All language subtitles for Crazy.ex.girlfriend.S01E01.WEB-DL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,841 --> 00:00:05,909 ♪ I'm as corny as Kansas in August ♪ 2 00:00:05,911 --> 00:00:09,179 ♪ High as a flag on the Fourth of July ♪ 3 00:00:09,181 --> 00:00:11,848 ♪ If you'll excuse an expression I use ♪ 4 00:00:11,850 --> 00:00:13,917 ♪ I'm in love, I'm in love ♪ ♪ I'm in love, I'm in love ♪ 5 00:00:13,919 --> 00:00:15,519 ♪ She's in love ♪ 6 00:00:15,521 --> 00:00:19,623 ♪ I'm in love with a wonderful guy. ♪ 7 00:00:19,625 --> 00:00:21,658 (applause) 8 00:00:21,660 --> 00:00:22,993 When I sang my solo, 9 00:00:22,995 --> 00:00:25,629 I felt, like, a really palpable connection with the audience. 10 00:00:25,631 --> 00:00:28,332 And-and I know that it was, like, a bummer my mom didn't show, 11 00:00:28,334 --> 00:00:32,703 but in that moment, it was like everyone was my mom. 12 00:00:32,705 --> 00:00:34,338 You know? 13 00:00:34,340 --> 00:00:36,006 (scoffs) Ugh, whatever, she's just pissed 14 00:00:36,008 --> 00:00:38,675 because I didn't do the mock-trial summer intensive. 15 00:00:38,677 --> 00:00:40,344 Ugh, she wasn't even gonna let me go here, 16 00:00:40,346 --> 00:00:42,679 but then I called my dad on his honeymoon in the Bahamas, 17 00:00:42,681 --> 00:00:44,381 and I told him I was having suicidal thoughts, 18 00:00:44,383 --> 00:00:45,882 so, ta-da, here I am. 19 00:00:46,461 --> 00:00:49,076 (sighs) 20 00:00:50,756 --> 00:00:54,791 Josh, session B has been a whirlwind, 21 00:00:54,990 --> 00:00:56,503 and you've been my rock. 22 00:00:57,021 --> 00:01:00,297 You've awakened my sexual being for the first time. 23 00:01:00,693 --> 00:01:03,834 I never knew that two people could be so connected. 24 00:01:04,004 --> 00:01:06,204 This has been the best summer of my life, 25 00:01:07,167 --> 00:01:09,174 and you're the reason why. 26 00:01:10,085 --> 00:01:11,184 Okay, let's talk schedules. 27 00:01:11,209 --> 00:01:12,442 So I'll visit at Christmas, and then I think... 28 00:01:12,467 --> 00:01:15,017 - WOMAN: Josh, you ready? - Um, my mom and dad are here. 29 00:01:15,196 --> 00:01:17,368 Ugh, my mom is laz', per the us'. 30 00:01:17,393 --> 00:01:18,482 (chuckles) 31 00:01:18,484 --> 00:01:20,651 Um, this-this has been a great summer... 32 00:01:20,653 --> 00:01:22,386 It has been the best summer. Yeah. 33 00:01:22,388 --> 00:01:23,554 But, uh... 34 00:01:23,556 --> 00:01:26,023 (car honks repeatedly) 35 00:01:26,025 --> 00:01:27,025 Ugh, grande dame arrives. 36 00:01:27,073 --> 00:01:28,439 Okay, I'll be right there, Mother! 37 00:01:28,464 --> 00:01:29,960 I'm sorry, you were saying? 38 00:01:29,962 --> 00:01:32,839 Well, with school and baseball, uh... 39 00:01:33,620 --> 00:01:34,710 What? 40 00:01:34,711 --> 00:01:35,810 - Wh-What? - (car honks) 41 00:01:36,565 --> 00:01:38,432 Good God, Mother. Are you trying to kill me?! 42 00:01:38,589 --> 00:01:39,681 Uh... What? 43 00:01:39,706 --> 00:01:42,406 I-I just think that we're just really different, 44 00:01:42,408 --> 00:01:46,477 you know, um, like, you're, like, really dramatic 45 00:01:47,354 --> 00:01:50,748 and, like... weird. 46 00:01:51,354 --> 00:01:52,382 I don't know. 47 00:01:52,384 --> 00:01:54,284 I-I think maybe we should take a break. 48 00:01:54,286 --> 00:01:56,320 No, no... (stammers) 49 00:01:56,322 --> 00:01:57,788 What? But I love you. 50 00:01:58,425 --> 00:01:59,757 And-and thanks for that. 51 00:02:00,229 --> 00:02:01,229 I mean it. 52 00:02:01,917 --> 00:02:03,018 MAN: Come on, Josh. 53 00:02:03,043 --> 00:02:04,643 Uh, bye, Rebecca. 54 00:02:04,668 --> 00:02:07,035 - I'll-I'll see you around. - No, no, but... 55 00:02:07,060 --> 00:02:08,059 No. 56 00:02:08,084 --> 00:02:08,800 What? 57 00:02:08,825 --> 00:02:10,157 No, I'm not dramatic. 58 00:02:10,182 --> 00:02:11,849 I'm not, I'm not dramatic. 59 00:02:12,002 --> 00:02:12,854 (car honks) 60 00:02:12,879 --> 00:02:15,878 Oh, my God, shut up, you stupid bitch! 61 00:02:27,966 --> 00:02:30,166 (car honks) 62 00:02:32,236 --> 00:02:34,203 MOTHER: Damn it, Rebecca, is that a hickey on your neck? 63 00:02:34,416 --> 00:02:37,461 Okay, look, keep in mind, 64 00:02:37,486 --> 00:02:39,370 anything happens, we go right to the abortionist. 65 00:02:39,395 --> 00:02:42,112 Nothing, nothing, is going to ruin your future 66 00:02:42,137 --> 00:02:44,204 and your career, you hear me, Rebecca? 67 00:02:44,270 --> 00:02:45,502 Are you listening to me? 68 00:02:45,676 --> 00:02:47,409 Your future is all that matters. 69 00:02:47,840 --> 00:02:49,354 (over the phone): Rebecca, it's Mom. 70 00:02:49,379 --> 00:02:51,746 So did you win the Corcoran case? 71 00:02:51,790 --> 00:02:53,732 You want that promotion, don't you? 72 00:02:53,757 --> 00:02:54,956 It's very important. 73 00:02:54,981 --> 00:02:57,415 It's what we've been working so hard for. 74 00:02:57,440 --> 00:02:58,506 (chuckles) 75 00:02:58,564 --> 00:03:00,130 I've said that a million times. 76 00:03:00,265 --> 00:03:02,265 Eh, I guess you don't care what I think. 77 00:03:02,267 --> 00:03:04,729 I'm sure you told your father and that whore 78 00:03:04,754 --> 00:03:06,362 at Tucker's seventh birthday party. 79 00:03:06,387 --> 00:03:07,686 Anyway, I got to go. 80 00:03:07,815 --> 00:03:10,581 Today the dermatologist is telling me if it's cancer. 81 00:03:10,606 --> 00:03:11,606 Bye-bye. 82 00:03:12,711 --> 00:03:14,110 WOMAN (on TV): What are you waiting for? 83 00:03:14,112 --> 00:03:15,578 Spread it, indulge. 84 00:03:15,580 --> 00:03:18,781 Ask yourself, "When was the last time you were truly happy?” 85 00:03:19,284 --> 00:03:21,417 (elevator bell dings) 86 00:03:21,731 --> 00:03:23,932 (indistinct conversations) 87 00:03:26,391 --> 00:03:27,690 Ugh, good morning. 88 00:03:27,692 --> 00:03:30,727 The guys from Corcoran call back about the loan approval yet? 89 00:03:30,729 --> 00:03:32,662 They've been taking forever. 90 00:03:33,408 --> 00:03:34,774 What? What's wrong? 91 00:03:34,956 --> 00:03:36,331 Laura wants to see you. 92 00:03:36,356 --> 00:03:37,455 Oh, God, why? 93 00:03:37,480 --> 00:03:39,246 You're getting promoted. 94 00:03:39,366 --> 00:03:41,066 To partner. 95 00:03:41,091 --> 00:03:42,557 Right now. 96 00:03:43,384 --> 00:03:45,718 - Now?! - It's a surprise. 97 00:03:45,743 --> 00:03:46,742 But no one told me. 98 00:03:46,767 --> 00:03:49,301 Because... surprise! 99 00:03:49,326 --> 00:03:52,661 Wow, um... wow. 100 00:03:52,686 --> 00:03:54,285 This is great, wow. 101 00:03:54,310 --> 00:03:56,444 This is fantastic, right? I know. 102 00:03:56,469 --> 00:03:57,801 This is just objectively fanta... 103 00:03:57,826 --> 00:03:59,493 This is objectively fantastic. 104 00:03:59,518 --> 00:04:01,862 Like, on paper fantastic, right? 105 00:04:01,887 --> 00:04:03,220 Wow. 106 00:04:03,245 --> 00:04:04,578 Wow, w-w-wow, wow. 107 00:04:04,603 --> 00:04:06,169 Wow. 108 00:04:09,301 --> 00:04:11,535 ♪ ♪ 109 00:04:18,100 --> 00:04:21,580 ♪ ♪ 110 00:04:22,571 --> 00:04:25,071 I-I'm sorry, I just need to get a smoothie. 111 00:04:25,096 --> 00:04:26,229 (groans) 112 00:04:26,254 --> 00:04:28,587 Yeah, I-I didn't have any breakfast, 113 00:04:28,612 --> 00:04:30,979 - and I get weird when I don't have protein. - Where are you going? 114 00:04:31,004 --> 00:04:33,004 I'm just... I'm just going to the... 115 00:04:33,029 --> 00:04:35,163 I'm just going to the deli on Broadway. 116 00:04:35,188 --> 00:04:36,487 This is great. 117 00:04:36,512 --> 00:04:38,112 I'm so happy. Mom's gonna be so happy. 118 00:04:38,137 --> 00:04:39,369 This is what happy feels like. 119 00:04:39,394 --> 00:04:40,727 Happy just feels great and amazing. 120 00:04:40,752 --> 00:04:42,151 This is definitely what happy feels like. 121 00:04:42,176 --> 00:04:44,736 What's wrong with you? This is what happy feels like. Okay, okay. 122 00:04:44,787 --> 00:04:46,768 Okay, all right. 123 00:04:46,793 --> 00:04:48,737 In case of emergency, in case of emergency... 124 00:04:48,762 --> 00:04:50,162 Break glass in case of emergency. 125 00:04:50,175 --> 00:04:51,841 Okay, okay. 126 00:04:51,843 --> 00:04:53,743 Okay, okay. Okay. 127 00:04:53,745 --> 00:04:55,178 Ugh. 128 00:04:59,050 --> 00:05:00,984 Dear God, 129 00:05:00,986 --> 00:05:03,386 I don't pray to you because I believe in science, 130 00:05:03,388 --> 00:05:05,722 but I don't know what to do. 131 00:05:05,724 --> 00:05:08,091 Give me guidance. 132 00:05:08,093 --> 00:05:09,993 Please. 133 00:05:09,995 --> 00:05:11,594 "Ah-men.” 134 00:05:11,596 --> 00:05:13,363 "A-men.” "Ah-men”? 135 00:05:13,365 --> 00:05:15,898 (siren chirps) POLICEMAN: Hey, keep moving! 136 00:05:15,900 --> 00:05:17,823 Keep moving, now. 137 00:05:18,554 --> 00:05:20,187 What a weird ad campaign. 138 00:05:34,875 --> 00:05:36,441 Josh Chan? 139 00:05:36,747 --> 00:05:39,014 CHOIR: ♪ I'm in love. ♪ 140 00:05:42,503 --> 00:05:44,027 Josh? 141 00:05:44,029 --> 00:05:45,528 Josh! Josh! 142 00:05:49,972 --> 00:05:51,385 Rebecca Bunch? (laughs) 143 00:05:51,387 --> 00:05:52,386 Oh, my God. 144 00:05:52,388 --> 00:05:53,354 Oh, my gosh. 145 00:05:53,356 --> 00:05:54,488 Josh Chan, 146 00:05:54,490 --> 00:05:55,756 appearing out of nowhere 147 00:05:55,758 --> 00:05:57,758 after, what, I mean, ten years? 148 00:05:57,760 --> 00:05:58,826 - Wow. - Wow. 149 00:05:58,828 --> 00:06:00,294 Oh, my God, this is weird. 150 00:06:00,296 --> 00:06:01,562 - Right? - Yeah. 151 00:06:01,564 --> 00:06:03,797 This is... this is... this is so weird. 152 00:06:03,799 --> 00:06:05,799 Yeah, I haven't seen you since... 153 00:06:05,801 --> 00:06:07,902 You-you didn't come back the next summer at camp. 154 00:06:07,904 --> 00:06:10,659 Oh, yeah, my mom made me do mock trial, 155 00:06:10,684 --> 00:06:12,050 and then I did it the next summer, so... 156 00:06:12,075 --> 00:06:14,440 You know, I'd always hope I'd run into you one day. 157 00:06:15,487 --> 00:06:17,678 I mean, we had such a good time that summer. 158 00:06:17,680 --> 00:06:19,846 Yeah. Uh, you probably don't even remember it. 159 00:06:19,871 --> 00:06:21,537 No, I remember some... 160 00:06:21,562 --> 00:06:22,620 I-I remember all of it, yeah. 161 00:06:22,645 --> 00:06:23,635 I remember all of it, yeah. 162 00:06:23,660 --> 00:06:25,393 (laughing): Of course I do. 163 00:06:25,418 --> 00:06:26,995 (laughs) 164 00:06:27,020 --> 00:06:29,634 Um, so, what? 165 00:06:29,659 --> 00:06:30,925 You live in New York? 166 00:06:30,950 --> 00:06:31,995 Yeah, the last eight months. 167 00:06:32,020 --> 00:06:33,893 Dude, we should... we should hang out. 168 00:06:33,918 --> 00:06:35,329 - Yeah. - Yeah. 169 00:06:35,331 --> 00:06:37,231 Actually, I'm moving. 170 00:06:37,659 --> 00:06:39,432 Oh, moving. 171 00:06:39,457 --> 00:06:43,904 Yeah, I've been trying to make it work here in the Big Apple, 172 00:06:43,906 --> 00:06:45,606 and one day I realized, 173 00:06:45,608 --> 00:06:47,026 why get stuck in a rat race? 174 00:06:47,051 --> 00:06:48,676 I mean, what's the point, right? 175 00:06:48,678 --> 00:06:50,611 And it's so awesome back home. 176 00:06:50,613 --> 00:06:51,612 You know, so chill. 177 00:06:51,614 --> 00:06:52,737 So relaxed. 178 00:06:52,762 --> 00:06:55,112 Out there, everyone is, you know, like... 179 00:06:55,597 --> 00:06:59,432 I don't know, it's-it's like they're... 180 00:06:59,755 --> 00:07:01,073 happy. 181 00:07:01,324 --> 00:07:02,323 (echoing): Happy, happy. 182 00:07:02,325 --> 00:07:04,858 Happy. 183 00:07:04,860 --> 00:07:06,315 Where are you from again? 184 00:07:06,340 --> 00:07:07,487 West Covina, California. 185 00:07:07,512 --> 00:07:08,839 91791. 186 00:07:08,864 --> 00:07:10,331 (imitates explosion) 187 00:07:10,504 --> 00:07:13,171 West Covina, I remember that. 188 00:07:13,290 --> 00:07:14,283 That's near the beach, right? 189 00:07:14,308 --> 00:07:16,641 Yeah, only two hours, four in traffic. 190 00:07:17,084 --> 00:07:18,918 Just, you know, I just like to kick back, 191 00:07:18,943 --> 00:07:20,909 get beers with my buds, skateboard. 192 00:07:20,943 --> 00:07:23,010 Oh, yes, skating on boards, fun. 193 00:07:23,012 --> 00:07:24,078 Yeah. 194 00:07:24,080 --> 00:07:25,026 Man, if I'd known you'd turn out to be 195 00:07:25,051 --> 00:07:26,784 so successful and hot... (laughs) 196 00:07:28,698 --> 00:07:30,495 Let a good one get away, huh? 197 00:07:30,497 --> 00:07:32,830 CHOIR: ♪ I'm in love. ♪ 198 00:07:32,855 --> 00:07:33,807 Anyway. 199 00:07:33,832 --> 00:07:36,198 Uh, so take care. 200 00:07:36,223 --> 00:07:38,504 Yeah, yeah, let's-let's get a drink... Oh, God, of course. 201 00:07:38,712 --> 00:07:40,779 Hello, you just said you're moving... right, we can't, yeah. 202 00:07:40,804 --> 00:07:42,804 But, hey, if-if you're ever out west... 203 00:07:42,829 --> 00:07:44,050 Yeah. 204 00:07:44,075 --> 00:07:45,107 Look me up, okay? 205 00:07:45,132 --> 00:07:46,799 - Okay. - See you around. 206 00:07:46,824 --> 00:07:47,729 Okay, bye. 207 00:07:47,754 --> 00:07:48,819 So weird! 208 00:07:48,844 --> 00:07:51,011 Right?! Right?! 209 00:07:52,787 --> 00:07:54,387 CHOIR: ♪ I'm in love ♪ 210 00:07:54,412 --> 00:07:56,645 JOSH (echoing): Everyone is happy, happy, happy. 211 00:07:56,670 --> 00:07:57,703 ♪ I'm in love ♪ 212 00:07:57,728 --> 00:08:00,262 West Covina, California. 91791. 213 00:08:00,287 --> 00:08:04,628 ♪ I'm in love with a wonderful... ♪ 214 00:08:04,653 --> 00:08:08,088 Rebecca, you are the hardest working young lawyer 215 00:08:08,113 --> 00:08:09,746 we have ever seen. 216 00:08:09,771 --> 00:08:12,772 You work 24-7, you've never taken a sick day. 217 00:08:12,919 --> 00:08:15,557 We know that this job is your whole world. 218 00:08:15,741 --> 00:08:17,407 These are just some of the reasons 219 00:08:17,432 --> 00:08:21,734 that we'd like to offer you the position of junior partner. 220 00:08:24,492 --> 00:08:26,158 (clears throat) 221 00:08:26,183 --> 00:08:28,117 Laura, you are so kind. 222 00:08:28,142 --> 00:08:29,354 Thank you. 223 00:08:29,379 --> 00:08:31,995 You know, time is a... time is a funny thing. 224 00:08:32,020 --> 00:08:33,987 Um... 225 00:08:34,012 --> 00:08:38,348 Sometimes... time... itself tells you 226 00:08:38,373 --> 00:08:42,442 that... it's... time to move on to other moments in time. 227 00:08:42,574 --> 00:08:45,341 And when that time arrives, you can't really predict it, 228 00:08:45,366 --> 00:08:48,448 you can't explain it, you just have to obey 229 00:08:48,473 --> 00:08:50,540 the ticking clock that is destiny. 230 00:08:52,052 --> 00:08:53,987 And I think that this is that time. 231 00:08:55,137 --> 00:08:56,268 What? 232 00:08:56,572 --> 00:08:59,542 Another opportunity has knocked on my door. 233 00:09:00,575 --> 00:09:02,909 So I respectfully decline. 234 00:09:02,934 --> 00:09:04,862 I am so sorry. 235 00:09:05,542 --> 00:09:07,362 Is it another firm? 236 00:09:07,400 --> 00:09:08,613 It's best if we don't talk about it. Good-bye. 237 00:09:08,637 --> 00:09:09,800 W-Wait a minute, just tell me. 238 00:09:09,825 --> 00:09:10,958 Is it Cromwell? 239 00:09:11,121 --> 00:09:12,448 No, it's not New York. 240 00:09:12,473 --> 00:09:13,539 Okay, then Boston. 241 00:09:14,089 --> 00:09:15,057 (laughs) 242 00:09:15,082 --> 00:09:15,768 Chicago? 243 00:09:15,793 --> 00:09:17,959 No, Laura. 244 00:09:19,075 --> 00:09:21,300 (whispering): It's where dreams live. 245 00:09:25,471 --> 00:09:28,372 ♪ ♪ 246 00:09:33,697 --> 00:09:37,332 ♪ West Covina ♪ 247 00:09:37,357 --> 00:09:41,026 ♪ California ♪ 248 00:09:41,051 --> 00:09:43,651 ♪ In my soul I feel a fire ♪ 249 00:09:43,676 --> 00:09:45,443 ♪ 'Cause I'm heading for the pride ♪ 250 00:09:45,468 --> 00:09:47,909 ♪ Of the Inland Empire ♪ 251 00:09:47,934 --> 00:09:49,967 ♪ My life's about to change ♪ 252 00:09:49,992 --> 00:09:51,892 ♪ Oh, my gosh ♪ 253 00:09:51,917 --> 00:09:56,653 ♪ 'Cause I'm hopelessly, desperately in love with... ♪ 254 00:09:56,899 --> 00:10:02,402 ♪ West Covina... ♪ 255 00:10:02,404 --> 00:10:04,238 (tires screech) 256 00:10:13,115 --> 00:10:15,382 ♪ ♪ 257 00:10:19,825 --> 00:10:22,073 Good morning, sir. 258 00:10:23,425 --> 00:10:25,659 ♪ See the sparkle of the concrete ground ♪ 259 00:10:25,661 --> 00:10:28,239 ♪ Hear the whoosh of the bustling town ♪ 260 00:10:28,264 --> 00:10:30,631 ♪ What a feeling of love ♪ 261 00:10:30,633 --> 00:10:32,766 ♪ In my gut I'm falling faster ♪ 262 00:10:32,768 --> 00:10:34,668 ♪ Than the middle school's music program was cut ♪ 263 00:10:34,670 --> 00:10:36,003 ♪ People dine at Chez Applebee's ♪ 264 00:10:36,005 --> 00:10:37,371 ♪ Ah... ♪ 265 00:10:37,373 --> 00:10:39,006 ♪ And the sky seems to smile at me ♪ 266 00:10:39,008 --> 00:10:40,607 ♪ Ah... ♪ 267 00:10:40,609 --> 00:10:42,242 ♪ It's all new, but I have no fear ♪ 268 00:10:42,244 --> 00:10:43,581 ♪ Accidentes ♪ 269 00:10:43,606 --> 00:10:46,641 ♪ And also by coincidence, Josh... ♪ 270 00:10:48,408 --> 00:10:50,901 ♪ ...just happens to be here ♪ 271 00:10:55,057 --> 00:10:57,391 ♪ What a cool-looking anime wig ♪ 272 00:10:57,393 --> 00:11:00,060 ♪ And I've never seen a pretzel this big ♪ 273 00:11:00,062 --> 00:11:02,339 ♪ It's my destiny, that much is clear ♪ 274 00:11:02,364 --> 00:11:04,197 EMCEE: Please welcome Destiny. 275 00:11:04,222 --> 00:11:07,800 ♪ And also this guy Josh just happens to be here ♪ 276 00:11:08,477 --> 00:11:11,177 Is he here? He's not here. To be clear... 277 00:11:11,202 --> 00:11:13,202 ♪ I didn't move here for Josh, I just needed a change ♪ 278 00:11:13,275 --> 00:11:15,809 ♪ 'Cause to move here for Josh, now that'd be strange ♪ 279 00:11:15,811 --> 00:11:18,045 ♪ But don't get me wrong, if he asks for a date ♪ 280 00:11:18,047 --> 00:11:20,581 ♪ I would totally be like, "That sounds great” ♪ 281 00:11:20,583 --> 00:11:23,083 ♪ Did it sound cool when I said, "That sounds great”? ♪ 282 00:11:23,085 --> 00:11:24,985 Okay, how about now? "That sounds great.” 283 00:11:24,987 --> 00:11:27,221 ♪ Yes, I heard of West Covina from Josh ♪ 284 00:11:27,223 --> 00:11:28,889 ♪ But I didn't move here because of Josh ♪ 285 00:11:28,891 --> 00:11:30,624 ♪ Do you get those things are different? ♪ 286 00:11:30,626 --> 00:11:31,859 No hablo inglés. 287 00:11:31,861 --> 00:11:33,894 ♪ Entiendes que son diferentes. ♪ 288 00:11:33,896 --> 00:11:35,529 ♪ Look, everyone, stop giving me the shakedown ♪ 289 00:11:35,531 --> 00:11:37,497 ♪ I am not having a nervous... ♪ 290 00:11:37,499 --> 00:11:39,032 ♪ ♪ 291 00:11:39,034 --> 00:11:43,128 ♪ West Covina ♪ 292 00:11:43,153 --> 00:11:46,521 ♪ California ♪ 293 00:11:46,546 --> 00:11:49,847 ♪ West Covina ♪ 294 00:11:49,872 --> 00:11:54,108 ♪ California ♪ 295 00:11:57,319 --> 00:11:59,953 ♪ Hear the band playing in my heart ♪ 296 00:11:59,955 --> 00:12:01,288 ♪ Ah... ♪ 297 00:12:01,290 --> 00:12:03,624 ♪ My new life is about to start ♪ 298 00:12:03,626 --> 00:12:05,359 ♪ Ah... ♪ 299 00:12:05,361 --> 00:12:10,530 ♪ True happiness is so near... ♪ 300 00:12:10,532 --> 00:12:12,682 Aw, you guys are good. 301 00:12:12,739 --> 00:12:14,706 Bye-bye. 302 00:12:14,904 --> 00:12:16,536 Sorry, kids, you can't practice tuba anymore. 303 00:12:16,538 --> 00:12:18,171 No more band, give that back. Hey, ma'am, nice dress. 304 00:12:18,173 --> 00:12:21,174 ♪ And also by coincidence ♪ 305 00:12:21,176 --> 00:12:23,844 ♪ So random, just by chance ♪ 306 00:12:23,846 --> 00:12:25,145 ♪ Who'da thunk it ♪ 307 00:12:25,147 --> 00:12:27,147 ♪ So remarkable and weird, right? ♪ 308 00:12:27,149 --> 00:12:30,183 ♪ It's so great that this guy Josh ♪ 309 00:12:30,185 --> 00:12:33,086 ♪ Just happens to be... ♪ 310 00:12:35,858 --> 00:12:42,296 ♪ Here. ♪ 311 00:12:43,225 --> 00:12:45,003 Only two hours from the beach. 312 00:12:46,747 --> 00:12:50,419 -- Synced and corrected by ChrisKe -- WEB-DL resync by kinglouisxx -- www.MY-SUBS.com -- 313 00:12:52,339 --> 00:12:55,140 (whistling jaunty tune) 314 00:13:03,984 --> 00:13:05,851 (phone ringing) 315 00:13:06,784 --> 00:13:07,565 Yello! 316 00:13:07,590 --> 00:13:10,224 Rebecca, I just checked the Facebook. 317 00:13:10,249 --> 00:13:12,616 You moved to California?! What are you doing? 318 00:13:12,641 --> 00:13:13,974 I hope this isn't another stunt 319 00:13:13,999 --> 00:13:16,332 like your little suicide attempt in law school. 320 00:13:16,675 --> 00:13:18,104 You didn't even break your skin 321 00:13:18,129 --> 00:13:20,496 and you inconvenienced a lot of people. 322 00:13:20,521 --> 00:13:22,208 Your Aunt Nancy was apoplectic. 323 00:13:22,233 --> 00:13:23,632 You know how sick she is all the... 324 00:13:23,657 --> 00:13:25,824 (phone beeps off) 325 00:13:27,445 --> 00:13:29,646 (disposal grinding) 326 00:14:01,639 --> 00:14:03,906 ♪ ♪ 327 00:14:19,018 --> 00:14:20,666 (toothbrush buzzing) 328 00:14:20,691 --> 00:14:21,901 (phone chimes) 329 00:14:21,926 --> 00:14:23,392 (spits) 330 00:14:31,569 --> 00:14:33,735 (birds singing) 331 00:14:49,553 --> 00:14:51,096 (elevator bell dings) 332 00:14:51,885 --> 00:14:53,126 I hope you don't mind, 333 00:14:53,151 --> 00:14:54,612 but I handed out copies of your résumé. 334 00:14:54,637 --> 00:14:56,357 I mean, we are just so honored 335 00:14:56,382 --> 00:14:58,765 and, well, confused, frankly, 336 00:14:58,790 --> 00:15:01,329 to have an attorney of your caliber here. 337 00:15:01,354 --> 00:15:03,319 - So... Darryl Whitefeather. - Hmm. 338 00:15:03,344 --> 00:15:04,977 That's a really interesting name. 339 00:15:05,002 --> 00:15:07,612 Well, I'm what they call a full one-eighth. 340 00:15:08,839 --> 00:15:10,268 One-eighth Chippewa. 341 00:15:10,808 --> 00:15:11,840 Oh. 342 00:15:11,842 --> 00:15:13,253 Those are my people. 343 00:15:13,278 --> 00:15:13,987 Wow. 344 00:15:14,012 --> 00:15:15,345 Everybody here calls me "Chief" 345 00:15:15,370 --> 00:15:17,537 Okay. So I should address you as "Chief”? 346 00:15:17,688 --> 00:15:18,787 I wish you'd get it started, 347 00:15:18,819 --> 00:15:19,851 'cause nobody's really doing it... 348 00:15:19,876 --> 00:15:21,076 - Okay, will do. - Thank you. 349 00:15:21,101 --> 00:15:22,734 - Um, I have a question for you... Chief. - Mm-mm. 350 00:15:23,010 --> 00:15:24,706 Uh, is there a problem 351 00:15:24,731 --> 00:15:26,999 with cell phone service in West Covina? 352 00:15:27,024 --> 00:15:29,825 Because I feel like my friend is trying to get ahold of me. 353 00:15:29,827 --> 00:15:31,760 - Mm-hmm. - And nothing's coming through. 354 00:15:31,785 --> 00:15:32,776 No, we don't have anything... 355 00:15:32,801 --> 00:15:33,896 Well, I mean, I have Sprint, 356 00:15:33,898 --> 00:15:35,643 - and it's "the bomb.” - Ah. 357 00:15:35,668 --> 00:15:37,201 I'm sorry. I have a kid, so... 358 00:15:37,226 --> 00:15:38,191 (laughs) 359 00:15:38,216 --> 00:15:39,249 Oh, the b... yeah. 360 00:15:39,274 --> 00:15:41,073 Yeah, but I'm getting a divorce. 361 00:15:41,171 --> 00:15:41,940 Sorry. 362 00:15:41,972 --> 00:15:43,872 Oh, I'm not. 363 00:15:44,037 --> 00:15:46,437 Hey-o! Come on. Let me show you around. 364 00:15:47,182 --> 00:15:48,957 So, uh, you're from New York. 365 00:15:48,982 --> 00:15:50,742 You know, I spent some time in Gotham myself. 366 00:15:50,952 --> 00:15:52,268 - Yeah? - Oh, yeah. 367 00:15:52,293 --> 00:15:54,950 Uh, for about a week after college with my buddies. 368 00:15:54,952 --> 00:15:56,432 We went to all the best places. 369 00:15:56,457 --> 00:15:59,024 Hey, do they still have that great pizza place... 370 00:15:59,200 --> 00:16:01,000 Oh, downtown... 371 00:16:01,025 --> 00:16:02,190 What was the name of it? 372 00:16:02,192 --> 00:16:03,225 D-something. 373 00:16:03,227 --> 00:16:04,626 Gosh, have you heard of that one? 374 00:16:04,628 --> 00:16:06,061 D... 375 00:16:06,063 --> 00:16:07,529 Yeah. Uh-huh. 376 00:16:07,531 --> 00:16:08,730 - Did you? - Oh, it's great. 377 00:16:08,732 --> 00:16:09,898 Oh, it's so good. 378 00:16:09,900 --> 00:16:11,633 And they fold it up and it's thin crust 379 00:16:11,635 --> 00:16:13,050 and the sauce and there's all the cheese. 380 00:16:13,075 --> 00:16:13,986 Yeah. Mm-hmm. 381 00:16:14,011 --> 00:16:15,277 That's pizza. Yeah. 382 00:16:15,302 --> 00:16:16,768 You know, actually, we have some great places 383 00:16:16,793 --> 00:16:17,959 right here in the Cove. Uh-huh. 384 00:16:17,984 --> 00:16:18,983 You know, there's, uh... 385 00:16:19,008 --> 00:16:20,508 a wine bar on Foothill 386 00:16:20,533 --> 00:16:22,766 - that has a killer Riesling. - Uh-huh. 387 00:16:22,791 --> 00:16:24,042 It's actually called Jimmy's House of Spirits. 388 00:16:24,067 --> 00:16:24,550 Uh-huh. 389 00:16:24,575 --> 00:16:26,408 It's like a liquor store and a wine bar. 390 00:16:26,468 --> 00:16:29,169 Also, in the restaurant in the Hilton, 391 00:16:29,194 --> 00:16:30,760 they have, um, something called branzino. 392 00:16:30,785 --> 00:16:31,984 You ever heard of branzino? 393 00:16:32,009 --> 00:16:33,308 Yes, I have. 394 00:16:34,065 --> 00:16:35,791 - It's a fish. - I know. 395 00:16:35,793 --> 00:16:37,065 - Really? - Yeah. Of course. 396 00:16:37,090 --> 00:16:38,427 'Cause I thought it was a sandwich. 397 00:16:38,452 --> 00:16:39,551 Well, anyway, I'm just... 398 00:16:39,576 --> 00:16:41,206 I'm so excited to be here 399 00:16:41,231 --> 00:16:42,864 and chillax 400 00:16:42,866 --> 00:16:44,933 and just live that SoCal sunny lifestyle, you know? 401 00:16:44,935 --> 00:16:46,722 Well, we are two hours from the beach... 402 00:16:46,747 --> 00:16:48,480 - Well, four in traffic. - So I hear. 403 00:16:48,940 --> 00:16:51,640 I feel like you and I are gonna have a lot in common. 404 00:16:51,642 --> 00:16:53,393 And I'm not just talking about the pizza and the fie. 405 00:16:53,418 --> 00:16:54,417 Mm-hmm. 406 00:16:54,442 --> 00:16:55,374 Oh, you know what? 407 00:16:55,399 --> 00:16:56,432 Until my business cards come in, 408 00:16:56,547 --> 00:16:57,721 I'm gonna take a few of these, 409 00:16:57,746 --> 00:17:00,225 in case anyone asks what I'm doing in town. 410 00:17:00,250 --> 00:17:01,550 And I can show them this and be like, 411 00:17:01,552 --> 00:17:03,051 "I have a job. It's legitimate”" 412 00:17:03,053 --> 00:17:04,135 (laughs nervously) 413 00:17:04,160 --> 00:17:06,427 Okay. So this is the kitchen. 414 00:17:10,050 --> 00:17:11,693 Did you see this résumé? 415 00:17:11,695 --> 00:17:13,195 Harvard? Yale? 416 00:17:13,197 --> 00:17:14,329 Special skills: Mandarin? 417 00:17:14,628 --> 00:17:15,831 Did she get this out of a résumé book? 418 00:17:15,833 --> 00:17:17,299 What the hell is she doing here? 419 00:17:17,301 --> 00:17:18,050 (exhales) 420 00:17:18,083 --> 00:17:20,083 Exactly. It makes no sense. 421 00:17:20,729 --> 00:17:22,612 Uh, Rebecca, this is Paula. 422 00:17:22,637 --> 00:17:23,770 Oh, hi! 423 00:17:23,795 --> 00:17:24,973 Are you my assistant? Great. 424 00:17:24,975 --> 00:17:26,241 I am going to need so much help 425 00:17:26,243 --> 00:17:27,242 setting up my computer. 426 00:17:27,244 --> 00:17:28,477 I'm, like, a total grandma. 427 00:17:28,932 --> 00:17:32,128 Uh, actually, Paula is our, um, head paralegal. 428 00:17:32,153 --> 00:17:33,686 Oh! (scoffs) Hello. 429 00:17:33,711 --> 00:17:35,244 Sorry. Hi. Hi. 430 00:17:35,269 --> 00:17:36,835 - Nice to meet you. - Yeah. 431 00:17:37,245 --> 00:17:39,454 Two years of training, six months of night school 432 00:17:39,456 --> 00:17:41,167 and 15 years of experience, but... 433 00:17:41,753 --> 00:17:42,924 Never mind. 434 00:17:42,926 --> 00:17:46,018 Those are some great knock-off Louboutins. 435 00:17:47,631 --> 00:17:49,731 Yeah. I know how to say it. 436 00:17:49,733 --> 00:17:52,010 Uh, actually, they are real. 437 00:17:52,035 --> 00:17:53,596 But I got them on sale. 438 00:17:53,621 --> 00:17:55,229 Lindsay Lohan wears those. 439 00:17:55,278 --> 00:17:56,778 She's been to jail six times and has fake hair. 440 00:17:56,803 --> 00:17:57,862 Did you know that? 441 00:17:57,887 --> 00:17:59,776 Everyone knows that, right, Mrs. Hernandez? 442 00:17:59,824 --> 00:18:01,753 Oh, I'm sorry. That's Mrs. Hernandez. 443 00:18:01,778 --> 00:18:02,932 She's our communications director. 444 00:18:02,957 --> 00:18:04,423 Oh, great! Hi! 445 00:18:04,448 --> 00:18:05,784 So nice to meet you. 446 00:18:05,809 --> 00:18:06,808 Wow! 447 00:18:06,833 --> 00:18:08,232 - Oh. - (laughs) Careful, there. 448 00:18:08,257 --> 00:18:10,142 She went to a "women in business” seminar 449 00:18:10,167 --> 00:18:12,020 a couple of years ago, came back with that death grip. 450 00:18:12,022 --> 00:18:15,471 So what, uh, brings you to our lovely West Covina? 451 00:18:16,385 --> 00:18:18,393 Just looking for change. 452 00:18:18,395 --> 00:18:19,229 You know? 453 00:18:19,254 --> 00:18:21,021 Yeah? No friends in town? 454 00:18:21,046 --> 00:18:23,409 - A relative, or...? - Uh... no. 455 00:18:23,948 --> 00:18:25,000 No. 456 00:18:25,220 --> 00:18:26,268 Okay. 457 00:18:26,293 --> 00:18:27,346 - Yeah, yeah. - Okay. 458 00:18:27,371 --> 00:18:28,203 Okay. 459 00:18:28,205 --> 00:18:29,237 - Pretty-pretty simple. - (laughs) 460 00:18:29,239 --> 00:18:30,238 Here to start fresh. 461 00:18:30,240 --> 00:18:31,773 Well, yes, well, welcome aboard. 462 00:18:31,775 --> 00:18:32,874 Well, thank you, so much. 463 00:18:32,876 --> 00:18:33,745 And sorry about the mix-up, again. 464 00:18:33,770 --> 00:18:35,788 - No worries. - No, no. 465 00:18:35,813 --> 00:18:37,279 - Total... fart brain. - Not a problem. 466 00:18:37,281 --> 00:18:38,346 Super happy you're here. 467 00:18:38,348 --> 00:18:40,315 Like, senior year graduation excited! 468 00:18:40,317 --> 00:18:41,745 (whoops) Yeah, yeah. 469 00:18:44,031 --> 00:18:46,031 (sneering voice): "They're real. Got them on sale." 470 00:18:46,491 --> 00:18:48,151 Who is this person? 471 00:18:55,831 --> 00:18:56,930 Wow. 472 00:18:57,167 --> 00:18:58,967 I, uh... 473 00:18:58,992 --> 00:19:00,424 love all the wolf imagery. 474 00:19:00,698 --> 00:19:02,904 Yeah, I went to a swap meet in Gardena 475 00:19:02,906 --> 00:19:04,010 and got all this. 476 00:19:04,035 --> 00:19:06,369 I keep the pelts at home because they shed a little bit. 477 00:19:06,956 --> 00:19:08,310 Uh-huh. 478 00:19:08,312 --> 00:19:11,146 - Okay... - Look, I wasn't going to... 479 00:19:11,148 --> 00:19:13,115 talk about this out there, because, well, 480 00:19:13,117 --> 00:19:14,893 I mean, you know how offices 481 00:19:14,918 --> 00:19:16,003 can be, you know. 482 00:19:16,028 --> 00:19:16,993 It can be very gossipy. 483 00:19:17,018 --> 00:19:18,718 But I'm in the middle of a divorce. 484 00:19:19,104 --> 00:19:20,604 Right. Yeah, you mentioned that. 485 00:19:20,629 --> 00:19:21,690 And my wife, well, 486 00:19:21,715 --> 00:19:23,471 she's got a very powerful pit bull lawyer. 487 00:19:23,496 --> 00:19:25,029 I mean, this guy's amazing. 488 00:19:25,054 --> 00:19:26,987 One of those real smart Jewish guys. 489 00:19:27,374 --> 00:19:29,682 I'm sorry, I'm-I'm... I'm Jewish. 490 00:19:29,915 --> 00:19:30,681 Really? 491 00:19:30,706 --> 00:19:31,893 Yeah, but it's okay. 492 00:19:31,918 --> 00:19:33,684 I... I honestly had no idea. 493 00:19:33,709 --> 00:19:35,142 That is a tiny nose. 494 00:19:35,167 --> 00:19:36,167 It's like a button. 495 00:19:37,057 --> 00:19:38,018 Thank you. 496 00:19:38,043 --> 00:19:40,210 Look... (sighs) 497 00:19:40,755 --> 00:19:42,855 (crying): I'm sorry. 498 00:19:43,192 --> 00:19:44,225 It's just that... 499 00:19:44,438 --> 00:19:46,010 I'm in kind of a bind here. 500 00:19:46,496 --> 00:19:47,595 (sobbing): Oh, geez. 501 00:19:48,487 --> 00:19:50,237 Oh, I didn't want to do this. 502 00:19:51,092 --> 00:19:52,604 Um... (sobbing) 503 00:19:54,358 --> 00:19:57,017 Oh... Um... 504 00:19:57,042 --> 00:19:58,682 (sobbing) 505 00:19:58,707 --> 00:20:00,574 I like the wolf with the bandana. 506 00:20:01,235 --> 00:20:02,776 That's my favorite, too. 507 00:20:05,202 --> 00:20:07,335 I just can't lose her. 508 00:20:07,337 --> 00:20:08,670 I can't lose her. 509 00:20:08,672 --> 00:20:10,872 Darryl, uh... 510 00:20:10,874 --> 00:20:12,741 You know, there's other fish in the sea. 511 00:20:12,743 --> 00:20:13,714 Right? 512 00:20:13,739 --> 00:20:16,106 It's not healthy to keep fixating on one person. 513 00:20:16,131 --> 00:20:17,164 The relationship's over... 514 00:20:17,189 --> 00:20:18,755 I am not talking about my wife. 515 00:20:18,780 --> 00:20:20,279 I am talking about my daughter. 516 00:20:20,304 --> 00:20:21,604 My ex-wife is trying 517 00:20:21,629 --> 00:20:24,104 - to get Madison away from me. - Huh? 518 00:20:24,745 --> 00:20:26,988 I want you to represent me in my case. 519 00:20:26,990 --> 00:20:28,857 - Oh... - No, you're right. 520 00:20:28,859 --> 00:20:29,825 I'm sorry. I... 521 00:20:29,827 --> 00:20:30,893 This is so inappropriate. 522 00:20:30,918 --> 00:20:32,418 Oh, Jiminy Christmas. 523 00:20:32,443 --> 00:20:34,443 - I don't know what I'm doing. - Uh, look, Darryl, 524 00:20:34,498 --> 00:20:36,865 I'm very flattered that-that you asked me to represent you, 525 00:20:36,867 --> 00:20:38,300 but you know my specialty's real estate law. 526 00:20:38,302 --> 00:20:39,634 I wouldn't be qualified... 527 00:20:39,636 --> 00:20:41,557 I know, but I just want to see my wife's face. 528 00:20:41,589 --> 00:20:42,788 I mean, her Jew 529 00:20:42,813 --> 00:20:44,276 went to CSU Long Beach. 530 00:20:44,341 --> 00:20:46,708 My Jew? Harvard and Yale. 531 00:20:47,120 --> 00:20:47,987 Mmm? 532 00:20:48,043 --> 00:20:49,043 Can I think about it? 533 00:20:49,174 --> 00:20:50,607 I will think about it, sincerely, 534 00:20:50,632 --> 00:20:52,799 because I see that you're a really good dad. 535 00:20:52,824 --> 00:20:54,223 But you know, that's why I moved to West Covina, 536 00:20:54,248 --> 00:20:56,648 to be with families who care. 537 00:20:56,730 --> 00:20:58,430 And I care, too. 538 00:20:58,455 --> 00:21:00,917 And I promise that I will always be there for you. 539 00:21:00,942 --> 00:21:02,442 (phone chimes) Hold on one second. 540 00:21:04,356 --> 00:21:05,829 But right now, I got a thing. 541 00:21:05,854 --> 00:21:07,762 I'm gonna go do this thing. 542 00:21:07,764 --> 00:21:09,598 Doesn't mean that I don't care, I'm just gonna go do the thing. 543 00:21:09,600 --> 00:21:10,698 I will come back later... 544 00:21:10,723 --> 00:21:13,056 and let's circle back about the Jew thing. 545 00:21:13,081 --> 00:21:15,515 'Cause that's a conversation that we need to have. 546 00:21:18,545 --> 00:21:20,128 The Jew thing? 547 00:21:21,622 --> 00:21:23,723 Why did I say that? 548 00:21:27,475 --> 00:21:29,742 ♪ ♪ 549 00:21:35,277 --> 00:21:38,612 ANNOUNCER: curve-balling out about five to ten miles per hour. 550 00:21:38,614 --> 00:21:41,314 Jerry Murdoch steps in against Patterson. 551 00:21:41,316 --> 00:21:45,051 He hit two home runs in the second inning, 552 00:21:45,053 --> 00:21:48,655 but down three now, here in the bottom of the fifth. 553 00:21:49,193 --> 00:21:51,131 Are you lost? 554 00:21:51,156 --> 00:21:52,856 The wine bar's over on Foothill. 555 00:21:53,095 --> 00:21:54,995 I'm just here for some baseball. 556 00:21:54,997 --> 00:21:56,029 Sounds good. 557 00:21:56,031 --> 00:21:57,063 What can I get you? 558 00:21:57,065 --> 00:21:58,398 Beer, please. 559 00:21:58,400 --> 00:21:59,799 Any kind. 560 00:22:02,437 --> 00:22:04,137 You from around here? 561 00:22:04,139 --> 00:22:05,732 Never seen you before. 562 00:22:05,757 --> 00:22:07,326 I actually just moved to town from New York. 563 00:22:07,351 --> 00:22:08,351 Seriously? 564 00:22:09,045 --> 00:22:10,845 I love New York. What-what brings you here? 565 00:22:10,870 --> 00:22:12,737 Work and, um... 566 00:22:13,083 --> 00:22:16,037 I-I'm actually here because I'm meeting a friend. 567 00:22:16,062 --> 00:22:17,962 But I don't... 568 00:22:18,568 --> 00:22:20,014 I don't see him. 569 00:22:20,039 --> 00:22:21,505 Great. Maybe I know him. 570 00:22:21,530 --> 00:22:22,796 Is he eight years old? Or an alcoholic? 571 00:22:22,821 --> 00:22:24,454 'Cause that's what we've got here. 572 00:22:26,128 --> 00:22:27,506 You're a good listener. 573 00:22:27,531 --> 00:22:29,331 - Hmm? - Exactly. 574 00:22:29,431 --> 00:22:30,964 You know, a buddy of mine just moved back from New York. 575 00:22:30,966 --> 00:22:32,265 Guy I grew up with. 576 00:22:32,267 --> 00:22:33,491 - Really? - Yeah. 577 00:22:33,515 --> 00:22:34,607 But there's no way you know him, right? 578 00:22:34,632 --> 00:22:35,565 It's a big city. 579 00:22:35,590 --> 00:22:36,789 I might. What's his name? 580 00:22:37,498 --> 00:22:38,815 Josh Chan. 581 00:22:39,553 --> 00:22:41,021 Oh, my God, are you kidding? 582 00:22:41,046 --> 00:22:42,913 That's crazy! I... I know him! 583 00:22:42,938 --> 00:22:44,470 - Seriously? - Yeah. Yeah. 584 00:22:44,495 --> 00:22:46,395 That's crazy. He was just here. 585 00:22:46,481 --> 00:22:47,681 You just missed him. 586 00:22:47,706 --> 00:22:48,871 That... that's his beer. 587 00:22:48,928 --> 00:22:50,310 Ah! 588 00:22:50,670 --> 00:22:52,303 Mmm! 589 00:22:52,587 --> 00:22:53,553 (laughs) 590 00:22:53,555 --> 00:22:54,554 Um, yeah. 591 00:22:54,556 --> 00:22:55,655 Oh, mmm... 592 00:22:55,657 --> 00:22:58,201 Um, it's actually such a funny s-story. 593 00:22:58,226 --> 00:22:59,490 So, I was in New York, 594 00:22:59,515 --> 00:23:01,148 but I was looking to relocate to Los Angeles 595 00:23:01,188 --> 00:23:02,802 because I'm just, I'm a beach gal. 596 00:23:03,031 --> 00:23:04,904 Uh, so I run into Chan and he tells me 597 00:23:04,929 --> 00:23:06,107 how great West Covina is. 598 00:23:06,132 --> 00:23:07,294 And I'm like, okay, filing it away, filing it away. 599 00:23:07,319 --> 00:23:08,490 But then, boom! 600 00:23:08,515 --> 00:23:09,848 That same day, I get this rando call 601 00:23:09,873 --> 00:23:10,872 from a one-eighth Chippewa 602 00:23:10,897 --> 00:23:12,229 who's very prominent in my field, 603 00:23:12,461 --> 00:23:14,728 asking me to start a position here. 604 00:23:15,350 --> 00:23:16,453 Crazy, right? 605 00:23:16,896 --> 00:23:17,904 Wait. 606 00:23:17,929 --> 00:23:19,028 So you left a job in New York 607 00:23:19,053 --> 00:23:20,185 to live near the beach? 608 00:23:20,210 --> 00:23:21,343 We're four hours from the beach. 609 00:23:21,368 --> 00:23:22,734 People say two, but those people are dumb. 610 00:23:22,795 --> 00:23:25,095 Yeah, but, like, you know, it's such a great place. 611 00:23:25,120 --> 00:23:27,620 - I mean, the motto is "Live, Work, Play.” - We have a motto? 612 00:23:27,622 --> 00:23:29,489 - Yes, on the Web site. - We have a Web site? 613 00:23:29,491 --> 00:23:31,772 It takes a few minutes to load, but it's very informative. 614 00:23:31,893 --> 00:23:33,560 This is where I live. 615 00:23:33,562 --> 00:23:34,482 Yay for me. 616 00:23:34,507 --> 00:23:36,441 So, anyway, to go back to my, um, story. 617 00:23:36,466 --> 00:23:37,941 - Please do. - So I got here 618 00:23:37,966 --> 00:23:39,299 and I reached out to Josh, but... 619 00:23:39,301 --> 00:23:40,734 he hasn't gotten back to me, 620 00:23:40,736 --> 00:23:42,435 so I don't if he-he dropped his phone in the toilet, 621 00:23:42,437 --> 00:23:43,503 'cause I did that once 622 00:23:43,505 --> 00:23:44,671 and I was out of commission for hours. 623 00:23:44,673 --> 00:23:46,306 So maybe he did that. 624 00:23:46,308 --> 00:23:47,407 Do you know where he went, though? 625 00:23:47,409 --> 00:23:49,042 - 'Cause I'd love to, like... - No. 626 00:23:49,044 --> 00:23:50,410 No idea. He said he was going out, 627 00:23:50,435 --> 00:23:51,701 but he didn't say where. 628 00:23:51,726 --> 00:23:53,592 Okay. Thanks. 629 00:23:55,064 --> 00:23:57,646 But I, uh... it's funny. 630 00:23:57,686 --> 00:23:59,219 I do know where he's gonna be tomorrow night. 631 00:23:59,221 --> 00:23:59,764 Yeah? 632 00:23:59,796 --> 00:24:01,229 Yeah. This guy, Beans 633 00:24:01,254 --> 00:24:03,053 we call him that, he's Mexican... 634 00:24:03,078 --> 00:24:05,512 That sounds racist, but he named himself that 635 00:24:05,537 --> 00:24:07,437 and he kind of makes us call him that; we don't want to. 636 00:24:07,756 --> 00:24:08,995 His actual name's Bernard. It doesn't matter. 637 00:24:08,997 --> 00:24:10,897 Anyway, he's having a house party. 638 00:24:10,899 --> 00:24:12,532 It should be a lot of fun and, um... 639 00:24:12,534 --> 00:24:13,733 Josh is going. 640 00:24:13,735 --> 00:24:15,068 And I'm going. 641 00:24:15,070 --> 00:24:16,236 (exhales) 642 00:24:17,733 --> 00:24:19,332 Do you want to go? 643 00:24:19,482 --> 00:24:20,715 Yeah. Is there, like, 644 00:24:20,740 --> 00:24:22,340 a Paperless Post that I should reply to? 645 00:24:22,380 --> 00:24:23,178 Why don't we... 646 00:24:23,203 --> 00:24:24,850 why don't we just go together? 647 00:24:25,967 --> 00:24:27,147 Great, yeah. 648 00:24:27,149 --> 00:24:28,748 Okay, so, um... 649 00:24:28,750 --> 00:24:31,709 So you'll come to me, in a car? 650 00:24:31,734 --> 00:24:33,935 Yes, like... a date. 651 00:24:34,170 --> 00:24:36,470 Because you're pretty and you're smart 652 00:24:36,526 --> 00:24:38,659 and you're ignoring me, so you're obviously my type. 653 00:24:38,684 --> 00:24:40,050 I'm sorry. What were you saying? 654 00:24:40,061 --> 00:24:41,576 Perfect. 655 00:24:41,601 --> 00:24:42,529 (sighs) 656 00:24:42,554 --> 00:24:43,720 A party. 657 00:24:45,150 --> 00:24:48,485 Big party. 658 00:24:51,072 --> 00:24:53,273 (singing to self) 659 00:24:56,725 --> 00:24:58,115 Ooh! (laughs) 660 00:24:58,140 --> 00:24:59,406 You were right behind me. 661 00:24:59,431 --> 00:25:00,514 Yeah. What's up? 662 00:25:00,539 --> 00:25:02,514 Uh, about the Ramirez case: 663 00:25:02,684 --> 00:25:04,150 The judge refused to grant the stay, 664 00:25:04,152 --> 00:25:06,225 so we present our arguments on Wednesday. 665 00:25:06,250 --> 00:25:07,697 Well, that's swell, 666 00:25:07,722 --> 00:25:09,222 because I'm really good at arguing. 667 00:25:09,224 --> 00:25:11,691 Oh! Before I forget to tell you, though, 668 00:25:11,693 --> 00:25:13,259 I do not like the judge in that case. 669 00:25:13,261 --> 00:25:14,794 I want Judge Egan. I did a little research. 670 00:25:14,796 --> 00:25:16,896 So what I need you to do is petition the court. 671 00:25:16,898 --> 00:25:18,898 We will get Judge Egan 672 00:25:18,900 --> 00:25:21,601 and we will crush that illegal water park. 673 00:25:24,900 --> 00:25:26,333 You're in a good mood today. 674 00:25:26,358 --> 00:25:28,925 Yeah, ever just have, like, a great day? 675 00:25:29,654 --> 00:25:31,217 No. 676 00:25:31,244 --> 00:25:32,210 Really? 677 00:25:32,266 --> 00:25:33,965 That's, like, really sad. 678 00:25:34,015 --> 00:25:35,014 Okay. 679 00:25:35,016 --> 00:25:36,256 So... 680 00:25:36,675 --> 00:25:38,809 you mentioned you didn't know anyone in town. 681 00:25:38,834 --> 00:25:40,000 No. Not a soul. 682 00:25:40,112 --> 00:25:41,044 Living or dead. 683 00:25:41,069 --> 00:25:42,401 Don't know no ghosts. (giggles) 684 00:25:42,490 --> 00:25:44,053 Okay, stop. 685 00:25:44,078 --> 00:25:45,310 Something is wrong. 686 00:25:45,335 --> 00:25:48,536 I am not buying any of this. 687 00:25:48,865 --> 00:25:50,432 Okay, yeah, again, 688 00:25:50,457 --> 00:25:51,989 the reason that I'm here... 689 00:25:52,014 --> 00:25:53,614 'cause you seem, like, weirded out 690 00:25:53,639 --> 00:25:54,738 with my whole presence... 691 00:25:54,763 --> 00:25:56,062 Is because I moved here 692 00:25:56,087 --> 00:25:58,421 'cause I got a really great offer from Darryl. 693 00:25:58,446 --> 00:25:59,879 (stammering loudly) 694 00:25:59,908 --> 00:26:01,941 It's okay, don't tell me the truth. 695 00:26:02,115 --> 00:26:03,009 In fact, 696 00:26:03,011 --> 00:26:04,410 thank you 697 00:26:04,412 --> 00:26:05,845 for not telling me the truth, 698 00:26:05,847 --> 00:26:07,787 because I will figure it out. 699 00:26:07,812 --> 00:26:08,482 Ah! 700 00:26:08,799 --> 00:26:10,399 Now I have something fun to do. 701 00:26:10,857 --> 00:26:12,518 Okay, well, 702 00:26:12,520 --> 00:26:14,279 I'm glad that this is really fun for you. 703 00:26:14,304 --> 00:26:16,438 Enjoy whatever you have going on, 704 00:26:16,463 --> 00:26:18,296 and I'm gonna go live my life. 705 00:26:22,097 --> 00:26:25,565 ♪ Oh, whoa, whoa, whoa ♪ 706 00:26:25,567 --> 00:26:27,433 ♪ Hey, Josh ♪ 707 00:26:27,435 --> 00:26:29,569 ♪ I want to look good for you tonight ♪ 708 00:26:29,571 --> 00:26:31,938 ♪ So I'm gonna get in touch ♪ 709 00:26:31,940 --> 00:26:34,407 ♪ With my feminine side ♪ 710 00:26:34,409 --> 00:26:36,309 ♪ Uh ♪ 711 00:26:36,311 --> 00:26:40,179 ♪ It's the sexy getting-ready song ♪ 712 00:26:40,181 --> 00:26:42,782 ♪ It's the sexy getting-ready song ♪ 713 00:26:42,784 --> 00:26:45,218 ♪ I'm primpin' and pluckin' ♪ 714 00:26:45,220 --> 00:26:46,419 ♪ I'm brushin' and rubbin' ♪ 715 00:26:46,421 --> 00:26:49,222 ♪ The sexy getting-ready song... ♪ 716 00:26:56,865 --> 00:26:59,032 COMPUTER VOICE: Welcome, Rebecca Bunch. 717 00:27:08,209 --> 00:27:09,909 ♪ First I make ♪ 718 00:27:09,911 --> 00:27:12,545 ♪ Everything shiny and smooth ♪ 719 00:27:12,547 --> 00:27:13,646 ♪ Oh, yeah ♪ 720 00:27:13,648 --> 00:27:15,648 ♪ 'Cause I want my body ♪ 721 00:27:15,650 --> 00:27:18,484 ♪ To be so soft for you ♪ 722 00:27:18,486 --> 00:27:20,353 ♪ Bye-bye, skin ♪ 723 00:27:20,355 --> 00:27:22,055 ♪ I'm gonna make this night ♪ 724 00:27:22,057 --> 00:27:23,156 (screams) 725 00:27:23,158 --> 00:27:24,924 ♪ One you'll never forget ♪ 726 00:27:24,926 --> 00:27:26,359 ♪ Ass blood ♪ 727 00:27:26,361 --> 00:27:28,027 ♪ 'Cause, boy, I know you like ♪ 728 00:27:28,029 --> 00:27:32,899 ♪ An hourglass silhouette ♪ 729 00:27:32,901 --> 00:27:34,801 ♪ Ah ♪ 730 00:27:34,803 --> 00:27:37,136 ♪ Let's see how the guys get ready... ♪ 731 00:27:37,138 --> 00:27:39,372 (snoring) (TV playing quietly) 732 00:27:41,543 --> 00:27:44,277 ♪ It's the sexy getting-ready song ♪ 733 00:27:44,279 --> 00:27:48,348 ♪ The sexy getting-ready song ♪ 734 00:27:48,350 --> 00:27:50,016 ♪ I'm fluffin' and flouncin' ♪ 735 00:27:50,018 --> 00:27:51,017 ♪ I'm gigglin' and layin' ♪ 736 00:27:51,019 --> 00:27:53,252 ♪ Sexy getting-ready song ♪ 737 00:27:53,254 --> 00:27:54,754 ♪ Hey, look ♪ 738 00:27:54,756 --> 00:27:57,457 ♪ Hop on my (bleep) with that tight little dress then ♪ 739 00:27:57,459 --> 00:28:00,660 ♪ Turn that ass around like you're trying to impress them. ♪ 740 00:28:01,946 --> 00:28:03,296 God, what... 741 00:28:03,298 --> 00:28:04,931 This is how you get ready? 742 00:28:04,933 --> 00:28:06,399 This is some... 743 00:28:06,401 --> 00:28:07,633 This is horrifying, 744 00:28:07,635 --> 00:28:09,435 like a scary movie or something, 745 00:28:09,437 --> 00:28:13,773 like some nasty-ass patriarchal bull (bleep). 746 00:28:13,775 --> 00:28:15,274 You know what? 747 00:28:15,276 --> 00:28:17,744 I got to go apologize to some bitches. 748 00:28:17,964 --> 00:28:20,931 I'm forever changed after what I just seen. 749 00:28:23,485 --> 00:28:25,918 ♪ It's the sexy getting-ready song ♪ 750 00:28:25,920 --> 00:28:28,721 ♪ The sexy getting-ready song ♪ 751 00:28:28,723 --> 00:28:31,791 ♪ It's the sexy getting-ready song ♪ 752 00:28:31,793 --> 00:28:34,694 ♪ Body rolls are really hard ♪ 753 00:28:34,696 --> 00:28:37,830 ♪ It's the sexy getting-ready song ♪ 754 00:28:37,832 --> 00:28:40,800 (whispering): ♪ The sexy getting-ready song. ♪ 755 00:28:50,321 --> 00:28:52,879 Wow, you-you look amazing. 756 00:28:52,904 --> 00:28:55,237 Oh, I totally just woke up from a nap. 757 00:29:02,981 --> 00:29:04,380 So, I got accepted 758 00:29:04,382 --> 00:29:05,832 to business school at Emory. 759 00:29:05,857 --> 00:29:08,157 - Mm-hmm. - Uh, and then my dad got sick. 760 00:29:08,528 --> 00:29:10,353 - Um, my parents are divorced. - Mm-hmm. 761 00:29:10,355 --> 00:29:12,035 - So I... - Oh, uh, mine are divorced, too. 762 00:29:12,418 --> 00:29:14,390 Yeah, yeah, like, they're really divorced. 763 00:29:14,392 --> 00:29:15,535 We're like peas in a pod. 764 00:29:15,560 --> 00:29:16,592 To broken people. 765 00:29:16,661 --> 00:29:18,060 To broken people. 766 00:29:18,062 --> 00:29:19,356 (chuckles) 767 00:29:20,239 --> 00:29:21,831 You know, it's so weird. 768 00:29:21,833 --> 00:29:24,467 I, like, haven't seen Josh yet. 769 00:29:24,469 --> 00:29:25,835 What's... 770 00:29:25,837 --> 00:29:27,303 What's the deal with you and Josh? 771 00:29:28,379 --> 00:29:29,998 Because we've been talking about him a lot. 772 00:29:30,023 --> 00:29:31,356 What? Come on. 773 00:29:31,381 --> 00:29:32,880 Dude, he's just... You know, I told you. 774 00:29:32,905 --> 00:29:34,138 He's, like, an old friend of mine. 775 00:29:34,163 --> 00:29:35,843 I just, like, I want to, I want to see him 776 00:29:35,880 --> 00:29:37,280 and want to see him and surprise him. 777 00:29:37,282 --> 00:29:39,215 You're sure? Because if you were into him, Yeah. 778 00:29:39,217 --> 00:29:41,083 I would totally get it. He's a good-looking guy. 779 00:29:41,085 --> 00:29:42,051 He's built like a brick house. 780 00:29:42,053 --> 00:29:43,934 Okay, uh-huh. He knows magic. 781 00:29:46,278 --> 00:29:48,224 Okay, I'll shut up about that. 782 00:29:48,226 --> 00:29:50,426 Yeah. 783 00:29:53,346 --> 00:29:54,778 Hey. 784 00:29:55,007 --> 00:29:56,740 Do you want to go outside? 785 00:29:59,871 --> 00:30:01,838 Actually, um, I'm cold. Let's go inside. 786 00:30:03,575 --> 00:30:04,931 I'm hungry. Are you hungry? 787 00:30:04,956 --> 00:30:06,255 Uh... 788 00:30:08,768 --> 00:30:10,134 Hey, is... 789 00:30:10,159 --> 00:30:12,292 something wrong? 790 00:30:12,350 --> 00:30:13,883 No, no, no. 791 00:30:13,885 --> 00:30:16,652 Um, do you want find a bedroom? 792 00:30:16,654 --> 00:30:18,221 No. 793 00:30:18,223 --> 00:30:19,856 I would not... Yes. 794 00:30:22,786 --> 00:30:24,028 Is this room okay? 795 00:30:24,053 --> 00:30:25,660 Yeah, it's fine. 796 00:30:25,685 --> 00:30:27,451 Is it okay that Josh isn't in here? 797 00:30:27,738 --> 00:30:29,037 - Or... - Yeah, it's fine. 798 00:30:29,133 --> 00:30:31,334 (chuckles) 799 00:30:31,336 --> 00:30:33,135 (phone chimes) Oh. 800 00:30:34,465 --> 00:30:36,172 Ah, speak of the handsome devil himself. 801 00:30:36,174 --> 00:30:37,317 Chan just texted. 802 00:30:37,934 --> 00:30:39,242 "Not gonna come tonight" 803 00:30:40,025 --> 00:30:43,074 His girlfriend's making him go to her sister's quinseñera. 804 00:30:47,318 --> 00:30:49,512 Sorry. Um... 805 00:30:50,504 --> 00:30:52,098 Josh has a girlfriend? 806 00:30:52,434 --> 00:30:55,191 Just 'cause Facebook says he's single. 807 00:30:55,410 --> 00:30:57,026 Okay, I'm getting the Josh vibe again. 808 00:30:57,028 --> 00:30:58,457 Maybe we should just go back to the party. 809 00:30:58,482 --> 00:31:00,716 No, no, that's crazy. Come-come here, crazy. 810 00:31:06,904 --> 00:31:10,707 Like, if you must know, Josh isn't my type. 811 00:31:17,282 --> 00:31:18,614 But, like, speaking of types, 812 00:31:18,616 --> 00:31:20,883 like, what type's his girlfriend? 813 00:31:20,885 --> 00:31:22,018 - I should go. - No, no. 814 00:31:22,020 --> 00:31:23,219 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 815 00:31:23,221 --> 00:31:24,541 (in baby voice): Where you going? 816 00:31:24,594 --> 00:31:26,168 Where's the little boy going? 817 00:31:29,427 --> 00:31:31,067 Are you going anywhere now? 818 00:31:31,629 --> 00:31:33,270 - No. - Okay, good. 819 00:31:33,565 --> 00:31:36,098 Is this, does this feel good? 820 00:31:36,100 --> 00:31:37,567 You really like talking, don't you? 821 00:31:37,569 --> 00:31:38,668 Okay, I'll stop. 822 00:31:38,693 --> 00:31:40,092 I'll stop, I'll stop, I'll stop. 823 00:31:40,129 --> 00:31:42,405 I'll stop talking. Shh, shh. Shh, shh, I'll stop talking. 824 00:31:42,407 --> 00:31:43,606 But just, like, 825 00:31:43,608 --> 00:31:46,075 circling back to Josh for just, like, a quick second. 826 00:31:46,077 --> 00:31:47,864 I know, I know, just a quick second. 827 00:31:47,889 --> 00:31:50,301 Um, like, where did he, where did he, 828 00:31:50,348 --> 00:31:51,614 where'd he meet his girlfriend? 829 00:31:51,616 --> 00:31:53,249 Like, what's their, what's their story? 830 00:31:53,251 --> 00:31:54,383 What's their deal? 831 00:31:54,385 --> 00:31:55,426 They dated in high school. 832 00:31:55,451 --> 00:31:57,084 He moved back to be with her. 833 00:31:57,833 --> 00:31:58,833 Oh. 834 00:32:01,207 --> 00:32:02,124 Got it. 835 00:32:02,126 --> 00:32:03,326 Okay, good. 836 00:32:03,328 --> 00:32:05,027 I'm so, I'm happy for him. 837 00:32:05,029 --> 00:32:06,965 (crying): He moved back here for her. 838 00:32:07,746 --> 00:32:09,498 It's like, it's like The Notebook. 839 00:32:09,500 --> 00:32:11,000 (zipping) Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 840 00:32:11,002 --> 00:32:12,468 - I, uh, - What? What? 841 00:32:12,470 --> 00:32:15,840 I can't believe I'm doing this, because I-I really... 842 00:32:16,007 --> 00:32:17,239 I really need this, 843 00:32:17,241 --> 00:32:18,674 but, um, I don't know much, 844 00:32:18,676 --> 00:32:20,242 but what I do know is it's not good 845 00:32:20,244 --> 00:32:21,811 to hook up with a crying girl. 846 00:32:21,813 --> 00:32:23,512 No, I'm not, I'm not, I'm not crying. 847 00:32:23,514 --> 00:32:24,647 I'm not crying. I'm fine. 848 00:32:24,649 --> 00:32:25,748 No, you're not. 849 00:32:25,750 --> 00:32:27,660 Hey, whatever it is, 850 00:32:28,418 --> 00:32:30,284 I really don't think you should be here. 851 00:32:31,973 --> 00:32:33,322 Come on. 852 00:32:34,082 --> 00:32:35,591 I'll drive you home. 853 00:32:35,593 --> 00:32:37,159 Okay. Are you sure? 854 00:32:37,161 --> 00:32:38,427 - I can do that. - Yeah, yeah, no, hey. 855 00:32:38,429 --> 00:32:40,296 No, no, no, no, no. You've done enough. 856 00:32:40,298 --> 00:32:42,698 Okay, okay. 857 00:32:42,700 --> 00:32:44,433 (sighs, zippers) 858 00:32:44,497 --> 00:32:46,664 (groans) 859 00:33:02,145 --> 00:33:03,442 Huh? 860 00:33:09,957 --> 00:33:11,379 Um, what are you doing here? 861 00:33:11,404 --> 00:33:13,223 I just stopped in to chat with you. 862 00:33:13,248 --> 00:33:14,559 - Who's this? - You want to chat? 863 00:33:14,584 --> 00:33:15,246 Who are you? 864 00:33:15,271 --> 00:33:18,614 Um, Greg, uh, Paula. 865 00:33:18,639 --> 00:33:20,372 - Paula, Greg. - Hi there. 866 00:33:20,714 --> 00:33:21,981 You half Italian? 867 00:33:22,006 --> 00:33:23,705 Uh, yeah? 868 00:33:23,730 --> 00:33:24,543 I can always tell. 869 00:33:24,630 --> 00:33:25,797 Okay, all right. 870 00:33:25,799 --> 00:33:27,031 I don't know what you're doing. 871 00:33:27,033 --> 00:33:28,466 I'm sorry, I'm sorry. We'll be back, Greg. 872 00:33:28,468 --> 00:33:30,790 I'm sorry, I'm sorry. I'll iChat you or something. 873 00:33:30,815 --> 00:33:32,223 No, I'll just... 874 00:33:33,275 --> 00:33:34,637 I'll just wait here. 875 00:33:36,186 --> 00:33:36,878 Where are we... 876 00:33:36,903 --> 00:33:39,239 Is this far enough from the house? Come here. 877 00:33:39,465 --> 00:33:40,697 What are you doing here? 878 00:33:40,722 --> 00:33:42,522 You think you are so much better than me, huh? 879 00:33:42,554 --> 00:33:44,114 Harvard? Yale? 880 00:33:44,172 --> 00:33:45,949 I am just as smart as you are, Miss Snooty Shoes. 881 00:33:45,974 --> 00:33:47,512 What are you talking about? 882 00:33:47,537 --> 00:33:48,769 I'm talking about Josh. 883 00:33:48,943 --> 00:33:49,943 Chan. 884 00:33:50,017 --> 00:33:51,067 Yeah. 885 00:33:51,273 --> 00:33:52,963 Josh Ch... Josh Chan! 886 00:33:52,988 --> 00:33:54,973 - Josh Chan! - Okay, hey, hey, hey! Hey. 887 00:33:54,998 --> 00:33:56,559 - What do you know about Josh? - What do I know about Josh? 888 00:33:56,584 --> 00:33:58,121 Uh, let's see, um, 889 00:33:58,146 --> 00:33:59,713 I know he lives in town, which is weird, 890 00:33:59,738 --> 00:34:01,471 because you told you didn't know anyone here, 891 00:34:01,496 --> 00:34:02,629 and clearly, 892 00:34:02,654 --> 00:34:04,754 you know him, because you checked his Facebook 893 00:34:04,779 --> 00:34:05,942 63 times today 894 00:34:05,967 --> 00:34:07,957 and his Instagram 18 times. 895 00:34:08,154 --> 00:34:09,442 Have you been going through my computer? 896 00:34:09,467 --> 00:34:10,900 Yes, yes, I have. 897 00:34:10,925 --> 00:34:12,356 I could have you fired. 898 00:34:12,381 --> 00:34:13,780 Oh, you lied to me. 899 00:34:13,805 --> 00:34:15,438 I wasn't lying to you. I wasn't under oath 900 00:34:15,463 --> 00:34:16,796 when I met you in the office. 901 00:34:16,821 --> 00:34:17,684 All right, you know what? 902 00:34:17,709 --> 00:34:19,692 Did someone shove a Bible under my hand? 903 00:34:19,717 --> 00:34:21,183 This is not the point. The point is 904 00:34:21,208 --> 00:34:22,708 whoever this Josh Chan is, 905 00:34:22,733 --> 00:34:24,232 you are, you're obsessed with him. 906 00:34:24,399 --> 00:34:26,035 (laughs) What? 907 00:34:26,060 --> 00:34:27,760 You love him, you moved here for him, 908 00:34:27,785 --> 00:34:30,301 and you won't admit it. Why? 909 00:34:30,326 --> 00:34:32,895 Wow, okay. I do not love him. 910 00:34:33,108 --> 00:34:34,707 I barely know him. 911 00:34:34,732 --> 00:34:37,168 I dated him for two months when I was 16 at a summer camp. 912 00:34:37,193 --> 00:34:38,559 So you're saying that I moved here 913 00:34:38,584 --> 00:34:40,217 from New York and I left behind a job 914 00:34:40,242 --> 00:34:42,504 that would've paid me $545,000 a year 915 00:34:42,529 --> 00:34:44,295 for a guy who still skateboards? 916 00:34:44,320 --> 00:34:45,453 I did not do that. 917 00:34:45,478 --> 00:34:47,044 Here's what happened. I was in New York. 918 00:34:47,069 --> 00:34:48,802 I ran into Josh. He made me feel warm inside. 919 00:34:48,827 --> 00:34:50,560 Like glitter was exploding inside me. 920 00:34:50,585 --> 00:34:51,784 Then I moved here. 921 00:34:51,809 --> 00:34:53,142 I did not move here because of Josh, 922 00:34:53,167 --> 00:34:55,442 because that would be crazy, and I am not crazy. 923 00:34:59,743 --> 00:35:00,949 Oh, my God. 924 00:35:02,159 --> 00:35:03,191 Oh, my God. 925 00:35:03,349 --> 00:35:04,754 No, I'm not crazy. 926 00:35:05,818 --> 00:35:07,989 I'm not crazy, I'm not crazy. 927 00:35:08,014 --> 00:35:09,948 - Oh, God, oh, God, oh, God. - Okay, no, stop it. 928 00:35:09,973 --> 00:35:11,239 Oh, no, no, no, no. Oh, my God, I'm crazy. 929 00:35:11,264 --> 00:35:12,879 - Stop it. Listen. - Oh, my God, I'm crazy. 930 00:35:12,904 --> 00:35:13,942 No, no, no, no, I'm crazy. Oh, my God, I'm crazy. 931 00:35:13,967 --> 00:35:14,678 You're not crazy. 932 00:35:14,703 --> 00:35:15,973 You hear me, you're not crazy. You're in love. 933 00:35:15,998 --> 00:35:17,664 And that is, that is totally different. 934 00:35:17,693 --> 00:35:19,149 No, I'm not in love. That would be stupid. 935 00:35:19,174 --> 00:35:19,894 Hey, wait, whoa. 936 00:35:19,919 --> 00:35:21,692 - You're not stupid. - That would make me stupid. 937 00:35:21,717 --> 00:35:22,653 You just should've told me. 938 00:35:22,678 --> 00:35:24,137 That's all. I-I-I'm just, 939 00:35:24,162 --> 00:35:25,561 I was busting your balls 'cause you lied to me. 940 00:35:25,586 --> 00:35:27,219 - Okay, no... - No, no, no, no, no, I'm crazy. I'm crazy. 941 00:35:27,244 --> 00:35:29,311 - All right, this is going down a road - I'm crazy and I'm irrational 942 00:35:29,336 --> 00:35:30,965 - that I am not... - and I'm everything my mother said I was. 943 00:35:30,990 --> 00:35:32,823 Now stop it! 944 00:35:33,021 --> 00:35:36,022 Don't you talk about my friend like that ever again. 945 00:35:36,024 --> 00:35:37,614 Do you hear me? 946 00:35:38,582 --> 00:35:40,227 We're friends? 947 00:35:40,229 --> 00:35:42,395 (chuckles) 948 00:35:42,397 --> 00:35:44,379 I would be proud to be your friend, 949 00:35:44,835 --> 00:35:46,735 now that I know the truth. 950 00:35:47,105 --> 00:35:50,006 What you did for love, for true love, 951 00:35:50,031 --> 00:35:51,730 the sacrifices, 952 00:35:51,755 --> 00:35:54,356 the-the money that you walked away from... 953 00:35:54,381 --> 00:35:56,248 - Oh, God. - No, no, no, no, no. No. 954 00:35:56,273 --> 00:35:58,273 You're not crazy, and you're not stupid. 955 00:35:58,298 --> 00:35:59,910 You know what you are? You're brave. 956 00:35:59,935 --> 00:36:02,202 And I wish that I had been 957 00:36:02,227 --> 00:36:06,162 as brave when I was your age. 958 00:36:06,351 --> 00:36:07,650 Okay, look, 959 00:36:07,675 --> 00:36:09,098 you want it to be a secret? I get it. 960 00:36:09,123 --> 00:36:10,823 I will not tell a soul, okay? 961 00:36:10,848 --> 00:36:12,280 But-but I'm here now. 962 00:36:12,405 --> 00:36:14,246 Okay, you are not in this alone. 963 00:36:14,271 --> 00:36:15,570 And I will, I will help you. 964 00:36:15,595 --> 00:36:17,529 Let me help you, 'cause we can win this thing! 965 00:36:17,554 --> 00:36:19,220 (whispering): We can win it. 966 00:36:19,253 --> 00:36:20,809 We can... (exhales) 967 00:36:20,834 --> 00:36:22,400 We can win the whole thing. 968 00:36:22,491 --> 00:36:23,590 Okay? 969 00:36:23,615 --> 00:36:25,114 It doesn't matter, um... 970 00:36:26,207 --> 00:36:27,973 because I just found out that Josh has a girlfriend. 971 00:36:27,998 --> 00:36:29,931 - What? - No, it makes sense, because I texted him 972 00:36:29,956 --> 00:36:32,290 46 hours ago and he hasn't gotten back to me, 973 00:36:32,648 --> 00:36:34,047 because he's busy with his girlfriend. 974 00:36:34,049 --> 00:36:35,115 No, no, no. 975 00:36:35,117 --> 00:36:36,349 His Facebook status says he's single, 976 00:36:36,351 --> 00:36:38,018 and if he was into her, why would it say that? 977 00:36:38,020 --> 00:36:39,973 That's what I said. 978 00:36:39,998 --> 00:36:41,998 Exactly. All right. This is why you need me. 979 00:36:42,023 --> 00:36:43,789 All right, look, 980 00:36:43,814 --> 00:36:46,215 if we play this right, one day, 981 00:36:46,333 --> 00:36:48,366 it is gonna hit him 982 00:36:48,391 --> 00:36:51,364 like a bag of nails to the balls, 983 00:36:51,389 --> 00:36:52,689 and that day, 984 00:36:52,714 --> 00:36:55,770 he will text. 985 00:36:56,497 --> 00:36:57,778 (phone chimes) 986 00:36:59,806 --> 00:37:01,606 Are you a witch? 987 00:37:02,890 --> 00:37:04,556 I-I can't. I think I might faint. 988 00:37:04,581 --> 00:37:06,615 - Just, I can't, I can't, I can't. - Okay, hold on, no, no, no. 989 00:37:06,640 --> 00:37:08,540 - I can't... - (gasps) 990 00:37:08,565 --> 00:37:09,871 - What? (gasps) - Josh Chan. 991 00:37:09,896 --> 00:37:11,162 Oh, God, oh, God. 992 00:37:11,187 --> 00:37:13,087 "Want to grab dinner?" 993 00:37:13,784 --> 00:37:15,317 Smiley face. 994 00:37:15,342 --> 00:37:16,942 My God, is it really smiley? There's a smiley face! 995 00:37:16,967 --> 00:37:18,967 (laughs) 996 00:37:20,729 --> 00:37:24,297 ♪ See the blood rushing to my cheeks ♪ 997 00:37:24,299 --> 00:37:28,468 ♪ Hear the sigh when I try to speak ♪ 998 00:37:28,470 --> 00:37:34,541 ♪ All our cares will disappear ♪ 999 00:37:34,543 --> 00:37:37,410 ♪ West Covina ♪ 1000 00:37:37,412 --> 00:37:39,646 ♪ West Covina ♪ 1001 00:37:39,648 --> 00:37:40,847 ♪ California ♪ 1002 00:37:40,849 --> 00:37:43,316 ♪ That's where we are ♪ 1003 00:37:43,318 --> 00:37:44,651 ♪ I don't know what happens next ♪ 1004 00:37:44,653 --> 00:37:45,852 ♪ Bella and Edward ♪ 1005 00:37:45,854 --> 00:37:47,153 ♪ Carrie and Big ♪ 1006 00:37:47,155 --> 00:37:48,455 ♪ All roads point to this magical text ♪ 1007 00:37:48,457 --> 00:37:50,557 ♪ Harry and Sally, Julia Roberts ♪ 1008 00:37:50,559 --> 00:37:52,726 ♪ And Richard ♪ ♪ It's time to kick it into high ♪ 1009 00:37:52,728 --> 00:37:55,929 ♪ Gere ♪ ♪ Gear ♪ 1010 00:37:55,931 --> 00:38:00,533 ♪ Yes, also by coincidence ♪ 1011 00:38:00,535 --> 00:38:03,436 ♪ A random just by chance ♪ 1012 00:38:03,438 --> 00:38:05,472 ♪ Who'da thunk it ♪ 1013 00:38:05,474 --> 00:38:09,075 ♪ So remarkable and weird, right? ♪ 1014 00:38:09,077 --> 00:38:12,457 ♪ It's so great that this guy Josh ♪ 1015 00:38:14,095 --> 00:38:17,465 ♪ Just happens to be... ♪ 1016 00:38:21,037 --> 00:38:22,870 PAULA: You want to go drive by his house? 1017 00:38:22,895 --> 00:38:24,294 REBECCA: You know where he lives? 1018 00:38:24,319 --> 00:38:27,654 This is gonna be so much fun. 1019 00:38:28,607 --> 00:38:30,449 Hey, Denise. It's me, Nipsey Hussle. 1020 00:38:30,474 --> 00:38:32,975 I recently had an eye-opening experience. 1021 00:38:33,214 --> 00:38:35,481 I'm calling to apologize for the way I treated you 1022 00:38:35,506 --> 00:38:37,539 when you danced in my recent music video. 1023 00:38:37,839 --> 00:38:40,871 Denise, I'm sorry that I showered you with Cristal. 1024 00:38:40,896 --> 00:38:42,696 I didn't even ask if you liked Champagne, 1025 00:38:42,836 --> 00:38:44,903 and it probably messed up your blow out. 1026 00:38:44,928 --> 00:38:47,329 Ashley, I realize now that it wasn't right for me 1027 00:38:47,354 --> 00:38:49,254 to tell you what to do with that big fat butt. 1028 00:38:49,379 --> 00:38:50,711 You can wiggle it, 1029 00:38:50,736 --> 00:38:52,236 or you could sit it down in a classroom 1030 00:38:52,261 --> 00:38:54,356 and get that college degree in communications. 1031 00:38:54,381 --> 00:38:57,349 Chelsea, I'm sorry I put you in a bikini made of gold coins 1032 00:38:57,374 --> 00:38:59,641 and then made you dance on the roof of my Bentley. 1033 00:38:59,843 --> 00:39:01,509 I realize now that metal conducts heat 1034 00:39:01,534 --> 00:39:04,502 and that was probably a very uncomfortable experience. 1035 00:39:04,527 --> 00:39:06,560 Anyway, Denise, hit me up whenever you get this. 1036 00:39:06,585 --> 00:39:08,318 I'd love to discuss The Second Sex 1037 00:39:08,343 --> 00:39:10,944 by Simone de Beauvoir, which I just read. 1038 00:39:10,969 --> 00:39:13,336 You are beautiful inside as well as out. 1039 00:39:13,361 --> 00:39:15,261 You are my equal. 1040 00:39:22,726 --> 00:39:27,726 -- Synced and corrected by ChrisKe -- WEB-DL resync by kinglouisxx -- www.MY-SUBS.com -- 72174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.