29,854
Cammina davanti a me!
Vai di nuovo alla finestra.
576
00:51:29,941 --> 00:51:32,820
Affacciati come prima.
Chinati sul davanzale.
577
00:51:32,901 --> 00:51:34,972
- No, lasciami!
- Guarda quello che ti interessa.
578
00:51:35,061 --> 00:51:40,090
- Lasciami E ora spingi indietro
il culo! - Lasciami!
579
00:51:40,181 --> 00:51:43,811
- E guarda. Guarda! Guarda!
- Lasciami! - $ì, così!
580
00:51:43,901 --> 00:51:47,019
Guarda! Guarda! Guarda!
Così!
581
00:51:47,101 --> 00:51:52,619
(DESIDERIA PIANGE)
(GEMITI)
582
00:51:52,701 --> 00:51:53,816
Lasciami!
583
00:51:53,901 --> 00:52:00,853
(DESIDERIA PIANGE)
(GEMITI)
584
00:52:02,581 --> 00:52:05,221
(DESIDERIA PIANGE)
585
00:52:05,301 --> 00:52:07,133
Allora, i miei soldi dammeli.
586
00:52:07,221 --> 00:52:10,851
(DESIDERIA PIANGE)
587
00:52:10,941 --> 00:52:12,056
Desideria...
588
00:52:16,101 --> 00:52:18,297
Quello che mi chiedi,
si chiama "rubare".
589
00:52:20,301 --> 00:52:23,020
E io preferisco mancare
di parola piuttosto che rubare.
590
00:52:24,261 --> 00:52:26,980
Mi fai schifo!
Sei un vigliacco, uno stronzo!
591
00:52:27,061 --> 00:52:29,211
(DESIDERIA PIANGE)
592
00:52:29,301 --> 00:52:32,214
Forse. Ma non un ladro.
593
00:52:33,541 --> 00:52:35,532
Non mi rivedrai mai più.
Mi fai schifo!
594
00:52:37,061 --> 00:52:40,338
Se vuoi posso darti un po'
di denaro mio, non di tua madre.
595
00:52:40,581 --> 00:52:42,936
Non me ne faccio niente
dei tuoi stronzi soldi!
596
00:52:43,301 --> 00:52:46,419
Questo è quanto ti posso dare.
Fai come vuoi, prendili o lascia.
597
00:52:46,981 --> 00:52:49,860
lo devo andare di là, ho da fare.
L'uscita la conosci.
598
00:52:50,381 --> 00:52:54,614
= Se poi vuoi che ci rivediamo,
telefonami. - Mi fai schifo!
599
00:52:54,821 --> 00:52:56,016
< Ciao.
600
00:52:56,101 --> 00:52:58,012
(DESIDERIA PIANGE)
601
00:52:58,101 --> 00:52:59,660
Mi fai schifo!
602
00:52:59,741 --> 00:53:01,539
(DESIDERIA PIANGE)
603
00:53:03,981 --> 00:53:13,937
(MUSICA DALLA TV)
604
00:53:18,101 --> 00:53:19,216
Desideria.
605
00:53:20,581 --> 00:53:23,414
C'è di là il professor
Occhipinti, del liceo francese.
606
00:53:23,981 --> 00:53:26,780
- Chi?
- Il professor Occhipinti.
607
00:53:27,821 --> 00:53:29,095
Ti aspetta in salotto.
608
00:53:31,181 --> 00:53:34,139
- Va bene. Digli che arrivo.
- D'accordo.
609
00:53:34,221 --> 00:53:37,452
(MUSICA DALLA TV)
610
00:53:59,661 --> 00:54:01,459
- Ah!
- Ehi!
611
00:54:02,941 --> 00:54:04,056
Ciao, Desideria.
612
00:54:05,821 --> 00:54:08,210
Come mai ti presenti
come "professore"?
613
00:54:08,501 --> 00:54:11,015
Se è per questo, non sono
né professore, né poliziotto.
614
00:54:11,621 --> 00:54:13,453
Già. Sei un cafone.
615
00:54:15,581 --> 00:54:18,221
Con le mani da contadino
e le gambe storte.
616
00:54:21,061 --> 00:54:22,779
Sembri un truffatore.
617
00:54:23,661 --> 00:54:25,698
Uno straccione
vestito da signore.
618
00:54:26,581 --> 00:54:29,972
Sei losco.
Completamente losco.
619
00:54:34,941 --> 00:54:36,534
E adesso vattene.
620
00:54:38,581 --> 00:54:39,810
Va bene, me ne vado.
621
00:54:41,341 --> 00:54:42,979
Ma prima ti voglio dire una cosa.
622
00:54:44,461 --> 00:54:46,532
lo ieri sera ti ho seguito
per curiosità.
623
00:54:47,221 --> 00:54:50,816
Perché mi sembravi una ragazza
strana, diversa.
624
00:54:51,981 --> 00:54:54,131
Poi ho parlato con quella donna,
quella puttana.
625
00:54:54,901 --> 00:54:58,940
E mi sono incuriosito ancora
di più. Per questo sono venuto.
626
00:55:02,661 --> 00:55:05,301
E invece mi accorgo
che sei una borghese razzista.
627
00:55:07,181 --> 00:55:08,694
Tu sei tale e quale
a questa casa.
628
00:55:10,181 --> 00:55:12,741
Sei arrogante e stupida come
tutti i ricchi che conosco.
629
00:55:14,021 --> 00:55:18,299
Ma se non sei un poliziotto
allora cosa sei?
630
00:55:18,981 --> 00:55:20,972
lo sono figlio di un bidello
e di un'infermiera.
631
00:55:22,701 --> 00:55:25,341
Ma i poveri non si vestono
come te.
632
00:55:26,581 --> 00:55:27,651
Ah, sì?
633
00:55:28,301 --> 00:55:31,578
Ma perché, secondo te, i poveri
dovrebbero restare poveri.
634
00:55:31,661 --> 00:55:32,981
..tutta la vita?
635
00:55:33,061 --> 00:55:35,575
E allora dimmi cosa fai
per non essere povero.
636
00:55:36,101 --> 00:55:40,493
- Faccio quello che fa tua madre.
- Mia madre chi?
637
00:55:41,341 --> 00:55:43,332
Me l'ha detto quella donna
il suo mestiere.
638
00:55:43,421 --> 00:55:45,173
Ah! Allora sei una puttana?
639
00:55:47,301 --> 00:55:48,371
Eh!
640
00:55:49,621 --> 00:55:51,100
- E non ti vergogni?
- No.
641
00:55:52,101 --> 00:55:55,093
lo, la vergogna,
non me la posso permettere,
642
00:55:57,501 --> 00:55:58,855
Come ti chiami?
643
00:56:04,701 --> 00:56:06,260
"E O"
644
00:56:06,541 --> 00:56:07,861
Occhipinti e poi?
645
00:56:08,661 --> 00:56:09,731
Erostrato.
646
00:56:10,861 --> 00:56:12,898
In che senso, si può fare
in tanti modi?
647
00:56:14,101 --> 00:56:17,651
Ci si organizza in gruppi, no?
E ogni gruppo agisce..
648
00:56:17,741 --> 00:56:20,813
..in un modo o in un altro.
= E cosa fa il tuo gruppo?
649
00:56:21,901 --> 00:56:24,415
Si è costituito da poco,
a Milano.
650
00:56:25,261 --> 00:56:26,535
E io lo rappresento qui, a Roma.
651
00:56:27,101 --> 00:56:29,217
Fra poco arriverà
uno del direttivo di Milano.
652
00:56:29,301 --> 00:56:31,861
lo ti presento, ci parli.
653
00:56:34,221 --> 00:56:36,781
E così ti rendi conto
che fare la rivoluzione..
654
00:56:36,861 --> 00:56:38,852
..non è fare qualche
dispettuccio a mamma.
655
00:56:38,941 --> 00:56:42,297
Mettiamo che mi presenti al tuo
gruppo e che ne faccia parte.
656
00:56:42,741 --> 00:56:44,573
Che tipo di azioni faremmo poi?
657
00:56:46,501 --> 00:56:49,812
Di tutto. Dall'attentato
alla rapina in banca.
658
00:56:49,901 --> 00:56:52,734
- Ma allora siete dei banditi,
- Banditi speciali.
659
00:56:53,341 --> 00:56:55,139
Per fare la rivoluzione
come vogliamo noi,..
660
00:56:55,221 --> 00:56:57,656
«bisogna diventare banditi
speciali, mi spiego?
661
00:56:59,621 --> 00:57:03,091
Per me è facile. Al mio paese si
diventa o poliziotto o bandito.
662
00:57:03,181 --> 00:57:09,018
Ma per te è diverso.
Comunque, mi sembra che tu..
663
00:57:09,101 --> 00:57:11,092
«lo spirito di ribellione
potresti averlo.
664
00:57:11,541 --> 00:57:13,657
Puoi diventare
un elemento molto utile.
665
00:57:15,701 --> 00:57:18,295
Ma per questa decisione bisogna
aspettare l'arrivo..
666
00:57:18,381 --> 00:57:20,372
..di quello di Milano.
- E quando viene?
667
00:57:21,101 --> 00:57:23,217
Presto. Molto presto.
668
00:57:26,901 --> 00:57:27,971
E questa chi è?
669
00:57:34,101 --> 00:57:35,330
Chi è, tua madre?
670
00:57:36,541 --> 00:57:37,611
E' Viola.
671
00:57:40,861 --> 00:57:42,374
Mi sembra molto attraente.
672
00:57:43,141 --> 00:57:45,530
SÌ, ma lì la sua cosa
migliore non si vede.
673
00:57:45,621 --> 00:57:47,214
E qual è la sua cosa migliore?
674
00:57:47,581 --> 00:57:48,855
00:57:53,371
Senti...
676
00:57:58,421 --> 00:57:59,650
Vuoi fare l'amore con me?
677
00:58:03,301 --> 00:58:05,975
Non posso. Sono vergine.
678
00:58:08,381 --> 00:58:13,217
Comunque, se vuoi puoi baciarmi,
puoi toccarmi.
679
00:58:16,461 --> 00:58:26,417
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
680
00:58:46,301 --> 00:58:54,971
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
681
00:58:55,061 --> 00:58:56,335
- Buonasera.
- Buonasera.
682
00:58:56,421 --> 00:58:57,980
Mi aspetta il signor Occhipinti,
683
00:58:58,461 --> 00:59:02,136
- Salga al primo piano. Numero 7.
- Grazie. - Prego.
684
00:59:02,221 --> 00:59:12,177
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
685
00:59:25,901 --> 00:59:27,016
Ma che ci fai qua?
686
00:59:29,381 --> 00:59:33,170
- Chi ti ha detto di venire?
- La porta era aperta..
687
00:59:33,261 --> 00:59:35,059
..8 sono entrata.
- Non mi va che la gente..
688
00:59:35,141 --> 00:59:37,291
..Ini venga a trovare qua, capito?
Se mi vuoi parlare,..
689
00:59:37,381 --> 00:59:39,850
«ti telefono io domani. Vattene.
= Ma ti devo dire una cosa..
690
00:59:39,941 --> 00:59:42,410
molto importante.
- Non puoi aspettare domani? Vai.
691
00:59:42,501 --> 00:59:44,139
No. Ti prego.
692
00:59:47,181 --> 00:59:48,979
lo per oggi ho finito.
Sono stanco.
693
00:59:49,901 --> 00:59:51,494
Voglio andare a dormire. Vattene.
694
00:59:51,581 --> 00:59:52,810
< Ma cosa capisci?
695
00:59:53,741 --> 00:59:55,652
lo ti voglio bene
come a un fratello.
696
00:59:56,581 --> 00:59:59,653
Anche se sei bugiardo ed egoista.
(CIGOLIO DELLA PORTA)
697
01:00:01,341 --> 01:00:04,459
Non ho nessuna intenzione
di fare l'amore con te.
698
01:00:05,621 --> 01:00:08,773
Va bene. E allora?
Cosa vuoi? Sbrigati.
699
01:00:09,781 --> 01:00:13,820
Va bene, Mentre guardavi
la fotografia di Viola,..
700
01:00:13,901 --> 01:00:15,221
..mi è venuta un'idea.
701
01:00:16,261 --> 01:00:18,696
Ma ho fretta, perché
Viola torna domani.
702
01:00:21,661 --> 01:00:22,810
Ho un piano.
703
01:00:25,421 --> 01:00:28,539
Ma devi promettermi che se
la cosa non ti interessa..
704
01:00:28,621 --> 01:00:30,578
..dimenticherai tutto ciò
che sto per dirti.
705
01:00:32,261 --> 01:00:33,535
D'accordo, prometto.
706
01:00:35,341 --> 01:00:37,776
E quando Erostrato promette,
promette, non ti preoccupare.
707
01:00:39,341 --> 01:00:42,015
- Ciao, Gigia.
- Bentornata. - Stai bene?
708
01:00:42,101 --> 01:00:45,696
= Sì, grazie. - E Desideria?
- E' nella serra, in giardino.
709
01:00:46,221 --> 01:00:53,855
(RUMORE DI PASSI)
710
01:00:53,941 --> 01:00:55,090
Desideria!
711
01:00:57,221 --> 01:01:00,737
(RUMORE DI PASSI)
712
01:01:02,261 --> 01:01:11,932
(CINGUETTIO DI UCCELLI)
713
01:01:12,621 --> 01:01:13,736
Mamma...
714
01:01:14,861 --> 01:01:18,616
- Ma... Desideria?
- Mamma.
715
01:01:19,661 --> 01:01:23,575
Mamma! Sono tornata grassa!
(DESIDERIA RIDE)
716
01:01:23,661 --> 01:01:33,617
(CINGUETTIO DI UCCELLI)
717
01:01:41,661 --> 01:01:44,540
{TIBERI RIDE)
Perfida!
718
01:01:45,501 --> 01:01:50,371
Perfida! E troia!
Troia!
719
01:01:51,381 --> 01:01:54,260
- Perché non mi hai più chiamato?
- © 30 o niente.
720
01:01:55,021 --> 01:01:57,695
Vieni, vieni.
721
01:01:58,421 --> 01:02:01,379
Vieni a trovarmi.
Vieni a casa mia.
722
01:02:02,021 --> 01:02:06,777
Ti metterai giù, con la testa
sui cuscini, col sedere per aria.
723
01:02:10,941 --> 01:02:14,013
E io ti verrò sopra.
Ti piace, eh?
724
01:02:15,421 --> 01:02:17,617
- Tesoro!
= Mi fai schifo!
725
01:02:21,301 --> 01:02:23,611
- Però i soldi te li sei già
presi due volte, = $ì.
726
01:02:23,701 --> 01:02:25,294
E li ho buttati
due volte nel cesso!
727
01:02:25,381 --> 01:02:27,850
{TIBERI RIDE)
Nel cesso!
728
01:02:27,941 --> 01:02:29,011
Lasciami!
729
01:02:29,181 --> 01:02:31,855
< (TIBERI RIDE)
730
01:02:37,181 --> 01:02:43,211
< (VIOLA PIANGE)}
731
01:02:43,301 --> 01:02:44,530
Sei stanca?
732
01:02:44,621 --> 01:02:51,618
(VIOLA PIANGE)
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
733
01:02:51,701 --> 01:02:56,491
L'ultima notte in montagna
morivi di freddo.
734
01:02:57,541 --> 01:03:00,010
Ti stringevi a me
quasi a soffocarmi.
735
01:03:00,821 --> 01:03:03,051
Ti lamentavi, piangevi.
736
01:03:03,141 --> 01:03:08,454
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
737
01:03:08,541 --> 01:03:10,293
Eri di nuovo la mia bambina.
738
01:03:10,781 --> 01:03:14,456
Ma tu mi accarezzavi
anche in mezzo alle gambe.
739
01:03:16,261 --> 01:03:19,970
Tu avevi paura
e io ti proteggevo.
740
01:03:23,621 --> 01:03:27,376
Siamo madre e figlia.
Più madre e figlia che mai.
741
01:03:29,021 --> 01:03:32,491
E io ti voglio bene come se
ti avessi messa al mondo.
742
01:03:32,581 --> 01:03:39,533
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
743
01:03:39,621 --> 01:03:44,695
Viola, devo dirti una cosa.
Una cosa molto importante.
744
01:03:45,981 --> 01:03:48,780
- Mi sono innamorata.
- Cosa?
745
01:03:49,341 --> 01:03:51,059
Sì, mi sono innamorata.
746
01:03:54,101 --> 01:03:57,298
- Perché ricominci a prendermi
in giro? - Ma è vero.
747
01:03:57,621 --> 01:03:59,612
E sono sicura che piacerà
anche a te.
748
01:04:00,661 --> 01:04:03,858
Ci vogliamo bene. Ci amiamo.
Viola.
749
01:04:05,381 --> 01:04:06,894
E non chiamarmi "Viola".
750
01:04:07,221 --> 01:04:10,816
Invece d'ora in poi ti chiamerò
sempre "Viola". E sai perché?
751
01:04:11,581 --> 01:04:13,970
Perché d'ora in poi dobbiamo
essere come due amiche.
752
01:04:14,341 --> 01:04:19,131
Dobbiamo dirci tutto,
raccontarci ogni cosa,..
753
01:04:19,221 --> 01:04:20,336
..aiutarci.
754
01:04:21,501 --> 01:04:23,572
Mio padre è attaccato
a una cosa soltanto.
755
01:04:24,221 --> 01:04:28,180
Le sue terre e basta.
Vorrebbe che io tornassi giù..
756
01:04:28,261 --> 01:04:30,616
..per occuparmene, ma per carità.
757
01:04:31,821 --> 01:04:34,540
lo non ci penso neanche
a seppellirmi in provincia.
758
01:04:34,901 --> 01:04:38,974
No, io sono laureato in scienze
economiche, e qui a Roma..
759
01:04:39,061 --> 01:04:41,974
..ho contattato uno studio
commercialista molto importante.
760
01:04:42,061 --> 01:04:45,417
Anzi, io spero di stabilirmi qui.
761
01:04:47,141 --> 01:04:48,370
E sua madre?
762
01:04:50,661 --> 01:04:54,052
Mia madre viene da una famiglia
di avvocati.
763
01:04:55,621 --> 01:04:58,181
E' più anziana di papà.
Vivono insieme, ma è come..
764
01:04:58,261 --> 01:05:02,858
..Se fossero separati.
- Mm. - E' una donna molto..
765
01:05:02,941 --> 01:05:06,855
..riservata, molto attaccata alla
famiglia, ogni mattina a messa.
766
01:05:06,941 --> 01:05:09,740
Insomma, la classica donna
meridionale. E' baronessa.
767
01:05:10,261 --> 01:05:11,251
Ah!
768
01:05:12,781 --> 01:05:16,490
Allora, a te, Desideria,
e a lei, Erostrato.
769
01:05:16,581 --> 01:05:18,731
(RIDONO)
(TINTINNIO DEI CALICI)
770
01:05:25,061 --> 01:05:28,770
Senti, io ed Eros vorremmo
provare a vedere.
771
01:05:28,861 --> 01:05:32,456
..se stiamo bene assieme.
Ti sarei molto grata..
772
01:05:32,541 --> 01:05:34,054
..Se ci dessi una mano.
773
01:05:35,221 --> 01:05:38,020
Volentieri, ma come?
774
01:05:38,701 --> 01:05:41,739
Tu hai molti appartamenti
e anche alcuni vuoti.
775
01:05:42,621 --> 01:05:44,771
Volevo sapere se potevi
prestarcene uno.
776
01:05:45,421 --> 01:05:48,174
Sai, Eros non riesce
a trovare una casa.
777
01:05:49,941 --> 01:05:52,376
E per ora è costretto
a vivere in albergo.
778
01:05:53,701 --> 01:05:56,853
Finché non trova una casa
potresti aiutarci?
779
01:05:57,821 --> 01:06:00,131
SÌ, sì. Certo.
780
01:06:01,781 --> 01:06:03,294
Ve ne mostrerò uno.
781
01:06:04,061 --> 01:06:13,857
{(ROMBO DEI MOTORI)
782
01:06:15,541 --> 01:06:16,975
(CIGOLIO DELLA PORTA)
783
01:06:17,981 --> 01:06:19,301
- Ciao.
- Ciao.
784
01:06:20,581 --> 01:06:24,814
- Desideria?
- Non è potuta venire.
785
01:06:25,781 --> 01:06:28,933
- Perché? - Non lo so. Una sua
amica si è fatta male..
786
01:06:29,021 --> 01:06:31,092
..e l'ha accompagnata
in ospedale. - Una sua amica chi?
787
01:06:31,581 --> 01:06:33,618
Non lo so.
Non me l'ha detto.
788
01:06:33,981 --> 01:06:37,337
- Intanto puoi vederlo tu.
- SÌ, sì. - Lei lo vedrà..
789
01:06:37,421 --> 01:06:38,570
..un'altra volta.
790
01:06:38,981 --> 01:06:41,894
- Qui c'è la cucina.
- Sì.
791
01:06:43,301 --> 01:06:44,621
{VIOLA SI SCHIARISCE LA VOCE)
792
01:06:45,341 --> 01:06:50,859
Ecco, vieni. Di qua ci sono
due camere da letto..
793
01:06:50,941 --> 01:06:56,254
..e due bagni. Una è qui
e l'altra è questa.
794
01:07:03,101 --> 01:07:07,811
Ci sono dei mobili qua,
però se non vi piacciono..
795
01:07:07,901 --> 01:07:11,292
..li faccio portar via.
796
01:07:13,901 --> 01:07:15,175
Qui c'è il soggiorno.
797
01:07:19,661 --> 01:07:23,814
Tutto qua. E allora?
Che te ne pare?
798
01:07:29,221 --> 01:07:30,256
Bene.
799
01:07:32,621 --> 01:07:34,055
Beviamo qualcosa?
800
01:07:47,021 --> 01:07:48,216
Vuoi un whisky?
801
01:07:52,221 --> 01:07:53,541
< Lo vuoi un whisky?
802
01:07:56,981 --> 01:07:59,700
Cosa c'è? Non ti piace il camino?
803
01:08:01,381 --> 01:08:04,134
Beh, deve essere finito,
come vedi.
804
01:08:07,421 --> 01:08:09,617
Se poi tu avessi delle idee...
805
01:08:30,141 --> 01:08:37,696
(GEMITI)
806
01:08:57,461 --> 01:09:07,417
(GEMITI)
807
01:09:09,421 --> 01:09:10,616
Aspetta.
808
01:09:13,621 --> 01:09:15,851
Mi piace così, Vieni.
809
01:09:23,461 --> 01:09:33,417
(GEMITI)
810
01:09:37,501 --> 01:09:39,219
Baciami, baciami.
811
01:09:40,381 --> 01:09:50,337
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
812
01:09:57,861 --> 01:09:58,976
Ehi!
813
01:10:00,781 --> 01:10:03,170
- Allora?
- E allora bene.
814
01:10:05,981 --> 01:10:07,255
Ecco le chiavi.
815
01:10:08,501 --> 01:10:13,257
No, va bene. Va molto bene.
E' proprio giusto, sai?
816
01:10:15,101 --> 01:10:18,571
= Ma che scrivi?
- Niente. - Come, niente?
817
01:10:20,181 --> 01:10:23,617
- Scrivevo delle cose su di te.
- Su di me?
818
01:10:25,621 --> 01:10:28,215
- Ho paura.
- E perché?
819
01:10:29,941 --> 01:10:31,978
Perché Viola ti farà
molti regali.
820
01:10:33,661 --> 01:10:37,450
Ti darà dei soldi e allora
tu le racconterai tutto.
821
01:10:38,341 --> 01:10:41,618
Diventerai il suo mantenuto.
Ti venderai.
822
01:10:41,701 --> 01:10:51,099
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
823
01:10:51,181 --> 01:10:53,297
Stamattina, quando mi hai
telefonato per darmi..
824
01:10:53,381 --> 01:10:54,735
..appuntamento qui...
825
01:10:56,061 --> 01:11:01,295
Insomma, quando ho sentito
la tua voce,..
826
01:11:01,381 --> 01:11:04,737
..sono stato così contento
che dopo, mentre mi facevo..
827
01:11:04,821 --> 01:11:09,054
..la barba,
mi sono messo a cantare.
828
01:11:10,301 --> 01:11:11,655
Da solo, come un cretino.
829
01:11:12,101 --> 01:11:13,819
Tu sei un bastardo, come me.
830
01:11:14,861 --> 01:11:18,491
Hai una tale vergogna di essere
figlio di povera gente..
831
01:11:18,581 --> 01:11:21,972
..che non puoi che essere
bugiardo, volgare, corrotto.
832
01:11:24,101 --> 01:11:26,741
Comunque, se vuoi saperne di più,
puoi leggere il mio quaderno.
833
01:11:26,821 --> 01:11:32,419
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
834
01:11:32,501 --> 01:11:34,060
Tu sei l'unica amica che ho.
835
01:11:36,621 --> 01:11:38,419
Tu sei l'unica persona
a cui voglio bene.
836
01:11:40,901 --> 01:11:42,972
lo tua madre non posso
che odiarla, capisci?
837
01:11:44,981 --> 01:11:46,255
lo non ti tradirò mai.
838
01:11:46,341 --> 01:11:50,494
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
839
01:11:50,581 --> 01:11:52,140
Quanto al tuo quaderno, tieni.
840
01:11:52,581 --> 01:11:54,174
Sono cose tue,
non lo voglio leggere.
841
01:11:55,821 --> 01:12:00,657
In ogni caso, impara una cosa.
Per ciò che dobbiamo fare noi,..
842
01:12:00,741 --> 01:12:03,210
..hon bisogna mai scrivere
niente. E' importante.
843
01:12:03,661 --> 01:12:05,493
Devi tenere tutto a memoria,
in testa.
844
01:12:06,101 --> 01:12:07,296
Allora brucialo.
845
01:12:08,581 --> 01:12:10,936
lo le stavo sopra,
lei non mi poteva vedere.
846
01:12:12,741 --> 01:12:14,300
E allora le facevo delle smorfie.
847
01:12:16,181 --> 01:12:19,139
Veramente, le facevo
delle smorfie.
848
01:12:22,221 --> 01:12:25,816
Poi mi ha chiesto
di farle delle cose.
849
01:12:28,101 --> 01:12:29,739
Anzi, praticamente,
me l'ha ordinato.
850
01:12:32,941 --> 01:12:35,376
Guarda,..
851
01:12:35,461 --> 01:12:37,498
..in quel momento mi è venuta
voglia di ammazzarla.
852
01:12:38,821 --> 01:12:41,017
Ti giuro,
le avrei spaccato la testa.
853
01:12:46,381 --> 01:12:49,419
Poi dopo...
854
01:12:49,501 --> 01:12:51,333
..all'improvviso,
si è messa a piangere.
855
01:12:54,701 --> 01:12:57,773
Mi ha posato la testa
sulla spalla e ha pianto.
856
01:12:58,861 --> 01:13:00,010
< E mi ha detto l'unica cosa..
857
01:13:00,101 --> 01:13:01,296
< ..che le interessa nella vita.
858
01:13:01,381 --> 01:13:02,416
< Sai qual è?
859
01:13:02,941 --> 01:13:04,295
E' che tu le voglia bene.
860
01:13:06,141 --> 01:13:08,940
< In quel momento,
861
01:13:09,021 --> 01:13:10,739
«mi ha fatto un po'
di tenerezza.
862
01:13:13,261 --> 01:13:15,650
Ma sai che Viola parla
sempre di te?
863
01:13:15,981 --> 01:13:17,972
Certo, è innamorata di me.
864
01:13:19,221 --> 01:13:21,781
E ora è tormentata perché
crede che io stia con te..
865
01:13:21,861 --> 01:13:23,090
< ..e vuole separarci.
866
01:13:26,341 --> 01:13:28,139
Le hai chiesto se le piace
fare l'amore a tre?
867
01:13:28,221 --> 01:13:29,256
< $ì.
868
01:13:29,501 --> 01:13:32,141
- E che ti ha risposto?
- Che le piace molto.
869
01:13:32,501 --> 01:13:34,970
Ma ora devi fare in modo
che me lo chieda.
870
01:13:35,901 --> 01:13:40,259
Non ci vuole niente.
Mi ha detto che se mi va..
871
01:13:40,341 --> 01:13:41,740
..ci possiamo vedere
tutti i giorni.
872
01:13:41,861 --> 01:13:43,260
Allora è facile convincerla.
873
01:13:43,901 --> 01:13:47,451
Comunque, per l'ultima parte
del piano, dobbiamo aspettare..
874
01:13:47,541 --> 01:13:50,010
..il compagno di Milano.
- "Il compagno di Milano"!
875
01:13:50,101 --> 01:13:52,297
"Il direttivo di Milano"!
"Quelli di Milano"!
876
01:13:52,541 --> 01:13:55,454
Continui a dirmi queste cose
e io non so neanche se esistono.
877
01:13:56,461 --> 01:13:58,179
- Sei un bugiardo.
- Ma...
878
01:14:01,861 --> 01:14:03,818
Ma quante volte te lo devo
dire che il gruppo..
879
01:14:03,901 --> 01:14:06,541
..di Milano esiste e che io
ne faccio parte?
880
01:14:07,741 --> 01:14:10,255
Ma io non posso fare niente
senza il loro consenso.
881
01:14:10,341 --> 01:14:11,854
Per questo dobbiamo aspettare.
882
01:14:15,541 --> 01:14:17,976
lo quello di Milano l'ho
informato del nostro piano.
883
01:14:18,501 --> 01:14:20,458
E lui viene apposta,
ma deve venire qui.
884
01:14:23,021 --> 01:14:25,171
Non glielo potevo mica dire
per telefono, ti pare?
885
01:14:34,661 --> 01:14:37,016
Ehi. Comunque arriva domani.
886
01:14:38,181 --> 01:14:41,492
- Domani?
- Sì, sì. Domani.
887
01:14:41,941 --> 01:14:43,136
E a che ora?
888
01:14:43,341 --> 01:14:48,370
(CIGOLIO DELLA PORTA)
889
01:14:50,821 --> 01:14:51,970
(CIGOLIO DELLA PORTA)
890
01:14:57,061 --> 01:14:58,176
< Chi sei tu?
891
01:15:00,261 --> 01:15:01,376
< Che vuoi?
892
01:15:05,741 --> 01:15:07,652
Metti via quella pistola,
stronzo.
893
01:15:08,181 --> 01:15:10,138
Lui non è un ladro.
E' il mio fidanzato.
894
01:15:10,821 --> 01:15:13,210
E poi questo appartamento
è nostro e se Viola ancora..
895
01:15:13,301 --> 01:15:16,134
..non te l'ha detto,
fattelo dire. Ora vattene.
896
01:15:17,341 --> 01:15:19,981
- lo non sapevo niente.
- Ah, sì?
897
01:15:20,381 --> 01:15:22,611
E come mai hai le chiavi
dell'appartamento?
898
01:15:24,261 --> 01:15:27,572
Come sai, sono l'amministratore
di tua madre. Controllo tutte..
899
01:15:27,661 --> 01:15:31,291
..le sue proprietà e dei suoi
appartamenti ho le chiavi.
900
01:15:32,621 --> 01:15:34,339
< Primo...
901
01:15:34,421 --> 01:15:37,857
..questo appartamento ora è
nostro e quindi non è più..
902
01:15:37,941 --> 01:15:39,340
..la vostra gargonnière.
903
01:15:39,541 --> 01:15:41,691
E poi portati via quel letto,
fa schifo.
904
01:15:42,061 --> 01:15:45,372
Secondo, dammi le chiavi.
E terzo, butta via..
905
01:15:45,461 --> 01:15:47,259
..quella pistola.
Fai ridere i polli.
906
01:15:54,181 --> 01:15:56,855
Complimenti.
Signor?
907
01:15:59,661 --> 01:16:00,776
Erostrato.
908
01:16:02,781 --> 01:16:04,215
Occhipinti Erostrato.
909
01:16:05,141 --> 01:16:15,097
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
910
01:16:21,221 --> 01:16:22,256
Vieni.
911
01:16:23,901 --> 01:16:25,096
Finalmente.
912
01:16:28,621 --> 01:16:29,736
Ho paura.
913
01:16:31,621 --> 01:16:35,615
Non avere paura.
lo ti aspetto sempre.
914
01:16:37,141 --> 01:16:40,213
Eccomi.
Sono qui.
915
01:16:41,941 --> 01:16:45,332
- Ho paura.
- Vieni.
916
01:16:46,781 --> 01:16:47,976
Cosa aspetti?
917
01:16:49,461 --> 01:16:50,496
Ho paura.
918
01:16:52,821 --> 01:16:55,461
Avanti. Vieni.
919
01:16:56,141 --> 01:16:57,415
Ma...
920
01:16:59,941 --> 01:17:01,170
01:17:04,939
Ti prego, vieni.
Non avere paura.
922
01:17:05,021 --> 01:17:06,341
Mi perdonerai?
923
01:17:06,581 --> 01:17:09,972
Tesoro. Perdonarti di cosa?
924
01:17:10,861 --> 01:17:13,580
< Vieni, Vieni.
925
01:17:13,661 --> 01:17:23,617
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
926
01:17:27,661 --> 01:17:29,140
< (VIOLA URLA)
927
01:17:29,221 --> 01:17:35,297
(DESIDERIA URLA)
928
01:17:35,381 --> 01:17:45,337
(DESIDERIA PIANGE)
929
01:17:59,821 --> 01:18:00,936
Desideria!
930
01:18:01,101 --> 01:18:04,412
< (DESIDERIA PIANGE)
931
01:18:04,501 --> 01:18:09,018
- Ma che ti succede?
= Ho fatto un sogno, mamma!
932
01:18:09,381 --> 01:18:11,099
- Un sogno?
- Un bruttissimo sogno!
933
01:18:11,181 --> 01:18:15,300
- Oh, no. Un brutto sogno?
- Perdonami.
934
01:18:15,381 --> 01:18:18,260
- Perdonarti? E di cosa?
- Perdonami, ti prego.
935
01:18:18,341 --> 01:18:20,252
Ma certo che ti perdono.
936
01:18:21,781 --> 01:18:26,298
Amore. Vieni.
Vieni, piccola mia.
937
01:18:26,381 --> 01:18:29,737
- Perdonami.
- Certo che ti perdono. Calmati.
938
01:18:30,301 --> 01:18:32,815
Calmati, amore.
939
01:18:32,901 --> 01:18:37,611
(DESIDERIA PIANGE)
940
01:18:37,861 --> 01:18:43,379
(RUMORE DEL TRENO)
941
01:18:48,661 --> 01:18:58,617
(VOCE DALL'ALTOPARLANTE)
942
01:19:11,021 --> 01:19:12,853
Alla pensione. Solo.
943
01:19:12,941 --> 01:19:18,300
(VOCE DALL'ALTOPARLANTE)
944
01:19:18,381 --> 01:19:24,935
(RUMORE DI PASSI)
945
01:19:35,301 --> 01:19:39,579
Viola? Viola!
Perché non mi saluti?
946
01:19:44,141 --> 01:19:47,532
Mi sembri un'altra. Che hai?
E' per questa notte?
947
01:19:51,461 --> 01:19:55,136
Quello che è successo stanotte
non si ripeterà più.
948
01:19:56,581 --> 01:19:58,891
Desideria, insomma, io...
949
01:20:02,061 --> 01:20:04,450
Ah! Ora capisco perché
mi sembri un'altra.
950
01:20:04,541 --> 01:20:06,737
E' per questa cosa qui
che ti sta malissimo.
951
01:20:07,781 --> 01:20:11,251
Sai cosa sembri con quella
guaina? Un cilindro.
952
01:20:12,421 --> 01:20:14,651
Hai il sedere più bello
del mondo e lo schiacci.
953
01:20:14,741 --> 01:20:17,460
- Lo nascondi come se te ne
vergognassi. - $mettila.
954
01:20:17,541 --> 01:20:20,738
= Non sai quello che dici,
- Scusa, è la guaina che parla.
955
01:20:21,221 --> 01:20:22,575
E sai cosa dice?
956
01:20:23,301 --> 01:20:26,737
Dice: "Sono una donna matura,
una madre di famiglia."
957
01:20:27,581 --> 01:20:30,380
Invece il tuo sedere dice
una cosa del tutto diversa.
958
01:20:30,621 --> 01:20:34,410
Dice: "Sono bella, giovane,
voglio essere amata."
959
01:20:35,141 --> 01:20:39,419
Tutti vogliono essere amati, Ma
bisogna saperlo dire col cuore.
960
01:20:39,861 --> 01:20:42,330
E comunque smettila di parlare
così a tua madre.
961
01:20:43,821 --> 01:20:49,612
(RUMORE DI PASSI)
962
01:20:50,341 --> 01:20:52,093
Non siamo più madre e figlia.
963
01:20:52,461 --> 01:20:55,499
Ci siamo dette che siamo
due amiche, no? Anzi...
964
01:20:56,261 --> 01:20:59,253
- $mettila, basta!
- No, non la smetto.
965
01:20:59,941 --> 01:21:03,218
Non mi va che fai la puritana
con me e con Eros il contrario.
966
01:21:04,341 --> 01:21:08,539
Ah! Eros.
E' lì che volevi arrivare, eh?
967
01:21:10,781 --> 01:21:12,340
Ti ha detto tutto, vero?
968
01:21:14,861 --> 01:21:18,855
Bene.
Se proprio lo vuoi sapere,..
969
01:21:18,941 --> 01:21:21,455
..ho voluto portartelo via perché
ho capito quello che tu..
970
01:21:21,541 --> 01:21:22,861
..non avresti capito mai.
971
01:21:23,901 --> 01:21:27,735
E cioè che è un volgare,
uno da quattro soldi,..
972
01:21:27,821 --> 01:21:29,050
..un tanghero.
973
01:21:29,381 --> 01:21:31,975
E questo era l'unico modo
per farti capire quanto vale.
974
01:21:32,061 --> 01:21:35,133
- È cioè?
- È cioè che vale zero, niente.
975
01:21:35,221 --> 01:21:36,973
Dunque l'hai fatto per amor mio?
976
01:21:37,501 --> 01:21:42,018
Ma guarda che io non sono gelosa
di Eros. Anzi, sono contenta..
977
01:21:42,101 --> 01:21:45,093
..che abbia preso il posto
di Tiberi e degli altri.
978
01:21:45,341 --> 01:21:49,812
E sai perché? Perché dopo che ho
saputo che non sei mia madre,..
979
01:21:49,901 --> 01:21:52,017
..pian piano mi è venuta voglia
di prendere il posto..
980
01:21:52,101 --> 01:21:55,139
..di Chantal e delle altre.
Ma Tiberi mi fa schifo.
981
01:21:55,461 --> 01:21:59,136
Invece adesso potremo andare
alla casa della Cassia,..
982
01:21:59,221 --> 01:22:02,100
aio, tu ed Eros,
a fare l'amore a tre.
983
01:22:05,901 --> 01:22:07,414
Fatti togliere la guaina.
984
01:22:17,741 --> 01:22:21,097
Gli abbiamo tolto il bavaglio.
Ora può dire quel che vuole.
985
01:22:22,381 --> 01:22:25,851
Senti, lo dici tu a Eros?
986
01:22:26,661 --> 01:22:29,175
Anche oggi. Anzi, oggi alle sei.
987
01:22:31,101 --> 01:22:35,777
Desideria, dovrei ritirare
una cosa urgente da Tiberi.
988
01:22:35,861 --> 01:22:38,899
Ci vai tu, per favore?
lo sono stanca.
989
01:22:39,301 --> 01:22:47,140
(RUMORE DI PASSI)
990
01:22:48,781 --> 01:22:50,613
Vuoi sapere chi è
il tuo fidanzato?
991
01:22:51,621 --> 01:22:54,579
So benissimo chi è.
Non ho bisogno dei carabinieri.
992
01:22:55,941 --> 01:22:58,774
Tu credi di saperlo.
Ascoltami bene.
993
01:22:58,861 --> 01:23:01,774
lo sono anche il vostro
amministratore e mi sento..
994
01:23:01,861 --> 01:23:03,181
..in dovere...
- Sei l'amministratore..
995
01:23:03,261 --> 01:23:04,490
..di Viola e basta.
996
01:23:04,981 --> 01:23:07,939
E io sono venuta per prendere
delle carte di Viola e basta.
997
01:23:08,821 --> 01:23:12,894
Devi sapere, per esempio,..
998
01:23:12,981 --> 01:23:17,100
..che il padre di Occhipinti non
è un barone, come ha detto..
999
01:23:17,181 --> 01:23:19,821
..a tua madre, ma è figlio di un
bidello... - E di un'infermiera.
1000
01:23:21,981 --> 01:23:24,973
Beh, allora qualcosa ti ha detto.
1001
01:23:26,141 --> 01:23:29,896
Saprai anche che non è laureato
né diplomato. Ma il mestiere..
1002
01:23:29,981 --> 01:23:33,019
..che fa davvero forse
non lo sai. - Sì.
1003
01:23:33,581 --> 01:23:34,810
Il prostituto.
1004
01:23:35,781 --> 01:23:39,058
- E' anche l'amante di tua madre.
- Non è l'amante di mia madre.
1005
01:23:39,141 --> 01:23:41,018
E' l'amante di quella
troia di Viola!
1006
01:23:42,021 --> 01:23:45,093
E saprai anche che è
un confidente della polizia.
1007
01:23:45,981 --> 01:23:49,337
Riceve un regolare stipendio
per fare la spia sugli ambienti.
1008
01:23:49,421 --> 01:23:52,220
..che frequenti tu,
sulla gente come te.
1009
01:23:52,781 --> 01:23:54,101
Ecco, questo è tutto.
1010
01:23:55,301 --> 01:23:56,655
Sapevo anche questo.
1011
01:23:57,221 --> 01:23:59,610
Me lo ha detto la sera
che ci siamo conosciuti.
1012
01:24:00,501 --> 01:24:04,859
Va bene. Come non detto.
Questo comunque è per te.
1013
01:24:07,181 --> 01:24:08,580
< C'è un'ultima cosa..
1014
01:24:08,661 --> 01:24:09,776
< ..che ti devo dire.
1015
01:24:11,581 --> 01:24:12,810
Però dobbiamo andare di là.
1016
01:24:17,021 --> 01:24:19,934
Desideria,..
1017
01:24:20,021 --> 01:24:23,093
..C'è una cosa molto importante
che ti devo dire.
1018
01:24:27,621 --> 01:24:30,090
Voglio che tu diventi mia moglie.
1019
01:24:30,741 --> 01:24:35,133
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1020
01:24:35,221 --> 01:24:36,734
lo sono cattolico.
1021
01:24:36,821 --> 01:24:46,777
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1022
01:24:49,181 --> 01:24:52,219
Per me..
1023
01:24:52,301 --> 01:24:57,250
..in questo momento,
questo altare..
1024
01:24:57,341 --> 01:25:00,060
..non è un pezzo di antiquariato,
è una cosa sacra.
1025
01:25:01,101 --> 01:25:02,296
Devo pregare.
1026
01:25:04,781 --> 01:25:07,250
Chiederò con la preghiera
che tu mi dica di sì.
1027
01:25:08,101 --> 01:25:11,696
Quando avrò finito,
mi dirai di sì... O di no.
1028
01:25:11,781 --> 01:25:21,737
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1029
01:25:37,061 --> 01:25:40,497
(RUMORE DI PASSI)
1030
01:25:49,501 --> 01:25:50,900
(CIGOLIO DELLA PORTA)
1031
01:26:00,501 --> 01:26:02,731
(CIGOLIO DELLA PORTA)
Maiale!
1032
01:26:08,141 --> 01:26:10,940
Cacciala via. Le tue donne
mi hanno rotto i coglioni.
1033
01:26:12,461 --> 01:26:16,136
Vattene via. Ci vediamo
alle sei, eravamo d'accordo.
1034
01:26:16,221 --> 01:26:20,977
Maiale! E io non sono una
delle sue donne. $ono Desideria!
1035
01:26:22,821 --> 01:26:25,574
Lui dice che bisogna aspettare
il compagno di Milano,..
1036
01:26:25,661 --> 01:26:28,221
..che bisogna sentire il compagno
di Milano, che deve arrivare..
1037
01:26:28,301 --> 01:26:31,020
..il compagno di Milano. Bene!
Sei tu il compagno di Milano,..
1038
01:26:31,101 --> 01:26:32,136
..sÌ o no?
1039
01:26:34,581 --> 01:26:37,414
Allora? Sei sordo, scemo o muto?
1040
01:26:38,421 --> 01:26:39,456
(SCHIAFFO)
1041
01:26:41,301 --> 01:26:42,735
Ma insomma, che cazzo fai?
1042
01:26:49,141 --> 01:26:50,290
< Stai fermo.
1043
01:26:50,781 --> 01:26:53,011
Non hai sentito?
Ti ha detto di non toccarla.
1044
01:26:57,781 --> 01:27:00,819
Vattene via. Voglio interrogare
la tua ragazza.
1045
01:27:01,021 --> 01:27:04,059
- Ma smettila, lasciala stare.
- Deciderà da sola.
1046
01:27:08,941 --> 01:27:09,931
Vattene.
1047
01:27:18,741 --> 01:27:23,258
Va bene. Ciao, allora.
Ci vediamo alle sei.
1048
01:27:28,501 --> 01:27:29,696
(CIGOLIO DELLA PORTA)
1049
01:28:22,301 --> 01:28:31,619
(GEMITI)
1050
01:28:31,701 --> 01:28:33,055
Senti il mio cazzo?
1051
01:28:33,701 --> 01:28:35,851
Una troia borghese come te
chissà quanti ne ha presi.
1052
01:28:36,181 --> 01:28:38,650
In bocca, nel culo, nella fica.
Troia!
1053
01:28:40,581 --> 01:28:43,095
< Ti piace? Te lo fai mettere..
1054
01:28:43,181 --> 01:28:44,296
< ..dentro dall'amico del tuo..
1055
01:28:44,381 --> 01:28:46,179
< ..fidanzato! Lo mandi via, eh?
1056
01:28:48,061 --> 01:28:50,257
Troia! Troia!
1057
01:28:50,341 --> 01:29:00,297
(GEMITI)
1058
01:29:19,261 --> 01:29:21,218
Porca vacca!
1059
01:29:24,981 --> 01:29:27,257
Cazzo, potevi dirmi
che avevi le tue cose, no?
1060
01:29:28,581 --> 01:29:30,060
< E impara a scopare!
1061
01:29:31,101 --> 01:29:33,854
E tu quando scopi impara
a riconoscere una vergine.
1062
01:29:34,101 --> 01:29:36,251
< Era la prima volta, imbecille.
1063
01:29:37,661 --> 01:29:40,301
Stai cercando di incastrarmi?
1064
01:29:41,661 --> 01:29:45,416
Sì. Con una madre miliardaria
incastro proprio te..
1065
01:29:45,501 --> 01:29:47,253
..che hai un solo paio
di pantaloni.
1066
01:29:48,461 --> 01:29:52,136
- Allora, mi farai entrare
nel gruppo? = Forse. Non lo so.
1067
01:29:52,581 --> 01:29:55,414
= Ma perché non lo sai?
- Non dipende solo da me.
1068
01:29:56,421 --> 01:30:00,733
"Forse, non lo so".
Guarda, quello è il mio sangue!
1069
01:30:00,981 --> 01:30:04,736
E' stato versato per te, per voi!
E tu che fai,..
1070
01:30:04,821 --> 01:30:06,778
continui a smacchiarti
i pantaloni?
1071
01:30:06,861 --> 01:30:08,579
(DESIDERIA PIANGE)
1072
01:30:08,661 --> 01:30:12,700
Ancora non ti conosco.
Devi avere pazienza.
1073
01:30:14,501 --> 01:30:16,617
Occhipinti mi ha detto
che sei un'esaltata,..
1074
01:30:16,701 --> 01:30:18,533
..con qualche rotella
che non ti funziona.
1075
01:30:20,221 --> 01:30:22,292
Ciò non toglie però
che la vuoi pensare come noi.
1076
01:30:28,141 --> 01:30:31,736
Senti, ti porto a Milano
e ti prendo a vivere con me.
1077
01:30:32,781 --> 01:30:34,613
Ti presento al direttivo
e poi si vedrà.
1078
01:30:35,941 --> 01:30:38,091
- E il mio piano?
- Quale piano?
1079
01:30:38,781 --> 01:30:40,579
Quello che ti ha raccontato
Erostrato.
1080
01:30:41,741 --> 01:30:44,301
Attirare mia madre nella casa
sulla Cassia con la scusa..
1081
01:30:44,381 --> 01:30:47,817
..di fare l'amore a tre.
S$equestrarla e poi scrivere..
1082
01:30:47,901 --> 01:30:50,495
..alla famiglia, cioè a me
e chiedere il riscatto.
1083
01:30:51,181 --> 01:30:54,776
lo vado dall'amministratore
e lui mi darà i soldi.
1084
01:30:55,901 --> 01:30:59,690
lo do il denaro al gruppo
e poi vengo a Milano con voi.
1085
01:31:00,221 --> 01:31:02,053
SÌ, me ne ha parlato,
ma non si può fare.
1086
01:31:02,141 --> 01:31:03,370
Perché no?
1087
01:31:03,901 --> 01:31:05,938
Perché tua madre vi denuncerebbe.
1088
01:31:06,021 --> 01:31:08,535
Non è vero, non lo farebbe mai.
1089
01:31:08,621 --> 01:31:11,739
- Non si può fare lo stesso.
- Ma perché?
1090
01:31:12,181 --> 01:31:14,218
Perché quella casa
sulla Cassia non va.
1091
01:31:14,901 --> 01:31:18,257
Ma come, sembra fatta apposta.
E' in mezzo alla campagna..
1092
01:31:18,341 --> 01:31:20,059
..e ha anche un'uscita
sul giardino.
1093
01:31:20,501 --> 01:31:23,095
Non va perché è un bordello.
E' contro le nostre regole.
1094
01:31:23,501 --> 01:31:26,095
- Quali regole? - La casa
non dev'essere un bordello..
1095
01:31:26,181 --> 01:31:29,412
«borghese. E quella casa
è il bordello di tua madre.
1096
01:31:31,901 --> 01:31:33,335
(DESIDERIA SOSPIRA)
1097
01:31:33,701 --> 01:31:36,215
- Mia madre... Mia madre...
- Che c'è?
1098
01:31:37,061 --> 01:31:38,859
- Niente.
- Ma che c'è?
1099
01:31:40,221 --> 01:31:43,691
Niente, pensavo che comunque
il sequestro non si può fare più.
1100
01:31:44,981 --> 01:31:48,656
Perché Erostrato è un bugiardo,
un traditore.
1101
01:31:50,061 --> 01:31:55,215
- Una spia pagata dalla polizia.
- Sei diventata matta?
1102
01:31:57,981 --> 01:31:59,699
Ripeto quello che hai detto.
1103
01:32:00,461 --> 01:32:03,374
E' un traditore, una spia.
1104
01:32:04,461 --> 01:32:06,452
La tua è una denuncia gravissima.
1105
01:32:06,781 --> 01:32:09,091
Devi stare attenta a quello
che dici. Hai delle prove?
1106
01:32:10,381 --> 01:32:12,941
Se ti do le prove,
voi cosa gli farete?
1107
01:32:13,021 --> 01:32:14,614
< E a te cosa importa?
1108
01:32:15,901 --> 01:32:18,575
Mi importa perché per me
è quasi come un fratello.
1109
01:32:19,501 --> 01:32:20,775
Non gli faremo niente.
1110
01:32:21,701 --> 01:32:23,738
Lo allontaneremo dal gruppo
e basta.
1111
01:32:25,461 --> 01:32:27,691
Ma tu hai delle prove?
1112
01:32:32,021 --> 01:32:34,058
Guarda nella mia borsa.
1113
01:32:52,861 --> 01:32:56,820
Dovevamo incontrarci alle sei.
Ma io non ci voglio andare.
1114
01:32:57,261 --> 01:32:58,979
Non voglio neanche
più tornare a casa.
1115
01:32:59,941 --> 01:33:03,252
Voglio venire con te.
Voglio venire a Milano.
1116
01:33:03,501 --> 01:33:05,219
Tu farai quello che ti dico io.
1117
01:33:05,741 --> 01:33:07,573
E cioè?
1118
01:33:08,581 --> 01:33:10,174
Cioè devi obbedire agli ordini.
1119
01:33:10,421 --> 01:33:20,377
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1120
01:33:22,541 --> 01:33:24,657
(CIGOLIO DELLA PORTA)
1121
01:33:24,781 --> 01:33:34,737
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1122
01:33:46,901 --> 01:33:48,255
Ho parlato con Viola.
1123
01:33:52,781 --> 01:33:56,058
Mi ha detto del rapporto dei
carabinieri, e lo sai anche tu.
1124
01:34:00,461 --> 01:34:01,735
Mi dispiace.
1125
01:34:04,701 --> 01:34:07,056
Mi dispiace perché io
ti voglio bene.
1126
01:34:10,661 --> 01:34:11,776
Mi hai tradito.
1127
01:34:13,741 --> 01:34:18,258
Sì, ti ho tradito.
E ho tradito pure Viola.
1128
01:34:20,141 --> 01:34:21,859
E pure il gruppo di Milano.
1129
01:34:24,781 --> 01:34:28,456
Tu però lo sapevi. lo te l'avevo
detto e tu l'avevi capito.
1130
01:34:29,661 --> 01:34:31,891
lo sono un bugiardo, Desideria.
1131
01:34:33,941 --> 01:34:36,137
Però questa è la mia unica
realtà. Lo vuoi capire?
1132
01:34:36,221 --> 01:34:38,690
(RUMORE DI PASSI)
1133
01:34:41,621 --> 01:34:42,895
Bravo, Occhipinti.
1134
01:34:45,861 --> 01:34:48,580
Ero venuto a Roma per verificare
certe voci su di te.
1135
01:34:50,781 --> 01:34:52,055
Ti confidi sempre, eh?
1136
01:34:53,941 --> 01:34:55,978
- No!
- Tu parli troppo, Occhipinti.
1137
01:34:56,061 --> 01:34:57,460
Sei pazzo?
1138
01:34:57,541 --> 01:34:58,940
(SPARO)
No!
1139
01:34:59,021 --> 01:35:08,977
(DESIDERIA PIANGE)
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1140
01:35:22,061 --> 01:35:23,734
Sei un assassino!
1141
01:35:23,821 --> 01:35:25,300
(DESIDERIA PIANGE)
1142
01:35:25,581 --> 01:35:27,652
Non lo sai che è giunto
il tempo degli assassini?
1143
01:35:27,741 --> 01:35:31,211
< (DESIDERIA PIANGE)
1144
01:35:31,301 --> 01:35:33,133
Non ci andrà di mezzo
neppure tua madre.
1145
01:35:33,661 --> 01:35:36,301
Lo avete smascherato e lui
per la vergogna s'è ammazzato.
1146
01:35:37,221 --> 01:35:47,177
(DESIDERIA PIANGE)
1147
01:35:50,101 --> 01:35:55,380
(SCROSCIARE DELL'ACQUA)
1148
01:35:55,461 --> 01:35:59,932
< (DESIDERIA PIANGE)
1149
01:36:11,461 --> 01:36:21,417
(RUMORE DEL RASOIO ELETTRICO)
1150
01:36:25,021 --> 01:36:34,977
(DESIDERIA PIANGE)
1151
01:36:41,301 --> 01:36:42,371
(SPARO)
1152
01:36:42,461 --> 01:36:48,298
(DESIDERIA PIANGE)
1153
01:36:48,381 --> 01:36:49,416
(SPARO)
1154
01:36:50,141 --> 01:36:54,260
< (DESIDERIA PIANGE)
1155
01:36:54,341 --> 01:36:57,652
(SPARI)
1156
01:36:57,741 --> 01:37:01,700
< (DESIDERIA PIANGE)
1157
01:37:01,781 --> 01:37:11,737
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1158
01:37:30,941 --> 01:37:40,897
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1159
01:38:00,141 --> 01:38:10,097
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1160
01:38:29,461 --> 01:38:34,058
(CLACSON)
1161
01:38:34,141 --> 01:38:44,097
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1162
01:38:48,021 --> 01:38:51,059
Sali. Dai, vieni.
1163
01:38:53,101 --> 01:38:58,813
{CIGOLIO DELLO SPORTELLO)
1164
01:38:58,901 --> 01:39:08,857
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1165
01:39:28,261 --> 01:39:34,257
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1166
01:39:34,341 --> 01:39:44,331
Sottotitoli:
CINEMATEXT MEDIA ITALIA
84706