All language subtitles for DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E02.iNTERNAL.720p.WEB.H264-BAMBOOZLE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,181 --> 00:00:02,539
The Legends of Tomorrow
are everywhere.
2
00:00:02,542 --> 00:00:04,919
Since they defeated a demon
with the help of a dragon
3
00:00:04,922 --> 00:00:08,957
on national TV, they've
become a worldwide obsession.
4
00:00:08,960 --> 00:00:11,110
Sure, we've all been mesmerized
5
00:00:11,113 --> 00:00:12,371
by the global phenomenon
6
00:00:12,374 --> 00:00:14,026
known as "Legends-mania."
7
00:00:14,029 --> 00:00:15,979
- Yum.
- Yum!
8
00:00:15,982 --> 00:00:19,376
And the Oscar for
best picture goes to...
9
00:00:19,378 --> 00:00:21,247
But who are the people beneath
10
00:00:21,250 --> 00:00:23,592
those supersized public personas?
11
00:00:23,595 --> 00:00:24,690
Roar.
12
00:00:24,693 --> 00:00:27,383
What are they like when
the spotlight is off?
13
00:00:27,386 --> 00:00:30,146
I'm Kevin Harris, and my
documentary film crew is
14
00:00:30,148 --> 00:00:32,481
the first ever to be
granted unfettered access
15
00:00:32,483 --> 00:00:35,559
to their lives and their
ship, the Waverider.
16
00:00:35,561 --> 00:00:40,081
So strap in because
today, we meet the Legends.
17
00:00:40,083 --> 00:00:46,070
-
Synced and corrected by VitoSilans -
--
www.Addic7ed.com --
18
00:00:46,072 --> 00:00:47,988
So why don't we start with
just a brief introduction,
19
00:00:47,990 --> 00:00:50,166
and let us know what we're
doing today on the Waverider.
20
00:00:50,168 --> 00:00:51,408
Uh, yeah.
21
00:00:51,410 --> 00:00:54,595
Hi, I'm... I'm Ava Sharpe.
22
00:00:54,597 --> 00:00:57,006
After Congress shut
down the Time Bureau,
23
00:00:57,008 --> 00:00:59,792
Sara went off to help
Oliver Queen and, uh,
24
00:00:59,794 --> 00:01:01,960
I had to fight to keep the
Waverider from being impounded.
25
00:01:01,962 --> 00:01:03,796
Bad luck that the senator
chairing the committee
26
00:01:03,798 --> 00:01:06,566
was the same person we
almost killed last year.
27
00:01:06,568 --> 00:01:08,351
Senator Wellington, I know
28
00:01:08,353 --> 00:01:10,770
the Time Bureau may have been
compromised, but you must allow
29
00:01:10,772 --> 00:01:12,947
the Waverider to continue
patrolling the timeline.
30
00:01:12,949 --> 00:01:15,933
Ms. Sharpe, how do we know
these so called "Legends"
31
00:01:15,935 --> 00:01:17,935
can be trusted with time travel?
32
00:01:17,937 --> 00:01:20,621
Well, there's simply no transparency.
33
00:01:20,623 --> 00:01:22,940
Which is why you all are here.
34
00:01:22,942 --> 00:01:24,751
Right? To show everyone what we do.
35
00:01:25,820 --> 00:01:27,444
What could go wrong?
36
00:01:27,446 --> 00:01:29,714
The Waverider was surprisingly quiet
37
00:01:29,716 --> 00:01:31,949
because half the team
was away on a mission.
38
00:01:31,951 --> 00:01:35,619
Oh, the crossover, yeah,
had to take a rain check.
39
00:01:35,621 --> 00:01:38,047
See, when you are a superhero
40
00:01:38,049 --> 00:01:40,165
slash amusement park impresario,
41
00:01:40,167 --> 00:01:42,718
slash historian that
rises from the dead,
42
00:01:42,720 --> 00:01:46,171
your dance card tends
to get pretty full.
43
00:01:46,173 --> 00:01:49,150
For two full minutes, I was not alive.
44
00:01:50,153 --> 00:01:52,302
That changes you, man.
45
00:01:52,304 --> 00:01:54,471
Don't get me wrong, I love fame.
46
00:01:54,473 --> 00:01:57,141
No one says no to you about anything.
47
00:01:57,143 --> 00:01:59,049
Hey, man, that's a
cool hat. Can I have it?
48
00:02:00,813 --> 00:02:04,690
But still, something doesn't feel right.
49
00:02:09,196 --> 00:02:12,364
Oh, sorry. Hang on.
50
00:02:14,585 --> 00:02:15,843
There we go.
51
00:02:15,845 --> 00:02:18,087
Hi, I'm Behrad Tarazi.
52
00:02:18,089 --> 00:02:19,263
I guess you probably think
53
00:02:19,266 --> 00:02:20,605
I'm some kind of awesome future man,
54
00:02:20,607 --> 00:02:22,666
since I'm from 2044.
55
00:02:22,668 --> 00:02:25,308
My literal birthday was yesterday,
56
00:02:25,311 --> 00:02:29,047
which is pretty wild, man.
57
00:02:29,049 --> 00:02:30,549
That's me.
58
00:02:30,551 --> 00:02:34,862
Hey baby Behrad, be easy
and go with the flow,
59
00:02:34,864 --> 00:02:37,681
like Wu-Tang Clan and Bruce Lee.
60
00:02:37,684 --> 00:02:40,276
I mean, now that we're no
longer D-list superheroes,
61
00:02:40,278 --> 00:02:43,395
we can just go where we
want, do as we please.
62
00:02:43,397 --> 00:02:45,948
Why have I stuck around?
63
00:02:45,950 --> 00:02:48,189
Tell you the truth,
I have no bloody clue.
64
00:02:48,192 --> 00:02:50,378
I am bored as a post. Ain't I?
65
00:02:50,380 --> 00:02:53,214
Gids, I'm nicking the
jumpship, all right?
66
00:02:53,216 --> 00:02:54,790
I'll see you when I see you.
67
00:02:54,792 --> 00:02:56,792
The jumpship is fully totemed.
68
00:02:56,794 --> 00:02:58,342
She's a mad old bat, that one.
69
00:03:02,041 --> 00:03:06,251
Hi, I'm Mona Wu. I'm a Kaupe.
70
00:03:06,253 --> 00:03:09,880
Uh, that's basically like
a werewolf but Hawaiian.
71
00:03:12,402 --> 00:03:14,343
I'm also a literary agent
72
00:03:14,345 --> 00:03:16,812
for romance novelist Rebecca Silver,
73
00:03:16,814 --> 00:03:19,073
who is secretly Mick Rory.
74
00:03:19,075 --> 00:03:22,249
Jeez, Peter, take me out on
a date first before you try to
75
00:03:22,252 --> 00:03:23,227
you know.
76
00:03:23,229 --> 00:03:25,913
Basically, what I do
is I sell movie rights,
77
00:03:25,915 --> 00:03:28,398
get book advances, that kind of stuff.
78
00:03:28,400 --> 00:03:31,401
You're telling me that you
don't have a single dollar
79
00:03:31,403 --> 00:03:33,445
for a Rebecca Silver book advance?
80
00:03:33,447 --> 00:03:35,739
Okay, now you're not
just disrespecting me,
81
00:03:35,741 --> 00:03:37,685
you're disrespecting my client!
82
00:03:39,929 --> 00:03:44,748
Not now! Pay up or I will thrash you!
83
00:03:46,460 --> 00:03:49,845
Hi, I'm Gary Green.
84
00:03:49,847 --> 00:03:53,423
Um, if I had to sum
myself up in two words
85
00:03:53,425 --> 00:03:56,525
they would be, uh, fully forgiven.
86
00:03:56,528 --> 00:03:58,954
A lot of things happened last
year that you could misconstrue
87
00:03:58,957 --> 00:04:01,895
as potentially, maybe being my fault.
88
00:04:01,898 --> 00:04:04,643
But thankfully everyone
agrees that at worst
89
00:04:04,645 --> 00:04:06,728
I was just a hapless
rube who got manipulated
90
00:04:06,730 --> 00:04:09,586
by the forces of Hell
to betray humanity.
91
00:04:09,589 --> 00:04:11,292
I had a fairy godmother named Nora,
92
00:04:11,294 --> 00:04:13,944
but we separated amicably
after she granted me
93
00:04:13,946 --> 00:04:15,371
my heart's deepest wish.
94
00:04:15,373 --> 00:04:16,613
Gary, what the hell are you doing?
95
00:04:16,615 --> 00:04:18,874
Come on, we've got bigger fish to fry.
96
00:04:18,876 --> 00:04:20,993
Nora made me Constantine's apprentice.
97
00:04:20,995 --> 00:04:22,470
Gary!
98
00:04:22,472 --> 00:04:23,638
Call me.
99
00:04:26,998 --> 00:04:28,958
So how does your girlfriend feel
100
00:04:28,961 --> 00:04:30,219
about the documentary being made?
101
00:04:30,221 --> 00:04:32,555
Actually, I haven't, uh, told Sara
102
00:04:32,557 --> 00:04:35,031
about the... the documentary yet.
103
00:04:35,034 --> 00:04:36,943
I just think it was a little
awkward over the phone.
104
00:04:36,945 --> 00:04:38,802
It's better to, you
know, spring it on her
105
00:04:38,805 --> 00:04:40,380
when she gets back from the big mission.
106
00:04:40,382 --> 00:04:43,765
Okay, big smiles everyone.
107
00:04:43,767 --> 00:04:45,851
And nobody mention Oliver Queen.
108
00:04:45,853 --> 00:04:47,029
Why?
109
00:04:47,830 --> 00:04:49,071
Because he died.
110
00:04:49,073 --> 00:04:50,647
Shouldn't have done the crossover.
111
00:04:54,161 --> 00:04:55,795
Surprise!
112
00:04:55,797 --> 00:04:57,079
Yeah!
113
00:04:59,917 --> 00:05:02,009
Oh, bros.
114
00:05:02,011 --> 00:05:03,752
Orange drink or limeade?
115
00:05:03,754 --> 00:05:05,179
Alcohol.
116
00:05:05,181 --> 00:05:08,540
Hey, love. Welcome back, baby.
117
00:05:08,542 --> 00:05:09,758
What is going on?
118
00:05:09,760 --> 00:05:11,358
Before you object, let me explain.
119
00:05:11,361 --> 00:05:13,211
The only way that I could
stop Senator Wellington
120
00:05:13,213 --> 00:05:14,546
from cutting off our funding was
121
00:05:14,548 --> 00:05:17,981
to be clear and transparent
about our process.
122
00:05:17,984 --> 00:05:19,343
Get it?
123
00:05:19,345 --> 00:05:22,179
So you're shooting a
documentary about the Legends?
124
00:05:22,181 --> 00:05:24,273
Not me, per se.
125
00:05:24,275 --> 00:05:26,141
Hi, Captain Lance, huge fan.
126
00:05:26,144 --> 00:05:27,784
Uh, I'm the director, Kevin Harris.
127
00:05:27,787 --> 00:05:29,392
You can call me Kev.
128
00:05:29,395 --> 00:05:32,280
Just carry on, do what you're
doing; we're not even here.
129
00:05:32,283 --> 00:05:35,233
That's Kev. He's got it under control.
130
00:05:35,235 --> 00:05:39,610
And what if I wanna talk
about something in private?
131
00:05:39,613 --> 00:05:40,769
It's not a problem,
132
00:05:40,772 --> 00:05:43,032
that's what the confessional
interviews are for.
133
00:05:43,035 --> 00:05:45,035
Oh.
134
00:05:45,037 --> 00:05:47,296
Okay, so I can... I can
just say it to the camera.
135
00:05:47,298 --> 00:05:48,538
Sure.
136
00:05:48,540 --> 00:05:50,707
My girlfriend, she's lost her mind.
137
00:05:52,395 --> 00:05:54,303
She just... she really
probably needs a nap.
138
00:05:54,305 --> 00:05:56,096
She gets a little sleepy
after a long mission.
139
00:05:56,098 --> 00:05:59,475
Um... oh, Mick, why
don't you tell us all
140
00:05:59,477 --> 00:06:01,051
what you do on the ship, huh?
141
00:06:01,053 --> 00:06:03,720
I steal stuff. Get out
of my way, you punks.
142
00:06:03,722 --> 00:06:07,691
Okay, he's just joking. Uh, Ray!
143
00:06:07,693 --> 00:06:10,102
Who else saved the multiverse?
144
00:06:10,104 --> 00:06:14,406
Oh, uh, well The Flash,
Supergirl, Batwoman.
145
00:06:14,408 --> 00:06:15,440
- Cool
- Yeah.
146
00:06:15,442 --> 00:06:16,659
What, no Superman?
147
00:06:16,661 --> 00:06:18,068
Couldn't have been that big a deal.
148
00:06:18,070 --> 00:06:19,444
Oh, no, no, Superman was there.
149
00:06:19,446 --> 00:06:20,996
He's very handsome.
150
00:06:20,998 --> 00:06:22,214
It's good to have you back, buddy.
151
00:06:22,216 --> 00:06:23,332
Yeah.
152
00:06:23,334 --> 00:06:25,834
Hey, we're missing someone.
153
00:06:25,836 --> 00:06:27,261
Where's Charlie?
154
00:06:27,263 --> 00:06:28,745
Took the jumpship for a joyride.
155
00:06:28,747 --> 00:06:31,915
A joyride to check the timeline.
156
00:06:31,917 --> 00:06:34,084
Right? It's called a timescout.
157
00:06:34,086 --> 00:06:36,556
Now, who wants to
visit the temporal zone?
158
00:06:36,559 --> 00:06:38,105
Shall we?
159
00:06:40,968 --> 00:06:42,730
Guys, I'm still outside.
160
00:06:42,733 --> 00:06:45,688
I'm still outside! Don't leave me!
161
00:06:45,690 --> 00:06:48,524
Hi, I'm Ray Palmer, The Atom.
162
00:06:48,526 --> 00:06:50,693
This documentary is
an exciting opportunity
163
00:06:50,695 --> 00:06:52,978
for me to improve my image.
164
00:06:52,980 --> 00:06:55,364
A lot of people still
confuse me for the demon
165
00:06:55,366 --> 00:06:58,626
who possessed me and opened
up the gates of Hell.
166
00:06:58,628 --> 00:07:02,213
His name was Neron and he is
no longer with me or inside me
167
00:07:02,215 --> 00:07:03,947
or, um...
168
00:07:03,949 --> 00:07:06,825
I really wish that you could
meet my girlfriend, Nora.
169
00:07:06,827 --> 00:07:10,328
But she works out of town
a lot, internationally.
170
00:07:10,330 --> 00:07:13,549
She's got a lot of global
clients, kids mostly.
171
00:07:13,551 --> 00:07:15,050
She is a fairy godmother.
172
00:07:15,052 --> 00:07:17,335
There's something behind you.
173
00:07:19,056 --> 00:07:23,008
Is this a timequake?
174
00:07:23,010 --> 00:07:24,985
See, I knew the timeline
was still in jeopardy.
175
00:07:24,987 --> 00:07:26,511
What do we got?
176
00:07:26,513 --> 00:07:29,565
Time pirates, time
terrorism, time sex tourism?
177
00:07:29,567 --> 00:07:31,409
Jeez, Ava, you could be a supervillain
178
00:07:31,411 --> 00:07:32,642
if you applied yourself.
179
00:07:32,644 --> 00:07:34,737
Gideon, what's the point of origin?
180
00:07:34,739 --> 00:07:38,073
It appears my Jonah Hex
has beebo lala loves you.
181
00:07:38,075 --> 00:07:39,816
Gideon may have a virus.
182
00:07:39,818 --> 00:07:42,077
Doesn't she make everything work?
183
00:07:42,079 --> 00:07:43,487
We are perfectly safe.
184
00:07:43,489 --> 00:07:45,661
Guys, that was a class five timequake.
185
00:07:45,664 --> 00:07:47,174
That is so dangerous.
186
00:07:47,176 --> 00:07:50,035
Okay, guys, let's just try to
keep our composure, shall we?
187
00:07:50,037 --> 00:07:51,587
I've triangulated the timequake
188
00:07:51,589 --> 00:07:54,256
to 1917, St. Petersburg, Russia.
189
00:07:54,258 --> 00:07:56,875
Let's go and shrink the problem.
190
00:07:58,128 --> 00:08:00,199
I'm developing a catchphrase?
191
00:08:00,202 --> 00:08:02,097
Executing time jump now.
192
00:08:02,099 --> 00:08:05,192
No, Gideon, we're not
taking a film crew to...
193
00:08:09,067 --> 00:08:11,785
Imperial Russia. Yeah.
194
00:08:11,788 --> 00:08:15,277
Great. This is great, Ray.
195
00:08:15,279 --> 00:08:18,188
All right, Legends,
put on your babushkas
196
00:08:18,190 --> 00:08:21,714
because we are rushing into Russia.
197
00:08:21,717 --> 00:08:23,952
And now you're copying my thing.
198
00:08:23,954 --> 00:08:25,621
Totally, I just got really excited.
199
00:08:25,623 --> 00:08:27,790
Okay, listen, babe, this
may seem like a problem,
200
00:08:27,792 --> 00:08:30,075
but let's turn it into
a "probltunity," huh?
201
00:08:30,077 --> 00:08:33,154
Maybe a party snake is just
what the doctor ordered.
202
00:08:33,157 --> 00:08:35,556
Uh, what's a party snake?
203
00:08:35,558 --> 00:08:38,416
A sneak, party sneak.
204
00:08:38,418 --> 00:08:40,804
The wonder of time travel
is allowing our cameras
205
00:08:40,807 --> 00:08:42,831
to capture some of
the first color images
206
00:08:42,834 --> 00:08:45,088
of imperial Russia as we ride along
207
00:08:45,091 --> 00:08:47,067
on the Legends' patented party sneak.
208
00:08:47,069 --> 00:08:50,145
Turns out it's more
of a fun funeral sneak.
209
00:08:50,147 --> 00:08:51,647
Who died?
210
00:08:51,649 --> 00:08:54,650
Grigori Rasputin AKA The Mad Monk.
211
00:08:54,652 --> 00:08:58,142
Equal parts mystic advisor
and manipulative hornball.
212
00:08:58,145 --> 00:09:00,915
Rasputin was notoriously hard to kill.
213
00:09:00,917 --> 00:09:04,084
It took cyanide, a gun, and
drowning before he stayed dead.
214
00:09:14,788 --> 00:09:18,768
Um, guys, we sure he stayed dead?
215
00:09:23,514 --> 00:09:25,210
Rasputin came back from the dead,
216
00:09:25,213 --> 00:09:27,424
and it caused a timequake.
217
00:09:27,426 --> 00:09:29,467
Ugh, this is the kind of problem
218
00:09:29,469 --> 00:09:31,094
that I can wrap my head around.
219
00:09:31,096 --> 00:09:34,389
So I need you guys to forget about this
220
00:09:34,391 --> 00:09:36,433
documentary film crew and focus
221
00:09:36,435 --> 00:09:38,101
on the mission at hand, yes?
222
00:09:38,103 --> 00:09:40,979
Yes, we need to minimize the mishap.
223
00:09:40,981 --> 00:09:42,522
Ooh, Ray, that's good.
224
00:09:42,524 --> 00:09:45,275
Because saving the day is
what the Legends do best.
225
00:09:45,277 --> 00:09:46,818
Ava, you're in my shot.
226
00:09:46,820 --> 00:09:48,167
Oh, sorry.
227
00:09:48,170 --> 00:09:49,964
Gideon, what does the
historical record say?
228
00:09:49,966 --> 00:09:51,966
Perhaps timeloop...
timeloop released him
229
00:09:51,968 --> 00:09:53,325
from Marion Ravenwood.
230
00:09:53,327 --> 00:09:55,327
Of course. Okay.
231
00:09:55,329 --> 00:09:56,953
B-Money, with me.
232
00:09:56,955 --> 00:09:59,620
We're gonna fix Gideon,
get our guests back to 2020.
233
00:09:59,623 --> 00:10:03,335
Mona, Nate, Ray, I want you
three researching Rasputin.
234
00:10:03,337 --> 00:10:04,924
Figure out what his
next move is gonna be.
235
00:10:04,926 --> 00:10:06,392
Okay? Let's do it.
236
00:10:08,651 --> 00:10:10,967
Hey, Ray. Sorry, but just...
237
00:10:10,969 --> 00:10:15,391
hey, is everything okay with Sara?
238
00:10:15,394 --> 00:10:17,992
Oh, um, I don't know.
239
00:10:17,994 --> 00:10:21,271
But I do know that Oliver's
death was pretty tough on her.
240
00:10:21,274 --> 00:10:22,692
Yeah.
241
00:10:22,695 --> 00:10:26,166
Maybe you should write
Sara a condolence card.
242
00:10:30,655 --> 00:10:32,154
It's actually not a bad idea.
243
00:10:32,157 --> 00:10:34,991
I guess I could try to put
my thoughts and feelings
244
00:10:34,993 --> 00:10:37,869
into words on a card.
245
00:10:37,871 --> 00:10:40,080
What if more baddies start coming back,
246
00:10:40,082 --> 00:10:41,498
like, throughout history?
247
00:10:41,500 --> 00:10:45,686
If they do, we can
call them evil do-overs.
248
00:10:45,688 --> 00:10:47,679
Villa-agains.
249
00:10:47,681 --> 00:10:49,442
I like encores.
250
00:10:51,009 --> 00:10:52,693
It's a good idea.
251
00:10:52,695 --> 00:10:54,034
We could take a vote,
we could take like a...
252
00:10:54,036 --> 00:10:55,938
Okay, let's vote, let's vote. Encores.
253
00:10:55,941 --> 00:10:57,055
Villa-agains.
254
00:10:57,057 --> 00:10:58,565
Encores.
255
00:10:58,567 --> 00:11:00,565
- Eh.
- Don't be a jerk about it.
256
00:11:00,568 --> 00:11:02,277
Encores!
257
00:11:02,279 --> 00:11:04,663
Meanwhile, back in New York,
258
00:11:04,665 --> 00:11:08,566
Constantine and Gary were
doing some soul searching.
259
00:11:08,568 --> 00:11:11,119
We're here with the great
mage John Constantine
260
00:11:11,121 --> 00:11:13,704
responding to an urgent call
regarding the supernatural.
261
00:11:15,033 --> 00:11:17,292
Oh bloody hell, Gary,
you know I must have been
262
00:11:17,294 --> 00:11:21,871
off my rocker when I
made you my assistant.
263
00:11:21,873 --> 00:11:23,039
Mr. Constantine.
264
00:11:23,041 --> 00:11:24,366
It's what the card says, love.
265
00:11:24,369 --> 00:11:25,801
It's my son Edgar.
266
00:11:25,803 --> 00:11:27,711
I came home late from my shift.
267
00:11:27,713 --> 00:11:29,396
Usually he's up playing video games.
268
00:11:29,398 --> 00:11:30,755
All right, love, there you go.
269
00:11:30,757 --> 00:11:33,525
Now why don't you let
me take a look, eh?
270
00:11:44,009 --> 00:11:45,227
What's wrong with him?
271
00:11:45,230 --> 00:11:46,771
His PJs, for starters.
272
00:11:47,825 --> 00:11:50,400
Do people really wear
matching pajama sets?
273
00:11:50,402 --> 00:11:51,562
Yes.
274
00:11:53,422 --> 00:11:56,790
Exorcizamos te, omnis immundus spiritus,
275
00:11:56,792 --> 00:11:59,220
omnis satanic potestas,
276
00:11:59,223 --> 00:12:00,970
John, wait.
277
00:12:01,913 --> 00:12:03,621
Masher?
278
00:12:03,623 --> 00:12:05,432
Masher, is that you possessing the lad?
279
00:12:05,434 --> 00:12:08,877
Glad to see you escaped Hell.
280
00:12:08,879 --> 00:12:11,772
Yeah, well, I could say
the same about you, mate.
281
00:12:11,774 --> 00:12:13,590
Demon's gotta have his fun.
282
00:12:13,592 --> 00:12:16,593
Yeah, well, I could murder
a pint right about now.
283
00:12:16,595 --> 00:12:18,053
Fancy a drink?
284
00:12:18,055 --> 00:12:19,137
You're buying.
285
00:12:19,139 --> 00:12:20,592
You've got it, let's go.
286
00:12:20,595 --> 00:12:22,985
Uh, excuse me, greatest of warlocks,
287
00:12:22,988 --> 00:12:26,478
but what about Edgar's mother?
288
00:12:26,480 --> 00:12:28,480
Good thinking, G-man.
289
00:12:28,482 --> 00:12:31,010
We'll take the fire escape.
290
00:12:35,960 --> 00:12:39,096
What exe... able do you wi... x
Captain cat... what interval...
291
00:12:39,099 --> 00:12:41,043
Easy on Gideon, Cap.
292
00:12:41,045 --> 00:12:43,995
What are you wix... table
Captain cat, captain cat...
293
00:12:43,997 --> 00:12:47,629
Is everybody just trying
to get on my nerves today?
294
00:12:47,632 --> 00:12:51,461
Camera crew shows up and, what,
nobody can act like themselves?
295
00:12:51,463 --> 00:12:54,222
Spotlight does weird things to people.
296
00:12:54,224 --> 00:12:57,484
But, hey, you know I'll
always be my true self.
297
00:12:57,486 --> 00:12:59,677
Oh yeah? Your true self?
298
00:12:59,679 --> 00:13:01,596
Don't your parents think
you're in business school?
299
00:13:01,598 --> 00:13:03,190
I am a tangled web.
300
00:13:03,934 --> 00:13:05,159
Enough about me.
301
00:13:05,811 --> 00:13:08,828
How you doing with
Oliver and everything?
302
00:13:10,239 --> 00:13:11,980
I'm fine.
303
00:13:11,983 --> 00:13:13,743
No worries, we don't
have to talk about it.
304
00:13:14,945 --> 00:13:19,030
But, I made you something.
305
00:13:19,032 --> 00:13:20,824
Oh, please don't be a condolence card
306
00:13:20,826 --> 00:13:23,085
'cause those are always super awkward.
307
00:13:23,087 --> 00:13:25,095
Nah, hopefully something better.
308
00:13:30,478 --> 00:13:33,211
It's you, Ollie, and Laurel.
309
00:13:33,213 --> 00:13:37,933
B, this is actually...
it's really sweet.
310
00:13:37,935 --> 00:13:39,676
Thank you.
311
00:13:39,678 --> 00:13:42,863
My condolence card wasn't awkward.
312
00:13:42,865 --> 00:13:45,348
"Dear Sara, I'm sorry the
vigilante you slept with
313
00:13:45,350 --> 00:13:47,149
when he was already
dating your sister died.
314
00:13:47,152 --> 00:13:48,852
Some say it's better
to have loved and lost,
315
00:13:48,854 --> 00:13:50,895
but I hope you never loved him at all."
316
00:13:50,897 --> 00:13:53,895
Sara and I aren't the type to
give each other cards anyway.
317
00:13:53,898 --> 00:13:55,784
I'd rather do something for her.
318
00:13:55,786 --> 00:13:58,212
You know, like, fix
this Rasputin situation
319
00:13:58,214 --> 00:13:59,897
and get the Legends
the heck out of Russia
320
00:13:59,900 --> 00:14:01,325
before they screw something up.
321
00:14:02,909 --> 00:14:05,460
Uh, you can cut the last
part of that out, right?
322
00:14:05,462 --> 00:14:09,622
Apparently, when Rasputin
cured the Czarina's only son,
323
00:14:09,624 --> 00:14:12,458
the two fell madly in love.
324
00:14:12,461 --> 00:14:16,912
I think if Rasputin realized
how much the Czarina loved him,
325
00:14:16,915 --> 00:14:18,590
he would wanna settle down with her,
326
00:14:18,592 --> 00:14:21,068
lead the kind of quiet life
that doesn't disturb history.
327
00:14:21,070 --> 00:14:25,086
Maybe Rebecca Silver's
next series could be called
328
00:14:25,089 --> 00:14:26,907
"Russian Nights."
329
00:14:26,909 --> 00:14:30,003
So the St. Petersburg elite
hated Rasputin's influence
330
00:14:30,006 --> 00:14:31,278
over the Czarina.
331
00:14:31,280 --> 00:14:34,772
So the Czar's own nephew, a
prince by the name of Yusupov,
332
00:14:34,774 --> 00:14:36,725
he spearheaded the assassination.
333
00:14:41,239 --> 00:14:44,499
Ray, what if old Grigori came back...
334
00:14:44,501 --> 00:14:46,618
- to settle the score.
- To settle the score.
335
00:14:54,103 --> 00:14:56,725
We need to stop Rasputin
from killing Yusupov.
336
00:15:00,726 --> 00:15:03,360
I'm going to deliver a
love letter to Rasputin.
337
00:15:05,776 --> 00:15:08,777
I'm gonna kill Rasputin. You in?
338
00:15:08,780 --> 00:15:10,325
Yep.
339
00:15:12,979 --> 00:15:15,455
Rasputin and I are two wandering souls
340
00:15:15,457 --> 00:15:17,124
who got a second chance at life.
341
00:15:17,126 --> 00:15:20,328
He shouldn't waste
his encore on revenge.
342
00:15:20,331 --> 00:15:22,129
- Damn it.
- What?
343
00:15:22,131 --> 00:15:24,965
Mona was right. Encore feels better.
344
00:15:24,967 --> 00:15:26,280
It does.
345
00:15:26,283 --> 00:15:28,618
Plus, with my new atom
cam, everybody can watch us
346
00:15:28,620 --> 00:15:30,804
fixing history without any bloodshed.
347
00:15:41,007 --> 00:15:43,225
And Yusupov's dead.
348
00:15:43,227 --> 00:15:44,601
New plan.
349
00:15:44,603 --> 00:15:45,894
Trespassers.
350
00:15:45,896 --> 00:15:48,655
Whoa, hey, whoa. Don't... don't shoot.
351
00:15:48,657 --> 00:15:49,973
You either.
352
00:15:49,975 --> 00:15:51,733
Show me your hands.
353
00:15:51,735 --> 00:15:54,069
- Um...
- What do you want?
354
00:15:54,071 --> 00:15:56,205
I'm here to interview Rasputin.
355
00:16:03,154 --> 00:16:04,913
Grigori!
356
00:16:04,915 --> 00:16:09,584
Razzmatazz. Do, uh,
people call you Griggy?
357
00:16:09,586 --> 00:16:12,203
There's just been a
slight misunderstanding.
358
00:16:12,205 --> 00:16:14,923
Your monk friends here
think I'm here to kill you,
359
00:16:14,925 --> 00:16:17,499
uh, when really I just
would like to chat.
360
00:16:19,503 --> 00:16:22,379
Oh, this? This is my camera crew.
361
00:16:22,382 --> 00:16:25,839
We're producing a news reel
about your startling return.
362
00:16:25,842 --> 00:16:28,845
After all, you're not a big deal
363
00:16:28,847 --> 00:16:30,672
until you're a big deal on camera.
364
00:16:36,444 --> 00:16:38,353
Grigori Rasputin.
365
00:16:38,356 --> 00:16:42,746
Monk, mystic... it is
hard coming back to life.
366
00:16:42,749 --> 00:16:45,879
I think, what will make me happy?
367
00:16:45,881 --> 00:16:48,290
So I kill the man who killed me.
368
00:16:48,292 --> 00:16:51,218
But am I happy? Eh.
369
00:16:51,220 --> 00:16:54,796
I'll give you Yusupov. He had it coming.
370
00:16:54,798 --> 00:16:57,132
But let's talk big picture, Griggy.
371
00:16:57,134 --> 00:16:59,208
- You rose from the dead.
- Mm-hmm.
372
00:16:59,210 --> 00:17:00,668
That's wild.
373
00:17:00,670 --> 00:17:03,546
Nate, what are you doing?
374
00:17:03,548 --> 00:17:05,131
Now you're in my shot.
375
00:17:05,133 --> 00:17:06,424
To be honest with you,
376
00:17:06,426 --> 00:17:08,902
I'm here to find out
what makes you tick.
377
00:17:08,904 --> 00:17:14,932
Are we killing folks
or chilling with folks?
378
00:17:14,934 --> 00:17:17,268
Sorry, Nate, this one's for Sara.
379
00:17:17,270 --> 00:17:19,437
I got your back, Nate.
380
00:17:19,439 --> 00:17:23,825
Size small, standing tall.
381
00:17:23,827 --> 00:17:25,902
Ugh, Ray.
382
00:17:27,739 --> 00:17:30,073
Get outta there.
383
00:17:30,075 --> 00:17:32,584
Rory, you're up.
384
00:17:34,621 --> 00:17:36,287
Mona's here.
385
00:17:36,290 --> 00:17:37,713
Of course she is.
386
00:17:37,716 --> 00:17:38,956
Hi, guys.
387
00:17:38,958 --> 00:17:41,977
I forged a letter that's
gonna save history.
388
00:17:45,298 --> 00:17:47,298
That's for Rasputin.
389
00:17:47,300 --> 00:17:49,967
Hmm, not bad.
390
00:17:49,969 --> 00:17:52,470
Nice use of "musky embrace."
391
00:17:52,472 --> 00:17:54,430
I learned from Rebecca Silver.
392
00:17:54,432 --> 00:17:56,524
Well, you learned from the best.
393
00:17:56,526 --> 00:18:01,104
You know, your aura is quite strong.
394
00:18:01,106 --> 00:18:03,457
I get that a lot. I
rotate hair products.
395
00:18:03,459 --> 00:18:06,317
Like me, you, too, have
experienced the miracle.
396
00:18:06,319 --> 00:18:09,278
God brought you back to life.
397
00:18:09,280 --> 00:18:12,466
But there's something missing.
398
00:18:13,877 --> 00:18:16,261
I sense a hole in your heart.
399
00:18:17,789 --> 00:18:20,832
There, right there.
400
00:18:20,834 --> 00:18:24,502
You once loved someone,
401
00:18:24,504 --> 00:18:26,146
but you have forgotten.
402
00:18:28,007 --> 00:18:30,341
Allow me to hypnotize you
and I will help you recover
403
00:18:30,343 --> 00:18:32,319
everything you have lost.
404
00:18:32,321 --> 00:18:35,138
Don't even think about it, Nate.
405
00:18:35,140 --> 00:18:37,515
Thank you, Rasputin,
but I'm gonna have to say
406
00:18:37,517 --> 00:18:39,951
yes, 100%, let's do this.
407
00:18:40,687 --> 00:18:43,038
As Nate's party was
about to get started,
408
00:18:43,040 --> 00:18:45,407
Constantine's was coming to an end.
409
00:18:45,409 --> 00:18:47,334
It's not right bringing a kid in here!
410
00:18:47,336 --> 00:18:50,003
Oh, piss off you puritan twit.
411
00:18:50,005 --> 00:18:53,030
I've got to ask, Masher.
412
00:18:53,032 --> 00:18:54,841
Has she done it?
413
00:18:54,843 --> 00:18:56,597
I don't know what you're
talking about, John.
414
00:18:56,599 --> 00:18:59,012
Don't be coy with me.
415
00:18:59,014 --> 00:19:03,141
Has Astra released the worst
souls from Hell onto Earth?
416
00:19:04,353 --> 00:19:06,586
What can I say?
417
00:19:06,588 --> 00:19:09,547
The girl's all grown up
and making money moves.
418
00:19:09,549 --> 00:19:14,218
The question is...
what are you gonna do?
419
00:19:14,220 --> 00:19:16,792
Well, I don't need to do
anything about it, all right?
420
00:19:16,795 --> 00:19:19,607
My life is settled right now.
421
00:19:19,609 --> 00:19:21,684
I'm not gonna stir up a
hornets' nest of trouble
422
00:19:21,686 --> 00:19:23,186
because Astra Logue wants to break
423
00:19:23,188 --> 00:19:25,855
the glass ceiling in Hell.
424
00:19:25,857 --> 00:19:29,108
Is that so?
425
00:19:29,110 --> 00:19:31,527
You smug git.
426
00:19:33,239 --> 00:19:37,041
Right then, sorry about this.
427
00:19:37,043 --> 00:19:38,460
Ah, no, at least let me have a swig.
428
00:19:38,462 --> 00:19:41,037
Exorcizamos te, omnis immundus spiritus,
429
00:19:41,039 --> 00:19:42,556
omnis satanic potestas...
430
00:19:42,558 --> 00:19:45,041
You're a bastard, John!
431
00:19:46,553 --> 00:19:49,187
In nomine et virtute exorcisazo te.
432
00:19:55,595 --> 00:19:57,645
- Where's my mom?
- Gary.
433
00:19:57,647 --> 00:20:00,982
Yes, master of the dark arts.
434
00:20:00,984 --> 00:20:04,012
Hail the Waverider, will you?
I need to warn the Legends.
435
00:20:04,015 --> 00:20:06,604
Uh, but what about Edgar?
436
00:20:06,606 --> 00:20:08,439
Ah, you know, give him the usual.
437
00:20:08,441 --> 00:20:12,544
One taxi and a lollipop. Coming up.
438
00:20:15,240 --> 00:20:17,716
I see you, you creep.
439
00:20:20,596 --> 00:20:22,471
What? What do you want?
440
00:20:24,624 --> 00:20:27,291
You want my confessional?
441
00:20:27,293 --> 00:20:30,437
All right, come here,
I'll give one to you.
442
00:20:30,439 --> 00:20:34,257
I confess that I hate this doc.
443
00:20:34,259 --> 00:20:38,135
I confess that I don't
want to be a celebrity.
444
00:20:38,137 --> 00:20:41,469
And I confess that if
you don't get that camera
445
00:20:41,472 --> 00:20:43,641
- out of my face...
- Captain.
446
00:20:43,643 --> 00:20:46,786
I think Gideon is
suffering from phantom data.
447
00:20:46,788 --> 00:20:48,646
Do you want me to come back later?
448
00:20:48,648 --> 00:20:50,815
No, you should stay.
449
00:20:50,817 --> 00:20:55,128
Stay with me, hang out. Let's get lit.
450
00:20:55,130 --> 00:20:57,655
Questionable timing, but
should I get my stash box?
451
00:20:57,657 --> 00:20:59,156
Yes, you should.
452
00:20:59,158 --> 00:21:01,635
Captain, I have an incoming Bollywood.
453
00:21:03,329 --> 00:21:05,288
I think that's better.
Yeah, I can see myself.
454
00:21:05,290 --> 00:21:07,265
Sara, what's with the connection?
455
00:21:07,267 --> 00:21:09,264
Gideon has a bug and
we're trying to get buzzed.
456
00:21:09,267 --> 00:21:10,283
What do you want?
457
00:21:10,286 --> 00:21:11,485
Listen up, all right?
458
00:21:11,488 --> 00:21:14,170
Some of the most evil
souls in all of history
459
00:21:14,173 --> 00:21:15,464
have been raised from Hell.
460
00:21:15,466 --> 00:21:16,975
Did you hear him? He said "Hell."
461
00:21:16,977 --> 00:21:17,984
Get... get out.
462
00:21:17,986 --> 00:21:20,728
Relax, Nathaniel.
463
00:21:20,730 --> 00:21:24,140
Focus on my voice and this bauble.
464
00:21:24,142 --> 00:21:29,571
Now drop into the
deepest part of yourself.
465
00:21:29,573 --> 00:21:33,166
Quivering flesh go here.
466
00:21:33,168 --> 00:21:35,860
That's good.
467
00:21:35,862 --> 00:21:38,529
And what if we've already
run into one of these encores?
468
00:21:38,531 --> 00:21:40,364
How do we kill it?
469
00:21:40,366 --> 00:21:41,916
You can't,
470
00:21:41,918 --> 00:21:45,328
not with a chit of their
souls still in Hell.
471
00:21:45,330 --> 00:21:47,681
Where's Ava? Tell her I said hi.
472
00:21:47,683 --> 00:21:50,666
I see a woman in the shadows.
473
00:21:50,668 --> 00:21:52,168
Walk to her.
474
00:21:55,048 --> 00:21:56,505
She's beautiful.
475
00:21:56,507 --> 00:21:58,174
Silky raven hair.
476
00:21:59,603 --> 00:22:02,631
Eyes you could just stare into forever.
477
00:22:02,634 --> 00:22:04,560
And she's stuffing her face with donuts.
478
00:22:14,567 --> 00:22:18,119
God has spared Rasputin again.
479
00:22:18,121 --> 00:22:19,129
Kill her!
480
00:22:24,294 --> 00:22:25,885
Rory!
481
00:22:39,476 --> 00:22:41,359
Nate, I'm coming for you, buddy.
482
00:22:48,810 --> 00:22:51,227
Nate, snap out of it.
483
00:22:51,229 --> 00:22:52,728
I remember her, Ray.
484
00:22:52,730 --> 00:22:54,397
Who?
485
00:22:54,399 --> 00:22:57,075
I don't know her name, but
she was on the ship with us.
486
00:22:57,077 --> 00:22:58,776
Mission's blown, we need to retreat.
487
00:22:58,778 --> 00:23:00,736
I'm not done with you, you rat.
488
00:23:00,738 --> 00:23:02,380
Good thing Sara's not watching this.
489
00:23:16,462 --> 00:23:19,755
So you guys decided to go off
on your own and face Rasputin.
490
00:23:19,757 --> 00:23:21,441
I thought I could calm him down.
491
00:23:21,443 --> 00:23:23,968
I thought I could make him fall in love?
492
00:23:23,970 --> 00:23:26,854
And I thought I could,
you know, assassinate him.
493
00:23:26,856 --> 00:23:29,598
None of that was ever going to happen.
494
00:23:29,600 --> 00:23:31,359
He's fresh out of Hell.
495
00:23:31,361 --> 00:23:33,102
Well, let's kill him then.
496
00:23:33,104 --> 00:23:34,788
You... you can't.
497
00:23:34,790 --> 00:23:36,939
Look, John said that he can't be killed
498
00:23:36,941 --> 00:23:38,649
with a chit of his soul is in Hell,
499
00:23:38,651 --> 00:23:41,369
or whatever that means.
500
00:23:41,371 --> 00:23:42,945
Look, Sara, we're really sorry.
501
00:23:42,947 --> 00:23:44,655
We thought we could make
things easier for you
502
00:23:44,657 --> 00:23:46,281
by taking this off of your plate.
503
00:23:46,284 --> 00:23:48,492
And risking your own necks.
504
00:23:48,494 --> 00:23:51,120
Look, I already have one
dead friend on my plate.
505
00:23:51,122 --> 00:23:52,588
I'm good there.
506
00:23:52,590 --> 00:23:56,292
And you know, none of you
self-absorbed mega stars
507
00:23:56,294 --> 00:24:00,004
even bothered to ask me how I was doing.
508
00:24:00,006 --> 00:24:03,725
Look, Sara, I told them
not to mention Oliver, okay?
509
00:24:03,727 --> 00:24:05,676
I thought you wouldn't
want to be reminded.
510
00:24:05,678 --> 00:24:07,803
Reminded?
511
00:24:07,805 --> 00:24:11,182
What, did you think
that I could just forget
512
00:24:11,184 --> 00:24:12,808
that my friend died?
513
00:24:12,810 --> 00:24:15,686
No, I... look, I know things
have been crazy around here.
514
00:24:15,688 --> 00:24:17,646
Crazy around here?
515
00:24:17,648 --> 00:24:22,335
You still have no idea
what I saw out there.
516
00:24:22,337 --> 00:24:23,830
What did happen?
517
00:24:25,256 --> 00:24:28,006
Countless Earths died.
518
00:24:28,009 --> 00:24:32,111
I became a paragon and
traveled back to the big bang.
519
00:24:32,114 --> 00:24:33,680
We restarted the universe
520
00:24:33,682 --> 00:24:36,221
and now no one even
remembers what we've changed.
521
00:24:38,101 --> 00:24:40,694
- It's a lot to process.
- Yeah, I know.
522
00:24:41,589 --> 00:24:45,525
So you could see why I wanna
talk to my friends about it.
523
00:24:45,527 --> 00:24:50,905
And instead I get cameras in my face.
524
00:24:54,393 --> 00:24:56,519
Agent Sharpe lacks
a delicate touch
525
00:24:56,521 --> 00:24:58,705
and is extremely deficient
at relating to people.
526
00:25:00,358 --> 00:25:03,877
That is straight from my
Time Bureau personnel review.
527
00:25:03,879 --> 00:25:05,837
Pretty harsh.
528
00:25:07,573 --> 00:25:09,215
I wrote that review.
529
00:25:09,217 --> 00:25:11,867
Yeah, of course I'm bummed
that we let Sara down,
530
00:25:11,869 --> 00:25:14,370
but I am glad I got to meet Rasputin.
531
00:25:14,372 --> 00:25:16,222
Little help?
532
00:25:18,376 --> 00:25:23,045
I mean, the guy got in
my head and laid a bomb.
533
00:25:23,047 --> 00:25:25,881
- He freaked your bean, huh?
- Oh yeah.
534
00:25:25,883 --> 00:25:27,383
He also told me about the mystery woman
535
00:25:27,385 --> 00:25:29,811
that I was in love with before I died.
536
00:25:29,813 --> 00:25:33,389
I know it sounds crazy but
it just... it feels right.
537
00:25:33,391 --> 00:25:36,243
Sounds like you got some
soul searching to do.
538
00:25:36,246 --> 00:25:38,515
Wanna watch "How Stella
Got Her Groove Back" again?
539
00:25:39,646 --> 00:25:42,272
No, my groove feels fine.
540
00:25:42,275 --> 00:25:46,443
You think I have either split
memory or partial amnesia?
541
00:25:46,445 --> 00:25:48,612
That's like what's
happening with Gideon.
542
00:25:48,614 --> 00:25:50,614
Her memory is processing what
I thought was phantom data,
543
00:25:50,616 --> 00:25:53,235
but maybe it's real data
from a different timeline.
544
00:25:53,238 --> 00:25:54,928
Either you're a computer who caught
545
00:25:54,930 --> 00:25:56,745
the same virus as Gideon...
546
00:25:56,747 --> 00:26:00,726
Or when we fixed Heyworld,
we changed the timeline.
547
00:26:00,729 --> 00:26:02,247
Damn, we deducted the hell out of that.
548
00:26:02,249 --> 00:26:03,340
I have to tell Sara.
549
00:26:03,343 --> 00:26:04,463
Wait, five minutes, five minutes,
550
00:26:04,465 --> 00:26:07,463
Stay on the inversion table.
You're back's gonna thank me.
551
00:26:09,352 --> 00:26:11,260
Okay, so clearly we
shouldn't have avoided
552
00:26:11,262 --> 00:26:12,651
asking Sara about Oliver.
553
00:26:12,654 --> 00:26:14,781
But in my defense I
was desperately afraid
554
00:26:14,783 --> 00:26:16,616
I was gonna say the
wrong thing, you know?
555
00:26:16,618 --> 00:26:18,577
I don't know what she needs
and everything I try...
556
00:26:18,579 --> 00:26:20,177
it seems to make it worse.
557
00:26:22,648 --> 00:26:25,816
Hold on, Behrad, so you're
saying Gideon's glitching
558
00:26:25,818 --> 00:26:26,960
because we fractured time?
559
00:26:26,962 --> 00:26:28,819
Look, at least we didn't break time.
560
00:26:28,821 --> 00:26:30,779
We just, sorta, dinged it up.
561
00:26:30,781 --> 00:26:31,989
Hello?
562
00:26:33,265 --> 00:26:35,444
What is on the feed?
563
00:26:35,447 --> 00:26:36,619
Is this thing on?
564
00:26:36,621 --> 00:26:38,510
Oh, yes we're rolling, Mr. Rasputin, sir.
565
00:26:38,513 --> 00:26:39,612
Good. Get out.
566
00:26:41,551 --> 00:26:44,793
Now what was it that man
with the hair product said?
567
00:26:44,795 --> 00:26:46,462
Yes,
568
00:26:46,464 --> 00:26:50,316
you are not big deal until
you're big deal on camera.
569
00:26:50,318 --> 00:26:53,490
You are going to make me
big deal, Mr. Kevin Harris.
570
00:26:53,493 --> 00:26:55,396
They left the director behind?
571
00:26:55,398 --> 00:26:57,710
I've invited my dearest
Czarina and her family
572
00:26:57,713 --> 00:26:58,805
over for dinner.
573
00:26:58,808 --> 00:27:02,699
Tonight will be a night
that you can remember.
574
00:27:06,075 --> 00:27:08,150
That... that doesn't sound right.
575
00:27:08,152 --> 00:27:09,485
What?
576
00:27:09,487 --> 00:27:11,504
The laugh, you need to nail the laugh
577
00:27:11,506 --> 00:27:13,748
before we kill the Romanovs
and take the throne.
578
00:27:13,750 --> 00:27:16,509
It's a work in progress. How about this?
579
00:27:22,541 --> 00:27:23,957
He's gonna kill the Romanovs.
580
00:27:23,960 --> 00:27:28,045
Making him an immortal Czar.
581
00:27:28,047 --> 00:27:29,355
We can handle this.
582
00:27:29,357 --> 00:27:30,932
We can? What about the team?
583
00:27:30,934 --> 00:27:33,526
Shh, they're not thinking straight.
584
00:27:33,528 --> 00:27:36,845
And their cover's blown.
Look, this up to you and me, B.
585
00:27:36,847 --> 00:27:39,358
We are going to stop
this assassination alone.
586
00:27:39,361 --> 00:27:41,040
Yes.
587
00:27:41,110 --> 00:27:42,869
Yes.
588
00:27:49,902 --> 00:27:51,452
What's this?
589
00:27:51,454 --> 00:27:54,213
Is this a smudge on this goblet?
590
00:27:54,215 --> 00:27:56,716
Every detail must be perfect.
591
00:27:56,718 --> 00:28:00,869
Tonight I am dining
with the imperial family.
592
00:28:00,871 --> 00:28:02,513
Take it back.
593
00:28:04,968 --> 00:28:08,469
They are going to love the teacakes.
594
00:28:08,471 --> 00:28:10,855
I've laced them with cyanide.
595
00:28:12,216 --> 00:28:14,692
Hello, Kevin, right here.
596
00:28:16,905 --> 00:28:18,141
Your guests have arrived.
597
00:28:18,144 --> 00:28:19,643
The Romanovs are here!
598
00:28:20,900 --> 00:28:22,984
Welcome.
599
00:28:22,986 --> 00:28:26,937
It is such a shame that your
daughters could not attend.
600
00:28:26,939 --> 00:28:30,524
I know how much they must have
missed their uncle Rasputin.
601
00:28:30,526 --> 00:28:33,736
Word of your death
sent them into mourning,
602
00:28:33,738 --> 00:28:37,048
but none were so heartbroken as I.
603
00:28:39,341 --> 00:28:40,790
Music!
604
00:28:46,083 --> 00:28:49,918
How did you manage to
survive being poisoned, shot,
605
00:28:49,920 --> 00:28:52,921
and thrown into the river, Grigori?
606
00:28:52,923 --> 00:28:55,188
Oh, I have a very hardy constitution.
607
00:28:57,353 --> 00:28:59,762
Oh, damn it, the red
wedding's about to start
608
00:28:59,764 --> 00:29:01,866
and I don't see the teacakes anywhere.
609
00:29:03,142 --> 00:29:05,026
All I see is cookies.
610
00:29:05,028 --> 00:29:08,024
- Teacakes.
- My favorite.
611
00:29:08,027 --> 00:29:10,765
The cookies are the teacakes.
612
00:29:13,611 --> 00:29:15,563
What is the meaning of this?
613
00:29:15,566 --> 00:29:18,840
Forgive me, sire, I saw a bug.
614
00:29:22,378 --> 00:29:24,971
Grigori, what is going on?
615
00:29:24,973 --> 00:29:26,380
What have you done?
616
00:29:26,382 --> 00:29:29,333
Whoops, I think we forgot the cameraman.
617
00:29:29,335 --> 00:29:32,169
That's Kevin, the director.
He's really more of an auteur.
618
00:29:32,171 --> 00:29:33,646
We should get out there.
619
00:29:33,648 --> 00:29:35,904
Sara clearly wants to handle this alone.
620
00:29:35,907 --> 00:29:38,467
But are we gonna let her?
621
00:29:40,304 --> 00:29:41,677
Go.
622
00:29:42,490 --> 00:29:45,566
Nicholas, Alexei, come.
623
00:29:45,568 --> 00:29:47,276
Wait!
624
00:29:47,278 --> 00:29:51,238
You will stay exactly where you are.
625
00:29:51,240 --> 00:29:54,500
For years I have flattered you both.
626
00:29:54,502 --> 00:29:58,838
Our subjects adore
you. Our army needs you.
627
00:29:58,840 --> 00:30:02,199
And look at the state
of our beloved Russia.
628
00:30:02,201 --> 00:30:04,385
Hey.
629
00:30:04,387 --> 00:30:06,537
Let me guess, you're the
only one that can save it.
630
00:30:06,539 --> 00:30:08,181
Not today, Grigori.
631
00:30:08,183 --> 00:30:11,258
Who are you? No matter.
632
00:30:11,260 --> 00:30:14,211
Perhaps I haven't given
an adequate demonstration
633
00:30:14,213 --> 00:30:15,563
on my bauble.
634
00:30:22,054 --> 00:30:23,988
Attack this serving wench.
635
00:30:43,426 --> 00:30:45,718
Come on, Behrad. Snap out of it.
636
00:30:45,720 --> 00:30:46,886
Rasputin.
637
00:30:48,205 --> 00:30:51,748
The Grand Duchess Anastasia is here.
638
00:30:51,750 --> 00:30:53,959
No, Anastasia, run!
639
00:30:53,961 --> 00:30:56,137
So glad you could join our soiree.
640
00:30:56,139 --> 00:30:57,605
Me too.
641
00:31:05,264 --> 00:31:07,723
You're going to have
to do better than that.
642
00:31:10,703 --> 00:31:12,120
Sorry.
643
00:31:14,991 --> 00:31:16,582
Come on, come on, follow me, go.
644
00:31:23,833 --> 00:31:24,799
Move it.
645
00:31:39,691 --> 00:31:40,940
It didn't hurt.
646
00:31:40,942 --> 00:31:42,591
All right, this way.
647
00:31:42,593 --> 00:31:44,235
We're gonna hide, you'll be safe.
648
00:31:47,263 --> 00:31:50,523
Look, Sara, I wish I was the person
649
00:31:50,526 --> 00:31:52,050
who could say the perfect thing.
650
00:31:52,053 --> 00:31:53,118
Behind you.
651
00:31:55,981 --> 00:31:59,116
But listen, I'm just...
I'm not that person, okay?
652
00:31:59,118 --> 00:32:00,793
Emotions are hard for
me and I don't even know
653
00:32:00,795 --> 00:32:03,063
what restarting the universe means.
654
00:32:03,066 --> 00:32:04,417
Behind you.
655
00:32:06,158 --> 00:32:09,468
Listen to me, whatever happened to you,
656
00:32:09,470 --> 00:32:12,379
okay, whatever happens to you,
657
00:32:12,381 --> 00:32:16,050
I wanna be the person
that's there for you.
658
00:32:16,052 --> 00:32:18,335
I'm here for you, Sara.
659
00:32:24,510 --> 00:32:28,470
Ava, that was perfect.
660
00:32:28,472 --> 00:32:32,099
Oh, sorry to ruin the moment,
ladies, but we have a problem.
661
00:32:32,101 --> 00:32:33,367
Oh, come on.
662
00:32:36,239 --> 00:32:39,523
Kill the imperial family.
663
00:32:42,078 --> 00:32:45,004
Guys, come on, we don't
need to use violence here.
664
00:32:46,156 --> 00:32:47,298
Ray!
665
00:32:54,924 --> 00:32:57,508
Sara, think of something.
666
00:32:57,510 --> 00:32:59,293
Hey, Grigori.
667
00:32:59,295 --> 00:33:00,594
It's your big moment,
668
00:33:00,596 --> 00:33:02,429
don't you want to ham
it up for the cameras?
669
00:33:02,431 --> 00:33:04,548
Oh, yes.
670
00:33:04,550 --> 00:33:08,194
I'm Grigori Rasputin and I'm unkillable.
671
00:33:15,978 --> 00:33:17,370
Guys?
672
00:33:17,372 --> 00:33:18,704
Where am I? What happened?
673
00:33:18,706 --> 00:33:21,157
Don't think Ray, just enlarge.
674
00:33:21,160 --> 00:33:22,399
Why's it so dark in here?
675
00:33:22,401 --> 00:33:23,575
Am I in a lake?
676
00:33:23,577 --> 00:33:25,446
A lake that smells like pierogies?
677
00:33:26,113 --> 00:33:28,049
Ray, do it, get big now.
678
00:33:28,052 --> 00:33:29,531
Embigify.
679
00:33:29,533 --> 00:33:31,050
Your atomic number is up.
680
00:33:31,052 --> 00:33:32,301
Now, Ray!
681
00:33:33,721 --> 00:33:37,098
Size... matters!
682
00:33:40,228 --> 00:33:43,253
Oh no. What did... what did I do?
683
00:33:43,255 --> 00:33:45,547
You found your catchphrase, Ray!
684
00:33:45,549 --> 00:33:48,050
- What the hell.
- Raw meat.
685
00:33:48,052 --> 00:33:52,262
- Question is...
- Did you get the shot, Kevin?
686
00:33:52,264 --> 00:33:55,137
Uh, yeah I... I got it.
687
00:33:55,140 --> 00:33:57,351
You know, I chalk it up
to saving the timeline,
688
00:33:57,353 --> 00:33:59,245
and history has to be saved,
689
00:33:59,247 --> 00:34:02,272
and sometimes you have take
some people out, I guess.
690
00:34:02,274 --> 00:34:04,583
The public is gonna love this ending
691
00:34:04,585 --> 00:34:06,276
It's only missing one thing.
692
00:34:06,278 --> 00:34:07,378
Hm?
693
00:34:23,104 --> 00:34:26,105
Saving history turned
out to be a messier job
694
00:34:26,107 --> 00:34:27,732
than anyone had anticipated.
695
00:34:29,393 --> 00:34:31,110
To keep Rasputin from reforming,
696
00:34:31,112 --> 00:34:33,779
The Legends stored his
remains in a series of jars
697
00:34:33,781 --> 00:34:36,598
that had previously been
used for condiments.
698
00:34:42,623 --> 00:34:45,177
You might have thought
traveling through time
699
00:34:45,180 --> 00:34:46,749
would be a way to find the answers
700
00:34:46,752 --> 00:34:49,581
to life's great mysteries.
701
00:34:49,584 --> 00:34:53,448
But, it turns out, sometimes
you just find more questions.
702
00:35:01,309 --> 00:35:05,127
But one thing is true in any time period.
703
00:35:05,129 --> 00:35:07,054
It's being there for the ones you love
704
00:35:07,056 --> 00:35:09,631
that makes the journey worthwhile.
705
00:35:20,646 --> 00:35:21,895
Hear that applause?
706
00:35:21,898 --> 00:35:23,329
This movie is not even gonna begin
707
00:35:23,331 --> 00:35:25,147
to satiate the Legends craze.
708
00:35:25,149 --> 00:35:27,649
You know what this
is? This is a TV show.
709
00:35:27,651 --> 00:35:29,743
I'm talking cameras on every mission.
710
00:35:29,745 --> 00:35:32,129
Sara, you okay? You look nauseous.
711
00:35:32,132 --> 00:35:33,258
Yeah, she's fine.
712
00:35:33,261 --> 00:35:35,305
And now, when you go out
there, just be yourselves.
713
00:35:35,316 --> 00:35:36,583
But, you know, bigger.
714
00:35:36,585 --> 00:35:38,085
Like, bigger how?
715
00:35:38,087 --> 00:35:39,258
You know, just act heroic.
716
00:35:39,261 --> 00:35:41,296
You guys have a real "Bad
News Bears" vibe going on.
717
00:35:41,298 --> 00:35:42,998
It's not doing you any favors.
718
00:35:43,000 --> 00:35:44,539
Now that you're big-time,
people expect you
719
00:35:44,541 --> 00:35:46,042
to put on a show.
720
00:35:46,044 --> 00:35:48,262
So you're asking us not to be ourselves.
721
00:35:48,264 --> 00:35:49,480
This guy gets it.
722
00:35:49,482 --> 00:35:51,399
Let's do this.
723
00:36:00,726 --> 00:36:02,443
Hi, everybody.
724
00:36:02,445 --> 00:36:05,437
We are the Legends, and
we just wanted to say
725
00:36:05,439 --> 00:36:07,281
thank you for watching our film.
726
00:36:07,283 --> 00:36:09,191
We hope that you enjoyed it.
727
00:36:09,193 --> 00:36:11,919
We love you, Legends!
728
00:36:18,640 --> 00:36:20,943
Of course, none of it was real.
729
00:36:21,957 --> 00:36:24,390
No, wait... it's not real?
730
00:36:24,392 --> 00:36:26,917
Excuse me? She's joking.
731
00:36:26,919 --> 00:36:29,085
No, I'm not. Come on, time travel?
732
00:36:29,087 --> 00:36:30,821
I mean, it's the
biggest hoax in history.
733
00:36:30,824 --> 00:36:32,469
- Am I right?
- Yeah, yeah, yeah.
734
00:36:32,472 --> 00:36:34,954
I mean, it's obvious
that this is all fake.
735
00:36:34,957 --> 00:36:36,310
How could Rasputin speak English?
736
00:36:36,312 --> 00:36:38,553
You told me it was temporal
linguistic dysplasia.
737
00:36:38,555 --> 00:36:40,481
I mean, if we had so much as coughed,
738
00:36:40,483 --> 00:36:43,002
our modern germs would have
wiped out half the population.
739
00:36:43,817 --> 00:36:45,485
Why wouldn't we just find baby Hitler,
740
00:36:45,488 --> 00:36:47,084
and make him wrestle baby Stalin?
741
00:36:47,087 --> 00:36:47,930
Think about it.
742
00:36:47,933 --> 00:36:50,773
The special effects were
kind of questionable.
743
00:36:50,776 --> 00:36:52,259
We still believe in you!
744
00:36:52,261 --> 00:36:55,192
Shut up, it's not real.
745
00:36:55,195 --> 00:36:56,503
All right, everybody.
746
00:36:56,506 --> 00:36:58,164
I guess that just means don't believe
747
00:36:58,167 --> 00:37:00,148
everything you see on camera.
748
00:37:00,151 --> 00:37:01,677
Yeah, it was all just
a big, fake spectacle
749
00:37:01,679 --> 00:37:02,786
just like Heyworld last year.
750
00:37:02,788 --> 00:37:05,172
We are all a bunch of frauds.
751
00:37:05,174 --> 00:37:07,341
Big frauds, everybody.
752
00:37:07,343 --> 00:37:09,510
You guys ruined my movie.
753
00:37:09,512 --> 00:37:11,564
- Yeah, sorry.
- Legends of losers!
754
00:37:17,778 --> 00:37:19,520
This is for the best, right?
755
00:37:19,522 --> 00:37:20,779
Maybe, maybe not? I don't know.
756
00:37:20,781 --> 00:37:22,264
I feel like I'm supposed to say that.
757
00:37:22,266 --> 00:37:24,525
We're better off. Fame
messes with people.
758
00:37:24,527 --> 00:37:26,120
Still have that money problem.
759
00:37:26,123 --> 00:37:28,437
Oh, I almost forgot.
760
00:37:28,440 --> 00:37:30,814
Mick?
761
00:37:34,319 --> 00:37:35,711
I steal things.
762
00:37:36,655 --> 00:37:40,040
- Whoa, is that a Fabergé egg.
- Mm-hmm.
763
00:37:40,042 --> 00:37:41,800
What's that worth?
764
00:37:41,802 --> 00:37:43,045
50 million.
765
00:37:44,496 --> 00:37:47,497
Whoa, careful with that, babes.
766
00:37:47,499 --> 00:37:48,549
Yeah.
767
00:37:48,551 --> 00:37:50,407
John.
768
00:37:50,410 --> 00:37:51,802
What are you doing here?
769
00:37:51,805 --> 00:37:54,336
Oh, I heard your movie
premier was in town tonight,
770
00:37:54,339 --> 00:37:56,148
so I thought I'd pop in.
771
00:37:57,592 --> 00:38:00,318
Well, just make yourself at home then
772
00:38:00,321 --> 00:38:03,072
Why can't he ever just be normal?
773
00:38:06,518 --> 00:38:08,810
What are you doing?
774
00:38:08,812 --> 00:38:11,313
Yeah, I need to borrow something.
775
00:38:11,315 --> 00:38:15,334
Rasputin wasn't an isolated incident.
776
00:38:15,336 --> 00:38:18,078
Not isolated, what do you mean?
777
00:38:18,080 --> 00:38:20,113
Okay, hey, whoa no, no, don't!
778
00:38:20,115 --> 00:38:21,656
Don't...
779
00:38:21,658 --> 00:38:22,866
Ugh.
780
00:38:27,848 --> 00:38:29,539
I'm putting an end to this.
781
00:38:29,541 --> 00:38:32,518
Wait, are you trying to go back to Hell?
782
00:38:32,520 --> 00:38:35,929
Soul become my soul,
flesh become my flesh.
783
00:38:35,931 --> 00:38:38,023
Hades, firstborn of Cronos,
784
00:38:38,025 --> 00:38:40,216
I call upon you.
785
00:38:40,218 --> 00:38:43,437
Hey, John, there's gotta be another way.
786
00:38:43,439 --> 00:38:45,847
I'll return when the sigil is complete.
787
00:38:47,559 --> 00:38:52,621
John, you take care, you lunatic.
788
00:38:53,457 --> 00:38:56,667
I always do, love, I always do.
789
00:39:08,631 --> 00:39:10,538
You know, sometimes
what happens on this ship
790
00:39:10,540 --> 00:39:12,558
really would be hard for
an audience to follow.
791
00:39:17,756 --> 00:39:20,090
That love letter you wrote.
792
00:39:20,092 --> 00:39:21,591
It's good.
793
00:39:21,593 --> 00:39:23,977
Very good.
794
00:39:23,979 --> 00:39:26,572
Gee, thank you, Mick.
795
00:39:26,574 --> 00:39:29,325
This means so much coming from you.
796
00:39:29,327 --> 00:39:32,060
Listen, um, I'm giving up the writing.
797
00:39:32,062 --> 00:39:33,770
It's getting in the way of my thievery.
798
00:39:33,772 --> 00:39:37,065
So I'm handing the Rebecca
Silver novels over to you.
799
00:39:37,067 --> 00:39:38,459
Someone deserving.
800
00:39:41,947 --> 00:39:43,830
Me?
801
00:39:43,832 --> 00:39:47,501
This is... this is
so much. Are you sure?
802
00:39:47,503 --> 00:39:49,595
Yes, I'm sure. It's why I'm saying it.
803
00:39:51,915 --> 00:39:54,808
There's a novelist inside you.
804
00:39:56,795 --> 00:39:59,846
There's more inside
of me than just Wolfie?
805
00:39:59,848 --> 00:40:01,482
Yes, that's right.
806
00:40:05,303 --> 00:40:09,448
Well, it was great living
with you on the Waverider.
807
00:40:09,450 --> 00:40:11,099
- What?
- Yeah.
808
00:40:11,101 --> 00:40:14,861
I can't stay here to
write. I need to be free.
809
00:40:14,863 --> 00:40:18,273
I need to fall in love and break hearts.
810
00:40:18,275 --> 00:40:21,109
I can't do Rebecca Silver justice here.
811
00:40:21,111 --> 00:40:22,819
- But... but I...
- But you tried
812
00:40:22,821 --> 00:40:24,946
writing on the ship and ran out of ideas?
813
00:40:24,948 --> 00:40:27,654
I mean, frankly, Mick, your
latest novel "Carjacked,"
814
00:40:27,657 --> 00:40:30,302
it sucked.
815
00:40:30,304 --> 00:40:36,091
But don't worry, Rebecca Silver
is about to have her comeback.
816
00:40:36,093 --> 00:40:38,811
You'll see.
817
00:40:41,816 --> 00:40:43,816
You were my favorite.
818
00:40:50,950 --> 00:40:53,066
How's it going, Gideon?
819
00:40:53,068 --> 00:40:55,569
The phantom memory scrub is
proceeding without a hitch.
820
00:40:55,571 --> 00:40:58,664
The flaws only go as far
back as the last two years.
821
00:40:58,666 --> 00:41:00,482
Oh, it feels good to get
my thoughts straight.
822
00:41:00,484 --> 00:41:02,334
Good work, Giddy.
823
00:41:02,336 --> 00:41:03,860
I'm turning in.
824
00:41:03,862 --> 00:41:05,198
Goodnight, B.
825
00:41:05,201 --> 00:41:07,655
- Don't stay up too late, Nate.
- You got it.
826
00:41:07,657 --> 00:41:09,399
- Doctor Heywood
- Hmm?
827
00:41:09,401 --> 00:41:12,344
I have encountered a glitch
during the Heyworld event.
828
00:41:12,346 --> 00:41:13,637
Show me.
829
00:41:29,104 --> 00:41:31,543
Nate.
830
00:41:31,546 --> 00:41:34,319
If you're seeing this, we
altered my future at Heyworld.
831
00:41:34,322 --> 00:41:36,656
I don't know where I'll
be or who I'll be but...
832
00:41:36,659 --> 00:41:40,280
I know that I love you.
833
00:41:40,282 --> 00:41:42,040
Find me.
834
00:41:43,735 --> 00:41:45,401
Gideon.
835
00:41:45,403 --> 00:41:47,120
Gideon, who was that? Play it again.
836
00:41:47,122 --> 00:41:48,881
Memory scrub complete.
837
00:41:57,924 --> 00:42:03,997
-
Synced and corrected by VitoSilans -
--
www.Addic7ed.com --
60780