Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,281 --> 00:00:02,552
The Legends of Tomorrow
are everywhere.
2
00:00:02,640 --> 00:00:05,156
Since they defeated a demon
with the help of a dragon
3
00:00:05,256 --> 00:00:08,566
on National TV, they've
become a worldwide obsession.
4
00:00:08,654 --> 00:00:09,943
Sure,
5
00:00:10,031 --> 00:00:11,332
we've all been mesmerized
6
00:00:11,420 --> 00:00:12,626
by the
global phenomenon
7
00:00:12,714 --> 00:00:14,158
known as "Legends-mania."
8
00:00:14,246 --> 00:00:15,736
- Yum.
- Yum!
9
00:00:15,824 --> 00:00:19,626
And the Oscar for best
picture goes to...
10
00:00:19,729 --> 00:00:21,401
But who are
the people beneath
11
00:00:21,488 --> 00:00:23,550
those supersized
public personas?
12
00:00:23,637 --> 00:00:24,519
Roar.
13
00:00:24,607 --> 00:00:26,988
What are they like
when the spotlight is off?
14
00:00:27,449 --> 00:00:30,294
I'm Kevin Harris,
and my documentary film "Crew" is
15
00:00:30,382 --> 00:00:32,682
the first ever to be granted
unfettered access
16
00:00:32,770 --> 00:00:35,396
to their lives
and their ship, the Waverider.
17
00:00:35,544 --> 00:00:40,005
So strap in, because today,
we meet the Legends.
18
00:00:40,340 --> 00:00:43,214
*DC's LEGENDS OF TOMORROW*
19
00:00:43,365 --> 00:00:46,185
Season 05 Episode 02
Episode Title: "Meet The Legends"
20
00:00:46,273 --> 00:00:48,215
So why don't we start
with just a brief introduction,
21
00:00:48,302 --> 00:00:50,368
and let us know what we're
doing today on the Waverider.
22
00:00:50,455 --> 00:00:51,578
Uh, yeah.
23
00:00:51,665 --> 00:00:54,661
Hi, I'm... I'm Ava Sharpe.
24
00:00:54,989 --> 00:00:57,075
After Congress shut down
the Time Bureau,
25
00:00:57,163 --> 00:00:59,829
Sara went off to help
Oliver Queen and, uh,
26
00:00:59,917 --> 00:01:02,067
I had to fight to keep the
Waverider from being impounded.
27
00:01:02,154 --> 00:01:03,903
Bad luck that the senator
chairing the committee
28
00:01:03,990 --> 00:01:06,800
was the same person we almost
killed last year.
29
00:01:06,888 --> 00:01:08,372
Senator Wellington, I know
30
00:01:08,460 --> 00:01:10,971
the Time Bureau may have been
compromised, but you must allow
31
00:01:11,059 --> 00:01:13,183
the Waverider to continue
patrolling the timeline.
32
00:01:13,270 --> 00:01:16,102
Ms. Sharpe, how do we know
these so called "Legends"
33
00:01:16,189 --> 00:01:18,104
can be trusted
with time travel?
34
00:01:18,191 --> 00:01:20,646
Well, there's simply
no transparency.
35
00:01:20,734 --> 00:01:22,899
Which is why
you all are here.
36
00:01:23,000 --> 00:01:24,919
Right?
To show everyone what we do.
37
00:01:25,988 --> 00:01:27,528
What could go wrong?
38
00:01:27,701 --> 00:01:29,833
The Waverider was
surprisingly quiet
39
00:01:29,921 --> 00:01:32,003
because half the team was away
on a mission.
40
00:01:32,091 --> 00:01:35,747
Oh, the crossover,
yeah, had to take a rain check.
41
00:01:35,875 --> 00:01:38,248
See, when you are a superhero
42
00:01:38,336 --> 00:01:40,335
slash amusement park
impresario,
43
00:01:40,422 --> 00:01:42,921
slash historian
that rises from the dead,
44
00:01:43,008 --> 00:01:46,341
your dance card tends to get
pretty full.
45
00:01:46,428 --> 00:01:49,386
For two full minutes,
I was not alive.
46
00:01:50,474 --> 00:01:52,472
That changes you, man.
47
00:01:52,559 --> 00:01:54,641
Don't get me wrong,
I love fame.
48
00:01:54,728 --> 00:01:57,310
No one says no to you
about anything.
49
00:01:57,397 --> 00:01:59,104
Hey, man, that's a cool hat.
Can I have it?
50
00:02:01,067 --> 00:02:04,591
But still,
something doesn't feel right.
51
00:02:09,450 --> 00:02:12,534
Oh, sorry.
Hang on.
52
00:02:14,873 --> 00:02:16,079
There we go.
53
00:02:16,166 --> 00:02:18,289
Hi, I'm Behrad Tarazi.
54
00:02:18,376 --> 00:02:19,624
I guess you probably think
55
00:02:19,711 --> 00:02:20,750
I'm some kind
of awesome future man,
56
00:02:20,837 --> 00:02:22,836
since I'm from 2044.
57
00:02:23,067 --> 00:02:25,419
My literal birthday
was yesterday,
58
00:02:25,560 --> 00:02:29,217
which is pretty wild, man.
59
00:02:29,304 --> 00:02:30,718
That's me.
60
00:02:30,805 --> 00:02:35,098
Hey baby Behrad,
be easy and go with the flow,
61
00:02:35,185 --> 00:02:37,802
like Wu-Tang Clan
and Bruce Lee.
62
00:02:37,890 --> 00:02:40,478
I mean, now that we're no
longer D-list superheroes,
63
00:02:40,565 --> 00:02:43,565
we can just go where we want,
do as we please.
64
00:02:43,833 --> 00:02:46,005
Why have I stuck around?
65
00:02:46,122 --> 00:02:48,278
Tell you the truth,
I have no bloody clue.
66
00:02:48,365 --> 00:02:50,505
I am bored as a post.
Ain't I?
67
00:02:50,593 --> 00:02:53,450
Gids, I'm nicking the jumpship,
all right?
68
00:02:53,537 --> 00:02:54,817
I'll see you when I see you.
69
00:02:54,905 --> 00:02:56,995
The jumpship is
fully totemed.
70
00:02:57,082 --> 00:02:58,246
She's a mad old bat,
that one.
71
00:03:02,295 --> 00:03:06,044
Hi, I'm Mona Wu.
I'm a Kaupe.
72
00:03:06,508 --> 00:03:10,049
Uh, that's basically like
a werewolf but Hawaiian.
73
00:03:12,722 --> 00:03:14,512
I'm also a literary agent
74
00:03:14,599 --> 00:03:17,015
for romance novelist
Rebecca Silver,
75
00:03:17,102 --> 00:03:18,974
who is secretly Mick Rory.
76
00:03:19,038 --> 00:03:22,097
Jeez, Peter, take me out on a
date first before you try to
77
00:03:22,185 --> 00:03:23,255
you know.
78
00:03:23,343 --> 00:03:26,149
Basically, what I do is
I sell movie rights,
79
00:03:26,236 --> 00:03:28,568
get book advances,
that kind of stuff.
80
00:03:28,655 --> 00:03:31,571
You're telling me that you
don't have a single dollar
81
00:03:31,658 --> 00:03:33,615
for a Rebecca Silver
book advance?
82
00:03:33,702 --> 00:03:35,909
Okay, now you're not just
disrespecting me,
83
00:03:35,996 --> 00:03:37,535
you're disrespecting my client!
84
00:03:40,250 --> 00:03:44,918
Not now!
Pay up or I will thrash you!
85
00:03:46,715 --> 00:03:50,048
Hi, I'm Gary Green.
86
00:03:50,135 --> 00:03:53,593
Um, if I had to sum myself up
in two words
87
00:03:53,680 --> 00:03:55,948
they would be, uh,
fully forgiven.
88
00:03:57,058 --> 00:03:59,293
A lot of things happened last
year that you could misconstrue
89
00:03:59,380 --> 00:04:02,091
as potentially,
maybe being my fault.
90
00:04:02,185 --> 00:04:04,917
But thankfully everyone
agrees that at worst
91
00:04:05,005 --> 00:04:06,898
I was just a hapless rube
who got manipulated
92
00:04:06,985 --> 00:04:09,200
by the forces of Hell
to betray humanity.
93
00:04:09,288 --> 00:04:11,528
I had a fairy godmother named
Nora,
94
00:04:11,615 --> 00:04:14,261
but we separated amicably
after she granted me
95
00:04:14,349 --> 00:04:15,573
my heart's deepest wish.
96
00:04:15,660 --> 00:04:16,782
Gary,
what the hell are you doing?
97
00:04:16,869 --> 00:04:18,919
Come on, we've got bigger fish
to fry.
98
00:04:19,046 --> 00:04:21,161
Nora made me Constantine's
apprentice.
99
00:04:21,249 --> 00:04:22,705
Gary!
100
00:04:22,792 --> 00:04:24,161
Call me.
101
00:04:27,060 --> 00:04:29,128
So how does your girlfriend
feel
102
00:04:29,215 --> 00:04:30,421
about the documentary
being made?
103
00:04:30,508 --> 00:04:32,757
Actually, I haven't,
uh, told Sara
104
00:04:32,844 --> 00:04:35,426
about the... the
documentary yet.
105
00:04:35,513 --> 00:04:37,303
I just think it was a little
awkward over the phone.
106
00:04:37,390 --> 00:04:38,972
It's better to, you know,
spring it on her
107
00:04:39,059 --> 00:04:40,293
when she gets back
from the big mission.
108
00:04:40,380 --> 00:04:43,646
Okay, big smiles everyone.
109
00:04:43,734 --> 00:04:45,997
And nobody mention
Oliver Queen.
110
00:04:46,278 --> 00:04:47,279
Why?
111
00:04:48,033 --> 00:04:49,156
Because he died.
112
00:04:49,244 --> 00:04:50,817
Shouldn't have done
the crossover.
113
00:04:54,449 --> 00:04:56,030
Surprise!
114
00:04:56,117 --> 00:04:57,282
Yeah!
115
00:05:00,205 --> 00:05:02,245
Oh, bros.
116
00:05:02,332 --> 00:05:03,955
Orange drink or limeade?
117
00:05:04,042 --> 00:05:05,415
Alcohol.
118
00:05:05,502 --> 00:05:08,710
Hey, love.
Welcome back, baby.
119
00:05:08,797 --> 00:05:09,872
What is going on?
120
00:05:09,960 --> 00:05:11,624
Before you object,
let me explain.
121
00:05:11,800 --> 00:05:13,381
The only way that I could stop
Senator Wellington
122
00:05:13,468 --> 00:05:14,716
from cutting
off our funding was
123
00:05:14,803 --> 00:05:17,885
to be clear and
transparent about our process.
124
00:05:17,972 --> 00:05:19,512
Get it?
125
00:05:19,599 --> 00:05:22,348
So you're shooting a
documentary about the Legends?
126
00:05:22,435 --> 00:05:24,475
Not me, per se.
127
00:05:24,562 --> 00:05:26,311
Hi, Captain Lance, huge fan.
128
00:05:26,398 --> 00:05:27,729
Uh, I'm the director,
Kevin Harris.
129
00:05:27,816 --> 00:05:29,333
You can call me Kev.
130
00:05:29,421 --> 00:05:31,927
Just carry on, do what you're
doing; we're not even here.
131
00:05:32,241 --> 00:05:35,074
That's Kev.
He's got it under control.
132
00:05:35,302 --> 00:05:39,708
And what if I wanna talk
about something in private?
133
00:05:39,796 --> 00:05:40,857
It's not a problem,
134
00:05:40,945 --> 00:05:42,935
that's what the confessional
interviews are for.
135
00:05:43,289 --> 00:05:45,052
Oh.
136
00:05:45,220 --> 00:05:47,427
Okay, so I can... I can
just say it to the camera.
137
00:05:47,545 --> 00:05:50,837
- Sure.
- My girlfriend, she's lost her mind.
138
00:05:52,528 --> 00:05:54,504
She just... she really
probably needs a nap.
139
00:05:54,592 --> 00:05:56,174
She gets a little sleepy
after a long mission.
140
00:05:56,261 --> 00:05:59,677
Um... oh, Mick,
why don't you tell us all
141
00:05:59,764 --> 00:06:01,220
what you do on the ship, huh?
142
00:06:01,307 --> 00:06:03,890
I steal stuff.
Get out of my way, you punks.
143
00:06:03,977 --> 00:06:07,894
Okay, he's just joking.
Uh, Ray!
144
00:06:07,981 --> 00:06:10,271
Who else saved the multiverse?
145
00:06:10,358 --> 00:06:14,609
Oh, uh, well The Flash,
Supergirl, Batwoman.
146
00:06:14,696 --> 00:06:15,610
- Cool
- Yeah.
147
00:06:15,697 --> 00:06:16,861
What, no Superman?
148
00:06:16,948 --> 00:06:18,237
Couldn't have been
that big a deal.
149
00:06:18,324 --> 00:06:19,614
Oh, no, no,
Superman was there.
150
00:06:19,701 --> 00:06:21,199
He's very handsome.
151
00:06:21,286 --> 00:06:22,450
It's good to have you back,
buddy.
152
00:06:22,537 --> 00:06:23,534
Yeah.
153
00:06:23,621 --> 00:06:26,037
Hey, we're missing someone.
154
00:06:26,124 --> 00:06:27,497
Where's Charlie?
155
00:06:27,584 --> 00:06:28,915
Took the jumpship
for a joyride.
156
00:06:29,002 --> 00:06:32,085
A joyride to check
the timeline.
157
00:06:32,172 --> 00:06:34,253
Right?
It's called a timescout.
158
00:06:34,340 --> 00:06:36,589
Now, who wants to visit
the temporal zone?
159
00:06:36,676 --> 00:06:38,341
Shall we?
160
00:06:41,222 --> 00:06:42,762
Guys, I'm still outside.
161
00:06:42,849 --> 00:06:45,890
I'm still outside!
Don't leave me!
162
00:06:45,977 --> 00:06:48,726
Hi, I'm Ray Palmer,
The Atom.
163
00:06:48,813 --> 00:06:50,895
This documentary is an exciting
opportunity
164
00:06:50,982 --> 00:06:53,147
for me to improve
my image.
165
00:06:53,234 --> 00:06:55,566
A lot of people still
confuse me for the demon
166
00:06:55,653 --> 00:06:58,861
who possessed me and opened up
the gates of Hell.
167
00:06:58,948 --> 00:07:02,448
His name was Neron and he is
no longer with me or inside me
168
00:07:02,535 --> 00:07:04,117
or, um...
169
00:07:04,204 --> 00:07:06,994
I really wish that you could
meet my girlfriend, Nora.
170
00:07:07,081 --> 00:07:10,498
But she works out of town
a lot, internationally.
171
00:07:10,585 --> 00:07:13,751
She's got a lot
of global clients, kids mostly.
172
00:07:13,838 --> 00:07:15,401
She is a fairy godmother.
173
00:07:15,489 --> 00:07:17,505
There's something behind you.
174
00:07:19,344 --> 00:07:23,177
Is this a timequake?
175
00:07:23,264 --> 00:07:25,221
See, I knew the timeline
was still in jeopardy.
176
00:07:25,308 --> 00:07:26,681
What do we got?
177
00:07:26,768 --> 00:07:29,767
Time pirates, time terrorism,
time sex tourism?
178
00:07:29,854 --> 00:07:31,644
Jeez, Ava, you could be
a supervillain
179
00:07:31,731 --> 00:07:32,812
if you applied yourself.
180
00:07:32,899 --> 00:07:34,939
Gideon,
what's the point of origin?
181
00:07:35,026 --> 00:07:38,276
It appears my Jonah Hex
has beebo lala loves you.
182
00:07:38,363 --> 00:07:39,986
Gideon may have a virus.
183
00:07:40,073 --> 00:07:42,280
Doesn't she make
everything work?
184
00:07:42,367 --> 00:07:43,656
We are perfectly safe.
185
00:07:43,743 --> 00:07:45,575
Guys, that was
a class five timequake.
186
00:07:45,662 --> 00:07:47,410
That is so dangerous.
187
00:07:47,497 --> 00:07:50,204
Okay, guys, let's just try to
keep our composure, shall we?
188
00:07:50,291 --> 00:07:51,789
I've triangulated
the timequake
189
00:07:51,876 --> 00:07:54,459
to 1917,
St. Petersburg, Russia.
190
00:07:54,546 --> 00:07:57,044
Let's go
and shrink the problem.
191
00:07:58,383 --> 00:08:00,256
I'm developing a catchphrase?
192
00:08:00,343 --> 00:08:02,300
Executing time jump now.
193
00:08:02,387 --> 00:08:05,428
No, Gideon, we're not taking
a film crew to...
194
00:08:09,143 --> 00:08:11,809
Imperial Russia.
Yeah.
195
00:08:11,896 --> 00:08:15,480
Great.
This is great, Ray.
196
00:08:15,567 --> 00:08:18,357
All right, Legends,
put on your babushkas
197
00:08:18,444 --> 00:08:21,819
because we are
rushing into Russia.
198
00:08:21,906 --> 00:08:24,155
And now you're copying
my thing.
199
00:08:24,242 --> 00:08:25,823
Totally, I just got
really excited.
200
00:08:25,910 --> 00:08:27,992
Okay, listen, babe,
this may seem like a problem,
201
00:08:28,079 --> 00:08:30,244
but let's turn it into
a "probltunity," huh?
202
00:08:30,331 --> 00:08:33,288
Maybe a party snake is just
what the doctor ordered.
203
00:08:33,375 --> 00:08:35,792
Uh, what's a party snake?
204
00:08:35,879 --> 00:08:38,585
A sneak, party sneak.
205
00:08:38,672 --> 00:08:40,797
The wonder of time travel
is allowing our cameras
206
00:08:40,884 --> 00:08:42,757
to capture some of
the first color images
207
00:08:42,844 --> 00:08:44,759
of imperial Russia
as we ride along
208
00:08:44,846 --> 00:08:47,303
on the Legends' patented
party sneak.
209
00:08:47,390 --> 00:08:50,348
Turns out it's more
of a fun funeral sneak.
210
00:08:50,435 --> 00:08:51,849
Who died?
211
00:08:51,936 --> 00:08:54,852
Grigori Rasputin AKA
The Mad Monk.
212
00:08:54,939 --> 00:08:58,105
Equal parts mystic advisor
and manipulative hornball.
213
00:08:58,192 --> 00:09:00,849
Rasputin was notoriously
hard to kill.
214
00:09:00,937 --> 00:09:04,320
It took cyanide, a gun, and
drowning before he stayed dead.
215
00:09:15,043 --> 00:09:18,838
Um, guys, we sure
he stayed dead?
216
00:09:21,224 --> 00:09:22,597
Rasputin came back
from the dead,
217
00:09:22,693 --> 00:09:25,025
and it caused a timequake.
218
00:09:25,112 --> 00:09:27,187
Ugh, this is
the kind of problem
219
00:09:27,275 --> 00:09:28,815
that I can wrap my head around.
220
00:09:28,903 --> 00:09:31,991
So I need you guys
to forget about this
221
00:09:32,078 --> 00:09:33,700
documentary film crew
and focus
222
00:09:33,796 --> 00:09:35,894
on the mission at hand,
yes?
223
00:09:35,982 --> 00:09:38,580
Yes, we need to minimize
the mishap.
224
00:09:38,708 --> 00:09:40,124
Ooh, Ray, that's good.
225
00:09:40,211 --> 00:09:42,876
Because saving the day
is what the Legends do best.
226
00:09:42,963 --> 00:09:44,420
Ava, you're in my shot.
227
00:09:44,507 --> 00:09:45,794
Oh, sorry.
228
00:09:45,882 --> 00:09:47,591
Gideon, what does
the historical record say?
229
00:09:47,678 --> 00:09:49,593
Perhaps timeloop... timeloop
released him
230
00:09:49,720 --> 00:09:50,926
from Marion Ravenwood.
231
00:09:51,013 --> 00:09:52,928
Of course.
Okay.
232
00:09:53,015 --> 00:09:54,555
B-Money, with me.
233
00:09:54,642 --> 00:09:57,141
We're gonna fix Gideon, get our
guests back to 2020.
234
00:09:57,228 --> 00:10:00,936
Mona, Nate, Ray, I want you
three researching Rasputin.
235
00:10:01,023 --> 00:10:02,313
Figure out what his next move
is gonna be.
236
00:10:02,400 --> 00:10:03,943
Okay?
Let's do it.
237
00:10:06,404 --> 00:10:08,569
Hey, Ray.
Sorry, but just...
238
00:10:08,656 --> 00:10:12,489
Hey, is everything okay
with Sara?
239
00:10:12,576 --> 00:10:15,659
Oh, um, I don't know.
240
00:10:15,746 --> 00:10:18,287
But I do know that Oliver's
death was pretty tough on her.
241
00:10:18,374 --> 00:10:19,955
Yeah.
242
00:10:20,042 --> 00:10:23,963
Maybe you should write Sara
a condolence card.
243
00:10:28,342 --> 00:10:29,757
It's actually not a bad idea.
244
00:10:29,844 --> 00:10:32,593
I guess I could try to put
my thoughts and feelings
245
00:10:32,680 --> 00:10:35,471
into words on a card.
246
00:10:35,558 --> 00:10:37,681
What if more baddies start
coming back,
247
00:10:37,768 --> 00:10:39,099
like,
throughout history?
248
00:10:39,186 --> 00:10:43,354
If they do, we can call them
evil do-overs.
249
00:10:43,441 --> 00:10:45,314
Villa-agains.
250
00:10:45,401 --> 00:10:47,024
I like encores.
251
00:10:48,696 --> 00:10:50,361
It's a good idea.
252
00:10:50,448 --> 00:10:51,528
We could take a vote,
we could take like a...
253
00:10:51,615 --> 00:10:52,901
Okay, let's vote, let's vote.
254
00:10:52,989 --> 00:10:53,714
Encores.
255
00:10:53,802 --> 00:10:54,870
Villa-agains.
256
00:10:54,958 --> 00:10:56,200
Encores.
257
00:10:56,287 --> 00:10:57,993
- Eh.
- Don't be a jerk about it.
258
00:10:58,080 --> 00:10:59,912
Encores!
259
00:10:59,999 --> 00:11:02,331
Meanwhile, back in New York,
260
00:11:02,418 --> 00:11:06,168
Constantine and Gary were
doing some soul searching.
261
00:11:06,255 --> 00:11:08,754
We're here with the great
mage John Constantine
262
00:11:08,841 --> 00:11:11,090
responding to an urgent call
regarding the supernatural.
263
00:11:12,720 --> 00:11:14,927
Oh bloody hell, Gary,
you know I must have been
264
00:11:15,014 --> 00:11:19,473
off my rocker
when I made you my assistant.
265
00:11:19,560 --> 00:11:20,641
Mr. Constantine.
266
00:11:20,728 --> 00:11:21,892
It's what the card says,
love.
267
00:11:21,979 --> 00:11:23,435
It's my son Edgar.
268
00:11:23,522 --> 00:11:25,312
I came home late from my shift.
269
00:11:25,399 --> 00:11:27,064
Usually he's up
playing video games.
270
00:11:27,151 --> 00:11:28,357
All right, love,
there you go.
271
00:11:28,444 --> 00:11:31,322
Now why don't you let me
take a look, eh?
272
00:11:41,916 --> 00:11:42,830
What's wrong with him?
273
00:11:42,917 --> 00:11:44,373
His PJs, for starters.
274
00:11:45,753 --> 00:11:48,001
Do people really wear matching
pajama sets?
275
00:11:48,088 --> 00:11:49,002
Yes.
276
00:11:51,175 --> 00:11:54,425
Exorcizamos te,
omnis immundus spiritus,
277
00:11:54,512 --> 00:11:56,677
omnis satanic potestas,
278
00:11:56,764 --> 00:11:58,766
John, wait.
279
00:11:59,600 --> 00:12:01,223
Masher?
280
00:12:01,310 --> 00:12:03,100
Masher, is that you
possessing the lad?
281
00:12:03,187 --> 00:12:06,478
Glad to see you escaped Hell.
282
00:12:06,565 --> 00:12:09,440
Yeah, well, I could say
the same about you, mate.
283
00:12:09,527 --> 00:12:11,191
Demon's gotta have his fun.
284
00:12:11,278 --> 00:12:14,194
Yeah, well, I could murder
a pint right about now.
285
00:12:14,281 --> 00:12:15,654
Fancy a drink?
286
00:12:15,741 --> 00:12:16,738
You're buying.
287
00:12:16,825 --> 00:12:18,031
You've got it,
let's go.
288
00:12:18,118 --> 00:12:20,451
Uh, excuse me,
greatest of warlocks,
289
00:12:20,538 --> 00:12:24,079
but what about Edgar's mother?
290
00:12:24,166 --> 00:12:26,081
Good thinking, G-man.
291
00:12:26,168 --> 00:12:29,213
We'll take the fire escape.
292
00:12:33,551 --> 00:12:36,508
What exe... able do you wi... x
Captain cat... what interval...
293
00:12:36,595 --> 00:12:38,677
Easy on Gideon, Cap.
294
00:12:38,764 --> 00:12:41,597
What are you wix... table
Captain cat, captain cat...
295
00:12:41,684 --> 00:12:45,058
Is everybody just trying
to get on my nerves today?
296
00:12:45,145 --> 00:12:49,062
Camera crew shows up and, what,
nobody can act like themselves?
297
00:12:49,149 --> 00:12:51,857
Spotlight does weird things
to people.
298
00:12:51,944 --> 00:12:55,152
But, hey, you know I'll always
be my true self.
299
00:12:55,239 --> 00:12:57,279
Oh yeah?
Your true self?
300
00:12:57,366 --> 00:12:59,072
Don't your parents think
you're in business school?
301
00:12:59,159 --> 00:13:00,828
I am a tangled web.
302
00:13:01,620 --> 00:13:02,955
Enough about me.
303
00:13:03,497 --> 00:13:06,083
How you doing with Oliver
and everything?
304
00:13:07,960 --> 00:13:09,583
I'm fine.
305
00:13:09,670 --> 00:13:11,430
No worries,
we don't have to talk about it.
306
00:13:12,631 --> 00:13:16,632
But, I made you something.
307
00:13:16,719 --> 00:13:18,425
Oh, please don't be
a condolence card
308
00:13:18,512 --> 00:13:20,719
'cause those are
always super awkward.
309
00:13:20,806 --> 00:13:22,891
Nah,
hopefully something better.
310
00:13:28,230 --> 00:13:30,812
It's you, Ollie, and Laurel.
311
00:13:30,899 --> 00:13:35,567
B, this is actually...
It's really sweet.
312
00:13:35,654 --> 00:13:37,277
Thank you.
313
00:13:37,364 --> 00:13:40,531
My condolence card
wasn't awkward.
314
00:13:40,618 --> 00:13:42,950
"Dear Sara, I'm sorry
the vigilante you slept with
315
00:13:43,037 --> 00:13:44,701
"when he was already dating
your sister died.
316
00:13:44,788 --> 00:13:46,453
"Some say it's better
to have loved and lost,
317
00:13:46,540 --> 00:13:48,497
but I hope
you never loved him at all."
318
00:13:48,584 --> 00:13:51,416
Sara and I aren't the type to
give each other cards anyway.
319
00:13:51,503 --> 00:13:53,418
I'd rather do something
for her.
320
00:13:53,505 --> 00:13:55,879
You know, like, fix this
Rasputin situation
321
00:13:55,966 --> 00:13:57,422
and get the Legends
the heck out of Russia
322
00:13:57,509 --> 00:13:59,011
before they screw
something up.
323
00:14:00,596 --> 00:14:03,095
Uh, you can cut the last part
of that out, right?
324
00:14:03,182 --> 00:14:07,224
Apparently, when Rasputin
cured the Czarina's only son,
325
00:14:07,311 --> 00:14:10,060
the two fell madly in love.
326
00:14:10,147 --> 00:14:14,314
I think if Rasputin realized
how much the Czarina loved him,
327
00:14:14,401 --> 00:14:16,191
he would wanna
settle down with her,
328
00:14:16,278 --> 00:14:18,735
lead the kind of quiet life
that doesn't disturb history.
329
00:14:18,822 --> 00:14:22,531
Maybe Rebecca Silver's
next series could be called
330
00:14:22,618 --> 00:14:24,575
"Russian Nights."
331
00:14:24,662 --> 00:14:27,202
So the St. Petersburg elite
hated Rasputin's influence
332
00:14:27,289 --> 00:14:28,912
over the Czarina.
333
00:14:28,999 --> 00:14:32,374
So the Czar's own nephew, a
prince by the name of Yusupov,
334
00:14:32,461 --> 00:14:34,167
he spearheaded
the assassination.
335
00:14:38,926 --> 00:14:42,134
Ray, what if old Grigori
came back...
336
00:14:42,221 --> 00:14:44,219
to settle the score.
337
00:14:51,855 --> 00:14:54,316
We need to stop Rasputin
from killing Yusupov.
338
00:14:58,445 --> 00:15:01,156
I'm going to deliver
a love letter to Rasputin.
339
00:15:03,283 --> 00:15:06,199
I'm gonna kill Rasputin.
You in?
340
00:15:06,286 --> 00:15:08,122
Yep.
341
00:15:10,666 --> 00:15:13,123
Rasputin and I are two
wandering souls
342
00:15:13,210 --> 00:15:14,791
who got a second chance
at life.
343
00:15:14,878 --> 00:15:17,836
He shouldn't waste his encore
on revenge.
344
00:15:17,923 --> 00:15:19,796
Damn it.
What?
345
00:15:19,883 --> 00:15:22,633
Mona was right.
Encore feels better.
346
00:15:22,720 --> 00:15:24,217
It does.
347
00:15:24,304 --> 00:15:26,219
Plus, with my new atom cam,
everybody can watch us
348
00:15:26,306 --> 00:15:28,472
fixing history
without any bloodshed.
349
00:15:38,694 --> 00:15:40,859
And Yusupov's dead.
350
00:15:40,946 --> 00:15:42,235
New plan.
351
00:15:42,322 --> 00:15:43,528
Trespassers.
352
00:15:43,615 --> 00:15:46,323
Whoa, hey, whoa.
Don't... don't shoot.
353
00:15:46,410 --> 00:15:47,574
You either.
354
00:15:47,661 --> 00:15:49,368
Show me your hands.
355
00:15:49,455 --> 00:15:51,703
- Um...
- What do you want?
356
00:15:51,790 --> 00:15:54,001
I'm here to interview
Rasputin.
357
00:16:00,841 --> 00:16:02,547
Grigori!
358
00:16:02,634 --> 00:16:07,219
Razzmatazz.
Do, uh, people call you Griggy?
359
00:16:07,306 --> 00:16:09,805
There's just been
a slight misunderstanding.
360
00:16:09,892 --> 00:16:12,557
Your monk friends here think
I'm here to kill you,
361
00:16:12,644 --> 00:16:15,189
uh, when really I just
would like to chat.
362
00:16:17,206 --> 00:16:20,124
Oh, this?
This is my camera crew.
363
00:16:20,212 --> 00:16:23,577
We're producing a news reel
about your startling return.
364
00:16:23,665 --> 00:16:26,741
After all,
you're not a big deal
365
00:16:26,829 --> 00:16:28,243
until you're a big deal
on camera.
366
00:16:31,849 --> 00:16:33,296
Grigori Rasputin.
367
00:16:33,384 --> 00:16:38,234
Monk, mystic...
It is hard coming back to life.
368
00:16:38,322 --> 00:16:40,770
I think,
what will make me happy?
369
00:16:41,392 --> 00:16:43,640
So I kill the man
who killed me.
370
00:16:43,728 --> 00:16:46,767
But am I happy?
Eh.
371
00:16:46,900 --> 00:16:50,359
I'll give you Yusupov.
He had it coming.
372
00:16:50,446 --> 00:16:52,694
But let's talk big picture,
Griggy.
373
00:16:52,781 --> 00:16:54,738
You rose from the dead.
Mmhmm.
374
00:16:54,825 --> 00:16:56,198
That's wild.
375
00:16:56,285 --> 00:16:59,076
Nate, what are you doing?
376
00:16:59,163 --> 00:17:00,660
Now you're in my shot.
377
00:17:00,747 --> 00:17:01,953
To be honest with you,
378
00:17:02,040 --> 00:17:04,498
I'm here to find out
what makes you tick.
379
00:17:04,585 --> 00:17:10,462
Are we killing folks
or chilling with folks?
380
00:17:10,549 --> 00:17:12,798
Sorry, Nate,
this one's for Sara.
381
00:17:12,885 --> 00:17:14,966
I got your back, Nate.
382
00:17:15,053 --> 00:17:19,388
Size small, standing tall.
383
00:17:19,475 --> 00:17:21,431
Ugh, Ray.
384
00:17:23,352 --> 00:17:25,602
Get outta there.
385
00:17:25,689 --> 00:17:28,146
Rory, you're up.
386
00:17:30,235 --> 00:17:31,817
Mona's here.
387
00:17:31,904 --> 00:17:33,151
Of course she is.
388
00:17:33,238 --> 00:17:34,486
Hi, guys.
389
00:17:34,573 --> 00:17:38,236
I forged a letter
that's gonna save history.
390
00:17:40,913 --> 00:17:42,828
That's for Rasputin.
391
00:17:42,915 --> 00:17:45,497
Hmm,
not bad.
392
00:17:45,584 --> 00:17:47,999
Nice use of "musky embrace."
393
00:17:48,086 --> 00:17:49,960
I learned from Rebecca Silver.
394
00:17:50,047 --> 00:17:52,087
Well, you learned
from the best.
395
00:17:52,174 --> 00:17:56,633
You know, your aura
is quite strong.
396
00:17:56,720 --> 00:17:59,052
I get that a lot.
I rotate hair products.
397
00:17:59,139 --> 00:18:01,847
Like me, you, too, have
experienced the miracle.
398
00:18:01,934 --> 00:18:04,808
God brought you back to life.
399
00:18:04,895 --> 00:18:08,190
But there's something missing.
400
00:18:09,306 --> 00:18:11,766
I sense a hole in your heart.
401
00:18:13,403 --> 00:18:15,947
There, right there.
402
00:18:16,354 --> 00:18:19,937
You once loved someone,
403
00:18:20,118 --> 00:18:21,870
but you have forgotten.
404
00:18:23,283 --> 00:18:25,871
Allow me to hypnotize you
and I will help you recover
405
00:18:25,958 --> 00:18:27,914
everything you have lost.
406
00:18:28,001 --> 00:18:30,493
Don't even think about it,
Nate.
407
00:18:30,650 --> 00:18:33,044
Thank you, Rasputin, but I'm
gonna have to say
408
00:18:33,131 --> 00:18:35,676
yes, 100%,
let's do this.
409
00:18:36,095 --> 00:18:38,283
As Nate's party was about
to get started,
410
00:18:38,361 --> 00:18:40,780
Constantine's was coming
to an end.
411
00:18:40,868 --> 00:18:42,570
It's not right bringing
a kid in here!
412
00:18:42,657 --> 00:18:45,640
Oh, piss off
you puritan twit.
413
00:18:45,728 --> 00:18:48,201
I've got to ask, Masher.
414
00:18:48,742 --> 00:18:50,117
Has she done it?
415
00:18:50,541 --> 00:18:51,997
I don't know what
you're talking about, John.
416
00:18:52,084 --> 00:18:54,625
Don't be coy with me.
417
00:18:54,712 --> 00:18:58,883
Has Astra released the worst
souls from Hell onto Earth?
418
00:19:00,050 --> 00:19:02,132
What can I say?
419
00:19:02,219 --> 00:19:05,093
The girl's all grown up
and making money moves.
420
00:19:05,180 --> 00:19:09,765
The question is... what
are you gonna do?
421
00:19:09,852 --> 00:19:12,309
Well, I don't need to do
anything about it, all right?
422
00:19:12,396 --> 00:19:15,187
My life is settled right now.
423
00:19:15,274 --> 00:19:17,231
I'm not gonna stir up
a hornets' nest of trouble
424
00:19:17,318 --> 00:19:18,732
because Astra Logue wants
to break
425
00:19:18,819 --> 00:19:21,401
the glass ceiling in Hell.
426
00:19:21,488 --> 00:19:24,655
Is that so?
427
00:19:24,742 --> 00:19:27,074
You smug git.
428
00:19:28,871 --> 00:19:32,621
Right then, sorry about this.
429
00:19:32,708 --> 00:19:34,039
Ah, no, at least let me
have a swig.
430
00:19:34,126 --> 00:19:36,583
Exorcizamos te,
omnis immundus spiritus,
431
00:19:36,670 --> 00:19:38,168
omnis satanic potestas...
432
00:19:38,255 --> 00:19:40,587
You're a bastard, John!
433
00:19:42,217 --> 00:19:44,929
In nomine et virtute
exorcisazo te.
434
00:19:51,226 --> 00:19:53,225
Where's my mom?
Gary.
435
00:19:53,312 --> 00:19:56,562
Yes, master of the dark arts.
436
00:19:56,649 --> 00:19:59,523
Hail the Waverider, will you?
I need to warn the Legends.
437
00:19:59,610 --> 00:20:02,150
Uh, but what about Edgar?
438
00:20:02,237 --> 00:20:03,986
Ah, you know,
give him the usual.
439
00:20:04,073 --> 00:20:08,285
One taxi and a lollipop.
Coming up.
440
00:20:10,871 --> 00:20:13,457
I see you, you creep.
441
00:20:16,293 --> 00:20:18,212
What?
What do you want?
442
00:20:20,255 --> 00:20:22,838
You want my confessional?
443
00:20:22,925 --> 00:20:26,049
All right, come here,
I'll give one to you.
444
00:20:26,136 --> 00:20:29,803
I confess that
I hate this doc.
445
00:20:29,890 --> 00:20:33,682
I confess that I don't want
to be a celebrity.
446
00:20:33,769 --> 00:20:36,560
And I confess that if you don't
get that camera
447
00:20:36,647 --> 00:20:39,187
out of my face...
Captain.
448
00:20:39,274 --> 00:20:42,399
I think Gideon is suffering
from phantom data.
449
00:20:42,486 --> 00:20:44,192
Do you want me
to come back later?
450
00:20:44,279 --> 00:20:46,361
No, you should stay.
451
00:20:46,448 --> 00:20:50,741
Stay with me, hang out.
Let's get lit.
452
00:20:50,828 --> 00:20:53,201
Questionable timing,
but should I get my stash box?
453
00:20:53,288 --> 00:20:54,703
Yes, you should.
454
00:20:54,790 --> 00:20:57,247
Captain, I have
an incoming Bollywood.
455
00:20:58,961 --> 00:21:00,834
I think that's better.
Yeah, I can see myself.
456
00:21:00,921 --> 00:21:02,878
Sara, what's with
the connection?
457
00:21:02,965 --> 00:21:04,671
Gideon has a bug
and we're trying to get buzzed.
458
00:21:04,758 --> 00:21:05,756
What do you want?
459
00:21:05,843 --> 00:21:07,341
Listen up, all right?
460
00:21:07,428 --> 00:21:09,718
Some of the most evil souls
in all of history
461
00:21:09,805 --> 00:21:10,345
have been raised from Hell.
462
00:21:10,432 --> 00:21:12,554
Did you hear him?
He said "Hell."
463
00:21:12,641 --> 00:21:13,597
Get... get out.
464
00:21:13,684 --> 00:21:16,308
Relax, Nathaniel.
465
00:21:16,395 --> 00:21:19,686
Focus on my voice
and this bauble.
466
00:21:19,773 --> 00:21:25,150
Now drop into the deepest
part of yourself.
467
00:21:25,237 --> 00:21:28,779
Quivering flesh go here.
468
00:21:28,866 --> 00:21:31,406
That's good.
469
00:21:31,493 --> 00:21:34,076
And what if we've already run
into one of these encores?
470
00:21:34,163 --> 00:21:35,911
How do we kill it?
471
00:21:35,998 --> 00:21:37,496
You can't,
472
00:21:37,583 --> 00:21:40,874
not with a chit of their souls
still in Hell.
473
00:21:40,961 --> 00:21:43,293
Where's Ava?
Tell her I said hi.
474
00:21:43,380 --> 00:21:46,213
I see a woman in the shadows.
475
00:21:46,300 --> 00:21:47,714
Walk to her.
476
00:21:50,679 --> 00:21:52,052
She's beautiful.
477
00:21:52,139 --> 00:21:53,720
Silky raven hair.
478
00:21:55,267 --> 00:21:58,392
Eyes you could just stare
into forever.
479
00:21:58,479 --> 00:21:59,935
And she's stuffing her face
with donuts.
480
00:22:10,199 --> 00:22:13,699
God has spared Rasputin
again.
481
00:22:13,786 --> 00:22:14,870
Kill her!
482
00:22:19,958 --> 00:22:21,498
Rory!
483
00:22:35,140 --> 00:22:37,101
Nate, I'm coming for you,
buddy.
484
00:22:44,441 --> 00:22:46,773
Nate, snap out of it.
485
00:22:46,860 --> 00:22:48,275
I remember her, Ray.
486
00:22:48,362 --> 00:22:49,943
Who?
487
00:22:50,030 --> 00:22:52,654
I don't know her name, but
she was on the ship with us.
488
00:22:52,741 --> 00:22:54,322
Mission's blown,
we need to retreat.
489
00:22:54,409 --> 00:22:56,283
I'm not done with you,
you rat.
490
00:22:56,370 --> 00:22:58,122
Good thing Sara's
not watching this.
491
00:23:09,455 --> 00:23:12,663
So you guys decided to go off
on your own and face Rasputin.
492
00:23:12,750 --> 00:23:14,415
I thought I could
calm him down.
493
00:23:14,502 --> 00:23:16,875
I thought I could make him
fall in love?
494
00:23:16,962 --> 00:23:19,795
And I thought I could,
you know, assassinate him.
495
00:23:19,882 --> 00:23:22,506
None of that was ever
going to happen.
496
00:23:22,593 --> 00:23:24,299
He's fresh out of Hell.
497
00:23:24,386 --> 00:23:26,009
Well, let's kill him then.
498
00:23:26,096 --> 00:23:27,761
You... you can't.
499
00:23:27,848 --> 00:23:29,847
Look, John said that
he can't be killed
500
00:23:29,934 --> 00:23:31,557
with a chit of his soul
is in Hell,
501
00:23:31,644 --> 00:23:34,309
or whatever that means.
502
00:23:34,396 --> 00:23:35,853
Look, Sara,
we're really sorry.
503
00:23:35,940 --> 00:23:37,563
We thought we could
make things easier for you
504
00:23:37,650 --> 00:23:39,189
by taking this
off of your plate.
505
00:23:39,276 --> 00:23:41,400
And risking your own necks.
506
00:23:41,487 --> 00:23:44,027
Look, I already have
one dead friend on my plate.
507
00:23:44,114 --> 00:23:45,529
I'm good there.
508
00:23:45,616 --> 00:23:49,199
And you know, none of you
self-absorbed mega stars
509
00:23:49,286 --> 00:23:52,911
even bothered to ask me
how I was doing.
510
00:23:52,998 --> 00:23:56,665
Look, Sara, I told them not
to mention Oliver, okay?
511
00:23:56,752 --> 00:23:58,584
I thought you wouldn't want
to be reminded.
512
00:23:58,671 --> 00:24:00,711
Reminded?
513
00:24:00,798 --> 00:24:04,089
What, did you think that
I could just forget
514
00:24:04,176 --> 00:24:05,716
that my friend died?
515
00:24:05,803 --> 00:24:08,594
No, I... look, I know things
have been crazy around here.
516
00:24:08,681 --> 00:24:10,554
Crazy around here?
517
00:24:10,641 --> 00:24:15,309
You still have no idea
what I saw out there.
518
00:24:15,396 --> 00:24:16,438
What did happen?
519
00:24:18,315 --> 00:24:20,981
Countless Earths died.
520
00:24:21,068 --> 00:24:24,860
I became a paragon and traveled
back to the big bang.
521
00:24:24,947 --> 00:24:26,653
We restarted the universe
522
00:24:26,740 --> 00:24:28,951
and now no one even remembers
what we've changed.
523
00:24:31,120 --> 00:24:33,789
- It's a lot to process.
- Yeah, I know.
524
00:24:34,582 --> 00:24:38,499
So you could see why I wanna
talk to my friends about it.
525
00:24:38,586 --> 00:24:44,008
And instead I get cameras
in my face.
526
00:24:47,386 --> 00:24:49,426
Agent Sharpe lacks
a delicate touch
527
00:24:49,513 --> 00:24:51,678
and is extremely deficient
at relating to people.
528
00:24:53,350 --> 00:24:56,850
That is straight from my
Time Bureau personnel review.
529
00:24:56,937 --> 00:24:58,939
Pretty harsh.
530
00:25:00,566 --> 00:25:02,189
I wrote that review.
531
00:25:02,276 --> 00:25:04,775
Yeah, of course I'm bummed
that we let Sara down,
532
00:25:04,862 --> 00:25:07,277
but I am glad
I got to meet Rasputin.
533
00:25:07,364 --> 00:25:09,196
Little help?
534
00:25:11,368 --> 00:25:15,953
I mean, the guy got in my head
and laid a bomb.
535
00:25:16,040 --> 00:25:18,789
- He freaked your bean, huh?
- Oh yeah.
536
00:25:18,876 --> 00:25:20,290
He also told me
about the mystery woman
537
00:25:20,377 --> 00:25:22,751
that I was in love with
before I died.
538
00:25:22,838 --> 00:25:26,296
I know it sounds crazy but it
just... it feels right.
539
00:25:26,383 --> 00:25:27,756
Sounds like you got some
soul searching to do.
540
00:25:27,843 --> 00:25:29,341
Hmm.
541
00:25:29,428 --> 00:25:31,508
Wanna watch "How Stella
Got Her Groove Back" again?
542
00:25:32,640 --> 00:25:35,180
No, my groove feels fine.
543
00:25:35,267 --> 00:25:39,351
You think I have either split
memory or partial amnesia?
544
00:25:39,438 --> 00:25:41,520
That's like what's happening
with Gideon.
545
00:25:41,607 --> 00:25:43,522
Her memory is processing what I
thought was phantom data,
546
00:25:43,609 --> 00:25:45,609
but maybe it's real data from
a different timeline.
547
00:25:46,654 --> 00:25:47,901
Either you're a computer
who caught
548
00:25:47,988 --> 00:25:49,653
the same virus as Gideon...
549
00:25:49,740 --> 00:25:53,323
Or when we fixed Heyworld,
we changed the timeline.
550
00:25:53,410 --> 00:25:54,908
Damn, we deducted the hell
out of that.
551
00:25:54,995 --> 00:25:56,118
I have to tell Sara.
552
00:25:56,205 --> 00:25:57,703
Wait, five minutes,
five minutes,
553
00:25:57,790 --> 00:26:00,372
Stay on the inversion table.
You're back's gonna thank me.
554
00:26:02,378 --> 00:26:04,167
Okay, so clearly we shouldn't
have avoided
555
00:26:04,254 --> 00:26:05,419
asking Sara about
Oliver.
556
00:26:05,506 --> 00:26:07,754
But in my defense
I was desperately afraid
557
00:26:07,841 --> 00:26:09,590
I was gonna say
the wrong thing, you know?
558
00:26:09,677 --> 00:26:11,425
I don't know what she needs
and everything I try...
559
00:26:11,512 --> 00:26:12,971
It seems to make it worse.
560
00:26:15,641 --> 00:26:18,724
Hold on, Behrad, so you're
saying Gideon's glitching
561
00:26:18,811 --> 00:26:19,933
because we fractured time?
562
00:26:20,020 --> 00:26:21,727
Look, at least we didn't
break time.
563
00:26:21,814 --> 00:26:23,687
We just, sorta, dinged it up.
564
00:26:23,774 --> 00:26:24,896
Hello?
565
00:26:25,984 --> 00:26:28,066
What is on the feed?
566
00:26:28,153 --> 00:26:29,526
Is this thing on?
567
00:26:29,613 --> 00:26:31,236
Oh, yes we're rolling,
Mr. Rasputin, sir.
568
00:26:31,323 --> 00:26:32,533
Good.
Get out.
569
00:26:34,576 --> 00:26:37,701
Now what was it that man with
the hair product said?
570
00:26:37,788 --> 00:26:39,369
Yes,
571
00:26:39,456 --> 00:26:43,290
you are not big deal until
you're big deal on camera.
572
00:26:43,377 --> 00:26:46,251
You are going to make me big
deal, Mr. Kevin Harris.
573
00:26:46,338 --> 00:26:48,337
They left
the director behind?
574
00:26:48,424 --> 00:26:50,088
I've invited my dearest
Czarina and her family
575
00:26:50,175 --> 00:26:51,548
over for dinner.
576
00:26:51,635 --> 00:26:55,385
Tonight will be a night
that you can remember.
577
00:26:59,101 --> 00:27:01,058
That... that doesn't
sound right.
578
00:27:01,145 --> 00:27:02,392
What?
579
00:27:02,479 --> 00:27:04,478
The laugh,
you need to nail the laugh
580
00:27:04,565 --> 00:27:06,688
before we kill the Romanovs
and take the throne.
581
00:27:06,775 --> 00:27:09,483
It's a work in progress.
How about this?
582
00:27:15,534 --> 00:27:16,698
He's gonna kill the Romanovs.
583
00:27:16,785 --> 00:27:20,952
Making him an immortal Czar.
584
00:27:21,039 --> 00:27:22,329
We can handle this.
585
00:27:22,416 --> 00:27:23,872
We can?
What about the team?
586
00:27:23,959 --> 00:27:26,500
Shh, they're
not thinking straight.
587
00:27:26,587 --> 00:27:29,753
And their cover's blown.
Look, this up to you and me, B.
588
00:27:29,840 --> 00:27:31,963
We are going to stop
this assassination alone.
589
00:27:32,050 --> 00:27:34,049
Yes.
590
00:27:34,659 --> 00:27:36,494
Yes.
591
00:27:40,873 --> 00:27:42,112
What's this?
592
00:27:42,200 --> 00:27:44,907
Is this a smudge
on this goblet?
593
00:27:44,994 --> 00:27:47,410
Every detail must be perfect.
594
00:27:47,503 --> 00:27:50,909
Tonight I am dining
with the imperial family.
595
00:27:51,846 --> 00:27:53,404
Take it back.
596
00:27:55,719 --> 00:27:58,768
They are going to love
the teacakes.
597
00:27:59,223 --> 00:28:01,823
I've laced them with cyanide.
598
00:28:02,935 --> 00:28:05,521
Hello, Kevin, right here.
599
00:28:07,689 --> 00:28:08,851
Your guests have arrived.
600
00:28:08,939 --> 00:28:10,483
The Romanovs are here!
601
00:28:11,909 --> 00:28:13,650
Welcome.
602
00:28:14,042 --> 00:28:17,571
It is such a shame that your
daughters could not attend.
603
00:28:17,658 --> 00:28:21,158
I know how much they must have
missed their uncle Rasputin.
604
00:28:21,527 --> 00:28:24,651
Word of your death sent them
into mourning,
605
00:28:24,738 --> 00:28:28,846
but none were so heartbroken
as I.
606
00:28:30,202 --> 00:28:31,533
Music!
607
00:28:36,682 --> 00:28:40,834
How did you manage to survive
being poisoned, shot,
608
00:28:40,921 --> 00:28:43,479
and thrown into the river,
Grigori?
609
00:28:43,581 --> 00:28:45,995
Oh, I have a very hardy
constitution.
610
00:28:47,834 --> 00:28:50,563
Oh, damn it, the red
wedding's about to start
611
00:28:50,651 --> 00:28:52,917
and I don't see the teacakes
anywhere.
612
00:28:54,081 --> 00:28:55,913
All I see is cookies.
613
00:28:56,000 --> 00:28:58,874
- Teacakes.
- My favorite.
614
00:28:58,961 --> 00:29:01,690
The cookies are the teacakes.
615
00:29:04,448 --> 00:29:06,336
What is the meaning of this?
616
00:29:06,424 --> 00:29:09,889
Forgive me, sire,
I saw a bug.
617
00:29:13,917 --> 00:29:15,891
Grigori, what is going on?
618
00:29:15,978 --> 00:29:17,268
What have you done?
619
00:29:17,355 --> 00:29:20,010
Whoops, I think we forgot
the cameraman.
620
00:29:20,098 --> 00:29:23,023
That's Kevin, the director.
He's really more of an auteur.
621
00:29:23,110 --> 00:29:24,567
We should get out there.
622
00:29:24,654 --> 00:29:26,444
Sara clearly wants to handle
this alone.
623
00:29:26,531 --> 00:29:29,321
But are we gonna let her?
624
00:29:31,572 --> 00:29:32,656
Go.
625
00:29:33,496 --> 00:29:36,205
Nicholas, Alexei, come.
626
00:29:36,293 --> 00:29:37,743
Wait!
627
00:29:37,907 --> 00:29:41,782
You will stay exactly
where you are.
628
00:29:42,002 --> 00:29:45,210
For years I have flattered
you both.
629
00:29:45,298 --> 00:29:49,549
Our subjects adore you.
Our army needs you.
630
00:29:49,846 --> 00:29:53,053
And look at the state
of our beloved Russia.
631
00:29:53,140 --> 00:29:55,306
Hey.
632
00:29:55,393 --> 00:29:57,391
Let me guess, you're the only
one that can save it.
633
00:29:57,478 --> 00:29:59,101
Not today, Grigori.
634
00:29:59,188 --> 00:30:01,884
Who are you?
No matter.
635
00:30:02,233 --> 00:30:05,065
Perhaps I haven't given an
adequate demonstration
636
00:30:05,152 --> 00:30:06,612
on my bauble.
637
00:30:12,767 --> 00:30:14,810
Attack this serving wench.
638
00:30:34,221 --> 00:30:36,428
Come on, Behrad.
Snap out of it.
639
00:30:36,554 --> 00:30:37,763
Rasputin.
640
00:30:38,809 --> 00:30:42,196
The Grand Duchess Anastasia
is here.
641
00:30:42,284 --> 00:30:44,477
No, Anastasia, run!
642
00:30:44,611 --> 00:30:47,030
So glad you could join
our soiree.
643
00:30:47,118 --> 00:30:48,364
Me too.
644
00:30:56,047 --> 00:30:58,286
You're going to have to do
better than that.
645
00:31:01,684 --> 00:31:03,144
Sorry.
646
00:31:05,937 --> 00:31:08,313
Come on, come on,
follow me, go.
647
00:31:14,710 --> 00:31:15,739
Move it.
648
00:31:30,673 --> 00:31:31,838
It didn't hurt.
649
00:31:31,976 --> 00:31:33,258
All right, this way.
650
00:31:33,346 --> 00:31:35,098
We're gonna hide,
you'll be safe.
651
00:31:38,298 --> 00:31:41,389
Look, Sara,
I wish I was the person
652
00:31:41,476 --> 00:31:42,705
who could say
the perfect thing.
653
00:31:42,792 --> 00:31:43,850
Behind you.
654
00:31:46,753 --> 00:31:49,876
But listen, I'm just... I'm
not that person, okay?
655
00:31:49,964 --> 00:31:51,588
Emotions are hard for me
and I don't even know
656
00:31:51,675 --> 00:31:53,867
what restarting
the universe means.
657
00:31:53,955 --> 00:31:55,415
Behind you.
658
00:31:57,298 --> 00:32:00,243
Listen to me,
whatever happened to you,
659
00:32:00,331 --> 00:32:03,122
okay, whatever happens to you,
660
00:32:03,210 --> 00:32:06,793
I wanna be the person
that's there for you.
661
00:32:07,001 --> 00:32:09,166
I'm here for you, Sara.
662
00:32:15,426 --> 00:32:18,587
Ava, that was perfect.
663
00:32:18,919 --> 00:32:23,009
Oh, sorry to ruin the moment,
ladies, but we have a problem.
664
00:32:23,360 --> 00:32:24,737
Oh, come on.
665
00:32:26,891 --> 00:32:30,057
Kill the imperial family.
666
00:32:33,026 --> 00:32:35,901
Guys, come on, we don't need
to use violence here.
667
00:32:37,339 --> 00:32:38,590
Ray!
668
00:32:45,388 --> 00:32:48,087
Sara, think of something.
669
00:32:48,459 --> 00:32:49,899
Hey, Grigori.
670
00:32:49,987 --> 00:32:51,001
It's your big moment,
671
00:32:51,089 --> 00:32:53,180
don't you want to ham it up
for the cameras?
672
00:32:53,381 --> 00:32:55,094
Oh, yes.
673
00:32:55,294 --> 00:32:58,919
I'm Grigori Rasputin
and I'm unkillable.
674
00:33:06,894 --> 00:33:08,267
Guys?
675
00:33:08,354 --> 00:33:09,602
Where am I?
What happened?
676
00:33:09,899 --> 00:33:11,991
Don't think Ray,
just enlarge.
677
00:33:12,079 --> 00:33:13,230
Why's it so dark in here?
678
00:33:13,317 --> 00:33:14,440
Am I in a lake?
679
00:33:14,527 --> 00:33:16,362
A lake that smells
like pierogies?
680
00:33:16,803 --> 00:33:18,526
Ray, do it, get big now.
681
00:33:18,614 --> 00:33:20,363
Embigify.
682
00:33:20,450 --> 00:33:21,948
Your atomic number is up.
683
00:33:22,035 --> 00:33:23,766
Now, Ray!
684
00:33:24,509 --> 00:33:27,929
Size... matters!
685
00:33:31,210 --> 00:33:33,938
Oh no.
What did... what did I do?
686
00:33:34,026 --> 00:33:36,196
You found your catchphrase,
Ray!
687
00:33:36,284 --> 00:33:38,699
- What the hell.
- Raw meat.
688
00:33:38,787 --> 00:33:42,913
- Question is...
- Did you get the shot, Kevin?
689
00:33:43,181 --> 00:33:46,126
Uh, yeah I... I got it.
690
00:33:46,251 --> 00:33:48,182
You know, I chalk it up to
saving the timeline,
691
00:33:48,269 --> 00:33:50,142
and history has to be saved,
692
00:33:50,229 --> 00:33:52,946
and sometimes you have take
some people out, I guess.
693
00:33:53,034 --> 00:33:55,324
The public is gonna love
this ending
694
00:33:55,568 --> 00:33:57,108
It's only missing one thing.
695
00:33:57,530 --> 00:33:58,739
Hm?
696
00:34:11,556 --> 00:34:14,471
Saving history turned out
to be a messier job
697
00:34:14,558 --> 00:34:16,438
than anyone had anticipated.
698
00:34:17,812 --> 00:34:19,477
To keep Rasputin
from reforming,
699
00:34:19,564 --> 00:34:22,145
The Legends stored his remains
in a series of jars
700
00:34:22,232 --> 00:34:24,899
that had previously been used
for condiments.
701
00:34:24,986 --> 00:34:28,027
♪ The sun's in your face ♪
702
00:34:31,075 --> 00:34:32,614
You might have thought
traveling through time
703
00:34:32,701 --> 00:34:35,030
would be a way
to find the answers
704
00:34:35,118 --> 00:34:37,766
to life's great mysteries.
705
00:34:37,854 --> 00:34:41,749
But, it turns out, sometimes
you just find more questions.
706
00:34:45,047 --> 00:34:49,673
♪ Sandy, baby... ♪
707
00:34:49,760 --> 00:34:53,243
But one thing is true
in any time period.
708
00:34:53,331 --> 00:34:55,337
It's being there for the ones
you love
709
00:34:55,474 --> 00:34:57,932
that makes
the journey worthwhile.
710
00:34:58,019 --> 00:35:01,018
♪ Try and be something
you're not ♪
711
00:35:09,238 --> 00:35:10,402
Hear that applause?
712
00:35:10,489 --> 00:35:11,842
This movie is
not even gonna begin
713
00:35:11,930 --> 00:35:13,447
to satiate the Legends craze.
714
00:35:13,534 --> 00:35:15,950
You know what this is?
This is a TV show.
715
00:35:16,037 --> 00:35:18,077
I'm talking cameras
on every mission.
716
00:35:18,164 --> 00:35:20,246
Sara, you okay?
You look nauseous.
717
00:35:20,333 --> 00:35:21,579
Yeah, she's fine.
718
00:35:21,667 --> 00:35:23,499
And now, when you go out there,
just be yourselves.
719
00:35:23,586 --> 00:35:24,917
But, you know, bigger.
720
00:35:25,004 --> 00:35:26,259
Like, bigger how?
721
00:35:26,347 --> 00:35:27,805
You know, just act heroic.
722
00:35:27,893 --> 00:35:29,630
You guys have a real
"Bad News Bears" vibe going on.
723
00:35:29,717 --> 00:35:31,298
It's not doing you any favors.
724
00:35:31,385 --> 00:35:33,272
Now that you're big-time,
people expect you
725
00:35:33,360 --> 00:35:34,343
to put on a show.
726
00:35:34,430 --> 00:35:36,595
So you're asking us
not to be ourselves.
727
00:35:36,682 --> 00:35:38,078
This guy gets it.
728
00:35:38,166 --> 00:35:40,127
Let's do this.
729
00:35:49,110 --> 00:35:50,563
Hi, everybody.
730
00:35:50,651 --> 00:35:53,516
We are the Legends,
and we just wanted to say
731
00:35:53,604 --> 00:35:55,852
thank you for watching
our film.
732
00:35:55,977 --> 00:35:57,490
We hope that you enjoyed it.
733
00:35:57,578 --> 00:36:00,509
We love you, Legends!
734
00:36:06,796 --> 00:36:09,311
Of course,
none of it was real.
735
00:36:10,696 --> 00:36:12,602
No, wait... it's not real?
736
00:36:12,690 --> 00:36:15,064
Excuse me?
She's joking.
737
00:36:15,152 --> 00:36:17,361
No, I'm not.
Come on, time travel?
738
00:36:17,449 --> 00:36:19,087
I mean, it's the biggest hoax
in history.
739
00:36:19,188 --> 00:36:20,006
Am I right?
740
00:36:20,094 --> 00:36:21,098
Yeah, yeah, yeah.
741
00:36:21,185 --> 00:36:23,142
I mean, it's obvious
that this is all fake.
742
00:36:23,229 --> 00:36:24,811
How could Rasputin
speak English?
743
00:36:24,899 --> 00:36:26,999
You told me it was
temporal linguistic dysplasia.
744
00:36:27,087 --> 00:36:28,814
I mean, if we had so much as
coughed,
745
00:36:28,901 --> 00:36:31,191
our modern germs would have
wiped out half the population.
746
00:36:32,161 --> 00:36:33,696
Why wouldn't we just find
baby Hitler,
747
00:36:33,784 --> 00:36:35,380
and make him wrestle
baby Stalin?
748
00:36:35,468 --> 00:36:36,149
Think about it.
749
00:36:36,237 --> 00:36:39,064
The special effects were
kind of questionable.
750
00:36:39,152 --> 00:36:40,562
We still believe in you!
751
00:36:40,649 --> 00:36:42,891
Shut up, it's not real.
752
00:36:43,478 --> 00:36:44,643
All right, everybody.
753
00:36:44,731 --> 00:36:46,497
I guess that just means don't
believe
754
00:36:46,585 --> 00:36:48,548
everything you see
on camera.
755
00:36:48,636 --> 00:36:49,885
Yeah, it was all just a big,
fake spectacle
756
00:36:49,972 --> 00:36:50,927
just like Heyworld last year.
757
00:36:51,015 --> 00:36:53,347
We are all a bunch of frauds.
758
00:36:53,435 --> 00:36:55,517
Big frauds, everybody.
759
00:36:55,761 --> 00:36:57,704
You guys ruined my movie.
760
00:36:57,792 --> 00:36:59,665
- Yeah, sorry.
- Legends of losers!
761
00:37:06,230 --> 00:37:07,851
This is for the best,
right?
762
00:37:07,939 --> 00:37:09,145
Maybe, maybe not?
I don't know.
763
00:37:09,233 --> 00:37:10,564
I feel like I'm supposed
to say that.
764
00:37:10,651 --> 00:37:12,858
We're better off.
Fame messes with people.
765
00:37:12,945 --> 00:37:14,553
Still have
that money problem.
766
00:37:14,641 --> 00:37:16,403
Oh, I almost forgot.
767
00:37:16,490 --> 00:37:19,114
Mick?
768
00:37:22,814 --> 00:37:24,315
I steal things.
769
00:37:25,039 --> 00:37:28,373
- Whoa, is that a Fabergé egg.
- Mm-hmm.
770
00:37:28,594 --> 00:37:30,167
What's that worth?
771
00:37:30,254 --> 00:37:31,413
50 million.
772
00:37:32,698 --> 00:37:35,614
Whoa, careful with that,
babes.
773
00:37:35,702 --> 00:37:36,969
Yeah.
774
00:37:37,057 --> 00:37:38,501
John.
775
00:37:38,589 --> 00:37:39,962
What are you doing here?
776
00:37:40,050 --> 00:37:42,215
Oh, I heard your movie
premier was in town tonight,
777
00:37:42,303 --> 00:37:44,221
so I thought I'd pop in.
778
00:37:45,978 --> 00:37:48,686
Well, just make yourself
at home then
779
00:37:48,773 --> 00:37:51,567
Why can't he ever
just be normal?
780
00:37:54,904 --> 00:37:57,111
What are you doing?
781
00:37:57,198 --> 00:37:59,613
Yeah, I need
to borrow something.
782
00:37:59,700 --> 00:38:03,701
Rasputin wasn't
an isolated incident.
783
00:38:03,788 --> 00:38:06,412
Not isolated,
what do you mean?
784
00:38:06,499 --> 00:38:08,414
Okay, hey, whoa
no, no, don't!
785
00:38:08,501 --> 00:38:09,957
Don't...
786
00:38:10,044 --> 00:38:11,166
Ugh.
787
00:38:16,300 --> 00:38:17,840
I'm putting an end to this.
788
00:38:17,927 --> 00:38:20,884
Wait, are you trying
to go back to Hell?
789
00:38:20,971 --> 00:38:24,263
Soul become my soul,
flesh become my flesh.
790
00:38:24,350 --> 00:38:26,390
Hades, firstborn of Cronos,
791
00:38:26,477 --> 00:38:28,517
I call upon you.
792
00:38:28,604 --> 00:38:31,770
Hey, John, there's gotta be
another way.
793
00:38:31,857 --> 00:38:34,148
I'll return when the sigil
is complete.
794
00:38:35,945 --> 00:38:41,116
John, you take care,
you lunatic.
795
00:38:41,909 --> 00:38:45,162
I always do, love,
I always do.
796
00:38:57,049 --> 00:38:58,839
You know, sometimes what
happens on this ship
797
00:38:58,926 --> 00:39:01,053
really would be hard
for an audience to follow.
798
00:39:06,141 --> 00:39:08,390
That love letter you wrote.
799
00:39:08,477 --> 00:39:09,892
It's good.
800
00:39:09,979 --> 00:39:12,311
Very good.
801
00:39:12,398 --> 00:39:14,938
Gee, thank you, Mick.
802
00:39:15,025 --> 00:39:17,691
This means so much
coming from you.
803
00:39:17,778 --> 00:39:20,360
Listen, um, I'm giving up
the writing.
804
00:39:20,447 --> 00:39:22,070
It's getting in the way
of my thievery.
805
00:39:22,157 --> 00:39:25,365
So I'm handing the Rebecca
Silver novels over to you.
806
00:39:25,452 --> 00:39:26,954
Someone deserving.
807
00:39:30,332 --> 00:39:32,164
Me?
808
00:39:32,251 --> 00:39:35,834
This is... this is so much.
Are you sure?
809
00:39:35,921 --> 00:39:38,090
Yes, I'm sure.
It's why I'm saying it.
810
00:39:40,301 --> 00:39:43,304
There's a novelist
inside you.
811
00:39:45,180 --> 00:39:48,180
There's more inside of me
than just Wolfie?
812
00:39:48,267 --> 00:39:49,977
Yes, that's right.
813
00:39:53,689 --> 00:39:57,815
Well, it was great living
with you on the Waverider.
814
00:39:57,902 --> 00:39:59,399
- What?
- Yeah.
815
00:39:59,486 --> 00:40:03,195
I can't stay here to write.
I need to be free.
816
00:40:03,282 --> 00:40:06,573
I need to fall in love
and break hearts.
817
00:40:06,660 --> 00:40:09,409
I can't do Rebecca Silver
justice here.
818
00:40:09,496 --> 00:40:11,119
But... but I...
819
00:40:11,206 --> 00:40:13,247
But you tried writing on the
ship and ran out of ideas?
820
00:40:13,334 --> 00:40:15,541
I mean, frankly, Mick, your
latest novel "Carjacked,"
821
00:40:15,628 --> 00:40:18,669
it sucked.
822
00:40:18,756 --> 00:40:24,424
But don't worry, Rebecca Silver
is about to have her comeback.
823
00:40:24,511 --> 00:40:27,177
You'll see.
824
00:40:30,267 --> 00:40:32,311
You were my favorite.
825
00:40:39,401 --> 00:40:41,400
How's it going, Gideon?
826
00:40:41,487 --> 00:40:43,902
The phantom memory scrub is
proceeding without a hitch.
827
00:40:43,989 --> 00:40:47,030
The flaws only go as far back
as the last two years.
828
00:40:47,117 --> 00:40:48,782
Oh, it feels good to get
my thoughts straight.
829
00:40:48,869 --> 00:40:50,701
Good work, Giddy.
830
00:40:50,788 --> 00:40:52,160
I'm turning in.
831
00:40:52,247 --> 00:40:53,662
Goodnight, B.
832
00:40:53,749 --> 00:40:54,872
Don't stay up too late, Nate.
833
00:40:54,959 --> 00:40:55,956
You got it.
834
00:40:56,043 --> 00:40:56,832
- Doctor Heywood
- Hmm?
835
00:40:56,919 --> 00:41:00,711
I have encountered a glitch
during the Heyworld event.
836
00:41:00,798 --> 00:41:02,132
Show me.
837
00:41:17,523 --> 00:41:20,272
Nate.
838
00:41:20,359 --> 00:41:22,441
If you're seeing this, we
altered my future at Heyworld.
839
00:41:22,528 --> 00:41:24,776
I don't know where I'll be or
who I'll be but...
840
00:41:25,203 --> 00:41:28,613
I know that I love you.
841
00:41:28,954 --> 00:41:30,407
Find me.
842
00:41:32,204 --> 00:41:33,702
Gideon.
843
00:41:33,789 --> 00:41:35,454
Gideon, who was that?
Play it again.
844
00:41:35,541 --> 00:41:37,247
Memory scrub complete.
61465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.