Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:23,730 --> 00:00:27,499
Obsessions sometimes
grab hold of a man.
3
00:00:27,500 --> 00:00:29,855
He may think, for example,
4
00:00:30,070 --> 00:00:33,517
days and nights of nothing
else but the moon.
5
00:00:34,530 --> 00:00:37,328
I have such a moon.
6
00:00:37,790 --> 00:00:41,963
Days and nights, I'm held
in the grip of a memory.
7
00:00:43,002 --> 00:00:45,057
It consumes me.
8
00:00:46,116 --> 00:00:48,338
An idea for a story...
9
00:00:52,439 --> 00:00:56,008
Why, this country is a
shining city on a hill.
10
00:00:56,675 --> 00:00:59,219
The strong... the strong,
they tell us...
11
00:00:59,502 --> 00:01:01,495
will inherit the land.
12
00:01:01,925 --> 00:01:05,205
And I ask you now,
ladies and gentlemen,
13
00:01:05,525 --> 00:01:08,580
brothers and sisters,
for the good of all of us,
14
00:01:08,872 --> 00:01:13,489
the love of this great nation,
for the family of America
15
00:01:13,516 --> 00:01:18,290
for the love of God, please make
this nation remember how futures
16
00:01:18,325 --> 00:01:21,187
are built.
Thank you and God bless you.
17
00:01:21,613 --> 00:01:25,403
DAYS AND NIGHTS
18
00:01:25,644 --> 00:01:28,676
Subtitle:
sync, fix: titler
19
00:01:56,897 --> 00:01:58,786
Last call for Harlem...
20
00:02:04,691 --> 00:02:08,754
Fordham, Woodlawn, Wakefield,
Mt. Vernon, Fleetwood,
21
00:02:09,037 --> 00:02:12,606
Rossville, White Plains,
Valhalla, Mt. Pleasant,
22
00:02:12,883 --> 00:02:16,521
- Concord, Pleasantville,
Mt. Kisco... - We're late.
23
00:02:16,824 --> 00:02:19,234
- You're late. - ... Bedford Hills.
- Apologies.
24
00:02:19,269 --> 00:02:21,755
- Please, can't we drive?
- We already fought about this.
25
00:02:21,790 --> 00:02:24,116
- You're too old for trains.
- I like trains.
26
00:02:24,360 --> 00:02:25,636
I'll buy you one.
27
00:02:26,044 --> 00:02:27,389
Peter.
28
00:02:28,310 --> 00:02:31,017
Peter!
This is ridiculous.
29
00:02:58,448 --> 00:03:01,566
Did you know that, in Korea,
jilted lovers commit suicide
30
00:03:01,580 --> 00:03:05,135
by sealing themselves in
a room filled with lilies?
31
00:03:05,601 --> 00:03:07,647
Apparently,
the perfume is toxic.
32
00:03:12,006 --> 00:03:15,053
I wonder how many you'd need
to kill everyone on this train.
33
00:03:18,289 --> 00:03:24,006
He liked trains because, on them,
couples rarely feel the need to speak.
34
00:03:24,367 --> 00:03:27,867
He might not have to hear the
reasons why her show got canceled,
35
00:03:28,127 --> 00:03:31,460
or defend himself for not
casting her in his next film.
36
00:03:32,420 --> 00:03:36,525
He wouldn't have to endure the endless
questions about her brother's illness.
37
00:03:37,604 --> 00:03:41,645
What could her doctor friend tell her
that she didn't already suspect?
38
00:03:41,863 --> 00:03:45,218
He might not have to discuss
her son's artistic anarchy,
39
00:03:45,604 --> 00:03:48,765
or gossip about the
caretaker's daughter,
40
00:03:48,983 --> 00:03:51,758
and her marriage
of necessity.
41
00:03:52,235 --> 00:03:55,876
He'd meet all of them,
soon enough.
42
00:03:56,759 --> 00:04:01,321
They were off to her country house
to celebrate her brother's birthday.
43
00:04:01,564 --> 00:04:05,659
It was Memorial Day
weekend, 1984.
44
00:04:21,946 --> 00:04:24,696
I feel like Meryl in
"Silkwood. "
45
00:04:26,404 --> 00:04:27,949
Where is she?
46
00:04:28,064 --> 00:04:31,646
- Oh, God. Brace yourself.
- Where is she?
47
00:04:32,066 --> 00:04:34,040
No one here.
48
00:04:34,997 --> 00:04:36,532
Oh, oh.
49
00:04:40,279 --> 00:04:41,846
No one here.
50
00:04:42,075 --> 00:04:44,366
Oh, my God!
I didn't recognize you.
51
00:04:45,911 --> 00:04:47,845
Stop.
52
00:04:48,190 --> 00:04:51,103
- Johan, Peter. Peter, Johan.
- Okay, Johan. Hi.
53
00:04:51,316 --> 00:04:54,831
Mass transit. The witch's
tit must have froze over.
54
00:04:54,877 --> 00:04:57,660
- It's hell. - What?
- Hell must... n-never mind.
55
00:04:57,774 --> 00:05:00,421
- What? And? - And everything's
coming up cats and dogs.
56
00:05:00,537 --> 00:05:03,008
- Here. Smell these.
- Oh. - Breathe deep.
57
00:05:03,276 --> 00:05:06,257
Mm.
Oh, the hell froze over.
58
00:05:06,532 --> 00:05:08,412
Thinks he owns the place.
59
00:05:08,744 --> 00:05:11,511
- Where's the wagon?
- I had things to do.
60
00:05:11,858 --> 00:05:15,020
- Why is there a gun in the car?
- It's a rifle.
61
00:05:15,362 --> 00:05:18,293
I tagged a bull on the way in.
You know, it shoots darts.
62
00:05:18,553 --> 00:05:20,058
- Johan!
- What? Sorry.
63
00:05:20,313 --> 00:05:22,696
That's how we medicate
now these days.
64
00:05:22,758 --> 00:05:24,872
- Gentle.
- Like foot rot, blackleg,
65
00:05:25,200 --> 00:05:29,657
cancer eye, foot and mouth,
lumpy jaw, warts, wood tongue...
66
00:05:30,001 --> 00:05:33,416
- ... it's what's for dinner. - Don't think
about it. - Sorry. - Johan!
67
00:05:33,636 --> 00:05:37,332
- This is very expensive luggage.
- Pain in the neck. Get it?
68
00:05:37,669 --> 00:05:40,122
- I pay him.
- Well, hardly.
69
00:05:40,811 --> 00:05:44,296
- After you. - I don't know
how Mary puts up with him.
70
00:05:45,886 --> 00:05:48,976
- Ohh, it stinks in here.
- Sorry.
71
00:05:56,327 --> 00:05:58,927
Imagine you're attacking
the audience.
72
00:05:58,983 --> 00:06:02,040
I'm attacking the audience,
but without emotion?
73
00:06:02,134 --> 00:06:04,110
- Just like you're reading it.
- That doesn't make any sense.
74
00:06:04,267 --> 00:06:05,556
Come on.
75
00:06:05,820 --> 00:06:11,091
"All experience hath shown that
mankind are more disposed to suffer... "
76
00:06:11,140 --> 00:06:13,661
- That's great. That's better.
- Really? - Mm-hmm.
77
00:06:14,059 --> 00:06:17,972
- One more time.
- Herb is gonna hate this.
78
00:06:18,367 --> 00:06:19,877
No, he's not.
79
00:06:20,266 --> 00:06:22,043
Come on, just read.
Just...
80
00:06:23,101 --> 00:06:26,861
Why couldn't you get him a tie or
a goldfish, like any normal person?
81
00:06:27,100 --> 00:06:31,484
- I'm not a normal person.
- Your mom is gonna hate it.
82
00:06:31,718 --> 00:06:33,855
Of course she's gonna hate it,
she's not in it.
83
00:06:34,054 --> 00:06:36,369
Is she really bringing
Peter this time?
84
00:06:37,874 --> 00:06:39,289
No idea.
85
00:06:39,468 --> 00:06:43,011
- I love his movies.
- Just read the lines.
86
00:06:43,223 --> 00:06:45,167
I could get discovered.
87
00:06:46,238 --> 00:06:50,296
- He's blind. Did you know that?
- He could put me in a movie.
88
00:06:50,550 --> 00:06:53,520
- And deaf. - I could be a star.
- Good luck.
89
00:06:56,439 --> 00:06:58,278
- I got to go.
- What?
90
00:06:58,998 --> 00:07:01,636
- You won't come back in time.
- My Dad doesn't even know I'm here.
91
00:07:01,673 --> 00:07:03,472
I got to go.
92
00:07:04,207 --> 00:07:05,770
Hey!
93
00:07:09,726 --> 00:07:11,487
- Don't be late.
- I won't.
94
00:07:11,909 --> 00:07:13,367
Promise.
95
00:08:05,033 --> 00:08:08,545
- You're late.
- Oh, hello, Mary!
96
00:08:10,540 --> 00:08:13,002
- Here.
- Oh, beautiful!
97
00:08:13,370 --> 00:08:15,723
- Peter.
- Mary, Peter. Peter, Mary.
98
00:08:15,951 --> 00:08:18,134
Oh, we have heard
so much about you.
99
00:08:18,378 --> 00:08:20,914
- Hi. Nice to meet you.
- Your husband is an imbecile.
100
00:08:21,195 --> 00:08:25,322
- He's a stupid, stupid jerk.
- When grandma farts, we hit the dog.
101
00:08:25,662 --> 00:08:28,146
- You got it? - Yeah.
- Did the wig work at all?
102
00:08:28,208 --> 00:08:30,823
- Not a soul.
- Wonderful. - Oh, sorry.
103
00:08:31,188 --> 00:08:32,910
How do I look?
104
00:08:33,220 --> 00:08:35,230
Well, fair to middling.
105
00:08:36,535 --> 00:08:38,592
- Not bad, huh?
- No.
106
00:08:40,215 --> 00:08:42,438
Yeah.
Put me in a movie.
107
00:08:42,862 --> 00:08:46,334
- Yeah, okay.
- Just put me in a movie, you know?
108
00:08:46,653 --> 00:08:48,486
Shut up, Johan.
109
00:08:49,624 --> 00:08:51,602
There is a bear
in the woods.
110
00:08:51,706 --> 00:08:54,498
For some people,
the bear is easy to see.
111
00:08:55,232 --> 00:08:57,375
Others don't see it at all.
112
00:08:58,084 --> 00:09:00,233
Some people say
the bear is tame.
113
00:09:00,559 --> 00:09:03,646
Others say it's
vicious and dangerous.
114
00:09:04,177 --> 00:09:06,801
Since no one can
really be sure who's right,
115
00:09:07,049 --> 00:09:09,426
isn't it smart to be
as strong as the bear...
116
00:09:10,700 --> 00:09:12,997
if there is a bear?
117
00:09:38,295 --> 00:09:40,159
96.3.
118
00:09:41,311 --> 00:09:42,974
102.
119
00:09:43,631 --> 00:09:45,209
101.
120
00:09:46,880 --> 00:09:48,559
100.5.
121
00:09:48,977 --> 00:09:50,498
Move.
122
00:09:50,788 --> 00:09:52,852
99.8.
123
00:09:53,891 --> 00:09:55,883
99.5.
124
00:09:56,802 --> 00:09:58,003
Huh.
125
00:09:59,963 --> 00:10:03,690
- Very much... retrovirus.
- I understand.
126
00:10:08,214 --> 00:10:11,836
- Thank you. Okay.
- Take care. - I will. - Bye.
127
00:10:19,008 --> 00:10:22,401
- Oh, Mary, I love the plantings.
They're gorgeous. - Thanks.
128
00:10:22,640 --> 00:10:25,512
- Herb behave himself?
- You know your brother.
129
00:10:29,437 --> 00:10:31,242
- It's locked.
- Well, it can't be.
130
00:10:31,597 --> 00:10:33,555
- It's never locked.
- Knock.
131
00:10:33,933 --> 00:10:35,216
Hello?
132
00:10:35,793 --> 00:10:38,224
- Oh, I just heard something.
- It's not opening.
133
00:10:39,336 --> 00:10:42,098
- Well, it's probably stuck.
- Use your shoulder.
134
00:10:42,344 --> 00:10:44,867
- You. - Step aside.
Step aside. Step aside.
135
00:10:44,991 --> 00:10:47,029
Everything is a production.
136
00:10:47,506 --> 00:10:49,619
- Ow!
- Ohh. Herb.
137
00:10:49,922 --> 00:10:51,906
- Herb!
- Herb!
138
00:10:52,226 --> 00:10:53,843
- Ohh!
- Oh, my God.
139
00:10:54,153 --> 00:10:56,489
- Ohh!
- Honey. Where's Louis?
140
00:10:56,764 --> 00:10:58,685
I'll... I'll get him.
Louis!
141
00:10:58,983 --> 00:11:00,768
- Oho! - Peter?
- Yes.
142
00:11:02,339 --> 00:11:05,090
- How wonderful to meet you!
- You, too.
143
00:11:05,455 --> 00:11:07,686
- Welcome.
- Happy birthday.
144
00:11:08,598 --> 00:11:10,675
- Sorry again.
- Johan! - Sorry.
145
00:11:12,758 --> 00:11:15,748
Oh, Herb. Come on.
Let's go sit down.
146
00:11:15,905 --> 00:11:17,801
Come on. He's getting
blood everywhere.
147
00:11:18,093 --> 00:11:19,794
- Ohh! Impossible.
- What happened?
148
00:11:19,937 --> 00:11:21,897
- He hid and sought.
- Ow!
149
00:11:22,204 --> 00:11:24,447
- Come sit down.
- Once my brother, now my son.
150
00:11:25,057 --> 00:11:27,296
What did we say about
acting your age?
151
00:11:27,557 --> 00:11:30,075
- That it's pointless.
- Come. Have a seat.
152
00:11:30,556 --> 00:11:35,515
- Here, tilt your head back.
- I can't stand the taste of blood.
153
00:11:35,790 --> 00:11:38,087
- Keep pressure on it.
- It's like I'm eating somebody.
154
00:11:38,333 --> 00:11:40,860
- Does he need the hospital?
- He'll be fine. - Oh, thank God.
155
00:11:41,145 --> 00:11:44,441
Steaks. Wonderful.
Peter, Doctor. Doctor, Peter.
156
00:11:44,704 --> 00:11:46,777
- Oh, Louis. Nice to meet you.
- You, too.
157
00:11:47,050 --> 00:11:50,739
- Excuse me. Sit tight.
- Like a lion with fresh kill.
158
00:11:53,203 --> 00:11:55,436
Oh, Alex.
Sorry.
159
00:11:55,728 --> 00:11:57,384
- Hi.
- Hi.
160
00:11:57,938 --> 00:11:59,429
Stephen.
161
00:11:59,777 --> 00:12:02,185
Oh, whoa,
you look lost.
162
00:12:02,511 --> 00:12:07,494
- She... she has me in a relative pin.
- Well, that... that sounds painful.
163
00:12:08,261 --> 00:12:11,731
- Hello. - Oh, Stephen,
Peter. Peter, Stephen. - Hi.
164
00:12:12,087 --> 00:12:14,489
Alex, Peter.
Peter, Alex.
165
00:12:15,094 --> 00:12:17,951
- Oh, there's that...
- Keep still.
166
00:12:18,163 --> 00:12:23,138
- ... beautiful baby of yours...
- Ah! - ... piece of sunshine.
167
00:12:23,665 --> 00:12:27,622
Aww. I understand you're expecting
another one. - We are?
168
00:12:27,910 --> 00:12:31,898
Oh, Stephen is single-handedly saving
mother nature one bird at a time.
169
00:12:32,202 --> 00:12:33,807
He's taken over the
entire waterfront...
170
00:12:33,902 --> 00:12:35,837
...even got the county
restricting our land use.
171
00:12:36,049 --> 00:12:39,540
- The neighbors love us.
- My God, what are you doing?
172
00:12:39,605 --> 00:12:41,026
Keep still.
173
00:12:41,399 --> 00:12:43,825
- I'm starving. Where's my son?
- Stop.
174
00:12:43,929 --> 00:12:46,762
- He's up in his room.
- He's getting his movie ready.
175
00:12:46,869 --> 00:12:50,840
- Movie? - Installation thing.
Whatever. - Tonight?
176
00:12:51,891 --> 00:12:54,781
- You were warned.
- Supper is almost ready.
177
00:12:54,856 --> 00:12:58,865
- For fuck's sake! - I need to wash.
- Oh, you got plenty of time.
178
00:12:59,112 --> 00:13:01,866
- Johan. - What?
- Sort out the luggage.
179
00:13:02,105 --> 00:13:05,482
- No, thank you.
- That wasn't so bad, was it?
180
00:13:07,883 --> 00:13:09,930
Oh!
181
00:13:15,338 --> 00:13:16,890
Sorry.
182
00:13:17,460 --> 00:13:22,683
Of course, the more money they throw
at you, the less interesting it all is.
183
00:13:22,713 --> 00:13:25,902
It's supposed to be a love story,
but where's the happy ending?
184
00:13:26,455 --> 00:13:28,029
I love it.
185
00:13:29,137 --> 00:13:32,481
- Got it? - I don't get it.
- It's okay. - Ignore him.
186
00:13:38,912 --> 00:13:43,131
- What are you doing?
- I'm pouring a glass of wine.
187
00:13:43,355 --> 00:13:46,123
- Can he drink? - It's fine.
- Well, what about his medicine?
188
00:13:46,412 --> 00:13:49,238
- What... what medicine?
- He can have some wine.
189
00:13:49,470 --> 00:13:51,880
- Not like I have to ask for
permission. - I thought...
190
00:13:52,027 --> 00:13:55,417
Don't.
Don't think.
191
00:14:01,634 --> 00:14:04,621
So, Stephen, what exactly
is it that you do?
192
00:14:04,795 --> 00:14:06,682
- Nothing.
- Dad.
193
00:14:07,321 --> 00:14:09,261
I'm an ornithologist.
194
00:14:09,869 --> 00:14:12,970
I've been tracking a family
of eagles who migrated
195
00:14:13,242 --> 00:14:16,067
to the south side of the
property two years ago.
196
00:14:16,265 --> 00:14:19,194
- That's not all that he
was tracking. - Mom.
197
00:14:19,515 --> 00:14:22,779
The male abandoned,
leaving the female and her egg,
198
00:14:22,994 --> 00:14:25,944
so, I've had to be
a little more involved.
199
00:14:26,179 --> 00:14:28,225
- Is anyone cold? - It's a little
touch and go, actually.
200
00:14:28,432 --> 00:14:30,926
- Abe would never abandon.
- Abe?
201
00:14:31,001 --> 00:14:33,494
That's what he calls him...
old Abe.
202
00:14:33,716 --> 00:14:36,986
- How much are they paying you?
- Dad. - What? Nothing, zero, zilch.
203
00:14:37,609 --> 00:14:40,682
I built a perimeter fence,
developed a manual
204
00:14:41,045 --> 00:14:44,250
- hydration system, food regimen.
- Like a prison.
205
00:14:44,285 --> 00:14:48,548
Technically, I work for 'The Department
of Environment Conservation'.
206
00:14:48,756 --> 00:14:52,528
He's a forensic...
wildlife pathologist.
207
00:14:53,961 --> 00:14:55,336
What?
208
00:14:59,215 --> 00:15:00,518
Sorry.
209
00:15:00,945 --> 00:15:05,781
Come on. Really... really,
I'm an... I'm an aviculturist.
210
00:15:12,405 --> 00:15:14,476
- What's so funny?
- Oh, Mary!
211
00:15:14,624 --> 00:15:17,826
Manners, please!
Ohh!
212
00:15:17,946 --> 00:15:19,607
- They look delicious.
- Thank you.
213
00:15:19,788 --> 00:15:22,850
It's perfect. There's no
stress in the meat.
214
00:15:23,856 --> 00:15:26,462
You can always taste,
and you can feel
215
00:15:26,611 --> 00:15:30,548
- if the animal had a stressful end.
- Please stop talking.
216
00:15:30,777 --> 00:15:34,473
No, well, it goes tasteless.
It goes bland, but this is perfect.
217
00:15:34,544 --> 00:15:37,543
- Alex, does your father
listen to anyone? - No.
218
00:15:39,029 --> 00:15:41,572
A man walked
into his house...
219
00:15:43,228 --> 00:15:47,409
with a sheep under his arm.
He says to his wife,
220
00:15:47,635 --> 00:15:51,995
"I just want you to see the pig that I've
been fucking while you've been away. "
221
00:15:52,217 --> 00:15:56,744
And she says, "That's not a pig,
darling... that's a sheep. "
222
00:15:57,185 --> 00:16:01,254
And he says,
"I wasn't talking to you!"
223
00:16:05,457 --> 00:16:06,656
You got it?
224
00:16:06,658 --> 00:16:10,173
- She wasn't a sheep.
- Eagles, brisket, and sheep.
225
00:16:11,004 --> 00:16:12,593
Oh, my.
226
00:16:15,675 --> 00:16:17,242
Welcome home, baby.
227
00:16:20,704 --> 00:16:23,593
If music be the
food of love, play on.
228
00:16:23,628 --> 00:16:25,485
Give me excess of it,
229
00:16:25,803 --> 00:16:30,437
that surfeiting, the appetite
may sicken, and so die.
230
00:16:49,305 --> 00:16:51,261
Newton's third
law of motion...
231
00:16:51,345 --> 00:16:54,810
To every action, there is
an equal and opposite reaction.
232
00:17:08,901 --> 00:17:10,069
Eva?
233
00:17:10,797 --> 00:17:12,794
You said come
and get you...
234
00:17:12,956 --> 00:17:15,057
...when it's ready.
235
00:17:16,330 --> 00:17:19,069
- Have you seen Eva?
- No.
236
00:17:20,730 --> 00:17:23,249
- Is Mom here?
- Yeah.
237
00:17:24,211 --> 00:17:27,164
- Where are they?
- Feeding.
238
00:17:40,062 --> 00:17:42,356
It's called
"Thermal convection. "
239
00:17:42,626 --> 00:17:45,546
Eagles generally soar on
thermal convection currents,
240
00:17:45,796 --> 00:17:49,270
which means that we could
generally predict their flight paths.
241
00:17:49,419 --> 00:17:51,865
Look at me,
flapping my wings.
242
00:17:52,388 --> 00:17:56,832
Uh, but r - recently, thermal
currents have been expanding.
243
00:17:57,172 --> 00:18:00,335
It's... it's like an oven,
and we're just... we're just,
244
00:18:00,648 --> 00:18:03,163
- frying ourselves.
- Whatever that means.
245
00:18:03,457 --> 00:18:07,255
So predicting flight paths
has become near impossible.
246
00:18:07,461 --> 00:18:11,109
- He could be lost in
nondirectional winds. - Thank you.
247
00:18:11,152 --> 00:18:14,215
But, uh, personally, I...
I think it's toxicosis.
248
00:18:14,590 --> 00:18:18,098
- English. - Mercury,
lead poison, pesticides.
249
00:18:18,302 --> 00:18:22,701
- Green giants. - Buck shot, poaching...
the list goes on and on.
250
00:18:22,836 --> 00:18:25,043
Meanwhile, the whole
place is in quarantine.
251
00:18:25,422 --> 00:18:28,810
Well, eagles are bioindicators.
So we need to protect them...
252
00:18:28,928 --> 00:18:32,931
- Nerd. - ... like canaries in a gold mine.
- Grow a beard. - Read a book.
253
00:18:33,252 --> 00:18:36,451
He won't let me fix the dock,
maintain the riding trails... nothing.
254
00:18:36,661 --> 00:18:39,228
- I repaired the dock.
- I wouldn't want to be on that dock.
255
00:18:39,804 --> 00:18:41,245
Sweetie.
256
00:18:41,638 --> 00:18:43,205
Hey.
257
00:18:43,645 --> 00:18:45,311
Come here.
258
00:18:51,553 --> 00:18:53,303
Oh!
Mm.
259
00:18:54,447 --> 00:18:57,650
- You hungry?
- Uh, I ate already.
260
00:18:58,761 --> 00:19:01,910
- What's going on, crazy?
- Not much. You?
261
00:19:02,955 --> 00:19:04,875
Come on.
We better get ready.
262
00:19:05,144 --> 00:19:07,198
- Ohh. - Want this?
- Yeah.
263
00:19:21,104 --> 00:19:24,590
- What just happened?
- Nothing. He's fine.
264
00:19:24,856 --> 00:19:28,635
- Fine... fucked up,
insecure... - Dad.
265
00:19:29,310 --> 00:19:30,542
He's fine.
266
00:19:30,761 --> 00:19:34,450
You always say that when
nothing is. What was it?
267
00:19:34,944 --> 00:19:36,764
Excuse me.
268
00:19:38,747 --> 00:19:40,444
Boredom.
269
00:19:40,956 --> 00:19:42,774
You get cooped up in
the country long enough,
270
00:19:42,979 --> 00:19:45,264
you start doing things
to make life interesting.
271
00:19:45,283 --> 00:19:48,444
I mean, look at me.
I got married and had a kid.
272
00:19:52,561 --> 00:19:55,034
The show is gonna
be ready in 30 minutes.
273
00:19:57,096 --> 00:19:58,753
Gobble gobble.
274
00:20:01,153 --> 00:20:03,210
Ohh, my foot is asleep.
275
00:20:03,343 --> 00:20:04,735
Tea?
276
00:20:05,025 --> 00:20:06,586
Yes.
277
00:20:07,851 --> 00:20:09,346
Excuse me.
278
00:20:10,395 --> 00:20:12,072
Give me a kiss.
279
00:20:18,020 --> 00:20:19,497
What are you doing?
280
00:20:19,900 --> 00:20:22,293
I'm shaving.
We did this once in Oman.
281
00:20:22,507 --> 00:20:25,283
We had no soap.
We used mashed potatoes.
282
00:20:26,485 --> 00:20:28,575
You're making me nervous.
283
00:20:29,745 --> 00:20:32,032
Eva was supposed
to be here at 7:30.
284
00:20:33,121 --> 00:20:35,066
Been calling,
but it's busy...
285
00:20:36,595 --> 00:20:40,305
- Probably her parents.
- Yeah, they're tyrants.
286
00:20:43,912 --> 00:20:48,164
# When I was young,
seemed that life was so wonderful
287
00:20:48,650 --> 00:20:52,481
# A miracle
# oh, it was beautiful, magical #
288
00:20:52,731 --> 00:20:57,508
- Stop it. - I know.
I have a horrible voice.
289
00:21:04,637 --> 00:21:05,812
Ow!
290
00:21:09,744 --> 00:21:12,717
Mm, like rats from
a sinking ship.
291
00:21:17,214 --> 00:21:18,870
Where's your sweaters?
292
00:21:19,209 --> 00:21:23,368
- Have you seen any
of Peter's films? - Yes.
293
00:21:23,802 --> 00:21:25,499
Come on.
Sweater.
294
00:21:25,857 --> 00:21:28,298
Closet. They hang.
Is he talented?
295
00:21:28,964 --> 00:21:30,313
No.
296
00:21:32,751 --> 00:21:36,425
He's quiet. He looks. He listens.
I think he's talented.
297
00:21:37,534 --> 00:21:39,819
Well, you're wrong.
298
00:21:40,599 --> 00:21:42,195
- Ask anyone.
- I'm right.
299
00:21:42,206 --> 00:21:44,880
- You're sick. - What difference
does that make?
300
00:21:45,622 --> 00:21:46,860
Arm.
301
00:21:57,462 --> 00:21:59,074
I'm sorry.
302
00:22:00,466 --> 00:22:02,263
Well, I didn't mean to...
303
00:22:04,151 --> 00:22:05,566
Whoops.
304
00:22:06,021 --> 00:22:07,877
That's my nightgown.
305
00:22:08,006 --> 00:22:10,342
It's for Eric's show.
306
00:22:11,131 --> 00:22:14,130
You are wearing my
trousseau nightgown.
307
00:22:15,517 --> 00:22:16,953
Excuse me.
308
00:22:20,748 --> 00:22:24,252
Eric's muse.
Lives downstream.
309
00:22:24,678 --> 00:22:26,910
Doesn't do anything,
but she's sweet.
310
00:22:28,478 --> 00:22:30,247
I have to pee.
311
00:22:34,352 --> 00:22:36,453
She's wearing
my nightgown.
312
00:22:38,259 --> 00:22:40,571
He gave her
my nightgown.
313
00:22:50,127 --> 00:22:51,336
Oh, yeah.
314
00:22:55,605 --> 00:22:57,308
- He's a fraud.
- No.
315
00:22:57,502 --> 00:22:59,442
Pick any magazine.
316
00:22:59,951 --> 00:23:04,419
- It'll tell you. Any of them,
any month. - Oh!
317
00:23:04,838 --> 00:23:06,158
Eva?
318
00:23:06,475 --> 00:23:09,632
- Where the hell have you been?
- This is Mary's nightgown?!
319
00:23:10,674 --> 00:23:12,116
Hi, Herb.
320
00:23:13,834 --> 00:23:15,963
- How are you?
- I'm perfect.
321
00:23:16,267 --> 00:23:18,549
- I can't believe you. - Hey.
- You said you bought this.
322
00:23:18,841 --> 00:23:21,119
- I didn't.
- I love this room.
323
00:23:21,278 --> 00:23:23,358
I said I brought it.
324
00:23:23,504 --> 00:23:26,335
- You've been to so many places.
- And look at me...
325
00:23:26,514 --> 00:23:28,386
- I haven't been anywhere.
- ... landlocked.
326
00:23:28,586 --> 00:23:30,750
- We're late.
- I walked right into dinner.
327
00:23:30,963 --> 00:23:33,028
So embarrassing...
you have no idea.
328
00:23:33,252 --> 00:23:35,721
And Peter's here!
You said he wasn't coming.
329
00:23:35,730 --> 00:23:37,818
- No, I said I didn't know.
- I've never been more
330
00:23:37,853 --> 00:23:40,097
- embarrassed in all my life.
- What happened? You all right?
331
00:23:40,153 --> 00:23:43,677
- I fell. There used to be a trail.
- We got to go.
332
00:23:43,973 --> 00:23:46,358
Ladies and gentlemen,
the show's about to begin.
333
00:23:46,466 --> 00:23:49,140
- It's so humiliating.
- I think you look beautiful.
334
00:24:04,278 --> 00:24:06,716
- Meet you there.
- You'll get lost.
335
00:24:06,899 --> 00:24:08,494
It's easy from here.
336
00:24:12,124 --> 00:24:14,038
She's like a deer.
337
00:24:15,295 --> 00:24:18,758
I think I'm going to ask her to
marry me. Someone should.
338
00:24:18,827 --> 00:24:21,888
You can't leave a good
grape on the vine too long.
339
00:24:21,932 --> 00:24:23,709
I've got it covered.
340
00:24:24,314 --> 00:24:25,777
Oh?
341
00:24:26,735 --> 00:24:28,641
Yeah, I've made
up my mind.
342
00:24:29,597 --> 00:24:31,033
Has she?
343
00:24:38,572 --> 00:24:39,917
Watch your step.
344
00:25:42,468 --> 00:25:45,636
All we need now are a few German
Shepherds and a machine gun.
345
00:25:58,671 --> 00:26:01,064
Johan, turn it off.
346
00:26:22,554 --> 00:26:26,210
"All experience
hath shown...
347
00:26:26,827 --> 00:26:31,267
- that mankind are more disposed
to suffer... " - Suffer.
348
00:26:31,812 --> 00:26:34,428
"... than to right themselves...
349
00:26:34,497 --> 00:26:38,986
by abolishing the forms to
which they are accustomed. "
350
00:26:39,032 --> 00:26:43,742
- What is she talking about? - It's the
declaration of independence. - Ah.
351
00:26:43,820 --> 00:26:49,116
"But when a long train of
abuses and usurpations
352
00:26:49,390 --> 00:26:54,649
"evinces a design to reduce
them under absolute despotism
353
00:26:55,184 --> 00:26:59,128
"it is their right,
it is their duty,
354
00:26:59,756 --> 00:27:03,762
- to throw off... "
- Throw off.
355
00:27:04,318 --> 00:27:07,488
- It's going to be a bumpy ride.
- Shut up!
356
00:27:09,798 --> 00:27:13,781
Let facts be submitted,
to a candid world.
357
00:27:14,337 --> 00:27:18,415
- Here. Johan, pass this to Louis.
- Stop talking!
358
00:27:20,171 --> 00:27:21,152
- Louis.
- Mm.
359
00:27:21,388 --> 00:27:22,591
Blanket.
360
00:27:23,044 --> 00:27:25,517
- "He has forbidden... "
- Forbidden.
361
00:27:25,831 --> 00:27:27,447
"He has resolved...
362
00:27:27,856 --> 00:27:31,916
- He has endeavored to
prevent... " - Prevent.
363
00:27:32,300 --> 00:27:35,921
"He has obstructed the
administration of justice. "
364
00:27:36,008 --> 00:27:37,545
Justice!
365
00:27:38,033 --> 00:27:42,040
"He has kept among us, in times
of peace, standing armies. "
366
00:27:42,262 --> 00:27:44,932
"He has plundered
our seas.
367
00:27:45,587 --> 00:27:50,039
"He has ravaged our coasts,
burned our towns... "
368
00:27:50,237 --> 00:27:53,873
- What am i sitting on? - "... and
destroyed the lives of our people!
369
00:27:55,259 --> 00:27:59,123
"He is transporting
large armies of death...
370
00:28:00,523 --> 00:28:02,359
desolation...
371
00:28:02,478 --> 00:28:04,478
- tyranny!"
- Tyranny!
372
00:28:04,825 --> 00:28:08,145
"... scarcely paralleled in
the most barbarous ages
373
00:28:08,313 --> 00:28:13,168
and totally unworthy the
head of a civilized nation. "
374
00:28:14,990 --> 00:28:19,808
"And the unhappy moon
lights her lamp in vain... "
375
00:28:21,497 --> 00:28:23,416
Oh, my God.
376
00:28:24,007 --> 00:28:25,254
"A prince,
377
00:28:25,369 --> 00:28:30,182
whose character is marked by
every act which defines a tyrant... "
378
00:28:30,565 --> 00:28:33,164
- Cool. - "... is unfit... "
- This is horrible.
379
00:28:33,481 --> 00:28:36,159
- "... to be the ruler of a
free people. " -This is sick.
380
00:28:36,456 --> 00:28:39,584
- It's really dangerous.
- Oh, my god. - Will you stop talking?
381
00:28:40,008 --> 00:28:42,977
All right, all right.
Just stop it. Stop it!
382
00:28:54,881 --> 00:28:56,850
The stage is all yours.
383
00:29:00,166 --> 00:29:02,540
Oh, my God.
What was that?
384
00:29:02,748 --> 00:29:05,374
- Disturbing. - You can
say that again. - What?
385
00:29:05,691 --> 00:29:07,115
Disturbing.
386
00:29:07,439 --> 00:29:10,225
- All right, show's over.
- Art has spoken.
387
00:29:11,948 --> 00:29:13,734
Peter, Eva.
Eva, Peter.
388
00:29:13,990 --> 00:29:16,292
- Wonderful.
- Was it?
389
00:29:16,327 --> 00:29:19,260
- Somebody find him.
Come back and have some cake.
390
00:29:19,406 --> 00:29:21,344
- I got to go. - No, come on.
- Herb, come on.
391
00:29:21,766 --> 00:29:24,056
- You could have kept your
mouth shut. - We're not lab rats.
392
00:29:24,162 --> 00:29:25,913
What a mess.
393
00:29:26,941 --> 00:29:28,884
Eric is such a mess.
394
00:29:32,338 --> 00:29:35,389
I can't stop thinking...
can I take something for that?
395
00:29:35,781 --> 00:29:37,101
No.
396
00:29:38,104 --> 00:29:39,629
Useless.
397
00:29:41,515 --> 00:29:42,961
You coming?
398
00:29:43,902 --> 00:29:45,277
In a bit.
399
00:32:06,427 --> 00:32:08,090
What's for lunch?
400
00:32:08,596 --> 00:32:12,429
The usual...
cheese, fruit, beans.
401
00:32:12,847 --> 00:32:14,404
Caviar.
402
00:32:14,777 --> 00:32:16,571
Dreams.
403
00:32:30,553 --> 00:32:33,015
What's happening
in the world?
404
00:32:33,153 --> 00:32:35,626
Nothing worth repeating.
405
00:32:44,628 --> 00:32:47,737
Louis... how's the time?
406
00:32:48,746 --> 00:32:50,288
Stopped.
407
00:32:52,884 --> 00:32:56,185
Boring, boring,
and more boring.
408
00:32:57,530 --> 00:33:02,043
It's all so beautifully boring,
and then there's that.
409
00:33:02,294 --> 00:33:03,997
Where's Eric?
410
00:33:04,348 --> 00:33:07,447
- Johan, why do you have
to do that? - Do what?
411
00:33:07,587 --> 00:33:09,659
Appear.
412
00:33:11,933 --> 00:33:13,476
Have you seen Alex?
413
00:33:13,810 --> 00:33:15,596
Not for a while.
414
00:33:17,092 --> 00:33:19,508
We were gonna
check the nest.
415
00:33:24,021 --> 00:33:25,835
What are you doing?
416
00:33:26,650 --> 00:33:30,449
- What does it look like? - There's
no firing of guns on the property.
417
00:33:30,983 --> 00:33:33,323
- Talk to Johan.
- I'm talking to you.
418
00:33:38,909 --> 00:33:40,655
Ohh, brother.
419
00:33:42,236 --> 00:33:44,964
Okay, if you see Alex,
tell her I waited.
420
00:33:56,980 --> 00:34:00,461
You look ridiculous...
you know that?
421
00:34:00,829 --> 00:34:03,229
- I do?
- Yeah.
422
00:34:04,161 --> 00:34:05,480
Thank you.
423
00:34:22,539 --> 00:34:24,757
Don't even think about it.
424
00:34:25,725 --> 00:34:27,583
Think about what?
425
00:34:28,058 --> 00:34:30,243
He's not like you.
426
00:34:31,288 --> 00:34:33,472
What are you
talking about?
427
00:34:33,724 --> 00:34:36,181
He'll eat you alive.
428
00:34:36,216 --> 00:34:39,330
You're not making
any sense.
429
00:34:42,690 --> 00:34:44,416
Well, you'll see.
430
00:35:05,492 --> 00:35:06,916
Charge!
431
00:35:08,164 --> 00:35:09,981
Light brigade.
432
00:35:10,671 --> 00:35:13,293
Little horses.
Go.
433
00:35:15,147 --> 00:35:16,321
Let me see that.
434
00:35:16,875 --> 00:35:20,840
Wait. Hey, careful... it's loaded!
Oh, that is not okay!
435
00:35:21,080 --> 00:35:23,658
- There... something happened.
- Yeah, you blew my ears out.
436
00:35:24,051 --> 00:35:26,185
If you see Eric,
I'm at the blind.
437
00:35:26,269 --> 00:35:28,327
That is not okay.
438
00:35:28,465 --> 00:35:30,992
No firing guns
on the property!
439
00:35:31,125 --> 00:35:33,701
What are you doing?!
Who are those children?
440
00:35:34,046 --> 00:35:38,078
- Hey, kids, be careful.
- You're the one firing guns!
441
00:35:38,675 --> 00:35:42,154
- Kids, get away from that cart!
- Don't worry...
442
00:35:42,433 --> 00:35:45,650
these fillies are under
full disciplined control.
443
00:35:46,428 --> 00:35:49,780
- Oh, my God. - Herb, stop!
- Stop that cart! - Whoa!
444
00:35:50,142 --> 00:35:51,657
- Oh, God.
- Herb!
445
00:35:54,714 --> 00:35:56,083
Oh, Herb!
446
00:36:03,317 --> 00:36:05,820
Oh!
Are you all right?
447
00:36:07,035 --> 00:36:10,507
Herb! Oh, it's not funny!
- It must be the water...
448
00:36:12,707 --> 00:36:16,156
makes us all mad
as a box of frogs.
449
00:36:18,453 --> 00:36:19,829
I love you.
450
00:36:20,248 --> 00:36:22,189
You need to move.
451
00:36:25,333 --> 00:36:28,055
- You could've killed this man!
- Oh, stop it, Mary. I'm all right.
452
00:36:28,360 --> 00:36:30,749
- Where did you come from?
- They just showed up.
453
00:36:30,865 --> 00:36:34,195
- Let's get you inside. - I'd like
to stay. - No. - Vetoed.
454
00:36:35,819 --> 00:36:37,729
- Where did they come from?
- Who cares?
455
00:36:38,176 --> 00:36:39,529
Demons.
456
00:36:55,739 --> 00:36:57,181
Peter.
457
00:36:57,445 --> 00:36:59,428
Peter, Peter, Peter.
458
00:37:03,992 --> 00:37:05,520
How's the fishing?
459
00:37:06,805 --> 00:37:08,861
Fine, I guess.
460
00:37:09,444 --> 00:37:11,805
There's rods up
there in the shed.
461
00:37:12,105 --> 00:37:14,464
I've always wanted
to learn how to fish.
462
00:37:14,779 --> 00:37:16,644
It's dull...
463
00:37:16,998 --> 00:37:19,401
Like everything
else around here...
464
00:37:19,791 --> 00:37:22,480
Really, really dull.
465
00:37:26,353 --> 00:37:28,142
She's spying on us.
466
00:37:28,663 --> 00:37:30,321
Is she?
467
00:37:31,558 --> 00:37:33,042
Why is that?
468
00:37:34,248 --> 00:37:36,408
I don't think
she trusts us.
469
00:37:36,690 --> 00:37:39,768
- What do you mean? - When you're
with someone long enough,
470
00:37:40,033 --> 00:37:42,858
you begin to hear their
thoughts like your very own.
471
00:37:45,322 --> 00:37:48,768
- We're just sitting here.
- Talking.
472
00:37:49,463 --> 00:37:52,294
- And what's wrong with that?
- Oh, everything.
473
00:37:52,872 --> 00:37:54,561
For example?
474
00:37:54,954 --> 00:37:56,769
We could say things.
475
00:37:57,039 --> 00:38:01,104
- Like what? - I could say
how attractive you are.
476
00:38:01,469 --> 00:38:04,103
You could say
how famous I am.
477
00:38:05,246 --> 00:38:07,205
Her imagination is vast.
478
00:38:13,258 --> 00:38:15,625
Boring, boring.
479
00:38:18,710 --> 00:38:20,499
I should get her inside.
480
00:38:21,063 --> 00:38:23,239
Did I make you
uncomfortable?
481
00:38:24,125 --> 00:38:27,004
No.
She does.
482
00:40:00,252 --> 00:40:01,598
Gross.
483
00:40:16,912 --> 00:40:20,425
If you don't put your dick down darling,
you'll run into something.
484
00:40:26,603 --> 00:40:29,940
It's tempting, I know. You just want
to crawl inside that young vagina
485
00:40:30,153 --> 00:40:33,331
and hide from the world,
but you'll be disappointed.
486
00:40:34,568 --> 00:40:36,870
She has no experience,
487
00:40:37,369 --> 00:40:39,566
no endurance,
488
00:40:40,412 --> 00:40:43,981
no training, no muscle.
489
00:40:45,254 --> 00:40:46,778
- You'll hate it.
- Mm.
490
00:40:47,099 --> 00:40:49,668
- You will. - Mm-hmm.
Stop.
491
00:40:50,008 --> 00:40:51,951
- No, come on.
- I said stop it. Stop it.
492
00:40:52,023 --> 00:40:53,705
Sto...
493
00:41:24,153 --> 00:41:25,863
Everything all right?
494
00:41:26,367 --> 00:41:28,799
- Didn't see you.
- It happens.
495
00:41:29,642 --> 00:41:32,585
- You okay?
- I'm fine. Thank you.
496
00:41:32,620 --> 00:41:35,218
- This bother you?
- Nope.
497
00:41:36,404 --> 00:41:37,745
How's Herb?
498
00:41:38,661 --> 00:41:40,087
Wet.
499
00:41:41,028 --> 00:41:44,192
He's the only one around
here who ever enjoys himself.
500
00:41:46,857 --> 00:41:49,087
Can I tell you something?
501
00:41:53,055 --> 00:41:55,064
- I'm leaving.
- Oh?
502
00:41:55,390 --> 00:41:57,311
I'm getting old.
503
00:41:57,693 --> 00:42:00,445
- Where are you going?
- Anywhere.
504
00:42:00,739 --> 00:42:03,323
Then, by all means...
505
00:42:05,724 --> 00:42:08,387
Do me a favor and
make sure Eric gets this.
506
00:42:11,855 --> 00:42:13,879
We're leaving today!
507
00:42:14,589 --> 00:42:16,640
I just have to
talk to Louis!
508
00:42:19,781 --> 00:42:22,014
Are you deaf?!
509
00:42:23,071 --> 00:42:25,359
You're scaring the fish.
510
00:42:29,991 --> 00:42:32,144
Eva, would you go
down and help Peter?
511
00:42:32,295 --> 00:42:35,038
He doesn't know what to
do with that rod of his.
512
00:42:35,319 --> 00:42:37,019
- You don't mind, do you?
- Of course not.
513
00:42:37,276 --> 00:42:39,100
I didn't think so.
514
00:42:42,190 --> 00:42:44,758
- See you, Louis.
- Bon voyage.
515
00:42:47,583 --> 00:42:49,117
You take a man
from the city,
516
00:42:49,426 --> 00:42:52,299
put him in the country suddenly,
he's not so attractive anymore.
517
00:42:52,727 --> 00:42:56,922
- You're playing with fire.
- I know what I'm doing.
518
00:43:00,674 --> 00:43:02,322
Help him catch
something!
519
00:43:02,357 --> 00:43:06,071
It would be lovely if the day
weren't a complete waste!
520
00:43:07,492 --> 00:43:09,070
Little twit.
521
00:43:19,302 --> 00:43:21,982
Herb... how is he?
522
00:43:23,754 --> 00:43:28,401
I've known you for centuries. We
are incapable of lying to one another.
523
00:43:28,611 --> 00:43:31,274
Doesn't mean
that we stop trying.
524
00:43:33,595 --> 00:43:35,492
I need the truth.
525
00:43:39,252 --> 00:43:41,297
It is a burnout.
526
00:43:41,939 --> 00:43:44,347
His immune system
is crashing.
527
00:43:44,374 --> 00:43:46,461
It fits the pattern.
528
00:43:47,646 --> 00:43:49,505
It is not good.
529
00:43:50,223 --> 00:43:54,653
But he doesn't want to talk about it,
not until after the weekend.
530
00:43:55,024 --> 00:43:57,863
How much time do I have?
531
00:43:58,123 --> 00:44:02,131
He has a year...
a few months...
532
00:44:02,557 --> 00:44:06,346
- Month. No one knows.
- Less than a...
533
00:44:07,491 --> 00:44:12,274
Oh. Oh, my God.
Oh, my God.
534
00:44:39,456 --> 00:44:43,784
When I was young, it seemed
that life was so wonderful,
535
00:44:44,302 --> 00:44:46,124
a miracle
536
00:44:46,131 --> 00:44:48,734
Oh, it was
beautiful, magical#
537
00:44:49,143 --> 00:44:54,179
And all the birds in the trees,
well, they'd be singing so happily
538
00:44:54,702 --> 00:44:56,534
Oh, joyfully,
539
00:44:56,818 --> 00:44:59,568
oh, playfully,
watching me
540
00:45:01,950 --> 00:45:05,230
- Where are you taking me?
- Be patient.
541
00:45:05,512 --> 00:45:07,272
Not my strong suit.
542
00:45:07,551 --> 00:45:11,687
- If you could have anything in the world,
what would it be? - Sleep. - Weirdo.
543
00:45:12,112 --> 00:45:15,550
- All right. A ride.
- I'm serious. - I'm serious.
544
00:45:15,822 --> 00:45:17,815
I would have a ride
to the station.
545
00:45:17,850 --> 00:45:21,386
- So call a cab. - Not so simple.
- It is that simple.
546
00:45:22,770 --> 00:45:25,387
- What about you?
- What about me?
547
00:45:25,556 --> 00:45:28,389
- What do you want?
- I want to get out of here.
548
00:45:28,397 --> 00:45:31,428
- What's keeping you?
- No money and a sick aunt.
549
00:45:31,833 --> 00:45:34,120
See?
Simple.
550
00:45:36,728 --> 00:45:39,848
You seem pretty sure
of yourself. I'm not.
551
00:45:40,941 --> 00:45:43,755
I guess I'm, uh... I don't know...
distracted, I lack discipline.
552
00:45:43,983 --> 00:45:46,191
I'm lazy.
I don't... I worry.
553
00:45:46,832 --> 00:45:48,691
Maybe others...
Maybe Elizabeth
554
00:45:48,975 --> 00:45:52,188
knows what to do with me better
than I know what to do with myself.
555
00:45:52,426 --> 00:45:54,835
I think too much.
That's why I can't call a cab...
556
00:45:55,099 --> 00:45:58,135
- Not so simple.
- You're lonely.
557
00:46:00,273 --> 00:46:02,670
I'm gonna do something.
Stop me if you want.
558
00:46:12,278 --> 00:46:13,582
Thank you.
559
00:46:13,617 --> 00:46:16,937
If you find your way out,
take me with you.
560
00:46:18,252 --> 00:46:19,693
Deal.
561
00:46:21,331 --> 00:46:23,506
- Promise?
- I promise.
562
00:46:46,553 --> 00:46:48,330
Piece of advice...
563
00:46:52,227 --> 00:46:53,868
don't hatch.
564
00:47:31,345 --> 00:47:32,827
Ohh!
565
00:47:35,690 --> 00:47:37,283
Aah!
566
00:47:51,231 --> 00:47:52,669
Damn it.
567
00:47:56,928 --> 00:47:59,327
Eric!
Damn it!
568
00:48:00,802 --> 00:48:02,593
Don't fire without me!
569
00:48:03,421 --> 00:48:05,233
Where are you?!
570
00:48:07,795 --> 00:48:09,490
Where are you?!
571
00:48:11,882 --> 00:48:13,396
Eric.
572
00:48:13,874 --> 00:48:16,915
Oh, no.
Oh. Oh, fuck.
573
00:48:17,331 --> 00:48:18,782
Are you all right?
574
00:48:19,571 --> 00:48:21,227
Are you hurt?
575
00:48:22,476 --> 00:48:24,074
Ohh.
It was an accident.
576
00:48:24,744 --> 00:48:27,318
- It attacked me.
- Attacked you?
577
00:48:29,687 --> 00:48:30,704
F...
578
00:48:40,245 --> 00:48:41,716
Oh, damn it.
579
00:48:43,026 --> 00:48:44,709
Damn it!
580
00:48:45,643 --> 00:48:47,443
Did you hear that?
581
00:48:47,797 --> 00:48:49,545
They're shooting guns.
582
00:48:50,962 --> 00:48:52,675
I heard one.
583
00:48:53,141 --> 00:48:55,908
Oh, man.
They're not allowed.
584
00:48:56,326 --> 00:48:58,572
What difference
does it make?
585
00:48:59,791 --> 00:49:01,956
I'm gonna call the police.
586
00:49:03,078 --> 00:49:04,642
I don't care.
587
00:49:05,300 --> 00:49:06,957
Are you sure?
588
00:49:13,332 --> 00:49:15,461
I wanted a baby.
589
00:49:18,120 --> 00:49:20,335
You have a baby.
590
00:49:31,807 --> 00:49:35,781
I was in... um, went to the
forest, and... and... and I
591
00:49:35,849 --> 00:49:38,607
- heard something, and I was...
- Just get to the point. - So,
592
00:49:38,894 --> 00:49:43,457
I don't know how to say this, so...
well, other than to just say it.
593
00:49:44,350 --> 00:49:46,431
- So say it.
Well, the... the... the
594
00:49:46,638 --> 00:49:49,198
- ... bird is dead.
- What bird?
595
00:49:49,233 --> 00:49:51,830
- He killed a bird.
- It was Stephen's bird.
596
00:49:53,060 --> 00:49:54,266
- What?!
- Yes.
597
00:49:54,569 --> 00:49:57,125
- Well, Eric shot Stephen's bird.
- Oh, no!
598
00:50:01,330 --> 00:50:02,648
Stephen.
599
00:50:08,134 --> 00:50:09,423
- Hi, sweetheart.
- What happened?
600
00:50:09,670 --> 00:50:11,709
- He was right here.
- Can you take her?
601
00:50:12,018 --> 00:50:13,619
Stephen!
602
00:50:15,395 --> 00:50:17,345
Stephen!
603
00:50:18,080 --> 00:50:19,978
Stephen!
604
00:50:31,889 --> 00:50:33,937
Oh.
Shit.
605
00:50:38,605 --> 00:50:40,051
Stephen!
606
00:50:51,215 --> 00:50:52,908
I'm sorry.
607
00:52:09,750 --> 00:52:12,115
I thought we'd have
a nice big salad.
608
00:52:14,430 --> 00:52:17,378
- Of course, there are other things.
- Like a chicken.
609
00:52:17,943 --> 00:52:20,174
Like a half-wit.
610
00:52:59,723 --> 00:53:02,228
Pick up your
stones and throw!
611
00:53:04,415 --> 00:53:05,687
Excuse me.
612
00:53:06,707 --> 00:53:08,318
Something I said?
613
00:53:10,108 --> 00:53:11,514
Go away.
614
00:53:13,349 --> 00:53:14,683
Why?
615
00:53:16,044 --> 00:53:17,588
Just go.
616
00:53:17,624 --> 00:53:20,122
- What's the charge?
- Leave the table.
617
00:53:20,284 --> 00:53:23,348
- It was an accident.
- Go to your room.
618
00:53:23,465 --> 00:53:25,393
It was an accident,
619
00:53:25,688 --> 00:53:28,246
and I have the right
to a fair trial.
620
00:53:31,167 --> 00:53:32,816
Herb... judge.
621
00:53:33,063 --> 00:53:35,527
- Only if I can wear the wig.
- Deal.
622
00:53:38,043 --> 00:53:40,019
Herb, what are you doing?
623
00:53:40,251 --> 00:53:43,101
This is a democracy...
weird things happen.
624
00:53:43,368 --> 00:53:47,400
- Johan, council for the defense.
- Eric, stop this!
625
00:53:48,441 --> 00:53:49,832
Please rise.
626
00:53:50,376 --> 00:53:52,096
Court is now in session!
627
00:53:52,554 --> 00:53:55,019
Chief justice Abe presiding.
628
00:53:55,156 --> 00:53:58,792
- We will start with opening statements.
- You're all insane.
629
00:53:59,070 --> 00:54:00,150
Succinct.
630
00:54:00,224 --> 00:54:04,144
The defendant is charged with
unlawful discharge of a weapon,
631
00:54:04,407 --> 00:54:06,411
and first-degree murder,
632
00:54:06,491 --> 00:54:10,955
of our national bird,
the symbol of freedom and justice.
633
00:54:11,245 --> 00:54:16,669
This carries a federal offense punishable
by 2,000 years of banishment,
634
00:54:16,781 --> 00:54:21,251
and surrender of all courtly riches
to the motherland... sieg heil!
635
00:54:21,588 --> 00:54:23,845
- Louis, stop this!
- Not my farm.
636
00:54:24,364 --> 00:54:26,877
- ... flocks, harems...
- Motion to dismiss!
637
00:54:27,267 --> 00:54:28,538
Overruled.
638
00:54:28,840 --> 00:54:33,128
There is reasonable doubt that
my client acted in self-defense!
639
00:54:33,191 --> 00:54:35,383
- Strike that from the record.
- Objection!
640
00:54:35,694 --> 00:54:38,352
- Herb, please, stop this!
- We're in court! - Stop!
641
00:54:38,535 --> 00:54:40,719
Herb.
All right, enough now.
642
00:54:41,209 --> 00:54:42,410
So what?
643
00:54:42,445 --> 00:54:44,824
I'm guilty?
And it was an accident.
644
00:54:45,010 --> 00:54:47,237
- Eric, let's go outside.
- So I'm banished?
645
00:54:47,462 --> 00:54:48,928
Yes, you little shit!
646
00:54:49,112 --> 00:54:52,450
- Now get out! - Wait.
- Get out of this house, now!
647
00:54:52,778 --> 00:54:54,809
I haven't ruled yet.
648
00:54:56,585 --> 00:54:58,670
- Aah!
- Herb! - Oh!
649
00:54:59,287 --> 00:55:00,975
- Herb.
- Oh, my God!
650
00:55:01,010 --> 00:55:03,065
- Herb! Herb!
- Oh!
651
00:55:04,266 --> 00:55:05,512
What's happening?!
652
00:55:05,845 --> 00:55:07,103
A seizure.
653
00:55:07,583 --> 00:55:09,471
- Herb?
- He'll be all right. - Herb.
654
00:55:09,877 --> 00:55:11,732
Get her to a chair.
655
00:55:25,049 --> 00:55:26,384
Judge?
656
00:55:31,450 --> 00:55:32,764
Bailiff.
657
00:56:19,338 --> 00:56:20,570
Go easy.
658
00:56:22,183 --> 00:56:23,744
I'm trying.
659
00:56:24,039 --> 00:56:25,782
He's your son.
660
00:56:26,564 --> 00:56:28,319
Try harder.
661
00:56:35,041 --> 00:56:37,321
No more beating
around the bush.
662
00:56:37,773 --> 00:56:42,429
- Louis told me. - He told you nothing.
- He told me everything.
663
00:56:42,673 --> 00:56:45,433
That's impossible. No one
can know everything.
664
00:56:45,779 --> 00:56:49,504
- Ohh, what is it with you?
- I beat bushes.
665
00:56:59,696 --> 00:57:02,131
- Shades?
- Open.
666
00:57:04,917 --> 00:57:07,132
I like to watch stars...
667
00:57:07,989 --> 00:57:09,540
simple...
668
00:57:10,621 --> 00:57:12,461
and beautiful...
669
00:57:13,707 --> 00:57:15,308
just like you.
670
00:57:16,117 --> 00:57:18,504
- Go to sleep.
- You're a star.
671
00:57:19,129 --> 00:57:20,674
I used to be.
672
00:57:20,913 --> 00:57:23,538
Once a star,
always a star.
673
00:57:25,042 --> 00:57:28,262
Save your sermons.
Get some rest.
674
00:57:32,526 --> 00:57:34,816
Repeat after me...
675
00:57:36,323 --> 00:57:39,206
"I love you,
and I'm with you. "
676
00:57:48,402 --> 00:57:51,087
"I love you,
and I'm with you. "
677
00:57:52,950 --> 00:57:54,063
I...
678
00:57:54,940 --> 00:57:59,399
I love you,
and I'm with you.
679
00:58:02,691 --> 00:58:04,902
That's all I ever
want to hear.
680
00:58:08,315 --> 00:58:09,721
Good night.
681
00:58:18,225 --> 00:58:20,595
I can't sleep with
you doing that.
682
00:58:21,182 --> 00:58:22,597
Sorry.
683
00:58:24,492 --> 00:58:26,967
- Good night.
- Good night.
684
00:59:04,441 --> 00:59:06,370
You shouldn't be in here.
685
00:59:10,313 --> 00:59:13,074
i'm going for a swim.
i brought you a towel.
686
00:59:14,047 --> 00:59:17,079
- It's too late.
- Oh, you'll love it.
687
00:59:17,204 --> 00:59:19,278
It's like floating in space.
688
00:59:27,774 --> 00:59:29,728
We'll leave tomorrow.
689
00:59:38,616 --> 00:59:40,192
I look...
690
00:59:48,589 --> 00:59:50,455
You really would love it.
691
01:00:53,100 --> 01:00:54,784
Oh, my God.
692
01:00:58,447 --> 01:00:59,644
Stephen!
693
01:01:01,932 --> 01:01:03,531
Open the door!
694
01:01:07,805 --> 01:01:09,421
Get your camera.
695
01:01:21,274 --> 01:01:22,828
There...
696
01:01:23,494 --> 01:01:25,364
The scraping.
697
01:01:27,390 --> 01:01:30,113
- It's called the egg tooth.
- The what?
698
01:01:31,390 --> 01:01:32,802
It's a...
699
01:01:33,304 --> 01:01:37,088
Well, it's a tooth grown
just for breaking the shell.
700
01:01:37,255 --> 01:01:39,093
This thing is on, right?
701
01:01:39,494 --> 01:01:42,782
Uh-huh. Yup, yup.
It's blinking.
702
01:01:49,374 --> 01:01:51,205
I thought it was all lost.
703
01:01:51,620 --> 01:01:54,036
Dad can be
useful sometimes.
704
01:01:56,315 --> 01:01:57,605
Well...
705
01:01:58,096 --> 01:02:01,086
it's gonna be a while
before he breaks through.
706
01:02:04,199 --> 01:02:05,936
Or her.
707
01:02:08,889 --> 01:02:11,558
Or her... yeah.
708
01:02:12,328 --> 01:02:13,768
Get out here!
709
01:02:22,499 --> 01:02:24,162
You want this one...
710
01:02:27,383 --> 01:02:28,712
Or this one?
711
01:02:39,553 --> 01:02:40,737
Virus.
712
01:02:47,301 --> 01:02:48,238
God!
713
01:02:52,191 --> 01:02:54,836
No firing guns on the
property, you asshole!
714
01:03:13,547 --> 01:03:15,240
- Wow.
- What's going on?
715
01:03:15,625 --> 01:03:17,297
That was a shot.
716
01:03:18,316 --> 01:03:20,237
- What did you do?!
- What?
717
01:03:21,132 --> 01:03:23,403
- You shot Stephen!
- Well, no. No, I didn't.
718
01:03:24,337 --> 01:03:27,256
- You fucking shot my husband!
- No, I didn't.
719
01:03:27,410 --> 01:03:29,953
He finally does something worthwhile,
and you shoot him?
720
01:03:30,147 --> 01:03:32,199
- Is anyone hurt?
- Well, define "hurt. "
721
01:03:32,574 --> 01:03:34,207
Eric?
Eric!
722
01:03:34,601 --> 01:03:37,780
- Mary.
- Oh, my God! Oh, God!
723
01:03:38,546 --> 01:03:40,082
Okay, on the count of 3.
724
01:03:40,553 --> 01:03:42,345
1... 3!
725
01:03:42,572 --> 01:03:45,330
- Oh, no. Let's just drag him.
- There's a 2.
726
01:03:45,898 --> 01:03:49,121
- Mom, you're pointing the gun
at my head. - Oh, I'm so sorry.
727
01:03:53,812 --> 01:03:56,286
- Elizabeth, what happened?
- Help me.
728
01:03:56,695 --> 01:03:59,152
- We need to get inside.
- Oh.
729
01:04:01,004 --> 01:04:02,501
- What happened?
- He's bleeding.
730
01:04:02,724 --> 01:04:04,340
- He'll be okay.
Help Stephen, please. - Stephen?
731
01:04:04,449 --> 01:04:06,977
- Yes. Go, go.
- Okay.
732
01:04:31,456 --> 01:04:34,298
- Ohh! Dad! - Well, his body
wasn't straight. Come on.
733
01:04:34,562 --> 01:04:36,077
- Oh, for Christ's sake!
- Oh!
734
01:04:38,171 --> 01:04:41,714
- Push! Alex!
- I'm trying. - Mary.
735
01:04:43,064 --> 01:04:45,012
- Oh, careful.
- Ohh!
736
01:04:45,287 --> 01:04:47,864
- Oh, it looks so painful.
- He's really gone.
737
01:04:48,137 --> 01:04:50,833
- Look at that.
- There you are.
738
01:04:51,538 --> 01:04:54,319
- You hear him breathing.
- Oh.
739
01:04:54,878 --> 01:04:57,500
- He's really gone.
- Anyone want any tea?
740
01:04:57,822 --> 01:05:00,644
Yeah. That would be great.
And lots of ice.
741
01:05:01,083 --> 01:05:03,892
- Hey! Stop it!
- He has to wake up.
742
01:05:04,131 --> 01:05:06,847
- Stop it. - He has... no,
has has to wake up. - Idiot.
743
01:05:06,947 --> 01:05:08,379
- Okay.
- Johan!
744
01:05:10,002 --> 01:05:12,562
- What did you use?
- That's a bull's load.
745
01:05:12,830 --> 01:05:17,614
6 CC of rompun... should be 4,
so I use that next time.
746
01:05:17,920 --> 01:05:20,222
Do you have, uh,
alcohol or peroxide?
747
01:05:20,464 --> 01:05:24,251
- Uh, uh, in the back bathroom.
- Keep his head elevated.
748
01:05:24,569 --> 01:05:25,940
Okay.
Sorry.
749
01:05:28,103 --> 01:05:29,951
Oh, my God!
750
01:05:30,620 --> 01:05:33,134
Alex, the egg!
751
01:05:33,607 --> 01:05:36,732
- What's wrong?
- It's breaking!
752
01:05:37,582 --> 01:05:39,782
Oh, my heavens.
753
01:05:40,373 --> 01:05:42,473
I can see something.
754
01:05:43,483 --> 01:05:49,088
Oh, it's... it's... oh, my! An eye!
I can... I can see an eyelid.
755
01:05:50,529 --> 01:05:53,374
Well, it's as ugly
as a mud fence.
756
01:05:53,494 --> 01:05:58,106
Oh, Alex, you have to see this.
It is amazing!
757
01:06:02,152 --> 01:06:04,111
How do I know
this is on?
758
01:06:04,404 --> 01:06:05,960
The light blinks.
759
01:06:07,672 --> 01:06:10,441
Oh, you look exhausted.
760
01:06:10,745 --> 01:06:13,344
Maybe you'd like
a little water?
761
01:06:13,617 --> 01:06:15,322
No water.
762
01:06:16,863 --> 01:06:19,665
- No water.
- No.
763
01:06:20,218 --> 01:06:22,418
No water.
764
01:06:23,118 --> 01:06:24,884
There... there... there's
something in the fridge.
765
01:06:25,080 --> 01:06:27,200
It's... it's...
it's marked.
766
01:06:30,448 --> 01:06:32,319
He got you good.
767
01:06:33,340 --> 01:06:35,533
You're gonna wake
up a raccoon.
768
01:06:37,834 --> 01:06:41,562
Her parents called.
She never went home.
769
01:06:42,321 --> 01:06:44,612
Have you seen her?
770
01:06:47,688 --> 01:06:49,625
They're calling the police.
771
01:06:53,734 --> 01:06:56,475
- Ow! - You could
have killed someone.
772
01:06:57,404 --> 01:07:00,186
- It was salt. Ow!
- Not funny.
773
01:07:00,955 --> 01:07:02,739
It was rock salt.
774
01:07:05,213 --> 01:07:06,542
Stop it.
775
01:07:07,404 --> 01:07:09,853
"So full of artless jealousy. "
776
01:07:10,345 --> 01:07:12,874
- Stop it! Stop it! Stop it!
- Eric!
777
01:07:18,677 --> 01:07:20,374
You have no idea.
778
01:07:23,672 --> 01:07:25,375
You have no idea.
779
01:07:28,468 --> 01:07:31,098
Calm down.
It's okay.
780
01:07:32,796 --> 01:07:35,291
He's leaving tomorrow.
781
01:07:37,049 --> 01:07:40,856
I'm taking him away,
and then she'll come back
782
01:07:41,126 --> 01:07:43,624
tail between legs...
you'll see.
783
01:07:48,275 --> 01:07:52,490
You'll both... laugh about it
with your grandchildren.
784
01:08:25,458 --> 01:08:27,979
I'd, uh, like to
borrow your truck.
785
01:08:29,718 --> 01:08:31,917
The keys are in it.
786
01:08:32,394 --> 01:08:35,816
Just pretend you're water...
downhill to town.
787
01:08:36,446 --> 01:08:38,620
Station's on the right.
788
01:08:41,157 --> 01:08:44,509
There's a train every
hour on the half-hour.
789
01:08:48,646 --> 01:08:51,077
Leave keys
under the mat.
790
01:09:43,147 --> 01:09:46,265
Today, thus, represents a
moment of hope.
791
01:09:46,731 --> 01:09:49,037
But I believe there's
something deeper.
792
01:09:49,322 --> 01:09:52,303
Something that involves
Berlin's whole look and feel
793
01:09:52,593 --> 01:09:55,857
and way of life...
not mere sentiment...
794
01:09:56,447 --> 01:09:58,591
Something instead
that has seen the
795
01:09:58,718 --> 01:10:01,989
difficulties of life in Berlin,
but chose to accept them,
796
01:10:02,381 --> 01:10:05,886
that refuses to release
human energies or aspirations.
797
01:10:06,723 --> 01:10:10,608
Something that speaks with
a powerful voice of affirmation.
798
01:10:11,181 --> 01:10:13,416
That says "Yes"
to this city,
799
01:10:13,775 --> 01:10:16,814
"Yes" to the future,
"Yes" to freedom.
800
01:10:17,773 --> 01:10:19,197
In a word,
801
01:10:19,339 --> 01:10:24,971
I would submit that what
keeps you in Berlin is love...
802
01:10:31,889 --> 01:10:34,856
...love both profound
and abiding.
803
01:10:35,236 --> 01:10:37,803
As I looked out a moment
ago from the Reichstag,
804
01:10:37,813 --> 01:10:39,956
that embodiment
of German unity,
805
01:10:40,340 --> 01:10:43,957
I noticed words crudely,
spray-painted upon the wall...
806
01:10:44,685 --> 01:10:50,516
Quote... "This wall will fall.
Beliefs become reality. "
807
01:11:03,630 --> 01:11:05,599
Ooh!
That wind.
808
01:11:06,736 --> 01:11:09,130
- Watch your step... it's slippery.
- There you are!
809
01:11:09,771 --> 01:11:11,082
Hello, Peter.
810
01:11:11,380 --> 01:11:14,562
- How was the drive? - It was fine.
Thanks. Nice to see you again.
811
01:11:14,805 --> 01:11:16,936
Hope you're not too hungry.
We're running near empty.
812
01:11:17,126 --> 01:11:19,414
She makes the
best soup.
813
01:11:19,659 --> 01:11:22,323
- It's almost done.
- When does Eric get in?
814
01:11:22,599 --> 01:11:25,015
He's been here
a few days.
815
01:11:41,432 --> 01:11:46,557
Ahh, that was the longest drive
I've ever had in my entire life.
816
01:11:47,326 --> 01:11:50,246
Last time I'm doing
that with those two.
817
01:11:51,254 --> 01:11:56,815
I had to wait in the car just now
to remember what silence felt like.
818
01:11:57,925 --> 01:11:59,974
"Man delights not me. "
819
01:12:00,585 --> 01:12:02,393
"Nor woman neither. "
820
01:12:02,797 --> 01:12:05,469
Nor woman.
Yes, yes.
821
01:12:05,665 --> 01:12:11,096
- Mm. Anyway... where are they?
- Um, they're in the kitchen, I think.
822
01:12:11,530 --> 01:12:13,649
- Oh. Herb in his room?
- Mm-hmm.
823
01:12:15,374 --> 01:12:17,247
I'll make my rounds.
824
01:12:17,988 --> 01:12:20,510
He's a miracle, isn't he?
825
01:12:21,877 --> 01:12:23,501
Who isn't?
826
01:12:40,958 --> 01:12:44,799
And I open the flyer from the
performance art next wave
827
01:12:45,066 --> 01:12:48,993
whatever, and there
was you... full page.
828
01:12:49,821 --> 01:12:53,220
- Congratulations.
- Thank you.
829
01:12:53,833 --> 01:12:55,102
Bravo.
830
01:12:55,137 --> 01:12:58,161
Apparently, it's the talk
of the town, literally.
831
01:12:58,196 --> 01:12:59,813
The New Yorker just
published a piece...
832
01:12:59,897 --> 01:13:03,153
"The Hope of Media Village. "
Very cool.
833
01:13:03,761 --> 01:13:06,144
They called me a
veteran actress,
834
01:13:06,460 --> 01:13:09,372
- which means I'm... I don't know.
- Food for worms.
835
01:13:09,715 --> 01:13:12,460
Oh, you never pass up an opportunity
for an entrance, do you?
836
01:13:12,692 --> 01:13:16,203
- Missed a calling, I'm sure.
- Among other things. - Mm-hmm.
837
01:13:16,561 --> 01:13:18,808
- Hello, Stephen.
- Good evening.
838
01:13:18,973 --> 01:13:21,039
- Hi, Daddy.
- Hi, sweetheart.
839
01:13:21,195 --> 01:13:23,693
- Hey, Peter.
- Peter, Abe. Abe, Peter.
840
01:13:24,001 --> 01:13:25,786
- Found him in the closet.
- He's beautiful.
841
01:13:25,910 --> 01:13:27,252
He's mine.
842
01:13:27,402 --> 01:13:28,844
- Hi, Doctor.
- Captain.
843
01:13:29,129 --> 01:13:32,113
A dozen times,
he's tried to escape.
844
01:13:32,745 --> 01:13:36,280
- Maybe we should let him.
- Just close the cage.
845
01:13:36,890 --> 01:13:39,056
- I didn't open it.
- Sure, you didn't.
846
01:13:39,091 --> 01:13:43,530
He almost flew out the back door,
which you also left open.
847
01:13:43,643 --> 01:13:47,367
I can't even get out of this damn chair...
how can I open a cage?
848
01:13:47,396 --> 01:13:51,805
- He's not ready yet. - So you say,
but look at the kid... he wants out.
849
01:13:52,154 --> 01:13:54,593
- Soon.
- Well, now.
850
01:13:56,822 --> 01:13:58,967
I'm sorry.
Excuse me.
851
01:14:08,066 --> 01:14:10,388
He said he had
to see the lake.
852
01:14:12,557 --> 01:14:14,573
He's had a horrible time.
853
01:14:15,077 --> 01:14:17,877
- He needed to come back.
- Herb, do we have to?
854
01:14:18,108 --> 01:14:21,906
- Abe is so much happier eating
in his cage. - Well, I insist.
855
01:14:22,046 --> 01:14:24,353
- Well, of course you do.
- Mmm.
856
01:14:24,601 --> 01:14:27,000
- Is Peter okay?
- Everything's fine.
857
01:14:27,437 --> 01:14:29,695
I'll leave him a bowl
in the kitchen.
858
01:14:30,120 --> 01:14:31,882
I like your uniform.
859
01:14:32,501 --> 01:14:35,172
It's mi... it's missing
a few patches.
860
01:14:35,394 --> 01:14:37,611
Did you see the new
truck out there?
861
01:14:38,210 --> 01:14:40,786
- So proud of my boy.
- Thanks, pop.
862
01:14:41,074 --> 01:14:43,865
- Don't call me that.
- Yes, Dad. - I'm not your dad.
863
01:14:44,523 --> 01:14:46,051
Nothing changes.
864
01:14:47,234 --> 01:14:49,465
Will you be taking Abe
to live with you?
865
01:14:49,747 --> 01:14:52,645
Yeah, the reservation has
an education center,
866
01:14:52,800 --> 01:14:55,407
so I'll take him there until
he's ready to be released.
867
01:14:55,509 --> 01:14:57,596
When you don't
need him anymore.
868
01:14:58,196 --> 01:15:00,138
Is that coriander?
869
01:15:00,530 --> 01:15:03,500
- Cumin. - That's what
I thought. It's lovely.
870
01:15:08,918 --> 01:15:10,615
Not enough salt.
871
01:15:11,232 --> 01:15:12,807
Excuse me.
872
01:15:13,052 --> 01:15:16,028
Parsley.
Oh, I love parsley.
873
01:15:16,120 --> 01:15:18,189
Can you pass me
some bread, please?
874
01:15:19,753 --> 01:15:21,279
Oh, thank you.
875
01:15:21,359 --> 01:15:23,367
You need to send
me the recipe.
876
01:15:23,402 --> 01:15:24,657
I will.
877
01:15:33,901 --> 01:15:35,543
I shouldn't be here.
878
01:15:37,342 --> 01:15:39,489
It's so cold, isn't it?
879
01:15:42,328 --> 01:15:44,901
- My face is like an icicle.
- Come inside.
880
01:15:45,223 --> 01:15:47,975
- No, thank you.
- R-really, I'm fine. - Please.
881
01:15:48,212 --> 01:15:49,915
You look freezing.
882
01:15:50,387 --> 01:15:51,939
Just for a minute...
883
01:15:52,000 --> 01:15:53,629
and then I have to go.
884
01:16:10,219 --> 01:16:12,268
Isn't it funny?
885
01:16:13,693 --> 01:16:16,550
They all come back
when it's time to go.
886
01:16:18,206 --> 01:16:22,161
Even Peter... he's here.
887
01:16:23,356 --> 01:16:25,149
I should have known.
888
01:16:25,503 --> 01:16:27,969
I've been looking
all over for him.
889
01:16:28,012 --> 01:16:30,700
He just disappeared.
890
01:16:30,735 --> 01:16:34,513
I couldn't find him. I couldn't
find anyone. You have no idea.
891
01:16:39,321 --> 01:16:42,258
My family left, too.
Did you know that?
892
01:16:42,515 --> 01:16:44,129
Yes.
893
01:16:48,292 --> 01:16:51,061
Someone's buying
up the whole lake.
894
01:16:53,004 --> 01:16:54,990
That's what I heard.
895
01:16:57,084 --> 01:16:58,926
Winner takes all.
896
01:17:01,094 --> 01:17:03,308
I still remember that night.
897
01:17:06,717 --> 01:17:09,230
"The most barbarous ages... "
898
01:17:11,293 --> 01:17:13,361
It's not true, is it?
899
01:17:16,191 --> 01:17:19,282
- How does it feel to be famous?
- I'm not.
900
01:17:20,315 --> 01:17:22,107
You are...
901
01:17:22,886 --> 01:17:24,924
And it makes me happy.
902
01:17:26,235 --> 01:17:29,535
That bird...
Incredible, isn't she?
903
01:17:30,182 --> 01:17:32,151
So beautiful.
904
01:17:34,038 --> 01:17:36,015
I wish I could hold her.
905
01:17:40,981 --> 01:17:42,878
It was a disaster.
906
01:17:45,813 --> 01:17:47,397
I can't stay.
907
01:17:49,484 --> 01:17:51,029
I just...
908
01:17:52,539 --> 01:17:54,822
wanted to tell you...
909
01:17:57,332 --> 01:17:59,669
Everything's okay.
910
01:18:01,773 --> 01:18:04,156
And that I miss you.
911
01:18:10,461 --> 01:18:11,685
Eva?!
912
01:18:22,340 --> 01:18:23,664
Eva!
913
01:18:26,252 --> 01:18:27,669
Eva!
914
01:18:41,939 --> 01:18:43,228
Eva!
915
01:19:05,179 --> 01:19:06,631
Eva!
916
01:19:58,531 --> 01:20:01,733
For the city,
it's a very nice place...
917
01:20:01,955 --> 01:20:04,996
Large dining room, study,
decent kitchen,
918
01:20:05,053 --> 01:20:07,394
plenty of room for three
or four comfortably.
919
01:20:07,679 --> 01:20:12,073
- It'll be good for Herb.
- Mommy, I have to tinkle.
920
01:20:12,935 --> 01:20:14,781
Why doesn't
Daddy take you?
921
01:20:15,037 --> 01:20:17,094
What do you say,
tinkle toes?
922
01:20:17,099 --> 01:20:19,678
- How much do I love you?
- Past the stars.
923
01:20:19,952 --> 01:20:21,480
- Aww!
- Aww.
924
01:20:21,512 --> 01:20:25,582
Well, I think it's wonderful,
it worked out... such a relief.
925
01:20:26,049 --> 01:20:27,895
I can't believe how...
926
01:20:28,119 --> 01:20:32,265
hard it's been sorting everything,
all the paperwork. We've killed a forest.
927
01:20:32,774 --> 01:20:36,854
The new owners seem like nice people.
You'll get along just fine.
928
01:20:36,955 --> 01:20:40,297
- Developers... apparently,
there's a boom coming. - Yeah.
929
01:20:41,084 --> 01:20:43,685
Well, then, there's hope.
930
01:21:12,380 --> 01:21:14,002
I'll take the bowls.
931
01:21:19,155 --> 01:21:20,781
I'm afraid there's...
932
01:21:21,230 --> 01:21:25,497
- there's not much in the way
of dessert. - Past the stars.
933
01:21:26,156 --> 01:21:28,135
I have kept out enough...
934
01:21:28,281 --> 01:21:31,823
enough tea and coffee to
get us through to Sunday.
935
01:21:47,525 --> 01:21:49,005
What was that?
936
01:21:54,768 --> 01:21:56,679
Just a hunter.
937
01:21:59,059 --> 01:22:00,841
I'll tell them to shoo.
938
01:22:11,474 --> 01:22:14,066
I'll be back.
Excuse me.
939
01:22:18,046 --> 01:22:19,774
Something I said?
940
01:22:26,978 --> 01:22:28,999
We should have
eaten outside.
941
01:22:30,927 --> 01:22:32,702
I love you...
942
01:22:36,232 --> 01:22:38,513
...and I'm with you.
943
01:22:40,343 --> 01:22:43,106
I'm supposed to
say that to you.
944
01:22:51,450 --> 01:22:54,441
I think I'll...
go see what's going on.
945
01:23:29,472 --> 01:23:30,791
Eric.
946
01:23:38,177 --> 01:23:39,323
No!
947
01:23:39,826 --> 01:23:42,257
- Johan!
- No!
948
01:23:43,284 --> 01:23:45,804
No!
No!
949
01:23:45,872 --> 01:23:49,491
"He clasps the crag
with crooked hands... "
950
01:23:49,766 --> 01:23:50,875
No!
951
01:23:51,249 --> 01:23:56,538
"... close to the Sun
in lonely lands... "
952
01:23:58,032 --> 01:24:03,920
"... ring'd... with the azure world,
he stands.
953
01:24:05,360 --> 01:24:07,360
"The wrinkled sea...
954
01:24:07,429 --> 01:24:11,264
"beneath him crawls;
He watches... "
955
01:24:11,483 --> 01:24:12,992
No!
956
01:24:13,027 --> 01:24:14,983
"... from his
mountain walls... "
957
01:24:23,959 --> 01:24:27,130
"... and like a
thunderbolt he falls. "
958
01:24:38,200 --> 01:24:40,190
Let's open the window...
959
01:24:43,401 --> 01:24:45,887
...and get some
breeze through.
960
01:25:22,382 --> 01:25:24,472
It's cool.
70565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.