Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:49,776 --> 00:01:50,819
I'll give you a boost
if you want.
3
00:01:50,902 --> 00:01:52,112
I don't need your help.
4
00:01:52,362 --> 00:01:54,072
Ooh. Hell,
she got you, buddy.
5
00:01:54,698 --> 00:01:56,491
- Toss them beers.
- Here you go.
6
00:01:56,908 --> 00:01:58,827
- You got it?
- Okay, let's go!
7
00:01:59,119 --> 00:02:01,413
All right. All right.
8
00:02:02,164 --> 00:02:03,248
Hold up, hold up!
The beer.
9
00:02:03,624 --> 00:02:04,875
Take this. Take this.
Come on.
10
00:02:06,960 --> 00:02:07,961
These damn shoes!
11
00:02:24,811 --> 00:02:27,648
- Whoo! Come on in, it's warm!
- Come on, buddy!
12
00:02:29,691 --> 00:02:32,110
Look, you can even wash your hair!
13
00:02:32,861 --> 00:02:34,363
I washed mine last month.
14
00:02:35,697 --> 00:02:37,157
Whoo!
15
00:02:43,830 --> 00:02:45,832
Laura, Keith, come here!
Look what I found.
16
00:02:46,708 --> 00:02:47,793
- Holy shit.
- What the hell's that?
17
00:02:48,001 --> 00:02:49,586
- What is it?
- The hell you doing?
18
00:02:50,128 --> 00:02:51,880
Get out of here, now!
19
00:02:52,255 --> 00:02:54,132
- Geez!
- Come on!
20
00:02:58,178 --> 00:02:59,721
Goddamn kids.
21
00:03:17,155 --> 00:03:18,615
Turn off the beam, fool!
22
00:04:27,726 --> 00:04:30,353
Steve from Dow,
Ted from Union Carbide...
23
00:04:30,812 --> 00:04:33,690
Jerry from Exxon
and Andy from Allied.
24
00:04:34,691 --> 00:04:36,526
Welcome to Taft Law,
gentlemen.
25
00:04:37,736 --> 00:04:40,280
Before we get started,
a little housekeeping.
26
00:04:40,363 --> 00:04:42,240
Um, all of you know
this young man
27
00:04:42,324 --> 00:04:44,493
as the dedicated
Taft associate
28
00:04:44,576 --> 00:04:46,328
who for the past
eight years has
29
00:04:47,287 --> 00:04:49,372
buried himself
in the Superfund law.
30
00:04:49,664 --> 00:04:50,874
I'm not paying
for that cleanup.
31
00:04:51,208 --> 00:04:53,710
Still it is my pleasure
to share with you
32
00:04:54,169 --> 00:04:57,339
that just last week,
Rob Bilott was welcomed as a partner
33
00:04:57,422 --> 00:05:00,258
here at Taft,
Stettinius & Hollister.
34
00:05:03,470 --> 00:05:05,889
Good morning. Taft Law.
One moment. I'll connect you.
35
00:05:09,267 --> 00:05:10,560
Good morning. Taft Law.
36
00:05:11,561 --> 00:05:12,562
One moment, please.
37
00:05:16,608 --> 00:05:19,027
It's the Governor's office
calling for uh,
38
00:05:19,694 --> 00:05:20,862
calling for Mr. Burke.
39
00:05:24,032 --> 00:05:25,033
May I help you?
40
00:05:25,408 --> 00:05:27,369
Wilbur Tennant
calling on Robbie Bilott.
41
00:05:28,078 --> 00:05:29,955
EPA has saddled them
with the whole bill
42
00:05:30,038 --> 00:05:32,040
and given your client's
history at that site,
43
00:05:32,123 --> 00:05:33,708
that's a real possibility.
44
00:05:34,292 --> 00:05:38,171
- I'll take it back to them.
- Good. Tab 12, Middletown...
45
00:05:38,338 --> 00:05:40,465
I know. I'm sorry.
46
00:05:40,966 --> 00:05:43,134
- But they won't leave.
- Who's they?
47
00:05:43,927 --> 00:05:46,179
I don't know.
They say they know you.
48
00:05:50,851 --> 00:05:53,311
- Um...
- Robert Bilott?
49
00:05:53,770 --> 00:05:56,231
Um, yes.
50
00:05:57,899 --> 00:06:00,652
They call it a landfill.
A dump's what it is.
51
00:06:01,319 --> 00:06:03,864
They told my brother and me
no chemicals, just trash.
52
00:06:03,947 --> 00:06:05,198
But we ain't stupid.
53
00:06:05,448 --> 00:06:08,034
I made them videotapes myself.
All the proof you need.
54
00:06:08,118 --> 00:06:09,995
They're poisonin' the creek,
killing my animals.
55
00:06:10,078 --> 00:06:12,122
- I'm in the middle of a meeting.
- So, I want a lawyer.
56
00:06:12,205 --> 00:06:14,833
Every damn one in Parkersburg's
too yella to take my case.
57
00:06:14,916 --> 00:06:16,626
Rob. He wants you
back in there.
58
00:06:16,710 --> 00:06:18,545
They all scared shitless
at DuPont.
59
00:06:18,628 --> 00:06:19,880
Well, I ain't scared
of nobody.
60
00:06:19,963 --> 00:06:21,548
Okay.
Kathleen is my paralegal.
61
00:06:21,631 --> 00:06:23,758
She's gonna give you
a directory of lawyers.
62
00:06:23,842 --> 00:06:25,260
That's why
I called your grandma.
63
00:06:27,596 --> 00:06:29,556
- What?
- My neighbor who tells me,
64
00:06:29,639 --> 00:06:30,807
call Alma White.
65
00:06:31,474 --> 00:06:34,477
Her grandson's some fancy environment
lawyer down in Cincinnati.
66
00:06:39,858 --> 00:06:43,111
Sir, I am a corporate
defense attorney.
67
00:06:43,570 --> 00:06:46,031
- So?
- I defend chemical companies.
68
00:06:46,156 --> 00:06:48,992
- Well, now you can defend me.
- Rob!
69
00:06:50,368 --> 00:06:52,245
Uh, 30 seconds, Tom.
70
00:06:53,204 --> 00:06:55,123
- Uh, I'm sorry, Mr...
- Tennant.
71
00:06:55,582 --> 00:06:57,250
I can offer you
a referral.
72
00:06:57,334 --> 00:07:00,211
But I just don't see how I
can be of any help to you.
73
00:07:00,295 --> 00:07:02,380
You can start by watching
them tapes for one thing.
74
00:07:02,464 --> 00:07:03,965
Oh, let's go, Earl.
75
00:07:04,090 --> 00:07:06,885
I'm sorry.
I... I wish you all the luck.
76
00:07:06,968 --> 00:07:08,178
I don't need
your damn luck, boy!
77
00:07:08,261 --> 00:07:09,638
- I need your help!
- Rob!
78
00:07:13,058 --> 00:07:14,142
Come on.
79
00:07:21,358 --> 00:07:23,401
I'm not arguing
with the overall analysis.
80
00:07:23,818 --> 00:07:26,571
My only point is that
whatever we decide upon...
81
00:07:32,243 --> 00:07:33,244
Thank you, gentlemen.
82
00:07:35,872 --> 00:07:36,873
Do you know
where we're going?
83
00:07:37,916 --> 00:07:39,668
There's a place
right around the corner.
84
00:07:39,793 --> 00:07:41,836
- Yeah?
- What the hell was that all about?
85
00:07:42,963 --> 00:07:45,423
- He knows my grandmother.
- Really?
86
00:07:45,715 --> 00:07:47,884
Well, my mom's from
West Virginia.
87
00:07:47,968 --> 00:07:49,844
Uh, from a town,
Parkersburg.
88
00:07:50,303 --> 00:07:52,764
Not us. My...
my father was Air Force.
89
00:07:52,847 --> 00:07:54,057
We...
We moved around a lot,
90
00:07:54,140 --> 00:07:55,266
but we spent
the summers there.
91
00:07:55,392 --> 00:07:57,644
- Come on, Terp. You're buying.
- Of course I am.
92
00:07:59,396 --> 00:08:01,231
You can be
from West Virginia, Rob.
93
00:08:02,148 --> 00:08:03,525
I won't tell anyone.
94
00:08:09,322 --> 00:08:11,408
All right, gentlemen.
Morton's it is.
95
00:08:13,284 --> 00:08:15,537
Still deigned to eat
with us lowly associates?
96
00:08:18,164 --> 00:08:19,749
You can't drive
an American car.
97
00:08:21,167 --> 00:08:24,004
Taft-Hartley,
union busting?
98
00:08:24,087 --> 00:08:25,755
We practically invented it.
99
00:08:26,006 --> 00:08:27,048
"We?"
100
00:08:27,132 --> 00:08:28,967
Besides, I know
a highly esteemed partner
101
00:08:29,050 --> 00:08:30,135
who still drives American.
102
00:08:30,218 --> 00:08:31,511
- Some real clunkers too.
- Okay,
103
00:08:31,678 --> 00:08:33,346
yeah, but he
collects them.
104
00:08:33,513 --> 00:08:35,140
That's different.
Like his
105
00:08:35,223 --> 00:08:36,725
no-name college
and law school.
106
00:08:36,808 --> 00:08:37,976
- No offense.
- Are you listening to this?
107
00:08:38,059 --> 00:08:39,394
Hey, you guys go ahead,
all right?
108
00:08:39,894 --> 00:08:42,397
- Look, I didn't mean anything by it.
- No. I gotta make a call.
109
00:08:42,480 --> 00:08:43,481
It's all right.
I'll see you there.
110
00:08:43,565 --> 00:08:44,941
Okay, we'll save you
a fish log.
111
00:08:47,777 --> 00:08:50,030
- You can be such an asshole.
- Karla, it was a joke.
112
00:08:50,572 --> 00:08:51,906
- Yeah.
- We always joke.
113
00:08:51,990 --> 00:08:53,825
Oh, yeah. You guys are
a couple of jokesters.
114
00:09:03,376 --> 00:09:06,296
You've
reached the residence of Alma White.
115
00:09:06,755 --> 00:09:08,631
I can't come to the phone
right now...
116
00:09:09,716 --> 00:09:12,052
He's good. He's home
early tonight actually.
117
00:09:13,219 --> 00:09:15,055
Tell him I
said, howdy, partner.
118
00:09:15,555 --> 00:09:16,639
She says,
"Howdy, partner."
119
00:09:17,098 --> 00:09:18,808
Are we ever gonna
see him again on Sundays?
120
00:09:18,892 --> 00:09:20,935
Yes, he can still come
to Sunday dinners, Mom.
121
00:09:21,019 --> 00:09:23,146
He's a partner,
not the President of the United States.
122
00:09:23,229 --> 00:09:25,023
I wanna make...
Do you have my Bundt pan?
123
00:09:25,106 --> 00:09:26,107
Returned it.
124
00:09:26,191 --> 00:09:27,233
Where?
I looked under the counter.
125
00:09:27,317 --> 00:09:29,694
It's the right hand cupboard,
in the plastic. Yeah.
126
00:09:30,945 --> 00:09:32,572
Okay, well,
we just sat down.
127
00:09:32,655 --> 00:09:33,656
All right, dear.
128
00:09:33,740 --> 00:09:34,824
So, I gotta go.
129
00:09:34,908 --> 00:09:35,909
Love to Rob and Teddy.
130
00:09:35,992 --> 00:09:37,494
All right, see you Sunday.
Love to Dad.
131
00:09:37,577 --> 00:09:38,578
Talk to you later.
132
00:09:38,661 --> 00:09:39,913
Can you pretend to be
surprised about the cake?
133
00:09:39,996 --> 00:09:41,331
She wants it
to be very special.
134
00:09:42,248 --> 00:09:44,250
Oh, and the granite samples
came in.
135
00:09:44,334 --> 00:09:45,794
Can you pick them up
on your way home tomorrow?
136
00:09:45,877 --> 00:09:47,337
- Mmm.
- Rob?
137
00:09:47,587 --> 00:09:48,713
Hmm? Uh, sure.
138
00:09:55,595 --> 00:09:56,638
You okay?
139
00:09:57,097 --> 00:09:58,098
Yes.
140
00:09:59,015 --> 00:10:00,391
Bless us, our Lord
and thy gifts
141
00:10:00,475 --> 00:10:02,102
which we are about to receive
from thy bounty
142
00:10:02,185 --> 00:10:03,394
through Christ our Lord. Amen.
143
00:10:03,728 --> 00:10:05,563
Thank you, God.
Thank you for our family.
144
00:11:04,831 --> 00:11:05,832
Thank you.
145
00:11:45,788 --> 00:11:50,210
- Hi, Grammers.
- What on earth!
146
00:11:52,337 --> 00:11:53,963
I tried to call,
but you weren't picking up.
147
00:11:54,047 --> 00:11:57,425
Oh, well, you know me.
My two fake knees.
148
00:11:57,508 --> 00:12:00,762
What are you doing here?
149
00:12:02,680 --> 00:12:05,767
A farmer came to see me.
150
00:12:08,186 --> 00:12:09,479
Wilbur Tennant?
151
00:12:09,979 --> 00:12:11,189
You do know him.
152
00:12:11,272 --> 00:12:14,359
I don't socialize with him,
if that's what you mean.
153
00:12:16,027 --> 00:12:18,738
Inez Graham owned the farm
next to his.
154
00:12:19,322 --> 00:12:22,075
I used to take you and Beth
over there when you were little.
155
00:12:23,201 --> 00:12:24,285
That's the place?
156
00:12:38,299 --> 00:12:39,300
Hmm.
157
00:12:41,135 --> 00:12:42,845
- You rode that pony.
- Ah!
158
00:12:44,514 --> 00:12:45,932
I loved that place.
159
00:12:47,141 --> 00:12:49,143
Saw a cow
for the first time.
160
00:12:50,019 --> 00:12:51,104
Learned to milk it.
161
00:12:51,980 --> 00:12:53,731
I remember
you sittin' there for hours
162
00:12:53,815 --> 00:12:56,276
making sure you got
every last drop.
163
00:12:56,818 --> 00:12:57,944
Just like you.
164
00:12:59,779 --> 00:13:00,780
There.
165
00:13:01,698 --> 00:13:02,699
Hmm.
166
00:13:03,199 --> 00:13:04,492
So you gonna help him?
167
00:13:05,493 --> 00:13:06,494
Huh?
168
00:13:55,168 --> 00:13:58,629
You come up the holler,
dump's up the hill.
169
00:14:01,924 --> 00:14:04,093
Since I started
complaining about my creek,
170
00:14:04,177 --> 00:14:06,554
fence goes up.
All blocked off.
171
00:14:12,560 --> 00:14:13,853
Hi, I'm Rob.
172
00:14:14,604 --> 00:14:15,605
Sandra.
173
00:14:17,148 --> 00:14:21,194
The State, any veterinarian
I've called in Parkersburg,
174
00:14:22,445 --> 00:14:24,530
they will not
return my phone calls.
175
00:14:24,614 --> 00:14:26,199
Like I bite the hand
that feeds.
176
00:14:26,282 --> 00:14:27,909
- No, it's all right. I've already...
- This here's a gall.
177
00:14:28,910 --> 00:14:30,203
Look at the size of it.
Ain't never seen
178
00:14:30,286 --> 00:14:31,996
no gall that big.
Bigger than the heart.
179
00:14:33,206 --> 00:14:34,415
That your cows'?
180
00:14:34,499 --> 00:14:35,583
Look at them teeth.
181
00:14:38,294 --> 00:14:40,505
Black as night. Here.
182
00:14:44,258 --> 00:14:46,719
Hoof, all turned in
on itself.
183
00:14:46,803 --> 00:14:48,805
Half my calves born
with hooves like that.
184
00:14:52,392 --> 00:14:54,602
Tumor, I done
cut off the back a heifer.
185
00:14:54,685 --> 00:14:56,270
How'd ya like
that on your table?
186
00:15:00,566 --> 00:15:02,193
What am I looking for?
187
00:15:03,277 --> 00:15:04,529
You blind, boy?
188
00:15:05,321 --> 00:15:07,907
Stones as white
as the hairs on my head.
189
00:15:09,075 --> 00:15:11,536
Bleached! That's chemicals,
I'm telling ya.
190
00:15:13,162 --> 00:15:16,249
My animals drink this water.
Cool off in 'er.
191
00:15:16,833 --> 00:15:19,669
Get them bloody welts,
them dead eyes.
192
00:15:19,752 --> 00:15:21,754
Charge at me, crazy-like.
193
00:15:21,838 --> 00:15:23,881
Animals that used to eat
out of my own hand.
194
00:15:29,387 --> 00:15:30,555
Where are
the rest of them?
195
00:15:32,515 --> 00:15:33,599
Come on.
196
00:15:46,279 --> 00:15:49,449
Beginnin', I'd bury 'em.
Each one. They're family.
197
00:15:51,159 --> 00:15:54,203
It got to be so many,
pile 'em up, set fire to...
198
00:15:57,665 --> 00:15:59,876
How many did you lose?
199
00:16:00,501 --> 00:16:02,962
190.
200
00:16:04,547 --> 00:16:06,674
190 cows?
201
00:16:06,757 --> 00:16:08,676
You tell me
nothing's wrong here.
202
00:16:16,142 --> 00:16:19,896
And this landfill
wasn't always here?
203
00:16:20,605 --> 00:16:24,984
No. My brother Jim used to dig
ditches over at the DuPont plant.
204
00:16:25,234 --> 00:16:27,612
Got sick, couldn't
do it no more.
205
00:16:27,904 --> 00:16:30,907
One day they come to him, offering
to buy his land right up that holler.
206
00:16:32,200 --> 00:16:34,202
They promised no chemicals.
207
00:16:34,410 --> 00:16:37,038
And I assume you
reached out to DuPont?
208
00:16:37,121 --> 00:16:38,998
DuPont, the State,
the Feds.
209
00:16:39,081 --> 00:16:41,459
I called everybody
there is dozens of times.
210
00:16:42,168 --> 00:16:44,587
- EPA finally comes out here.
- Oh, they did.
211
00:16:44,837 --> 00:16:47,590
- All for some report.
- What did it say?
212
00:16:47,924 --> 00:16:49,383
You think they're
gonna show me?
213
00:17:15,284 --> 00:17:16,452
Okay.
214
00:17:20,623 --> 00:17:24,877
He's been like this all day.
Okay. Go on.
215
00:17:29,924 --> 00:17:32,009
Of course, you're
a perfect angel for Daddy.
216
00:17:34,720 --> 00:17:38,140
- Did you get the tile?
- Um, I'm sorry. No.
217
00:17:39,392 --> 00:17:40,476
Rob.
218
00:17:42,687 --> 00:17:44,355
I didn't drive into town today.
I'm sorry.
219
00:17:45,314 --> 00:17:47,483
What do you mean
you didn't drive into town?
220
00:17:48,109 --> 00:17:49,569
I had to go
to Parkersburg.
221
00:17:50,903 --> 00:17:53,281
Parkersburg? Why'd you
have to go to Parkersburg?
222
00:17:54,657 --> 00:17:56,659
I may have a client there.
223
00:17:57,493 --> 00:18:00,538
In West Virginia? What kind
of a case would you have?
224
00:18:01,581 --> 00:18:04,458
He's a farmer. He knows
my Grammer. Not well, but...
225
00:18:05,167 --> 00:18:09,088
So, you saw her?
Was your mother there?
226
00:18:09,171 --> 00:18:12,425
Oh, come on, Sarah. I didn't
sneak off to see my mother.
227
00:18:13,342 --> 00:18:15,678
- So, why did you sneak off?
- I didn't.
228
00:18:18,681 --> 00:18:21,976
Our speaker tonight's no
Stranger to the Taft family.
229
00:18:22,977 --> 00:18:25,771
Phillip Donnelly,
Phil to us,
230
00:18:26,188 --> 00:18:28,899
serves as in-house
Corporate Counsel at DuPont.
231
00:18:29,692 --> 00:18:33,362
Not only one of America's most
revered chemical companies,
232
00:18:34,030 --> 00:18:36,949
but one of the few
giants of the industry
233
00:18:37,033 --> 00:18:40,244
- that Taft doesn't represent.
- Not yet anyway!
234
00:18:40,745 --> 00:18:42,913
That's the spirit, James.
235
00:18:44,123 --> 00:18:47,668
We asked Phil here tonight,
not just to show him what he's missing,
236
00:18:48,044 --> 00:18:51,297
but to hear how a renowned
leader of our industry
237
00:18:51,839 --> 00:18:55,801
stays that way.
Please welcome Phil Donnelly.
238
00:18:59,305 --> 00:19:01,390
- Wish me luck.
- Go get 'em, Phil!
239
00:19:01,474 --> 00:19:02,475
Thank you.
240
00:19:02,558 --> 00:19:06,062
At DuPont, we're not producing
chemicals for chemical's sake.
241
00:19:06,145 --> 00:19:07,897
We're producing them
for people's sake.
242
00:19:08,147 --> 00:19:10,524
To make folks' lives easier.
243
00:19:10,983 --> 00:19:13,069
Happier, longer.
244
00:19:14,403 --> 00:19:18,616
That's why better living
through chemistry
245
00:19:19,450 --> 00:19:21,494
is not just
a slogan at DuPont.
246
00:19:23,079 --> 00:19:24,664
It's our DNA.
247
00:19:29,752 --> 00:19:31,587
- Hey, Rob.
- Hello, Phil.
248
00:19:31,712 --> 00:19:34,090
- Is it true what Tom tells me?
- Yeah, it's true.
249
00:19:34,173 --> 00:19:36,425
- Well, good on them. They're lucky to have you.
- Thanks, Phil.
250
00:19:36,717 --> 00:19:38,469
Like I always tell
my younger associates,
251
00:19:38,552 --> 00:19:40,805
just keep your head down
and do the work.
252
00:19:40,888 --> 00:19:45,059
Thanks. Uh, Phil, can I ask
you sort of an odd question?
253
00:19:45,267 --> 00:19:46,477
Shoot.
254
00:19:46,644 --> 00:19:49,146
Does the name
Wilbur Tennant ring a bell?
255
00:19:50,398 --> 00:19:52,233
- Tennet, did you say?
- Tennant.
256
00:19:52,775 --> 00:19:54,068
No. Not that I recall.
257
00:19:54,151 --> 00:19:56,779
Mr. Tennant's a farmer
from West Virginia.
258
00:19:56,862 --> 00:20:00,074
His property abuts one of
your landfills, Dry Run.
259
00:20:00,157 --> 00:20:01,826
And his cows
have been getting sick.
260
00:20:01,909 --> 00:20:05,996
He thinks possibly because of the
runoff from the landfill into his creek.
261
00:20:06,080 --> 00:20:07,832
You're kidding me.
How did this come to you?
262
00:20:07,915 --> 00:20:11,085
- Hey, Phil!
- He's a farmer. He's...
263
00:20:12,044 --> 00:20:14,088
My grandmother's
from Parkersburg.
264
00:20:14,171 --> 00:20:16,257
Really? Washington Works.
Great plant.
265
00:20:16,382 --> 00:20:18,884
- Right. She knows the Tennants.
- So Grandma's on your back?
266
00:20:18,968 --> 00:20:20,720
Something like that.
Anyway, uh...
267
00:20:21,971 --> 00:20:25,558
The farmer said the EPA came out,
took a look around. I wondered...
268
00:20:25,725 --> 00:20:27,601
- The name of the landfill again?
- Dry Run.
269
00:20:28,060 --> 00:20:29,729
Dry Run. Dry...
270
00:20:30,062 --> 00:20:32,022
You know, that does ring a
bell, now that you mention it.
271
00:20:32,106 --> 00:20:33,941
We may have even sent
some folks out there.
272
00:20:34,191 --> 00:20:36,152
If I remember correctly,
help EPA check it out.
273
00:20:36,235 --> 00:20:39,488
That's gotta be it.
So, I'd love to share whatever came of that
274
00:20:39,572 --> 00:20:41,615
with Mr. Tennant.
Help settle his nerves.
275
00:20:41,741 --> 00:20:44,535
Absolutely. Soon as I'm back in
Wilmington, I'll take a look.
276
00:20:44,660 --> 00:20:47,496
- Thanks, Phil. I really appreciate it.
- Happy to do it.
277
00:20:47,580 --> 00:20:50,958
Now, let's get a drink and
toast you, my friend. You.
278
00:20:51,917 --> 00:20:53,043
Okay.
279
00:21:01,218 --> 00:21:02,470
Mr. Tennant!
280
00:21:10,144 --> 00:21:13,022
Mr. Tennant,
I have the report.
281
00:21:15,357 --> 00:21:18,402
Sons of bitches!
Who the hell they think they are?
282
00:21:19,195 --> 00:21:21,197
- Who gives them the right?
- It's an evaluation.
283
00:21:21,280 --> 00:21:24,074
Evalu, Hatchet
job's what it is.
284
00:21:25,075 --> 00:21:28,245
I been farming my
entire life. Entire life!
285
00:21:28,662 --> 00:21:31,540
You read that. You tell me
you recognize my farm.
286
00:21:31,624 --> 00:21:33,083
- Mr. Tennant...
- Read it!
287
00:21:36,462 --> 00:21:39,006
"The herd health
investigation revealed
288
00:21:39,089 --> 00:21:41,383
"deficiency
in herd management.
289
00:21:42,092 --> 00:21:44,678
"Including poor nutrition,
290
00:21:45,304 --> 00:21:49,892
"inadequate veterinary care
and lack of fly control."
291
00:21:50,100 --> 00:21:51,685
You see any flies here?
292
00:21:52,812 --> 00:21:53,896
It's snowing.
293
00:21:54,188 --> 00:21:56,357
Can't stop making excuses
for 'em, can you?
294
00:21:58,108 --> 00:22:00,945
It could be pests.
They consulted a vet.
295
00:22:01,195 --> 00:22:02,780
Whose vet? DuPont?
296
00:22:06,116 --> 00:22:09,829
Look at yourself. Swallowin' whole,
whatever they been feeding ya.
297
00:22:09,912 --> 00:22:11,163
Can't tell truth from lie.
298
00:22:13,624 --> 00:22:15,084
You even watch them tapes
I gave you?
299
00:22:15,167 --> 00:22:18,379
- Sir, I am trying to help!
- Quiet.
300
00:22:19,046 --> 00:22:21,465
- Trying to help.
- Stop movin'.
301
00:22:29,348 --> 00:22:31,517
Easy, now. Easy.
302
00:22:35,104 --> 00:22:37,481
Get in. Slow.
303
00:23:03,924 --> 00:23:05,217
Forgive me, girl.
304
00:23:29,575 --> 00:23:31,035
Jesus.
305
00:24:25,923 --> 00:24:27,800
Need something to
warm you up right about now?
306
00:24:28,550 --> 00:24:30,552
Well, how about this?
307
00:24:34,348 --> 00:24:39,061
Almost heaven, West Virginia
308
00:24:40,104 --> 00:24:45,943
Blue Ridge Mountains,
Shenandoah River
309
00:24:47,361 --> 00:24:52,324
Life is old there,
older than the trees
310
00:24:52,449 --> 00:24:57,496
Younger than the mountains
Blowing like the breeze
311
00:24:57,663 --> 00:25:03,043
Country roads, take me home
312
00:25:03,419 --> 00:25:06,130
To the place...
313
00:25:06,463 --> 00:25:09,174
I belong
314
00:25:09,341 --> 00:25:12,011
West Virginia...
315
00:25:12,219 --> 00:25:14,888
mountain mama
316
00:25:15,180 --> 00:25:17,307
Take me home...
317
00:25:17,516 --> 00:25:22,479
...this cow's eyes are cloudy
with pink eyes is what they'll call it.
318
00:25:22,771 --> 00:25:25,149
Anyway, her eyes are sunk
way back in her head.
319
00:25:25,899 --> 00:25:29,028
She's poor as a whippoorwill.
320
00:25:30,779 --> 00:25:35,451
And I'm gonna cut her open and
find out what caused her to die.
321
00:25:36,160 --> 00:25:37,953
Because I was feeding
her enough feed...
322
00:25:38,037 --> 00:25:40,414
that she should've gained
weight instead of losin' weight.
323
00:25:41,457 --> 00:25:43,083
This is what
her teeth looks like.
324
00:25:45,669 --> 00:25:47,671
That's the upper one.
325
00:25:47,838 --> 00:25:52,426
But this one here, I've never seen
anything like it in my lifetime.
326
00:25:53,802 --> 00:25:55,220
Even the veterinarian,
he admitted...
327
00:25:55,304 --> 00:25:58,891
he never saw anything like
this before in his life either.
328
00:26:08,776 --> 00:26:13,322
So, what are you
proposing we do?
329
00:26:13,489 --> 00:26:17,993
File a claim, trigger discovery and
find out what's in that landfill.
330
00:26:18,952 --> 00:26:20,996
- You wanna sue DuPont?
- Targeted.
331
00:26:22,122 --> 00:26:25,709
- Property dispute. Routine stuff.
- Not routine. Not around here.
332
00:26:25,793 --> 00:26:28,378
I know, but, Tom,
if you'd actually seen it.
333
00:26:28,462 --> 00:26:32,549
His farm is like a graveyard.
There's something very wrong.
334
00:26:32,633 --> 00:26:35,219
So, he should
hire a local lawyer.
335
00:26:35,302 --> 00:26:38,138
None of them will do it.
They're all terrified of DuPont.
336
00:26:38,263 --> 00:26:40,432
- Well, what does that tell you?
- We know DuPont.
337
00:26:41,183 --> 00:26:42,726
They're gonna wanna hear
338
00:26:42,810 --> 00:26:45,479
if some of their local guys
are screwing something up.
339
00:26:45,562 --> 00:26:48,565
Oh, so they're gonna
thank us for suing.
340
00:26:48,649 --> 00:26:50,192
Better us than the EPA.
341
00:26:50,442 --> 00:26:52,945
I mean, new partners are supposed
to bring in business, right?
342
00:26:53,028 --> 00:26:55,447
So, your farmer
can swing 275 an hour?
343
00:26:55,531 --> 00:26:57,449
It'd be on contingency.
344
00:26:58,033 --> 00:27:01,078
Jesus. What are we,
coupon chasers now?
345
00:27:01,161 --> 00:27:04,915
It's a small matter for a family friend.
I'll get in and I'll get out.
346
00:27:06,125 --> 00:27:09,670
- Help a guy that needs it.
- Who? The farmer or you?
347
00:27:30,107 --> 00:27:32,025
Surgical. You hear me?
348
00:27:32,109 --> 00:27:33,443
Absolutely. Thank you.
349
00:27:35,946 --> 00:27:38,782
Come on, Rob.
Of course, I'm gonna take your call.
350
00:27:39,032 --> 00:27:41,785
Even though, I was,
I admit, a little surprised.
351
00:27:42,077 --> 00:27:44,288
I mean, getting
sued by Taft Law.
352
00:27:45,122 --> 00:27:47,833
It's not every day.
Or any day, frankly.
353
00:27:48,000 --> 00:27:49,334
I know. I'm sorry.
354
00:27:49,418 --> 00:27:52,921
Look, you and I are friends.
This is a minor issue.
355
00:27:53,005 --> 00:27:55,215
No reason it
should get messy.
356
00:27:55,299 --> 00:27:59,136
Thank you. I totally agree.
Yeah, I'm putting you on speaker phone.
357
00:28:01,180 --> 00:28:04,433
So, you wanna know
if we violated our permits.
358
00:28:04,725 --> 00:28:05,767
Pretty much, yeah.
359
00:28:06,393 --> 00:28:09,021
Okay, then. I'll have our
guys send over anything...
360
00:28:09,104 --> 00:28:11,440
related to hazardous wastes
at Dry Run.
361
00:28:11,523 --> 00:28:14,693
And I'll tell them to hurry
it up this time. How's that?
362
00:28:14,776 --> 00:28:18,322
- Thank you. That sounds great.
- And don't stress. I forgive you.
363
00:28:18,697 --> 00:28:19,740
Thanks, Phil.
364
00:28:41,845 --> 00:28:43,305
You took your baby
into the office?
365
00:28:43,388 --> 00:28:46,475
- I needed a bigger trunk.
- Why?
366
00:28:47,100 --> 00:28:49,603
Discovery for the Tennant
case came in today.
367
00:28:49,686 --> 00:28:54,691
Oh. Oh, you started before me.
You're so fast! Whoa.
368
00:28:54,775 --> 00:28:56,568
Good boy.
369
00:28:56,652 --> 00:28:58,570
Rob's missing
such a lovely day.
370
00:28:59,529 --> 00:29:02,699
Law's a jealous mistress, Mom.
Means it comes with the territory.
371
00:29:02,783 --> 00:29:04,117
Let's go over here!
372
00:29:04,451 --> 00:29:07,371
Nice! Thank you!
That's what I'm talking about right there.
373
00:29:11,291 --> 00:29:13,085
All right. Let's go. One more.
One more. All right.
374
00:29:32,187 --> 00:29:33,313
Poly...
375
00:29:33,480 --> 00:29:34,648
Is that...
376
00:29:51,456 --> 00:29:52,958
No.
377
00:30:00,340 --> 00:30:03,176
- How's my favorite plaintiff's attorney?
- Hey, help me out, will ya?
378
00:30:03,260 --> 00:30:05,637
You're a run of a mill
dump, nothing but trash.
379
00:30:05,804 --> 00:30:07,306
You sound like
my first girlfriend.
380
00:30:08,807 --> 00:30:13,020
Why a requisition order
for 55-gallon containers?
381
00:30:13,395 --> 00:30:15,689
Conspiracy.
Standard size drums.
382
00:30:15,772 --> 00:30:20,819
Ash, ash-byproduct, glass tubing,
plastic, paper waste. It's just trash.
383
00:30:20,986 --> 00:30:23,864
You pile it onto a truck, drive it away.
You don't pack it into drums.
384
00:30:23,989 --> 00:30:26,366
- So, they've got liquid waste.
- Not hazardous.
385
00:30:26,825 --> 00:30:30,162
Or they'd have to disclose it.
So, what is killing these cows?
386
00:30:30,329 --> 00:30:32,748
- It's not paper and ash.
- Well, maybe it's human error.
387
00:30:32,914 --> 00:30:35,167
They're dumping something in
there they don't know is toxic.
388
00:30:35,625 --> 00:30:39,588
Kim, it's DuPont. They know
more than the EPA does.
389
00:30:39,755 --> 00:30:41,673
Everyone knows more
than the EPA does.
390
00:30:41,840 --> 00:30:43,800
Why else would they
let us regulate ourselves?
391
00:30:46,136 --> 00:30:48,889
- What?
- Do we?
392
00:30:49,097 --> 00:30:50,515
Do we what?
393
00:30:51,808 --> 00:30:54,895
The EPA only started
regulating chemicals in '76.
394
00:30:54,978 --> 00:30:56,021
Yeah?
395
00:30:56,104 --> 00:30:59,691
They grandfather in every
existing chemical, non-hazardous,
396
00:30:59,775 --> 00:31:03,737
unless they knew it was hazardous
or a company told them it was.
397
00:31:03,820 --> 00:31:06,531
- We're saying the same thing.
- No, we're not. I'm saying
398
00:31:06,615 --> 00:31:10,118
what if
a company didn't tell?
399
00:31:11,828 --> 00:31:13,538
What if
400
00:31:13,622 --> 00:31:17,417
the reason Phil Donnelly agreed
to discovery on hazardous
401
00:31:17,501 --> 00:31:19,127
is because he knows
402
00:31:19,753 --> 00:31:22,839
whatever's in that landfill
isn't even regulated?
403
00:31:23,215 --> 00:31:25,967
Okay, now you are sounding
like a plaintiff's attorney.
404
00:31:26,551 --> 00:31:29,179
- I've got a meeting.
- Hey, oh, wait, one second.
405
00:31:29,388 --> 00:31:33,183
Have you heard of this,
um, PFOA?
406
00:31:34,101 --> 00:31:35,227
No.
407
00:31:35,435 --> 00:31:38,730
You know, it's mentioned here,
but I can't find anything about it
408
00:31:38,814 --> 00:31:41,274
in any of the literature.
I don't even know if it's a chemical.
409
00:31:41,858 --> 00:31:44,861
- Ask Phil.
- Well, thank you.
410
00:31:45,529 --> 00:31:48,156
As I said,
Mr. Donnelly is still out of town.
411
00:31:48,323 --> 00:31:51,910
I called last week and left two messages
and haven't heard back from him.
412
00:31:51,993 --> 00:31:53,829
I'll be sure to tell him
that you called again.
413
00:31:53,912 --> 00:31:55,580
Okay. Damn it.
414
00:31:56,873 --> 00:31:59,334
- Your tickets to the Chemical Alliance dinner.
- Argh...
415
00:31:59,668 --> 00:32:02,462
And, no, dark suit is not
the same as black tie.
416
00:32:04,047 --> 00:32:05,132
Wouldn't he be going?
417
00:32:35,871 --> 00:32:39,040
I don't know if Rob told you,
but I was a receptionist at Taft
418
00:32:39,124 --> 00:32:40,625
- before law school.
- Is that right?
419
00:32:40,709 --> 00:32:42,669
But well, I think the
right Bilott ended up there.
420
00:32:42,752 --> 00:32:44,421
Harold, you're not
getting away from me.
421
00:32:44,504 --> 00:32:46,381
- Would you excuse me?
- Sure, it was...
422
00:32:46,465 --> 00:32:48,842
- It's great to see you.
- When is the...
423
00:32:48,925 --> 00:32:50,886
That's funny.
424
00:32:51,636 --> 00:32:54,347
Right away, I saw a little
of myself in Rob.
425
00:32:54,514 --> 00:32:56,641
- Oh!
- One black sheep to another.
426
00:32:56,808 --> 00:32:59,102
- My dad was a steel worker, you know.
- Was he?
427
00:32:59,269 --> 00:33:01,188
Have you seen Phil?
428
00:33:01,730 --> 00:33:03,231
No.
429
00:33:03,523 --> 00:33:06,902
- So, you're an attorney?
- Oh, recovering.
430
00:33:07,194 --> 00:33:09,696
I represented employers
in workmen's comp disputes.
431
00:33:09,779 --> 00:33:12,032
But now, I stay at home
with our baby.
432
00:33:12,365 --> 00:33:14,910
Well, that's the thing
with lady lawyers.
433
00:33:15,660 --> 00:33:17,162
I wanna say hi to the Dow folks.
Have you seen them?
434
00:33:17,245 --> 00:33:18,663
No, I've been looking
for Phil.
435
00:33:18,747 --> 00:33:20,165
Did I tell you they
sent me some work?
436
00:33:20,332 --> 00:33:23,793
- Dow? That's great!
- Just a small project. Like a try-out.
437
00:33:23,877 --> 00:33:27,172
But if I impress them,
can you imagine if I brought on Dow?
438
00:33:27,255 --> 00:33:29,799
None for me, thank you.
439
00:33:30,884 --> 00:33:31,927
You're not...
440
00:33:34,095 --> 00:33:35,096
I'm, uh...
441
00:33:36,348 --> 00:33:38,266
You're... She's...
442
00:33:38,350 --> 00:33:40,018
I'm...
443
00:33:40,101 --> 00:33:42,979
I'm gonna wait as long as I can
to tell the firm. Obviously.
444
00:33:43,063 --> 00:33:44,648
Would you excuse
us for a moment?
445
00:33:44,731 --> 00:33:46,816
These lady lawyers
need a quick sidebar.
446
00:33:46,900 --> 00:33:48,276
- Of course.
- No. No.
447
00:33:48,360 --> 00:33:50,445
- He signs your paycheck. Be nice to him.
- Don't leave me.
448
00:33:52,989 --> 00:33:55,408
- Congratulations.
- I know. I can't believe it.
449
00:34:01,331 --> 00:34:02,415
Excuse me.
450
00:34:12,133 --> 00:34:13,343
Rob, how are you?
451
00:34:13,426 --> 00:34:14,761
Phil, I've been
trying to reach you.
452
00:34:14,844 --> 00:34:16,680
So sorry, all this traveling.
How about I give you a shout tomorrow?
453
00:34:16,763 --> 00:34:18,557
We're gonna need to broaden
discovery to everything
454
00:34:18,640 --> 00:34:20,392
in that landfill,
hazardous or not.
455
00:34:24,563 --> 00:34:25,605
Excuse me.
456
00:34:26,690 --> 00:34:28,066
You kidding me?
457
00:34:28,149 --> 00:34:29,150
No.
458
00:34:31,653 --> 00:34:33,822
I think whatever's causing
the problems in there
459
00:34:33,905 --> 00:34:36,992
isn't something the EPA
regulates or knows to regulate.
460
00:34:37,617 --> 00:34:38,618
Sorry?
461
00:34:38,702 --> 00:34:42,038
I'm seeing things in your
documents I don't understand.
462
00:34:42,122 --> 00:34:44,332
You're seeing ghosts,
is what you're seeing, and frankly,
463
00:34:44,416 --> 00:34:45,750
you're making an
ass of yourself.
464
00:34:45,834 --> 00:34:47,502
Okay, then,
help me out.
465
00:34:47,586 --> 00:34:48,837
I mean, like this.
466
00:34:48,920 --> 00:34:52,173
I mean, what is
this PFOA?
467
00:34:52,841 --> 00:34:54,509
What's that stand for?
468
00:34:56,344 --> 00:34:57,637
Jesus.
469
00:34:57,721 --> 00:35:00,015
You're on a goddamn
fishing expedition.
470
00:35:00,640 --> 00:35:03,101
You wanna flush your
career down the toilet
471
00:35:03,184 --> 00:35:04,227
for some cowhand?
472
00:35:04,311 --> 00:35:05,895
Be my guest. I'm
done helping you.
473
00:35:05,979 --> 00:35:08,440
Phil, I need to insist
on broadening discovery.
474
00:35:08,773 --> 00:35:09,816
- Sue me!
- Uh...
475
00:35:10,900 --> 00:35:11,943
I'm already suing you.
476
00:35:12,027 --> 00:35:13,236
Welcome, everyone,
477
00:35:13,320 --> 00:35:16,781
to the 14th Annual Ohio
Chemical Alliance...
478
00:35:16,865 --> 00:35:18,491
- Fuck you!
- ...awards dinner.
479
00:35:21,494 --> 00:35:22,537
Hick!
480
00:35:25,999 --> 00:35:29,002
So, let's
get the fun started!
481
00:35:49,939 --> 00:35:51,524
I'm sorry.
482
00:35:51,608 --> 00:35:53,568
You're not the only
one who's sacrificed.
483
00:35:59,949 --> 00:36:02,077
I just hope you know what you're doing.
484
00:36:08,750 --> 00:36:10,919
You know the difference between
business and pleasure, right?
485
00:36:11,002 --> 00:36:14,631
So, why on earth would you
engage in business conversations
486
00:36:14,714 --> 00:36:16,633
- at a public function?
- Tom!
487
00:36:17,425 --> 00:36:19,969
He's hiding something.
You saw his reaction.
488
00:36:20,053 --> 00:36:21,846
Yeah, me and everyone
in that room.
489
00:36:21,930 --> 00:36:23,807
Taft in a pissing
match with DuPont.
490
00:36:23,890 --> 00:36:25,809
I am gonna get a court
order and force them
491
00:36:25,892 --> 00:36:27,185
to tell me everything
that's in that landfill.
492
00:36:27,268 --> 00:36:29,604
Jesus Christ! Now you wanna
actually take them to court.
493
00:36:29,688 --> 00:36:31,731
And I'm gonna need local
counsel in West Virginia.
494
00:36:31,815 --> 00:36:33,400
What happened
to routine stuff?
495
00:36:33,483 --> 00:36:35,360
- Ask Phil Donnelly.
- God!
496
00:36:36,277 --> 00:36:37,529
Of course,
I remember you.
497
00:36:38,822 --> 00:36:41,116
Yeah, last time I saw you,
I think Phil Donnelly was
498
00:36:41,199 --> 00:36:43,493
trying to get you to go
out on the links with us.
499
00:36:43,576 --> 00:36:44,619
Yeah.
500
00:36:47,497 --> 00:36:48,540
You what?
501
00:37:02,429 --> 00:37:03,722
- Sir.
- Thank you.
502
00:37:10,019 --> 00:37:11,020
Good morning.
503
00:37:14,566 --> 00:37:15,942
- Good morning, Larry.
- Morning.
504
00:37:22,782 --> 00:37:23,783
Morning, Miss Claire.
505
00:37:25,076 --> 00:37:26,745
Don't you look nice.
506
00:37:26,828 --> 00:37:28,246
Save it for the
judge, Mr. Winter.
507
00:37:32,500 --> 00:37:35,003
You're suing DuPont.
508
00:37:37,046 --> 00:37:38,089
Yes, ma'am.
509
00:37:38,715 --> 00:37:40,467
You represent DuPont.
510
00:37:40,550 --> 00:37:41,551
My old firm did.
511
00:37:42,552 --> 00:37:43,887
I've been out on
my own for a while.
512
00:37:45,680 --> 00:37:46,931
Good luck with that.
513
00:37:51,478 --> 00:37:53,855
Just wanted to
let you know personally
514
00:37:53,938 --> 00:37:57,275
that your court-ordered
discovery is on the way.
515
00:37:57,358 --> 00:37:58,943
Thanks, Phil.
516
00:37:59,027 --> 00:38:01,112
No, it's my pleasure.
517
00:38:03,448 --> 00:38:04,532
Discovery.
518
00:38:20,423 --> 00:38:22,008
Son of a bitch.
519
00:38:22,091 --> 00:38:24,427
No admission
of liability.
520
00:38:25,303 --> 00:38:26,971
And non...
521
00:38:29,390 --> 00:38:31,851
Non-disclosure of
any and all terms.
522
00:38:33,645 --> 00:38:34,771
Pardon me a moment.
523
00:38:50,036 --> 00:38:51,246
Thanks.
524
00:38:52,080 --> 00:38:53,957
Holy Jesus!
525
00:38:54,999 --> 00:38:56,334
- What in the...
- Thanks.
526
00:38:58,169 --> 00:38:59,379
...world?
527
00:38:59,462 --> 00:39:01,548
I guess the
joke's on me.
528
00:39:01,631 --> 00:39:02,632
Yeah.
529
00:39:04,092 --> 00:39:05,885
No one can go through all this crap.
Not in a million years.
530
00:39:05,969 --> 00:39:07,971
Yeah, I'm pretty sure that's
what they're banking on.
531
00:39:10,640 --> 00:39:12,767
- Oh, God! Damn it!
- Oh, God, Rob!
532
00:39:18,147 --> 00:39:21,234
- Here, let me...
- No, no, no, you shouldn't be around this stuff.
533
00:39:22,569 --> 00:39:25,488
- You sure?
- I'm positive. Thank you, though.
534
00:39:26,239 --> 00:39:27,282
Yeah.
535
00:39:28,783 --> 00:39:29,826
Good luck.
536
00:39:51,347 --> 00:39:52,807
1957.
537
00:40:57,372 --> 00:40:59,374
Hey, Sally,
what is the hold up back here?
538
00:41:02,168 --> 00:41:03,586
- Hey, Bobby. How you...
- What're you having?
539
00:41:06,047 --> 00:41:07,048
Usual.
540
00:41:08,841 --> 00:41:10,551
Eggs over bacon
and grits.
541
00:41:12,178 --> 00:41:13,221
Same.
542
00:41:18,184 --> 00:41:20,144
I need two over,
grits, fried.
543
00:41:29,821 --> 00:41:30,947
Wilbur Tennant.
544
00:41:31,364 --> 00:41:33,449
He's not in his office.
Can I take a message?
545
00:41:33,533 --> 00:41:36,035
- I been leaving messages.
- I know, Mr. Tennant,
546
00:41:36,119 --> 00:41:38,204
but he really can't get
to the phone right now.
547
00:41:38,287 --> 00:41:39,580
I want service!
548
00:41:40,081 --> 00:41:41,457
I'll let him know that you called again.
For Christ's sakes.
549
00:41:44,877 --> 00:41:47,338
Is she getting accustomed
to being at Mom and Dad's?
550
00:41:47,422 --> 00:41:49,173
You know Grammer.
She misses her own house.
551
00:41:49,257 --> 00:41:51,676
- What?
- She misses her own house.
552
00:41:52,510 --> 00:41:54,053
I have a bad cell.
553
00:41:54,137 --> 00:41:56,389
I said Grammer
misses her own house.
554
00:41:56,472 --> 00:41:57,932
Okay, can you...
555
00:41:58,349 --> 00:41:59,642
Can I talk to her?
556
00:41:59,726 --> 00:42:00,977
She and Mom
are at the doctor's.
557
00:42:01,686 --> 00:42:04,355
- Will you tell Grammers I called?
- Rob, you're breaking up.
558
00:42:04,439 --> 00:42:05,523
And Mom too?
559
00:42:05,606 --> 00:42:07,150
- Let's try again on Sunday.
- All right.
560
00:42:15,950 --> 00:42:17,201
"C-8."
561
00:42:23,458 --> 00:42:25,793
You know you look like
a crazy person, right?
562
00:42:25,877 --> 00:42:28,254
What was the name of that guy
that you brought by the...
563
00:42:28,671 --> 00:42:32,008
- What guy?
- The chemistry expert.
564
00:42:32,091 --> 00:42:33,885
- The guy who does the models.
- Gillespie.
565
00:42:37,055 --> 00:42:38,056
Here you go.
566
00:42:39,057 --> 00:42:40,058
Thank you.
567
00:42:40,475 --> 00:42:42,226
Kim Burke
had an expense account.
568
00:42:42,852 --> 00:42:45,146
Oh, sorry. It's not
that kind of case.
569
00:42:45,897 --> 00:42:50,026
Are you familiar
with something called PFOA?
570
00:42:51,736 --> 00:42:52,779
No.
571
00:42:55,448 --> 00:42:56,783
- No.
- No.
572
00:42:57,450 --> 00:43:01,996
I did read something recently
about a PFOS, I think it was.
573
00:43:02,121 --> 00:43:05,083
- That sounds related.
- And what was that?
574
00:43:05,708 --> 00:43:08,669
Long-chain fluorocarbon,
synthetic.
575
00:43:09,796 --> 00:43:13,091
I'm sorry. Chemistry was
my worst class in high school.
576
00:43:14,008 --> 00:43:15,510
Boy, you in the wrong
line of work.
577
00:43:15,593 --> 00:43:17,970
Tell me about it. So?
578
00:43:18,387 --> 00:43:20,848
So, synthetic. All right?
Man-made.
579
00:43:21,933 --> 00:43:23,059
Frankenstein.
580
00:43:23,851 --> 00:43:24,936
And?
581
00:43:25,645 --> 00:43:29,732
Long-chain fluorocarbon is a sequence
of carbon atoms, add a fluoride.
582
00:43:30,983 --> 00:43:34,779
- All right. In the lab you take a carbon atom...
- Mmm-hmm.
583
00:43:34,862 --> 00:43:38,032
...and then you add
another carbon atom.
584
00:43:38,574 --> 00:43:39,575
And then another
585
00:43:40,409 --> 00:43:42,036
and another... Look.
586
00:43:43,621 --> 00:43:46,374
You're making a chain. Right?
587
00:43:49,252 --> 00:43:51,254
- Right?
- Could it be...
588
00:43:52,171 --> 00:43:54,132
Eight? Eight carbons?
589
00:43:54,215 --> 00:43:56,759
Well, sure. Yeah, In the lab
you can do almost anything.
590
00:43:57,468 --> 00:44:00,680
And why would you want to?
Make this, I mean.
591
00:44:02,723 --> 00:44:06,394
Well, a chain like that's pretty much
unbreakable, biochemically speaking.
592
00:44:06,477 --> 00:44:09,397
So, uh, industrial uses,
I imagine.
593
00:44:10,231 --> 00:44:11,649
3M made it.
594
00:44:12,150 --> 00:44:14,235
They don't anymore.
That's what I read.
595
00:44:14,777 --> 00:44:17,321
- Why did they stop?
- Didn't say.
596
00:44:19,782 --> 00:44:20,783
What if...
597
00:44:22,451 --> 00:44:23,953
What if you drank it?
598
00:44:26,581 --> 00:44:27,582
Drank it?
599
00:44:28,583 --> 00:44:30,251
- You don't.
- Well, what if you did?
600
00:44:30,793 --> 00:44:32,920
- Ready to order?
- Yeah, I think I'd like a...
601
00:44:34,046 --> 00:44:35,214
But what if you did?
602
00:44:36,549 --> 00:44:39,093
That's like saying,
"What if I swallowed a tire?"
603
00:44:40,720 --> 00:44:43,139
I don't know. You wanna be
the guy that finds out?
604
00:44:44,807 --> 00:44:45,808
Tuna melt.
605
00:45:05,161 --> 00:45:10,208
Let us all begin with
hymn number 452 in our hymnal books.
606
00:45:10,291 --> 00:45:13,252
"Here I Am, Lord."
Please rise.
607
00:45:16,505 --> 00:45:21,052
I, the Lord of sea and sky
608
00:45:21,135 --> 00:45:25,556
I have heard my people cry
609
00:45:26,057 --> 00:45:30,269
All who dwell in deepest sin
610
00:45:30,895 --> 00:45:34,232
My hand will save
611
00:45:36,484 --> 00:45:37,777
Does it makes sounds?
612
00:45:38,778 --> 00:45:40,196
Asteroid ahead.
613
00:45:40,571 --> 00:45:43,324
You hold like that.
614
00:45:43,407 --> 00:45:45,576
Are you ready to blast off?
615
00:45:58,881 --> 00:46:00,758
I'm taking off that.
616
00:46:31,622 --> 00:46:32,999
You said it had fluoride?
617
00:46:33,791 --> 00:46:35,418
What?
Mr. Bilott, it's Sunday.
618
00:46:35,501 --> 00:46:38,212
That chemical, you said
it had a fluoride atom.
619
00:46:39,755 --> 00:46:42,758
It's a fluorocarbon, so, yes.
Somewhere along the chain...
620
00:46:42,842 --> 00:46:45,219
What would it do to your
teeth if you drank it?
621
00:46:45,303 --> 00:46:47,388
Don't tell me if you
shouldn't, if you did.
622
00:46:47,471 --> 00:46:49,640
If you drank a lot of it,
what would it do to your teeth?
623
00:46:50,224 --> 00:46:52,518
Well, in trace amounts
fluoride hardens teeth.
624
00:46:52,601 --> 00:46:57,315
But too much, it's gonna stain 'em.
I mean, even turn 'em black.
625
00:46:58,816 --> 00:47:00,693
So, can I get back
to my family now?
626
00:47:05,323 --> 00:47:06,574
What? Where are you going?
627
00:47:06,991 --> 00:47:09,535
- It's in their water.
- What? What is?
628
00:47:47,198 --> 00:47:48,491
How long's
the coughing been?
629
00:47:50,117 --> 00:47:52,703
Couple...
Couple of months.
630
00:47:53,245 --> 00:47:54,246
A year.
631
00:47:54,705 --> 00:47:58,334
- You a smoker?
- No.
632
00:47:59,085 --> 00:48:00,586
Roll up your sleeve.
We're gonna take some blood.
633
00:48:15,601 --> 00:48:18,479
- Thought you left him inside.
- I did.
634
00:48:23,150 --> 00:48:24,402
Oh, baby.
635
00:48:34,203 --> 00:48:35,204
You move this?
636
00:48:36,163 --> 00:48:37,164
What?
637
00:48:37,248 --> 00:48:39,583
- Did you go through this?
- No!
638
00:48:44,713 --> 00:48:45,714
They been here.
639
00:48:47,550 --> 00:48:48,592
They been here!
640
00:49:17,455 --> 00:49:18,581
What happened?
641
00:49:20,416 --> 00:49:21,417
Wash up.
642
00:49:30,718 --> 00:49:31,760
Dad?
643
00:49:34,513 --> 00:49:35,556
- What is it?
- Quiet.
644
00:49:45,858 --> 00:49:49,153
This is my land,
damn you! You get out of here!
645
00:49:49,904 --> 00:49:50,946
Go on!
646
00:49:52,406 --> 00:49:53,532
Go on!
647
00:49:55,242 --> 00:49:59,079
Sandra, girls, get on!
Go on, get in! Get in!
648
00:50:01,165 --> 00:50:02,500
I know youl!
649
00:52:14,840 --> 00:52:15,883
Rob?
650
00:52:41,659 --> 00:52:45,079
- Holy crap, Rob!
- What?
651
00:52:45,162 --> 00:52:47,956
I thought someone was breaking
in, for God's sakes!
652
00:52:48,040 --> 00:52:49,500
No, it's just me.
653
00:52:49,583 --> 00:52:51,418
Rob, you need to tell me
what in the hell's going on.
654
00:52:54,797 --> 00:52:56,131
We're being poisoned.
655
00:52:59,009 --> 00:53:00,427
- Rob.
- What?
656
00:53:00,511 --> 00:53:04,181
I mean it.
DuPont is knowingly poisoning us.
657
00:53:04,264 --> 00:53:06,558
You mean the farmer.
His land.
658
00:53:07,393 --> 00:53:08,477
All of us.
659
00:53:10,729 --> 00:53:12,147
Please don't look at me
like that.
660
00:53:13,691 --> 00:53:15,442
They're already poisoning
the baby.
661
00:53:17,277 --> 00:53:19,780
- No. I'm not listening to this.
- Sarah.
662
00:53:20,155 --> 00:53:21,782
Stop it!
Just stop it, okay?
663
00:53:22,700 --> 00:53:25,452
Do you hear yourself?
You are acting like a crazy person.
664
00:53:25,536 --> 00:53:28,539
Tearing up our floor.
Scaring me half to death.
665
00:53:28,622 --> 00:53:31,250
I know it's my job to support
you, but that does not mean
666
00:53:31,333 --> 00:53:33,752
you get to come into our
home, to our family
667
00:53:33,836 --> 00:53:36,755
and tell me that our unborn
child is being poisoned. No!
668
00:53:36,839 --> 00:53:39,299
I'm sorry.
Can I please explain?
669
00:53:39,383 --> 00:53:41,135
- Explain what?
- All of it.
670
00:53:41,927 --> 00:53:46,014
And if you still think I'm crazy,
I'll drop it. I swear to God.
671
00:53:48,684 --> 00:53:49,893
I swear to you.
672
00:54:06,410 --> 00:54:08,370
There is a man-made
chemical
673
00:54:10,205 --> 00:54:12,624
that was invented
during the Manhattan project.
674
00:54:13,667 --> 00:54:16,170
It repelled the elements,
especially water.
675
00:54:16,795 --> 00:54:21,133
So they used it to make the first
ever waterproof coating for tanks.
676
00:54:21,216 --> 00:54:22,593
It was indestructible.
677
00:54:22,676 --> 00:54:26,764
Then some companies thought,
"Hey, why just the battlefield?
678
00:54:26,847 --> 00:54:30,726
"Why not bring this chemical
into American homes?"
679
00:54:30,934 --> 00:54:32,394
- Rob's here.
- All right. Good.
680
00:54:33,312 --> 00:54:34,313
He'll see you now.
681
00:54:38,317 --> 00:54:40,110
DuPont was one
of those companies.
682
00:54:41,862 --> 00:54:44,406
So they took
this chemical, PFOA.
683
00:54:45,199 --> 00:54:46,867
They renamed it C-8.
684
00:54:47,868 --> 00:54:50,537
And they made their own
impenetrable coating,
685
00:54:50,621 --> 00:54:53,248
but not for tanks. For pans.
686
00:54:54,875 --> 00:54:56,627
They called it Teflon.
687
00:54:57,211 --> 00:55:00,631
A shining symbol
of American ingenuity,
688
00:55:00,714 --> 00:55:02,925
made right here in the USA,
689
00:55:03,008 --> 00:55:05,093
in Parkersburg, West Virginia.
690
00:55:07,012 --> 00:55:09,223
But right from the start,
something wasn't right.
691
00:55:09,932 --> 00:55:13,101
The men, and workers
who made Teflon
692
00:55:13,185 --> 00:55:15,687
were coming down
with nausea, fevers.
693
00:55:15,771 --> 00:55:17,189
DuPont wanted to know why.
694
00:55:17,856 --> 00:55:20,526
So they laced cigarettes
with Teflon.
695
00:55:20,609 --> 00:55:23,111
They told a group of their
workers, "Hey, smoke these."
696
00:55:23,904 --> 00:55:25,739
DuPonters did
as they were told.
697
00:55:27,282 --> 00:55:29,326
Almost all of those men
were hospitalized.
698
00:55:33,914 --> 00:55:35,457
That's 1962.
699
00:55:35,999 --> 00:55:39,962
One year after Teflon launched
and already DuPont knew.
700
00:55:40,587 --> 00:55:44,258
The dust, they just sent right up the
smoke stacks, released into the air.
701
00:55:45,050 --> 00:55:47,636
The sludge,
tossed it into the Ohio.
702
00:55:47,719 --> 00:55:51,932
Or, uh, packed into drums and
chucked it into the Chesapeake.
703
00:55:52,724 --> 00:55:54,893
But then their drums
started washing up.
704
00:55:55,394 --> 00:55:57,813
So, DuPont starts
digging ditches
705
00:55:57,896 --> 00:55:59,857
on the grounds
of the Washington Works plant.
706
00:55:59,940 --> 00:56:02,192
And in those pits,
they dumped
707
00:56:02,276 --> 00:56:05,863
thousands of tons
of toxic C-8 sludge and dust.
708
00:56:06,321 --> 00:56:09,074
One of the men that they hired
to dig those ditches
709
00:56:09,157 --> 00:56:11,827
was Wilbur Tennant's
brother Jim.
710
00:56:12,703 --> 00:56:15,038
But they weren't the only ones
covering their tracks.
711
00:56:15,581 --> 00:56:19,334
3M who pioneered these
chemicals for Scotchgard,
712
00:56:19,418 --> 00:56:20,794
they were testing them
on monkeys.
713
00:56:21,336 --> 00:56:22,754
Most of the monkeys died.
714
00:56:23,380 --> 00:56:25,757
It wasn't like DuPont
didn't know that because
715
00:56:25,841 --> 00:56:28,176
they were doing
their own tests on rats.
716
00:56:29,052 --> 00:56:30,679
Watched their organs balloon.
717
00:56:31,930 --> 00:56:33,765
Now the rats
are getting cancers.
718
00:56:34,391 --> 00:56:37,978
Tested them on pregnant rats
and watched them give birth
719
00:56:38,061 --> 00:56:40,355
to pups
with deformed eyes.
720
00:56:41,064 --> 00:56:44,276
So, they yanked all the young
women off the Teflon line
721
00:56:44,776 --> 00:56:46,028
and never told them why.
722
00:56:50,365 --> 00:56:55,037
Sue Bailey's job was scrubbing
these huge steel vats
723
00:56:55,120 --> 00:56:58,165
where they held the liquid C-8.
She was pregnant.
724
00:56:58,624 --> 00:57:00,709
- I love you!
- Would you stop?
725
00:57:02,836 --> 00:57:07,215
She gave birth to a baby with
one nostril and a deformed eye.
726
00:57:07,299 --> 00:57:10,844
Remember how DuPont had seen
those deformities in the rats?
727
00:57:14,056 --> 00:57:15,599
Oh, God.
What about his eyes?
728
00:57:16,141 --> 00:57:18,226
Blue. Just like all newborns.
729
00:57:18,310 --> 00:57:20,687
But they're normal,
the lids, the pupils?
730
00:57:20,771 --> 00:57:24,232
Mr. Bilott, relax.
He's perfect.
731
00:57:25,025 --> 00:57:27,194
Hey. Hi, Charlie.
732
00:57:27,277 --> 00:57:29,863
So Sue goes to DuPont.
733
00:57:29,947 --> 00:57:32,699
She says, "Why did you pull me
off the Teflon line?
734
00:57:33,492 --> 00:57:38,121
"Did C-8 make my baby this
way?" "No," they tell her.
735
00:57:38,205 --> 00:57:42,542
Then all of her records from
her time at Teflon disappear.
736
00:57:42,626 --> 00:57:47,339
One year later,
they put all of the women back on Teflon
737
00:57:47,422 --> 00:57:50,175
and never say a thing.
738
00:57:56,807 --> 00:57:57,808
He's here.
739
00:58:02,062 --> 00:58:03,772
DuPont knew everything.
740
00:58:04,773 --> 00:58:08,235
They knew that the C-8
they put into the air
741
00:58:08,318 --> 00:58:10,320
and buried into the
ground for decades
742
00:58:10,404 --> 00:58:12,072
was causing cancers.
743
00:58:12,155 --> 00:58:15,909
They knew that their own workers
were getting these cancers.
744
00:58:15,993 --> 00:58:19,037
They knew that the consumers
too were being exposed
745
00:58:19,121 --> 00:58:22,457
and not just in Teflon.
In paints,
746
00:58:22,916 --> 00:58:27,212
in fabrics, in,
uh, raincoats, boots.
747
00:58:28,839 --> 00:58:30,298
To this day...
748
00:58:32,342 --> 00:58:36,471
For 40 years you knew
C-8 was poison.
749
00:58:36,555 --> 00:58:39,975
You knew the "Happy Pan"
was a ticking time bomb.
750
00:58:40,559 --> 00:58:43,103
And you knew exactly why.
751
00:58:43,270 --> 00:58:45,522
Because C-8,
it stays in us forever.
752
00:58:45,689 --> 00:58:48,316
Our bodies are incapable
of breaking it down.
753
00:58:48,942 --> 00:58:53,196
And knowing all of this,
still you did nothing because
754
00:58:53,780 --> 00:58:56,033
doing something,
755
00:58:56,908 --> 00:58:59,870
"would essentially
put the long-term viability
756
00:58:59,953 --> 00:59:03,957
"of this product's segment
on the line."
757
00:59:06,710 --> 00:59:09,004
You were making
too much money.
758
00:59:09,921 --> 00:59:13,133
One billion dollars a year just in
profits, just in Teflon.
759
00:59:14,426 --> 00:59:17,971
And so you pumped
millions more pounds
760
00:59:18,055 --> 00:59:21,224
of toxic C-8 into the air,
into the water
761
00:59:21,475 --> 00:59:24,478
so much so you could
actually see it foam.
762
00:59:25,312 --> 00:59:30,776
C-8 was everywhere. There was
nowhere left for you to contaminate.
763
00:59:34,905 --> 00:59:37,074
And that's when
they came to Jim.
764
00:59:37,741 --> 00:59:41,369
They knew he was sick and needed
the money and they needed his land.
765
00:59:42,079 --> 00:59:45,207
And when they got it,
they dug up all the C-8
766
00:59:45,373 --> 00:59:48,168
from every single pit
at Washington Works.
767
00:59:48,251 --> 00:59:51,588
Fourteen million pounds
of toxic C-8 sludge
768
00:59:51,797 --> 00:59:55,008
and they dumped it, again.
This time right up there.
769
00:59:55,175 --> 00:59:58,178
Steps from your creek,
from your house.
770
00:59:59,012 --> 01:00:02,140
That's what your cows
have been drinking, Earl.
771
01:00:06,520 --> 01:00:08,730
Put 'em behind bars.
772
01:00:08,814 --> 01:00:10,524
Whole damn lot of 'em,
right in jail.
773
01:00:10,690 --> 01:00:12,025
I understand, believe me.
774
01:00:12,109 --> 01:00:15,112
But this is a civil case.
The most we can hope for is damages.
775
01:00:15,237 --> 01:00:19,241
Don't want no money!
Whole damn world need...
776
01:00:25,580 --> 01:00:28,583
- Needs to see what they done.
- You're right. They should.
777
01:00:30,168 --> 01:00:32,754
And it kills me
that they won't.
778
01:00:33,797 --> 01:00:36,383
But that would mean
going to trial
779
01:00:36,550 --> 01:00:38,969
and proving
that C-8 killed your cows.
780
01:00:39,136 --> 01:00:41,680
And every scientist who knows
anything about any of this
781
01:00:41,847 --> 01:00:43,849
already works
for these chemical companies.
782
01:00:43,974 --> 01:00:46,393
That's not an accident, Earl.
783
01:00:46,977 --> 01:00:52,149
Earl, these companies,
they have all the money all the time,
784
01:00:52,232 --> 01:00:53,692
and they'll use it. Trust me.
785
01:00:53,817 --> 01:00:55,569
I know. I was one of them.
786
01:00:57,028 --> 01:00:59,447
You're still one of 'em.
787
01:01:02,576 --> 01:01:06,830
You can't be serious.
You know what I put on the line here?
788
01:01:06,997 --> 01:01:10,167
You want a prize? Some medal
'cause for once in your life
789
01:01:10,250 --> 01:01:12,669
you took the side
of the little guy?
790
01:01:13,086 --> 01:01:16,339
Sorry, no prize. All you get is
your share of this blood money.
791
01:01:16,631 --> 01:01:19,467
- And you sleep real good tonight.
- Talk to your family.
792
01:01:19,926 --> 01:01:22,179
It ain't just my cows
was poisoned.
793
01:01:22,262 --> 01:01:24,431
What do you think
I fed my family on?
794
01:01:24,639 --> 01:01:27,767
Wilbur, please.
795
01:01:29,352 --> 01:01:31,521
Leave this place!
796
01:01:32,856 --> 01:01:36,610
Start over. Give your family
a fighting chance!
797
01:01:36,776 --> 01:01:38,778
Too late for that.
798
01:01:41,698 --> 01:01:44,034
We got it, Sandra and me.
The cancer.
799
01:01:45,744 --> 01:01:47,746
Surprise, surprise.
800
01:02:43,760 --> 01:02:45,512
In here.
801
01:02:51,559 --> 01:02:53,353
How'd it go?
802
01:02:55,522 --> 01:02:56,773
What's wrong?
803
01:02:57,607 --> 01:02:59,067
Rob?
804
01:02:59,901 --> 01:03:00,902
Rob, what is it?
805
01:03:06,866 --> 01:03:08,576
What happened?
What happened?
806
01:03:09,202 --> 01:03:11,204
Oh, honey, honey, honey.
807
01:03:12,956 --> 01:03:15,375
You saw a man hurting
and
808
01:03:17,043 --> 01:03:19,462
you did the Christian thing.
You helped him.
809
01:03:19,963 --> 01:03:24,384
How? How?
Either he dies penniless
810
01:03:24,551 --> 01:03:27,512
or he lets DuPont just keep
pillaging his community.
811
01:03:27,595 --> 01:03:29,014
How is that helping?
812
01:03:33,351 --> 01:03:35,353
Gotta get some sleep.
813
01:03:47,073 --> 01:03:50,035
I can't believe a freaking case
settlement could shut this up.
814
01:03:52,620 --> 01:03:55,373
Have you read their
confidentiality agreements?
815
01:03:56,249 --> 01:03:58,877
You've uncovered
a threat to the public.
816
01:03:59,461 --> 01:04:01,713
This goes beyond lawyering.
817
01:04:01,796 --> 01:04:04,090
That's...
That's all I know is lawyering.
818
01:04:04,174 --> 01:04:06,426
Fine.
Then be the lawyer.
819
01:04:06,968 --> 01:04:08,470
You know DuPont
better than anyone.
820
01:04:08,636 --> 01:04:09,888
What haven't they thought of?
821
01:05:09,823 --> 01:05:11,783
God. Jesus,
Mary and Joseph.
822
01:05:12,283 --> 01:05:13,284
What is that?
823
01:05:13,368 --> 01:05:16,204
Uh, a memo
and 136 exhibits.
824
01:05:49,112 --> 01:05:51,030
Wil, Sandra,
this is your copy.
825
01:06:11,676 --> 01:06:15,346
The EPA announced a public hearing
into this family of chemicals
826
01:06:15,430 --> 01:06:17,932
- I've been looking into.
- I heard about it from Tucker.
827
01:06:18,183 --> 01:06:20,393
- Monsanto Tucker?
- Union Carbide now.
828
01:06:20,518 --> 01:06:21,519
He says to me,
"Is it true
829
01:06:21,603 --> 01:06:23,146
"that a Taft lawyer sent a
phone book's
830
01:06:23,229 --> 01:06:24,606
"worth of confidential
DuPont documents
831
01:06:24,689 --> 01:06:26,274
"to the entire
Federal government?"
832
01:06:26,357 --> 01:06:28,943
Internal documents, not confidential.
Very different.
833
01:06:29,027 --> 01:06:31,112
- So you're testifying.
- I signed up to testify.
834
01:06:31,196 --> 01:06:32,197
And the next thing I hear
835
01:06:32,280 --> 01:06:34,282
is DuPont has petitioned
a judge
836
01:06:34,365 --> 01:06:37,035
to stop me from testifying,
from flying to D.C,
837
01:06:37,118 --> 01:06:38,119
from even picking up
the phone
838
01:06:38,203 --> 01:06:39,287
They filed for a gag order.
839
01:06:39,370 --> 01:06:41,122
Yes! This is what
we're up against.
840
01:06:41,206 --> 01:06:42,457
- Jesus.
- David.
841
01:06:42,540 --> 01:06:43,541
Come on, Tom.
What do you expect?
842
01:06:43,625 --> 01:06:44,709
Where do we stand?
843
01:06:44,792 --> 01:06:46,628
Well, the judge rejected
the gag order,
844
01:06:46,711 --> 01:06:48,213
so I fly out Monday.
845
01:06:48,671 --> 01:06:52,175
Nice. I guess we'll
just watch on C-SPAN.
846
01:06:54,469 --> 01:06:55,970
You ever do
anything like this again,
847
01:06:56,054 --> 01:06:59,724
I will cut your balls off and
serve them to DuPont myself.
848
01:07:00,099 --> 01:07:01,518
Get out of here.
849
01:07:04,521 --> 01:07:05,897
Good luck in Washington.
850
01:07:07,148 --> 01:07:08,441
Thanks, Tom.
851
01:07:08,942 --> 01:07:12,737
This material
is a perfluoro...
852
01:07:12,904 --> 01:07:14,739
or a PFOA.
853
01:07:14,906 --> 01:07:18,368
It's also known
as FC 143,
854
01:07:19,327 --> 01:07:22,580
ammonium perfluorooctanoates.
855
01:07:22,664 --> 01:07:27,418
It has been shown
by DuPont's own science
856
01:07:28,461 --> 01:07:30,588
that PFOA C-8
857
01:07:31,589 --> 01:07:35,677
is possibly life threatening
to human health.
858
01:07:36,094 --> 01:07:41,641
We are asking this agency
to do something.
859
01:08:02,370 --> 01:08:04,622
...the Presidential election
in four decades.
860
01:08:04,789 --> 01:08:06,541
Just look at these
latest polls.
861
01:08:07,041 --> 01:08:08,543
Did you forget
to pay the water bill?
862
01:08:09,586 --> 01:08:10,753
What?
863
01:08:10,837 --> 01:08:12,922
You forget to pay
the water bill?
864
01:08:14,549 --> 01:08:15,883
No.
865
01:08:16,718 --> 01:08:18,094
We got a notice.
866
01:08:18,636 --> 01:08:19,846
What's it say?
867
01:08:21,931 --> 01:08:24,851
"PFOA is
a persistent chemical
868
01:08:24,934 --> 01:08:26,477
"that is slow
to be eliminated
869
01:08:26,561 --> 01:08:29,939
"from the blood stream of people
who have been exposed to it.
870
01:08:30,440 --> 01:08:32,191
"The DuPont company
has advised
871
01:08:32,275 --> 01:08:35,528
"the Lubeck Water District
that low concentrations
872
01:08:35,612 --> 01:08:38,573
"have been found
in the district's wells.
873
01:08:38,656 --> 01:08:39,907
"DuPont has advised
the district
874
01:08:39,991 --> 01:08:43,036
"that it is confident
these levels are safe."
875
01:08:44,203 --> 01:08:46,039
What the hell does that mean?
876
01:08:47,874 --> 01:08:49,792
A letter came last fall.
877
01:08:50,376 --> 01:08:52,670
Made no sense to me,
so I started making calls.
878
01:08:52,754 --> 01:08:55,048
I told Joe don't
kick that hornet's nest.
879
01:08:55,673 --> 01:08:58,301
It's not like we didn't know
what we'd signed up for.
880
01:08:59,594 --> 01:09:00,720
What do you mean?
881
01:09:01,471 --> 01:09:03,473
Oh, I was married
before Joe
882
01:09:04,182 --> 01:09:06,100
to a chemist
at DuPont.
883
01:09:06,643 --> 01:09:08,436
Dream job.
Paid real well.
884
01:09:08,519 --> 01:09:11,522
And the perks!
Presents for no reason.
885
01:09:11,606 --> 01:09:15,068
We'd get this catalogue.
Just pick whatever you want.
886
01:09:16,027 --> 01:09:17,320
And little stuff.
887
01:09:17,403 --> 01:09:18,821
Like he'd bring home
this soap,
888
01:09:18,905 --> 01:09:20,490
this miracle powder.
889
01:09:20,573 --> 01:09:22,617
You puttin the washing
machine or the dishwasher,
890
01:09:22,700 --> 01:09:24,619
just wipes stuff clean
like you would not believe.
891
01:09:25,662 --> 01:09:28,122
One day he comes home
and says,
892
01:09:28,206 --> 01:09:29,957
"Can't bring that stuff
home no more."
893
01:09:30,041 --> 01:09:31,793
"Why?" Won't tell me.
894
01:09:32,126 --> 01:09:34,337
Then he'd get sick
for weeks.
895
01:09:35,129 --> 01:09:37,215
The Teflon flu,
the guys would call it.
896
01:09:37,965 --> 01:09:40,093
We knew
something wasn't right.
897
01:09:40,593 --> 01:09:43,429
But this house,
we bought it just by
898
01:09:43,513 --> 01:09:46,599
showing the bank
my husband's DuPont ID.
899
01:09:46,683 --> 01:09:49,977
Put both our kids
through college. Engineers.
900
01:09:51,604 --> 01:09:54,315
In this town,
that doesn't come without a price.
901
01:09:54,649 --> 01:09:57,360
My brother Kenny
didn't know that price.
902
01:09:57,527 --> 01:09:59,570
He joined DuPont at 19.
903
01:09:59,654 --> 01:10:01,989
Died on the operating table
two years later.
904
01:10:02,448 --> 01:10:05,535
- Ulcerative colitis.
- Just like Dan Schiller had.
905
01:10:05,618 --> 01:10:06,911
Who's Dan?
906
01:10:07,078 --> 01:10:09,706
A chemist at DuPont.
Worked with my ex-husband.
907
01:10:10,164 --> 01:10:12,917
And Roger,
what's his name?
908
01:10:13,000 --> 01:10:14,502
Wilkins,
the foreman.
909
01:10:14,627 --> 01:10:16,879
Steven Gellar.
Randy Field.
910
01:10:16,963 --> 01:10:19,590
Randy's was kidney cancer.
He survived.
911
01:10:19,674 --> 01:10:22,218
- His wife didn't.
- No, June's was thyroid.
912
01:10:22,301 --> 01:10:23,886
It was supposed
to be treatable.
913
01:10:24,262 --> 01:10:25,596
They didn't catch it
in time.
914
01:10:25,680 --> 01:10:27,932
But they caught it
in their son.
915
01:10:29,976 --> 01:10:32,061
Were your children
born healthy?
916
01:10:32,145 --> 01:10:34,188
- Yes. Yes, they were.
- Good.
917
01:10:34,355 --> 01:10:38,276
But we wanted
a third and couldn't.
918
01:10:38,359 --> 01:10:39,569
I went to my doctor.
919
01:10:39,652 --> 01:10:42,363
He says, "You need a hysterectomy.
You need it right away."
920
01:10:44,240 --> 01:10:45,408
I'm so sorry.
921
01:10:45,491 --> 01:10:47,076
Bad luck, I guess.
922
01:10:48,786 --> 01:10:50,163
I was 36.
923
01:10:51,581 --> 01:10:52,790
Mr. Kiger,
924
01:10:52,874 --> 01:10:55,084
you think I could get
a copy of that letter?
925
01:11:07,597 --> 01:11:09,557
What's wrong
with your hand?
926
01:11:09,932 --> 01:11:12,101
Nothing. It's fine.
927
01:11:17,106 --> 01:11:18,983
Whoa, Rob?
928
01:11:21,110 --> 01:11:22,820
Rob, what are you doing?
929
01:11:24,781 --> 01:11:27,033
I mean, it's not enough
to poison these people?
930
01:11:27,116 --> 01:11:28,534
They gotta swindle them too?
931
01:11:28,618 --> 01:11:30,161
Okay, calm down. All right?
932
01:11:30,244 --> 01:11:31,954
DuPont wrote that letter!
933
01:11:32,038 --> 01:11:33,998
- Not the water authority.
- How do you know that?
934
01:11:34,081 --> 01:11:36,709
You think I don't know what a
DuPont letter looks like by now?
935
01:11:36,793 --> 01:11:38,127
Okay. Okay.
936
01:11:38,586 --> 01:11:39,754
I mean, Jesus!
937
01:11:39,837 --> 01:11:41,547
It's evil, Sarah.
938
01:11:41,631 --> 01:11:43,591
It's fucking evil!
939
01:11:43,674 --> 01:11:45,843
What's fack?
940
01:11:46,761 --> 01:11:47,887
Perfect.
941
01:11:47,970 --> 01:11:49,722
It's nothing, sweetie.
It's nothing. Oh, boy.
942
01:11:49,806 --> 01:11:51,474
I'm sorry.
I'm sorry, honey.
943
01:11:51,557 --> 01:11:52,934
Can you give
Charlie the bottle, please?
944
01:11:53,017 --> 01:11:55,561
- Where's his bottle?
- It's in the bag.
945
01:11:55,645 --> 01:11:57,897
- What is all this?
- It's from Grammer's.
946
01:11:58,272 --> 01:12:00,358
It was left
in her mailbox.
947
01:12:00,858 --> 01:12:02,902
- "Medical claims, now and forever"?
- Here, bud.
948
01:12:02,985 --> 01:12:04,445
- "Now and forever."
- Is that that...
949
01:12:04,570 --> 01:12:05,613
That...
950
01:12:06,364 --> 01:12:08,366
Medical monitoring.
Is that...
951
01:12:10,034 --> 01:12:12,453
I thought you said
that wasn't gonna pass?
952
01:12:14,705 --> 01:12:17,583
- Morning.
- Guys.
953
01:12:24,006 --> 01:12:26,926
Our lead plaintiff
is Mr. Joe Kiger.
954
01:12:27,009 --> 01:12:30,596
Potential plaintiff,
if the partnership approves.
955
01:12:30,680 --> 01:12:33,015
Mr. Joe Kiger,
a Phys Ed teacher
956
01:12:33,099 --> 01:12:35,226
from Parkersburg,
West Virginia.
957
01:12:35,309 --> 01:12:39,814
On behalf of
the 70,000 local residents,
958
01:12:39,897 --> 01:12:42,775
whose water
DuPont knowingly poisoned
959
01:12:42,859 --> 01:12:44,193
for the last 40 years.
960
01:12:44,277 --> 01:12:45,278
A class action?
961
01:12:45,361 --> 01:12:46,529
Let him finish.
962
01:12:46,612 --> 01:12:48,364
The Kigers were notified
963
01:12:48,447 --> 01:12:51,784
by their local water company
that DuPont had found
964
01:12:51,868 --> 01:12:55,663
small concentrations of C-8
in their water supply,
965
01:12:55,746 --> 01:12:57,206
but not to worry
966
01:12:57,290 --> 01:13:00,668
because those concentrations
were safe.
967
01:13:00,751 --> 01:13:03,671
Why?
Because DuPont said so.
968
01:13:08,009 --> 01:13:10,303
This is what DuPont
considers safe.
969
01:13:10,678 --> 01:13:13,180
That's something like
one drop of water
970
01:13:13,264 --> 01:13:15,349
in an Olympic size
swimming pool.
971
01:13:15,433 --> 01:13:17,935
In other words,
even a trace of C-8
972
01:13:18,019 --> 01:13:19,937
renders water unsafe.
973
01:13:20,021 --> 01:13:22,356
But DuPont told
the local water authority,
974
01:13:22,440 --> 01:13:23,482
"Don't worry.
975
01:13:23,566 --> 01:13:25,568
"Your wells have got even
less than that."
976
01:13:25,651 --> 01:13:27,737
- Except that was a lie.
- A lie?
977
01:13:27,820 --> 01:13:30,448
Yes. DuPont has been
secretly testing
978
01:13:30,531 --> 01:13:31,866
these wells for decades.
979
01:13:31,949 --> 01:13:34,911
They knew they had
contaminated those wells
980
01:13:34,994 --> 01:13:37,914
up to six times
that level.
981
01:13:37,997 --> 01:13:40,666
And thanks to the Tennant
case, now we know too.
982
01:13:40,750 --> 01:13:43,377
Hold on. This stuff
is unregulated, right?
983
01:13:43,461 --> 01:13:45,004
I mean, as far as
EPA's concerned,
984
01:13:45,087 --> 01:13:47,131
it might as well
be rose petals.
985
01:13:47,214 --> 01:13:49,467
The EPA hasn't
set a standard, that's true,
986
01:13:49,550 --> 01:13:51,218
but DuPont did.
987
01:13:51,427 --> 01:13:54,263
And all the law requires
to win a case like this,
988
01:13:54,347 --> 01:13:56,599
is to show
that DuPont exceeded
989
01:13:56,682 --> 01:13:59,226
what DuPont itself
considers safe.
990
01:13:59,435 --> 01:14:00,603
Self-regulation.
991
01:14:00,728 --> 01:14:02,605
- If what you're saying is right...
- It is right.
992
01:14:02,688 --> 01:14:06,067
...then why would DuPont tell this
water district anything at all?
993
01:14:06,150 --> 01:14:07,610
Seems to me
that they're being
994
01:14:07,693 --> 01:14:09,445
a good
corporate citizen here.
995
01:14:09,862 --> 01:14:12,865
That's how long
you have to file suit.
996
01:14:13,282 --> 01:14:14,575
One year from the moment
997
01:14:14,659 --> 01:14:17,203
you realize your water's
been contaminated.
998
01:14:17,662 --> 01:14:21,749
This letter looks like it's
telling people their water is safe.
999
01:14:21,832 --> 01:14:25,002
In fact, it's notifying them
that it isn't.
1000
01:14:25,086 --> 01:14:26,754
DuPont has started the clock.
1001
01:14:27,129 --> 01:14:28,255
Smart.
1002
01:14:28,839 --> 01:14:29,966
We would've
counseled that.
1003
01:14:30,049 --> 01:14:32,093
It was sent
11 months ago.
1004
01:14:32,176 --> 01:14:34,637
The moment they realized
we knew.
1005
01:14:35,304 --> 01:14:37,515
In 30 days,
they're home free.
1006
01:14:37,598 --> 01:14:40,184
So that's the proposed
case in brief.
1007
01:14:40,267 --> 01:14:42,019
But there's something else
to consider.
1008
01:14:42,103 --> 01:14:43,354
You think?
1009
01:14:43,646 --> 01:14:44,730
Rob.
1010
01:14:44,814 --> 01:14:47,733
C-8 bio-accumulates.
It builds up inside of us.
1011
01:14:48,109 --> 01:14:50,403
Some class members
who aren't sick today
1012
01:14:51,654 --> 01:14:53,114
will get sick tomorrow.
1013
01:14:53,197 --> 01:14:55,950
We need a way to protect
them into the future.
1014
01:14:56,033 --> 01:14:58,077
Jesus, Tom! If you're even thinking
about using medical monitoring...
1015
01:14:58,160 --> 01:15:00,496
Hold on. Hold on.
1016
01:15:00,579 --> 01:15:04,208
Medical monitoring
is a claim now permitted
1017
01:15:04,291 --> 01:15:05,501
in West Virginia courts.
1018
01:15:05,584 --> 01:15:07,545
- Oh, come on.
- Let's hear him out.
1019
01:15:07,628 --> 01:15:10,297
It say if a company
exposes a community
1020
01:15:10,381 --> 01:15:12,008
to something
that makes them sick,
1021
01:15:12,091 --> 01:15:15,302
they must monitor the health
of that community indefinitely.
1022
01:15:15,386 --> 01:15:19,265
Everybody get that? You're creating
liability from mere exposure.
1023
01:15:19,348 --> 01:15:21,058
It's also unprecedented.
1024
01:15:21,142 --> 01:15:23,269
Exactly!
Which is why not six months ago,
1025
01:15:23,352 --> 01:15:25,021
we fought tooth and nail
against it.
1026
01:15:25,104 --> 01:15:27,815
And you lost.
Our clients have the right
1027
01:15:27,898 --> 01:15:29,734
to avail themselves
of the law.
1028
01:15:29,817 --> 01:15:32,319
Potential clients.
1029
01:15:36,490 --> 01:15:37,491
Okay.
1030
01:15:38,117 --> 01:15:41,412
I know you, Rob.
I know your passion.
1031
01:15:42,163 --> 01:15:44,415
You got a great settlement
for your farmer.
1032
01:15:44,498 --> 01:15:45,833
You should be proud of that.
1033
01:15:46,792 --> 01:15:50,379
And perhaps as the newest
partner at this table,
1034
01:15:50,463 --> 01:15:52,006
I should be
more circumspect.
1035
01:15:52,089 --> 01:15:56,177
But what he's
proposing here is
1036
01:15:56,802 --> 01:15:59,055
nothing less
than a shakedown
1037
01:15:59,138 --> 01:16:02,141
- of an iconic American company.
- We do not represent DuPont.
1038
01:16:02,224 --> 01:16:04,310
No, you don't
represent anyone.
1039
01:16:05,978 --> 01:16:07,813
Is this what
we have become?
1040
01:16:07,897 --> 01:16:10,649
Plaintiff's attorneys.
Ambulance chasers.
1041
01:16:10,733 --> 01:16:12,651
Why don't you just admit it?
Rob, you wanna flip.
1042
01:16:12,735 --> 01:16:14,862
You wanna take everything
that you know
1043
01:16:14,945 --> 01:16:17,364
about how
chemical companies operate
1044
01:16:17,448 --> 01:16:19,909
and turn it against DuPont.
Like an informant.
1045
01:16:19,992 --> 01:16:21,077
- That's enough.
- Isn't that right?
1046
01:16:21,202 --> 01:16:22,536
- Okay!
- Isn't that right?
1047
01:16:22,620 --> 01:16:23,996
- Isn't that right?
- Yes.
1048
01:16:24,538 --> 01:16:27,958
Okay, then, I...
I say we take a vote
1049
01:16:28,042 --> 01:16:30,169
and determine whether or not
1050
01:16:30,252 --> 01:16:31,754
we continue
in the tradition
1051
01:16:31,837 --> 01:16:34,173
that has distinguished this
firm from everyone else...
1052
01:16:34,256 --> 01:16:36,717
Okay, I'm running
this meeting. Okay?
1053
01:16:37,384 --> 01:16:38,385
You got that?
1054
01:16:39,386 --> 01:16:41,055
Has anyone even read
the evidence
1055
01:16:41,138 --> 01:16:42,223
this man has collected?
1056
01:16:43,432 --> 01:16:45,726
The willful negligence,
the corruption?
1057
01:16:47,186 --> 01:16:48,187
Read it!
1058
01:16:48,979 --> 01:16:50,856
And then tell me we should
be sitting on our asses!
1059
01:16:51,649 --> 01:16:55,528
That's the reason
why Americans hate lawyers.
1060
01:16:56,320 --> 01:16:59,365
This is the crap that fuels
the Ralph Naders of the world.
1061
01:16:59,448 --> 01:17:02,159
We should want
to nail DuPont.
1062
01:17:03,035 --> 01:17:04,995
All of us should!
1063
01:17:05,079 --> 01:17:07,289
American business is better
than this, gentlemen.
1064
01:17:07,373 --> 01:17:10,000
And when it's not,
we should hold them to it.
1065
01:17:10,084 --> 01:17:12,169
That's how you build
faith in the system.
1066
01:17:13,546 --> 01:17:16,298
We're always arguing
that companies are people.
1067
01:17:17,341 --> 01:17:20,803
Well, these people
have crossed the line!
1068
01:17:21,929 --> 01:17:23,597
To hell with them!
1069
01:17:27,309 --> 01:17:28,811
It may come
as a surprise
1070
01:17:28,894 --> 01:17:31,814
to corporate defense types
like yourselves,
1071
01:17:31,897 --> 01:17:33,774
but there's more to the law
than just flooding
1072
01:17:33,858 --> 01:17:35,442
the other side in papers.
1073
01:17:35,526 --> 01:17:38,737
From where I sit,
you have to touch people.
1074
01:17:39,488 --> 01:17:41,407
These girls,
they handle the calls
1075
01:17:41,490 --> 01:17:43,659
from the
class action members.
1076
01:17:43,742 --> 01:17:46,203
And there's thousands of 'em
on any given case.
1077
01:17:46,829 --> 01:17:49,915
And it's here that we come
to know their pain.
1078
01:17:49,999 --> 01:17:51,542
Isn't that right, Hazel?
1079
01:17:51,625 --> 01:17:54,920
Yes. We hear it every day
1080
01:17:55,004 --> 01:17:58,174
and it's my job to make
a jury feel that pain.
1081
01:17:58,257 --> 01:18:00,759
Not out of pity,
but out of fear.
1082
01:18:01,302 --> 01:18:03,637
Whatever it is
that happened to my client,
1083
01:18:03,721 --> 01:18:05,514
that juror has to think,
1084
01:18:06,557 --> 01:18:08,100
"That could happen to me."
1085
01:18:08,267 --> 01:18:09,685
You just
keep hammering it.
1086
01:18:09,768 --> 01:18:11,937
One part per billion.
One part per billion.
1087
01:18:12,021 --> 01:18:14,440
It's their own documents.
Their own scientists.
1088
01:18:14,523 --> 01:18:15,566
Absolutely.
1089
01:18:15,649 --> 01:18:18,068
They set that standard,
they have to live with it.
1090
01:18:18,152 --> 01:18:20,154
Yeah, I think
we can relax, Rob,
1091
01:18:20,237 --> 01:18:23,490
though, there's no way they're gonna
prevail with a motion to dismiss.
1092
01:18:23,574 --> 01:18:25,159
This is procedural.
1093
01:18:25,492 --> 01:18:27,411
It's nonsense.
We'll get a trial today.
1094
01:18:30,122 --> 01:18:32,374
Okay, I'll catch
you guys in there.
1095
01:18:35,961 --> 01:18:37,296
I wouldn't drink that.
1096
01:18:40,883 --> 01:18:41,884
Earl.
1097
01:18:44,011 --> 01:18:45,221
How ya doing?
1098
01:18:46,222 --> 01:18:47,431
Still here.
1099
01:18:49,266 --> 01:18:50,684
That's somethin',
right?
1100
01:18:51,810 --> 01:18:53,604
Yes, that's something.
1101
01:18:54,563 --> 01:18:55,689
Good to see ya,
Robbie.
1102
01:18:59,485 --> 01:19:00,736
Can't let 'em
1103
01:19:02,238 --> 01:19:03,447
shut you down.
1104
01:19:05,449 --> 01:19:07,910
I won't. I promise.
1105
01:19:08,702 --> 01:19:10,037
Whole world
1106
01:19:11,705 --> 01:19:13,415
needs to know.
1107
01:19:15,542 --> 01:19:18,254
They will, Earl.
They will.
1108
01:19:20,339 --> 01:19:23,217
Hey, Rob? It's time.
1109
01:19:25,594 --> 01:19:27,346
I have to go.
1110
01:19:43,779 --> 01:19:45,406
We are here
on defendant's motion
1111
01:19:45,489 --> 01:19:49,118
to dismiss the case
brought by Mr. Kiger, et al.
1112
01:19:50,369 --> 01:19:54,081
Now, which one of you
is Mr. Wallace?
1113
01:19:54,832 --> 01:19:56,458
Edward Wallace,
Your Honor,
1114
01:19:56,542 --> 01:19:59,086
on behalf of the E.I.
DuPont de Nemours and Company,
1115
01:19:59,169 --> 01:20:00,629
better known as DuPont.
1116
01:20:00,754 --> 01:20:02,256
Yes, I've heard of it.
1117
01:20:02,339 --> 01:20:04,008
- Your motion.
- Thank you.
1118
01:20:05,009 --> 01:20:08,887
Your Honor, we're here today because
of a uniquely American invention.
1119
01:20:09,638 --> 01:20:10,639
Teflon.
1120
01:20:11,098 --> 01:20:13,809
Since 1961, Teflon
has liberated housewives...
1121
01:20:13,892 --> 01:20:16,937
- No, no, no.
- Excuse me. Homemakers...
1122
01:20:17,021 --> 01:20:19,315
This is a courtroom,
Mr. Wallace.
1123
01:20:19,398 --> 01:20:21,150
Not the Home Shopping Network.
1124
01:20:23,319 --> 01:20:25,279
Plaintiffs have alleged
that DuPont
1125
01:20:25,362 --> 01:20:27,406
did not meet
its own standard of safety
1126
01:20:27,489 --> 01:20:29,950
with regard to
the level of C-8
1127
01:20:30,034 --> 01:20:31,327
in the local water supply.
1128
01:20:32,161 --> 01:20:33,579
That's irrelevant,
Your Honor.
1129
01:20:34,246 --> 01:20:35,664
We ask you to dismiss
on grounds
1130
01:20:35,748 --> 01:20:37,666
that the only standard
that matters,
1131
01:20:37,750 --> 01:20:40,419
is the one that elected
government deems safe.
1132
01:20:40,502 --> 01:20:41,628
Not if it's unregulated.
1133
01:20:41,712 --> 01:20:43,797
It's government's job
to make these determinations.
1134
01:20:43,881 --> 01:20:45,424
- Not any one company.
- It's a trap.
1135
01:20:45,507 --> 01:20:46,884
They can't revert
back to...
1136
01:20:46,967 --> 01:20:48,093
I got it.
1137
01:20:48,177 --> 01:20:49,970
Is there a problem,
Mr. Deitzler?
1138
01:20:50,054 --> 01:20:51,764
Apologies, Your Honor,
1139
01:20:51,847 --> 01:20:55,517
but DuPont has been hiding
the dangers of this chemical
1140
01:20:55,601 --> 01:20:57,936
from the government
for a while now.
1141
01:20:58,020 --> 01:21:00,481
And they're asking you
to let them off the hook
1142
01:21:00,564 --> 01:21:02,858
because they've succeeded
in their strategy.
1143
01:21:02,941 --> 01:21:05,027
Government doesn't
regulate C-8.
1144
01:21:05,110 --> 01:21:06,153
Actually,
that's not true.
1145
01:21:06,570 --> 01:21:07,571
No, no.
1146
01:21:07,654 --> 01:21:09,698
The West Virginia's
C-8 Working Group
1147
01:21:09,782 --> 01:21:11,283
has just issued
a standard.
1148
01:21:11,950 --> 01:21:13,118
Here with us today,
1149
01:21:13,202 --> 01:21:14,953
is the governmental official
who led that effort,
1150
01:21:15,496 --> 01:21:17,039
Dr. Mary Sue Kimball.
1151
01:21:19,625 --> 01:21:22,127
And, Dr. Kimball,
as a senior member
1152
01:21:22,211 --> 01:21:24,463
of the State's Department
of Environmental Protection,
1153
01:21:24,546 --> 01:21:26,090
isn't it, in fact,
your duty,
1154
01:21:26,215 --> 01:21:27,925
- to protect the citizens of West Virginia...
- Mr. Wallace.
1155
01:21:29,426 --> 01:21:30,552
I'll cut to the chase.
1156
01:21:32,221 --> 01:21:33,972
What is the level of C-8
in drinking water
1157
01:21:34,056 --> 01:21:36,225
that the State
of West Virginia
1158
01:21:36,767 --> 01:21:38,519
has determined to be
completely safe?
1159
01:21:38,602 --> 01:21:39,937
Watch it go from one
part per billion to?
1160
01:21:40,020 --> 01:21:41,021
- Five.
- Ten?
1161
01:21:41,105 --> 01:21:42,773
150 parts per billion.
1162
01:21:44,149 --> 01:21:46,902
- Welcome to West Virginia.
- The levels found in the wells
1163
01:21:46,985 --> 01:21:49,988
of all six water districts
represented in this suit,
1164
01:21:50,364 --> 01:21:52,366
do they fall below
this maximum level?
1165
01:21:52,449 --> 01:21:53,450
Well below.
1166
01:21:54,660 --> 01:21:55,702
Nothing else, Your Honor.
1167
01:21:57,079 --> 01:21:58,747
Your witness,
Mr. Deitzler.
1168
01:21:58,831 --> 01:22:00,290
Wait. Who's on
the working group?
1169
01:22:00,374 --> 01:22:01,708
DuPont, of course,
and who else?
1170
01:22:01,792 --> 01:22:03,127
- Who did the water testing?
- Mr. Deitzler?
1171
01:22:03,210 --> 01:22:04,878
- When was it done?
- One moment, Judge.
1172
01:22:04,962 --> 01:22:06,296
What was
the sample size?
1173
01:22:06,380 --> 01:22:07,423
We should
be able to see...
1174
01:22:07,506 --> 01:22:11,427
Going once, going twice...
1175
01:22:11,510 --> 01:22:15,431
Dr. Kimball, who were
the members of this cabal
1176
01:22:15,514 --> 01:22:17,141
you call the C-8
working group?
1177
01:22:17,224 --> 01:22:18,684
Objection.
1178
01:22:19,017 --> 01:22:20,561
Cool it, Mr. Deitzler.
1179
01:22:22,104 --> 01:22:23,439
Go ahead, Dr. Kimball.
1180
01:22:23,897 --> 01:22:25,315
Agency officials,
1181
01:22:25,399 --> 01:22:29,069
representatives of the scientific
community, um, stakeholders.
1182
01:22:29,153 --> 01:22:30,904
Stakeholders?
Which stakeholders?
1183
01:22:30,988 --> 01:22:34,450
Oh, wait, let me guess.
It rhymes with bouffant?
1184
01:22:35,617 --> 01:22:37,369
DuPont is a stakeholder. Yes.
1185
01:22:37,453 --> 01:22:38,620
So, I see.
1186
01:22:38,704 --> 01:22:40,956
So, don't you find it peculiar
that on the eve
1187
01:22:41,457 --> 01:22:43,125
of a class action lawsuit,
1188
01:22:43,208 --> 01:22:46,712
where DuPont might be
considered liable
1189
01:22:46,795 --> 01:22:49,298
for poisoning this community,
1190
01:22:49,381 --> 01:22:52,217
they get you
to come in here suddenly
1191
01:22:52,301 --> 01:22:56,096
and reverse decades of their
so-called heralded science?
1192
01:22:57,222 --> 01:22:59,183
That's false.
I don't work for DuPont.
1193
01:22:59,266 --> 01:23:00,517
I didn't say you did.
1194
01:23:01,351 --> 01:23:03,479
But now you bring it up,
we'll check back in a month.
1195
01:23:03,562 --> 01:23:05,272
- Your Honor...
- You honestly, was gonna plan on
1196
01:23:05,355 --> 01:23:10,194
telling this community that they
can drink 150 times more C-8?
1197
01:23:10,277 --> 01:23:11,987
I mean, come on,
people, bottoms up.
1198
01:23:12,070 --> 01:23:13,071
Honestly, Judge...
1199
01:23:13,155 --> 01:23:15,324
All right,
Mr. Deitzler, enough.
1200
01:23:16,575 --> 01:23:18,076
We'll be unveiling
the new standard
1201
01:23:18,160 --> 01:23:19,620
at an upcoming
public hearing.
1202
01:23:20,287 --> 01:23:23,207
Unveiling. Oh,
that sounds like a party.
1203
01:23:24,041 --> 01:23:25,042
We'll be there!
1204
01:23:31,048 --> 01:23:33,800
Their safety standards thing,
that's all a sham.
1205
01:23:33,884 --> 01:23:35,636
Thanks to
the Judge's decision,
1206
01:23:35,719 --> 01:23:37,638
we will have our day
in court.
1207
01:23:37,721 --> 01:23:38,931
Yes, we will!
1208
01:23:39,014 --> 01:23:41,350
Because if the state
of West Virginia
1209
01:23:41,433 --> 01:23:43,310
won't stop
the DuPont Corporation
1210
01:23:43,393 --> 01:23:45,646
from literally
poisoning its citizens,
1211
01:23:45,729 --> 01:23:49,066
then we, the citizens,
will stop them ourselves.
1212
01:23:51,193 --> 01:23:53,487
Good
evening and welcome to 20/20.
1213
01:23:53,570 --> 01:23:57,866
Well, it coats the pots you cook
with so the food doesn't stick.
1214
01:23:57,950 --> 01:24:01,078
It protects the carpet
your baby crawls on.
1215
01:24:01,161 --> 01:24:02,955
I miss carpet.
1216
01:24:03,038 --> 01:24:05,249
...your skin lotion,
even your makeup.
1217
01:24:05,332 --> 01:24:07,209
We're talking about Teflon.
1218
01:24:07,292 --> 01:24:10,295
And tonight our 20/20
investigation uncovers
1219
01:24:10,379 --> 01:24:14,550
alarming information about
this much-used material.
1220
01:24:14,633 --> 01:24:17,177
It is very alarming, Barbara.
I cook with Teflon.
1221
01:24:17,261 --> 01:24:20,389
I didn't know until I watched this
report that you're about to see,
1222
01:24:20,472 --> 01:24:22,182
that if Teflon
gets hot enough...
1223
01:24:22,266 --> 01:24:24,059
...millions of people
have in their homes.
1224
01:24:24,142 --> 01:24:25,435
Teflon has become
such a familiar...
1225
01:24:25,519 --> 01:24:28,689
...Substance that is also used in
clothing and cars. Even in contact lenses.
1226
01:24:28,772 --> 01:24:32,109
...already found in the blood
of most Americans.
1227
01:24:35,445 --> 01:24:38,407
...millions of homes across
Australia. Teflon, a non-stick surface...
1228
01:24:38,490 --> 01:24:40,576
The
Environmental Protection Agency
1229
01:24:40,659 --> 01:24:45,581
this morning announced it has opened
a priority review of the chemical C-8,
1230
01:24:45,664 --> 01:24:48,292
currently the subject
of a class action lawsuit
1231
01:24:48,375 --> 01:24:50,252
against the chemical giant
DuPont.
1232
01:24:50,335 --> 01:24:51,336
Joe!
1233
01:24:53,463 --> 01:24:56,466
Joe! Oh, my Lord!
Joe, just wait!
1234
01:24:56,550 --> 01:24:59,553
Wait for the fire department,
please, honey!
1235
01:24:59,928 --> 01:25:01,930
Please don't go crazy!
1236
01:25:02,014 --> 01:25:03,890
...have triggered a
mass panic amongst Chinese consumers.
1237
01:25:03,974 --> 01:25:06,727
...just throw away
your non-stick pans, many experts...
1238
01:25:06,810 --> 01:25:09,021
Are your pans
making you sick?
1239
01:25:09,104 --> 01:25:10,814
That's the question
being asked...
1240
01:25:10,897 --> 01:25:14,067
...kitchen
implements coated in Teflon.
1241
01:25:14,693 --> 01:25:17,696
The house was empty.
It belongs to my father.
1242
01:25:18,071 --> 01:25:20,157
I don't know
how it could've started.
1243
01:25:20,240 --> 01:25:21,491
His name Kiger?
1244
01:25:23,118 --> 01:25:25,245
Think someone might have
got the wrong house?
1245
01:25:33,837 --> 01:25:36,965
All of this
hullabaloo is just silly.
1246
01:25:37,883 --> 01:25:41,094
Teflon is completely safe
for cooking.
1247
01:25:41,178 --> 01:25:43,972
That is why we founded
the Cook Healthy campaign,
1248
01:25:44,056 --> 01:25:45,599
to set the record straight.
1249
01:25:45,724 --> 01:25:50,646
And besides being completely safe, it is also...
1250
01:25:57,903 --> 01:25:59,112
Copy that.
1251
01:26:02,115 --> 01:26:03,492
All the way down.
1252
01:27:08,223 --> 01:27:09,307
We're now on the record.
1253
01:27:09,391 --> 01:27:13,270
This is the videotaped deposition
of Charles O. Holliday, Jr.,
1254
01:27:13,353 --> 01:27:16,314
taken by the plaintiffs in
the matter of Kiger et al
1255
01:27:16,398 --> 01:27:19,609
v. the E.I. DuPont
de Nemours and Company.
1256
01:27:19,693 --> 01:27:21,403
Raise your right hand.
1257
01:27:22,112 --> 01:27:24,823
Do you swear to tell the whole
truth and nothing but the truth?
1258
01:27:24,906 --> 01:27:26,032
I do.
1259
01:27:27,451 --> 01:27:29,411
Uh, please state
your name.
1260
01:27:30,203 --> 01:27:31,955
Charles O. Holliday, Jr.
1261
01:27:32,372 --> 01:27:35,751
And are you
presently employed?
1262
01:27:36,668 --> 01:27:37,836
Yes.
1263
01:27:38,295 --> 01:27:40,338
What is your position?
1264
01:27:41,298 --> 01:27:44,551
I'm the chairman and chief executive
officer of the DuPont Company.
1265
01:27:45,886 --> 01:27:50,515
In DuPont's most recent filing with
the Securities and Exchange Commission,
1266
01:27:50,599 --> 01:27:55,020
you state, "Based on over 50
years of industry experience
1267
01:27:55,103 --> 01:27:57,355
"and extensive
scientific study,
1268
01:27:57,439 --> 01:28:01,443
"DuPont believes there is
no evidence that PFOA causes
1269
01:28:01,526 --> 01:28:05,947
"any adverse human health effects
or harms the environment."
1270
01:28:06,031 --> 01:28:08,158
You signed
that legal filing, correct?
1271
01:28:08,241 --> 01:28:10,994
I don't recall the exact statement,
but that sounds right to me.
1272
01:28:11,077 --> 01:28:15,123
Are you aware that DuPont
has, in its own files,
1273
01:28:15,207 --> 01:28:20,212
studies dating back to the 1970s
that say just the opposite?
1274
01:28:20,504 --> 01:28:23,423
That PFOA, or C-8,
as it's called,
1275
01:28:23,507 --> 01:28:26,593
has potentially life-threatening
effects on human health?
1276
01:28:26,676 --> 01:28:29,596
I'm not familiar with the exact
studies we may have in our files.
1277
01:28:29,679 --> 01:28:32,974
Then I'll take you through them.
Uh, Exhibit 9.
1278
01:28:38,313 --> 01:28:41,775
Uh, you were just
handed Exhibit 9.
1279
01:28:42,108 --> 01:28:46,196
- Uh, do you see the date March 13th, 1979?
- Yes.
1280
01:28:46,321 --> 01:28:49,032
- Do you see the DuPont logo at the top?
- Yes.
1281
01:28:49,157 --> 01:28:52,869
- Do you see this word here, highlighted?
- Yes.
1282
01:28:52,953 --> 01:28:55,622
- Would you read it for me, please?
- "Receptors."
1283
01:28:56,456 --> 01:29:00,085
Do you know what that word refers
to, receptors?
1284
01:29:00,627 --> 01:29:03,547
Um, in this context,
I do not.
1285
01:29:03,630 --> 01:29:05,257
It means human beings.
1286
01:29:05,757 --> 01:29:07,843
DuPont refers
to the men and women
1287
01:29:07,926 --> 01:29:11,680
that your company
exposed to C-8 as receptors.
1288
01:29:11,763 --> 01:29:16,393
And in these receptors,
your scientists found,
1289
01:29:16,476 --> 01:29:20,730
"significantly higher
incidents of allergic endocrine
1290
01:29:20,814 --> 01:29:22,691
"and metabolic disorders."
1291
01:29:22,774 --> 01:29:27,404
As well as, "excess risk of
developing liver disease."
1292
01:29:27,487 --> 01:29:29,489
- Do you see that?
- Yes.
1293
01:29:31,157 --> 01:29:34,619
Moreover, you have
infertility at Teflon.
1294
01:29:34,703 --> 01:29:36,955
Occurrences of leukemia.
1295
01:29:37,038 --> 01:29:39,332
You have excess of cancers.
1296
01:29:39,416 --> 01:29:41,459
Bladder, kidney,
oral, pharynx.
1297
01:29:41,543 --> 01:29:44,045
Next paragraph. 78.
1298
01:29:44,129 --> 01:29:46,673
Do you see that heading?
Do you see that date? Do you see that?
1299
01:29:46,756 --> 01:29:49,259
Exhibit 96. Exhibit 53.
1300
01:29:49,342 --> 01:29:51,428
I'd like to move on
to birth defects.
1301
01:29:51,511 --> 01:29:52,679
We've gone
almost seven hours.
1302
01:29:52,762 --> 01:29:55,640
Mr. Holliday, you're aware
that in 1981
1303
01:29:55,724 --> 01:29:59,477
3M notified DuPont that it
had conducted studies on rats.
1304
01:29:59,561 --> 01:30:00,979
And these studies showed
1305
01:30:01,062 --> 01:30:04,900
that sustained C-8 exposure
can cause facial deformities?
1306
01:30:04,983 --> 01:30:06,735
I'm not aware
of a study by 3M.
1307
01:30:06,818 --> 01:30:11,406
How about DuPont's own studies that
showed the same thing in humans?
1308
01:30:14,492 --> 01:30:18,288
That's DuPont's
pregnancy study from 1981.
1309
01:30:18,580 --> 01:30:20,165
Does that look like
a DuPont document to you?
1310
01:30:20,248 --> 01:30:21,333
It looks to be.
1311
01:30:23,376 --> 01:30:27,047
Are you aware that DuPont has
denied that any such study
1312
01:30:27,130 --> 01:30:29,591
ever even took place?
1313
01:30:30,884 --> 01:30:33,553
I'm not familiar with specific
statements we've made about that.
1314
01:30:33,637 --> 01:30:37,307
Seven pregnant women,
all DuPont employees,
1315
01:30:37,390 --> 01:30:39,434
all from the Teflon line.
1316
01:30:40,226 --> 01:30:42,312
Do you see this here?
1317
01:30:42,395 --> 01:30:46,816
"Child, four months,
one nostril,
1318
01:30:46,900 --> 01:30:49,110
- "eye defect."
- Yes.
1319
01:30:49,194 --> 01:30:52,405
Two of the seven women,
nearly 30%, gave birth
1320
01:30:52,489 --> 01:30:56,368
to babies that had the exact facial
deformities that your company
1321
01:30:56,451 --> 01:30:58,703
- already knew about.
- We're done here.
1322
01:31:00,872 --> 01:31:01,998
Sir.
1323
01:31:03,375 --> 01:31:05,210
His parents named him Bucky.
1324
01:31:08,922 --> 01:31:10,298
Bucky Bailey.
1325
01:31:12,175 --> 01:31:14,552
This is your receptor.
1326
01:31:23,019 --> 01:31:24,396
Now we're done.
1327
01:33:01,409 --> 01:33:05,121
The Environmental Protection
Agency has levied the largest fine
1328
01:33:05,205 --> 01:33:09,042
in agency history against
the chemical giant, DuPont.
1329
01:33:09,501 --> 01:33:14,130
The EPA concluded the company failed
to report the health dangers of C-8
1330
01:33:14,214 --> 01:33:16,800
used in the manufacture
of Teflon.
1331
01:33:17,300 --> 01:33:21,054
Dupont will pay the EPA
16.5 million.
1332
01:33:22,347 --> 01:33:26,351
It earns a billion dollars in
profits from Teflon each year.
1333
01:33:33,483 --> 01:33:34,818
To recap,
1334
01:33:34,901 --> 01:33:38,113
we've agreed that DuPont will
clean local water supplies.
1335
01:33:38,196 --> 01:33:41,783
Install infiltration systems
in all six water districts.
1336
01:33:42,700 --> 01:33:46,412
Additionally, DuPont will pay
70 million in cash to the Class.
1337
01:33:46,496 --> 01:33:48,706
Three days' revenue
on the Teflon line.
1338
01:33:49,874 --> 01:33:53,753
Which leaves our most
challenging issue. Medical monitoring.
1339
01:33:53,837 --> 01:33:56,923
We've agreed to establish
an independent science panel
1340
01:33:57,006 --> 01:34:01,553
comprised of three scientists who
have no relationship to either side.
1341
01:34:02,387 --> 01:34:05,849
This independent panel will
study the members of this Class
1342
01:34:05,932 --> 01:34:09,769
to determine whether C-8 exposure
has led to increased incidents
1343
01:34:09,853 --> 01:34:11,855
of disease in this region.
1344
01:34:12,647 --> 01:34:15,483
If the panel finds that there
are probable scientific links
1345
01:34:15,567 --> 01:34:18,987
to a particular disease,
the health of everyone in the Class
1346
01:34:19,070 --> 01:34:22,991
will be monitored for
that disease in perpetuity
1347
01:34:23,074 --> 01:34:26,494
at DuPont's cost,
up to 235 million.
1348
01:34:26,578 --> 01:34:29,372
And any Class member
who develops that disease
1349
01:34:29,455 --> 01:34:32,125
can sue DuPont for damages.
1350
01:34:32,959 --> 01:34:34,127
However...
1351
01:34:34,711 --> 01:34:38,631
If the science panel fails to
establish probable scientific links,
1352
01:34:39,340 --> 01:34:40,508
then this case is over.
1353
01:34:40,592 --> 01:34:44,137
No monitoring.
No lawsuits. No exceptions.
1354
01:34:44,929 --> 01:34:48,600
Good. Well, gentlemen, you are now
officially in the hands of science.
1355
01:34:49,934 --> 01:34:54,397
Well, wouldn't have
pegged you as a Mai Tai guy.
1356
01:34:55,273 --> 01:34:57,734
- It's festive.
- Wouldn't have pegged you for that either.
1357
01:34:57,817 --> 01:35:00,570
We have something to celebrate.
Yeah?
1358
01:35:00,653 --> 01:35:01,738
Do we?
1359
01:35:03,072 --> 01:35:06,868
Look, how do we know
that the panel's gonna prove
1360
01:35:06,951 --> 01:35:09,579
that DuPont made
all these people sick?
1361
01:35:10,330 --> 01:35:12,832
I'm no scientist,
but even I know you'd need
1362
01:35:12,916 --> 01:35:15,752
huge amounts of medical data,
not to mention
1363
01:35:15,835 --> 01:35:17,503
thousands of blood samples
and...
1364
01:35:17,587 --> 01:35:19,839
From people
who don't trust us.
1365
01:35:19,923 --> 01:35:23,218
"Hey, folks, we wanna stick you with
some needles. You won't mind, will ya?"
1366
01:35:24,385 --> 01:35:26,804
I know these people,
you know.
1367
01:35:27,513 --> 01:35:30,058
They're gonna
take the money and run.
1368
01:35:30,141 --> 01:35:31,267
Wouldn't you?
1369
01:35:31,351 --> 01:35:36,022
I think they want more than just the money.
I think they...
1370
01:35:36,981 --> 01:35:39,525
They wanna know if they're
gonna get sick or not.
1371
01:35:39,609 --> 01:35:42,612
Or if they have C-8 in their
blood, and what that's gonna do
1372
01:35:42,695 --> 01:35:45,114
to them and their families.
1373
01:35:46,366 --> 01:35:48,868
So, we're just gonna trust
that they show up?
1374
01:35:48,952 --> 01:35:52,413
- Trust, but verify.
- What does that mean, Rob?
1375
01:35:53,706 --> 01:35:56,751
Well, come in for an exam.
1376
01:35:56,834 --> 01:36:00,213
Um, give us a blood sample.
1377
01:36:00,880 --> 01:36:02,966
Then, we'll give you
your check.
1378
01:36:05,843 --> 01:36:07,929
On second thought,
make mine a Mai Tai.
1379
01:36:08,012 --> 01:36:09,013
All around, please.
1380
01:36:10,431 --> 01:36:12,558
- Rob Bilott.
- Yeah.
1381
01:36:12,684 --> 01:36:14,852
Where'd you pull that out of?
1382
01:36:15,061 --> 01:36:17,563
Healthy drinking
water is vital to all of us.
1383
01:36:17,647 --> 01:36:20,733
That's why scientists need
to know if the chemical C-8
1384
01:36:20,817 --> 01:36:22,318
causes any health problems.
1385
01:36:22,402 --> 01:36:26,197
Starting today, you can help by completing
a health questionnaire and having...
1386
01:36:29,242 --> 01:36:31,035
Oh, come on!
1387
01:36:31,119 --> 01:36:32,912
...medical van's downtown.
Well, how about you?
1388
01:36:32,996 --> 01:36:37,000
- You gonna get your blood tested?
- Nah. I hate needles.
1389
01:36:37,083 --> 01:36:39,127
It's $400, buddy.
1390
01:36:39,919 --> 01:36:40,920
Really?
1391
01:36:41,004 --> 01:36:43,131
Got your attention, didn't I?
1392
01:37:11,743 --> 01:37:15,204
Okay. Okay.
All right. All right.
1393
01:37:15,788 --> 01:37:17,498
Yeah. That'll work.
1394
01:37:17,582 --> 01:37:19,250
We bring them back here.
1395
01:37:20,376 --> 01:37:22,879
Draw the blood,
hand them a check.
1396
01:37:22,962 --> 01:37:25,214
- $400?
- Each.
1397
01:37:25,298 --> 01:37:27,133
Lots of money around here.
1398
01:37:27,300 --> 01:37:29,052
How many you brought
with you today, Miss LUAnn?
1399
01:37:29,135 --> 01:37:31,512
My husband,
and my three kids, and me.
1400
01:37:31,596 --> 01:37:33,056
$2,000.
1401
01:37:33,139 --> 01:37:35,975
- Not too shabby right before Christmas.
- Yup.
1402
01:37:36,976 --> 01:37:39,062
But you ain't
gonna find nothing.
1403
01:37:39,145 --> 01:37:42,231
DuPont's good people.
You'll see.
1404
01:37:45,985 --> 01:37:47,445
Gigi, Gigi, Gigi!
1405
01:37:47,528 --> 01:37:50,531
It's your turn to put
the angel on the top.
1406
01:37:51,032 --> 01:37:53,409
- You do it, sweetie.
- Gigi's too pooped.
1407
01:37:53,493 --> 01:37:56,454
Why don't you get your Uncle
Ben to give you a boost?
1408
01:37:56,537 --> 01:37:59,499
- Ooh.
- Mom, you okay?
1409
01:37:59,582 --> 01:38:00,583
Yeah.
1410
01:38:00,666 --> 01:38:02,168
Seriously, it's huge.
1411
01:38:02,251 --> 01:38:04,170
They're gonna be making you
partner this year. I know it.
1412
01:38:04,253 --> 01:38:06,130
Well, they'd better.
I mean...
1413
01:38:06,381 --> 01:38:08,007
Mommy, come see!
1414
01:38:08,091 --> 01:38:09,175
Hey, baby,
did you hang that ornament?
1415
01:38:09,258 --> 01:38:11,260
- Rob, can you get that?
- Let me see.
1416
01:38:11,344 --> 01:38:12,553
Okay, I'm coming.
1417
01:38:16,557 --> 01:38:17,558
Hello?
1418
01:38:17,642 --> 01:38:20,019
- Rob, you sitting down for this?
- Larry, what's wrong?
1419
01:38:20,103 --> 01:38:23,523
- Sixty-nine thousand.
- Sixty-nine thousand what?
1420
01:38:23,606 --> 01:38:26,734
Sixty-nine thousand people got tested.
Sixty-nine thousand!
1421
01:38:26,818 --> 01:38:28,945
Do you realize
how much data this is?
1422
01:38:29,028 --> 01:38:30,363
It's what we needed, Rob!
This is it!
1423
01:38:30,446 --> 01:38:32,949
- Oh, my God.
- You were right all along, my friend.
1424
01:38:33,032 --> 01:38:34,450
- Merry Christmas!
- Thank you!
1425
01:38:34,534 --> 01:38:36,035
- You bet.
- Thank you!
1426
01:38:36,119 --> 01:38:37,412
Talk real soon.
1427
01:38:39,122 --> 01:38:41,082
- Hey, who was that?
- You won't believe it.
1428
01:38:41,165 --> 01:38:43,793
- Daddy, guess what I just did?
- What? What'd you just do?
1429
01:38:43,876 --> 01:38:45,711
I put the angel on the top.
1430
01:38:45,795 --> 01:38:47,171
- Yeah?
- Uncle Ben lifted me.
1431
01:38:47,255 --> 01:38:49,882
He did? Like this? Oh!
1432
01:38:49,966 --> 01:38:53,761
- Merry Christmas, everyone!
- Merry Christmas!
1433
01:39:08,568 --> 01:39:13,114
We are gathered here today
in the memory of Wilbur Earl Tennant.
1434
01:39:13,614 --> 01:39:16,492
"The Lord is my shepherd,
I shall not want.
1435
01:39:17,076 --> 01:39:19,745
"He makes me lie down
in green pastures.
1436
01:39:20,246 --> 01:39:25,084
"He leads me besides still waters.
He restoreth my soul.
1437
01:39:25,168 --> 01:39:28,671
"Even though I walk through the
valley of the shadow of death,
1438
01:39:28,754 --> 01:39:30,923
"I will fear no evil..."
1439
01:40:03,498 --> 01:40:05,124
Quick, everybody.
Mustard or ketchup?
1440
01:40:05,208 --> 01:40:07,376
Teddy, for the tenth
time, that's my ketchup.
1441
01:40:07,460 --> 01:40:10,463
- Charlie, don't start.
- What? It's mine. I got it.
1442
01:40:10,546 --> 01:40:13,216
- He's got his own, okay?
- You're that lawyer.
1443
01:40:13,591 --> 01:40:14,759
Finish up.
1444
01:40:16,385 --> 01:40:20,139
My brother's Dale Lamb. You took his blood.
Said you'd help him.
1445
01:40:20,890 --> 01:40:23,434
Yeah, I did. We're...
We're working on it. I promise.
1446
01:40:23,518 --> 01:40:24,852
He's dead.
1447
01:40:26,604 --> 01:40:28,397
Testicular cancer.
1448
01:40:30,441 --> 01:40:33,069
Left three little boys
younger than yours.
1449
01:40:38,282 --> 01:40:40,493
But you enjoy your family.
1450
01:40:43,079 --> 01:40:44,080
Okay. Everybody up.
1451
01:40:44,163 --> 01:40:45,831
- I'm not finished.
- I said up.
1452
01:41:24,704 --> 01:41:28,249
Well, Darlene can't even leave
the house without being harassed!
1453
01:41:29,542 --> 01:41:33,212
First, they blame us
for suing DuPont,
1454
01:41:33,296 --> 01:41:36,757
and now they hate on us 'cause
they ain't seen nothing from it!
1455
01:41:36,841 --> 01:41:39,844
- I'm sorry, Joe...
- Well, that ain't good enough!
1456
01:41:40,094 --> 01:41:43,639
And they wonder why in the
hell it takes four damn years
1457
01:41:43,723 --> 01:41:47,184
to read a lousy blood sample,
and I don't blame 'em!
1458
01:41:47,602 --> 01:41:51,731
We trusted you, Rob.
We put our faith in you.
1459
01:41:51,814 --> 01:41:54,191
- I know, Joe. I'm so...
- All right?
1460
01:41:58,654 --> 01:42:02,742
Isn't there just some
kind of a progress report?
1461
01:42:02,825 --> 01:42:06,078
Anything that I can
share with these folks?
1462
01:42:06,162 --> 01:42:08,664
I mean, they...
They have been waiting.
1463
01:42:08,748 --> 01:42:10,166
I'm sorry, Mr. Bilott.
1464
01:42:10,249 --> 01:42:12,001
The Panel is still
in the process of
1465
01:42:12,084 --> 01:42:14,003
analyzing complex data
and modeling
1466
01:42:14,086 --> 01:42:16,839
from thousands of samples
and medical histories.
1467
01:42:16,964 --> 01:42:20,092
I'm so sorry. Could you hold a moment?
1468
01:42:30,269 --> 01:42:32,438
Charlie,
don't pick at your food.
1469
01:42:34,148 --> 01:42:35,399
What's a hooker?
1470
01:42:37,360 --> 01:42:39,111
Where did you learn that?
1471
01:42:39,195 --> 01:42:41,947
He told me that
Mary Magdalene was a hooker.
1472
01:42:43,699 --> 01:42:46,869
- What? She was.
- You're supposed to say prostitute.
1473
01:42:46,952 --> 01:42:49,372
And then
she found God
1474
01:42:49,455 --> 01:42:52,249
and became one of Jesus's
most fervent disciples.
1475
01:42:53,959 --> 01:42:55,336
See? I was just
teaching him the Bible.
1476
01:42:55,961 --> 01:42:58,422
I can't today.
So everybody up.
1477
01:42:59,048 --> 01:43:00,549
Everybody up!
1478
01:43:08,391 --> 01:43:11,602
- Can we still afford it?
- What?
1479
01:43:12,561 --> 01:43:13,854
Catholic school.
1480
01:43:29,662 --> 01:43:31,706
My brother's back in rehab.
Did you know that?
1481
01:43:34,667 --> 01:43:37,670
- No, I'm sorry.
- Today's...
1482
01:43:39,338 --> 01:43:41,799
Today's Mom's first day
at chemo.
1483
01:43:42,425 --> 01:43:43,426
I forgot.
1484
01:43:43,509 --> 01:43:46,262
'Cause it's not
about your case, Rob.
1485
01:43:46,512 --> 01:43:47,722
Car!
1486
01:43:47,805 --> 01:43:49,098
- Gosh.
- Okay. Jimmies.
1487
01:43:55,104 --> 01:43:58,858
Teddy forged my signature,
and Tony's quitting football. Tony.
1488
01:43:58,941 --> 01:44:00,943
But how would you
know about that, right?
1489
01:44:01,026 --> 01:44:03,112
Because all you see,
all that you...
1490
01:44:03,195 --> 01:44:06,699
You... The boys have ever seen is
you, obsessing about this...
1491
01:44:11,203 --> 01:44:12,913
Have I ever complained?
1492
01:44:16,667 --> 01:44:19,545
Say something,
for God's sakes, Rob!
1493
01:44:19,628 --> 01:44:21,589
- No.
- No?
1494
01:44:21,672 --> 01:44:23,466
- No.
- No.
1495
01:44:24,508 --> 01:44:26,552
Because I knew that
you needed something.
1496
01:44:26,635 --> 01:44:29,388
Some connection...
Something.
1497
01:44:29,472 --> 01:44:30,473
And...
1498
01:44:30,890 --> 01:44:31,891
So I took it on.
1499
01:44:33,058 --> 01:44:37,021
But if you want to start accounting,
if you want to start with,
1500
01:44:37,104 --> 01:44:39,148
"Oh, can we afford," then...
1501
01:44:42,485 --> 01:44:44,195
I don't know, Rob.
1502
01:44:45,154 --> 01:44:47,907
Can the boys afford a father who
can't string two words together?
1503
01:44:47,990 --> 01:44:50,534
Can our marriage
afford 13 years of...
1504
01:44:50,618 --> 01:44:52,495
Thirteen years of this?
1505
01:44:55,164 --> 01:44:58,751
How about it, Rob? You wanna talk about it?
About our lives?
1506
01:45:02,922 --> 01:45:04,256
Of course not.
1507
01:45:06,008 --> 01:45:08,219
I'll tell Mom
you asked about her.
1508
01:45:11,180 --> 01:45:14,558
What in God's name is that Panel
doing? Why are we still getting bills?
1509
01:45:14,934 --> 01:45:17,186
Overhead. Uh...
1510
01:45:17,269 --> 01:45:18,354
Local counsel.
1511
01:45:18,437 --> 01:45:21,023
- Harry's call center...
- $1,000 an hour.
1512
01:45:21,106 --> 01:45:23,442
That... That was
a technical expert.
1513
01:45:23,526 --> 01:45:27,738
We needed to do filings when DuPont
started lobbying Washington...
1514
01:45:27,822 --> 01:45:29,532
That's Washington's problem,
not ours.
1515
01:45:29,615 --> 01:45:31,283
That's why you got them involved.
Your memo.
1516
01:45:31,367 --> 01:45:34,119
It was just a fine, Tom.
It's a fine. Sixteen million.
1517
01:45:34,203 --> 01:45:37,039
It's... It's nothing for these people.
It's pocket change.
1518
01:45:37,122 --> 01:45:39,500
Yes, but if they get charged with
criminal concealment, game over.
1519
01:45:39,625 --> 01:45:42,253
- You said DOJ was investigating.
- Not anymore.
1520
01:45:42,378 --> 01:45:44,213
- What?
- They dropped the investigation.
1521
01:45:44,338 --> 01:45:46,841
- They dropped... What?
- They dropped it. No reason given.
1522
01:45:49,677 --> 01:45:53,514
Tom, our government is
captive to DuPont.
1523
01:45:53,973 --> 01:45:56,809
This case,
it's the only hope we have.
1524
01:45:56,892 --> 01:45:59,311
They know that, and they're
trying to make it as expensive
1525
01:45:59,395 --> 01:46:02,189
as they can to force you
to make me stop.
1526
01:46:04,358 --> 01:46:06,235
- Just tell me how much longer.
- I...
1527
01:46:07,319 --> 01:46:10,781
I... I can't.
I... wish I could.
1528
01:46:12,366 --> 01:46:13,659
- Tom, I...
- Are you okay?
1529
01:46:13,742 --> 01:46:15,286
Um, I'm fine. I'm just...
1530
01:46:15,369 --> 01:46:19,748
Rob, I'm a Managing Partner
now. I have a firm to run.
1531
01:46:20,249 --> 01:46:24,086
I know. And Tom, I think there
could be a huge payout here...
1532
01:46:24,169 --> 01:46:25,546
You think
I'm in this for money?
1533
01:46:26,338 --> 01:46:27,464
- No, I...
- You think I am...
1534
01:46:27,548 --> 01:46:32,011
Letting you drag this firm's
reputation through a meat grinder
1535
01:46:32,094 --> 01:46:33,721
for some kind of
plaintiff's payoff?
1536
01:46:36,181 --> 01:46:38,893
I... I don't know why you're doing it.
1537
01:46:43,147 --> 01:46:45,441
Rob, listen, I... I'm sorry,
1538
01:46:45,524 --> 01:46:48,110
but you're gonna have to
take another pay cut.
1539
01:46:48,193 --> 01:46:51,113
Tom, that's...
That's my fourth pay cut.
1540
01:46:51,196 --> 01:46:54,158
I... I'm down
to a third now.
1541
01:46:54,241 --> 01:46:56,493
You don't have any clients.
No one will take your calls.
1542
01:46:58,203 --> 01:47:02,458
What am I supposed to do here?
Now, I'm on your side, but...
1543
01:47:02,791 --> 01:47:03,792
Rob?
1544
01:47:04,710 --> 01:47:07,129
Amy? Amy!
1545
01:47:07,212 --> 01:47:09,214
- Kathleen!
- Get some help!
1546
01:47:09,298 --> 01:47:10,758
- Kathleen!
- Get some help!
1547
01:47:11,133 --> 01:47:13,135
Rob! Rob!
1548
01:47:23,354 --> 01:47:25,564
Looks like
we should, uh, cancel
1549
01:47:25,648 --> 01:47:28,776
my 4:00 with Jerry and...
1550
01:47:28,859 --> 01:47:31,445
I don't know.
We're waiting to find out.
1551
01:47:31,528 --> 01:47:32,613
It was, uh...
1552
01:47:35,783 --> 01:47:38,452
Make... Make sure that,
uh, Jerry knows that...
1553
01:47:39,787 --> 01:47:41,330
I... I have to go.
1554
01:47:42,206 --> 01:47:43,707
- Mrs. Bilott?
- Yes.
1555
01:47:43,791 --> 01:47:47,002
We think your husband's
most likely experienced a TIA.
1556
01:47:47,086 --> 01:47:49,296
A transient ischemic attack.
1557
01:47:49,380 --> 01:47:53,801
Blood is briefly cut off to the brain,
mimicking the symptoms of a stroke.
1558
01:47:55,302 --> 01:47:59,306
Uh, excuse me. A TIA?
This wasn't short.
1559
01:47:59,515 --> 01:48:01,892
It... It kept going on.
1560
01:48:01,976 --> 01:48:03,310
What about poison?
1561
01:48:03,936 --> 01:48:05,270
I'm sorry?
1562
01:48:05,771 --> 01:48:08,023
Could someone
be poisoning him?
1563
01:48:08,107 --> 01:48:11,443
No, Mrs. Bilott.
This is neurological.
1564
01:48:12,111 --> 01:48:13,737
You just said
it wasn't a stroke.
1565
01:48:13,821 --> 01:48:15,614
Well, not this time.
1566
01:48:15,698 --> 01:48:17,241
- What does that mean?
- Well, it means that
1567
01:48:17,366 --> 01:48:19,368
- he needs to never miss his medication.
- Mmm-hmm.
1568
01:48:19,451 --> 01:48:22,621
And needs to reduce all
sources of stress in his life.
1569
01:48:22,955 --> 01:48:25,290
He's under
enormous pressure at work.
1570
01:48:26,000 --> 01:48:29,211
Well, that needs to change.
But he's a young man.
1571
01:48:29,294 --> 01:48:30,671
He shouldn't be
having these incidences.
1572
01:48:32,381 --> 01:48:34,341
He's sedated, but
you can see him.
1573
01:48:34,466 --> 01:48:37,720
- I'll check in on him tomorrow.
- Thank you. Thank you.
1574
01:48:45,310 --> 01:48:47,896
I'll give you
some privacy.
1575
01:48:49,773 --> 01:48:52,651
Anything you
need, call me.
1576
01:48:56,030 --> 01:48:58,741
I need you to stop making
him feel like a failure.
1577
01:49:05,205 --> 01:49:09,084
I appreciate the stress that your
family must be going through.
1578
01:49:09,168 --> 01:49:12,629
Please don't talk to
me like I'm the wife.
1579
01:49:16,383 --> 01:49:19,595
Did Rob ever tell you about
moving around as a kid?
1580
01:49:20,387 --> 01:49:21,930
I...
1581
01:49:22,014 --> 01:49:24,725
Ten times before
senior year.
1582
01:49:24,808 --> 01:49:26,852
No friends,
no ties, no...
1583
01:49:26,935 --> 01:49:29,480
Just him, his sister,
his folks.
1584
01:49:31,565 --> 01:49:33,817
Then I came along and
you came along and...
1585
01:49:36,278 --> 01:49:38,489
Taft, it's not
just a job.
1586
01:49:38,572 --> 01:49:41,492
To him it's...
It's home.
1587
01:49:45,245 --> 01:49:47,790
And he was willing
to risk all that
1588
01:49:48,082 --> 01:49:50,626
for a stranger who
needed his help.
1589
01:49:52,127 --> 01:49:57,132
Now, you and I may
not know what that is,
1590
01:49:59,343 --> 01:50:01,261
but it's not failure.
1591
01:50:35,587 --> 01:50:39,842
Lord, you have
searched my heart
1592
01:50:40,259 --> 01:50:45,264
And you
know when I sit and when I stand
1593
01:50:45,764 --> 01:50:48,976
Your hand is upon me
1594
01:50:49,059 --> 01:50:52,521
Protecting me from death
1595
01:50:52,688 --> 01:50:57,818
Keeping me from harm
1596
01:50:59,736 --> 01:51:05,909
Oh, Lord, I know
you are near
1597
01:51:10,330 --> 01:51:15,252
Standing always at
1598
01:51:15,335 --> 01:51:18,505
My side
1599
01:51:45,741 --> 01:51:48,035
Hey, do you
know the score?
1600
01:51:49,328 --> 01:51:53,040
The game? Sorry,
my radio's busted.
1601
01:51:54,666 --> 01:51:55,959
Sorry.
1602
01:51:56,251 --> 01:51:58,212
Don't worry about it.
It'll be a surprise.
1603
01:51:58,503 --> 01:52:00,172
Bucky, come on.
We'll be late.
1604
01:52:02,007 --> 01:52:03,050
Have a good one.
1605
01:53:45,527 --> 01:53:47,863
Hey,
Rob, Bill Leary. We haven't met.
1606
01:53:48,363 --> 01:53:50,115
I'm the new comptroller
out of Indianapolis.
1607
01:53:50,449 --> 01:53:53,744
Listen, we need to talk about these
unbilled hours and these unreimbursed...
1608
01:54:10,427 --> 01:54:12,888
- Hello?
- Mr. Bilott?
1609
01:54:13,513 --> 01:54:14,681
Yes?
1610
01:54:14,765 --> 01:54:17,934
I guess I should start
by apologizing for taking...
1611
01:54:18,352 --> 01:54:20,604
well, seven years to call you.
1612
01:54:20,687 --> 01:54:22,689
- Who is this?
- Oh, yes, of course.
1613
01:54:22,814 --> 01:54:26,568
- It's Dr. Karen Frank from the...
- Science Panel?
1614
01:54:27,944 --> 01:54:31,740
Again, I'm so sorry to have kept
you waiting this long, Mr. Bilott.
1615
01:54:32,115 --> 01:54:34,868
- But there was just so much data...
- Please, Doctor, please,
1616
01:54:35,202 --> 01:54:36,203
can you...
1617
01:54:36,286 --> 01:54:38,497
Would just please
tell me what's happened?
1618
01:54:38,580 --> 01:54:41,291
What's happening?
What you've found out?
1619
01:54:41,375 --> 01:54:44,711
Yes. You gave us an
unprecedented amount of data.
1620
01:54:45,295 --> 01:54:48,298
The largest epidemiological
study in human history.
1621
01:54:49,049 --> 01:54:53,136
It's irrefutable.
We have linked sustained exposure to C-8
1622
01:54:53,220 --> 01:54:56,765
to six categories of
serious illness.
1623
01:55:01,645 --> 01:55:04,815
Kidney cancer,
testicular cancer...
1624
01:55:05,399 --> 01:55:08,151
thyroid disease,
preeclampsia...
1625
01:55:08,235 --> 01:55:10,987
high cholesterol,
ulcerative colitis.
1626
01:55:12,322 --> 01:55:16,118
3,635 people in the Class
already have these diseases.
1627
01:55:17,035 --> 01:55:18,829
Many more will
develop them.
1628
01:55:20,831 --> 01:55:24,167
Thanks to you the entire
Class will be monitored...
1629
01:55:24,251 --> 01:55:27,546
and those who get sick
can seek restitution.
1630
01:55:29,297 --> 01:55:32,801
You did a good thing here,
Mr. Bilott. You did good.
1631
01:55:35,512 --> 01:55:37,097
Thank you.
1632
01:57:30,126 --> 01:57:33,547
Rob? What happened?
1633
01:57:38,009 --> 01:57:39,469
Rob?
1634
01:57:41,721 --> 01:57:43,473
DuPont, they're
reneging.
1635
01:57:45,809 --> 01:57:48,103
- Which part?
- All of it.
1636
01:57:49,104 --> 01:57:50,647
They're tearing up
our agreement.
1637
01:57:51,022 --> 01:57:52,566
Rejecting the
Science Panel.
1638
01:57:52,649 --> 01:57:55,986
They're gonna fight
every claim in court.
1639
01:57:56,069 --> 01:57:59,573
Thousands of claims.
People, sick people, they'll give up.
1640
01:58:00,240 --> 01:58:01,575
They can't
fight DuPont!
1641
01:58:02,033 --> 01:58:04,786
How can they
go back on...
1642
01:58:04,911 --> 01:58:06,997
- Sarah.
- They can't go back on everything.
1643
01:58:07,080 --> 01:58:08,373
They're a titan
of industry.
1644
01:58:08,456 --> 01:58:09,708
They can do whatever
the hell they want.
1645
01:58:09,791 --> 01:58:10,959
Nothing else matters.
1646
01:58:11,042 --> 01:58:12,586
They can fight
you all they want.
1647
01:58:12,669 --> 01:58:14,337
It doesn't take away
from what you've done!
1648
01:58:14,421 --> 01:58:17,674
Of course, it does.
That's exactly what it does!
1649
01:58:19,217 --> 01:58:21,344
They want to show the world
that it's no use fighting.
1650
01:58:21,428 --> 01:58:24,222
Look, everybody,
even he can't crack the maze
1651
01:58:24,306 --> 01:58:25,473
and he's helped
build it!
1652
01:58:26,474 --> 01:58:28,351
The system is rigged!
1653
01:58:29,644 --> 01:58:31,521
They want us to think
it'll protect us,
1654
01:58:31,605 --> 01:58:32,689
but that's a lie.
1655
01:58:32,772 --> 01:58:34,691
We protect us. We do.
1656
01:58:34,941 --> 01:58:36,067
Nobody else.
1657
01:58:37,986 --> 01:58:40,697
Not the companies.
Not the scientists.
1658
01:58:40,780 --> 01:58:42,532
Not the government. Us.
1659
01:58:45,994 --> 01:58:49,164
A farmer with a 12th grade
education told me that.
1660
01:58:51,458 --> 01:58:55,837
On day one, he knew
and I thought he was crazy.
1661
01:59:03,178 --> 01:59:04,804
Isn't that crazy?
1662
01:59:09,100 --> 01:59:11,102
No.
1663
02:00:16,668 --> 02:00:18,294
All rise.
1664
02:00:18,503 --> 02:00:19,921
The honorable Timothy Burg...
1665
02:00:20,004 --> 02:00:23,466
United States District Judge for the
Southern District of Ohio presiding.
1666
02:00:23,550 --> 02:00:26,136
This court is now in session
pursuant to the adjournment.
1667
02:00:26,219 --> 02:00:27,929
Hear ye, hear ye, hear ye.
1668
02:00:28,012 --> 02:00:30,390
All persons having business
with this honorable court
1669
02:00:30,640 --> 02:00:33,518
draw near, give their attention
and they shall be heard.
1670
02:00:33,601 --> 02:00:36,354
God save the United States
and this honorable court.
1671
02:00:36,438 --> 02:00:38,022
Please be seated.
1672
02:00:38,106 --> 02:00:40,525
And we're here this
morning for a jury trial.
1673
02:00:41,151 --> 02:00:45,613
So, 3,535 claims.
1674
02:00:46,156 --> 02:00:48,408
At a rate of four
or five cases a year,
1675
02:00:48,491 --> 02:00:50,493
we can all expect
to be here till...
1676
02:00:51,578 --> 02:00:54,706
Well, the year 2890.
If we're lucky.
1677
02:00:55,582 --> 02:00:56,875
Guess we'd better
get started.
1678
02:00:57,542 --> 02:00:59,461
Mrs. Johnson, is your
attorney present?
1679
02:01:00,754 --> 02:01:01,755
Good morning, Your Honor.
1680
02:01:01,838 --> 02:01:03,047
Rob Bilott for the plaintiff.
1681
02:01:03,798 --> 02:01:05,884
Oh, still here, huh?
1682
02:01:06,843 --> 02:01:07,844
Still here. 128110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.