Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,841 --> 00:00:05,909
♪ I'm as corny as Kansas in August ♪
2
00:00:05,911 --> 00:00:09,179
♪ High as a flag on
the Fourth of July ♪
3
00:00:09,181 --> 00:00:11,848
♪ If you'll excuse
an expression I use ♪
4
00:00:11,850 --> 00:00:13,917
♪ I'm in love, I'm in love ♪
♪ I'm in love, I'm in love ♪
5
00:00:13,919 --> 00:00:15,519
♪ She's in love ♪
6
00:00:15,521 --> 00:00:19,623
♪ I'm in love with a wonderful guy. ♪
7
00:00:19,625 --> 00:00:21,658
(applause)
8
00:00:21,660 --> 00:00:22,993
When I sang my solo,
9
00:00:22,995 --> 00:00:25,629
I felt, like, a really palpable
connection with the audience.
10
00:00:25,631 --> 00:00:28,332
And-and I know that it was,
like, a bummer my mom didn't show,
11
00:00:28,334 --> 00:00:32,703
but in that moment, it was
like everyone was my mom.
12
00:00:32,705 --> 00:00:34,338
You know?
13
00:00:34,340 --> 00:00:36,006
(scoffs) Ugh, whatever, she's just pissed
14
00:00:36,008 --> 00:00:38,675
because I didn't do the
mock-trial summer intensive.
15
00:00:38,677 --> 00:00:40,344
Ugh, she wasn't even gonna let me go here,
16
00:00:40,346 --> 00:00:42,679
but then I called my dad on
his honeymoon in the Bahamas,
17
00:00:42,681 --> 00:00:44,381
and I told him I was
having suicidal thoughts,
18
00:00:44,383 --> 00:00:45,882
so, ta-da, here I am.
19
00:00:46,461 --> 00:00:49,076
(sighs)
20
00:00:50,756 --> 00:00:54,791
Josh, session B has been a whirlwind,
21
00:00:54,990 --> 00:00:56,503
and you've been my rock.
22
00:00:57,021 --> 00:01:00,297
You've awakened my sexual
being for the first time.
23
00:01:00,693 --> 00:01:03,834
I never knew that two
people could be so connected.
24
00:01:04,004 --> 00:01:06,204
This has been the best summer of my life,
25
00:01:07,167 --> 00:01:09,174
and you're the reason why.
26
00:01:10,085 --> 00:01:11,184
Okay, let's talk schedules.
27
00:01:11,209 --> 00:01:12,442
So I'll visit at Christmas,
and then I think...
28
00:01:12,467 --> 00:01:15,017
- WOMAN: Josh, you ready?
- Um, my mom and dad are here.
29
00:01:15,196 --> 00:01:17,368
Ugh, my mom is laz', per the us'.
30
00:01:17,393 --> 00:01:18,482
(chuckles)
31
00:01:18,484 --> 00:01:20,651
Um, this-this has been a great summer...
32
00:01:20,653 --> 00:01:22,386
It has been the best summer. Yeah.
33
00:01:22,388 --> 00:01:23,554
But, uh...
34
00:01:23,556 --> 00:01:26,023
(car honks repeatedly)
35
00:01:26,025 --> 00:01:27,025
Ugh, grande dame arrives.
36
00:01:27,073 --> 00:01:28,439
Okay, I'll be right there, Mother!
37
00:01:28,464 --> 00:01:29,960
I'm sorry, you were saying?
38
00:01:29,962 --> 00:01:32,839
Well, with school and baseball, uh...
39
00:01:33,620 --> 00:01:34,710
What?
40
00:01:34,711 --> 00:01:35,810
- Wh-What?
- (car honks)
41
00:01:36,565 --> 00:01:38,432
Good God, Mother. Are
you trying to kill me?!
42
00:01:38,589 --> 00:01:39,681
Uh... What?
43
00:01:39,706 --> 00:01:42,406
I-I just think that we're
just really different,
44
00:01:42,408 --> 00:01:46,477
you know, um, like, you're,
like, really dramatic
45
00:01:47,354 --> 00:01:50,748
and, like... weird.
46
00:01:51,354 --> 00:01:52,382
I don't know.
47
00:01:52,384 --> 00:01:54,284
I-I think maybe we should take a break.
48
00:01:54,286 --> 00:01:56,320
No, no... (stammers)
49
00:01:56,322 --> 00:01:57,788
What? But I love you.
50
00:01:58,425 --> 00:01:59,757
And-and thanks for that.
51
00:02:00,229 --> 00:02:01,229
I mean it.
52
00:02:01,917 --> 00:02:03,018
MAN: Come on, Josh.
53
00:02:03,043 --> 00:02:04,643
Uh, bye, Rebecca.
54
00:02:04,668 --> 00:02:07,035
- I'll-I'll see you around.
- No, no, but...
55
00:02:07,060 --> 00:02:08,059
No.
56
00:02:08,084 --> 00:02:08,800
What?
57
00:02:08,825 --> 00:02:10,157
No, I'm not dramatic.
58
00:02:10,182 --> 00:02:11,849
I'm not, I'm not dramatic.
59
00:02:12,002 --> 00:02:12,854
(car honks)
60
00:02:12,879 --> 00:02:15,878
Oh, my God, shut up, you stupid bitch!
61
00:02:27,966 --> 00:02:30,166
(car honks)
62
00:02:32,236 --> 00:02:34,203
MOTHER: Damn it, Rebecca, is
that a hickey on your neck?
63
00:02:34,416 --> 00:02:37,461
Okay, look, keep in mind,
64
00:02:37,486 --> 00:02:39,370
anything happens, we go
right to the abortionist.
65
00:02:39,395 --> 00:02:42,112
Nothing, nothing,
is going to ruin your future
66
00:02:42,137 --> 00:02:44,204
and your career, you hear me, Rebecca?
67
00:02:44,270 --> 00:02:45,502
Are you listening to me?
68
00:02:45,676 --> 00:02:47,409
Your future is all that matters.
69
00:02:47,840 --> 00:02:49,354
(over the phone): Rebecca, it's Mom.
70
00:02:49,379 --> 00:02:51,746
So did you win the Corcoran case?
71
00:02:51,790 --> 00:02:53,732
You want that promotion, don't you?
72
00:02:53,757 --> 00:02:54,956
It's very important.
73
00:02:54,981 --> 00:02:57,415
It's what we've been working so hard for.
74
00:02:57,440 --> 00:02:58,506
(chuckles)
75
00:02:58,564 --> 00:03:00,130
I've said that a million times.
76
00:03:00,265 --> 00:03:02,265
Eh, I guess you don't care what I think.
77
00:03:02,267 --> 00:03:04,729
I'm sure you told your
father and that whore
78
00:03:04,754 --> 00:03:06,362
at Tucker's seventh birthday party.
79
00:03:06,387 --> 00:03:07,686
Anyway, I got to go.
80
00:03:07,815 --> 00:03:10,581
Today the dermatologist is
telling me if it's cancer.
81
00:03:10,606 --> 00:03:11,606
Bye-bye.
82
00:03:12,711 --> 00:03:14,110
WOMAN (on TV): What are you waiting for?
83
00:03:14,112 --> 00:03:15,578
Spread it, indulge.
84
00:03:15,580 --> 00:03:18,781
Ask yourself, "When was the
last time you were truly happy?”
85
00:03:19,284 --> 00:03:21,417
(elevator bell dings)
86
00:03:21,731 --> 00:03:23,932
(indistinct conversations)
87
00:03:26,391 --> 00:03:27,690
Ugh, good morning.
88
00:03:27,692 --> 00:03:30,727
The guys from Corcoran call
back about the loan approval yet?
89
00:03:30,729 --> 00:03:32,662
They've been taking forever.
90
00:03:33,408 --> 00:03:34,774
What? What's wrong?
91
00:03:34,956 --> 00:03:36,331
Laura wants to see you.
92
00:03:36,356 --> 00:03:37,455
Oh, God, why?
93
00:03:37,480 --> 00:03:39,246
You're getting promoted.
94
00:03:39,366 --> 00:03:41,066
To partner.
95
00:03:41,091 --> 00:03:42,557
Right now.
96
00:03:43,384 --> 00:03:45,718
- Now?!
- It's a surprise.
97
00:03:45,743 --> 00:03:46,742
But no one told me.
98
00:03:46,767 --> 00:03:49,301
Because... surprise!
99
00:03:49,326 --> 00:03:52,661
Wow, um... wow.
100
00:03:52,686 --> 00:03:54,285
This is great, wow.
101
00:03:54,310 --> 00:03:56,444
This is fantastic, right? I know.
102
00:03:56,469 --> 00:03:57,801
This is just objectively fanta...
103
00:03:57,826 --> 00:03:59,493
This is objectively fantastic.
104
00:03:59,518 --> 00:04:01,862
Like, on paper fantastic, right?
105
00:04:01,887 --> 00:04:03,220
Wow.
106
00:04:03,245 --> 00:04:04,578
Wow,
w-w-wow, wow.
107
00:04:04,603 --> 00:04:06,169
Wow.
108
00:04:09,301 --> 00:04:11,535
♪ ♪
109
00:04:18,100 --> 00:04:21,580
♪ ♪
110
00:04:22,571 --> 00:04:25,071
I-I'm sorry, I just
need to get a smoothie.
111
00:04:25,096 --> 00:04:26,229
(groans)
112
00:04:26,254 --> 00:04:28,587
Yeah, I-I didn't have any breakfast,
113
00:04:28,612 --> 00:04:30,979
- and I get weird when I don't have protein.
- Where are you going?
114
00:04:31,004 --> 00:04:33,004
I'm just... I'm just going to the...
115
00:04:33,029 --> 00:04:35,163
I'm just going to the deli on Broadway.
116
00:04:35,188 --> 00:04:36,487
This is great.
117
00:04:36,512 --> 00:04:38,112
I'm so happy. Mom's gonna be so happy.
118
00:04:38,137 --> 00:04:39,369
This is what happy feels like.
119
00:04:39,394 --> 00:04:40,727
Happy just feels great and amazing.
120
00:04:40,752 --> 00:04:42,151
This is definitely what happy feels like.
121
00:04:42,176 --> 00:04:44,736
What's wrong with you?
This is what happy feels like. Okay, okay.
122
00:04:44,787 --> 00:04:46,768
Okay, all right.
123
00:04:46,793 --> 00:04:48,737
In case of emergency,
in case of emergency...
124
00:04:48,762 --> 00:04:50,162
Break glass in case of emergency.
125
00:04:50,175 --> 00:04:51,841
Okay, okay.
126
00:04:51,843 --> 00:04:53,743
Okay, okay. Okay.
127
00:04:53,745 --> 00:04:55,178
Ugh.
128
00:04:59,050 --> 00:05:00,984
Dear God,
129
00:05:00,986 --> 00:05:03,386
I don't pray to you because
I believe in science,
130
00:05:03,388 --> 00:05:05,722
but I don't know what to do.
131
00:05:05,724 --> 00:05:08,091
Give me guidance.
132
00:05:08,093 --> 00:05:09,993
Please.
133
00:05:09,995 --> 00:05:11,594
"Ah-men.”
134
00:05:11,596 --> 00:05:13,363
"A-men.”
"Ah-men”?
135
00:05:13,365 --> 00:05:15,898
(siren chirps) POLICEMAN: Hey, keep moving!
136
00:05:15,900 --> 00:05:17,823
Keep moving, now.
137
00:05:18,554 --> 00:05:20,187
What a weird ad campaign.
138
00:05:34,875 --> 00:05:36,441
Josh Chan?
139
00:05:36,747 --> 00:05:39,014
CHOIR: ♪ I'm in love. ♪
140
00:05:42,503 --> 00:05:44,027
Josh?
141
00:05:44,029 --> 00:05:45,528
Josh! Josh!
142
00:05:49,972 --> 00:05:51,385
Rebecca Bunch? (laughs)
143
00:05:51,387 --> 00:05:52,386
Oh, my God.
144
00:05:52,388 --> 00:05:53,354
Oh, my gosh.
145
00:05:53,356 --> 00:05:54,488
Josh Chan,
146
00:05:54,490 --> 00:05:55,756
appearing out of nowhere
147
00:05:55,758 --> 00:05:57,758
after, what, I mean, ten years?
148
00:05:57,760 --> 00:05:58,826
- Wow.
- Wow.
149
00:05:58,828 --> 00:06:00,294
Oh, my God, this is weird.
150
00:06:00,296 --> 00:06:01,562
- Right?
- Yeah.
151
00:06:01,564 --> 00:06:03,797
This is... this is... this is so weird.
152
00:06:03,799 --> 00:06:05,799
Yeah, I haven't seen you since...
153
00:06:05,801 --> 00:06:07,902
You-you didn't come back
the next summer at camp.
154
00:06:07,904 --> 00:06:10,659
Oh, yeah, my mom made me do mock trial,
155
00:06:10,684 --> 00:06:12,050
and then I did it the next summer, so...
156
00:06:12,075 --> 00:06:14,440
You know, I'd always hope
I'd run into you one day.
157
00:06:15,487 --> 00:06:17,678
I mean, we had such a
good time that summer.
158
00:06:17,680 --> 00:06:19,846
Yeah. Uh, you probably
don't even remember it.
159
00:06:19,871 --> 00:06:21,537
No, I remember some...
160
00:06:21,562 --> 00:06:22,620
I-I remember all of it, yeah.
161
00:06:22,645 --> 00:06:23,635
I remember all of it, yeah.
162
00:06:23,660 --> 00:06:25,393
(laughing): Of course I do.
163
00:06:25,418 --> 00:06:26,995
(laughs)
164
00:06:27,020 --> 00:06:29,634
Um, so, what?
165
00:06:29,659 --> 00:06:30,925
You live in New York?
166
00:06:30,950 --> 00:06:31,995
Yeah, the last eight months.
167
00:06:32,020 --> 00:06:33,893
Dude, we should... we should hang out.
168
00:06:33,918 --> 00:06:35,329
- Yeah.
- Yeah.
169
00:06:35,331 --> 00:06:37,231
Actually, I'm moving.
170
00:06:37,659 --> 00:06:39,432
Oh, moving.
171
00:06:39,457 --> 00:06:43,904
Yeah, I've been trying to make
it work here in the Big Apple,
172
00:06:43,906 --> 00:06:45,606
and one day I realized,
173
00:06:45,608 --> 00:06:47,026
why get stuck in a rat race?
174
00:06:47,051 --> 00:06:48,676
I mean, what's the point, right?
175
00:06:48,678 --> 00:06:50,611
And it's so awesome back home.
176
00:06:50,613 --> 00:06:51,612
You know, so chill.
177
00:06:51,614 --> 00:06:52,737
So relaxed.
178
00:06:52,762 --> 00:06:55,112
Out there, everyone is, you know, like...
179
00:06:55,597 --> 00:06:59,432
I don't know, it's-it's like they're...
180
00:06:59,755 --> 00:07:01,073
happy.
181
00:07:01,324 --> 00:07:02,323
(echoing): Happy, happy.
182
00:07:02,325 --> 00:07:04,858
Happy.
183
00:07:04,860 --> 00:07:06,315
Where are you from again?
184
00:07:06,340 --> 00:07:07,487
West Covina, California.
185
00:07:07,512 --> 00:07:08,839
91791.
186
00:07:08,864 --> 00:07:10,331
(imitates explosion)
187
00:07:10,504 --> 00:07:13,171
West Covina, I remember that.
188
00:07:13,290 --> 00:07:14,283
That's near the beach, right?
189
00:07:14,308 --> 00:07:16,641
Yeah, only two hours, four in traffic.
190
00:07:17,084 --> 00:07:18,918
Just, you know, I just like to kick back,
191
00:07:18,943 --> 00:07:20,909
get beers with my buds, skateboard.
192
00:07:20,943 --> 00:07:23,010
Oh, yes, skating on boards, fun.
193
00:07:23,012 --> 00:07:24,078
Yeah.
194
00:07:24,080 --> 00:07:25,026
Man, if I'd known you'd turn out to be
195
00:07:25,051 --> 00:07:26,784
so successful and hot... (laughs)
196
00:07:28,698 --> 00:07:30,495
Let a good one get away, huh?
197
00:07:30,497 --> 00:07:32,830
CHOIR: ♪ I'm in love. ♪
198
00:07:32,855 --> 00:07:33,807
Anyway.
199
00:07:33,832 --> 00:07:36,198
Uh, so take care.
200
00:07:36,223 --> 00:07:38,504
Yeah, yeah, let's-let's get
a drink... Oh, God, of course.
201
00:07:38,712 --> 00:07:40,779
Hello, you just said you're
moving... right, we can't, yeah.
202
00:07:40,804 --> 00:07:42,804
But, hey, if-if you're ever out west...
203
00:07:42,829 --> 00:07:44,050
Yeah.
204
00:07:44,075 --> 00:07:45,107
Look me up, okay?
205
00:07:45,132 --> 00:07:46,799
- Okay.
- See you around.
206
00:07:46,824 --> 00:07:47,729
Okay, bye.
207
00:07:47,754 --> 00:07:48,819
So weird!
208
00:07:48,844 --> 00:07:51,011
Right?! Right?!
209
00:07:52,787 --> 00:07:54,387
CHOIR: ♪ I'm in love ♪
210
00:07:54,412 --> 00:07:56,645
JOSH (echoing): Everyone is
happy, happy, happy.
211
00:07:56,670 --> 00:07:57,703
♪ I'm in love ♪
212
00:07:57,728 --> 00:08:00,262
West Covina, California. 91791.
213
00:08:00,287 --> 00:08:04,628
♪ I'm in love with a wonderful... ♪
214
00:08:04,653 --> 00:08:08,088
Rebecca, you are the
hardest working young lawyer
215
00:08:08,113 --> 00:08:09,746
we have ever seen.
216
00:08:09,771 --> 00:08:12,772
You work 24-7, you've
never taken a sick day.
217
00:08:12,919 --> 00:08:15,557
We know that this job is your whole world.
218
00:08:15,741 --> 00:08:17,407
These are just some of the reasons
219
00:08:17,432 --> 00:08:21,734
that we'd like to offer you
the position of junior partner.
220
00:08:24,492 --> 00:08:26,158
(clears throat)
221
00:08:26,183 --> 00:08:28,117
Laura, you are so kind.
222
00:08:28,142 --> 00:08:29,354
Thank you.
223
00:08:29,379 --> 00:08:31,995
You know, time is a...
time is a funny thing.
224
00:08:32,020 --> 00:08:33,987
Um...
225
00:08:34,012 --> 00:08:38,348
Sometimes... time... itself tells you
226
00:08:38,373 --> 00:08:42,442
that... it's... time to move
on to other moments in time.
227
00:08:42,574 --> 00:08:45,341
And when that time arrives,
you can't really predict it,
228
00:08:45,366 --> 00:08:48,448
you can't explain it, you just have to obey
229
00:08:48,473 --> 00:08:50,540
the ticking clock that is destiny.
230
00:08:52,052 --> 00:08:53,987
And I think that this is that time.
231
00:08:55,137 --> 00:08:56,268
What?
232
00:08:56,572 --> 00:08:59,542
Another opportunity has knocked on my door.
233
00:09:00,575 --> 00:09:02,909
So I respectfully decline.
234
00:09:02,934 --> 00:09:04,862
I am so sorry.
235
00:09:05,542 --> 00:09:07,362
Is it another firm?
236
00:09:07,400 --> 00:09:08,613
It's best if we don't
talk about it. Good-bye.
237
00:09:08,637 --> 00:09:09,800
W-Wait a minute, just tell me.
238
00:09:09,825 --> 00:09:10,958
Is it Cromwell?
239
00:09:11,121 --> 00:09:12,448
No, it's not New York.
240
00:09:12,473 --> 00:09:13,539
Okay, then Boston.
241
00:09:14,089 --> 00:09:15,057
(laughs)
242
00:09:15,082 --> 00:09:15,768
Chicago?
243
00:09:15,793 --> 00:09:17,959
No, Laura.
244
00:09:19,075 --> 00:09:21,300
(whispering): It's where dreams live.
245
00:09:25,471 --> 00:09:28,372
♪ ♪
246
00:09:33,697 --> 00:09:37,332
♪ West Covina ♪
247
00:09:37,357 --> 00:09:41,026
♪ California ♪
248
00:09:41,051 --> 00:09:43,651
♪ In my soul I feel a fire ♪
249
00:09:43,676 --> 00:09:45,443
♪ 'Cause I'm heading for the pride ♪
250
00:09:45,468 --> 00:09:47,909
♪ Of the Inland Empire ♪
251
00:09:47,934 --> 00:09:49,967
♪ My life's about to change ♪
252
00:09:49,992 --> 00:09:51,892
♪ Oh, my gosh ♪
253
00:09:51,917 --> 00:09:56,653
♪ 'Cause I'm hopelessly,
desperately in love with... ♪
254
00:09:56,899 --> 00:10:02,402
♪ West Covina... ♪
255
00:10:02,404 --> 00:10:04,238
(tires screech)
256
00:10:13,115 --> 00:10:15,382
♪ ♪
257
00:10:19,825 --> 00:10:22,073
Good morning, sir.
258
00:10:23,425 --> 00:10:25,659
♪ See the sparkle of
the concrete ground ♪
259
00:10:25,661 --> 00:10:28,239
♪ Hear the whoosh of
the bustling town ♪
260
00:10:28,264 --> 00:10:30,631
♪ What a feeling of love ♪
261
00:10:30,633 --> 00:10:32,766
♪ In my gut I'm falling faster ♪
262
00:10:32,768 --> 00:10:34,668
♪ Than the middle school's
music program was cut ♪
263
00:10:34,670 --> 00:10:36,003
♪ People dine at Chez Applebee's ♪
264
00:10:36,005 --> 00:10:37,371
♪ Ah... ♪
265
00:10:37,373 --> 00:10:39,006
♪ And the sky seems to smile at me ♪
266
00:10:39,008 --> 00:10:40,607
♪ Ah... ♪
267
00:10:40,609 --> 00:10:42,242
♪ It's all new, but I have no fear ♪
268
00:10:42,244 --> 00:10:43,581
♪ Accidentes ♪
269
00:10:43,606 --> 00:10:46,641
♪ And also by coincidence, Josh... ♪
270
00:10:48,408 --> 00:10:50,901
♪ ...just happens to be here ♪
271
00:10:55,057 --> 00:10:57,391
♪ What a cool-looking anime wig ♪
272
00:10:57,393 --> 00:11:00,060
♪ And I've never seen
a pretzel this big ♪
273
00:11:00,062 --> 00:11:02,339
♪ It's my destiny, that much is clear ♪
274
00:11:02,364 --> 00:11:04,197
EMCEE: Please welcome Destiny.
275
00:11:04,222 --> 00:11:07,800
♪ And also this guy Josh
just happens to be here ♪
276
00:11:08,477 --> 00:11:11,177
Is he here? He's not here. To be clear...
277
00:11:11,202 --> 00:11:13,202
♪ I didn't move here for
Josh, I just needed a change ♪
278
00:11:13,275 --> 00:11:15,809
♪ 'Cause to move here for
Josh, now that'd be strange ♪
279
00:11:15,811 --> 00:11:18,045
♪ But don't get me wrong,
if he asks for a date ♪
280
00:11:18,047 --> 00:11:20,581
♪ I would totally be like,
"That sounds great” ♪
281
00:11:20,583 --> 00:11:23,083
♪ Did it sound cool when I
said, "That sounds great”? ♪
282
00:11:23,085 --> 00:11:24,985
Okay, how about now?
"That sounds great.”
283
00:11:24,987 --> 00:11:27,221
♪ Yes, I heard of
West Covina from Josh ♪
284
00:11:27,223 --> 00:11:28,889
♪ But I didn't move
here because of Josh ♪
285
00:11:28,891 --> 00:11:30,624
♪ Do you get those
things are different? ♪
286
00:11:30,626 --> 00:11:31,859
No hablo inglés.
287
00:11:31,861 --> 00:11:33,894
♪ Entiendes que
son diferentes. ♪
288
00:11:33,896 --> 00:11:35,529
♪ Look, everyone, stop
giving me the shakedown ♪
289
00:11:35,531 --> 00:11:37,497
♪ I am not having a nervous... ♪
290
00:11:37,499 --> 00:11:39,032
♪ ♪
291
00:11:39,034 --> 00:11:43,128
♪ West Covina ♪
292
00:11:43,153 --> 00:11:46,521
♪ California ♪
293
00:11:46,546 --> 00:11:49,847
♪ West Covina ♪
294
00:11:49,872 --> 00:11:54,108
♪ California ♪
295
00:11:57,319 --> 00:11:59,953
♪ Hear the band playing in my heart ♪
296
00:11:59,955 --> 00:12:01,288
♪ Ah... ♪
297
00:12:01,290 --> 00:12:03,624
♪ My new life is about to start ♪
298
00:12:03,626 --> 00:12:05,359
♪ Ah... ♪
299
00:12:05,361 --> 00:12:10,530
♪ True happiness is so near... ♪
300
00:12:10,532 --> 00:12:12,682
Aw, you guys are good.
301
00:12:12,739 --> 00:12:14,706
Bye-bye.
302
00:12:14,904 --> 00:12:16,536
Sorry, kids, you can't
practice tuba anymore.
303
00:12:16,538 --> 00:12:18,171
No more band, give that
back. Hey, ma'am, nice dress.
304
00:12:18,173 --> 00:12:21,174
♪ And also by coincidence ♪
305
00:12:21,176 --> 00:12:23,844
♪ So random, just by chance ♪
306
00:12:23,846 --> 00:12:25,145
♪ Who'da thunk it ♪
307
00:12:25,147 --> 00:12:27,147
♪ So remarkable and weird, right? ♪
308
00:12:27,149 --> 00:12:30,183
♪ It's so great that this guy Josh ♪
309
00:12:30,185 --> 00:12:33,086
♪ Just happens to be... ♪
310
00:12:35,858 --> 00:12:42,296
♪ Here. ♪
311
00:12:43,225 --> 00:12:45,003
Only two hours from the beach.
312
00:12:46,747 --> 00:12:50,419
-- Synced and corrected by ChrisKe --
WEB-DL resync by kinglouisxx
-- www.MY-SUBS.com --
313
00:12:52,339 --> 00:12:55,140
(whistling jaunty tune)
314
00:13:03,984 --> 00:13:05,851
(phone ringing)
315
00:13:06,784 --> 00:13:07,565
Yello!
316
00:13:07,590 --> 00:13:10,224
Rebecca, I just checked the Facebook.
317
00:13:10,249 --> 00:13:12,616
You moved to California?!
What are you doing?
318
00:13:12,641 --> 00:13:13,974
I hope this isn't another stunt
319
00:13:13,999 --> 00:13:16,332
like your little suicide
attempt in law school.
320
00:13:16,675 --> 00:13:18,104
You didn't even break your skin
321
00:13:18,129 --> 00:13:20,496
and you inconvenienced a lot of people.
322
00:13:20,521 --> 00:13:22,208
Your Aunt Nancy was apoplectic.
323
00:13:22,233 --> 00:13:23,632
You know how sick she is all the...
324
00:13:23,657 --> 00:13:25,824
(phone beeps off)
325
00:13:27,445 --> 00:13:29,646
(disposal grinding)
326
00:14:01,639 --> 00:14:03,906
♪ ♪
327
00:14:19,018 --> 00:14:20,666
(toothbrush buzzing)
328
00:14:20,691 --> 00:14:21,901
(phone chimes)
329
00:14:21,926 --> 00:14:23,392
(spits)
330
00:14:31,569 --> 00:14:33,735
(birds singing)
331
00:14:49,553 --> 00:14:51,096
(elevator bell dings)
332
00:14:51,885 --> 00:14:53,126
I hope you don't mind,
333
00:14:53,151 --> 00:14:54,612
but I handed out copies of your résumé.
334
00:14:54,637 --> 00:14:56,357
I mean, we are just so honored
335
00:14:56,382 --> 00:14:58,765
and, well, confused, frankly,
336
00:14:58,790 --> 00:15:01,329
to have an attorney of your caliber here.
337
00:15:01,354 --> 00:15:03,319
- So... Darryl Whitefeather.
- Hmm.
338
00:15:03,344 --> 00:15:04,977
That's a really interesting name.
339
00:15:05,002 --> 00:15:07,612
Well, I'm what they
call a full one-eighth.
340
00:15:08,839 --> 00:15:10,268
One-eighth Chippewa.
341
00:15:10,808 --> 00:15:11,840
Oh.
342
00:15:11,842 --> 00:15:13,253
Those are my people.
343
00:15:13,278 --> 00:15:13,987
Wow.
344
00:15:14,012 --> 00:15:15,345
Everybody here calls me "Chief"
345
00:15:15,370 --> 00:15:17,537
Okay. So I should address
you as "Chief”?
346
00:15:17,688 --> 00:15:18,787
I wish you'd get it started,
347
00:15:18,819 --> 00:15:19,851
'cause nobody's really doing it...
348
00:15:19,876 --> 00:15:21,076
- Okay, will do.
- Thank you.
349
00:15:21,101 --> 00:15:22,734
- Um, I have a question for you... Chief.
- Mm-mm.
350
00:15:23,010 --> 00:15:24,706
Uh, is there a problem
351
00:15:24,731 --> 00:15:26,999
with cell phone service in West Covina?
352
00:15:27,024 --> 00:15:29,825
Because I feel like my friend
is trying to get ahold of me.
353
00:15:29,827 --> 00:15:31,760
- Mm-hmm.
- And nothing's coming through.
354
00:15:31,785 --> 00:15:32,776
No, we don't have anything...
355
00:15:32,801 --> 00:15:33,896
Well, I mean, I have Sprint,
356
00:15:33,898 --> 00:15:35,643
- and it's "the bomb.”
- Ah.
357
00:15:35,668 --> 00:15:37,201
I'm sorry. I have a kid, so...
358
00:15:37,226 --> 00:15:38,191
(laughs)
359
00:15:38,216 --> 00:15:39,249
Oh, the b... yeah.
360
00:15:39,274 --> 00:15:41,073
Yeah, but I'm getting a divorce.
361
00:15:41,171 --> 00:15:41,940
Sorry.
362
00:15:41,972 --> 00:15:43,872
Oh, I'm not.
363
00:15:44,037 --> 00:15:46,437
Hey-o! Come on. Let me show you around.
364
00:15:47,182 --> 00:15:48,957
So, uh, you're from New York.
365
00:15:48,982 --> 00:15:50,742
You know, I spent some
time in Gotham myself.
366
00:15:50,952 --> 00:15:52,268
- Yeah?
- Oh, yeah.
367
00:15:52,293 --> 00:15:54,950
Uh, for about a week after
college with my buddies.
368
00:15:54,952 --> 00:15:56,432
We went to all the best places.
369
00:15:56,457 --> 00:15:59,024
Hey, do they still have
that great pizza place...
370
00:15:59,200 --> 00:16:01,000
Oh, downtown...
371
00:16:01,025 --> 00:16:02,190
What was the name of it?
372
00:16:02,192 --> 00:16:03,225
D-something.
373
00:16:03,227 --> 00:16:04,626
Gosh, have you heard of that one?
374
00:16:04,628 --> 00:16:06,061
D...
375
00:16:06,063 --> 00:16:07,529
Yeah. Uh-huh.
376
00:16:07,531 --> 00:16:08,730
- Did you?
- Oh, it's great.
377
00:16:08,732 --> 00:16:09,898
Oh, it's so good.
378
00:16:09,900 --> 00:16:11,633
And they fold it up and it's thin crust
379
00:16:11,635 --> 00:16:13,050
and the sauce and
there's all the cheese.
380
00:16:13,075 --> 00:16:13,986
Yeah. Mm-hmm.
381
00:16:14,011 --> 00:16:15,277
That's pizza. Yeah.
382
00:16:15,302 --> 00:16:16,768
You know, actually, we
have some great places
383
00:16:16,793 --> 00:16:17,959
right here in the Cove. Uh-huh.
384
00:16:17,984 --> 00:16:18,983
You know, there's, uh...
385
00:16:19,008 --> 00:16:20,508
a wine bar on Foothill
386
00:16:20,533 --> 00:16:22,766
- that has a killer Riesling.
- Uh-huh.
387
00:16:22,791 --> 00:16:24,042
It's actually called
Jimmy's House of Spirits.
388
00:16:24,067 --> 00:16:24,550
Uh-huh.
389
00:16:24,575 --> 00:16:26,408
It's like a liquor store and a wine bar.
390
00:16:26,468 --> 00:16:29,169
Also, in the restaurant in the Hilton,
391
00:16:29,194 --> 00:16:30,760
they have, um, something called branzino.
392
00:16:30,785 --> 00:16:31,984
You ever heard of branzino?
393
00:16:32,009 --> 00:16:33,308
Yes, I have.
394
00:16:34,065 --> 00:16:35,791
- It's a fish.
- I know.
395
00:16:35,793 --> 00:16:37,065
- Really?
- Yeah. Of course.
396
00:16:37,090 --> 00:16:38,427
'Cause I thought it was a sandwich.
397
00:16:38,452 --> 00:16:39,551
Well, anyway, I'm just...
398
00:16:39,576 --> 00:16:41,206
I'm so excited to be here
399
00:16:41,231 --> 00:16:42,864
and chillax
400
00:16:42,866 --> 00:16:44,933
and just live that SoCal
sunny lifestyle, you know?
401
00:16:44,935 --> 00:16:46,722
Well, we are two hours from the beach...
402
00:16:46,747 --> 00:16:48,480
- Well, four in traffic.
- So I hear.
403
00:16:48,940 --> 00:16:51,640
I feel like you and I are
gonna have a lot in common.
404
00:16:51,642 --> 00:16:53,393
And I'm not just talking
about the pizza and the fie.
405
00:16:53,418 --> 00:16:54,417
Mm-hmm.
406
00:16:54,442 --> 00:16:55,374
Oh, you know what?
407
00:16:55,399 --> 00:16:56,432
Until my business cards come in,
408
00:16:56,547 --> 00:16:57,721
I'm gonna take a few of these,
409
00:16:57,746 --> 00:17:00,225
in case anyone asks what I'm doing in town.
410
00:17:00,250 --> 00:17:01,550
And I can show them this and be like,
411
00:17:01,552 --> 00:17:03,051
"I have a job. It's legitimate”"
412
00:17:03,053 --> 00:17:04,135
(laughs nervously)
413
00:17:04,160 --> 00:17:06,427
Okay. So this is the kitchen.
414
00:17:10,050 --> 00:17:11,693
Did you see this résumé?
415
00:17:11,695 --> 00:17:13,195
Harvard? Yale?
416
00:17:13,197 --> 00:17:14,329
Special skills: Mandarin?
417
00:17:14,628 --> 00:17:15,831
Did she get this out of a résumé book?
418
00:17:15,833 --> 00:17:17,299
What the hell is she doing here?
419
00:17:17,301 --> 00:17:18,050
(exhales)
420
00:17:18,083 --> 00:17:20,083
Exactly. It makes no sense.
421
00:17:20,729 --> 00:17:22,612
Uh, Rebecca, this is Paula.
422
00:17:22,637 --> 00:17:23,770
Oh, hi!
423
00:17:23,795 --> 00:17:24,973
Are you my assistant? Great.
424
00:17:24,975 --> 00:17:26,241
I am going to need so much help
425
00:17:26,243 --> 00:17:27,242
setting up my computer.
426
00:17:27,244 --> 00:17:28,477
I'm, like, a total grandma.
427
00:17:28,932 --> 00:17:32,128
Uh, actually, Paula is
our, um, head paralegal.
428
00:17:32,153 --> 00:17:33,686
Oh! (scoffs) Hello.
429
00:17:33,711 --> 00:17:35,244
Sorry. Hi. Hi.
430
00:17:35,269 --> 00:17:36,835
- Nice to meet you.
- Yeah.
431
00:17:37,245 --> 00:17:39,454
Two years of training,
six months of night school
432
00:17:39,456 --> 00:17:41,167
and 15 years of experience, but...
433
00:17:41,753 --> 00:17:42,924
Never mind.
434
00:17:42,926 --> 00:17:46,018
Those are some great knock-off Louboutins.
435
00:17:47,631 --> 00:17:49,731
Yeah. I know how to say it.
436
00:17:49,733 --> 00:17:52,010
Uh, actually, they are real.
437
00:17:52,035 --> 00:17:53,596
But I got them on sale.
438
00:17:53,621 --> 00:17:55,229
Lindsay Lohan wears those.
439
00:17:55,278 --> 00:17:56,778
She's been to jail six
times and has fake hair.
440
00:17:56,803 --> 00:17:57,862
Did you know that?
441
00:17:57,887 --> 00:17:59,776
Everyone knows that, right, Mrs. Hernandez?
442
00:17:59,824 --> 00:18:01,753
Oh, I'm sorry. That's Mrs. Hernandez.
443
00:18:01,778 --> 00:18:02,932
She's our communications director.
444
00:18:02,957 --> 00:18:04,423
Oh, great! Hi!
445
00:18:04,448 --> 00:18:05,784
So nice to meet you.
446
00:18:05,809 --> 00:18:06,808
Wow!
447
00:18:06,833 --> 00:18:08,232
- Oh.
- (laughs) Careful, there.
448
00:18:08,257 --> 00:18:10,142
She went to a "women
in business” seminar
449
00:18:10,167 --> 00:18:12,020
a couple of years ago, came
back with that death grip.
450
00:18:12,022 --> 00:18:15,471
So what, uh, brings you
to our lovely West Covina?
451
00:18:16,385 --> 00:18:18,393
Just looking for change.
452
00:18:18,395 --> 00:18:19,229
You know?
453
00:18:19,254 --> 00:18:21,021
Yeah? No friends in town?
454
00:18:21,046 --> 00:18:23,409
- A relative, or...?
- Uh... no.
455
00:18:23,948 --> 00:18:25,000
No.
456
00:18:25,220 --> 00:18:26,268
Okay.
457
00:18:26,293 --> 00:18:27,346
- Yeah, yeah.
- Okay.
458
00:18:27,371 --> 00:18:28,203
Okay.
459
00:18:28,205 --> 00:18:29,237
- Pretty-pretty simple.
- (laughs)
460
00:18:29,239 --> 00:18:30,238
Here to start fresh.
461
00:18:30,240 --> 00:18:31,773
Well, yes, well, welcome aboard.
462
00:18:31,775 --> 00:18:32,874
Well, thank you, so much.
463
00:18:32,876 --> 00:18:33,745
And sorry about the mix-up, again.
464
00:18:33,770 --> 00:18:35,788
- No worries.
- No, no.
465
00:18:35,813 --> 00:18:37,279
- Total... fart brain.
- Not a problem.
466
00:18:37,281 --> 00:18:38,346
Super happy you're here.
467
00:18:38,348 --> 00:18:40,315
Like, senior year graduation excited!
468
00:18:40,317 --> 00:18:41,745
(whoops) Yeah, yeah.
469
00:18:44,031 --> 00:18:46,031
(sneering voice): "They're
real. Got them on sale."
470
00:18:46,491 --> 00:18:48,151
Who is this person?
471
00:18:55,831 --> 00:18:56,930
Wow.
472
00:18:57,167 --> 00:18:58,967
I, uh...
473
00:18:58,992 --> 00:19:00,424
love all the wolf imagery.
474
00:19:00,698 --> 00:19:02,904
Yeah, I went to a swap meet in Gardena
475
00:19:02,906 --> 00:19:04,010
and got all this.
476
00:19:04,035 --> 00:19:06,369
I keep the pelts at home
because they shed a little bit.
477
00:19:06,956 --> 00:19:08,310
Uh-huh.
478
00:19:08,312 --> 00:19:11,146
- Okay...
- Look, I wasn't going to...
479
00:19:11,148 --> 00:19:13,115
talk about this out there, because, well,
480
00:19:13,117 --> 00:19:14,893
I mean, you know how offices
481
00:19:14,918 --> 00:19:16,003
can be, you know.
482
00:19:16,028 --> 00:19:16,993
It can be very gossipy.
483
00:19:17,018 --> 00:19:18,718
But I'm in the middle of a divorce.
484
00:19:19,104 --> 00:19:20,604
Right. Yeah, you mentioned that.
485
00:19:20,629 --> 00:19:21,690
And my wife, well,
486
00:19:21,715 --> 00:19:23,471
she's got a very powerful pit bull lawyer.
487
00:19:23,496 --> 00:19:25,029
I mean, this guy's amazing.
488
00:19:25,054 --> 00:19:26,987
One of those real smart Jewish guys.
489
00:19:27,374 --> 00:19:29,682
I'm sorry, I'm-I'm... I'm Jewish.
490
00:19:29,915 --> 00:19:30,681
Really?
491
00:19:30,706 --> 00:19:31,893
Yeah, but it's okay.
492
00:19:31,918 --> 00:19:33,684
I... I honestly had no idea.
493
00:19:33,709 --> 00:19:35,142
That is a tiny nose.
494
00:19:35,167 --> 00:19:36,167
It's like a button.
495
00:19:37,057 --> 00:19:38,018
Thank you.
496
00:19:38,043 --> 00:19:40,210
Look... (sighs)
497
00:19:40,755 --> 00:19:42,855
(crying): I'm sorry.
498
00:19:43,192 --> 00:19:44,225
It's just that...
499
00:19:44,438 --> 00:19:46,010
I'm in kind of a bind here.
500
00:19:46,496 --> 00:19:47,595
(sobbing): Oh, geez.
501
00:19:48,487 --> 00:19:50,237
Oh, I didn't want to do this.
502
00:19:51,092 --> 00:19:52,604
Um... (sobbing)
503
00:19:54,358 --> 00:19:57,017
Oh... Um...
504
00:19:57,042 --> 00:19:58,682
(sobbing)
505
00:19:58,707 --> 00:20:00,574
I like the wolf with the bandana.
506
00:20:01,235 --> 00:20:02,776
That's my favorite, too.
507
00:20:05,202 --> 00:20:07,335
I just can't lose her.
508
00:20:07,337 --> 00:20:08,670
I can't lose her.
509
00:20:08,672 --> 00:20:10,872
Darryl, uh...
510
00:20:10,874 --> 00:20:12,741
You know, there's other fish in the sea.
511
00:20:12,743 --> 00:20:13,714
Right?
512
00:20:13,739 --> 00:20:16,106
It's not healthy to keep
fixating on one person.
513
00:20:16,131 --> 00:20:17,164
The relationship's over...
514
00:20:17,189 --> 00:20:18,755
I am not talking about my wife.
515
00:20:18,780 --> 00:20:20,279
I am talking about my daughter.
516
00:20:20,304 --> 00:20:21,604
My ex-wife is trying
517
00:20:21,629 --> 00:20:24,104
- to get Madison away from me.
- Huh?
518
00:20:24,745 --> 00:20:26,988
I want you to represent me in my case.
519
00:20:26,990 --> 00:20:28,857
- Oh...
- No, you're right.
520
00:20:28,859 --> 00:20:29,825
I'm sorry. I...
521
00:20:29,827 --> 00:20:30,893
This is so inappropriate.
522
00:20:30,918 --> 00:20:32,418
Oh, Jiminy Christmas.
523
00:20:32,443 --> 00:20:34,443
- I don't know what I'm doing.
- Uh, look, Darryl,
524
00:20:34,498 --> 00:20:36,865
I'm very flattered that-that
you asked me to represent you,
525
00:20:36,867 --> 00:20:38,300
but you know my
specialty's real estate law.
526
00:20:38,302 --> 00:20:39,634
I wouldn't be qualified...
527
00:20:39,636 --> 00:20:41,557
I know, but I just want
to see my wife's face.
528
00:20:41,589 --> 00:20:42,788
I mean, her Jew
529
00:20:42,813 --> 00:20:44,276
went to CSU Long Beach.
530
00:20:44,341 --> 00:20:46,708
My Jew? Harvard and Yale.
531
00:20:47,120 --> 00:20:47,987
Mmm?
532
00:20:48,043 --> 00:20:49,043
Can I think about it?
533
00:20:49,174 --> 00:20:50,607
I will think about it, sincerely,
534
00:20:50,632 --> 00:20:52,799
because I see that
you're a really good dad.
535
00:20:52,824 --> 00:20:54,223
But you know, that's why
I moved to West Covina,
536
00:20:54,248 --> 00:20:56,648
to be with families who care.
537
00:20:56,730 --> 00:20:58,430
And I care, too.
538
00:20:58,455 --> 00:21:00,917
And I promise that I will
always be there for you.
539
00:21:00,942 --> 00:21:02,442
(phone chimes) Hold on one second.
540
00:21:04,356 --> 00:21:05,829
But right now, I got a thing.
541
00:21:05,854 --> 00:21:07,762
I'm gonna go do this thing.
542
00:21:07,764 --> 00:21:09,598
Doesn't mean that I don't care,
I'm just gonna go do the thing.
543
00:21:09,600 --> 00:21:10,698
I will come back later...
544
00:21:10,723 --> 00:21:13,056
and let's circle back about the Jew thing.
545
00:21:13,081 --> 00:21:15,515
'Cause that's a conversation
that we need to have.
546
00:21:18,545 --> 00:21:20,128
The Jew thing?
547
00:21:21,622 --> 00:21:23,723
Why did I say that?
548
00:21:27,475 --> 00:21:29,742
♪ ♪
549
00:21:35,277 --> 00:21:38,612
ANNOUNCER: curve-balling out
about five to ten miles per hour.
550
00:21:38,614 --> 00:21:41,314
Jerry Murdoch steps in against Patterson.
551
00:21:41,316 --> 00:21:45,051
He hit two home runs in the second inning,
552
00:21:45,053 --> 00:21:48,655
but down three now, here
in the bottom of the fifth.
553
00:21:49,193 --> 00:21:51,131
Are you lost?
554
00:21:51,156 --> 00:21:52,856
The wine bar's over on Foothill.
555
00:21:53,095 --> 00:21:54,995
I'm just here for some baseball.
556
00:21:54,997 --> 00:21:56,029
Sounds good.
557
00:21:56,031 --> 00:21:57,063
What can I get you?
558
00:21:57,065 --> 00:21:58,398
Beer, please.
559
00:21:58,400 --> 00:21:59,799
Any kind.
560
00:22:02,437 --> 00:22:04,137
You from around here?
561
00:22:04,139 --> 00:22:05,732
Never seen you before.
562
00:22:05,757 --> 00:22:07,326
I actually just moved
to town from New York.
563
00:22:07,351 --> 00:22:08,351
Seriously?
564
00:22:09,045 --> 00:22:10,845
I love New York.
What-what brings you here?
565
00:22:10,870 --> 00:22:12,737
Work and, um...
566
00:22:13,083 --> 00:22:16,037
I-I'm actually here because
I'm meeting a friend.
567
00:22:16,062 --> 00:22:17,962
But I don't...
568
00:22:18,568 --> 00:22:20,014
I don't see him.
569
00:22:20,039 --> 00:22:21,505
Great. Maybe I know him.
570
00:22:21,530 --> 00:22:22,796
Is he eight years old? Or an alcoholic?
571
00:22:22,821 --> 00:22:24,454
'Cause that's what we've got here.
572
00:22:26,128 --> 00:22:27,506
You're a good listener.
573
00:22:27,531 --> 00:22:29,331
- Hmm?
- Exactly.
574
00:22:29,431 --> 00:22:30,964
You know, a buddy of mine
just moved back from New York.
575
00:22:30,966 --> 00:22:32,265
Guy I grew up with.
576
00:22:32,267 --> 00:22:33,491
- Really?
- Yeah.
577
00:22:33,515 --> 00:22:34,607
But there's no way you know him, right?
578
00:22:34,632 --> 00:22:35,565
It's a big city.
579
00:22:35,590 --> 00:22:36,789
I might. What's his name?
580
00:22:37,498 --> 00:22:38,815
Josh Chan.
581
00:22:39,553 --> 00:22:41,021
Oh, my God, are you kidding?
582
00:22:41,046 --> 00:22:42,913
That's crazy! I... I know him!
583
00:22:42,938 --> 00:22:44,470
- Seriously?
- Yeah. Yeah.
584
00:22:44,495 --> 00:22:46,395
That's crazy. He was just here.
585
00:22:46,481 --> 00:22:47,681
You just missed him.
586
00:22:47,706 --> 00:22:48,871
That... that's his beer.
587
00:22:48,928 --> 00:22:50,310
Ah!
588
00:22:50,670 --> 00:22:52,303
Mmm!
589
00:22:52,587 --> 00:22:53,553
(laughs)
590
00:22:53,555 --> 00:22:54,554
Um, yeah.
591
00:22:54,556 --> 00:22:55,655
Oh, mmm...
592
00:22:55,657 --> 00:22:58,201
Um, it's actually such a funny s-story.
593
00:22:58,226 --> 00:22:59,490
So, I was in New York,
594
00:22:59,515 --> 00:23:01,148
but I was looking to
relocate to Los Angeles
595
00:23:01,188 --> 00:23:02,802
because I'm just, I'm a beach gal.
596
00:23:03,031 --> 00:23:04,904
Uh, so I run into Chan and he tells me
597
00:23:04,929 --> 00:23:06,107
how great West Covina is.
598
00:23:06,132 --> 00:23:07,294
And I'm like, okay, filing
it away, filing it away.
599
00:23:07,319 --> 00:23:08,490
But then, boom!
600
00:23:08,515 --> 00:23:09,848
That same day, I get this rando call
601
00:23:09,873 --> 00:23:10,872
from a one-eighth Chippewa
602
00:23:10,897 --> 00:23:12,229
who's very prominent in my field,
603
00:23:12,461 --> 00:23:14,728
asking me to start a position here.
604
00:23:15,350 --> 00:23:16,453
Crazy, right?
605
00:23:16,896 --> 00:23:17,904
Wait.
606
00:23:17,929 --> 00:23:19,028
So you left a job in New York
607
00:23:19,053 --> 00:23:20,185
to live near the beach?
608
00:23:20,210 --> 00:23:21,343
We're four hours from the beach.
609
00:23:21,368 --> 00:23:22,734
People say two, but those people are dumb.
610
00:23:22,795 --> 00:23:25,095
Yeah, but, like, you know,
it's such a great place.
611
00:23:25,120 --> 00:23:27,620
- I mean, the motto is "Live, Work, Play.”
- We have a motto?
612
00:23:27,622 --> 00:23:29,489
- Yes, on the Web site.
- We have a Web site?
613
00:23:29,491 --> 00:23:31,772
It takes a few minutes to
load, but it's very informative.
614
00:23:31,893 --> 00:23:33,560
This is where I live.
615
00:23:33,562 --> 00:23:34,482
Yay for me.
616
00:23:34,507 --> 00:23:36,441
So, anyway, to go back to my, um, story.
617
00:23:36,466 --> 00:23:37,941
- Please do.
- So I got here
618
00:23:37,966 --> 00:23:39,299
and I reached out to Josh, but...
619
00:23:39,301 --> 00:23:40,734
he hasn't gotten back to me,
620
00:23:40,736 --> 00:23:42,435
so I don't if he-he dropped
his phone in the toilet,
621
00:23:42,437 --> 00:23:43,503
'cause I did that once
622
00:23:43,505 --> 00:23:44,671
and I was out of commission for hours.
623
00:23:44,673 --> 00:23:46,306
So maybe he did that.
624
00:23:46,308 --> 00:23:47,407
Do you know where he went, though?
625
00:23:47,409 --> 00:23:49,042
- 'Cause I'd love to, like...
- No.
626
00:23:49,044 --> 00:23:50,410
No idea. He said he was going out,
627
00:23:50,435 --> 00:23:51,701
but he didn't say where.
628
00:23:51,726 --> 00:23:53,592
Okay. Thanks.
629
00:23:55,064 --> 00:23:57,646
But I, uh... it's funny.
630
00:23:57,686 --> 00:23:59,219
I do know where he's
gonna be tomorrow night.
631
00:23:59,221 --> 00:23:59,764
Yeah?
632
00:23:59,796 --> 00:24:01,229
Yeah. This guy, Beans
633
00:24:01,254 --> 00:24:03,053
we call him that, he's Mexican...
634
00:24:03,078 --> 00:24:05,512
That sounds racist, but
he named himself that
635
00:24:05,537 --> 00:24:07,437
and he kind of makes us call
him that; we don't want to.
636
00:24:07,756 --> 00:24:08,995
His actual name's
Bernard. It doesn't matter.
637
00:24:08,997 --> 00:24:10,897
Anyway, he's having a house party.
638
00:24:10,899 --> 00:24:12,532
It should be a lot of fun and, um...
639
00:24:12,534 --> 00:24:13,733
Josh is going.
640
00:24:13,735 --> 00:24:15,068
And I'm going.
641
00:24:15,070 --> 00:24:16,236
(exhales)
642
00:24:17,733 --> 00:24:19,332
Do you want to go?
643
00:24:19,482 --> 00:24:20,715
Yeah. Is there, like,
644
00:24:20,740 --> 00:24:22,340
a Paperless Post that I should reply to?
645
00:24:22,380 --> 00:24:23,178
Why don't we...
646
00:24:23,203 --> 00:24:24,850
why don't we just go together?
647
00:24:25,967 --> 00:24:27,147
Great, yeah.
648
00:24:27,149 --> 00:24:28,748
Okay, so, um...
649
00:24:28,750 --> 00:24:31,709
So you'll come to me, in a car?
650
00:24:31,734 --> 00:24:33,935
Yes, like... a date.
651
00:24:34,170 --> 00:24:36,470
Because you're pretty and you're smart
652
00:24:36,526 --> 00:24:38,659
and you're ignoring me, so
you're obviously my type.
653
00:24:38,684 --> 00:24:40,050
I'm sorry. What were you saying?
654
00:24:40,061 --> 00:24:41,576
Perfect.
655
00:24:41,601 --> 00:24:42,529
(sighs)
656
00:24:42,554 --> 00:24:43,720
A party.
657
00:24:45,150 --> 00:24:48,485
Big party.
658
00:24:51,072 --> 00:24:53,273
(singing to self)
659
00:24:56,725 --> 00:24:58,115
Ooh! (laughs)
660
00:24:58,140 --> 00:24:59,406
You were right behind me.
661
00:24:59,431 --> 00:25:00,514
Yeah. What's up?
662
00:25:00,539 --> 00:25:02,514
Uh, about the Ramirez case:
663
00:25:02,684 --> 00:25:04,150
The judge refused to grant the stay,
664
00:25:04,152 --> 00:25:06,225
so we present our arguments on Wednesday.
665
00:25:06,250 --> 00:25:07,697
Well, that's swell,
666
00:25:07,722 --> 00:25:09,222
because I'm really good at arguing.
667
00:25:09,224 --> 00:25:11,691
Oh! Before I forget to tell you, though,
668
00:25:11,693 --> 00:25:13,259
I do not like the judge in that case.
669
00:25:13,261 --> 00:25:14,794
I want Judge Egan. I did a little research.
670
00:25:14,796 --> 00:25:16,896
So what I need you to
do is petition the court.
671
00:25:16,898 --> 00:25:18,898
We will get Judge Egan
672
00:25:18,900 --> 00:25:21,601
and we will crush that illegal water park.
673
00:25:24,900 --> 00:25:26,333
You're in a good mood today.
674
00:25:26,358 --> 00:25:28,925
Yeah, ever just have, like, a great day?
675
00:25:29,654 --> 00:25:31,217
No.
676
00:25:31,244 --> 00:25:32,210
Really?
677
00:25:32,266 --> 00:25:33,965
That's, like, really sad.
678
00:25:34,015 --> 00:25:35,014
Okay.
679
00:25:35,016 --> 00:25:36,256
So...
680
00:25:36,675 --> 00:25:38,809
you mentioned you didn't
know anyone in town.
681
00:25:38,834 --> 00:25:40,000
No. Not a soul.
682
00:25:40,112 --> 00:25:41,044
Living or dead.
683
00:25:41,069 --> 00:25:42,401
Don't know no ghosts. (giggles)
684
00:25:42,490 --> 00:25:44,053
Okay, stop.
685
00:25:44,078 --> 00:25:45,310
Something is wrong.
686
00:25:45,335 --> 00:25:48,536
I am not buying any of this.
687
00:25:48,865 --> 00:25:50,432
Okay, yeah, again,
688
00:25:50,457 --> 00:25:51,989
the reason that I'm here...
689
00:25:52,014 --> 00:25:53,614
'cause you seem, like, weirded out
690
00:25:53,639 --> 00:25:54,738
with my whole presence...
691
00:25:54,763 --> 00:25:56,062
Is because I moved here
692
00:25:56,087 --> 00:25:58,421
'cause I got a really
great offer from Darryl.
693
00:25:58,446 --> 00:25:59,879
(stammering loudly)
694
00:25:59,908 --> 00:26:01,941
It's okay, don't tell me the truth.
695
00:26:02,115 --> 00:26:03,009
In fact,
696
00:26:03,011 --> 00:26:04,410
thank you
697
00:26:04,412 --> 00:26:05,845
for not telling me the truth,
698
00:26:05,847 --> 00:26:07,787
because I will figure it out.
699
00:26:07,812 --> 00:26:08,482
Ah!
700
00:26:08,799 --> 00:26:10,399
Now I have something fun to do.
701
00:26:10,857 --> 00:26:12,518
Okay, well,
702
00:26:12,520 --> 00:26:14,279
I'm glad that this is really fun for you.
703
00:26:14,304 --> 00:26:16,438
Enjoy whatever you have going on,
704
00:26:16,463 --> 00:26:18,296
and I'm gonna go live my life.
705
00:26:22,097 --> 00:26:25,565
♪ Oh, whoa, whoa, whoa ♪
706
00:26:25,567 --> 00:26:27,433
♪ Hey, Josh ♪
707
00:26:27,435 --> 00:26:29,569
♪ I want to look good for you tonight ♪
708
00:26:29,571 --> 00:26:31,938
♪ So I'm gonna get in touch ♪
709
00:26:31,940 --> 00:26:34,407
♪ With my feminine side ♪
710
00:26:34,409 --> 00:26:36,309
♪ Uh ♪
711
00:26:36,311 --> 00:26:40,179
♪ It's the sexy getting-ready song ♪
712
00:26:40,181 --> 00:26:42,782
♪ It's the sexy getting-ready song ♪
713
00:26:42,784 --> 00:26:45,218
♪ I'm primpin' and pluckin' ♪
714
00:26:45,220 --> 00:26:46,419
♪ I'm brushin' and rubbin' ♪
715
00:26:46,421 --> 00:26:49,222
♪ The sexy getting-ready song... ♪
716
00:26:56,865 --> 00:26:59,032
COMPUTER VOICE: Welcome, Rebecca Bunch.
717
00:27:08,209 --> 00:27:09,909
♪ First I make ♪
718
00:27:09,911 --> 00:27:12,545
♪ Everything shiny and smooth ♪
719
00:27:12,547 --> 00:27:13,646
♪ Oh, yeah ♪
720
00:27:13,648 --> 00:27:15,648
♪ 'Cause I want my body ♪
721
00:27:15,650 --> 00:27:18,484
♪ To be so soft for you ♪
722
00:27:18,486 --> 00:27:20,353
♪ Bye-bye, skin ♪
723
00:27:20,355 --> 00:27:22,055
♪ I'm gonna make this night ♪
724
00:27:22,057 --> 00:27:23,156
(screams)
725
00:27:23,158 --> 00:27:24,924
♪ One you'll never forget ♪
726
00:27:24,926 --> 00:27:26,359
♪ Ass blood ♪
727
00:27:26,361 --> 00:27:28,027
♪ 'Cause, boy, I know you like ♪
728
00:27:28,029 --> 00:27:32,899
♪ An hourglass silhouette ♪
729
00:27:32,901 --> 00:27:34,801
♪ Ah ♪
730
00:27:34,803 --> 00:27:37,136
♪ Let's see how the guys get ready... ♪
731
00:27:37,138 --> 00:27:39,372
(snoring) (TV playing quietly)
732
00:27:41,543 --> 00:27:44,277
♪ It's the sexy getting-ready song ♪
733
00:27:44,279 --> 00:27:48,348
♪ The sexy getting-ready song ♪
734
00:27:48,350 --> 00:27:50,016
♪ I'm fluffin' and flouncin' ♪
735
00:27:50,018 --> 00:27:51,017
♪ I'm gigglin' and layin' ♪
736
00:27:51,019 --> 00:27:53,252
♪ Sexy getting-ready song ♪
737
00:27:53,254 --> 00:27:54,754
♪ Hey, look ♪
738
00:27:54,756 --> 00:27:57,457
♪ Hop on my (bleep) with
that tight little dress then ♪
739
00:27:57,459 --> 00:28:00,660
♪ Turn that ass around like
you're trying to impress them. ♪
740
00:28:01,946 --> 00:28:03,296
God, what...
741
00:28:03,298 --> 00:28:04,931
This is how you get ready?
742
00:28:04,933 --> 00:28:06,399
This is some...
743
00:28:06,401 --> 00:28:07,633
This is horrifying,
744
00:28:07,635 --> 00:28:09,435
like a scary movie or something,
745
00:28:09,437 --> 00:28:13,773
like some nasty-ass
patriarchal bull (bleep).
746
00:28:13,775 --> 00:28:15,274
You know what?
747
00:28:15,276 --> 00:28:17,744
I got to go apologize to some bitches.
748
00:28:17,964 --> 00:28:20,931
I'm forever changed after what I just seen.
749
00:28:23,485 --> 00:28:25,918
♪ It's the sexy getting-ready song ♪
750
00:28:25,920 --> 00:28:28,721
♪ The sexy getting-ready song ♪
751
00:28:28,723 --> 00:28:31,791
♪ It's the sexy getting-ready song ♪
752
00:28:31,793 --> 00:28:34,694
♪ Body rolls are really hard ♪
753
00:28:34,696 --> 00:28:37,830
♪ It's the sexy getting-ready song ♪
754
00:28:37,832 --> 00:28:40,800
(whispering): ♪ The sexy
getting-ready song. ♪
755
00:28:50,321 --> 00:28:52,879
Wow, you-you look amazing.
756
00:28:52,904 --> 00:28:55,237
Oh, I totally just woke up from a nap.
757
00:29:02,981 --> 00:29:04,380
So, I got accepted
758
00:29:04,382 --> 00:29:05,832
to business school at Emory.
759
00:29:05,857 --> 00:29:08,157
- Mm-hmm.
- Uh, and then my dad got sick.
760
00:29:08,528 --> 00:29:10,353
- Um, my parents are divorced.
- Mm-hmm.
761
00:29:10,355 --> 00:29:12,035
- So I...
- Oh, uh, mine are divorced, too.
762
00:29:12,418 --> 00:29:14,390
Yeah, yeah, like, they're really divorced.
763
00:29:14,392 --> 00:29:15,535
We're like peas in a pod.
764
00:29:15,560 --> 00:29:16,592
To broken people.
765
00:29:16,661 --> 00:29:18,060
To broken people.
766
00:29:18,062 --> 00:29:19,356
(chuckles)
767
00:29:20,239 --> 00:29:21,831
You know, it's so weird.
768
00:29:21,833 --> 00:29:24,467
I, like, haven't seen Josh yet.
769
00:29:24,469 --> 00:29:25,835
What's...
770
00:29:25,837 --> 00:29:27,303
What's the deal with you and Josh?
771
00:29:28,379 --> 00:29:29,998
Because we've been talking about him a lot.
772
00:29:30,023 --> 00:29:31,356
What? Come on.
773
00:29:31,381 --> 00:29:32,880
Dude, he's just... You know, I told you.
774
00:29:32,905 --> 00:29:34,138
He's, like, an old friend of mine.
775
00:29:34,163 --> 00:29:35,843
I just, like, I want to, I want to see him
776
00:29:35,880 --> 00:29:37,280
and want to see him and surprise him.
777
00:29:37,282 --> 00:29:39,215
You're sure? Because if
you were into him, Yeah.
778
00:29:39,217 --> 00:29:41,083
I would totally get it.
He's a good-looking guy.
779
00:29:41,085 --> 00:29:42,051
He's built like a brick house.
780
00:29:42,053 --> 00:29:43,934
Okay, uh-huh. He knows magic.
781
00:29:46,278 --> 00:29:48,224
Okay, I'll shut up about that.
782
00:29:48,226 --> 00:29:50,426
Yeah.
783
00:29:53,346 --> 00:29:54,778
Hey.
784
00:29:55,007 --> 00:29:56,740
Do you want to go outside?
785
00:29:59,871 --> 00:30:01,838
Actually, um, I'm cold. Let's go inside.
786
00:30:03,575 --> 00:30:04,931
I'm hungry. Are you hungry?
787
00:30:04,956 --> 00:30:06,255
Uh...
788
00:30:08,768 --> 00:30:10,134
Hey, is...
789
00:30:10,159 --> 00:30:12,292
something wrong?
790
00:30:12,350 --> 00:30:13,883
No, no, no.
791
00:30:13,885 --> 00:30:16,652
Um, do you want find a bedroom?
792
00:30:16,654 --> 00:30:18,221
No.
793
00:30:18,223 --> 00:30:19,856
I would not... Yes.
794
00:30:22,786 --> 00:30:24,028
Is this room okay?
795
00:30:24,053 --> 00:30:25,660
Yeah, it's fine.
796
00:30:25,685 --> 00:30:27,451
Is it okay that Josh isn't in here?
797
00:30:27,738 --> 00:30:29,037
- Or...
- Yeah, it's fine.
798
00:30:29,133 --> 00:30:31,334
(chuckles)
799
00:30:31,336 --> 00:30:33,135
(phone chimes) Oh.
800
00:30:34,465 --> 00:30:36,172
Ah, speak of the handsome devil himself.
801
00:30:36,174 --> 00:30:37,317
Chan just texted.
802
00:30:37,934 --> 00:30:39,242
"Not gonna come tonight"
803
00:30:40,025 --> 00:30:43,074
His girlfriend's making him
go to her sister's quinseñera.
804
00:30:47,318 --> 00:30:49,512
Sorry. Um...
805
00:30:50,504 --> 00:30:52,098
Josh has a girlfriend?
806
00:30:52,434 --> 00:30:55,191
Just 'cause Facebook says he's single.
807
00:30:55,410 --> 00:30:57,026
Okay, I'm getting the Josh vibe again.
808
00:30:57,028 --> 00:30:58,457
Maybe we should just go back to the party.
809
00:30:58,482 --> 00:31:00,716
No, no, that's crazy.
Come-come here, crazy.
810
00:31:06,904 --> 00:31:10,707
Like, if you must know, Josh isn't my type.
811
00:31:17,282 --> 00:31:18,614
But, like, speaking of types,
812
00:31:18,616 --> 00:31:20,883
like, what type's his girlfriend?
813
00:31:20,885 --> 00:31:22,018
- I should go.
- No, no.
814
00:31:22,020 --> 00:31:23,219
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
815
00:31:23,221 --> 00:31:24,541
(in baby voice): Where you going?
816
00:31:24,594 --> 00:31:26,168
Where's the little boy going?
817
00:31:29,427 --> 00:31:31,067
Are you going anywhere now?
818
00:31:31,629 --> 00:31:33,270
- No.
- Okay, good.
819
00:31:33,565 --> 00:31:36,098
Is this, does this feel good?
820
00:31:36,100 --> 00:31:37,567
You really like talking, don't you?
821
00:31:37,569 --> 00:31:38,668
Okay, I'll stop.
822
00:31:38,693 --> 00:31:40,092
I'll stop, I'll stop, I'll stop.
823
00:31:40,129 --> 00:31:42,405
I'll stop talking. Shh, shh.
Shh, shh, I'll stop talking.
824
00:31:42,407 --> 00:31:43,606
But just, like,
825
00:31:43,608 --> 00:31:46,075
circling back to Josh for
just, like, a quick second.
826
00:31:46,077 --> 00:31:47,864
I know, I know, just a quick second.
827
00:31:47,889 --> 00:31:50,301
Um, like, where did he, where did he,
828
00:31:50,348 --> 00:31:51,614
where'd he meet his girlfriend?
829
00:31:51,616 --> 00:31:53,249
Like, what's their, what's their story?
830
00:31:53,251 --> 00:31:54,383
What's their deal?
831
00:31:54,385 --> 00:31:55,426
They dated in high school.
832
00:31:55,451 --> 00:31:57,084
He moved back to be with her.
833
00:31:57,833 --> 00:31:58,833
Oh.
834
00:32:01,207 --> 00:32:02,124
Got it.
835
00:32:02,126 --> 00:32:03,326
Okay, good.
836
00:32:03,328 --> 00:32:05,027
I'm so, I'm happy for him.
837
00:32:05,029 --> 00:32:06,965
(crying): He moved back here for her.
838
00:32:07,746 --> 00:32:09,498
It's like, it's like The Notebook.
839
00:32:09,500 --> 00:32:11,000
(zipping) Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
840
00:32:11,002 --> 00:32:12,468
- I, uh,
- What? What?
841
00:32:12,470 --> 00:32:15,840
I can't believe I'm doing
this, because I-I really...
842
00:32:16,007 --> 00:32:17,239
I really need this,
843
00:32:17,241 --> 00:32:18,674
but, um, I don't know much,
844
00:32:18,676 --> 00:32:20,242
but what I do know is it's not good
845
00:32:20,244 --> 00:32:21,811
to hook up with a crying girl.
846
00:32:21,813 --> 00:32:23,512
No, I'm not, I'm not, I'm not crying.
847
00:32:23,514 --> 00:32:24,647
I'm not crying. I'm fine.
848
00:32:24,649 --> 00:32:25,748
No, you're not.
849
00:32:25,750 --> 00:32:27,660
Hey, whatever it is,
850
00:32:28,418 --> 00:32:30,284
I really don't think you should be here.
851
00:32:31,973 --> 00:32:33,322
Come on.
852
00:32:34,082 --> 00:32:35,591
I'll drive you home.
853
00:32:35,593 --> 00:32:37,159
Okay. Are you sure?
854
00:32:37,161 --> 00:32:38,427
- I can do that.
- Yeah, yeah, no, hey.
855
00:32:38,429 --> 00:32:40,296
No, no, no, no, no. You've done enough.
856
00:32:40,298 --> 00:32:42,698
Okay, okay.
857
00:32:42,700 --> 00:32:44,433
(sighs, zippers)
858
00:32:44,497 --> 00:32:46,664
(groans)
859
00:33:02,145 --> 00:33:03,442
Huh?
860
00:33:09,957 --> 00:33:11,379
Um, what are you doing here?
861
00:33:11,404 --> 00:33:13,223
I just stopped in to chat with you.
862
00:33:13,248 --> 00:33:14,559
- Who's this?
- You want to chat?
863
00:33:14,584 --> 00:33:15,246
Who are you?
864
00:33:15,271 --> 00:33:18,614
Um, Greg, uh, Paula.
865
00:33:18,639 --> 00:33:20,372
- Paula, Greg.
- Hi there.
866
00:33:20,714 --> 00:33:21,981
You half Italian?
867
00:33:22,006 --> 00:33:23,705
Uh, yeah?
868
00:33:23,730 --> 00:33:24,543
I can always tell.
869
00:33:24,630 --> 00:33:25,797
Okay, all right.
870
00:33:25,799 --> 00:33:27,031
I don't know what you're doing.
871
00:33:27,033 --> 00:33:28,466
I'm sorry, I'm sorry. We'll be back, Greg.
872
00:33:28,468 --> 00:33:30,790
I'm sorry, I'm sorry. I'll
iChat you or something.
873
00:33:30,815 --> 00:33:32,223
No, I'll just...
874
00:33:33,275 --> 00:33:34,637
I'll just wait here.
875
00:33:36,186 --> 00:33:36,878
Where are we...
876
00:33:36,903 --> 00:33:39,239
Is this far enough from the house?
Come here.
877
00:33:39,465 --> 00:33:40,697
What are you doing here?
878
00:33:40,722 --> 00:33:42,522
You think you are so
much better than me, huh?
879
00:33:42,554 --> 00:33:44,114
Harvard? Yale?
880
00:33:44,172 --> 00:33:45,949
I am just as smart as you
are, Miss Snooty Shoes.
881
00:33:45,974 --> 00:33:47,512
What are you talking about?
882
00:33:47,537 --> 00:33:48,769
I'm talking about Josh.
883
00:33:48,943 --> 00:33:49,943
Chan.
884
00:33:50,017 --> 00:33:51,067
Yeah.
885
00:33:51,273 --> 00:33:52,963
Josh Ch... Josh Chan!
886
00:33:52,988 --> 00:33:54,973
- Josh Chan!
- Okay, hey, hey, hey! Hey.
887
00:33:54,998 --> 00:33:56,559
- What do you know about Josh?
- What do I know about Josh?
888
00:33:56,584 --> 00:33:58,121
Uh, let's see, um,
889
00:33:58,146 --> 00:33:59,713
I know he lives in town, which is weird,
890
00:33:59,738 --> 00:34:01,471
because you told you
didn't know anyone here,
891
00:34:01,496 --> 00:34:02,629
and clearly,
892
00:34:02,654 --> 00:34:04,754
you know him, because
you checked his Facebook
893
00:34:04,779 --> 00:34:05,942
63 times today
894
00:34:05,967 --> 00:34:07,957
and his Instagram 18 times.
895
00:34:08,154 --> 00:34:09,442
Have you been going through my computer?
896
00:34:09,467 --> 00:34:10,900
Yes, yes, I have.
897
00:34:10,925 --> 00:34:12,356
I could have you fired.
898
00:34:12,381 --> 00:34:13,780
Oh, you lied to me.
899
00:34:13,805 --> 00:34:15,438
I wasn't lying to you. I wasn't under oath
900
00:34:15,463 --> 00:34:16,796
when I met you in the office.
901
00:34:16,821 --> 00:34:17,684
All right, you know what?
902
00:34:17,709 --> 00:34:19,692
Did someone shove a Bible under my hand?
903
00:34:19,717 --> 00:34:21,183
This is not the point. The point is
904
00:34:21,208 --> 00:34:22,708
whoever this Josh Chan is,
905
00:34:22,733 --> 00:34:24,232
you are, you're obsessed with him.
906
00:34:24,399 --> 00:34:26,035
(laughs) What?
907
00:34:26,060 --> 00:34:27,760
You love him, you moved here for him,
908
00:34:27,785 --> 00:34:30,301
and you won't admit it. Why?
909
00:34:30,326 --> 00:34:32,895
Wow, okay. I do not love him.
910
00:34:33,108 --> 00:34:34,707
I barely know him.
911
00:34:34,732 --> 00:34:37,168
I dated him for two months
when I was 16 at a summer camp.
912
00:34:37,193 --> 00:34:38,559
So you're saying that I moved here
913
00:34:38,584 --> 00:34:40,217
from New York and I left behind a job
914
00:34:40,242 --> 00:34:42,504
that would've paid me $545,000 a year
915
00:34:42,529 --> 00:34:44,295
for a guy who still skateboards?
916
00:34:44,320 --> 00:34:45,453
I did not do that.
917
00:34:45,478 --> 00:34:47,044
Here's what happened. I was in New York.
918
00:34:47,069 --> 00:34:48,802
I ran into Josh. He
made me feel warm inside.
919
00:34:48,827 --> 00:34:50,560
Like glitter was exploding inside me.
920
00:34:50,585 --> 00:34:51,784
Then I moved here.
921
00:34:51,809 --> 00:34:53,142
I did not move here because of Josh,
922
00:34:53,167 --> 00:34:55,442
because that would be
crazy, and I am not crazy.
923
00:34:59,743 --> 00:35:00,949
Oh, my God.
924
00:35:02,159 --> 00:35:03,191
Oh, my God.
925
00:35:03,349 --> 00:35:04,754
No, I'm not crazy.
926
00:35:05,818 --> 00:35:07,989
I'm not crazy, I'm not crazy.
927
00:35:08,014 --> 00:35:09,948
- Oh, God, oh, God, oh, God.
- Okay, no, stop it.
928
00:35:09,973 --> 00:35:11,239
Oh, no, no, no, no. Oh, my God, I'm crazy.
929
00:35:11,264 --> 00:35:12,879
- Stop it. Listen.
- Oh, my God, I'm crazy.
930
00:35:12,904 --> 00:35:13,942
No, no, no, no, I'm crazy.
Oh, my God, I'm crazy.
931
00:35:13,967 --> 00:35:14,678
You're not crazy.
932
00:35:14,703 --> 00:35:15,973
You hear me, you're not
crazy. You're in love.
933
00:35:15,998 --> 00:35:17,664
And that is, that is totally different.
934
00:35:17,693 --> 00:35:19,149
No, I'm not in love.
That would be stupid.
935
00:35:19,174 --> 00:35:19,894
Hey, wait, whoa.
936
00:35:19,919 --> 00:35:21,692
- You're not stupid.
- That would make me stupid.
937
00:35:21,717 --> 00:35:22,653
You just should've told me.
938
00:35:22,678 --> 00:35:24,137
That's all.
I-I-I'm just,
939
00:35:24,162 --> 00:35:25,561
I was busting your balls
'cause you lied to me.
940
00:35:25,586 --> 00:35:27,219
- Okay, no...
- No, no, no, no, no, I'm crazy. I'm crazy.
941
00:35:27,244 --> 00:35:29,311
- All right, this is going down a road
- I'm crazy and I'm irrational
942
00:35:29,336 --> 00:35:30,965
- that I am not...
- and I'm everything my mother said I was.
943
00:35:30,990 --> 00:35:32,823
Now stop it!
944
00:35:33,021 --> 00:35:36,022
Don't you talk about my
friend like that ever again.
945
00:35:36,024 --> 00:35:37,614
Do you hear me?
946
00:35:38,582 --> 00:35:40,227
We're friends?
947
00:35:40,229 --> 00:35:42,395
(chuckles)
948
00:35:42,397 --> 00:35:44,379
I would be proud to be your friend,
949
00:35:44,835 --> 00:35:46,735
now that I know the truth.
950
00:35:47,105 --> 00:35:50,006
What you did for love, for true love,
951
00:35:50,031 --> 00:35:51,730
the sacrifices,
952
00:35:51,755 --> 00:35:54,356
the-the money that you walked away from...
953
00:35:54,381 --> 00:35:56,248
- Oh, God.
- No, no, no, no, no. No.
954
00:35:56,273 --> 00:35:58,273
You're not crazy, and you're not stupid.
955
00:35:58,298 --> 00:35:59,910
You know what you are? You're brave.
956
00:35:59,935 --> 00:36:02,202
And I wish that I had been
957
00:36:02,227 --> 00:36:06,162
as brave when I was your age.
958
00:36:06,351 --> 00:36:07,650
Okay, look,
959
00:36:07,675 --> 00:36:09,098
you want it to be a secret? I get it.
960
00:36:09,123 --> 00:36:10,823
I will not tell a soul, okay?
961
00:36:10,848 --> 00:36:12,280
But-but I'm here now.
962
00:36:12,405 --> 00:36:14,246
Okay, you are not in this alone.
963
00:36:14,271 --> 00:36:15,570
And I will, I will help you.
964
00:36:15,595 --> 00:36:17,529
Let me help you, 'cause
we can win this thing!
965
00:36:17,554 --> 00:36:19,220
(whispering): We can win it.
966
00:36:19,253 --> 00:36:20,809
We can... (exhales)
967
00:36:20,834 --> 00:36:22,400
We can win the whole thing.
968
00:36:22,491 --> 00:36:23,590
Okay?
969
00:36:23,615 --> 00:36:25,114
It doesn't matter, um...
970
00:36:26,207 --> 00:36:27,973
because I just found out
that Josh has a girlfriend.
971
00:36:27,998 --> 00:36:29,931
- What?
- No, it makes sense, because I texted him
972
00:36:29,956 --> 00:36:32,290
46 hours ago and he
hasn't gotten back to me,
973
00:36:32,648 --> 00:36:34,047
because he's busy with his girlfriend.
974
00:36:34,049 --> 00:36:35,115
No, no, no.
975
00:36:35,117 --> 00:36:36,349
His Facebook status says he's single,
976
00:36:36,351 --> 00:36:38,018
and if he was into her,
why would it say that?
977
00:36:38,020 --> 00:36:39,973
That's what I said.
978
00:36:39,998 --> 00:36:41,998
Exactly. All right.
This is why you need me.
979
00:36:42,023 --> 00:36:43,789
All right, look,
980
00:36:43,814 --> 00:36:46,215
if we play this right, one day,
981
00:36:46,333 --> 00:36:48,366
it is gonna hit him
982
00:36:48,391 --> 00:36:51,364
like a bag of nails to the balls,
983
00:36:51,389 --> 00:36:52,689
and that day,
984
00:36:52,714 --> 00:36:55,770
he will text.
985
00:36:56,497 --> 00:36:57,778
(phone chimes)
986
00:36:59,806 --> 00:37:01,606
Are you a witch?
987
00:37:02,890 --> 00:37:04,556
I-I can't. I think I might faint.
988
00:37:04,581 --> 00:37:06,615
- Just, I can't, I can't, I can't.
- Okay, hold on, no, no, no.
989
00:37:06,640 --> 00:37:08,540
- I can't...
- (gasps)
990
00:37:08,565 --> 00:37:09,871
- What? (gasps)
- Josh Chan.
991
00:37:09,896 --> 00:37:11,162
Oh, God, oh, God.
992
00:37:11,187 --> 00:37:13,087
"Want to grab dinner?"
993
00:37:13,784 --> 00:37:15,317
Smiley face.
994
00:37:15,342 --> 00:37:16,942
My God, is it really smiley?
There's a smiley face!
995
00:37:16,967 --> 00:37:18,967
(laughs)
996
00:37:20,729 --> 00:37:24,297
♪ See the blood rushing to my cheeks ♪
997
00:37:24,299 --> 00:37:28,468
♪ Hear the sigh when I try to speak ♪
998
00:37:28,470 --> 00:37:34,541
♪ All our cares will disappear ♪
999
00:37:34,543 --> 00:37:37,410
♪ West Covina ♪
1000
00:37:37,412 --> 00:37:39,646
♪ West Covina ♪
1001
00:37:39,648 --> 00:37:40,847
♪ California ♪
1002
00:37:40,849 --> 00:37:43,316
♪ That's where we are ♪
1003
00:37:43,318 --> 00:37:44,651
♪ I don't know what happens next ♪
1004
00:37:44,653 --> 00:37:45,852
♪ Bella and Edward ♪
1005
00:37:45,854 --> 00:37:47,153
♪ Carrie and Big ♪
1006
00:37:47,155 --> 00:37:48,455
♪ All roads point to
this magical text ♪
1007
00:37:48,457 --> 00:37:50,557
♪ Harry and Sally, Julia Roberts ♪
1008
00:37:50,559 --> 00:37:52,726
♪ And Richard ♪
♪ It's time to kick it into high ♪
1009
00:37:52,728 --> 00:37:55,929
♪ Gere ♪
♪ Gear ♪
1010
00:37:55,931 --> 00:38:00,533
♪ Yes, also by coincidence ♪
1011
00:38:00,535 --> 00:38:03,436
♪ A random just by chance ♪
1012
00:38:03,438 --> 00:38:05,472
♪ Who'da thunk it ♪
1013
00:38:05,474 --> 00:38:09,075
♪ So remarkable and weird, right? ♪
1014
00:38:09,077 --> 00:38:12,457
♪ It's so great that this guy Josh ♪
1015
00:38:14,095 --> 00:38:17,465
♪ Just happens to be... ♪
1016
00:38:21,037 --> 00:38:22,870
PAULA: You want to go drive by his house?
1017
00:38:22,895 --> 00:38:24,294
REBECCA: You know where he lives?
1018
00:38:24,319 --> 00:38:27,654
This is gonna be so much fun.
1019
00:38:28,607 --> 00:38:30,449
Hey, Denise. It's me, Nipsey Hussle.
1020
00:38:30,474 --> 00:38:32,975
I recently had an eye-opening experience.
1021
00:38:33,214 --> 00:38:35,481
I'm calling to apologize
for the way I treated you
1022
00:38:35,506 --> 00:38:37,539
when you danced in my recent music video.
1023
00:38:37,839 --> 00:38:40,871
Denise, I'm sorry that I
showered you with Cristal.
1024
00:38:40,896 --> 00:38:42,696
I didn't even ask if you liked Champagne,
1025
00:38:42,836 --> 00:38:44,903
and it probably messed up your blow out.
1026
00:38:44,928 --> 00:38:47,329
Ashley, I realize now
that it wasn't right for me
1027
00:38:47,354 --> 00:38:49,254
to tell you what to do
with that big fat butt.
1028
00:38:49,379 --> 00:38:50,711
You can wiggle it,
1029
00:38:50,736 --> 00:38:52,236
or you could sit it down in a classroom
1030
00:38:52,261 --> 00:38:54,356
and get that college
degree in communications.
1031
00:38:54,381 --> 00:38:57,349
Chelsea, I'm sorry I put you
in a bikini made of gold coins
1032
00:38:57,374 --> 00:38:59,641
and then made you dance
on the roof of my Bentley.
1033
00:38:59,843 --> 00:39:01,509
I realize now that metal conducts heat
1034
00:39:01,534 --> 00:39:04,502
and that was probably a very
uncomfortable experience.
1035
00:39:04,527 --> 00:39:06,560
Anyway, Denise, hit me
up whenever you get this.
1036
00:39:06,585 --> 00:39:08,318
I'd love to discuss The Second Sex
1037
00:39:08,343 --> 00:39:10,944
by Simone de Beauvoir, which I just read.
1038
00:39:10,969 --> 00:39:13,336
You are beautiful inside as well as out.
1039
00:39:13,361 --> 00:39:15,261
You are my equal.
1040
00:39:22,726 --> 00:39:27,726
-- Synced and corrected by ChrisKe --
WEB-DL resync by kinglouisxx
-- www.MY-SUBS.com --
72174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.