Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,240 --> 00:00:33,880
Crazy Crazy Feeling!
2
00:00:53,240 --> 00:00:53,940
Hello Abhi!
3
00:00:53,940 --> 00:00:56,080
Hello Uncle! I am Abhi's friend speaking.
4
00:00:56,080 --> 00:00:58,620
Abhi is not in the room. May be he is...
5
00:00:58,620 --> 00:01:01,120
Son, Abhi's girlfriend is admitted in the hospital.
6
00:01:01,120 --> 00:01:02,320
Can you please give him the phone immediately?
7
00:01:02,320 --> 00:01:02,820
Please!
8
00:01:02,820 --> 00:01:03,540
In Hospital?
9
00:01:04,040 --> 00:01:04,940
Did you see Abhi?
10
00:01:04,960 --> 00:01:05,680
I didn't see him.
11
00:01:05,680 --> 00:01:06,480
Brother, did you see Abhi?
12
00:01:06,480 --> 00:01:07,400
He is downstairs.
13
00:01:14,640 --> 00:01:15,200
Abhi...
14
00:01:16,860 --> 00:01:18,280
Your girlfriend is in the hospital.
15
00:01:18,280 --> 00:01:19,420
Your father is on the line.
16
00:01:28,740 --> 00:01:29,240
Hello!
17
00:01:29,560 --> 00:01:30,440
Hello Abhi!
18
00:01:31,300 --> 00:01:31,800
Uh..
19
00:01:32,040 --> 00:01:33,180
Dad, what happened to her?
20
00:01:33,180 --> 00:01:34,140
Nothing, dear.
21
00:01:34,140 --> 00:01:35,200
You come here soon,
22
00:01:35,200 --> 00:01:36,560
Dad, what happened to Spandana?
23
00:01:36,580 --> 00:01:38,080
I am telling you nothing happened.
24
00:01:38,080 --> 00:01:39,400
You come to Hyderabad immediately.
25
00:01:39,440 --> 00:01:41,420
If nothing happened,
why is he admitted in the Hospital, dad?
26
00:01:41,440 --> 00:01:43,800
You don't get tensed. We are all in the hospital.
27
00:01:43,800 --> 00:01:44,900
You start immediately.
28
00:01:49,180 --> 00:01:50,900
I never heard anxiety in dad's voice.
29
00:01:51,360 --> 00:01:52,140
Something is wrong.
30
00:02:02,280 --> 00:02:03,680
Chandu, book a cab to airport.
31
00:02:03,680 --> 00:02:04,360
Yes, Ok!
32
00:02:04,940 --> 00:02:06,100
Aman, do it a little faster.
33
00:02:06,680 --> 00:02:07,200
What happened?
34
00:02:07,220 --> 00:02:07,940
I am on it.
35
00:02:07,980 --> 00:02:08,520
Did you find the ticket?
36
00:02:08,520 --> 00:02:09,260
I am doing it.
37
00:02:09,360 --> 00:02:10,080
Do it fast.
38
00:02:10,180 --> 00:02:11,400
Chandu, what happened with the cab?
39
00:02:11,400 --> 00:02:12,360
Yes, one minute.
40
00:02:12,940 --> 00:02:13,440
Fast
41
00:02:14,220 --> 00:02:14,960
Cab is ready!
42
00:02:14,960 --> 00:02:15,460
Yes!
43
00:02:15,460 --> 00:02:17,360
You only have 2 hours to it.
Ok
44
00:02:17,360 --> 00:02:18,040
Let's go!
45
00:02:18,940 --> 00:02:19,800
Guys, fast.
46
00:02:22,160 --> 00:02:23,860
Abhi, nothing to worry.
47
00:02:23,860 --> 00:02:24,680
Bye.
48
00:02:24,680 --> 00:02:25,500
Do call us.
49
00:02:25,500 --> 00:02:26,620
Thanks guys. Bye.
50
00:02:33,300 --> 00:02:34,480
Brother, please go a little faster.
51
00:02:34,480 --> 00:02:35,640
Yes I am going sir.
52
00:02:40,960 --> 00:02:41,920
Hey Arjun!
53
00:02:41,920 --> 00:02:42,840
What's up, Abhi?
54
00:02:43,200 --> 00:02:44,600
Hey Arjun, something happened to Spandana.
55
00:02:44,600 --> 00:02:45,800
Is it? What happened to her?
56
00:02:45,820 --> 00:02:47,580
Immediately go to the Hospital, please man!
57
00:02:48,020 --> 00:02:49,380
I'll go to the Hospital right now.
58
00:02:49,800 --> 00:02:50,880
Thanks man!
59
00:03:01,340 --> 00:03:02,460
Brother, I need to catch a flight.
60
00:03:02,460 --> 00:03:03,640
How many times should I tell you?
61
00:03:03,740 --> 00:03:04,740
You can go a little faster, can't you?
62
00:03:04,880 --> 00:03:06,120
You drive the car, sir!
63
00:03:06,120 --> 00:03:07,160
You drive it.
64
00:03:07,160 --> 00:03:08,360
I will sit in the back seat.
65
00:03:08,360 --> 00:03:10,140
Brother, I didn't mean that. Sorry!
66
00:03:11,020 --> 00:03:12,400
It's about my girlfriend, brother!
67
00:03:12,940 --> 00:03:13,940
Try to understand.
68
00:03:13,940 --> 00:03:15,400
Oh it's about your girlfriend?
69
00:03:15,400 --> 00:03:16,820
Now look at my driving.
70
00:03:29,640 --> 00:03:30,240
Welcome, sir!
71
00:03:30,240 --> 00:03:31,060
Good evening. Here!
72
00:03:32,920 --> 00:03:34,960
Sorry sir! you are running after time.
73
00:03:34,960 --> 00:03:36,680
There is still time, right! Can you check?
74
00:03:36,820 --> 00:03:38,700
No sir! try for the next flight please!
75
00:03:38,880 --> 00:03:40,300
When is the next flight to Hyderabad?
76
00:03:40,320 --> 00:03:41,020
One second sir!
77
00:03:42,880 --> 00:03:45,320
Within 2 hours, you have a flight to Hyderabad.
78
00:03:45,380 --> 00:03:46,800
Can you check about it? Please, please...
79
00:03:46,800 --> 00:03:48,520
Sorry sir! Seats are not available.
80
00:03:48,840 --> 00:03:50,560
It's possible for tomorrow morning.
81
00:03:50,780 --> 00:03:51,960
It's an emergency mam!
82
00:03:52,260 --> 00:03:53,640
Why don't you understand? Please...
83
00:03:53,800 --> 00:03:55,100
Sir, please try to understand.
84
00:03:55,440 --> 00:03:56,900
There are no seats available.
85
00:03:57,060 --> 00:03:58,120
I can't help you.
86
00:03:58,140 --> 00:04:00,180
It's just one ticket I a asking... Please...
Sir, please. Next passenger is waiting.
87
00:04:00,540 --> 00:04:01,040
Huh!
88
00:04:01,940 --> 00:04:02,440
Sir...
89
00:04:02,600 --> 00:04:04,120
We came at the right time sir!
90
00:04:04,120 --> 00:04:06,360
Not right time my highness. Learn that it's bad time.
91
00:04:06,360 --> 00:04:07,700
What do you mean bad time, sir?
92
00:04:07,780 --> 00:04:09,140
What is it, if its not bad time?
93
00:04:09,140 --> 00:04:10,580
Somewhere 10 years ago,
94
00:04:10,740 --> 00:04:12,820
I made a hit film named, 'I'll take your life'
95
00:04:12,820 --> 00:04:14,480
In these 10 years, rest all are utter flops.
96
00:04:14,480 --> 00:04:15,500
Wherever they see me,
97
00:04:15,500 --> 00:04:17,640
'Hello!
you are the director of 'I'll take your life', aren't you?
98
00:04:17,640 --> 00:04:18,780
They are actually taking my life man.
99
00:04:18,780 --> 00:04:19,860
6 years ago...
100
00:04:19,860 --> 00:04:20,520
What was that?
101
00:04:20,520 --> 00:04:22,960
'I'll see your end' wasn't that a successful movie?
102
00:04:23,160 --> 00:04:25,420
When producer called me and said 'I'll see your end',
103
00:04:25,420 --> 00:04:27,000
I went to hide in Andaman Islands.
104
00:04:27,000 --> 00:04:28,740
What about 4 years ago that 'Drama King'?
105
00:04:28,740 --> 00:04:30,060
That has drown me completely man!
106
00:04:30,060 --> 00:04:32,420
3 years ago, 'I'll kiss you, when I am in mood'?
107
00:04:32,420 --> 00:04:33,940
That movie hasn't release, my highness!
108
00:04:33,940 --> 00:04:35,860
So they wrote reviews
without the movie getting released?
109
00:04:35,860 --> 00:04:36,480
Remove those fingers!
110
00:04:38,020 --> 00:04:39,480
Hello, 'I'll take your life'
111
00:04:40,660 --> 00:04:42,280
They are reminding me and taking my life, man!
112
00:04:42,280 --> 00:04:43,700
Did you see your following, sir?
113
00:04:43,700 --> 00:04:45,260
Whatever it is, you are a celebrity, sir!
114
00:04:45,360 --> 00:04:46,500
What celebrity, my highness?
115
00:04:46,500 --> 00:04:47,560
When you say celebrity,
116
00:04:47,580 --> 00:04:48,520
they should stand next to me,
117
00:04:48,540 --> 00:04:49,720
stretch the mouth like this,
118
00:04:50,080 --> 00:04:52,360
and take selfies with me, my highness.
119
00:04:52,620 --> 00:04:54,940
If they don't take selfie, I am not a celebrity, highness!
120
00:04:55,220 --> 00:04:56,400
Don't worry, sir!
121
00:04:56,400 --> 00:04:58,300
Recently I went to Bhojpuri film festival
122
00:04:58,300 --> 00:04:59,540
and wrote an amazing story.
123
00:04:59,740 --> 00:05:00,960
It's definitely a hit, sir.
124
00:05:04,900 --> 00:05:06,260
One second, bro! Please.
125
00:05:06,360 --> 00:05:07,920
Mam, see if there is any cancellation.
126
00:05:07,920 --> 00:05:08,840
One cancellation.
127
00:05:08,860 --> 00:05:09,420
No, sir.
128
00:05:09,520 --> 00:05:11,640
Why are you not understanding? Cancellation!
129
00:05:11,680 --> 00:05:12,340
No sir!
130
00:05:12,380 --> 00:05:13,480
That's the girl I loved.
131
00:05:13,480 --> 00:05:15,180
Please check for just one cancellation.
132
00:05:15,180 --> 00:05:16,900
Sorry sir! Seats are not available.
133
00:05:17,680 --> 00:05:19,640
Just.. Just check once, please!
134
00:05:19,640 --> 00:05:20,820
I have to go right now.
135
00:05:20,820 --> 00:05:22,200
Please! Why can't you understand?
136
00:05:22,200 --> 00:05:23,340
I can understand, sir!
137
00:05:23,360 --> 00:05:24,320
I can't wait until tomorrow.
138
00:05:24,320 --> 00:05:25,660
My highness! Please come.
139
00:05:26,340 --> 00:05:28,400
You were saying something about lover...
140
00:05:29,020 --> 00:05:30,440
Sir my first love, sir.
141
00:05:30,440 --> 00:05:31,500
She is in hospital now, sir.
142
00:05:32,020 --> 00:05:32,980
I missed the flight sir.
143
00:05:32,980 --> 00:05:34,200
I don't understand anything.
144
00:05:34,460 --> 00:05:35,980
I immediately need to go to Hyderabad, sir!
145
00:05:36,020 --> 00:05:37,640
At any cost I need to go sir.
146
00:05:38,540 --> 00:05:39,360
Sir, I will do...
147
00:05:39,360 --> 00:05:40,600
I will give you one flight ticket.
148
00:05:40,740 --> 00:05:41,940
But on one condition.
149
00:05:42,340 --> 00:05:43,220
Sir, what is it sir?
150
00:05:43,320 --> 00:05:45,280
You should narrate me your whole love story.
151
00:05:45,280 --> 00:05:46,140
I will tell you. sir!
152
00:05:46,160 --> 00:05:47,220
What just love story?
153
00:05:47,220 --> 00:05:48,080
What we ate, where we went,
154
00:05:48,100 --> 00:05:49,720
I'll tell you even when we got laid.
155
00:05:49,720 --> 00:05:52,440
Sir, we only have 2 tickets.
156
00:05:52,540 --> 00:05:53,800
We both are going.
157
00:05:54,140 --> 00:05:55,280
How will that boy come?
158
00:05:55,280 --> 00:05:55,780
How?
159
00:05:55,820 --> 00:05:58,420
I will cancel your ticket and give it to him.
160
00:05:58,440 --> 00:05:58,940
What?
161
00:05:59,440 --> 00:06:00,180
Look Mr.
162
00:06:00,600 --> 00:06:01,880
Bhojpuri stories,
163
00:06:01,880 --> 00:06:03,460
and Panipuri stories,
164
00:06:03,460 --> 00:06:04,980
by giving me all stupid stories,
165
00:06:04,980 --> 00:06:07,400
you brought me from a hit director to a flop director.
166
00:06:07,640 --> 00:06:08,920
This is a fresh love story.
167
00:06:08,920 --> 00:06:09,740
Bye!
168
00:06:09,740 --> 00:06:10,540
Thank you, sir!
169
00:06:10,540 --> 00:06:11,440
You come with me, mt highness!
170
00:06:19,840 --> 00:06:20,540
My highness!
171
00:06:21,440 --> 00:06:23,740
I am Raja. I am a movie director.
172
00:06:24,640 --> 00:06:26,460
Abhi... Abhinav!
173
00:06:29,500 --> 00:06:30,960
We don't have a lot of time.
174
00:06:31,800 --> 00:06:33,760
Will you start telling your love story?
175
00:06:34,880 --> 00:06:37,420
Of course, you are in bad mood.
176
00:06:37,460 --> 00:06:39,440
I am in flops.
177
00:06:39,940 --> 00:06:41,900
Nothing bad will happen to your lover.
178
00:06:41,900 --> 00:06:43,480
You stay brave!
179
00:06:44,180 --> 00:06:45,360
Shall we start?
180
00:06:46,960 --> 00:06:47,960
My highness!
181
00:06:47,960 --> 00:06:50,240
Where did you meet her for the first time?
182
00:06:50,960 --> 00:06:52,260
Start from there!
183
00:06:52,260 --> 00:06:54,060
I had some work at collage that day.
184
00:06:55,300 --> 00:06:56,780
I was going on my bike..
185
00:07:01,180 --> 00:07:02,180
Stop my highness!
186
00:07:02,600 --> 00:07:06,040
Oh my highness! this is your introduction.
187
00:07:06,760 --> 00:07:09,280
4 Helicopters from up in the sky,
188
00:07:09,280 --> 00:07:11,100
whir... whir... whir... whir...
189
00:07:12,020 --> 00:07:13,700
They come down flying like that...
190
00:07:15,780 --> 00:07:19,220
70 Feet crane will go taka, taka, tak...
191
00:07:19,220 --> 00:07:20,920
Then that'll catch you, my highness!
192
00:07:22,480 --> 00:07:23,700
Next, my highness!
193
00:07:27,660 --> 00:07:28,740
Outside the college,
194
00:07:28,740 --> 00:07:31,660
many girls were standing against the gate...
195
00:07:32,260 --> 00:07:33,200
Principal, Down! Down!
196
00:07:33,360 --> 00:07:35,060
Principal, Down! Down!
197
00:07:35,280 --> 00:07:36,940
Principal, Down! Down!
198
00:07:37,000 --> 00:07:38,600
Principal, Down! Down!
199
00:07:41,220 --> 00:07:42,800
Principal, Down! Down!
200
00:07:42,800 --> 00:07:43,960
Hey, my highness!
201
00:07:44,880 --> 00:07:46,280
So, what we do now is...
202
00:07:47,180 --> 00:07:48,820
Let's go with a tracker trolley.
203
00:07:49,760 --> 00:07:51,820
The girls in your point of view...
204
00:07:51,820 --> 00:07:52,600
Down... Down!
205
00:07:52,620 --> 00:07:54,280
You in the girls' point of view.
206
00:07:54,760 --> 00:07:55,440
Next?
207
00:07:55,780 --> 00:07:58,480
Sir, I can't tell you if you disturb me like this.
208
00:07:58,960 --> 00:08:00,880
Then alright, ok ok, my highness!
209
00:08:01,260 --> 00:08:04,560
Now until you stop, I won't stop you.
210
00:08:04,860 --> 00:08:05,660
Action!
211
00:08:05,660 --> 00:08:07,480
Excuse me! Can you move aside?
212
00:08:07,480 --> 00:08:09,140
I have a little work inside. I'll finish it and be back.
213
00:08:09,240 --> 00:08:10,140
What do you mean moving aside?
214
00:08:10,140 --> 00:08:11,680
If you want sit with us and say the slogans!
215
00:08:11,680 --> 00:08:13,560
I'll just come back after my work. Please move aside.
216
00:08:13,560 --> 00:08:15,440
If not, I'll have to come from the backside of the college.
217
00:08:15,440 --> 00:08:17,420
Boys are supposed fight on behalf of girls.
218
00:08:17,460 --> 00:08:19,540
Don't you have social responsibility?
219
00:08:19,540 --> 00:08:20,720
I don't have enough petrol in the bike.
220
00:08:20,960 --> 00:08:22,180
Why are you still talking to him?
221
00:08:22,260 --> 00:08:23,640
Principal, Down! Down!
222
00:08:23,640 --> 00:08:27,920
Principal, Down! Down!
223
00:08:29,080 --> 00:08:30,960
Hey the principal is running away from the back gate.
224
00:08:30,960 --> 00:08:33,340
Come! Let's go. Let's go!
225
00:08:37,780 --> 00:08:39,380
Principal, Down! Down!
226
00:08:39,400 --> 00:08:40,960
Principal, Down! Down!
227
00:08:40,960 --> 00:08:41,720
Stop it
228
00:08:41,740 --> 00:08:42,940
Do you want the principal or me?
229
00:08:43,380 --> 00:08:44,080
Move aside.
230
00:08:44,660 --> 00:08:45,460
If you don't move aside,
231
00:08:45,460 --> 00:08:46,900
I'll burn you with the silencer.
232
00:09:06,480 --> 00:09:07,300
Hello!
233
00:09:07,300 --> 00:09:08,780
It's been a year we moved aside.
234
00:09:08,780 --> 00:09:09,940
Go mister!
235
00:09:10,480 --> 00:09:11,460
Where will go, sister?
236
00:09:11,460 --> 00:09:12,360
Where will I go?
237
00:09:12,760 --> 00:09:15,760
While you all are
fighting like Ramulamma and Swarnakka,
238
00:09:15,940 --> 00:09:18,460
Don't I have any social responsibility, sister?
239
00:09:18,820 --> 00:09:21,340
I do have, sister! Give me that.
240
00:09:21,960 --> 00:09:23,880
Principal, Down! Down!
241
00:09:23,880 --> 00:09:25,420
Principal, Down! Down!
242
00:09:38,760 --> 00:09:39,660
Principal!
243
00:09:41,140 --> 00:09:41,940
Principal!
244
00:09:43,720 --> 00:09:44,520
Principal!
245
00:09:44,620 --> 00:09:45,600
Down, Down!
246
00:09:45,620 --> 00:09:46,620
Hey Principal!
247
00:09:47,180 --> 00:09:48,420
Why are you shouting, man?
248
00:09:48,420 --> 00:09:49,780
The girls facing dis justice.
249
00:09:49,900 --> 00:09:51,320
Where are the girls?
250
00:09:51,320 --> 00:09:51,820
Here...
251
00:09:54,960 --> 00:09:55,900
By the way, who are you?
252
00:09:55,900 --> 00:09:56,920
Their principal.
253
00:09:56,920 --> 00:09:57,420
Oh!
254
00:09:58,240 --> 00:09:59,480
Can you please hold this once?
255
00:10:00,460 --> 00:10:01,400
One minutes, huh!
256
00:10:01,780 --> 00:10:04,780
Principal! Down, Down!
257
00:10:04,780 --> 00:10:05,700
Principal!!!
258
00:10:10,040 --> 00:10:11,240
If I explain them the looks,
259
00:10:11,240 --> 00:10:12,920
who are the friends that can google the girl?
260
00:10:17,800 --> 00:10:19,000
If I ask him about the girl,
261
00:10:19,000 --> 00:10:20,520
He'll talk about Arvind Kejrival.
262
00:10:20,520 --> 00:10:21,160
Blah!
263
00:10:21,540 --> 00:10:22,260
Delete.
264
00:10:25,900 --> 00:10:27,400
If his whatsapp last seen isn't there,
265
00:10:28,080 --> 00:10:29,840
that means he isn't not in this world.
266
00:10:29,980 --> 00:10:32,720
Remembering his Last seen... Delete!
267
00:10:43,400 --> 00:10:45,500
Arjun... Student leader!
268
00:10:45,520 --> 00:10:46,740
Next MLA.
269
00:10:46,740 --> 00:10:49,880
and you are calling me following no protocol?
270
00:10:49,880 --> 00:10:50,820
I condemn it.
271
00:10:50,860 --> 00:10:51,660
Hey Arjun!
272
00:10:52,540 --> 00:10:53,640
I fell, man!
273
00:10:53,640 --> 00:10:55,560
Hey Abhi... I am telling you.
274
00:10:55,560 --> 00:10:57,000
First of all, You are a book warm.
275
00:10:57,000 --> 00:10:59,300
All this doesn't suit you. Don't commit to all this.
276
00:10:59,300 --> 00:11:00,160
Withdraw that!
277
00:11:00,180 --> 00:11:02,300
Would you listen, if I say that? Congratulation!
278
00:11:02,300 --> 00:11:03,140
Thanks, man!
279
00:11:03,160 --> 00:11:04,660
Hey do you the girls in this college?
280
00:11:04,660 --> 00:11:06,940
Arjun... Student leader!
281
00:11:06,940 --> 00:11:08,000
Next MLA, you know!
282
00:11:08,000 --> 00:11:09,300
I'd know about anyone!
283
00:11:09,300 --> 00:11:10,980
By the way, how does the girl look like?
284
00:11:11,200 --> 00:11:12,220
What do I tell you?
285
00:11:12,220 --> 00:11:13,260
Whatever you felt like...
286
00:11:13,280 --> 00:11:14,640
Like Aishwaryai Rai 10 years ago...
287
00:11:14,640 --> 00:11:16,340
Madhuri Dixit 15 years ago!
288
00:11:16,340 --> 00:11:18,580
She looks like Sridevi 20 years ago, man!
289
00:11:18,580 --> 00:11:20,380
The smart piece with all these features,
290
00:11:20,380 --> 00:11:22,640
There is only one in this constituency.
291
00:11:22,640 --> 00:11:23,900
Her name is Spandana.
292
00:11:23,940 --> 00:11:24,480
Spandana!
293
00:11:24,480 --> 00:11:25,840
You don't react so much!
294
00:11:25,900 --> 00:11:27,480
The girl doesn't respond at all, do you know that?
295
00:11:27,480 --> 00:11:28,600
First you react man!
296
00:11:29,020 --> 00:11:32,580
Her height is 5'4", weight is 54 and your number is 4.
297
00:11:32,920 --> 00:11:34,760
Huh! My number is 4? What is it?
298
00:11:34,760 --> 00:11:38,140
So, there are no neighbors, batch mate, or class mate.
299
00:11:38,160 --> 00:11:39,760
You think you are the first one to look at her?
300
00:11:39,760 --> 00:11:42,100
I still considered you
since you are friend and gave you 4th position.
301
00:11:42,440 --> 00:11:44,020
Alright fine! Who are those 3?
302
00:11:44,060 --> 00:11:46,460
Number 1: Paperboy of that area.
303
00:12:20,220 --> 00:12:22,280
The second one is Spandana's classmate.
304
00:12:22,280 --> 00:12:23,540
Since 6th Class.
305
00:12:32,820 --> 00:12:35,180
The third one is cousin of the corporator.
306
00:12:35,180 --> 00:12:36,660
Brother, sister-in-law is here!
307
00:12:38,380 --> 00:12:39,620
Uncle, one Thumbs up!
308
00:12:40,540 --> 00:12:42,140
Sister-in-law is leaving.
309
00:12:42,700 --> 00:12:43,920
Your sister-in-law is...
310
00:12:44,020 --> 00:12:45,020
I Love You!
311
00:12:49,080 --> 00:12:51,340
I am waiting for a girl for the first time in life.
312
00:12:51,440 --> 00:12:52,720
Saying they don't like them,
313
00:12:52,720 --> 00:12:56,220
Why would guys wait in parks, busstops, everywhere...
314
00:12:56,540 --> 00:12:57,360
I understood that now.
315
00:12:57,360 --> 00:12:58,940
It's a crazy crazy feeling!
316
00:13:11,740 --> 00:13:15,400
It asked me to float in clouds.
317
00:13:15,400 --> 00:13:19,160
It asked me to go mad like a storm.
318
00:13:19,180 --> 00:13:24,120
Go with the girl, says my naughty heart!
319
00:13:42,240 --> 00:13:45,960
With Naughty looks, with your naughty looks,
320
00:13:46,160 --> 00:13:51,200
You stole my heart slowly and smoothly.
321
00:13:51,300 --> 00:13:55,060
With a small smile, with a small naughty smile,
322
00:13:55,160 --> 00:14:00,080
You did magic and why silence already?
323
00:14:02,760 --> 00:14:03,980
With naughty looks,
324
00:14:04,200 --> 00:14:07,260
I still have more newspapers to distribute...
325
00:14:11,800 --> 00:14:13,140
Why not confess her right here?
326
00:14:13,680 --> 00:14:15,400
Hey short fellow! Whats up?
327
00:14:15,400 --> 00:14:17,960
What a body brother? How do you maintain this?
328
00:14:17,960 --> 00:14:18,900
It's like steel, brother.
329
00:14:18,900 --> 00:14:20,100
Not feeling like steel man.
330
00:14:20,100 --> 00:14:21,740
When I met with an accident, they've installed steel rod.
331
00:14:21,740 --> 00:14:22,540
It is steel.
332
00:14:22,540 --> 00:14:24,180
Brother, Sister-in-law is here!
333
00:14:29,360 --> 00:14:31,100
Brother, he made sister-in-law stand!
334
00:14:31,120 --> 00:14:32,620
Man, why do you make sister-in-law stand?
335
00:14:32,620 --> 00:14:33,700
Won't her legs hurt?
336
00:14:33,700 --> 00:14:34,780
Brother, is she your sister-in-law?
337
00:14:34,780 --> 00:14:36,060
Brother, he gave you a counter.
338
00:14:37,260 --> 00:14:39,180
Hey, she is not my sister-in-law, but yours.
339
00:14:39,300 --> 00:14:42,080
I am Katthi Mahesh! Cousin of corporator.
340
00:14:43,420 --> 00:14:44,260
Tell her!
341
00:14:44,280 --> 00:14:47,460
Brother, sister-in-law is leaving, brother!
342
00:14:48,240 --> 00:14:49,500
Who is this man?
343
00:14:49,840 --> 00:14:50,920
Hey.. You...
344
00:14:51,200 --> 00:14:52,300
Looks like it broke again.
345
00:14:53,000 --> 00:14:54,540
Let's put another steel rod.
346
00:15:02,520 --> 00:15:03,420
One buttermilk.
347
00:15:05,420 --> 00:15:06,780
(How do I tell her?)
348
00:15:07,120 --> 00:15:08,620
Hey give me one...
Hey I need to talk to you.
349
00:15:08,800 --> 00:15:11,500
With me? What do you need to talk?
350
00:15:11,540 --> 00:15:13,240
Do you know me before?
351
00:15:22,280 --> 00:15:23,880
Uh! She's gone.
352
00:15:31,080 --> 00:15:33,380
Hey Arjun, what is this competition man?
353
00:15:33,380 --> 00:15:35,620
One near house, one on the way and one in the college.
354
00:15:35,760 --> 00:15:37,340
Instead of following girlfriend,
355
00:15:37,340 --> 00:15:39,160
it feels like I am following Governor's convoy.
356
00:15:39,740 --> 00:15:42,220
We need to clear this traffic immediately. Can you?
357
00:15:42,700 --> 00:15:44,820
Arjun... Student Leader!
358
00:15:44,820 --> 00:15:45,820
I am the next MLA too, you know?
359
00:15:45,840 --> 00:15:47,480
So, arrange a meeting with all those 3.
360
00:15:47,480 --> 00:15:50,440
I will arrange the meeting. You increase your rating.
361
00:15:53,720 --> 00:15:54,680
Hey Abhi...
362
00:15:54,680 --> 00:15:56,520
Right now your position is here.
363
00:15:56,540 --> 00:15:58,100
By the time you finish your settlement with them,
364
00:15:58,100 --> 00:16:00,000
see... you should be here. Ok?
365
00:16:00,460 --> 00:16:02,360
Climbing 7 floors is making me sweaty.
366
00:16:02,360 --> 00:16:03,680
Why did you ask me to come here, brother?
367
00:16:03,980 --> 00:16:05,160
Looks like the building isn't ready.
368
00:16:05,160 --> 00:16:06,260
You want me to give the newspaper already?
369
00:16:06,260 --> 00:16:07,580
Come, let's sit and discuss.
370
00:16:07,700 --> 00:16:09,360
Hey when you give paper to others,
371
00:16:09,360 --> 00:16:11,700
you throw them like stones in a protest.
372
00:16:12,460 --> 00:16:13,600
But for Spandana,
373
00:16:13,880 --> 00:16:16,860
why would you give it
so carefully like you are offering to a goddess?
374
00:16:17,000 --> 00:16:17,840
Spandana?
375
00:16:17,980 --> 00:16:19,040
Who is Spandana, brother?
376
00:16:19,040 --> 00:16:19,620
Huh?
377
00:16:19,680 --> 00:16:21,280
You can give paper though you don't know name,
378
00:16:21,280 --> 00:16:22,320
but how can you love?
379
00:16:22,880 --> 00:16:24,287
At least now listen to me
380
00:16:24,287 --> 00:16:25,660
and find a flower vendor or milk woman,
381
00:16:25,660 --> 00:16:27,660
the one selling coconuts near temple.
382
00:16:27,660 --> 00:16:28,760
Set it out.
383
00:16:28,820 --> 00:16:30,000
Then Spandana?
384
00:16:30,000 --> 00:16:31,640
His paper needs to be torn.
385
00:16:31,780 --> 00:16:33,240
Hey Arjun... Start!
386
00:16:33,240 --> 00:16:34,120
Ok!
387
00:16:34,800 --> 00:16:54,260
(Telangana folk song)
388
00:16:58,220 --> 00:16:59,020
Next!
389
00:17:00,780 --> 00:17:02,160
There is a lot of dust here.
390
00:17:03,260 --> 00:17:05,180
I heard your's is 6th class love!
391
00:17:06,060 --> 00:17:06,820
Yes, sir!
392
00:17:06,840 --> 00:17:08,440
How can love in 6th class, man?
393
00:17:09,160 --> 00:17:11,300
That's neither the age nor the stage to love.
394
00:17:11,680 --> 00:17:13,420
Well, you should've tried in 10th class.
395
00:17:14,080 --> 00:17:16,100
But that's not advisable either, is it?
396
00:17:16,540 --> 00:17:17,900
But you didn't tell her in Intermediate,
397
00:17:17,900 --> 00:17:18,840
not in engineering.
398
00:17:18,840 --> 00:17:20,780
Not even now when you are in final year.
399
00:17:21,420 --> 00:17:23,280
If you spend so long, they won't call you lover.
400
00:17:23,360 --> 00:17:25,140
Brother. They'll call you Brother!
401
00:17:25,140 --> 00:17:25,920
Brother?
402
00:17:26,780 --> 00:17:27,580
No!!!
403
00:17:27,720 --> 00:17:28,540
Yes!!!
404
00:17:29,260 --> 00:17:31,780
After all this, did she ever sit on your bike?
405
00:17:31,780 --> 00:17:32,960
Did she go out with you?
406
00:17:33,560 --> 00:17:35,620
No brother, No!
407
00:17:35,780 --> 00:17:36,860
This is injustice.
408
00:17:36,860 --> 00:17:39,280
I am a salary-less servant to her.
409
00:17:39,640 --> 00:17:41,380
When she needs Study material,
410
00:17:41,380 --> 00:17:42,920
to get her punctured tire repaired,
411
00:17:42,920 --> 00:17:44,280
I took care of everything, brother!
412
00:17:45,040 --> 00:17:45,760
I know man!
413
00:17:46,380 --> 00:17:49,540
You can give chocolate to impress but not slavery!
414
00:17:49,860 --> 00:17:53,640
No Brother! Some day I will make her respond.
415
00:17:53,640 --> 00:17:55,920
I will stumble you today.
416
00:17:55,920 --> 00:17:56,700
How?
417
00:17:56,700 --> 00:17:57,560
Like this.
418
00:17:58,140 --> 00:18:10,140
(Talangana Folk Song)
419
00:18:13,700 --> 00:18:17,000
Guys, someone called me here to give me warning.
420
00:18:17,000 --> 00:18:18,040
But no one is here.
421
00:18:18,040 --> 00:18:19,460
Yes, Brother! You take care of ground floor.
422
00:18:19,460 --> 00:18:20,800
We'll go upstairs and see his end.
423
00:18:21,240 --> 00:18:22,300
Hey you...
424
00:18:22,440 --> 00:18:23,600
You look at the ground floor.
425
00:18:23,600 --> 00:18:25,160
I'll go upstairs.
426
00:18:25,160 --> 00:18:26,240
Are you kidding me, brother?
427
00:18:26,860 --> 00:18:27,800
I love you.
428
00:18:27,800 --> 00:18:29,260
Who called me man?
429
00:18:30,020 --> 00:18:31,380
I am the one who called you.
430
00:18:31,420 --> 00:18:33,080
You try to warn the powerful me?
431
00:18:34,400 --> 00:18:36,500
Brother, brother... I called you here.
432
00:18:36,520 --> 00:18:38,200
Please come. Let's sit and talk.
433
00:18:38,200 --> 00:18:40,540
I don't sit and talk. Only fight...
434
00:18:40,540 --> 00:18:41,500
You...
Brother, brother!
435
00:18:41,900 --> 00:18:45,500
Let's fight brother. But let's fight for fun, huh!
436
00:18:45,500 --> 00:18:46,980
It's not about comedy or serious.
437
00:18:46,980 --> 00:18:48,660
Once I enter the scene,
438
00:18:48,660 --> 00:18:51,120
ground... ground starts shivering.
439
00:18:51,120 --> 00:18:53,520
For ground to shiver, we need shound first.
440
00:18:53,520 --> 00:18:54,960
Sound! Sound!
441
00:18:54,960 --> 00:18:57,240
Up on viewer's demand, one more time!
442
00:18:57,240 --> 00:19:19,220
(Telangana Folk song)
443
00:19:26,640 --> 00:19:29,200
I will meet her tomorrow and post the matter.
444
00:19:29,200 --> 00:19:30,300
What time the college ends?
445
00:19:30,300 --> 00:19:31,400
1'O clock!
446
00:19:44,700 --> 00:19:45,700
Hi Spandana!
447
00:19:47,280 --> 00:19:48,000
You are...
448
00:19:48,000 --> 00:19:48,960
You didn't recognize me?
449
00:19:49,360 --> 00:19:52,720
The other day I sat in the protest against principal!
450
00:19:53,140 --> 00:19:54,620
Why won't you recognize?
451
00:19:54,620 --> 00:19:56,460
Even if it's hundred people you'll easily know
452
00:19:56,460 --> 00:19:58,160
who is looking at you and who is not.
453
00:19:58,460 --> 00:20:00,600
That's why girls belong to Emcet range and
454
00:20:00,600 --> 00:20:02,180
we settle with pump set.
455
00:20:02,640 --> 00:20:03,740
You might have seen!
456
00:20:03,740 --> 00:20:05,660
What if I saw you?
457
00:20:05,660 --> 00:20:07,200
You'll ask for friendship for 4 days.
458
00:20:07,200 --> 00:20:08,840
5th day, you'll say 'I love you'
459
00:20:08,860 --> 00:20:09,840
I don't belong to that type.
460
00:20:10,060 --> 00:20:11,700
I don't wait for 4 days to propose on 5th.
461
00:20:11,700 --> 00:20:12,540
I'll tell right now.
462
00:20:12,540 --> 00:20:13,560
I love you!
463
00:20:14,420 --> 00:20:15,760
I like you very much!
464
00:20:16,260 --> 00:20:17,360
You are very pretty.
465
00:20:17,360 --> 00:20:18,240
Tell me if you are ok,
466
00:20:18,240 --> 00:20:20,500
we'll make our parents sit and decide a date.
467
00:20:23,120 --> 00:20:23,720
Hey!
468
00:20:24,360 --> 00:20:24,860
Hello!
469
00:20:25,340 --> 00:20:27,480
If you are ok, turn your face at the road turning.
470
00:20:29,360 --> 00:20:30,960
Hey, she's leaving man!
471
00:20:32,880 --> 00:20:33,760
She's leaving.
472
00:20:36,480 --> 00:20:37,480
She left.
473
00:20:38,160 --> 00:20:39,440
Reaction-less Spandana!
474
00:20:39,720 --> 00:20:40,700
What will do now?
475
00:20:42,360 --> 00:20:43,240
I will love her.
476
00:20:43,240 --> 00:20:43,840
Huh!
477
00:20:52,780 --> 00:20:57,680
Hey same same... Same to same.
478
00:21:13,580 --> 00:21:16,000
Both our eyes are same to same.
479
00:21:16,020 --> 00:21:18,240
Our heart beat is same to same.
480
00:21:18,240 --> 00:21:20,600
Both our looks are same to same.
481
00:21:20,600 --> 00:21:23,060
Both our lips are same to same.
482
00:21:23,060 --> 00:21:25,400
Do you stay in the same globe too?
483
00:21:25,460 --> 00:21:27,800
Same to same. Same to same.
484
00:21:27,800 --> 00:21:30,120
Do you breathe the same air?
485
00:21:30,120 --> 00:21:32,380
Same to same. Same to same.
486
00:21:32,400 --> 00:21:37,140
It has coincidentally matched for us both.
487
00:21:37,140 --> 00:21:39,260
Same to same. Same to same.
488
00:21:39,260 --> 00:21:41,620
Our left and right are same to same.
489
00:21:46,340 --> 00:21:48,560
Same to same. Same to same.
490
00:21:48,580 --> 00:21:51,200
Our height and weight are same to same.
491
00:21:52,340 --> 00:21:53,360
Same to same.
492
00:21:54,540 --> 00:21:55,860
Same to same.
493
00:22:14,200 --> 00:22:18,660
Our route and destination spot, perfectly same to same.
494
00:22:18,660 --> 00:22:23,480
Our taste and Twitter post, almost same to same.
495
00:22:23,480 --> 00:22:28,080
Our happy Whatsapp DP is completely same to same.
496
00:22:28,100 --> 00:22:32,860
Our rupee and coffee are exactly same to same.
497
00:22:32,980 --> 00:22:35,080
Beauty is yours.
498
00:22:35,100 --> 00:22:37,260
There is no beauty better than you.
499
00:22:37,420 --> 00:22:42,240
In the whole world, no one is like you.
500
00:22:42,240 --> 00:22:44,520
Same to same. Same to same.
501
00:22:44,520 --> 00:22:47,220
All our timings are same to same.
502
00:22:48,500 --> 00:22:49,500
Same to same.
503
00:22:50,500 --> 00:22:51,380
Frame to Frame
504
00:22:51,520 --> 00:22:53,840
Same to same. Same to same.
505
00:22:53,840 --> 00:22:56,580
All our feelings are same to same.
506
00:22:57,460 --> 00:22:58,580
Same to same.
507
00:22:59,800 --> 00:23:00,800
Frame to Frame!
508
00:23:19,220 --> 00:23:23,840
I'll suit your selfie pose, baby! Same to same.
509
00:23:23,840 --> 00:23:28,300
I'll match your zero size may be! Same to same.
510
00:23:28,340 --> 00:23:33,320
I am fit for your cutie hip, you naughty. Same to same.
511
00:23:33,320 --> 00:23:38,040
There is no competition to your scooty ride, Same to same!
512
00:23:38,040 --> 00:23:40,340
If you look at me like that,
513
00:23:40,340 --> 00:23:42,660
the feeling isn't normal.
514
00:23:42,780 --> 00:23:45,080
Oh god! Don't stop laughing.
515
00:23:45,080 --> 00:23:47,600
I fell for that laugh.
516
00:23:47,600 --> 00:23:49,640
Same to same. Same to same.
517
00:23:49,660 --> 00:23:52,520
We have a 100 year life, same to same.
518
00:23:56,760 --> 00:23:58,960
Same to same. Same to same.
519
00:23:58,980 --> 00:24:01,940
We've met in a day, frame to frame.
520
00:24:02,700 --> 00:24:03,940
Same to same.
521
00:24:05,020 --> 00:24:06,520
Frame to frame.
522
00:24:15,040 --> 00:24:15,800
Is it today's paper?
523
00:24:15,800 --> 00:24:17,220
No. Tomorrow's!
524
00:24:18,040 --> 00:24:19,300
Tomorrow's?
525
00:24:19,500 --> 00:24:20,500
Side please, brother!
526
00:24:20,500 --> 00:24:21,700
I need to go next to the girl.
527
00:24:21,700 --> 00:24:22,860
Thank you!
528
00:24:23,540 --> 00:24:24,120
Uncle!
529
00:24:24,120 --> 00:24:25,360
Can you please come this side?
530
00:24:25,360 --> 00:24:26,020
Why man?
531
00:24:26,020 --> 00:24:27,800
I need to talk to that girl there.
532
00:24:28,000 --> 00:24:29,100
What will you talk here, man?
533
00:24:29,100 --> 00:24:30,440
Go to some park and talk there.
534
00:24:30,460 --> 00:24:32,140
If this get's ok, we'll go there next.
535
00:24:34,500 --> 00:24:35,200
By the way,
536
00:24:35,200 --> 00:24:36,300
What did you decide on our matter?
537
00:24:36,300 --> 00:24:37,740
Matter? What matter?
538
00:24:37,800 --> 00:24:39,060
Our love matter.
539
00:24:39,060 --> 00:24:40,840
What do you know about to me love?
540
00:24:41,400 --> 00:24:43,540
If one knows everything about a girl, no one will love.
541
00:24:43,660 --> 00:24:45,680
They'd love only when they don't know anything.
542
00:24:46,480 --> 00:24:48,180
You think girls will fall for these words?
543
00:24:48,200 --> 00:24:48,780
No No!
544
00:24:48,860 --> 00:24:50,140
We talk like this only till you fall for us.
545
00:24:50,140 --> 00:24:51,760
After that. we talk very normally.
546
00:24:52,240 --> 00:24:54,560
What are you talking all one sided?
547
00:24:54,780 --> 00:24:56,040
Are you Arya?
548
00:24:56,040 --> 00:24:57,700
Yes, I am Arya and she is my would be wife.
549
00:24:57,700 --> 00:24:58,860
We are getting married in Arya Samaj.
550
00:24:59,320 --> 00:25:00,780
We need a witness signature. Will you do that?
551
00:25:01,280 --> 00:25:03,520
Paying fine is better than doing witness signature.
552
00:25:03,880 --> 00:25:06,100
Uncle, Do you know the address of Arya Samaj?
553
00:25:38,600 --> 00:25:42,080
I wanted to fill light in your life like Andhrajyoti.
554
00:25:42,540 --> 00:25:46,820
I wanted to tell you many interesting stories like Varta.
555
00:25:47,140 --> 00:25:50,820
I wanted to greet you everyday like Namasthe Telangana.
556
00:25:51,080 --> 00:25:53,100
Sakshi paper as the witness,
557
00:25:53,560 --> 00:25:55,320
I wanted to propose 'I Love you' to you.
558
00:25:56,660 --> 00:25:58,180
But you didn't catch it.
559
00:25:58,520 --> 00:26:00,780
Now this Eenadu won't come to your house
560
00:26:00,880 --> 00:26:02,480
and I'll never come too.
561
00:26:02,800 --> 00:26:04,920
Your's sincerely, Paper Boy Kalyan?
562
00:26:04,920 --> 00:26:06,100
Yes, I won't come back.
563
00:26:08,800 --> 00:26:09,660
Spandana!
564
00:27:05,080 --> 00:27:05,740
Spandana!
565
00:27:08,720 --> 00:27:09,440
Here.
566
00:27:09,440 --> 00:27:10,460
Hello, Aunty!
567
00:27:10,720 --> 00:27:12,120
Aunty, Aunty, move aside.
568
00:27:12,120 --> 00:27:13,440
Who is aunty to you?
569
00:27:13,440 --> 00:27:15,740
I am 20... +
570
00:27:16,100 --> 00:27:16,980
Look at this.
571
00:27:17,280 --> 00:27:18,920
Somebody kept a love letter in the news paper.
572
00:27:18,920 --> 00:27:20,880
Pamphlets will come with the newspaper, sister!
573
00:27:21,200 --> 00:27:22,960
You shouldn't read all. Throw it off.
574
00:27:24,720 --> 00:27:25,640
Alright, Alright!
575
00:27:25,640 --> 00:27:27,020
It's time for college. Come.
576
00:27:30,940 --> 00:27:32,460
When is the next morning?
577
00:27:35,600 --> 00:27:36,620
Yes, tell me Sudheer!
578
00:27:36,640 --> 00:27:39,440
Hi Abhi. You know me and my Character, don't you?
579
00:27:39,960 --> 00:27:41,740
I know. But, what's the matter?
580
00:27:42,000 --> 00:27:44,340
Nothing man! You know my girl friend Swati, right!
581
00:27:44,640 --> 00:27:45,800
Your girl friend Swati?
582
00:27:46,100 --> 00:27:47,540
Your girls friend is.. that..
583
00:27:47,800 --> 00:27:49,380
That girl Neetu, right!
584
00:27:49,380 --> 00:27:51,760
That is last month man. That is a finished chapter.
585
00:27:51,760 --> 00:27:53,040
Why do you still talk about her?
586
00:27:53,060 --> 00:27:53,580
Hey!
587
00:27:54,540 --> 00:27:55,360
Why did you call then?
588
00:27:55,360 --> 00:27:56,640
Because outgoing calls are free...
589
00:27:56,640 --> 00:27:57,540
Chi. Cut the call.
590
00:27:57,800 --> 00:27:59,280
So now Swati is there right.
591
00:27:59,280 --> 00:28:00,720
I want to take her out somewhere
592
00:28:00,720 --> 00:28:02,060
but there is no privacy anywhere.
593
00:28:02,320 --> 00:28:07,400
To take her somewhere,
I am tensed if the neighbors would notice.
594
00:28:07,400 --> 00:28:10,600
I would take her to my place, but there are many people.
595
00:28:10,600 --> 00:28:12,120
Can I get Swati to your house?
596
00:28:12,160 --> 00:28:13,580
I know you are so naughty..
597
00:28:13,580 --> 00:28:15,140
hey Abhi, what are you saying?
598
00:28:15,140 --> 00:28:17,560
I am a flame man! You know my character, right!
599
00:28:17,560 --> 00:28:19,320
I am only asking for privacy.
600
00:28:19,620 --> 00:28:21,340
Anyway my dad isn't home too...
601
00:28:21,740 --> 00:28:23,600
Can I sit with you guys?
602
00:28:23,600 --> 00:28:26,080
If you are around, that never spoils our privacy, man!
603
00:28:26,080 --> 00:28:27,260
You can hang out with us.
604
00:28:27,840 --> 00:28:29,100
Alright, what time will you get her?
605
00:28:29,100 --> 00:28:30,120
We are already here!
606
00:28:30,460 --> 00:28:31,180
Swati.
607
00:28:31,620 --> 00:28:32,940
Hi. Greetings!
608
00:28:32,940 --> 00:28:33,840
Uh. You carry on!
609
00:28:33,840 --> 00:28:35,340
Come come come...
610
00:28:38,620 --> 00:28:39,380
What else?
611
00:28:40,620 --> 00:28:41,640
Look Swati!
612
00:28:41,640 --> 00:28:43,880
We are in good age.
613
00:28:43,880 --> 00:28:44,700
What kind of age?
614
00:28:44,700 --> 00:28:46,460
The age with a lot of heat.
615
00:28:46,500 --> 00:28:49,740
If we are close to each other, the heat will increase.
616
00:28:49,740 --> 00:28:52,220
So, we should stay away from each other
617
00:28:53,000 --> 00:28:53,640
What else?
618
00:28:54,520 --> 00:28:57,440
What else?
619
00:28:57,940 --> 00:28:59,820
Can I move a little close to you?
620
00:28:59,980 --> 00:29:00,480
Ok
621
00:29:02,800 --> 00:29:03,520
What else?
622
00:29:03,520 --> 00:29:05,220
The heart will always ask for newness.
623
00:29:05,340 --> 00:29:06,880
It won't let us be in one place.
624
00:29:07,040 --> 00:29:08,920
But we should stay in control.
625
00:29:10,020 --> 00:29:10,680
What else?
626
00:29:11,620 --> 00:29:14,520
What else?
627
00:29:15,060 --> 00:29:17,380
Can I come a little more closer?
628
00:29:18,900 --> 00:29:19,520
(What else?)
629
00:29:20,840 --> 00:29:21,560
What else?
630
00:29:21,580 --> 00:29:25,040
A lot of them spoil their life for 2 minutes of pleasure.
631
00:29:25,340 --> 00:29:27,580
But for that stupid 2 minutes,
632
00:29:27,580 --> 00:29:29,540
we should never waste even a single minute, you know!
633
00:29:30,440 --> 00:29:31,140
What else?
634
00:29:31,580 --> 00:29:34,260
What else?
635
00:29:34,840 --> 00:29:36,980
Can I lean on your shoulders?
636
00:29:40,420 --> 00:29:41,160
(What else?)
637
00:29:43,840 --> 00:29:44,800
(What else? What else?)
638
00:29:47,560 --> 00:29:49,280
Hi Abhi. What else?
639
00:29:49,280 --> 00:29:50,700
Did I disturb your privacy?
640
00:29:50,700 --> 00:29:51,840
Nothing as such yet.
641
00:29:51,840 --> 00:29:52,340
Ok!
642
00:29:52,340 --> 00:29:52,840
What else?
643
00:29:52,840 --> 00:29:54,380
Do you have some work inside?
644
00:29:54,380 --> 00:29:55,160
What will be there?
645
00:29:55,160 --> 00:29:56,620
What else? What's new?
646
00:29:56,620 --> 00:29:57,800
You should tell.
647
00:29:57,800 --> 00:29:59,100
Should I tell you everything?
648
00:29:59,100 --> 00:30:00,280
Get us. What else?
649
00:30:01,540 --> 00:30:02,200
Thanks man!
650
00:30:02,380 --> 00:30:04,400
Thanks for your cooperation. Bye!
651
00:30:04,400 --> 00:30:04,940
Move now!
652
00:30:04,940 --> 00:30:07,160
Sure right! I didn't disturb your privacy, did I?
653
00:30:07,160 --> 00:30:09,980
No one in the world can
understand Privacy better than you.
654
00:30:10,160 --> 00:30:10,680
I know. I know.
655
00:30:10,680 --> 00:30:11,320
Ok, Bye!
656
00:30:11,760 --> 00:30:12,500
Let's go now.
657
00:30:12,520 --> 00:30:14,480
Come here!
My mood's off as soon as there is a third person.
658
00:30:14,540 --> 00:30:16,700
Hey, don't give me the short film cuttings.
659
00:30:16,700 --> 00:30:18,580
If you would've said the matter earlier,
660
00:30:18,580 --> 00:30:20,540
I would lock the house from outside and go.
661
00:30:20,940 --> 00:30:22,540
Youth is not spoiled, man!
662
00:30:22,540 --> 00:30:23,840
Character. Character is important.
663
00:30:23,840 --> 00:30:24,720
Leave me.
664
00:30:24,720 --> 00:30:25,460
Let's go now!
665
00:30:25,540 --> 00:30:26,160
I know man!
666
00:30:26,160 --> 00:30:28,240
You are a tube light from outside but,
667
00:30:28,240 --> 00:30:29,720
YouTube from inside.
668
00:30:33,020 --> 00:30:33,780
Hey Arjun,
669
00:30:33,780 --> 00:30:35,380
You didn't pick my call twice in the morning?
670
00:30:35,380 --> 00:30:36,120
Are you playing?
671
00:30:36,120 --> 00:30:36,860
Yes Playing!
672
00:30:36,860 --> 00:30:37,940
Rehearsals are going on.
673
00:30:37,940 --> 00:30:38,760
How do you know?
674
00:30:38,760 --> 00:30:40,760
By the way, your Spandana is here too!
675
00:30:40,760 --> 00:30:41,540
Here is where, man?
676
00:30:41,580 --> 00:30:42,940
College Auditorium, bro!
677
00:30:42,940 --> 00:30:44,040
I'll be there in 30 minutes.
678
00:30:44,080 --> 00:30:47,700
At the presence of the Sky, Earth and Rivers,
679
00:30:47,700 --> 00:30:48,460
There she is.
680
00:30:48,460 --> 00:30:50,860
At the presence of Air and Fire,
681
00:30:50,860 --> 00:30:51,940
I love you!
682
00:30:52,180 --> 00:30:53,340
I hate you!
683
00:30:53,340 --> 00:30:55,380
She can at least respond in the drama, right!
684
00:30:56,420 --> 00:30:57,800
They gave her the same character here too?
685
00:30:57,800 --> 00:30:59,320
How many time I told you?
686
00:30:59,320 --> 00:31:02,000
Not to tell that so harsh. I am hurt!
687
00:31:02,060 --> 00:31:03,320
Can I get on the stage once?
688
00:31:03,320 --> 00:31:05,320
Arjun, Student Leader!
689
00:31:05,320 --> 00:31:06,540
Next MLA, you know?
690
00:31:06,540 --> 00:31:08,200
You can get on anything. Go!
691
00:31:08,880 --> 00:31:09,700
Spandana!
692
00:31:09,700 --> 00:31:10,400
I am coming!
693
00:31:16,140 --> 00:31:19,420
Hey tiger! There is no punch in the dialogue, isn't it?
694
00:31:19,660 --> 00:31:20,660
Go and practice there.
695
00:31:20,660 --> 00:31:22,000
I mean... A little...
696
00:31:22,000 --> 00:31:23,300
Please go and practice.
697
00:31:28,080 --> 00:31:29,820
But why Air, water separately?
698
00:31:29,820 --> 00:31:31,180
You can just say five elements of life, right!
699
00:31:31,180 --> 00:31:31,880
Five?
700
00:31:31,880 --> 00:31:32,500
Elements!
701
00:31:32,500 --> 00:31:34,140
By the way, what did you think of our matter?
702
00:31:34,640 --> 00:31:35,880
I said it once, you won't understand?
703
00:31:36,020 --> 00:31:37,280
This is the problem with you girls!
704
00:31:37,280 --> 00:31:38,580
You never say anything directly!
705
00:31:38,740 --> 00:31:40,300
Plus, you feel you said everything already!
706
00:31:40,300 --> 00:31:42,700
Don't I need Heart and feelings to love you?
707
00:31:42,700 --> 00:31:43,820
Heart and feelings!
708
00:31:43,940 --> 00:31:45,660
They won't have a display, right!
709
00:31:45,660 --> 00:31:47,160
If you want to know what's in someone's heart,
710
00:31:47,160 --> 00:31:48,940
you can know it by either friendship or love.
711
00:31:49,100 --> 00:31:50,740
Friendship in love is the most ridiculous thing.
712
00:31:50,740 --> 00:31:51,680
I don't believe that.
713
00:31:51,720 --> 00:31:53,220
When it comes to love,
714
00:31:53,220 --> 00:31:54,760
You wear make up at home before coming out
715
00:31:54,760 --> 00:31:56,180
I get ready at my home and come.
716
00:31:56,380 --> 00:31:58,760
We will meet in some coffee shop or restaurant.
717
00:31:59,140 --> 00:32:01,900
We'll spend an hour or so just by chuckling.
718
00:32:02,020 --> 00:32:03,240
The real feeling will come
719
00:32:03,240 --> 00:32:05,360
once we get married, you stand in front of the mirror,
720
00:32:05,360 --> 00:32:07,420
wearing a night dress and brushing your teeth.
721
00:32:07,440 --> 00:32:08,740
Me wearing shorts,
722
00:32:08,740 --> 00:32:10,600
reading the news paper wit dirty face,
723
00:32:10,600 --> 00:32:11,820
then they come out.
724
00:32:11,820 --> 00:32:14,080
The real feelings and the heart.
725
00:32:14,140 --> 00:32:15,660
Finally, what I am telling you is...
726
00:32:16,580 --> 00:32:17,980
If we are in mood, let's fix a date.
727
00:32:17,980 --> 00:32:20,940
What does he mean by
fixing a date if they are in mood?
728
00:32:20,940 --> 00:32:22,700
He means, let's light the bulb when there is power.
729
00:32:23,520 --> 00:32:25,420
Hey, I am living here and no use.
730
00:32:25,420 --> 00:32:26,780
You are the acting one, why do you care?
731
00:32:28,080 --> 00:32:29,740
Spandana with no reactions!
732
00:32:29,740 --> 00:32:30,740
What are you up to now?
733
00:32:31,980 --> 00:32:32,560
I'll love her.
734
00:32:33,420 --> 00:32:34,080
Let's go!
735
00:32:34,400 --> 00:32:36,040
Spandana... Coffee!
736
00:32:36,160 --> 00:32:37,240
I am coming sister!
737
00:32:46,560 --> 00:32:47,880
You look really pretty.
738
00:32:47,960 --> 00:32:49,340
I like you very much!
739
00:32:51,840 --> 00:32:53,040
You look really pretty.
740
00:32:53,300 --> 00:32:54,400
I like you very much!
741
00:33:01,200 --> 00:33:02,720
That's cheating, sister!
742
00:33:02,720 --> 00:33:05,140
Alright, the coffee is getting cold. Take this.
743
00:33:06,500 --> 00:33:07,200
Sister!
744
00:33:08,220 --> 00:33:08,880
Please!
745
00:33:09,500 --> 00:33:10,100
Sit.
746
00:33:10,220 --> 00:33:10,720
What is it?
747
00:33:10,740 --> 00:33:11,680
Small doubt.
748
00:33:11,880 --> 00:33:13,700
Only you need to clarify that.
749
00:33:14,700 --> 00:33:16,540
Ok! What is that doubt?
750
00:33:16,980 --> 00:33:19,120
To love someone,
751
00:33:19,120 --> 00:33:21,300
should we consider the looks? or the heart?
752
00:33:22,060 --> 00:33:23,080
You should look in the mirror.
753
00:33:23,760 --> 00:33:25,560
Please sister! Serious!
754
00:33:25,560 --> 00:33:26,720
What is great about beauty?
755
00:33:27,060 --> 00:33:28,540
It's there today and fades out tomorrow!
756
00:33:28,540 --> 00:33:30,660
If one wants just the looks,
757
00:33:31,160 --> 00:33:33,700
There will be beauties better than Aishwarya Rai!
758
00:33:35,440 --> 00:33:36,060
So?
759
00:33:36,180 --> 00:33:38,640
To love or to marry,
760
00:33:38,640 --> 00:33:40,120
You are saying the looks are secondary!
761
00:33:40,140 --> 00:33:41,200
Not even secondary!
762
00:33:41,400 --> 00:33:42,680
it's only after a century.
763
00:33:43,440 --> 00:33:44,240
Thank you!
764
00:33:44,240 --> 00:33:44,880
Drink up!
765
00:33:46,480 --> 00:33:47,100
Yes!
766
00:33:47,460 --> 00:33:48,280
Wait!
767
00:33:48,940 --> 00:33:50,240
Why did you ask me all that?
768
00:33:51,940 --> 00:33:53,200
Exams are around sister.
769
00:33:53,560 --> 00:33:54,440
That's why...
770
00:33:54,560 --> 00:33:55,280
Ooh!
771
00:34:03,660 --> 00:34:04,980
This is it, girl!
772
00:34:04,980 --> 00:34:06,980
Until the interval, he will roam around us.
773
00:34:07,440 --> 00:34:09,700
Post interval, we should roam around him.
774
00:34:09,700 --> 00:34:11,920
No one knows what happens in the climax.
775
00:34:12,280 --> 00:34:14,120
Hey, No way!
776
00:34:14,460 --> 00:34:16,640
He was telling a stupid concept yesterday!
777
00:34:17,060 --> 00:34:18,720
I am waiting to prove him wrong!
778
00:34:18,720 --> 00:34:20,200
He buzzes around me everyday.
779
00:34:20,340 --> 00:34:21,740
He is no where today.
780
00:34:21,740 --> 00:34:22,620
Idiot fellow!
781
00:34:22,860 --> 00:34:23,980
What did you say?
782
00:34:24,140 --> 00:34:24,940
Did you call me an idiot?
783
00:34:25,360 --> 00:34:27,240
I do love only you, huh!
784
00:34:27,720 --> 00:34:29,440
That's a hit film, so is ours.
785
00:34:29,840 --> 00:34:31,360
By the way, what did you think of our matter?
786
00:34:31,360 --> 00:34:32,240
What did you say yesterday?
787
00:34:32,840 --> 00:34:34,040
You said Heart doesn't matter,
788
00:34:34,040 --> 00:34:35,460
only looks does, didn't you?
789
00:34:35,480 --> 00:34:35,980
So?
790
00:34:36,100 --> 00:34:36,860
That's wrong.
791
00:34:36,860 --> 00:34:37,440
How?
792
00:34:37,600 --> 00:34:40,280
My sister said heart and feelings are more important.
793
00:34:40,380 --> 00:34:44,100
It's not about your sister,
your grand mother, your aunt telling you.
794
00:34:44,100 --> 00:34:46,320
You'll only know the heart and feeling after getting married.
795
00:34:46,640 --> 00:34:48,400
When you are in love, it's all about Make up.
796
00:34:48,400 --> 00:34:49,900
Once it started melting, it'll be break up!
797
00:34:50,600 --> 00:34:52,580
I don't want the fake feelings when am in love.
798
00:34:53,140 --> 00:34:54,180
I am telling you right now!
799
00:34:54,800 --> 00:34:55,900
Once we get married,
800
00:34:55,980 --> 00:34:57,440
one that romantic phase is done,
801
00:34:57,840 --> 00:35:00,200
rest all will be completely routine.
802
00:35:00,500 --> 00:35:01,620
Alright Spandana!
803
00:35:01,620 --> 00:35:03,640
Since we are talking about marriage,
804
00:35:04,060 --> 00:35:07,500
Show me someone
who will treat wife in a range after the wedding.
805
00:35:07,880 --> 00:35:11,380
Whatever you say, happiness, feelings, and all that trash,
806
00:35:11,380 --> 00:35:12,940
not in the imagination but
807
00:35:13,100 --> 00:35:14,280
in reality,
808
00:35:14,420 --> 00:35:17,740
tell me if there is
one who feels and loves his wife everyday
809
00:35:17,980 --> 00:35:19,720
I will confirm that your concept is right,
810
00:35:19,720 --> 00:35:21,260
I will cancel my proposal.
811
00:35:21,260 --> 00:35:22,100
Is there one?
812
00:35:22,100 --> 00:35:23,660
Is there at least one?
813
00:35:23,800 --> 00:35:24,520
Yes! he is there.
814
00:35:24,520 --> 00:35:25,140
Who?
815
00:35:25,140 --> 00:35:26,280
My brother-in-law.
816
00:35:26,440 --> 00:35:28,980
You may have seen people keeping their lover in heart.
817
00:35:29,360 --> 00:35:30,400
but my Brother-in-law,
818
00:35:30,500 --> 00:35:31,560
not just in his heart,
819
00:35:31,700 --> 00:35:33,520
even in his triple bed room flat,
820
00:35:33,520 --> 00:35:35,800
he kept in hundreds of wall papers.
821
00:35:42,000 --> 00:35:42,820
Why you are talking about Brother-in-law
822
00:35:42,820 --> 00:35:43,780
and showing sister?
823
00:35:43,900 --> 00:35:44,720
Where is the brother-in-law?
824
00:35:44,720 --> 00:35:45,800
Wherever he is...
825
00:35:45,800 --> 00:35:47,140
if he is in front of Eiffel Tower,
826
00:35:47,140 --> 00:35:48,640
if an item girl is in front of him,
827
00:35:48,640 --> 00:35:50,460
if he is watching the Niagara water falls,
828
00:35:50,460 --> 00:35:52,620
if he is standing in front of Taj Mehal in Agra,
829
00:35:52,620 --> 00:35:54,260
He'll only think about my sister.
830
00:35:54,580 --> 00:35:55,400
Where is he now?
831
00:35:59,420 --> 00:36:02,060
Every one prays to the sun after the bath.
832
00:36:03,060 --> 00:36:05,980
But I pray my wife before taking the bath.
833
00:36:06,440 --> 00:36:08,120
Because sun means just morning heat!
834
00:36:08,960 --> 00:36:10,560
But you are my heart!
835
00:36:11,280 --> 00:36:12,300
I love you!
836
00:36:12,660 --> 00:36:13,760
I love you!
837
00:36:13,760 --> 00:36:17,720
He is always neck deep in my sister's love all day long.
838
00:36:17,880 --> 00:36:18,660
I love you!
839
00:36:28,640 --> 00:36:29,300
No...!
840
00:36:32,980 --> 00:36:34,440
I won't let you down!
841
00:36:34,900 --> 00:36:36,920
Because you are not 'Down, down!'
842
00:36:37,440 --> 00:36:38,720
All hail, all hail!
843
00:36:41,420 --> 00:36:42,420
You stay here dear!
844
00:36:43,660 --> 00:36:44,700
My golden girl!
845
00:36:45,020 --> 00:36:46,020
I am sorry!
846
00:36:47,100 --> 00:36:48,060
Bloody towel.
847
00:36:48,440 --> 00:36:52,540
At 8.10.20 AM, he'll be at the dining table at home.
848
00:36:52,600 --> 00:36:54,020
For neatness and neat shave,
849
00:36:54,020 --> 00:36:55,820
my brother-in-law is a brand ambassador.
850
00:36:59,320 --> 00:37:02,680
At 8.35 AM, he'll be in the driving seat.
851
00:37:04,460 --> 00:37:05,840
Exactly at 6.10 PM,
852
00:37:05,840 --> 00:37:07,180
He steps into the house.
853
00:37:08,880 --> 00:37:13,060
He can kill for punctuality and die for my sister's coffee.
854
00:37:13,980 --> 00:37:15,660
In the 4 rooms of my brother-in-law's heart
855
00:37:15,660 --> 00:37:17,460
and all the rooms in our house,
856
00:37:17,640 --> 00:37:18,400
It's just my sister.
857
00:37:18,400 --> 00:37:19,020
I love you!
858
00:37:19,820 --> 00:37:20,820
What is it honey?
859
00:37:20,920 --> 00:37:23,060
You said 'I love you' by yourself.
860
00:37:23,820 --> 00:37:25,940
Won't you wait until I say 'I love you too'?
861
00:37:26,400 --> 00:37:27,780
Sorry, I thought it's the photo.
862
00:37:29,340 --> 00:37:30,840
This character is amazing, dear!
863
00:37:30,840 --> 00:37:33,000
If someone like him is still there in these days,
864
00:37:33,500 --> 00:37:34,300
It's amazing!
865
00:37:34,300 --> 00:37:35,440
Alright, let's do one thing.
866
00:37:36,280 --> 00:37:37,820
if you give me your brother-in-law's number,
867
00:37:37,820 --> 00:37:40,500
I can make him be with another girl in a week.
868
00:37:40,860 --> 00:37:41,960
Impossible!
869
00:37:41,960 --> 00:37:44,600
My brother-in-law is the print out of Lord Sri Rama.
870
00:37:44,600 --> 00:37:46,340
It's not about print out and pen drive...
871
00:37:46,340 --> 00:37:48,580
just give me your brother-in-law's number,
872
00:37:48,920 --> 00:37:50,620
I'll take care of the story and screenplay.
873
00:37:53,540 --> 00:37:54,220
Take it.
874
00:37:54,220 --> 00:37:56,920
95733 69496
875
00:37:57,040 --> 00:37:58,100
And your's?
876
00:37:58,900 --> 00:38:00,960
I mean, it'll be nice to stay in touch.
877
00:38:31,940 --> 00:38:33,060
Sir, coffee!
878
00:38:35,640 --> 00:38:36,320
You are dismissed!
879
00:38:36,320 --> 00:38:36,820
Huh!
880
00:38:37,900 --> 00:38:38,500
Sorry sir!
881
00:38:38,500 --> 00:38:39,060
Out!
882
00:38:39,060 --> 00:38:40,040
One minute.
883
00:38:43,360 --> 00:38:44,660
Coffee, sir!
884
00:38:48,380 --> 00:38:49,180
You are appointed.
885
00:38:49,620 --> 00:38:50,660
Thank you, sir!
886
00:38:53,680 --> 00:38:54,480
Ok!
887
00:39:03,220 --> 00:39:04,180
Who is this?
888
00:39:04,180 --> 00:39:06,660
Did you forget me already, Mahi?
889
00:39:08,020 --> 00:39:09,060
Your name, miss?
890
00:39:09,060 --> 00:39:12,480
Will I tell you simply like this, Mahesh....!
891
00:39:13,660 --> 00:39:15,680
If you want to talk, tell me your name. Or never mind.
892
00:39:15,680 --> 00:39:16,184
I am busy.
893
00:39:16,184 --> 00:39:16,840
Hello! hello!
894
00:39:16,840 --> 00:39:17,720
Hello Mahesh!
895
00:39:34,240 --> 00:39:34,760
Hello!
896
00:39:34,860 --> 00:39:35,840
What is this Mahesh?
897
00:39:35,840 --> 00:39:37,660
You disconnected the call when I am speaking.
898
00:39:37,740 --> 00:39:38,760
Who are you, lady?
899
00:39:38,760 --> 00:39:40,440
How do I respond, if I don't know your name?
900
00:39:40,440 --> 00:39:42,360
Why are you getting irritated, Mahesh!
901
00:39:42,360 --> 00:39:43,720
You've changed a lot.
902
00:39:44,140 --> 00:39:44,640
Hello!
903
00:39:44,800 --> 00:39:45,460
Sir!
904
00:39:46,100 --> 00:39:47,260
2 Minutes, I'll be back.
905
00:39:47,260 --> 00:39:48,780
If you were away for just 2 mins,
906
00:39:48,780 --> 00:39:50,080
the girls in our college,
907
00:39:50,080 --> 00:39:52,680
used to miss you like kids miss Mr.Bean show.
908
00:39:52,680 --> 00:39:55,400
I've fixed out a date for a Date with you.
909
00:39:55,400 --> 00:39:56,840
But then, who have already...
910
00:39:56,940 --> 00:39:58,940
Mahesh! Mom is coming. I'll call you later, alright!
911
00:39:58,940 --> 00:40:00,780
Until then, keep this.
912
00:40:28,500 --> 00:40:29,120
Hello!
913
00:40:29,260 --> 00:40:30,740
Hi Mahesh!
914
00:40:30,740 --> 00:40:31,240
Hi!
915
00:40:31,340 --> 00:40:33,180
I won't ask for your name anymore!
916
00:40:33,180 --> 00:40:35,140
Didn't I tell you? I won't ask you.
917
00:40:35,140 --> 00:40:37,060
Oh really? Mahesh!
918
00:40:37,640 --> 00:40:39,440
That's great, Mahesh!
919
00:40:39,480 --> 00:40:41,020
Until I come in front of your eyes,
920
00:40:41,020 --> 00:40:42,620
you shouldn't force me to meet you.
921
00:40:42,760 --> 00:40:43,500
Oh yeah!
922
00:40:43,500 --> 00:40:44,620
Can I tell you something?
Tell me.
923
00:40:44,620 --> 00:40:46,420
The vibrations in your voice...
924
00:40:46,420 --> 00:40:46,960
Is it?
925
00:40:47,940 --> 00:40:49,400
Keep talking something, please!
926
00:40:49,400 --> 00:40:51,220
So, what else is new with you?
927
00:40:51,220 --> 00:40:52,820
Are you just like those days?
928
00:40:58,440 --> 00:40:59,660
Watch something.
929
00:41:07,640 --> 00:41:08,400
Sister,
930
00:41:08,840 --> 00:41:09,620
Brother-in-law is here.
931
00:41:09,900 --> 00:41:10,740
Your coffee concept!
932
00:41:10,740 --> 00:41:11,980
Oh god! If I don't give him coffee,
933
00:41:11,980 --> 00:41:13,260
he won't even step in.
934
00:41:21,120 --> 00:41:22,800
Since the day we were married,
935
00:41:22,800 --> 00:41:24,600
he always went inside while having the coffee...
936
00:41:25,160 --> 00:41:26,440
What happened to him now?
937
00:41:26,440 --> 00:41:28,920
There could e work tension at work, sister!
938
00:41:29,820 --> 00:41:31,460
He went inside smiling at something.
939
00:41:31,460 --> 00:41:33,680
One would laugh when tensions are high, sister!
940
00:42:01,140 --> 00:42:02,940
Hey boy... Hey!
941
00:42:02,960 --> 00:42:03,960
Man.. you!
942
00:42:04,220 --> 00:42:06,040
Oh god! Are you planning to kill people?
943
00:42:06,040 --> 00:42:07,120
Hey, stop there man!
944
00:42:07,600 --> 00:42:08,200
Hey!
945
00:42:08,360 --> 00:42:09,480
Hey, come back man!
946
00:42:09,720 --> 00:42:12,300
Hey listen to me. I don't think you are insured too!
947
00:42:12,300 --> 00:42:13,640
Listen to me or I'll hit you with the bottle.
948
00:42:14,260 --> 00:42:15,140
Oh darling!
949
00:42:15,580 --> 00:42:16,480
He is not listening to me.
950
00:42:16,480 --> 00:42:17,700
You take a couple of steps backwards.
951
00:42:18,940 --> 00:42:20,560
One... Two...
952
00:42:23,420 --> 00:42:24,180
Thank god!
953
00:42:24,380 --> 00:42:25,860
I saved a life today!
954
00:42:26,560 --> 00:42:28,260
By he way, did you see any symptoms?
955
00:42:28,580 --> 00:42:29,660
I don't feel anything as such.
956
00:42:29,660 --> 00:42:30,880
I am not asking about you.
957
00:42:30,880 --> 00:42:32,000
It's about your brother-in-law!
958
00:42:32,040 --> 00:42:33,460
My brother-in-law is not that kind of a guy.
959
00:42:33,460 --> 00:42:35,600
What is this exposing to us early in the morning?
960
00:42:35,620 --> 00:42:36,280
My wish!
961
00:42:36,280 --> 00:42:37,520
After mingling with me,
962
00:42:37,520 --> 00:42:39,040
if you get dressed like Shilpa Shetty,
963
00:42:39,040 --> 00:42:40,280
I am not ok with it, am telling you!
964
00:42:44,320 --> 00:42:45,680
Hey what are you looking at? Go!
965
00:42:45,680 --> 00:42:46,580
The show's over.
966
00:42:49,180 --> 00:42:50,780
If that is dying, why is he bothered?
967
00:43:10,620 --> 00:43:11,220
Hello!
968
00:43:11,220 --> 00:43:11,720
Huh!
969
00:43:12,480 --> 00:43:13,140
Hello!
970
00:43:13,540 --> 00:43:14,200
Hey!
971
00:43:41,100 --> 00:43:41,720
Hey!
972
00:43:42,880 --> 00:43:44,320
What is this? What happened to you?
973
00:43:44,320 --> 00:43:45,400
I been watching you since morning.
974
00:43:46,540 --> 00:43:47,340
That is...
975
00:43:47,480 --> 00:43:48,780
I need to go early to college, sister!
976
00:43:48,840 --> 00:43:49,840
Madam is very strict.
977
00:43:49,840 --> 00:43:52,220
If am late to her class, she'll give me a lecture.
978
00:43:52,540 --> 00:43:53,100
Hey...!
979
00:43:54,500 --> 00:43:55,780
Something happened to her!
980
00:43:59,580 --> 00:44:00,860
When you fall in love,
981
00:44:00,920 --> 00:44:03,480
You'll find the whole world new.
982
00:44:03,780 --> 00:44:06,900
Family and friends will start fading out.
983
00:44:07,160 --> 00:44:09,500
Who ever calls, you only hear your lover's name.
984
00:44:09,720 --> 00:44:12,500
Even when you eat, you'll write his name in the plate.
985
00:44:12,800 --> 00:44:14,040
Even if you look at the mirror,
986
00:44:14,160 --> 00:44:15,860
you'll see the one you love.
987
00:44:16,480 --> 00:44:17,140
Spandana!
988
00:44:17,500 --> 00:44:18,220
Spandana!
989
00:44:18,340 --> 00:44:19,460
What am I teaching?
990
00:44:19,900 --> 00:44:21,360
Symptoms of love!
991
00:44:23,660 --> 00:44:24,320
What?
992
00:44:27,460 --> 00:44:28,040
Sorry!
993
00:44:28,040 --> 00:44:28,640
Get out!
994
00:44:28,640 --> 00:44:29,220
Sorry...!
995
00:44:29,220 --> 00:44:30,300
Go out now.
996
00:44:30,300 --> 00:44:31,200
Get out from the class.
997
00:44:38,480 --> 00:44:40,220
Hello! What did you think of my matter?
998
00:44:40,820 --> 00:44:43,440
Your name is Spandana! But no reactions at all.
999
00:44:43,940 --> 00:44:45,520
What? Did you find the symptoms?
1000
00:44:45,700 --> 00:44:47,100
My brother-in-law doesn't feel anything.
1001
00:44:47,280 --> 00:44:48,840
I am asking about you!
1002
00:44:48,840 --> 00:44:50,480
For me, body is here.
1003
00:44:50,480 --> 00:44:52,440
But mind is completely out of coverage area.
1004
00:44:52,440 --> 00:44:55,140
I took tea in the morning and poured it in holy basil.
1005
00:44:55,220 --> 00:44:57,580
I took the phone and using it as a TV remote.
1006
00:44:58,880 --> 00:44:59,760
In the morning, I wrapped the towel and
1007
00:44:59,760 --> 00:45:02,060
went into the cupboard instead of bathroom.
1008
00:45:03,200 --> 00:45:05,760
I doubt that may be I am completely drown!
1009
00:45:07,940 --> 00:45:09,140
On this occasion,
1010
00:45:09,140 --> 00:45:11,560
I'd like to say something to the youth is...
1011
00:45:11,560 --> 00:45:14,560
when you like a girl, spending years on her and
1012
00:45:14,560 --> 00:45:16,640
if she says no, that's tough to handle too!
1013
00:45:16,880 --> 00:45:19,500
That's why. Only one week.
1014
00:45:19,640 --> 00:45:22,240
If it works, treat. If it doesn't, move to next street.
1015
00:45:23,040 --> 00:45:25,540
Wow man? I've developed to a stage to write philosophies.
1016
00:45:26,620 --> 00:45:30,140
Hey! I don't have enough
time or patience to roam around you.
1017
00:45:30,420 --> 00:45:31,240
So..!
1018
00:45:31,620 --> 00:45:33,400
If you feel shy to tell me directly,
1019
00:45:33,560 --> 00:45:35,280
say it to a tree or something.
1020
00:45:35,360 --> 00:45:36,720
I will get adjusted.
1021
00:45:36,780 --> 00:45:40,220
But if you want to say 'No', slap me hard and say it.
1022
00:45:40,280 --> 00:45:42,320
or I might just try again.
1023
00:45:42,600 --> 00:45:43,300
She won't look, man!
1024
00:45:43,420 --> 00:45:46,520
She will stay calm like an employee under inquiry but,
1025
00:45:46,520 --> 00:45:48,280
she'll not turn her head and look at you.
1026
00:45:49,060 --> 00:45:49,840
She looked, man!
1027
00:45:53,460 --> 00:45:55,620
Mate, you are truly great!
1028
00:45:55,780 --> 00:45:59,280
You made Spandana react
who is like a mannequin in showroom.
1029
00:45:59,920 --> 00:46:00,900
What will you do now?
1030
00:46:02,180 --> 00:46:03,580
Hey, what will you do now?
1031
00:46:03,960 --> 00:46:05,380
What is it? He lost touch?
1032
00:46:05,380 --> 00:46:07,520
Huh! Once Spandana responded to him,
1033
00:46:07,520 --> 00:46:09,020
why will he respond to us?
1034
00:46:09,160 --> 00:46:10,260
Hey! who is it there?
1035
00:46:10,260 --> 00:46:11,840
Arjun! Student leader.
1036
00:46:11,840 --> 00:46:13,140
Next MLA, you know?
1037
00:46:14,220 --> 00:46:14,720
Yes!
1038
00:46:26,240 --> 00:46:26,760
Hello!
1039
00:46:26,760 --> 00:46:27,840
Hey Mahesh!
1040
00:46:28,080 --> 00:46:29,840
Are you waiting for my call?
1041
00:46:29,840 --> 00:46:32,960
Not only for the call, but to meet you too!
1042
00:46:32,960 --> 00:46:34,320
But I won't meet you!
1043
00:46:34,320 --> 00:46:35,000
Why?
1044
00:46:35,000 --> 00:46:37,140
What do I tell you, Mahesh?
1045
00:46:37,140 --> 00:46:39,200
You used to be very naughty...
1046
00:46:39,200 --> 00:46:41,100
You used to do all monkey deeds...
1047
00:46:41,100 --> 00:46:44,520
How you used to look so good in T-shirt & Denim?
1048
00:46:44,520 --> 00:46:45,320
Look at you now!
1049
00:46:45,320 --> 00:46:47,000
These tuck-ins and Full-sleeves..
1050
00:46:47,000 --> 00:46:47,700
Do you need it?
1051
00:46:47,700 --> 00:46:50,160
In these formals, you look like a farmer, you know!
1052
00:46:50,160 --> 00:46:51,600
So, will you meet if I come wearing Denim and Tee?
1053
00:46:51,600 --> 00:46:52,980
Along with Tee shirt and Jeans,
1054
00:46:52,980 --> 00:46:54,940
if you say you'll come as your naughty self,
1055
00:46:54,940 --> 00:46:55,780
I definitely meet you tomorrow!
1056
00:46:55,780 --> 00:46:56,940
Then, I'll definitely come.
1057
00:46:58,760 --> 00:46:59,700
Mr. Rakesh!
1058
00:47:00,280 --> 00:47:00,840
Sir!
1059
00:47:01,500 --> 00:47:02,840
Where is Mr. Maheswara Rao?
1060
00:47:03,040 --> 00:47:05,280
He went to the hospital saying his wife isn't well.
1061
00:47:05,280 --> 00:47:06,220
Which hospital?
1062
00:47:13,160 --> 00:47:14,180
Nice Tee shirt, huh!
1063
00:48:20,780 --> 00:48:21,420
Sir!
1064
00:48:21,420 --> 00:48:22,260
Go man!
1065
00:48:24,100 --> 00:48:26,120
Who is it at this hour?
1066
00:48:30,320 --> 00:48:31,820
You... Is it you?
1067
00:48:32,860 --> 00:48:34,140
Honey, don't you have office?
1068
00:48:34,560 --> 00:48:36,000
Looks like you shopped too!
1069
00:48:41,960 --> 00:48:43,020
Once he leaves home in the morning,
1070
00:48:43,020 --> 00:48:44,500
he comes back in the evening, doesn't he?
1071
00:48:45,580 --> 00:48:46,520
What happened?
1072
00:48:46,880 --> 00:48:47,420
Let's see!
1073
00:48:54,140 --> 00:48:55,140
Facial!
1074
00:49:14,020 --> 00:49:14,660
Sister!
1075
00:49:14,660 --> 00:49:15,360
Yes!
1076
00:49:15,620 --> 00:49:16,720
Sister, Plates.
1077
00:49:16,720 --> 00:49:17,520
2 Minutes.
1078
00:49:17,560 --> 00:49:18,660
I am starving.
1079
00:49:23,940 --> 00:49:28,740
Colorful parrot, your walk is colorful too.
1080
00:49:29,480 --> 00:49:31,780
I will have a colored soda and
1081
00:49:31,780 --> 00:49:34,360
get a color photo clicked with you
1082
00:49:39,520 --> 00:49:40,400
Brother-in-law!
1083
00:49:43,900 --> 00:49:44,580
Brother-in-law!
1084
00:49:46,100 --> 00:49:47,120
What is this?
1085
00:49:47,720 --> 00:49:49,040
Why you don't like it?
1086
00:49:49,620 --> 00:49:52,880
They said Blue jeans and Maroon Tee is a good combo!
1087
00:49:52,880 --> 00:49:53,940
The Tee shirt is nice.
1088
00:49:53,940 --> 00:49:56,040
Only the way you eat isn't nice.
1089
00:49:59,360 --> 00:50:00,820
I mean... I was...
1090
00:50:00,820 --> 00:50:02,740
In a hurry to go to work, a small get to gather...
1091
00:50:02,740 --> 00:50:04,220
What is that dear?
1092
00:50:04,720 --> 00:50:06,100
If you wait just for a couple of minutes,
1093
00:50:06,340 --> 00:50:08,100
I'd serve you in the plates.
1094
00:50:10,360 --> 00:50:10,980
Sorry!
1095
00:50:15,100 --> 00:50:15,700
Brother-in-law...
1096
00:50:16,460 --> 00:50:17,860
What is this change in you?
1097
00:50:18,180 --> 00:50:20,180
You are wearing Tee shirts and denims.
1098
00:50:20,300 --> 00:50:21,460
Why all these suddenly?
1099
00:50:21,980 --> 00:50:23,580
Honey, Tea? or Coffee?
1100
00:50:23,840 --> 00:50:25,300
Um. uh. Tea!
1101
00:50:25,920 --> 00:50:27,960
It's been 2 years I married your sister.
1102
00:50:29,580 --> 00:50:30,580
I don't know why...
1103
00:50:31,200 --> 00:50:34,140
She is been ignoring me for a while.
1104
00:50:34,140 --> 00:50:37,780
I been thinking may be your sister is bored of me.
1105
00:50:38,020 --> 00:50:40,340
At any cost, I want to recreate the magic
1106
00:50:40,500 --> 00:50:41,480
That's why all this...
1107
00:50:41,540 --> 00:50:42,360
Promise?!
1108
00:50:42,620 --> 00:50:43,760
Innocent sister-in-law...
1109
00:50:45,120 --> 00:50:46,340
Not just on you...
1110
00:50:46,560 --> 00:50:47,500
on your sister,
1111
00:50:47,860 --> 00:50:49,620
on all the pictures in this house,
1112
00:50:49,900 --> 00:50:52,400
I even promise on this colorful parrot,
1113
00:50:52,840 --> 00:50:53,460
It's true.
1114
00:50:53,520 --> 00:50:54,260
I'll take a leave!
1115
00:50:55,380 --> 00:50:56,260
Brother-in-law!
1116
00:50:57,120 --> 00:50:58,660
Didn't you forget something?
1117
00:51:02,580 --> 00:51:03,620
No way!
1118
00:51:03,960 --> 00:51:06,660
Whatever happens, I will never forget your sister.
1119
00:51:12,960 --> 00:51:14,200
Your sister always
1120
00:51:15,400 --> 00:51:16,880
stays here. I'll leave now!
1121
00:51:22,880 --> 00:51:24,020
Hey! What a surprise?
1122
00:51:24,080 --> 00:51:25,900
I will switch on the speaker. Say I love you.
1123
00:51:26,660 --> 00:51:27,780
Don't imagine.
1124
00:51:27,780 --> 00:51:28,800
What did you say?
1125
00:51:28,800 --> 00:51:30,420
Within a week, my brother-in-law will be
1126
00:51:30,420 --> 00:51:32,960
around another lady, you challenged. Didn't you?
1127
00:51:32,960 --> 00:51:34,400
Why? Is result visible already?
1128
00:51:34,400 --> 00:51:35,460
Yes, it is.
1129
00:51:35,960 --> 00:51:38,900
My brother-in-law is loving my sister even more now.
1130
00:51:40,660 --> 00:51:42,320
Every man who does bad things outdoors,
1131
00:51:42,320 --> 00:51:43,860
would show extra love on his wife at home.
1132
00:51:44,000 --> 00:51:45,160
Is your brother-in-law home?
1133
00:51:45,160 --> 00:51:46,680
No, he went to work.
1134
00:51:46,680 --> 00:51:49,500
Not to work, he went to park. Indira park!
1135
00:51:49,500 --> 00:51:50,960
to meet a girl.
1136
00:51:51,140 --> 00:51:52,120
Impossible!
1137
00:51:52,120 --> 00:51:53,720
Then come to Indira Park immediately.
1138
00:51:53,720 --> 00:51:55,820
I will show your brother-in-laws acts in 3D.
1139
00:51:56,900 --> 00:51:58,240
Without my sister's company,
1140
00:51:58,240 --> 00:51:59,300
forget about parks,
1141
00:51:59,300 --> 00:52:00,560
he won't even go to the neighbors'.
1142
00:52:00,760 --> 00:52:03,400
I will come there only to prove you wrong.
1143
00:52:03,420 --> 00:52:04,460
Happy journey!
1144
00:52:10,520 --> 00:52:12,300
Lovers? Congrats!
1145
00:52:12,300 --> 00:52:13,980
You don't have a lover? Waste, man!
1146
00:52:17,120 --> 00:52:17,700
Hello!
1147
00:52:17,700 --> 00:52:18,820
Hi Mahesh!
1148
00:52:19,040 --> 00:52:20,060
Where are you?
1149
00:52:20,420 --> 00:52:22,180
In the excitement to know how you look,
1150
00:52:22,180 --> 00:52:23,640
I am dying with the tension, you know!
1151
00:52:24,660 --> 00:52:26,080
For you to come in front of me,
1152
00:52:26,080 --> 00:52:27,120
how many more seconds are left?
1153
00:52:27,120 --> 00:52:28,800
Sorry Mahesh! I can't come today.
1154
00:52:28,800 --> 00:52:29,300
What?
1155
00:52:29,840 --> 00:52:31,040
You are joking, right!
1156
00:52:31,280 --> 00:52:32,440
Be serious yar!
1157
00:52:32,600 --> 00:52:33,540
I know you are here. Because,
1158
00:52:33,540 --> 00:52:35,220
Your looks are poking my back.
1159
00:52:35,280 --> 00:52:36,880
There! I can feel it year.
1160
00:52:38,380 --> 00:52:39,480
Where are you? Where?
1161
00:52:39,480 --> 00:52:40,400
No Mahesh!
Where?
1162
00:52:40,400 --> 00:52:41,220
I am home.
1163
00:52:41,280 --> 00:52:41,780
What?
1164
00:52:41,960 --> 00:52:42,840
So, you really didn't come?
1165
00:52:43,280 --> 00:52:44,120
I mean...
1166
00:52:45,000 --> 00:52:46,160
You disappointed me.
1167
00:52:46,760 --> 00:52:48,320
You've completely disappointed me.
1168
00:52:48,880 --> 00:52:51,160
Do you know how much I've prepared to meet you?
1169
00:52:51,460 --> 00:52:53,660
For the first time, I've even shaved my chest hair.
1170
00:52:53,720 --> 00:52:54,980
You can't do this.
1171
00:52:57,380 --> 00:52:58,940
What is it Mahesh? Why would you say that?
1172
00:52:59,140 --> 00:53:01,420
You guys just need to wear clothes to get out.
1173
00:53:01,420 --> 00:53:03,420
We girls need to say something to mom,
1174
00:53:03,420 --> 00:53:04,800
we need to say something to dad,
1175
00:53:04,840 --> 00:53:06,120
If the pup starts barking,
1176
00:53:06,120 --> 00:53:07,480
we should say something to that too!
1177
00:53:07,480 --> 00:53:10,360
Do you know
how many problems girls face to come out?
1178
00:53:10,400 --> 00:53:12,980
Oh! You think it's just you? We won't have any problems?
1179
00:53:14,180 --> 00:53:15,740
Do you know how many stories I told me boss,
1180
00:53:15,740 --> 00:53:17,000
to get a leave and come out?
1181
00:53:17,360 --> 00:53:18,720
And my wife is too much!
1182
00:53:18,900 --> 00:53:21,420
For my crazy behavior, she thinks I am gone mad
1183
00:53:21,420 --> 00:53:22,800
and now she is behaving mad too!
1184
00:53:24,080 --> 00:53:25,080
Isn't this all for you?
1185
00:53:25,300 --> 00:53:26,480
To meet you right!
1186
00:53:26,480 --> 00:53:26,980
Huh!
1187
00:53:27,820 --> 00:53:28,320
Hello!
1188
00:53:28,660 --> 00:53:30,100
Hello... Hello... Are you there?
1189
00:53:30,180 --> 00:53:30,680
Hello!
1190
00:53:30,720 --> 00:53:32,700
Mahesh! Are you married?
1191
00:53:33,720 --> 00:53:34,660
Mahesh!
1192
00:53:34,660 --> 00:53:35,860
Mahesh, are you there?
1193
00:53:37,540 --> 00:53:40,260
Mahesh! Tell me the truth. Are you married?
1194
00:53:40,260 --> 00:53:42,540
Well.. That is... It happened once.
1195
00:53:42,540 --> 00:53:44,440
Long back. I don't even remember properly.
1196
00:53:44,440 --> 00:53:45,400
Sorry, Mahesh!
1197
00:53:45,760 --> 00:53:47,740
I thought you are single and wanted to mingle with you.
1198
00:53:47,740 --> 00:53:49,720
But you are some else's. I am Sorry!
1199
00:53:49,720 --> 00:53:50,680
Please don't talk like that.
1200
00:53:50,680 --> 00:53:51,940
Is that even a wedding?
1201
00:53:52,000 --> 00:53:53,340
They've wrapped it in 15 minutes, you know?
1202
00:53:53,340 --> 00:53:55,160
They didn't even read the Mantras completely.
1203
00:53:55,340 --> 00:53:56,660
They didn't serve Gulab Jamun too!
1204
00:53:56,660 --> 00:53:58,240
That doesn't count as a wedding.
1205
00:53:58,880 --> 00:53:59,720
Sorry Mahesh!
1206
00:53:59,720 --> 00:54:01,740
I can't continue with a married person.
1207
00:54:01,760 --> 00:54:03,920
Give me a chance. Let me explain. hello! hello!!
1208
00:54:08,700 --> 00:54:10,000
Why did I ever get married?
1209
00:54:10,000 --> 00:54:11,400
This Matrimony, Ugh!!
1210
00:54:12,640 --> 00:54:14,400
He won't go to the neighbors' without your sister?
1211
00:54:14,460 --> 00:54:15,780
But he'll go to the parks?
1212
00:54:21,780 --> 00:54:22,820
Why it isn't moving?
1213
00:54:23,040 --> 00:54:24,100
Alright! Bye!
1214
00:54:24,240 --> 00:54:25,260
Hey! Stop stop.
1215
00:54:25,640 --> 00:54:26,580
Come. Sit here.
1216
00:54:27,380 --> 00:54:28,120
What is this?
1217
00:54:28,120 --> 00:54:30,120
The atmosphere is cooperating, right!
1218
00:54:30,340 --> 00:54:32,140
See even a married one got tempted.
1219
00:54:32,580 --> 00:54:35,240
Plus, we came to a lover's park for the first time.
1220
00:54:35,280 --> 00:54:36,880
By the way, what did you do to my matter?
1221
00:54:36,880 --> 00:54:37,820
What matter?
1222
00:54:37,880 --> 00:54:38,380
Look!
1223
00:54:38,400 --> 00:54:40,140
Everything has to happen in it's age.
1224
00:54:40,140 --> 00:54:41,580
If the wedding got delayed,
1225
00:54:41,900 --> 00:54:43,400
'Do you have infertility problems?'
1226
00:54:43,400 --> 00:54:45,380
'Then call us on these numbers.'
1227
00:54:45,680 --> 00:54:47,560
We have to watch these program at night
1228
00:54:47,560 --> 00:54:49,060
and keep writing down those numbers.
1229
00:54:50,880 --> 00:54:53,040
So, what I wanted to tell you is...
1230
00:54:53,380 --> 00:54:55,340
You have to download when there is data.
1231
00:54:56,520 --> 00:54:58,440
What? Is it getting into your head?
1232
00:54:58,440 --> 00:54:59,880
What you say is reaching.
1233
00:55:00,120 --> 00:55:02,100
But you should reach my expectations, right!
1234
00:55:02,100 --> 00:55:02,600
What?
1235
00:55:03,480 --> 00:55:06,340
This Abhinav is not reaching your expectations?
1236
00:55:06,860 --> 00:55:08,000
What are you saying?
1237
00:55:08,000 --> 00:55:09,420
Come on. Tell me, Tell me, Tell me!
1238
00:55:09,520 --> 00:55:11,160
Can I bring Taj Mehal and put above your flat?
1239
00:55:12,460 --> 00:55:14,200
Can I build a Helipad to park your bike?
1240
00:55:14,200 --> 00:55:15,500
Girls won't tell.
1241
00:55:15,500 --> 00:55:17,140
Boys need to figure it out.
1242
00:55:17,620 --> 00:55:20,220
By tomorrow morning, if you reach my expectations,
1243
00:55:20,700 --> 00:55:22,580
I'll think about your matter.
1244
00:55:22,740 --> 00:55:23,240
Ok?
1245
00:55:24,200 --> 00:55:26,600
Meet my expectations by tomorrow morning.
1246
00:55:27,000 --> 00:55:29,140
Meeting a girl's expectations is,
1247
00:55:29,620 --> 00:55:31,560
not as easy as trapping my brother-in-law.
1248
00:55:31,620 --> 00:55:33,180
To reach a girl's expectations,
1249
00:55:33,260 --> 00:55:34,720
we need an expert's suggestion.
1250
00:55:50,020 --> 00:55:52,200
Hello.. I am looking for Chandra. Is he home?
1251
00:55:52,200 --> 00:55:53,960
It is me, Chandra. What is it about?
1252
00:55:54,800 --> 00:55:55,300
Hey!
1253
00:55:55,380 --> 00:55:56,840
Where is your mustache, beard...
1254
00:55:56,840 --> 00:55:58,140
Where is your style?
1255
00:55:58,660 --> 00:56:00,180
How did your face change so much?
1256
00:56:00,200 --> 00:56:01,280
I got married.
1257
00:56:01,280 --> 00:56:03,220
When you get married, fate, face and
1258
00:56:03,220 --> 00:56:04,500
everything will change.
1259
00:56:04,500 --> 00:56:06,880
But you used to stay in Banjara Hills, right!
1260
00:56:06,880 --> 00:56:08,460
Banjara Hills is when I was a bachelor.
1261
00:56:08,460 --> 00:56:10,420
I moved to this colony once I become a husband.
1262
00:56:10,460 --> 00:56:11,860
Alright man! Don't get irritated.
1263
00:56:11,860 --> 00:56:14,340
Married ones only get irritations, not smiles.
1264
00:56:14,340 --> 00:56:15,820
Except when we have to smile forcefully.
1265
00:56:15,820 --> 00:56:17,880
Honey, did he go?
1266
00:56:18,520 --> 00:56:19,660
He didn't go yet!
1267
00:56:19,780 --> 00:56:21,880
Hey! Tell me why did you come here.
1268
00:56:21,880 --> 00:56:23,580
I still have many works to do inside.
1269
00:56:24,020 --> 00:56:27,220
Knowing our Chandra is expert in reading girls...
1270
00:56:27,560 --> 00:56:29,020
I am also in...
1271
00:56:29,060 --> 00:56:30,220
Did that happen?
1272
00:56:30,380 --> 00:56:32,860
I was wondering you are only one escaping.
1273
00:56:33,160 --> 00:56:34,160
You are done too?
1274
00:56:34,160 --> 00:56:35,880
Hey! It's urgent man!
1275
00:56:35,880 --> 00:56:37,440
Tell me how to reach a girl's expectation.
1276
00:56:37,440 --> 00:56:39,720
Who the hell are you to reach girl's expectation?
1277
00:56:39,720 --> 00:56:41,000
I am asking who are you?
1278
00:56:41,000 --> 00:56:43,180
Do you know why all gods are settled on hills?
1279
00:56:43,420 --> 00:56:45,380
Because they couldn't reach women's expectations too!
1280
00:56:45,380 --> 00:56:46,460
Who are you man?
1281
00:56:46,460 --> 00:56:47,620
He wants to reach them.
1282
00:56:47,620 --> 00:56:50,280
Hey, when you all were reading books in college,
1283
00:56:50,280 --> 00:56:51,640
I was reading girls.
1284
00:56:51,640 --> 00:56:52,740
I couldn't reach it.
1285
00:56:52,740 --> 00:56:54,540
What will you reach? My spatula?
1286
00:56:54,540 --> 00:56:55,740
What will you reach?
1287
00:56:55,740 --> 00:56:58,000
Honey, did he go yet?
1288
00:56:58,060 --> 00:56:59,280
Not yet!
1289
00:56:59,280 --> 00:57:00,660
Looks like you are frustrated.
1290
00:57:00,660 --> 00:57:01,640
Tell me what to do.
1291
00:57:01,640 --> 00:57:03,900
Hey! Look at that string.
1292
00:57:04,180 --> 00:57:07,100
There are 10 silk saris on it but,
1293
00:57:07,100 --> 00:57:09,200
do you see a single shirt of mine there?
1294
00:57:09,320 --> 00:57:12,060
She is squeezing saying 'Saree, Honey!'
1295
00:57:14,520 --> 00:57:16,560
That's why, buy 10 silk sarees,
1296
00:57:16,560 --> 00:57:18,300
10 grams of gold and
1297
00:57:18,300 --> 00:57:19,720
give them to her and say, 'Happy Birthday!'
1298
00:57:19,720 --> 00:57:22,820
But that doesn't mean reaching their expectations/
1299
00:57:22,820 --> 00:57:23,800
That's a process!
1300
00:57:24,180 --> 00:57:25,400
That's a journey!
1301
00:57:25,460 --> 00:57:27,940
That's a bloody dangerous journey, mate!
1302
00:57:29,260 --> 00:57:31,480
Hey! He peed man!
1303
00:57:33,640 --> 00:57:35,040
It got wet to me, right!
1304
00:57:35,420 --> 00:57:38,020
Once you get married, it'll get wet to you too!
1305
00:57:39,000 --> 00:57:40,680
What you need to do immediately is...
1306
00:57:40,820 --> 00:57:42,200
Wash this vest and
1307
00:57:42,320 --> 00:57:43,320
Dry it on that string.
1308
00:57:45,640 --> 00:57:47,940
Honey, did he go?
1309
00:57:48,260 --> 00:57:49,440
Yes, He did.
1310
00:57:50,260 --> 00:57:51,700
If I go in, she makes me cry.
1311
00:57:51,700 --> 00:57:53,180
If I step out, he makes me cry.
1312
00:57:53,180 --> 00:57:54,620
My whole life is about crying.
1313
00:57:58,140 --> 00:57:59,280
Brother, Is Srinu home?
1314
00:57:59,280 --> 00:58:00,020
No sir!
1315
00:58:00,620 --> 00:58:01,620
His father is home.
1316
00:58:02,620 --> 00:58:04,260
Srinu's father is better than Srinu.
1317
00:58:04,260 --> 00:58:06,560
He watches TV all the time and stay updated.
1318
00:58:06,560 --> 00:58:07,220
Ok!
1319
00:58:10,080 --> 00:58:12,520
While comparing girls' expectations,
1320
00:58:12,520 --> 00:58:15,880
are they confusing you by showing other's pair and love?
1321
00:58:18,180 --> 00:58:21,140
Select a couple from your college
1322
00:58:21,740 --> 00:58:24,920
Take a picture of other couple
1323
00:58:25,820 --> 00:58:27,480
Compare both of them.
1324
00:58:28,080 --> 00:58:29,640
Understand where is love.
1325
00:58:30,700 --> 00:58:33,700
Hey hey! Wait son. There are 2 more lines.
1326
00:58:34,440 --> 00:58:35,760
I am here. I am here!
1327
00:58:37,780 --> 00:58:40,000
It's not easy to reach women's expectations.
1328
00:58:41,080 --> 00:58:44,040
We understand the value of time you spend on girls.
1329
00:58:44,800 --> 00:58:47,320
So far you've loved and got cheated on.
1330
00:58:47,660 --> 00:58:48,400
Enough!
1331
00:58:48,520 --> 00:58:50,040
Love is not easy to get.
1332
00:58:51,900 --> 00:58:55,000
Our wishes aren't so big, that you make fun of them.
1333
00:58:55,200 --> 00:58:56,340
They are all simple.
1334
00:58:56,960 --> 00:58:59,260
We want you to spend time with us,
1335
00:58:59,560 --> 00:59:01,320
listen to what we say,
1336
00:59:01,560 --> 00:59:04,300
give a little attention to us
1337
00:59:04,740 --> 00:59:07,100
We keep thinking of all these silly things.
1338
00:59:07,580 --> 00:59:09,100
Look at my boyfriend.
1339
00:59:09,100 --> 00:59:10,720
Except for Facebook Live chat,
1340
00:59:10,740 --> 00:59:12,000
he won't be visible in real life.
1341
00:59:12,000 --> 00:59:15,700
So, as soon as she wakes up, be in front her
1342
00:59:15,720 --> 00:59:17,540
Irrespective of house and college,
1343
00:59:17,820 --> 00:59:19,040
keep surprising her.
1344
00:59:19,680 --> 00:59:21,100
As soon as she thinks of you,
1345
00:59:21,100 --> 00:59:22,900
just go appear in front of her eyes.
1346
00:59:23,400 --> 00:59:25,800
Except having the loved one next to us,
1347
00:59:25,800 --> 00:59:27,980
we won't have such big expectations.
1348
00:59:28,480 --> 00:59:31,460
We want you to be there as we open our eyes
1349
00:59:31,460 --> 00:59:33,160
So, go to her tomorrow and meet her
1350
01:00:02,380 --> 01:00:03,260
Spandana!
1351
01:00:04,420 --> 01:00:05,800
If you are the heart,
1352
01:00:05,960 --> 01:00:07,460
I will become it's heart beet.
1353
01:00:08,640 --> 01:00:11,640
I will become the shadow that comes with you always.
1354
01:00:12,280 --> 01:00:15,040
I'll be your company to stay with you all the time.
1355
01:00:16,180 --> 01:00:18,240
I'll be in your dreams if you close your eyes.
1356
01:00:18,960 --> 01:00:20,940
If you open your eyes, I'll always be around.
1357
01:00:21,580 --> 01:00:22,580
I know!
1358
01:00:23,700 --> 01:00:26,300
I should always be with you and around you
1359
01:00:26,300 --> 01:00:27,520
Isn't that your expectation?
1360
01:00:27,520 --> 01:00:28,020
Yes!
1361
01:00:28,860 --> 01:00:30,540
If I am around you 24 X 7,
1362
01:00:30,540 --> 01:00:32,220
Who will give us money, baby?
1363
01:00:32,660 --> 01:00:34,860
You think I am so jobless?
1364
01:00:36,020 --> 01:00:37,800
Why do you girls always prepare us like this?
1365
01:00:38,940 --> 01:00:40,440
That we should appear as you image
1366
01:00:40,700 --> 01:00:42,360
we should attend the call as you ring
1367
01:00:42,740 --> 01:00:44,780
we should cater to your needs each time.
1368
01:00:45,840 --> 01:00:47,900
Whenever you give 'My birthday is around'
1369
01:00:47,900 --> 01:00:50,100
'I need to pay some fee' kind of hints to us,
1370
01:00:50,860 --> 01:00:53,240
Do you have any idea
how do we struggle to fulfill them?
1371
01:00:53,840 --> 01:00:55,820
At that moment, each friend looks like a god!
1372
01:00:57,920 --> 01:00:59,020
How long can we do that?
1373
01:00:59,020 --> 01:01:00,420
May be until we are in love.
1374
01:01:00,800 --> 01:01:03,360
Because we are bachelors and not much to do.
1375
01:01:03,980 --> 01:01:05,180
If you ask us to do the same after marriage,
1376
01:01:05,880 --> 01:01:07,120
how is it possible?
1377
01:01:07,120 --> 01:01:09,500
If you keep nagging that we've changed,
1378
01:01:09,500 --> 01:01:10,780
we feel like running away!
1379
01:01:11,500 --> 01:01:13,620
Please don't prepare me like that.
1380
01:01:14,580 --> 01:01:15,140
Please!
1381
01:01:16,260 --> 01:01:17,720
Coming to me...
1382
01:01:17,960 --> 01:01:19,640
I'll go to work in the morning happily
1383
01:01:20,440 --> 01:01:24,000
Will I come back sad or mad,
1384
01:01:24,000 --> 01:01:26,540
that depends upon my boss' mood at work.
1385
01:01:27,560 --> 01:01:29,080
I'll do my best with in what I have.
1386
01:01:29,480 --> 01:01:31,260
But I won't say 'I'll be around you'
1387
01:01:31,260 --> 01:01:33,500
'I'll be at your feet' kind of stupid dialogues and
1388
01:01:34,380 --> 01:01:35,460
won't disappoint you.
1389
01:01:37,140 --> 01:01:39,780
So, figure out if I am correct to you or not,
1390
01:01:40,960 --> 01:01:42,320
If you think Yes, call me back.
1391
01:01:42,320 --> 01:01:43,700
If not, delete my number.
1392
01:01:44,140 --> 01:01:45,020
What do you say?
1393
01:02:31,820 --> 01:02:34,040
Abhi.. uh. Just listen
1394
01:02:34,420 --> 01:02:37,320
The line that is used a lot in the world is
1395
01:02:37,900 --> 01:02:38,800
I love you!
1396
01:02:39,080 --> 01:02:42,000
Even the most misused line is 'I love you'.
1397
01:02:42,000 --> 01:02:44,480
When friends announced
that they said 'I love you' to someone,
1398
01:02:44,760 --> 01:02:46,020
I used to feel very bored.
1399
01:02:46,620 --> 01:02:48,640
I used to think what's in that line at all?
1400
01:02:48,720 --> 01:02:50,640
I didn't understand until I reach the final year...
1401
01:02:51,160 --> 01:02:52,600
the definition of 'I love you'
1402
01:02:53,220 --> 01:02:55,360
How did it have so much depth in it, Abhi?
1403
01:02:55,500 --> 01:02:58,220
It feels like I jumped and grabbed Everest.
1404
01:02:58,760 --> 01:02:59,320
Abhi...
1405
01:02:59,900 --> 01:03:00,900
I can't wait anymore!
1406
01:03:01,240 --> 01:03:02,160
Exactly...
1407
01:03:03,180 --> 01:03:06,580
at 8 hours, 10 minutes and 20 seconds,
1408
01:03:06,780 --> 01:03:09,020
I am telling this for the first time in life.
1409
01:03:11,320 --> 01:03:12,320
I Love You!
1410
01:03:18,700 --> 01:03:21,440
I said 'I love you' for the first time and no response!
1411
01:03:22,180 --> 01:03:22,900
Hello?
1412
01:03:24,560 --> 01:03:25,240
Hello!
1413
01:03:25,460 --> 01:03:27,060
Are you listening, Abhi?
1414
01:03:27,820 --> 01:03:28,680
Abhi?
1415
01:03:28,860 --> 01:03:29,580
Abhi...!
1416
01:03:29,880 --> 01:03:30,380
Ya.
1417
01:03:31,000 --> 01:03:32,380
You said 'Just listen'
1418
01:03:32,780 --> 01:03:33,700
So I am listening.
1419
01:03:36,360 --> 01:03:37,720
When shall we get married?
1420
01:04:02,600 --> 01:04:05,960
(Song 'Guvva Gorinka tho' from movie - Khaidi No. 786)
1421
01:04:16,800 --> 01:04:23,340
(Song 'Prema enta Madhuram' from movie - Abhinandana)
1422
01:04:43,460 --> 01:04:49,660
(Song 'Aata Kavala, Pata Kavala' from movie - Annayya)
1423
01:05:09,200 --> 01:05:15,400
(Song 'Evvarineppudu' from movie - Manasanta Nuvve)
1424
01:05:41,620 --> 01:05:47,820
(Song 'Vachinde' from movie - Fidaa)
1425
01:06:03,380 --> 01:06:08,240
(Song 'Adigaa Adigaa' from movie - Ninnu Kori)
1426
01:06:30,880 --> 01:06:32,740
She is jumping like Tamnna
1427
01:06:33,080 --> 01:06:35,220
He is crying like someone died.
1428
01:06:35,560 --> 01:06:37,060
I don't understand what is happening!
1429
01:06:39,000 --> 01:06:40,740
He is such a sadist,
1430
01:06:40,740 --> 01:06:42,680
He gives a missed call and switches the phone off.
1431
01:06:42,700 --> 01:06:43,260
Hey!
1432
01:06:43,640 --> 01:06:46,400
The walk changed, so did the smile
1433
01:06:46,460 --> 01:06:49,100
Hair style and lipstick has changed too!
1434
01:06:51,860 --> 01:06:55,240
Isn't he the same guy always follows you on bike?
1435
01:06:55,900 --> 01:06:56,400
Yes!
1436
01:06:56,420 --> 01:06:58,640
He is a good looking guy! You caught him well.
1437
01:06:59,100 --> 01:07:00,680
I didn't. He was the one hitting on me.
1438
01:07:00,680 --> 01:07:02,440
Anyway, congrats!
1439
01:07:02,640 --> 01:07:03,820
So, what are the future plan?
1440
01:07:04,760 --> 01:07:07,080
I am going to go on his bike for the first time.
1441
01:07:07,120 --> 01:07:07,720
Ooh!
1442
01:07:07,840 --> 01:07:09,500
You should be very careful!
1443
01:07:09,500 --> 01:07:12,520
On the road, there will be Speed breakers, turnings,
1444
01:07:12,520 --> 01:07:14,980
outskirts and farm houses too.
1445
01:07:14,980 --> 01:07:17,020
If you lose control, That's it!
1446
01:07:17,120 --> 01:07:17,940
True that.
1447
01:07:18,240 --> 01:07:20,060
She went on a bike 4 times and
1448
01:07:20,260 --> 01:07:21,600
It happened each and every time.
1449
01:07:21,600 --> 01:07:22,140
Shut up!
1450
01:07:22,460 --> 01:07:23,980
You should be really in control.
1451
01:07:24,000 --> 01:07:25,920
Buys try to stick like magnets.
1452
01:07:25,920 --> 01:07:27,580
We should maintain a little gap.
1453
01:07:27,580 --> 01:07:30,300
You wouldn't know it's a mistake until its done.
1454
01:07:30,780 --> 01:07:32,320
Your hero is here!
1455
01:07:34,280 --> 01:07:34,820
Bye!
1456
01:07:34,820 --> 01:07:37,060
If she is going out with boyfriend,
1457
01:07:37,060 --> 01:07:38,660
why coming to college again?
1458
01:07:39,160 --> 01:07:43,940
Girls love to flaunt their gold and boyfriends.
1459
01:07:46,600 --> 01:07:48,240
Distance, Distance!
1460
01:07:52,840 --> 01:07:54,540
Someone's gonna sit in between us, honey?
1461
01:08:11,020 --> 01:08:11,580
Abhi...
1462
01:08:11,680 --> 01:08:12,180
yes
1463
01:08:15,280 --> 01:08:17,300
Abhi, where are you taking me to?
1464
01:08:19,200 --> 01:08:20,620
Abhi, I am asking you.
1465
01:08:22,660 --> 01:08:23,440
Abhi, tell me.
1466
01:08:23,880 --> 01:08:25,140
Abhi... Abhi, stop!
1467
01:08:25,420 --> 01:08:27,840
You stop or I'll jump. Stop, Abhi.
1468
01:08:28,660 --> 01:08:29,220
Stop
1469
01:08:33,980 --> 01:08:36,080
What is this Abhi? Where did you get me?
1470
01:08:41,800 --> 01:08:43,360
Mom, your daughter-in-law is here.
1471
01:08:47,700 --> 01:08:48,520
Spandana,
1472
01:08:49,000 --> 01:08:49,720
My mother.
1473
01:08:51,420 --> 01:08:52,180
Susheela!
1474
01:08:53,620 --> 01:08:54,620
Didn't I promise you?
1475
01:08:55,400 --> 01:08:57,300
That I'll show her to you before anyone else.
1476
01:08:58,300 --> 01:08:59,160
Spandana
1477
01:09:00,860 --> 01:09:02,380
It's been 5 years, I lost my mom, Spandana.
1478
01:09:03,940 --> 01:09:06,220
Just when we thought she'll be home in a while,
1479
01:09:06,960 --> 01:09:08,060
she died in an accident.
1480
01:09:11,100 --> 01:09:13,900
It's been many years that I miss calling her 'Mom'
1481
01:09:16,180 --> 01:09:17,520
Whenever I need something,
1482
01:09:18,140 --> 01:09:19,440
I used to run around her.
1483
01:09:22,840 --> 01:09:24,480
Saying 'Mom, I want that.'
1484
01:09:24,480 --> 01:09:26,260
'Mom I need this'
1485
01:09:28,420 --> 01:09:31,520
I still can't digest
the fact that she is not with me, Spandana.
1486
01:09:34,560 --> 01:09:35,820
Even today, when I sleep...
1487
01:09:37,880 --> 01:09:39,800
it feels like she is tucking me in the blanket.
1488
01:09:42,380 --> 01:09:43,900
I sit near the dining table and
1489
01:09:44,740 --> 01:09:45,920
I called her many times.
1490
01:09:47,220 --> 01:09:50,180
Saying, 'Mom, am hungry!'
1491
01:09:50,780 --> 01:09:52,000
Mom was an IAS, Spandana!
1492
01:09:53,480 --> 01:09:55,300
She used to shake up the collectorate and
1493
01:09:56,440 --> 01:09:58,460
enters the kitchen as soon as she come home
1494
01:10:06,380 --> 01:10:08,320
We won't understand Mother's value when she is alive.
1495
01:10:09,240 --> 01:10:11,660
We get mad at her, irritate her...
1496
01:10:12,920 --> 01:10:14,940
we shout on her saying 'You don't know anything'
1497
01:10:17,560 --> 01:10:19,660
But the name for every kid's need is 'Mother'
1498
01:10:21,620 --> 01:10:22,900
We'd know when she is not around.
1499
01:10:27,180 --> 01:10:28,180
Though we have everything,
1500
01:10:29,040 --> 01:10:30,640
if she is not around, it's nothing.
1501
01:10:32,780 --> 01:10:35,020
How did you go, leaving me alone, mom?
1502
01:10:41,940 --> 01:10:43,140
Whenever I come to you,
1503
01:10:43,140 --> 01:10:44,480
you make me cry always
1504
01:10:46,440 --> 01:10:47,460
Did you like her?
1505
01:10:48,640 --> 01:10:49,820
Can I marry her?
1506
01:11:21,960 --> 01:11:25,960
I am in some magic. I am intoxicated.
1507
01:11:25,960 --> 01:11:30,220
No matter what happens.
1508
01:11:30,620 --> 01:11:35,080
Wherever you want to go, I'll wear wings for you
1509
01:11:35,100 --> 01:11:39,920
I am flying in galaxies with you
1510
01:11:40,240 --> 01:11:44,480
I am seeing myself in your eyes.
1511
01:11:44,640 --> 01:11:49,360
I am carrying you in my little heart
1512
01:11:49,460 --> 01:11:57,120
Did I change like this, because of you?
1513
01:11:57,820 --> 01:12:00,420
I am in love
1514
01:12:00,540 --> 01:12:05,100
I am in love with you... I am in love!
1515
01:12:05,320 --> 01:12:09,720
I am in love with you... I am in love!
1516
01:12:09,900 --> 01:12:14,580
I am in love with you... I am in love!
1517
01:12:14,740 --> 01:12:16,540
I am in love with you.
1518
01:12:37,680 --> 01:12:41,500
My usual path turned into a stream of flowers
1519
01:12:42,000 --> 01:12:46,020
How did it change so much in no time!
1520
01:12:46,540 --> 01:12:50,660
The fresh from the fields is poking me
1521
01:12:51,020 --> 01:12:55,340
The pain is strangely feeling good.
1522
01:12:55,820 --> 01:12:59,640
This is how it is, where there is love.
1523
01:13:00,360 --> 01:13:04,720
We won't know the names as well!
1524
01:13:04,980 --> 01:13:06,880
This ecstasy is feeling good.
1525
01:13:06,880 --> 01:13:09,360
Your looks are pulling me.
1526
01:13:09,540 --> 01:13:14,960
Wherever I am... I'll walk towards you!
1527
01:13:17,920 --> 01:13:20,420
I am in Love...
1528
01:13:20,880 --> 01:13:24,840
I am in love with you... I am in love!
1529
01:13:25,520 --> 01:13:29,580
I am in love with you... I am in love!
1530
01:13:29,960 --> 01:13:34,060
I am in love with you... I am in love!
1531
01:13:34,720 --> 01:13:36,400
I am in love with you...
1532
01:13:39,140 --> 01:13:41,480
Our parents have so many hopes on us.
1533
01:13:41,640 --> 01:13:44,140
They want to make us Doctors and Engineers...
1534
01:13:44,140 --> 01:13:46,020
They make us write all the 'set' exams
1535
01:13:46,300 --> 01:13:48,100
All that is to settle us
1536
01:13:48,440 --> 01:13:49,460
We need to settle down.
1537
01:13:50,260 --> 01:13:50,960
What else?
1538
01:13:51,480 --> 01:13:54,320
What else?
1539
01:13:54,440 --> 01:13:56,280
Can I move a little closer?
1540
01:13:56,320 --> 01:13:56,820
Yes.
1541
01:13:58,240 --> 01:14:02,100
The parents work day and night for who?
1542
01:14:02,200 --> 01:14:03,500
Even after working so hard,
1543
01:14:03,500 --> 01:14:05,700
they hug us as soon as they see us.
1544
01:14:05,700 --> 01:14:08,440
We should behave keeping that in mind.
1545
01:14:09,580 --> 01:14:10,180
What else?
1546
01:14:11,040 --> 01:14:13,280
What else?
1547
01:14:13,500 --> 01:14:15,660
Can I move a little more closer?
1548
01:14:15,820 --> 01:14:16,320
ok.
1549
01:14:18,580 --> 01:14:21,020
You know parents live just for us.
1550
01:14:21,040 --> 01:14:23,340
They don't another world than us.
1551
01:14:23,360 --> 01:14:25,620
We should live for parents too!
1552
01:14:26,300 --> 01:14:26,900
What else?
1553
01:14:27,440 --> 01:14:30,560
What else?
1554
01:14:30,980 --> 01:14:32,960
Can I keep my head in your lap?
1555
01:14:33,140 --> 01:14:33,680
Ok!
1556
01:14:36,260 --> 01:14:36,760
Hi...
1557
01:14:40,400 --> 01:14:41,840
You cam all this way?
1558
01:14:41,840 --> 01:14:42,940
Here too?
1559
01:14:42,940 --> 01:14:44,360
Why? Did I disturb you?
1560
01:14:44,360 --> 01:14:46,320
No disturbance at all.
1561
01:14:46,860 --> 01:14:48,740
You came 100 KMs, man?
1562
01:14:49,440 --> 01:14:50,080
Thanks!
1563
01:14:50,080 --> 01:14:52,560
Thanks for your surprise visit.
1564
01:14:52,560 --> 01:14:53,540
Good bless you!
1565
01:14:53,540 --> 01:14:55,220
Let's go. What are you looking at?
1566
01:14:55,220 --> 01:14:55,900
Get up!
1567
01:14:55,900 --> 01:14:56,900
Move. What else?
1568
01:14:57,100 --> 01:14:58,800
He is a sambar from out side and
1569
01:14:58,980 --> 01:15:00,440
Janatha bar from inside.
1570
01:15:00,480 --> 01:15:00,980
Oh...!
1571
01:15:01,580 --> 01:15:02,080
Come!
1572
01:15:07,600 --> 01:15:08,220
Spandana!
1573
01:15:09,800 --> 01:15:11,340
Our's is a bond for life.
1574
01:15:11,360 --> 01:15:13,300
No one can separate us.
1575
01:15:15,280 --> 01:15:16,640
No matter who comes on the way,
1576
01:15:17,420 --> 01:15:18,660
They can't keep us away!
1577
01:15:20,720 --> 01:15:21,940
Between us both,
1578
01:15:22,160 --> 01:15:23,160
Only Love stays!
1579
01:15:24,360 --> 01:15:26,360
Nothing else and No one else!
1580
01:15:27,540 --> 01:15:28,420
We are made for each other
1581
01:15:30,520 --> 01:15:31,020
Hello!
1582
01:15:31,800 --> 01:15:34,520
I was just saying it's bond for life, made for each, etc.
1583
01:15:34,520 --> 01:15:35,620
What is this gap already?
1584
01:15:36,040 --> 01:15:36,940
We can't avoid it.
1585
01:15:36,940 --> 01:15:37,480
Why?
1586
01:15:37,860 --> 01:15:38,980
This is it.
1587
01:15:39,120 --> 01:15:39,820
Why?
1588
01:15:40,980 --> 01:15:42,840
Gents that side and Ladies this side.
1589
01:15:49,200 --> 01:15:51,200
Everything seem good, my highness!
1590
01:15:51,200 --> 01:15:53,340
Why is she admitted in the hospital?
1591
01:15:53,740 --> 01:15:54,820
Even I am not able to figure out, sir!
1592
01:15:54,820 --> 01:15:58,080
In this cute love story, let's take a cool drink break!
1593
01:15:58,080 --> 01:15:58,720
Break!
1594
01:16:15,980 --> 01:16:17,200
How do I tell sister about this?
1595
01:16:18,860 --> 01:16:19,860
Whatever I say,
1596
01:16:21,180 --> 01:16:22,880
Dad should never know about this.
1597
01:16:30,800 --> 01:16:31,340
What?
1598
01:16:31,640 --> 01:16:33,140
Do you want to say something?
1599
01:16:33,160 --> 01:16:35,760
Yea. But I don't know how to tell you!
1600
01:16:36,660 --> 01:16:37,740
But i'll tell you!
1601
01:16:38,660 --> 01:16:40,120
I am in love with a guy.
1602
01:16:40,960 --> 01:16:42,440
Spandana, are you in love?
1603
01:16:43,000 --> 01:16:43,940
That is...
1604
01:16:44,180 --> 01:16:47,100
He loved me. I didn't tell him anything yet.
1605
01:16:47,100 --> 01:16:48,260
I can see that!
1606
01:16:48,480 --> 01:16:49,140
Congrats!
1607
01:16:50,700 --> 01:16:51,900
Thank you so much sister!
1608
01:16:52,900 --> 01:16:55,060
I was so tensed thinking how would you react.
1609
01:16:55,480 --> 01:16:57,860
Sister... I need a small help from you.
1610
01:16:58,020 --> 01:16:58,900
What can I do?
1611
01:17:00,140 --> 01:17:01,620
Nothing, sister! Simple!
1612
01:17:02,640 --> 01:17:04,780
Dad is any way looking for matrimony matches for me...
1613
01:17:05,400 --> 01:17:06,240
You call him and say
1614
01:17:06,620 --> 01:17:08,460
There is a very nice guy in our area
1615
01:17:08,460 --> 01:17:10,980
just convince him to come once to meet him.
1616
01:17:11,640 --> 01:17:14,780
I'll officially marry the one I love through arrangement.
1617
01:17:15,040 --> 01:17:18,480
Otherwise, they'll add a 'Love marriage' tag to me.
1618
01:17:18,820 --> 01:17:20,840
Please talk to dad. sister!
1619
01:17:21,880 --> 01:17:24,720
What do I talk? My situation is bad here.
1620
01:17:24,720 --> 01:17:26,620
How can I talk about you in this time?
1621
01:17:26,620 --> 01:17:27,840
What happened, sister?
1622
01:17:28,240 --> 01:17:29,760
What do you mean what happened?
1623
01:17:29,760 --> 01:17:31,140
Look at your brother-in-law.
1624
01:17:32,760 --> 01:17:34,880
How he was and he became like this now!
1625
01:17:35,240 --> 01:17:39,000
After our wedding, I haven't seen with a beard like that!
1626
01:17:40,760 --> 01:17:43,260
If Brother-in-law shaves, will you talk to dad?
1627
01:17:44,120 --> 01:17:46,440
I tried talking to him. He is not listening.
1628
01:17:46,840 --> 01:17:47,340
Sister..
1629
01:17:47,340 --> 01:17:49,520
If I make him shave in 2 minutes,
1630
01:17:49,520 --> 01:17:51,200
will you talk to dad?
1631
01:17:52,100 --> 01:17:52,600
Sure!
1632
01:17:52,980 --> 01:17:53,880
Let's see!
1633
01:17:54,900 --> 01:17:55,660
2 Minutes!
1634
01:18:13,860 --> 01:18:14,360
Hello!
1635
01:18:15,080 --> 01:18:16,640
Hi Mahesh!
1636
01:18:17,180 --> 01:18:19,080
Are you calling after so many days?
1637
01:18:19,540 --> 01:18:21,380
Do you know how long I've been waiting?
1638
01:18:21,480 --> 01:18:22,720
What is this Mahesh?
1639
01:18:22,720 --> 01:18:25,080
What's poking my face? Is it your beard?
1640
01:18:25,260 --> 01:18:25,960
yes, my beard!
1641
01:18:26,600 --> 01:18:27,720
Did it hurt?
1642
01:18:27,720 --> 01:18:29,720
I'll talk to you once you shave. Go!
1643
01:18:29,720 --> 01:18:30,540
Right now...
1644
01:18:30,920 --> 01:18:32,740
Just one minute! huh!
1645
01:18:33,580 --> 01:18:34,140
Sister!
1646
01:18:47,400 --> 01:18:48,560
What did you do to him?
1647
01:18:49,060 --> 01:18:49,560
Magic!
1648
01:18:50,500 --> 01:18:51,600
Are you calling dad now?
1649
01:18:52,020 --> 01:18:54,700
What just a call? I'll invite him directly to home.
1650
01:18:54,960 --> 01:18:57,120
You go and get your boyfriend ready! Go!
1651
01:18:57,260 --> 01:18:58,220
Thank you...!
1652
01:19:00,520 --> 01:19:01,020
Hey!
1653
01:19:01,500 --> 01:19:02,700
No. Not like this!
1654
01:19:03,620 --> 01:19:04,640
You gotta wear formals!
1655
01:19:04,640 --> 01:19:05,740
This is difficult like this!
1656
01:19:05,740 --> 01:19:06,900
What are you up to?
1657
01:19:06,900 --> 01:19:07,920
Are you selling me?
1658
01:19:08,220 --> 01:19:09,040
Even if i want to sell,
1659
01:19:09,040 --> 01:19:10,500
there should be someone to buy you!
1660
01:19:10,680 --> 01:19:12,340
Hero Material! you are saying things to me?
1661
01:19:12,340 --> 01:19:13,640
Are you a hero or zero!
1662
01:19:13,640 --> 01:19:15,240
That'll be decided after meeting my dad.
1663
01:19:15,240 --> 01:19:16,700
What? Your dad is coming here?
1664
01:19:16,700 --> 01:19:18,300
You have to come to my home and meet him.
1665
01:19:18,300 --> 01:19:18,800
ooh!
1666
01:19:18,980 --> 01:19:20,900
I've designed all the drama.
1667
01:19:20,900 --> 01:19:21,840
Just my sister will...
1668
01:19:21,840 --> 01:19:23,380
say 'he is a very nice guy, dad'
1669
01:19:23,440 --> 01:19:25,520
She'll introduce you to my dad!
1670
01:19:25,940 --> 01:19:28,160
Wear a blue shirt and black trouser,
1671
01:19:28,260 --> 01:19:29,720
Tuck-in neatly,
1672
01:19:30,040 --> 01:19:32,260
come there like you endorse innocence.
1673
01:19:32,900 --> 01:19:33,400
Ok!
1674
01:19:33,600 --> 01:19:36,700
As soon as you see my dad, wish him sincerely.
1675
01:19:36,820 --> 01:19:38,340
Come on! Wish me once.
1676
01:19:38,340 --> 01:19:39,320
I will record it.
1677
01:19:39,320 --> 01:19:40,220
Good Morning, Uncle!
1678
01:19:40,220 --> 01:19:40,720
Abhi...!
1679
01:19:40,720 --> 01:19:41,760
Good Morning, Uncle!
1680
01:19:41,760 --> 01:19:42,720
Greetings, Uncle!
1681
01:19:42,720 --> 01:19:43,700
Good Morning, Uncle!
1682
01:19:43,700 --> 01:19:44,660
Don't over act
1683
01:19:44,660 --> 01:19:46,200
Hey father-in-law, gimme your daughter.
1684
01:19:46,200 --> 01:19:47,680
Don't do those extras.
1685
01:19:47,680 --> 01:19:48,440
Be serious!
1686
01:19:48,440 --> 01:19:50,460
First impression is the best impression
1687
01:19:51,420 --> 01:19:53,280
Tomorrow 9 AM sharp!
1688
01:19:53,280 --> 01:19:55,060
Alright, butwhat does your dad do?
1689
01:20:05,040 --> 01:20:06,840
If you want to live here,
1690
01:20:06,840 --> 01:20:09,400
either you should be under my guidance
1691
01:20:09,580 --> 01:20:12,060
or crushed under my feet
1692
01:20:14,740 --> 01:20:15,760
What man?
1693
01:20:15,760 --> 01:20:16,740
He is dead bro.
1694
01:20:16,740 --> 01:20:17,380
Take him away
1695
01:20:21,960 --> 01:20:23,660
What Mr. Officer?
1696
01:20:24,380 --> 01:20:26,580
Heard, you were inquiring about my activities
1697
01:20:27,120 --> 01:20:28,560
The ones who came with you,
1698
01:20:28,560 --> 01:20:30,740
I killed them in front of you, did you see?
1699
01:20:32,360 --> 01:20:34,860
If a Tiger has to live
1700
01:20:34,940 --> 01:20:36,440
the Deer must die.
1701
01:20:38,940 --> 01:20:40,940
Hunting is my favourite game.
1702
01:20:41,140 --> 01:20:42,820
It's been a mistake, please forgive me sir.
1703
01:20:42,820 --> 01:20:43,940
I will take a leave
1704
01:20:44,260 --> 01:20:45,352
Where will you go?
1705
01:20:45,352 --> 01:20:46,020
Please sir.
1706
01:20:46,340 --> 01:20:47,280
No problem.
1707
01:20:47,300 --> 01:20:48,340
Come and sit.
1708
01:20:48,380 --> 01:20:49,320
I will go sir.
1709
01:20:49,320 --> 01:20:49,940
Sit down.
1710
01:20:51,820 --> 01:20:53,540
For gathering evidences
1711
01:20:53,540 --> 01:20:56,260
heard, you were filtering out the whole district
1712
01:20:56,660 --> 01:20:57,660
Why to get strained too much?
1713
01:20:59,200 --> 01:21:00,480
Don't cry! Don't cry!
1714
01:21:00,500 --> 01:21:01,340
Don't cry!
1715
01:21:01,860 --> 01:21:03,640
Still there is a lot of entertainment left
1716
01:21:06,740 --> 01:21:08,240
Now a person will come
1717
01:21:09,220 --> 01:21:10,140
That person is,
1718
01:21:10,360 --> 01:21:12,220
is in love with my daughter.
1719
01:21:12,220 --> 01:21:13,420
On that note
1720
01:21:13,420 --> 01:21:15,060
He is coming here to talk to me about it
1721
01:21:16,580 --> 01:21:19,680
What happens when a prey comes to the tiger?
1722
01:21:19,680 --> 01:21:21,320
It will feast on it.
1723
01:21:21,780 --> 01:21:24,240
I will kill right in front of you
1724
01:21:24,760 --> 01:21:25,620
By the way,
1725
01:21:25,620 --> 01:21:26,800
recording all these,
1726
01:21:26,820 --> 01:21:29,220
heard you will upload it in some so called "tube"
1727
01:21:29,280 --> 01:21:30,260
Do it.
1728
01:21:30,900 --> 01:21:32,520
Brother, he is coming
1729
01:21:55,180 --> 01:21:56,180
Hey man!
1730
01:21:56,240 --> 01:21:57,760
You have come. How are you?
1731
01:21:57,860 --> 01:21:59,560
Come on. Come on
1732
01:21:59,640 --> 01:22:00,920
Why did you freeze like that?
1733
01:22:00,940 --> 01:22:01,920
Are you scared?
1734
01:22:01,960 --> 01:22:03,300
No problem. Come
1735
01:22:03,300 --> 01:22:04,560
How are your parents doing?
1736
01:22:05,620 --> 01:22:07,080
Come son, come
1737
01:22:07,080 --> 01:22:08,080
come sit
1738
01:22:10,820 --> 01:22:12,320
Will you eat finger millet's rice?
1739
01:22:12,320 --> 01:22:14,640
When it is ate with country chicken's soup,
1740
01:22:14,660 --> 01:22:16,580
it feels like heaven.
1741
01:22:17,800 --> 01:22:19,240
Dear Spandana
1742
01:22:21,540 --> 01:22:23,140
Look who has come.
1743
01:22:24,300 --> 01:22:25,100
Come come dear.
1744
01:22:26,180 --> 01:22:27,800
This guy is very good looking.
1745
01:22:28,560 --> 01:22:30,120
He is very fair and handsome.
1746
01:22:30,120 --> 01:22:31,880
He is a perfect match for you
1747
01:22:33,000 --> 01:22:34,560
Look at him dear.
1748
01:22:34,560 --> 01:22:36,060
Look until your eyes filled with him
1749
01:22:36,500 --> 01:22:38,420
Look with your eyes open
1750
01:22:40,685 --> 01:22:42,425
Not for the whole life.
1751
01:22:42,680 --> 01:22:43,800
For the last time
1752
01:22:44,820 --> 01:22:45,740
What man!
1753
01:22:45,820 --> 01:22:47,180
How dare you?
1754
01:22:48,260 --> 01:22:49,460
You filthy idiot.
1755
01:22:49,460 --> 01:22:50,540
How dare you to come to my home
1756
01:22:50,540 --> 01:22:52,620
and ask my daughter for marriage.
1757
01:22:53,120 --> 01:22:54,560
Hey you all, kill him.
1758
01:22:55,900 --> 01:22:56,520
Abhi!
1759
01:23:03,080 --> 01:23:04,080
Huh!
1760
01:23:06,820 --> 01:23:07,500
Thank god.
1761
01:23:17,465 --> 01:23:18,465
Yeah!
1762
01:23:18,920 --> 01:23:20,620
Why did you call me this late
1763
01:23:20,740 --> 01:23:22,020
What should i tell?
1764
01:23:22,020 --> 01:23:23,480
You said that your father is coming tomorrow
1765
01:23:23,480 --> 01:23:25,560
but you never mentioned about is where abouts
1766
01:23:25,980 --> 01:23:27,740
Here he is haunting me in my dreams.
1767
01:23:28,765 --> 01:23:31,755
Hello, my father isn't a faction father.
1768
01:23:31,755 --> 01:23:33,035
He is a friendly one.
1769
01:23:33,600 --> 01:23:36,500
He is as simple as a government employee.
1770
01:23:36,500 --> 01:23:39,040
You sleep happily or you will be deglamorized.
1771
01:23:39,080 --> 01:23:40,251
Forget about sleep,
1772
01:23:40,251 --> 01:23:41,915
its been mid-night already.
1773
01:23:41,920 --> 01:23:42,880
Please talk something.
1774
01:23:42,960 --> 01:23:44,480
What do you want me to talk?
1775
01:23:44,920 --> 01:23:45,920
Something romantic.
1776
01:23:46,340 --> 01:23:49,000
Don't rush. Talk to your father-in-law tomorrow.
1777
01:23:50,040 --> 01:23:50,540
No need.
1778
01:23:50,540 --> 01:23:51,220
Mean while,
1779
01:23:51,280 --> 01:23:52,620
I will have a dream with Telangana backdrop
1780
01:23:52,620 --> 01:23:53,860
by that time the sun rises. Bye!
1781
01:24:02,580 --> 01:24:03,540
Hey stupid!
1782
01:24:03,540 --> 01:24:04,320
Will you turn as you wish?
1783
01:24:04,320 --> 01:24:06,400
Lucky i'm going to my girl friend's house
1784
01:24:06,400 --> 01:24:08,220
Or else you and your auto will be dead.
1785
01:24:11,260 --> 01:24:12,260
Sorry sir.
1786
01:24:18,280 --> 01:24:19,700
Hi dad. How are you?
1787
01:24:19,700 --> 01:24:20,800
I'm fine dear.
1788
01:24:20,820 --> 01:24:21,633
How is mom?
1789
01:24:21,633 --> 01:24:22,525
She is fine dear.
1790
01:24:23,035 --> 01:24:24,026
Take a seat dad
1791
01:24:24,026 --> 01:24:24,980
or will you freshen up?
1792
01:24:24,980 --> 01:24:25,640
No dear.
1793
01:24:25,640 --> 01:24:26,560
Get me a nice coffee.
1794
01:24:26,560 --> 01:24:27,060
Okay.
1795
01:24:30,140 --> 01:24:31,045
Dad, how are you?
1796
01:24:31,045 --> 01:24:31,591
Fine dear.
1797
01:24:31,591 --> 01:24:33,120
How is your education going?
1798
01:24:33,125 --> 01:24:34,292
Superb. Shall i switch on TV?
1799
01:24:34,292 --> 01:24:36,405
Yes, there is a cricket match going on
1800
01:24:40,325 --> 01:24:41,625
Just a minute dad.
1801
01:24:45,185 --> 01:24:46,185
Dad, coffee.
1802
01:24:54,015 --> 01:24:55,205
Dad
1803
01:24:56,225 --> 01:24:57,505
He is a nice guy dad.
1804
01:24:57,505 --> 01:24:58,130
Okay.
1805
01:24:58,130 --> 01:24:59,255
Actually,
1806
01:24:59,255 --> 01:25:01,415
asked him to come here casually.
1807
01:25:01,415 --> 01:25:02,405
Oh!
1808
01:25:03,505 --> 01:25:04,658
If you like him,
1809
01:25:04,658 --> 01:25:06,675
we will talk to his parents.
1810
01:25:06,675 --> 01:25:07,795
okay okay!
1811
01:25:13,300 --> 01:25:15,580
Actually Spandana is not aware of it dad.
1812
01:25:15,580 --> 01:25:16,080
Okay.
1813
01:25:21,600 --> 01:25:24,100
Dad, i have told you no about Abhinav
1814
01:25:24,100 --> 01:25:24,860
There he is.
1815
01:25:25,280 --> 01:25:26,580
Good morning uncle.
1816
01:25:26,900 --> 01:25:27,700
Hey you stupid.
1817
01:25:27,700 --> 01:25:28,420
Will you turn as you wish?
1818
01:25:28,420 --> 01:25:30,580
Lucky i'm going to my girl friend's house
1819
01:25:30,600 --> 01:25:32,160
Or else you and your auto will be dead.
1820
01:25:34,360 --> 01:25:35,480
Morning, morning.
1821
01:25:35,500 --> 01:25:36,360
Come dear.
1822
01:25:36,400 --> 01:25:37,140
Have a seat.
1823
01:25:42,780 --> 01:25:44,620
Sit comfortably or else you might fall.
1824
01:25:46,120 --> 01:25:46,780
Thanks uncle.
1825
01:25:47,735 --> 01:25:48,735
Abhinav, Tea or Coffee?
1826
01:25:49,025 --> 01:25:50,025
Yeah, coff...
1827
01:25:50,955 --> 01:25:51,955
Milk.
1828
01:25:52,295 --> 01:25:52,795
Milk.
1829
01:25:52,800 --> 01:25:53,300
Milk?
1830
01:25:54,320 --> 01:25:55,320
Spandana.,
1831
01:25:55,740 --> 01:25:56,540
get him milk
1832
01:25:56,660 --> 01:25:57,660
oh, okay.
1833
01:26:05,340 --> 01:26:06,340
Is India bating uncle?
1834
01:26:21,680 --> 01:26:22,340
Thank you
1835
01:26:25,920 --> 01:26:27,420
Drink sir, it's milk.
1836
01:26:27,920 --> 01:26:28,420
Okay.
1837
01:26:32,020 --> 01:26:33,020
Is she your elder sister?
1838
01:26:34,160 --> 01:26:35,180
No, younger sister.
1839
01:26:35,180 --> 01:26:37,200
Oh! your name?
1840
01:26:37,200 --> 01:26:38,080
Spandana.
1841
01:26:38,080 --> 01:26:39,640
Oh, nice name
1842
01:26:39,680 --> 01:26:41,180
You guys are acting great.
1843
01:26:42,075 --> 01:26:42,825
Your name?
1844
01:26:42,825 --> 01:26:43,446
Abhinav.
1845
01:26:43,446 --> 01:26:45,075
Oscar can be awarded.
1846
01:26:45,075 --> 01:26:46,125
You are from which college?
1847
01:26:46,895 --> 01:26:47,920
NRCM.
1848
01:26:47,920 --> 01:26:48,535
Oh!
1849
01:26:48,885 --> 01:26:50,575
And you are from which college?
1850
01:26:51,480 --> 01:26:52,500
MGBS
1851
01:26:54,240 --> 01:26:55,120
Baby Spandana
1852
01:26:55,120 --> 01:26:55,620
Yes dad?
1853
01:26:55,720 --> 01:26:56,400
You go inside dear.
1854
01:26:56,400 --> 01:26:56,900
Okay.
1855
01:26:59,620 --> 01:27:00,260
Dear son.
1856
01:27:00,340 --> 01:27:01,340
We will catch up later.
1857
01:27:01,440 --> 01:27:02,320
Okay, uncle.
1858
01:27:04,545 --> 01:27:05,361
Mrs.Swapna,
1859
01:27:05,361 --> 01:27:06,020
i will take a leave.
1860
01:27:06,020 --> 01:27:06,520
Okay.
1861
01:27:08,000 --> 01:27:08,640
Bye Uncle.
1862
01:27:08,640 --> 01:27:09,280
Bye son.
1863
01:27:14,700 --> 01:27:15,700
Mrs. Swapna
1864
01:27:15,700 --> 01:27:16,440
Bye, bye.
1865
01:27:16,565 --> 01:27:18,085
Your sister's name?
1866
01:27:18,085 --> 01:27:18,805
Spandana.
1867
01:27:20,505 --> 01:27:21,505
Miss Spandana
1868
01:27:22,700 --> 01:27:23,700
I will take a leave
1869
01:27:24,000 --> 01:27:25,500
Bye Mr. Abhinav
1870
01:27:27,955 --> 01:27:28,994
Sit properly uncle.
1871
01:27:28,994 --> 01:27:29,705
You may fall.
1872
01:27:33,500 --> 01:27:34,040
Sister.
1873
01:27:34,040 --> 01:27:34,580
Yes?
1874
01:27:34,580 --> 01:27:35,420
Can you come once?
1875
01:27:35,420 --> 01:27:36,380
One min dad.
1876
01:27:36,380 --> 01:27:36,880
Okay
1877
01:27:43,440 --> 01:27:44,000
Sister.
1878
01:27:44,060 --> 01:27:45,216
Dad likes Abhinav or not,
1879
01:27:45,216 --> 01:27:46,680
please ask him.
1880
01:27:46,760 --> 01:27:47,540
Not now.
1881
01:27:47,560 --> 01:27:48,960
I will ask him later.
1882
01:27:48,960 --> 01:27:49,460
No no
1883
01:27:49,480 --> 01:27:50,200
Please.
1884
01:27:50,220 --> 01:27:51,220
My lovely sister.
1885
01:27:52,545 --> 01:27:53,405
Huh!
1886
01:27:53,405 --> 01:27:54,405
Okay.
1887
01:28:01,260 --> 01:28:01,900
Dad.
1888
01:28:02,120 --> 01:28:03,840
How is the guy?
1889
01:28:03,860 --> 01:28:04,440
Hmm!
1890
01:28:04,840 --> 01:28:07,780
I cannot take quick decisions like you dear.
1891
01:28:13,355 --> 01:28:14,825
Hey uncle! How are you?
1892
01:28:16,695 --> 01:28:18,015
Long time, no see.
1893
01:28:18,345 --> 01:28:19,465
See you in the night.
1894
01:28:20,105 --> 01:28:22,075
Who is this dear, wandering in our house?
1895
01:28:22,080 --> 01:28:23,500
Your son-in-law, dad.
1896
01:28:26,300 --> 01:28:46,480
(phone ringing)
1897
01:28:47,280 --> 01:28:48,540
Just a minute.
1898
01:28:48,900 --> 01:28:49,480
Hello.
1899
01:28:49,500 --> 01:28:50,760
Hi Mahesh.
1900
01:28:50,780 --> 01:28:53,040
Why did you call me many times today?
1901
01:28:53,040 --> 01:28:54,760
I was very busy, so couldn't answer.
1902
01:28:55,440 --> 01:28:56,420
Despite you being busy,
1903
01:28:56,420 --> 01:28:58,200
do you know why i rang you many time?
1904
01:28:58,240 --> 01:28:59,060
why?
1905
01:28:59,060 --> 01:29:00,603
When your phone is ringing,
1906
01:29:00,603 --> 01:29:02,260
it feels like talking to you.
1907
01:29:02,320 --> 01:29:02,820
Really?
1908
01:29:02,820 --> 01:29:03,920
Yeah.
1909
01:29:04,140 --> 01:29:05,880
I have searched for your photo in Facebook
1910
01:29:06,040 --> 01:29:07,500
But i don't even know your name
1911
01:29:07,500 --> 01:29:09,580
Do you want to see me Mahesh?
1912
01:29:09,760 --> 01:29:11,400
Want to see you atleast once, before i die.
1913
01:29:11,780 --> 01:29:13,400
If you see me,I guess you will really die.
1914
01:29:13,440 --> 01:29:14,400
Are you that beautiful?
1915
01:29:14,400 --> 01:29:15,340
You wanna see?
1916
01:29:15,340 --> 01:29:16,140
Will you come now?
1917
01:29:16,160 --> 01:29:16,900
Not now.
1918
01:29:16,940 --> 01:29:17,880
I will come tomorrow
1919
01:29:17,880 --> 01:29:19,080
and splash colors on you.
1920
01:29:19,340 --> 01:29:19,900
Colors?
1921
01:29:20,500 --> 01:29:22,535
Oh! Tomorrow is Holi right?
1922
01:29:22,540 --> 01:29:23,840
After getting acquainted with you,
1923
01:29:23,840 --> 01:29:24,860
not only holidays,
1924
01:29:24,880 --> 01:29:26,660
i don't even remember "Holi"day
1925
01:29:26,760 --> 01:29:27,420
Mahesh.
1926
01:29:27,420 --> 01:29:28,420
When you talk like that,
1927
01:29:28,420 --> 01:29:29,780
do you know how you look like?
1928
01:29:29,780 --> 01:29:31,060
Like who?
1929
01:29:31,820 --> 01:29:32,487
Lava.
1930
01:29:32,487 --> 01:29:33,331
Hello?
1931
01:29:33,331 --> 01:29:35,020
Java, Oracle
1932
01:29:35,025 --> 01:29:36,035
Miracle.
1933
01:29:36,500 --> 01:29:37,360
Meeting.
1934
01:29:37,360 --> 01:29:38,480
What happened Mahesh?
1935
01:29:38,480 --> 01:29:39,780
Night urgent.
1936
01:29:39,780 --> 01:29:41,460
Seems like some cross talk.
1937
01:29:43,140 --> 01:29:45,900
Yeah sir. Okay sir.
1938
01:29:46,580 --> 01:29:47,660
Thank you.
1939
01:29:49,580 --> 01:29:50,080
Hello.
1940
01:29:50,080 --> 01:29:50,580
Hello.
1941
01:29:50,580 --> 01:29:51,800
Mom is waking up Mahesh
1942
01:29:52,620 --> 01:29:53,380
My wife woke up already.
1943
01:29:53,380 --> 01:29:54,780
How did you cover it up?
1944
01:29:54,800 --> 01:29:56,280
She only covered me up with sweater.
1945
01:29:56,860 --> 01:29:57,580
By the way,
1946
01:29:57,680 --> 01:29:58,400
earlier
1947
01:29:58,500 --> 01:30:00,300
you said i look like someone
1948
01:30:00,300 --> 01:30:00,920
like who?
1949
01:30:01,060 --> 01:30:01,560
you..
1950
01:30:01,720 --> 01:30:04,320
you look exactly like Prabhas in Baahubali
1951
01:30:04,500 --> 01:30:25,240
(Baahubali music playing)
1952
01:30:36,220 --> 01:30:37,840
Holi is here!
1953
01:30:39,500 --> 01:30:41,340
It brought colors!
1954
01:30:49,780 --> 01:30:52,800
It's the Holi that comes once a year.
1955
01:30:52,940 --> 01:30:56,500
it brought a lot of colors to life.
1956
01:30:56,820 --> 01:31:00,280
It's the Holi that comes once a year.
1957
01:31:00,420 --> 01:31:04,060
it brought a lot of colors to life.
1958
01:31:04,280 --> 01:31:07,880
Live life with love
1959
01:31:09,300 --> 01:31:11,680
Have some good time!
1960
01:31:15,860 --> 01:31:19,480
Make noise and start the celebratins.
1961
01:31:19,580 --> 01:31:22,980
Life is like a Holi.
1962
01:31:23,180 --> 01:31:26,800
Let's meet in those small lanes
1963
01:31:27,120 --> 01:31:30,540
The Delhi should vibrate with our steps.
1964
01:31:30,700 --> 01:31:34,340
Holi fills life with happiness
1965
01:31:34,460 --> 01:31:37,960
It's the Holi that comes once a year!
1966
01:31:38,060 --> 01:31:41,860
It brought a lot of colors to life.
1967
01:32:05,460 --> 01:32:08,160
Even the greenest tree,
1968
01:32:08,160 --> 01:32:11,860
It has darkest color to give shadow
1969
01:32:12,080 --> 01:32:15,780
Even the blue sky,
1970
01:32:15,780 --> 01:32:19,520
It has a coldest color to give water.
1971
01:32:19,740 --> 01:32:23,620
The breathe has an imaginary color called life.
1972
01:32:23,760 --> 01:32:27,300
The hope on god has an invisible color
1973
01:35:51,260 --> 01:35:52,300
I will make him say, please sit
1974
01:35:52,400 --> 01:35:53,325
Please sit.
1975
01:35:53,325 --> 01:35:54,721
Hey body guards.
1976
01:35:54,721 --> 01:35:55,680
Please sit.
1977
01:35:56,800 --> 01:35:57,375
One dialogue.
1978
01:35:57,375 --> 01:35:58,112
Is it mandatory?
1979
01:35:58,120 --> 01:35:58,620
Yes sir.
1980
01:36:01,560 --> 01:36:02,351
You see all.
1981
01:36:03,060 --> 01:36:04,920
I have come here to tell you something.
1982
01:36:05,345 --> 01:36:06,747
You will not understand a bit,
1983
01:36:06,747 --> 01:36:07,900
of what i'm about to say.
1984
01:36:09,720 --> 01:36:12,280
What the hell are you talking Madhapur...
1985
01:36:12,380 --> 01:36:13,980
Madhapur.. Madhapur..
1986
01:36:15,620 --> 01:36:18,245
Please don't make my movie pirated.
1987
01:36:18,245 --> 01:36:18,968
Please.
1988
01:36:18,968 --> 01:36:21,340
Don't encourage piracy.
1989
01:36:21,840 --> 01:36:23,020
Now our heroine will have a word.
1990
01:36:23,355 --> 01:36:24,355
Darling.
1991
01:36:24,860 --> 01:36:26,320
Greetings to everyone.
1992
01:36:26,320 --> 01:36:27,320
How are you?
1993
01:36:27,440 --> 01:36:29,720
For giving me this opportunity,
1994
01:36:29,740 --> 01:36:30,940
director sir,
1995
01:36:31,640 --> 01:36:32,820
producer sir,
1996
01:36:34,345 --> 01:36:35,024
What else?
1997
01:36:35,024 --> 01:36:36,300
Make-up sir.
1998
01:36:36,340 --> 01:36:37,320
Tell everyone's name
1999
01:36:37,760 --> 01:36:39,372
Thank watchman also.
2000
01:36:39,372 --> 01:36:40,420
Thank me also
2001
01:36:40,420 --> 01:36:42,360
and audience, thank you.
2002
01:36:47,840 --> 01:36:48,820
Hey!Get up. Let's go.
2003
01:36:48,820 --> 01:36:50,132
What's in hear.
2004
01:36:50,132 --> 01:36:51,095
My bad luck
2005
01:36:58,300 --> 01:36:59,000
Crap!
2006
01:36:59,040 --> 01:36:59,980
This is too much.
2007
01:36:59,980 --> 01:37:01,000
On seeing me, i thought your dad
2008
01:37:01,000 --> 01:37:01,725
might immediately,
2009
01:37:01,725 --> 01:37:03,700
make an advance booking for me as his son-in-law.
2010
01:37:04,060 --> 01:37:06,180
Even i thought the same.
2011
01:37:06,280 --> 01:37:07,080
So, you don't have
2012
01:37:07,080 --> 01:37:08,100
much value in marriage market.
2013
01:37:08,100 --> 01:37:09,180
Hey! I'm a hero material.
2014
01:37:10,060 --> 01:37:11,400
Its heroine here
2015
01:37:12,155 --> 01:37:13,245
That is why
2016
01:37:13,580 --> 01:37:14,760
Horizontally and vertically,
2017
01:37:14,760 --> 01:37:16,160
i have fallen for you by all means.
2018
01:37:17,500 --> 01:37:18,900
Hello! do you have any sense?
2019
01:37:20,615 --> 01:37:21,752
Why are you looking like that?
2020
01:37:21,752 --> 01:37:23,155
Don't you understand what i'm saying?
2021
01:37:23,660 --> 01:37:24,160
Oh god!
2022
01:37:24,160 --> 01:37:25,880
Where ever i go, you both will be there.
2023
01:37:25,960 --> 01:37:27,207
You were in park,
2024
01:37:27,207 --> 01:37:28,720
in pubs, in market, in bus stop
2025
01:37:28,720 --> 01:37:30,580
At-least, you will not even leave children parks also?
2026
01:37:31,185 --> 01:37:31,825
What mam?
2027
01:37:31,825 --> 01:37:33,139
What are you talking?
2028
01:37:33,139 --> 01:37:34,265
What am i talking?
2029
01:37:34,265 --> 01:37:35,420
I don't know raw language,
2030
01:37:35,420 --> 01:37:36,700
so i'm talking in normal one.
2031
01:37:36,720 --> 01:37:37,700
Get out from here.
2032
01:37:37,700 --> 01:37:38,520
Children come here,
2033
01:37:38,520 --> 01:37:39,660
don't you have that common sense
2034
01:37:40,685 --> 01:37:41,630
When children ask us,
2035
01:37:41,630 --> 01:37:43,180
mom what they both are doing.
2036
01:37:43,180 --> 01:37:44,600
We have no answer.
2037
01:37:44,600 --> 01:37:45,620
Crap!
2038
01:37:47,315 --> 01:37:48,399
Mind your language.
2039
01:37:48,399 --> 01:37:49,825
Just shut up and get out.
2040
01:37:49,825 --> 01:37:51,020
There will be lover's parks.
2041
01:37:51,020 --> 01:37:52,300
Go and do romance over there
2042
01:37:52,300 --> 01:37:53,080
Look over there.
2043
01:37:53,080 --> 01:37:53,680
Look at him.
2044
01:37:56,925 --> 01:37:58,135
For that chimpanzee person,
2045
01:37:58,135 --> 01:37:59,165
is this children's park necessary?
2046
01:37:59,165 --> 01:38:00,455
Instead he can go to zoo.
2047
01:38:01,080 --> 01:38:01,740
Will you get up?
2048
01:38:01,740 --> 01:38:02,780
Or shall i call he police?
2049
01:38:04,040 --> 01:38:05,552
I'm seeing since a long time.
2050
01:38:05,552 --> 01:38:06,855
You are talking too much.
2051
01:38:06,855 --> 01:38:07,847
how dare you to
2052
01:38:07,847 --> 01:38:09,240
point your finger at me?
2053
01:38:09,240 --> 01:38:10,540
Do you even know who am i?
2054
01:38:10,580 --> 01:38:11,700
I don't care who you are.
2055
01:38:11,840 --> 01:38:13,108
You know who am i?
2056
01:38:13,108 --> 01:38:14,051
I don't care.
2057
01:38:14,060 --> 01:38:15,575
Do you know who am i?
2058
01:38:16,565 --> 01:38:17,407
Who are you?
2059
01:38:17,407 --> 01:38:18,460
I'm his sister.
2060
01:38:18,855 --> 01:38:20,965
His one and only sister.
2061
01:38:25,335 --> 01:38:26,335
This is cheating.
2062
01:38:26,875 --> 01:38:28,095
This is cheating.
2063
01:38:29,225 --> 01:38:29,824
Hey Abhi!
2064
01:38:29,824 --> 01:38:31,885
I like sister-in-law very much.
2065
01:38:32,520 --> 01:38:33,520
Congratulations.
2066
01:38:34,740 --> 01:38:35,280
Hey dear,
2067
01:38:35,280 --> 01:38:35,980
do you like your aunt.
2068
01:38:36,000 --> 01:38:37,155
Is she new aunt?
2069
01:38:37,155 --> 01:38:37,655
No no.
2070
01:38:37,655 --> 01:38:38,469
Don't say new aunt.
2071
01:38:38,469 --> 01:38:39,925
Or else she will ask for old aunt.
2072
01:38:41,245 --> 01:38:42,245
Let's go.
2073
01:38:42,560 --> 01:38:43,060
Come.
2074
01:38:43,060 --> 01:38:44,140
Let's have a cool drink.
2075
01:38:44,140 --> 01:38:44,640
Okay.
2076
01:38:45,500 --> 01:38:46,906
Everything is well and good.
2077
01:38:46,906 --> 01:38:48,815
But, we are thinking about our father.
2078
01:38:48,815 --> 01:38:50,198
Will your father won't accept?
2079
01:38:50,198 --> 01:38:50,935
Is he so strict?
2080
01:38:51,480 --> 01:38:52,780
Strict means, not so strict.
2081
01:38:52,780 --> 01:38:53,380
Then?
2082
01:38:53,380 --> 01:38:54,360
He is very hyper.
2083
01:38:55,085 --> 01:38:56,298
If our dad enters,
2084
01:38:56,298 --> 01:38:58,185
we all should become silent.
2085
01:38:58,680 --> 01:38:59,369
Why all that.
2086
01:38:59,369 --> 01:39:00,640
Take us both as example.
2087
01:39:00,760 --> 01:39:01,960
If we both are like this means,
2088
01:39:01,960 --> 01:39:03,340
imagine how our dad will be?
2089
01:39:03,340 --> 01:39:04,100
That is what.
2090
01:39:04,240 --> 01:39:05,220
How will he be?
2091
01:39:05,240 --> 01:39:06,000
Huh!
2092
01:39:06,000 --> 01:39:07,020
Our father,
2093
01:39:07,100 --> 01:39:08,461
always want his upper hand.
2094
01:39:08,461 --> 01:39:10,780
Expects everything should be under his control
2095
01:39:10,875 --> 01:39:12,040
God! Our related issue,
2096
01:39:12,040 --> 01:39:12,840
even before us,
2097
01:39:12,840 --> 01:39:14,180
he wants to know.
2098
01:39:14,280 --> 01:39:15,280
Even we don't know that.
2099
01:39:15,280 --> 01:39:16,360
How will he know?
2100
01:39:16,460 --> 01:39:17,543
Apart from all that.
2101
01:39:17,543 --> 01:39:18,374
Take my matter.
2102
01:39:18,500 --> 01:39:20,035
I was married four years back.
2103
01:39:20,035 --> 01:39:20,838
Love marriage.
2104
01:39:20,838 --> 01:39:21,698
He is a doctor.
2105
01:39:21,698 --> 01:39:23,475
Due to some issues in his house
2106
01:39:23,585 --> 01:39:25,415
Unexpectedly, we got married in a temple.
2107
01:39:25,740 --> 01:39:26,380
That's it.
2108
01:39:26,380 --> 01:39:27,720
To make my dad convinced,
2109
01:39:27,720 --> 01:39:29,040
it took two years.
2110
01:39:30,040 --> 01:39:31,051
That too
2111
01:39:31,060 --> 01:39:32,500
with a master plan.
2112
01:39:39,700 --> 01:39:40,700
Dad
2113
01:39:40,880 --> 01:39:42,451
Sister's position is not so good dad.
2114
01:39:42,451 --> 01:39:43,193
Will not be good.
2115
01:39:43,193 --> 01:39:44,065
It will not be good.
2116
01:39:44,220 --> 01:39:45,403
If done without elders approval,
2117
01:39:45,403 --> 01:39:46,660
all the marriages will not be good
2118
01:39:46,965 --> 01:39:47,965
She is feeling very sad dad.
2119
01:39:48,620 --> 01:39:49,580
What's the use in feeling sad now,
2120
01:39:49,580 --> 01:39:50,080
Huh?
2121
01:39:50,460 --> 01:39:51,280
Mom isn't there.
2122
01:39:51,280 --> 01:39:52,140
Is dad also isn't here?
2123
01:39:52,140 --> 01:39:52,640
Huh?
2124
01:39:52,900 --> 01:39:54,580
He is beating her it seems dad.
2125
01:39:55,560 --> 01:39:56,255
Why is he beating?
2126
01:39:56,255 --> 01:39:57,109
Why is he beating?
2127
01:39:57,109 --> 01:39:58,295
Then, what are you doing?
2128
01:39:58,500 --> 01:40:00,600
You people are having good communication right?
2129
01:40:01,160 --> 01:40:02,640
Morning he abused her with your name dad.
2130
01:40:02,640 --> 01:40:03,140
Huh!
2131
01:40:03,980 --> 01:40:05,320
How a girl's father will be,
2132
01:40:05,340 --> 01:40:06,580
i will show him now.
2133
01:40:06,580 --> 01:40:07,320
Let's go.
2134
01:40:08,325 --> 01:40:09,325
Hmm.
2135
01:40:16,600 --> 01:40:17,100
Sister.
2136
01:40:17,100 --> 01:40:18,115
Yeah Abhi, tell me.
2137
01:40:18,200 --> 01:40:20,400
Your two years dream will come rue now.
2138
01:40:20,460 --> 01:40:22,087
I'm getting dad to your home well prepared.
2139
01:40:22,087 --> 01:40:23,260
You prepare brother-in-law now.
2140
01:40:23,860 --> 01:40:24,800
We will set all these.
2141
01:40:24,840 --> 01:40:25,500
Okay, okay.
2142
01:40:25,880 --> 01:40:27,080
I'll take care of your brother-in-law.
2143
01:40:27,080 --> 01:40:27,840
You come fast.
2144
01:40:30,900 --> 01:40:31,980
What is this?
2145
01:40:33,505 --> 01:40:34,319
Its embarrassing.
2146
01:40:34,319 --> 01:40:36,235
I don't have time to explain everything.
2147
01:40:36,480 --> 01:40:37,720
You are a serious alcoholic.
2148
01:40:37,720 --> 01:40:38,697
Serious what?
2149
01:40:38,697 --> 01:40:39,255
Alcoholic.
2150
01:40:40,240 --> 01:40:41,700
What is this non-sense?
2151
01:40:41,700 --> 01:40:42,540
Actually,
2152
01:40:42,580 --> 01:40:43,620
Just the character demanded.
2153
01:40:43,620 --> 01:40:44,120
Huh!
2154
01:40:44,680 --> 01:40:46,120
Daily you are coming home drunk and hitting me.
2155
01:40:46,120 --> 01:40:47,540
Today my dad will come and save me.
2156
01:40:47,640 --> 01:40:48,520
Come again.
2157
01:40:48,520 --> 01:40:49,760
That means. Huh..
2158
01:40:49,880 --> 01:40:50,700
As soon as my father comes,
2159
01:40:50,700 --> 01:40:51,680
you should hit me.
2160
01:40:51,680 --> 01:40:52,660
How can i?
2161
01:40:55,840 --> 01:40:57,340
Oh! My dad had come.
2162
01:41:00,285 --> 01:41:00,785
Hmm.
2163
01:41:00,785 --> 01:41:02,248
Is it own house?
2164
01:41:02,248 --> 01:41:02,748
Yeah.
2165
01:41:03,160 --> 01:41:05,140
Hmm, but its in mortgage dad.
2166
01:41:05,140 --> 01:41:05,640
Why?
2167
01:41:05,640 --> 01:41:06,480
Actually,
2168
01:41:06,560 --> 01:41:07,320
Drinking without limit,
2169
01:41:07,320 --> 01:41:08,240
he made it like that.
2170
01:41:08,240 --> 01:41:09,280
Hmm.
2171
01:41:09,360 --> 01:41:09,960
Slow, Slow.
2172
01:41:10,020 --> 01:41:10,720
If you can't act like hitting me.
2173
01:41:10,720 --> 01:41:11,600
At-least, act like abusing me.
2174
01:41:11,720 --> 01:41:12,960
You idiot
2175
01:41:13,320 --> 01:41:14,020
Irresponsible fellow.
2176
01:41:14,020 --> 01:41:14,580
Telugu.
2177
01:41:14,580 --> 01:41:15,900
Abuse me in Telugu.
2178
01:41:15,900 --> 01:41:16,820
I don't know.
2179
01:41:16,820 --> 01:41:17,940
Abuse me as ugly witch.
2180
01:41:18,060 --> 01:41:18,926
Ugly witch?
2181
01:41:18,926 --> 01:41:20,815
Oh god! I know you can't
2182
01:41:21,060 --> 01:41:21,740
Hey, hey..
2183
01:41:21,740 --> 01:41:22,300
Mom...
2184
01:41:23,200 --> 01:41:23,760
Hey you.
2185
01:41:24,015 --> 01:41:25,015
You...
2186
01:41:25,155 --> 01:41:25,787
What did you say?
2187
01:41:25,787 --> 01:41:26,287
What did you say?
2188
01:41:26,287 --> 01:41:26,787
Huh?
2189
01:41:26,787 --> 01:41:28,680
What did you say? What did you say?
2190
01:41:29,660 --> 01:41:31,060
Why did you take your loved one?
2191
01:41:31,060 --> 01:41:32,200
To beat her?
2192
01:41:32,200 --> 01:41:32,800
Huh?
2193
01:41:32,800 --> 01:41:34,600
How dare you to touch my daughter?
2194
01:41:34,860 --> 01:41:35,360
Hey...
2195
01:41:35,360 --> 01:41:36,160
Somebody save me.
2196
01:41:36,160 --> 01:41:36,980
Daddy...
2197
01:41:41,460 --> 01:41:41,960
Look Mr.
2198
01:41:41,960 --> 01:41:42,980
Even if i'm trying to hit you,
2199
01:41:42,980 --> 01:41:44,340
she still trying to stop me from doing it.
2200
01:41:44,560 --> 01:41:45,410
That is wife.
2201
01:41:45,410 --> 01:41:45,910
Huh!
2202
01:41:45,910 --> 01:41:46,410
Yeah.
2203
01:41:46,410 --> 01:41:47,700
Just now i came to know.
2204
01:41:50,160 --> 01:41:50,680
Hmm.
2205
01:41:50,760 --> 01:41:51,580
It's not fair son.
2206
01:41:51,580 --> 01:41:52,720
You loved and married her.
2207
01:41:52,860 --> 01:41:54,020
How should you look after her?
2208
01:41:54,020 --> 01:41:54,820
If there is any problem,
2209
01:41:54,820 --> 01:41:55,800
talk to our elders.
2210
01:41:55,900 --> 01:41:56,400
Huh!
2211
01:41:56,400 --> 01:41:56,900
Yeah.
2212
01:41:56,900 --> 01:41:57,560
You are absolutely right.
2213
01:41:57,985 --> 01:41:58,485
Dad,
2214
01:41:58,485 --> 01:42:00,295
your grand daughter.
2215
01:42:04,995 --> 01:42:06,205
Her features are like your mother.
2216
01:42:08,700 --> 01:42:09,220
So,
2217
01:42:09,220 --> 01:42:10,293
Grandfather and you
2218
01:42:10,293 --> 01:42:11,535
were united by me mom?
2219
01:42:11,540 --> 01:42:12,120
Yes dear.
2220
01:42:12,120 --> 01:42:14,040
You are our adorable darling.
2221
01:42:14,780 --> 01:42:15,780
Then who will unite us?
2222
01:42:16,295 --> 01:42:17,492
My sister has her daughter.
2223
01:42:17,492 --> 01:42:18,955
But we don't have one yet, right?
2224
01:42:21,315 --> 01:42:23,255
Now, what are you going to do?
2225
01:42:24,060 --> 01:42:24,580
If i tell him,
2226
01:42:24,580 --> 01:42:25,692
he gets emotional.
2227
01:42:25,692 --> 01:42:27,375
If emotion increases he does meditation.
2228
01:42:27,680 --> 01:42:28,420
Lets wait and see.
2229
01:42:28,420 --> 01:42:29,740
Ahhh..
2230
01:42:35,780 --> 01:42:37,280
It looks much like a tourist guide.
2231
01:42:38,440 --> 01:42:39,000
Oh yeah.
2232
01:42:39,640 --> 01:42:40,140
huh!
2233
01:42:40,320 --> 01:42:41,320
This is super.
2234
01:42:42,000 --> 01:42:43,000
Let me wear shades.
2235
01:42:45,500 --> 01:42:46,500
Baby.
2236
01:42:46,740 --> 01:42:47,840
Will you give me a kiss?
2237
01:42:47,944 --> 01:42:49,360
(beggar, begging)
2238
01:42:51,075 --> 01:42:52,075
It seems like i'm begging
2239
01:42:52,175 --> 01:42:53,504
My dear miss.
2240
01:42:53,504 --> 01:42:54,935
I want a kiss.
2241
01:42:55,000 --> 01:42:56,000
But withou a mess.
2242
01:42:56,560 --> 01:42:57,220
Crap.
2243
01:42:57,220 --> 01:42:58,100
This looks more like some
2244
01:42:58,100 --> 01:42:59,720
Suvarna spoken English class.
2245
01:43:00,380 --> 01:43:01,397
With out any rhyming,
2246
01:43:01,397 --> 01:43:02,560
it should be very clear.
2247
01:43:02,935 --> 01:43:03,935
Ahum!
2248
01:43:04,360 --> 01:43:05,000
Its okay.
2249
01:43:05,000 --> 01:43:06,292
Let me go in my own flow.
2250
01:43:06,292 --> 01:43:07,480
All hail "Arjun Reddy".
2251
01:43:13,275 --> 01:43:14,275
Hai Mahesh.
2252
01:43:14,695 --> 01:43:15,630
Hi how are you?
2253
01:43:15,630 --> 01:43:16,200
I'm good.
2254
01:43:16,560 --> 01:43:18,120
I wanted to ask you something.
2255
01:43:18,565 --> 01:43:19,205
Just one?
2256
01:43:19,205 --> 01:43:20,029
If you are okay,
2257
01:43:20,029 --> 01:43:21,625
i will ask some twenty, thirty.
2258
01:43:22,135 --> 01:43:23,054
What are they?
2259
01:43:23,054 --> 01:43:23,645
Actually.
2260
01:43:24,320 --> 01:43:25,200
What Mahesh?
2261
01:43:25,355 --> 01:43:26,405
Actually.
2262
01:43:26,785 --> 01:43:27,760
I want a kiss.
2263
01:43:27,760 --> 01:43:28,740
I want a kiss.
2264
01:43:28,900 --> 01:43:29,480
What?
2265
01:43:29,480 --> 01:43:30,240
Yes, don't say no.
2266
01:43:30,260 --> 01:43:30,760
Just on phone.
2267
01:43:30,760 --> 01:43:31,640
Please, please.
2268
01:43:32,520 --> 01:43:33,500
You naughty.
2269
01:43:33,500 --> 01:43:34,800
My mom is here,
2270
01:43:34,960 --> 01:43:35,977
You kiss me.
2271
01:43:35,977 --> 01:43:36,946
Okay, okay.
2272
01:43:36,946 --> 01:43:38,180
Just a minute.
2273
01:43:44,275 --> 01:43:45,236
Elachi flavor.
2274
01:43:45,236 --> 01:43:46,265
(girl laughing)
2275
01:43:49,655 --> 01:43:51,215
What happened Mahesh?
2276
01:43:51,660 --> 01:43:53,020
Are you doing some practice or what?
2277
01:44:04,560 --> 01:44:12,480
(kissing sounds)
2278
01:44:22,480 --> 01:44:23,232
Hello.
2279
01:44:23,240 --> 01:44:24,700
You Mr. Abhi.
2280
01:44:24,800 --> 01:44:26,900
I can't see my brother-in-law's weird things.
2281
01:44:26,900 --> 01:44:28,280
Why, what did he do?
2282
01:44:28,340 --> 01:44:29,840
What should i say about him.
2283
01:44:30,140 --> 01:44:32,460
He is giving audio at one place and video at other.
2284
01:44:33,220 --> 01:44:34,720
I don't what you will do.
2285
01:44:35,160 --> 01:44:37,100
Immediately you should stop that call girl,
2286
01:44:37,180 --> 01:44:37,680
Hey!
2287
01:44:37,680 --> 01:44:38,588
She is not a call girl,
2288
01:44:38,588 --> 01:44:39,352
but a college girl.
2289
01:44:39,352 --> 01:44:40,720
If she listens, she will kill you.
2290
01:44:41,105 --> 01:44:41,605
God!
2291
01:44:41,605 --> 01:44:42,195
That is what.
2292
01:44:42,195 --> 01:44:43,285
The girl who is calling.
2293
01:44:43,285 --> 01:44:44,540
We are in a relationship now.
2294
01:44:44,575 --> 01:44:46,605
Why these plays in middle?
2295
01:44:46,605 --> 01:44:48,780
I think he is very deeply involved.
2296
01:44:48,780 --> 01:44:49,620
If it continues like this,
2297
01:44:49,620 --> 01:44:50,880
he will be shut down permanently.
2298
01:44:51,945 --> 01:44:53,425
Let's end this episode right now.
2299
01:44:59,335 --> 01:45:00,080
Tell me darling.
2300
01:45:00,080 --> 01:45:00,915
Hey Mahesh.
2301
01:45:01,505 --> 01:45:02,638
My dad is calling me.
2302
01:45:02,638 --> 01:45:04,525
I will call you back in 10 minutes.
2303
01:45:04,555 --> 01:45:06,415
If not 10 minutes, take 10 days.
2304
01:45:06,805 --> 01:45:08,580
I will keep on waiting for you,
2305
01:45:08,580 --> 01:45:09,725
in this line for you
2306
01:45:09,820 --> 01:45:11,480
(call hold message)
2307
01:45:11,760 --> 01:45:12,260
Hey!
2308
01:45:12,260 --> 01:45:13,000
What is my brother saying?
2309
01:45:13,000 --> 01:45:14,300
He wanted to get divorced.
2310
01:45:14,400 --> 01:45:14,900
Oh no!
2311
01:45:14,900 --> 01:45:15,920
Don't make him do that.
2312
01:45:15,920 --> 01:45:17,600
Tell him to that you will meet tomorrow.
2313
01:45:17,600 --> 01:45:18,700
Okay, done.
2314
01:45:19,665 --> 01:45:20,829
Sorry Mahesh.
2315
01:45:20,829 --> 01:45:21,545
Oh, hey.
2316
01:45:21,545 --> 01:45:23,318
How much time will you keep on hold still.
2317
01:45:23,320 --> 01:45:25,240
Even i'm feeling the same Mahesh.
2318
01:45:25,240 --> 01:45:27,100
Why these Airtel and Idea networks
2319
01:45:27,100 --> 01:45:28,360
should be kissed unnecessarily.
2320
01:45:28,360 --> 01:45:28,860
Yes.
2321
01:45:28,860 --> 01:45:30,200
I will kiss you directly now.
2322
01:45:30,505 --> 01:45:31,505
Lip to lip.
2323
01:45:31,865 --> 01:45:32,865
Lip to lip?
2324
01:45:33,400 --> 01:45:35,520
You will give me chance to kiss your lips?
2325
01:45:35,520 --> 01:45:36,700
Is that real?
2326
01:45:36,885 --> 01:45:37,885
Its really real.
2327
01:45:38,380 --> 01:45:39,380
I will meet you tomorrow.
2328
01:45:39,680 --> 01:45:40,480
In the park.
2329
01:45:40,480 --> 01:45:41,980
I can't wait that long.
2330
01:45:41,980 --> 01:45:43,800
Then call the customer care
2331
01:45:43,800 --> 01:45:45,020
and kiss them.
2332
01:45:45,020 --> 01:45:45,855
You naughty.
2333
01:45:45,855 --> 01:45:47,013
I will see you tomorrow.
2334
01:45:47,013 --> 01:45:47,785
I will bite you.
2335
01:45:49,405 --> 01:45:49,905
See,
2336
01:45:49,905 --> 01:45:50,405
do you know
2337
01:45:50,405 --> 01:45:51,895
why that tree is moving like that?
2338
01:45:52,405 --> 01:45:52,905
Hey,
2339
01:45:52,905 --> 01:45:54,520
how much time will you stay behind me?
2340
01:45:54,520 --> 01:45:55,240
In the morning,
2341
01:45:55,240 --> 01:45:56,580
you came with the joggers.
2342
01:45:56,580 --> 01:45:58,280
They might have gone to the offices as well.
2343
01:45:58,280 --> 01:45:59,140
But you are showing me
2344
01:45:59,140 --> 01:46:00,700
some Sunny Leone movies
2345
01:46:00,820 --> 01:46:02,140
There, look behind that tree.
2346
01:46:02,140 --> 01:46:04,940
Sister the one's behind you are far better.
2347
01:46:04,980 --> 01:46:06,335
At least they came in the morning.
2348
01:46:06,335 --> 01:46:07,400
The one's behind me came last night
2349
01:46:07,725 --> 01:46:08,651
They made a deal with
2350
01:46:08,660 --> 01:46:09,680
the security people and
2351
01:46:09,820 --> 01:46:11,560
Oh god! I can't even explain further.
2352
01:46:11,560 --> 01:46:12,760
If we morn like this
2353
01:46:12,900 --> 01:46:14,255
Durgam Canal and Gandipet trees,
2354
01:46:14,255 --> 01:46:15,700
What might be their condition?
2355
01:46:15,705 --> 01:46:16,796
We came here for oxygen
2356
01:46:16,796 --> 01:46:18,455
and they are spreading dirty deeds.
2357
01:46:18,455 --> 01:46:19,535
Bad days.
2358
01:46:20,045 --> 01:46:20,687
Hello.
2359
01:46:20,687 --> 01:46:21,811
Hi Mahesh.
2360
01:46:21,811 --> 01:46:22,935
Hi darling
2361
01:46:23,615 --> 01:46:24,456
With the anxiety
2362
01:46:24,456 --> 01:46:25,424
that how you look,
2363
01:46:25,424 --> 01:46:26,875
my hear beat is increasing you know.
2364
01:46:26,975 --> 01:46:27,802
Where are you?
2365
01:46:27,802 --> 01:46:28,880
What color dress you wore?
2366
01:46:28,880 --> 01:46:29,378
Guess.
2367
01:46:29,380 --> 01:46:29,960
Is it brown?
2368
01:46:29,960 --> 01:46:30,840
Take a guess.
2369
01:46:30,840 --> 01:46:31,560
Is it brown?
2370
01:46:31,560 --> 01:46:32,560
No Mahesh.
2371
01:46:32,760 --> 01:46:33,613
No?Its not brown?
2372
01:46:33,613 --> 01:46:34,176
Okay, okay.
2373
01:46:34,180 --> 01:46:34,980
Then what colored dress?
2374
01:46:34,980 --> 01:46:35,480
Light blue?
2375
01:46:35,480 --> 01:46:36,020
No.
2376
01:46:36,220 --> 01:46:37,180
No Mahesh.
2377
01:46:37,180 --> 01:46:39,100
Then, what color it might be?
2378
01:46:39,200 --> 01:46:40,027
Is it pink?
2379
01:46:40,027 --> 01:46:41,680
Hey pinky, pinky pink?
2380
01:46:41,700 --> 01:46:42,860
No Mahesh.
2381
01:46:42,945 --> 01:46:44,842
Pink doesn't sync with me.
2382
01:46:44,842 --> 01:46:45,820
Hey, is it blue?
2383
01:46:45,880 --> 01:46:46,820
Yes.
2384
01:46:46,860 --> 01:46:47,620
I know.
2385
01:46:47,620 --> 01:46:48,220
Is it blue?
2386
01:46:48,220 --> 01:46:48,720
You are right.
2387
01:46:48,720 --> 01:46:49,380
Blue it is.
2388
01:46:49,380 --> 01:46:49,940
I'm coming.
2389
01:46:50,140 --> 01:46:51,435
Hey hi.
2390
01:46:51,435 --> 01:46:52,360
What?
2391
01:46:53,345 --> 01:46:54,686
Is it not blue?
2392
01:46:54,686 --> 01:46:55,860
Its Blue and green.
2393
01:46:55,860 --> 01:46:57,060
This girl is not beautiful though.
2394
01:46:57,160 --> 01:46:58,300
I have seen you Mahesh.
2395
01:46:58,300 --> 01:47:01,015
Your looks, i can feel them from here.
2396
01:47:01,020 --> 01:47:02,660
Are you the one under the tree?
2397
01:47:02,660 --> 01:47:03,440
Yeah.
2398
01:47:03,440 --> 01:47:04,080
Exactly.
2399
01:47:04,640 --> 01:47:05,220
Wow.
2400
01:47:05,225 --> 01:47:06,645
I'm on my way.
2401
01:47:15,920 --> 01:47:17,020
Bite me Mahesh.
2402
01:47:17,320 --> 01:47:18,540
You said, you will bite me.
2403
01:47:18,540 --> 01:47:19,180
Bite.
2404
01:47:19,600 --> 01:47:20,600
Forget about biting.
2405
01:47:20,600 --> 01:47:21,440
I will run now.
2406
01:47:21,440 --> 01:47:22,340
Come Mahesh.
2407
01:47:22,340 --> 01:47:22,840
Come.
2408
01:47:22,840 --> 01:47:24,220
Give me hug Mahesh.
2409
01:47:24,220 --> 01:47:25,100
You look like black coal,
2410
01:47:25,100 --> 01:47:25,900
how can i hug you.
2411
01:47:25,900 --> 01:47:26,560
Get lost
2412
01:47:26,620 --> 01:47:27,780
In phone, your voice is like Cuckoo
2413
01:47:27,780 --> 01:47:28,880
but here you look like a crow.
2414
01:47:28,880 --> 01:47:30,680
Let me melt with your hug Mahesh.
2415
01:47:30,720 --> 01:47:31,480
Its not melting.
2416
01:47:31,480 --> 01:47:32,240
Mahesh, Mahesh.
2417
01:47:32,240 --> 01:47:32,940
Its good to be squeezed
2418
01:47:32,940 --> 01:47:33,840
like a lemon under a lorry Tyre.
2419
01:47:33,920 --> 01:47:35,306
Don't come near, please.
2420
01:47:35,306 --> 01:47:36,263
Don't come near.
2421
01:47:36,263 --> 01:47:36,980
I'm married.
2422
01:47:37,020 --> 01:47:39,160
I will only give you the chance to kiss me Mahesh.
2423
01:47:39,160 --> 01:47:39,740
Come Mahesh.
2424
01:47:39,955 --> 01:47:40,960
I've got married very grandly.
2425
01:47:40,960 --> 01:47:41,746
There were gulab jamoon
2426
01:47:41,746 --> 01:47:42,720
and lots of sacred spells.
2427
01:47:43,200 --> 01:47:44,380
I've got married dear.
2428
01:47:44,840 --> 01:47:45,840
My wife is a goddess.
2429
01:47:46,405 --> 01:47:47,405
She takes good care of me.
2430
01:47:47,780 --> 01:47:48,780
I love you my wife.
2431
01:47:49,100 --> 01:47:51,920
Mahesh. Mahesh.
2432
01:47:57,885 --> 01:47:59,805
The problem is solved right?
2433
01:47:59,805 --> 01:48:00,520
Yeah.
2434
01:48:02,080 --> 01:48:02,624
Come.
2435
01:48:02,624 --> 01:48:03,124
Abhi
2436
01:48:03,124 --> 01:48:03,740
I've told you know.
2437
01:48:03,760 --> 01:48:04,260
Stop.
2438
01:48:04,260 --> 01:48:05,360
That's the power of beauty.
2439
01:48:07,260 --> 01:48:08,820
If the girl is beautiful,
2440
01:48:08,820 --> 01:48:09,940
He would have hugged her in slow motion
2441
01:48:09,940 --> 01:48:11,600
and lifted her in air for an hour
2442
01:48:13,020 --> 01:48:13,520
My brother-in-law
2443
01:48:13,520 --> 01:48:14,640
will not call that girl again right?
2444
01:48:14,640 --> 01:48:15,680
Not only to that girl.
2445
01:48:15,680 --> 01:48:17,140
He will never call any other girl again.
2446
01:48:17,440 --> 01:48:19,160
Then, the problem is solved.
2447
01:48:19,315 --> 01:48:20,251
Yes its solved.
2448
01:48:20,251 --> 01:48:22,185
But he will me be in depression
2449
01:48:22,365 --> 01:48:22,909
For two days,
2450
01:48:22,909 --> 01:48:24,665
let him not to keep his finger in any plug
2451
01:48:24,820 --> 01:48:25,900
Problem will be solved.
2452
01:48:25,900 --> 01:48:26,400
Hmm..
2453
01:48:26,400 --> 01:48:26,900
Hey.
2454
01:48:55,920 --> 01:48:56,560
Hey.
2455
01:48:56,560 --> 01:48:57,280
I will go.
2456
01:48:57,280 --> 01:48:57,940
You can go,
2457
01:48:57,940 --> 01:48:58,760
but sit for a while
2458
01:49:03,855 --> 01:49:04,355
Hey.
2459
01:49:04,360 --> 01:49:06,260
I must leave now.
2460
01:49:06,880 --> 01:49:08,180
Hey! Right from coming out,
2461
01:49:08,180 --> 01:49:09,340
i will leave, i will leave.
2462
01:49:09,340 --> 01:49:10,900
Will you girls set a ring tone like that and come?
2463
01:49:12,220 --> 01:49:12,900
What is this in park?
2464
01:49:12,900 --> 01:49:13,660
When you keep doing romance,
2465
01:49:13,660 --> 01:49:15,100
should i simply sit and watch?
2466
01:49:15,435 --> 01:49:17,185
Basically, do you know how you girls are?
2467
01:49:17,935 --> 01:49:20,025
Inside, you want us to do something.
2468
01:49:20,500 --> 01:49:21,220
But to the out side,
2469
01:49:21,220 --> 01:49:22,460
you give symptoms like,
2470
01:49:22,470 --> 01:49:23,555
a very decent girl.
2471
01:49:23,555 --> 01:49:24,945
Leave about other girls.
2472
01:49:25,315 --> 01:49:26,652
What do you think of me?
2473
01:49:26,660 --> 01:49:28,060
What do you, think of me?
2474
01:49:28,460 --> 01:49:29,816
You think, to get near to you,
2475
01:49:29,816 --> 01:49:31,940
i have made some plans and sketches over night?
2476
01:49:31,960 --> 01:49:32,880
That means,
2477
01:49:32,880 --> 01:49:34,720
You have a lot in your mind.
2478
01:49:34,845 --> 01:49:36,545
Girl friend is taken for granted?
2479
01:49:36,545 --> 01:49:37,575
You can do anything?
2480
01:49:37,575 --> 01:49:38,955
Don't you know when it was done?
2481
01:49:40,225 --> 01:49:41,225
Abhilasha.
2482
01:49:41,335 --> 01:49:42,865
Abhilasha.
2483
01:49:43,515 --> 01:49:44,909
You have shown men's attitude.
2484
01:49:44,909 --> 01:49:46,535
Isn't there your involvement in it?
2485
01:49:46,535 --> 01:49:47,683
Have i done all alone?
2486
01:49:47,683 --> 01:49:48,680
To blame us immediately,
2487
01:49:48,680 --> 01:49:50,300
you all carry a slip in wallet and come?
2488
01:49:50,400 --> 01:49:51,760
I think you came well prepared?
2489
01:49:51,940 --> 01:49:53,800
What, you want to get rid of me?
2490
01:49:53,800 --> 01:49:55,300
Oh! You feel like that?
2491
01:49:55,300 --> 01:49:56,600
If so, tell me, anytime.
2492
01:49:56,600 --> 01:49:57,760
Now, leave.
2493
01:49:59,015 --> 01:49:59,672
Great.
2494
01:49:59,680 --> 01:50:00,760
Great lover.
2495
01:50:00,780 --> 01:50:01,880
Thank you.
2496
01:50:01,880 --> 01:50:03,840
Thank you for this amazing experience.
2497
01:50:05,980 --> 01:50:08,160
Hello, hello.
2498
01:50:08,180 --> 01:50:09,180
One minute.
2499
01:50:09,180 --> 01:50:10,260
What is the fight about?
2500
01:50:10,320 --> 01:50:11,220
If something is there,
2501
01:50:11,220 --> 01:50:12,460
we will sit and talk dear.
2502
01:50:12,460 --> 01:50:13,620
Hello. Stop once dear.
2503
01:50:15,760 --> 01:50:16,760
Hey
2504
01:50:16,820 --> 01:50:17,720
Who's that girl?
2505
01:50:17,720 --> 01:50:18,820
This is the problem with you.
2506
01:50:18,820 --> 01:50:20,100
You won't tell me anything.
2507
01:50:20,855 --> 01:50:22,585
Okay. Let's go to your sister.
2508
01:50:29,680 --> 01:50:30,420
Dad.
2509
01:50:30,420 --> 01:50:31,000
Coffee.
2510
01:50:31,000 --> 01:50:31,920
What's that dear?
2511
01:50:31,960 --> 01:50:33,760
In the park, he is fighting with some girl.
2512
01:50:33,760 --> 01:50:35,400
Thank god i was there.
2513
01:50:35,460 --> 01:50:36,688
Now, you immediately go to him
2514
01:50:36,688 --> 01:50:37,780
and get that girl's mobile number.
2515
01:50:37,840 --> 01:50:39,340
Tomorrow, we will go to her house and talk.
2516
01:50:39,340 --> 01:50:40,180
I won't come.
2517
01:50:40,180 --> 01:50:41,680
You don't come. You don't
2518
01:50:41,860 --> 01:50:43,240
We will only go.
2519
01:50:43,300 --> 01:50:44,260
If there is something,
2520
01:50:44,260 --> 01:50:45,380
first you should inform parents.
2521
01:50:46,000 --> 01:50:48,240
If bike's fuel is empty, you will tell then.
2522
01:50:48,280 --> 01:50:49,620
But when a girl sits in the back seat,
2523
01:50:49,620 --> 01:50:50,520
you won't tell then.
2524
01:50:50,520 --> 01:50:51,020
Huh?
2525
01:50:51,160 --> 01:50:51,800
Hey Abhi!
2526
01:50:51,800 --> 01:50:53,500
Dad came to know about your love story.
2527
01:50:53,640 --> 01:50:55,920
So, your love problem will be solved.
2528
01:50:56,105 --> 01:50:57,567
Problem is not solved.
2529
01:50:57,567 --> 01:50:59,095
Problem is created now.
2530
01:50:59,095 --> 01:51:00,095
What happened?
2531
01:51:00,165 --> 01:51:00,893
Leave it sister.
2532
01:51:00,893 --> 01:51:02,100
As i was going behind her,
2533
01:51:02,100 --> 01:51:03,220
she is showing attitude.
2534
01:51:10,900 --> 01:51:12,400
Why is the phone here?
2535
01:51:12,480 --> 01:51:13,460
Your Manager is calling dear,
2536
01:51:13,460 --> 01:51:14,680
take the call.
2537
01:51:14,680 --> 01:51:15,620
Yeah, thank you.
2538
01:51:15,920 --> 01:51:17,440
Hello.
2539
01:51:18,040 --> 01:51:19,240
Hi Mahesh.
2540
01:51:19,240 --> 01:51:20,180
How are you?
2541
01:51:20,420 --> 01:51:22,180
I'm not Mahesh. I'm Maheshwara Rao
2542
01:51:22,320 --> 01:51:23,964
Are you angry one me?
2543
01:51:23,964 --> 01:51:26,000
Didn't you like me Mahesh?
2544
01:51:26,180 --> 01:51:27,520
Hey! Why are talking rubbish.
2545
01:51:27,520 --> 01:51:29,140
I have been married you know.
2546
01:51:29,220 --> 01:51:30,468
It happened only once, right?
2547
01:51:30,468 --> 01:51:32,340
Also you didn't eat Gulab Jamoon till now.
2548
01:51:32,560 --> 01:51:34,220
Actually, they make me ate double ka meetha
2549
01:51:34,340 --> 01:51:35,180
If you talk again like that,
2550
01:51:35,180 --> 01:51:36,160
i will give phone to my wife.
2551
01:51:36,220 --> 01:51:39,404
Okay. I will convince my sister myself.
2552
01:51:39,404 --> 01:51:40,220
Greetings.
2553
01:51:40,520 --> 01:51:41,380
The number you have called,
2554
01:51:41,380 --> 01:51:42,460
is working fine now.
2555
01:51:42,460 --> 01:51:44,160
But, it my not work in future.
2556
01:51:44,300 --> 01:51:44,880
Because,
2557
01:51:44,880 --> 01:51:46,180
i'm going to take the SIM in it ,
2558
01:51:46,180 --> 01:51:47,340
put the stove in simmer..,
2559
01:51:47,620 --> 01:51:48,760
to not to make you call again,
2560
01:51:48,760 --> 01:51:50,080
i'm going to burn the SIM
2561
01:51:50,445 --> 01:51:51,580
If you called me again,
2562
01:51:51,580 --> 01:51:52,796
i will not be available.
2563
01:51:52,796 --> 01:51:53,455
If you didn't
2564
01:51:53,455 --> 01:51:55,215
thank you. Have a nice day.
2565
01:51:55,900 --> 01:51:56,476
Go to hell.
2566
01:51:56,480 --> 01:51:58,520
What dear, why are you burning the SIM?
2567
01:52:00,160 --> 01:52:01,140
Because, the mobile bill is more.
2568
01:52:01,140 --> 01:52:01,640
So?
2569
01:52:01,640 --> 01:52:02,600
The bell has rung.
2570
01:52:03,340 --> 01:52:04,340
Go, go, go
2571
01:52:07,380 --> 01:52:08,780
They used to be very nice to each other.
2572
01:52:08,900 --> 01:52:11,420
we can't tell how much they love each other
2573
01:52:11,620 --> 01:52:12,460
Their pair is like
2574
01:52:12,460 --> 01:52:13,480
Laila-Majnu.
2575
01:52:13,480 --> 01:52:14,432
Romeo-Juliet.
2576
01:52:14,432 --> 01:52:14,980
Saleem..
2577
01:52:14,980 --> 01:52:16,440
What is her name dear?
2578
01:52:16,440 --> 01:52:17,200
Anarkali
2579
01:52:18,280 --> 01:52:19,340
Yeah Anarkali.
2580
01:52:19,340 --> 01:52:20,740
They love so deep.
2581
01:52:20,840 --> 01:52:21,520
When in love,
2582
01:52:21,520 --> 01:52:22,660
there should be some arguments.
2583
01:52:22,660 --> 01:52:24,600
Even, we had it, right?
2584
01:52:24,880 --> 01:52:26,480
When young, we did even more things.
2585
01:52:27,115 --> 01:52:28,062
What brother-in-law?
2586
01:52:28,062 --> 01:52:29,245
Haven't you done anyhing?
2587
01:52:30,180 --> 01:52:31,360
Look at your son-in-law
2588
01:52:31,420 --> 01:52:33,093
How much he loves your daughter.
2589
01:52:33,093 --> 01:52:35,340
Even a temple don't have these many photos of gods.
2590
01:52:36,320 --> 01:52:37,255
With a colorful bird,
2591
01:52:37,255 --> 01:52:38,436
to get a colorful picture,
2592
01:52:38,436 --> 01:52:39,435
who doesn't want it.
2593
01:52:39,435 --> 01:52:41,445
Every one has it.
2594
01:52:43,035 --> 01:52:44,335
But the birds will fly away.
2595
01:52:45,900 --> 01:52:47,123
Being young, they will fight.
2596
01:52:47,123 --> 01:52:48,520
Being elders, we must clear them.
2597
01:52:48,620 --> 01:52:49,640
When my daughter and son-in-law fought,
2598
01:52:49,640 --> 01:52:50,760
i went and solved the issue.
2599
01:52:50,760 --> 01:52:51,620
Yes.
2600
01:52:52,380 --> 01:52:53,420
Why don't you say a word.
2601
01:52:53,420 --> 01:52:54,560
What's with saying?
2602
01:52:54,560 --> 01:52:56,320
We can say many things.
2603
01:52:56,920 --> 01:52:58,200
When milk gets over boiled,
2604
01:52:58,200 --> 01:52:59,380
we turn off the stove.
2605
01:52:59,380 --> 01:53:00,720
What if the stove is never turned on?
2606
01:53:01,260 --> 01:53:02,536
How will the milk over boils.
2607
01:53:02,536 --> 01:53:04,120
Not all things go as we expect them to.
2608
01:53:04,540 --> 01:53:05,900
Things happening, we can't expect.
2609
01:53:05,900 --> 01:53:07,735
How can we not expect?
2610
01:53:07,740 --> 01:53:08,800
If we didn't expect,
2611
01:53:08,800 --> 01:53:09,920
how is it good?
2612
01:53:09,920 --> 01:53:12,440
They used to be very close uncle.
2613
01:53:12,440 --> 01:53:13,160
Yesterday, in the park,
2614
01:53:13,160 --> 01:53:14,480
when they are fighting, dad saw them.
2615
01:53:14,485 --> 01:53:16,191
Abhi is also not saying anything.
2616
01:53:16,200 --> 01:53:17,535
If you get involved then..
2617
01:53:17,980 --> 01:53:19,080
If they really like each other,
2618
01:53:19,080 --> 01:53:20,400
even if we say also, they wont get separated.
2619
01:53:20,965 --> 01:53:21,835
If they don't like each other,
2620
01:53:21,835 --> 01:53:23,025
even if we say also they wont be together
2621
01:53:23,025 --> 01:53:23,784
The one's beautiful,
2622
01:53:23,784 --> 01:53:24,880
are the one's becoming silly.
2623
01:53:24,880 --> 01:53:26,660
Anything should be confirmed with naked eye.
2624
01:53:26,667 --> 01:53:27,520
Huh?
2625
01:53:27,526 --> 01:53:28,385
Huh!
2626
01:53:29,600 --> 01:53:30,899
What dad meant to say is,
2627
01:53:30,899 --> 01:53:33,017
that we should not force anything uncle.
2628
01:53:33,020 --> 01:53:33,700
That is it.
2629
01:53:33,760 --> 01:53:35,560
Hmm.. Dear.
2630
01:53:35,685 --> 01:53:37,172
For our in-house situation,
2631
01:53:37,172 --> 01:53:39,155
we shouldn't react like a neighbor.
2632
01:53:39,360 --> 01:53:40,658
Its our family dear.
2633
01:53:40,660 --> 01:53:41,920
We should force them.
2634
01:53:41,920 --> 01:53:43,680
What sir, why don't you say anything
2635
01:53:44,365 --> 01:53:45,535
What's there to talk?
2636
01:53:45,955 --> 01:53:47,095
We can talk by anyways.
2637
01:53:47,445 --> 01:53:48,450
We can talk on phone
2638
01:53:48,450 --> 01:53:49,655
or we can talk directly.
2639
01:53:50,135 --> 01:53:51,294
Even if we talk,
2640
01:53:51,300 --> 01:53:52,540
will it work out?
2641
01:53:52,840 --> 01:53:53,420
It won't.
2642
01:53:53,420 --> 01:53:53,920
Huh?
2643
01:53:53,920 --> 01:53:54,420
Huh!
2644
01:53:55,500 --> 01:53:57,260
Hmm.. I will talk to her.
2645
01:53:57,260 --> 01:53:58,560
Spandana dear
2646
01:54:03,340 --> 01:54:04,905
I am Abhi's father.
2647
01:54:04,905 --> 01:54:06,140
Come dear, sit.
2648
01:54:06,405 --> 01:54:07,705
There is nothing left to talk.
2649
01:54:08,420 --> 01:54:09,420
Its over.
2650
01:54:11,140 --> 01:54:12,020
Spandana?
2651
01:54:12,440 --> 01:54:13,799
Sir, stop her.
2652
01:54:13,800 --> 01:54:15,260
Don't stop sir.
2653
01:54:15,260 --> 01:54:17,300
Everything in the phone is fake.
2654
01:54:17,300 --> 01:54:19,300
True world is seen in the park.
2655
01:54:19,500 --> 01:54:20,440
Let them know.
2656
01:54:20,860 --> 01:54:21,860
Hmm..
2657
01:54:30,105 --> 01:54:31,815
Bro, sister-in-law is coming.
2658
01:54:33,535 --> 01:54:34,735
She is looking at you.
2659
01:54:36,415 --> 01:54:38,195
Hey, look how he will handle now.
2660
01:54:42,755 --> 01:54:44,275
I wanted to make you fall in love and hold you.
2661
01:54:45,385 --> 01:54:47,755
Instead, i made you to stop bike and hold your,
2662
01:54:48,555 --> 01:54:49,055
hand.
2663
01:54:49,055 --> 01:54:49,829
Come on.
2664
01:54:49,829 --> 01:54:51,475
You are finished.
2665
01:54:53,560 --> 01:54:55,600
Turn on the cameras.
2666
01:54:55,600 --> 01:54:58,120
Now i will give you a lip-to-lip live.
2667
01:55:03,140 --> 01:55:03,640
Bro.
2668
01:55:03,640 --> 01:55:04,140
What?
2669
01:55:04,140 --> 01:55:06,600
In camera, a lover boy is coming bro.
2670
01:55:06,600 --> 01:55:07,580
Who is he?
2671
01:55:07,640 --> 01:55:08,980
Sister-in-law's boy friend.
2672
01:55:14,340 --> 01:55:16,680
I'm Katti Mahesh, corporator's cousin.
2673
01:55:16,860 --> 01:55:18,620
Do you know why i wear red shirt?
2674
01:55:18,620 --> 01:55:21,360
It means, the other person will spill blood.
2675
01:55:21,460 --> 01:55:22,540
Hey you all come here!
2676
01:55:26,360 --> 01:55:26,860
Hey!
2677
01:55:26,860 --> 01:55:28,300
Why are you running man?
2678
01:55:28,900 --> 01:55:31,080
Brother, I need to change address in Aadhar card.
2679
01:55:31,080 --> 01:55:32,400
I'll see you later! Bye
2680
01:55:34,300 --> 01:55:35,420
Am I that stupid?
2681
01:55:35,420 --> 01:55:37,260
I need to change my address too!
2682
01:55:37,280 --> 01:55:38,400
I'll go brother!
2683
01:55:39,300 --> 01:55:40,560
Please don't hit me, brother!
2684
01:55:40,660 --> 01:55:42,020
Please don't hit me.
2685
01:55:42,760 --> 01:55:43,260
Hey!
2686
01:55:43,260 --> 01:55:44,820
I am corporator's cousin.
2687
01:55:44,900 --> 01:55:47,940
Did you just touch me? Brother is back in town.
2688
01:55:48,140 --> 01:55:49,340
I'll see your end.
2689
01:55:49,440 --> 01:55:50,640
I'll cut you down.
2690
01:55:57,260 --> 01:55:58,760
I heard you said, 'It's over!'
2691
01:55:59,520 --> 01:56:01,160
You don't need to come close now
2692
01:56:01,480 --> 01:56:02,780
Once it's over, it's over!
2693
01:56:03,320 --> 01:56:04,460
Enough!
2694
01:56:04,640 --> 01:56:06,740
I don't even need to be here.
2695
01:56:07,080 --> 01:56:08,520
I am leaving the city.
2696
01:56:08,800 --> 01:56:11,760
You left me, it's fine. Why leaving the city?
2697
01:56:11,760 --> 01:56:12,920
What do I tell you?
2698
01:56:13,660 --> 01:56:16,460
When I see the park, I think we talked here.
2699
01:56:16,460 --> 01:56:18,800
When i look at the college, I think we met here.
2700
01:56:18,800 --> 01:56:20,660
All the memories take revenge on me.
2701
01:56:20,860 --> 01:56:23,140
I will delete all those memories and trash them.
2702
01:56:23,460 --> 01:56:25,640
Those memories are called Feelings.
2703
01:56:25,640 --> 01:56:27,540
Those feelings are called Love.
2704
01:56:28,260 --> 01:56:31,440
Those are the feelings
you get when you are losing the loved one.
2705
01:56:31,780 --> 01:56:33,560
If we pet a dog for 4 months,
2706
01:56:33,560 --> 01:56:35,160
We get it on that dog too...
2707
01:56:35,160 --> 01:56:35,860
Feelings!
2708
01:56:35,860 --> 01:56:36,580
Emotions!
2709
01:56:36,580 --> 01:56:37,700
Will you call that Love too?
2710
01:56:38,540 --> 01:56:40,880
A man who can understand a woman's heart
2711
01:56:40,880 --> 01:56:42,220
isn't born yet.
2712
01:56:42,420 --> 01:56:43,700
Won't be born ever!
2713
01:56:43,700 --> 01:56:45,460
You will never understand us.
2714
01:56:46,360 --> 01:56:48,300
No matter how much we understand you!
2715
01:56:48,820 --> 01:56:50,100
Now I am telling you
2716
01:56:50,980 --> 01:56:51,700
It's over!
2717
01:57:02,380 --> 01:57:04,980
I thought we are one for one
2718
01:57:05,260 --> 01:57:07,800
I thought it's one life.
2719
01:57:08,120 --> 01:57:10,900
At the moment we are to become one,
2720
01:57:11,100 --> 01:57:13,660
I am crying alone.
2721
01:57:13,860 --> 01:57:16,580
Oh heart! can't you hear?
2722
01:57:16,780 --> 01:57:19,360
I guess it's fun for you!
2723
01:57:19,520 --> 01:57:22,440
Do you know the pain of tear?
2724
01:57:22,700 --> 01:57:25,180
Is a girl's story joke to you?
2725
01:57:25,420 --> 01:57:30,400
Is this game usual to you all?
2726
01:57:30,640 --> 01:57:32,120
Is this it?
2727
01:57:34,280 --> 01:57:35,600
Is this it?
2728
01:57:37,680 --> 01:57:41,580
Is this how love will be?
2729
01:57:42,300 --> 01:57:43,960
Is this it?
2730
01:57:45,520 --> 01:57:47,200
Is this it?
2731
01:57:49,000 --> 01:57:51,660
Is this how love will be?
2732
01:58:12,000 --> 01:58:13,100
I'll leave now, dad!
2733
01:58:13,880 --> 01:58:15,600
I'll come with you to drop you!
2734
01:58:15,620 --> 01:58:17,160
Dad, am I still a kid?
2735
01:58:17,300 --> 01:58:18,100
You stay!
2736
01:58:18,120 --> 01:58:19,160
Don't feel bad!
2737
01:58:19,420 --> 01:58:20,780
I will talk to her!
2738
01:58:20,900 --> 01:58:22,620
Leave it dad! I am going.
2739
01:58:23,300 --> 01:58:24,260
Did you tell sister?
2740
01:58:24,260 --> 01:58:25,360
I'll tell her and go!
2741
01:58:25,600 --> 01:58:30,620
You kept pushing me and created this bond
2742
01:58:30,860 --> 01:58:36,480
You cast the spell on me saying, you love me.
2743
01:58:36,900 --> 01:58:42,160
You took my life saying it's love.
2744
01:58:42,580 --> 01:58:47,960
You changed my life with your arrival.
2745
01:58:48,160 --> 01:58:50,480
How did you manipulate me?
2746
01:58:50,800 --> 01:58:55,440
You made me trust, laugh and now miking me cry!
2747
01:58:56,540 --> 01:58:58,500
Is this it?
2748
01:58:59,480 --> 01:59:01,720
Is this it?
2749
01:59:02,880 --> 01:59:07,140
Is this how love will be?
2750
01:59:33,820 --> 01:59:35,180
Spandana, get up!
2751
01:59:36,700 --> 01:59:38,140
How long you are going to sit like that?
2752
01:59:39,300 --> 01:59:40,980
I can't see you like that.
2753
01:59:40,980 --> 01:59:42,640
Please level me alone, sister!
2754
01:59:42,640 --> 01:59:43,940
What leaving you alone?
2755
01:59:45,000 --> 01:59:46,920
How many days you are going to cry like that?
2756
01:59:47,380 --> 01:59:48,900
Look at yourself in the mirror.
2757
01:59:50,340 --> 01:59:51,900
he happily got over it
2758
01:59:51,900 --> 01:59:53,700
Why can't you forget him too?
2759
01:59:55,320 --> 01:59:56,980
How can I forget what he did?
2760
01:59:57,340 --> 01:59:58,360
What are you saying?
2761
01:59:58,520 --> 02:00:01,180
He always said beauty is important.
2762
02:00:01,180 --> 02:00:03,380
He has always been clear, Sister!
2763
02:00:04,000 --> 02:00:05,280
I am the idiot.
2764
02:00:05,660 --> 02:00:07,020
I couldn't understand that
2765
02:00:07,360 --> 02:00:08,400
What happened?
2766
02:00:09,740 --> 02:00:11,180
The other day when you and brother-in-law
2767
02:00:11,180 --> 02:00:13,100
went to Srisailam for a festival,
2768
02:00:14,320 --> 02:00:15,680
he came home that day
2769
02:00:22,360 --> 02:00:22,860
Abhi!
2770
02:00:24,380 --> 02:00:26,380
I casually said Sister and Brother-in-law are out of town,
2771
02:00:26,380 --> 02:00:27,940
you'll come home directly?
2772
02:00:28,140 --> 02:00:30,000
Do you know how pretty you are in this dress?
2773
02:00:30,420 --> 02:00:31,220
How pretty?
2774
02:00:32,060 --> 02:00:33,800
As much as I want to see you like this everyday!
2775
02:00:34,620 --> 02:00:35,340
Thank you!
2776
02:00:36,380 --> 02:00:36,940
Coffee?
2777
02:00:37,100 --> 02:00:38,340
Ya! I'll come too
2778
02:00:38,340 --> 02:00:39,500
Do you know how to make coffe?
2779
02:00:39,500 --> 02:00:40,240
I know how to drink.
2780
02:00:45,200 --> 02:00:46,660
you know how to tear the milk packet!
2781
02:00:46,660 --> 02:00:48,380
Oh! you know how to warm the milk too!
2782
02:00:48,900 --> 02:00:49,400
Uh!
2783
02:00:49,560 --> 02:00:50,280
Ok, Ok!
2784
02:00:53,940 --> 02:00:54,440
No!
2785
02:00:54,700 --> 02:00:55,900
That's a plastic apple.
2786
02:00:58,640 --> 02:01:00,640
Ya. I know. Sure!
2787
02:01:04,560 --> 02:01:06,420
It's take time. let's go!
2788
02:01:09,680 --> 02:01:10,740
Isn't it beautiful?
2789
02:01:11,680 --> 02:01:13,120
I guess it'll like this when we get married.
2790
02:01:13,320 --> 02:01:14,880
You and me, in the same house
2791
02:01:16,740 --> 02:01:17,560
May be that's why
2792
02:01:17,560 --> 02:01:19,740
every one get's married though they say it's not great.
2793
02:01:20,980 --> 02:01:22,460
It's just an awesome feeling.
2794
02:01:22,460 --> 02:01:23,600
Come, sit.
2795
02:01:23,600 --> 02:01:24,860
Your brother-in-law built a nice house.
2796
02:01:27,220 --> 02:01:28,260
We will also...
2797
02:01:28,720 --> 02:01:29,780
You and me,
2798
02:01:30,580 --> 02:01:32,100
with a feeling of 'Us',
2799
02:01:33,180 --> 02:01:34,480
a big house like this...
2800
02:01:35,080 --> 02:01:36,300
I can't hang so many pictures like this.
2801
02:01:36,760 --> 02:01:38,460
One picture. I'll keep it here.
2802
02:01:39,300 --> 02:01:40,140
We can stay together!
2803
02:01:40,260 --> 02:01:40,980
Lifelong!
2804
02:01:41,620 --> 02:01:42,980
As a family.
2805
02:01:44,440 --> 02:01:46,240
You'll get mad, i'll convince you
2806
02:01:47,840 --> 02:01:49,580
all the moments we are about to spend,
2807
02:01:49,580 --> 02:01:51,040
Isn't that feeling just great?
2808
02:01:53,480 --> 02:01:54,280
I don't know
2809
02:01:55,960 --> 02:01:57,720
Love is overflowing from you, huh!
2810
02:01:57,720 --> 02:01:59,760
The milk will over flow on the stove too!
2811
02:03:01,860 --> 02:03:03,540
Why did it happen to me, sister?
2812
02:03:04,780 --> 02:03:06,480
I am left with nothing in life now.
2813
02:03:06,840 --> 02:03:08,440
I don't have a life at all
2814
02:03:09,180 --> 02:03:10,760
I lost everything!
2815
02:03:11,140 --> 02:03:12,000
Don't cry!
2816
02:03:12,620 --> 02:03:13,700
We'll do something.
2817
02:03:14,140 --> 02:03:15,560
I will talk to him.
2818
02:03:16,800 --> 02:03:18,260
He has changed his number too
2819
02:03:20,220 --> 02:03:21,180
He is a cheater
2820
02:03:27,340 --> 02:03:28,480
Do you have his sister's number?
2821
02:03:42,980 --> 02:03:43,480
Hello!
2822
02:03:44,460 --> 02:03:45,180
Abhinaya!
2823
02:03:45,680 --> 02:03:47,780
I am Spandana's sister speaking.
2824
02:03:48,940 --> 02:03:50,260
Can you come home once?
2825
02:03:50,840 --> 02:03:51,620
Very urgent.
2826
02:03:57,840 --> 02:03:58,740
Spandana!
2827
02:03:59,680 --> 02:04:00,400
Spandana!
2828
02:04:08,780 --> 02:04:10,900
Look at her, how she turned out to be.
2829
02:04:11,200 --> 02:04:12,560
Can you even recognize her?
2830
02:04:14,520 --> 02:04:16,420
At least you talk to your brother.
2831
02:04:17,500 --> 02:04:19,580
I can't see my sister like this.
2832
02:04:19,580 --> 02:04:21,240
What will she tell him?
2833
02:04:21,240 --> 02:04:22,840
He did everything and ran away!
2834
02:04:23,480 --> 02:04:26,820
I been waiting for his call or message...
2835
02:04:28,260 --> 02:04:29,320
Each time the phone rings,
2836
02:04:29,560 --> 02:04:33,220
I'd think its him and my heart skips a beat
2837
02:04:33,280 --> 02:04:35,760
I can delete his pictures from phone.
2838
02:04:36,280 --> 02:04:36,780
But,
2839
02:04:37,140 --> 02:04:39,140
How do I delete him from heart?
2840
02:04:39,580 --> 02:04:41,360
If I look at the date in Calendar...
2841
02:04:41,820 --> 02:04:44,380
It reminds me that we met on the same day
2842
02:04:45,940 --> 02:04:47,780
Each time I look at the time,
2843
02:04:47,780 --> 02:04:50,420
It reminds me, we used to talk at this time.
2844
02:04:51,020 --> 02:04:53,980
The more I try to forget, I remember him more.
2845
02:04:55,440 --> 02:04:56,160
Please!
2846
02:04:57,080 --> 02:04:58,120
I beg you.
2847
02:04:58,300 --> 02:04:59,740
Tell me where he is.
2848
02:05:00,960 --> 02:05:04,160
Now even if I look at you, i think of your brother.
2849
02:05:05,800 --> 02:05:08,580
She is crying that her life has spoiled.
2850
02:05:09,000 --> 02:05:10,520
You don't even seem bothered.
2851
02:05:11,000 --> 02:05:12,180
Are you even listening?
2852
02:05:12,320 --> 02:05:13,440
Sorry... Sorry!
2853
02:05:14,100 --> 02:05:15,640
I need to tell you something.
2854
02:05:16,340 --> 02:05:20,140
But, I don't find enough depth to tell you that.
2855
02:05:22,440 --> 02:05:22,940
First,
2856
02:05:22,940 --> 02:05:25,060
Say everything about my brother and your anger on him
2857
02:05:25,400 --> 02:05:26,600
Curse as you want.
2858
02:05:26,900 --> 02:05:28,440
Then I'll tell you the complete matter.
2859
02:05:29,500 --> 02:05:30,320
Come on, scold him
2860
02:05:35,040 --> 02:05:36,340
Your brother is a fraud.
2861
02:05:36,380 --> 02:05:36,880
Cheater
2862
02:05:36,880 --> 02:05:37,380
Ok!
2863
02:05:37,400 --> 02:05:38,120
Scoundrel
2864
02:05:38,120 --> 02:05:40,480
He is a rascal spoiling girls' lives.
2865
02:05:40,480 --> 02:05:42,300
Not just your brother.. your fami...
2866
02:05:42,360 --> 02:05:43,100
Stop
2867
02:05:47,720 --> 02:05:49,300
Do you know where did my brother go?
2868
02:05:50,320 --> 02:05:52,280
Do you what he said while leaving?
2869
02:05:52,580 --> 02:05:54,500
I don't understand what to do in this situation, sister!
2870
02:05:56,460 --> 02:05:58,800
My girl is on onside and my goal is on the other
2871
02:05:59,600 --> 02:06:01,600
How to decide one from these two?
2872
02:06:01,600 --> 02:06:03,180
How hard I worked, sister?
2873
02:06:03,580 --> 02:06:05,300
Prelims are done, mains are done too
2874
02:06:05,880 --> 02:06:07,400
Almost the interview is done too
2875
02:06:09,000 --> 02:06:11,380
One year. Just one year training, sister!
2876
02:06:13,500 --> 02:06:14,220
Spandana!
2877
02:06:14,860 --> 02:06:16,620
I can't go leaving Spandana, sister!
2878
02:06:16,680 --> 02:06:18,980
I can't dare going.
2879
02:06:19,180 --> 02:06:20,460
Can't afford to stay either.
2880
02:06:21,440 --> 02:06:23,960
To leave everything to stay back and find a job,
2881
02:06:23,960 --> 02:06:25,360
Mom always used to say,
2882
02:06:25,980 --> 02:06:27,360
That I am an IAS.
2883
02:06:27,680 --> 02:06:28,800
It's mom's wish.
2884
02:06:29,080 --> 02:06:31,000
Where do these girls come from, sister?
2885
02:06:31,260 --> 02:06:32,540
That's how life is.
2886
02:06:32,540 --> 02:06:33,940
You have to balance both
2887
02:06:33,940 --> 02:06:34,840
Career and Love!
2888
02:06:35,060 --> 02:06:37,340
The man who can balance both isn't born yet
2889
02:06:37,340 --> 02:06:38,840
So, what do you want to do now?
2890
02:06:38,860 --> 02:06:39,740
I am going.
2891
02:06:40,340 --> 02:06:41,780
Without telling her.
2892
02:06:42,020 --> 02:06:43,500
Why to go without telling her?
2893
02:06:43,500 --> 02:06:44,780
Can't you tell her and go?
2894
02:06:44,780 --> 02:06:46,200
What happens if I tell her?
2895
02:06:46,200 --> 02:06:48,180
We'll be on phone all day long.
2896
02:06:48,800 --> 02:06:51,640
If she visits me on Sunday, I'll go with her on Monday
2897
02:06:51,640 --> 02:06:53,620
Half the time goes waste in travelling.
2898
02:06:54,380 --> 02:06:56,000
If I stay in contact with her,
2899
02:06:56,000 --> 02:06:57,560
I can't concentrate anymore
2900
02:06:57,560 --> 02:06:58,260
That's why
2901
02:06:58,860 --> 02:07:00,820
I completely broke it with her...
2902
02:07:00,820 --> 02:07:02,120
even fought with her
2903
02:07:02,120 --> 02:07:03,520
Why did you fight with her?
2904
02:07:03,520 --> 02:07:06,820
The relationship stays stronger when we fight like that.
2905
02:07:06,820 --> 02:07:08,960
Worst case, she'll curse me bad in this gap.
2906
02:07:10,180 --> 02:07:11,140
But after one year,
2907
02:07:11,840 --> 02:07:15,140
When i go to her and say, Abhinav IAS,
2908
02:07:15,380 --> 02:07:16,800
That is a different thrill, sister!
2909
02:07:17,100 --> 02:07:18,740
It sounds right to hear from you
2910
02:07:18,740 --> 02:07:20,400
I don't how will she receive this
2911
02:07:20,580 --> 02:07:21,600
If something happens,
2912
02:07:21,880 --> 02:07:22,820
Nothing will happen.
2913
02:07:23,040 --> 02:07:24,220
If so, you are all there.
2914
02:07:40,020 --> 02:07:40,840
Spandana!
2915
02:07:46,920 --> 02:07:47,780
Spandana, get up!
2916
02:07:47,920 --> 02:07:49,380
You were coming from kitchen.
2917
02:07:49,380 --> 02:07:50,340
What did you drink there?
2918
02:07:50,980 --> 02:07:51,800
Spandana, get up!
2919
02:07:54,240 --> 02:07:55,600
Hello Hello Hello!
2920
02:07:55,760 --> 02:07:56,980
Oh my highness!
2921
02:07:56,980 --> 02:07:58,380
Thank you, thank you very much, sir!
2922
02:07:58,600 --> 02:08:01,160
It would've been difficult
to come to Hyderabad if you didn't helo.
2923
02:08:01,160 --> 02:08:03,040
Don't thank me, my highness!
2924
02:08:03,040 --> 02:08:05,460
Climax. Tell me what is the climax?
2925
02:08:05,460 --> 02:08:06,800
What is about to happen?
2926
02:08:06,800 --> 02:08:08,400
I don't know it too, sir. I just...
2927
02:08:08,400 --> 02:08:09,360
Oh god! If you don't tell me,
2928
02:08:09,360 --> 02:08:10,640
my writer can't imagine and write.
2929
02:08:10,640 --> 02:08:12,060
He is very weak in writing.
2930
02:08:12,080 --> 02:08:13,520
Can I come with you?
2931
02:08:13,600 --> 02:08:14,320
Can I come?
2932
02:08:14,320 --> 02:08:15,820
Come sir. It's ok!
Thank you!
2933
02:08:15,820 --> 02:08:16,940
Thank you, my highness!
2934
02:08:16,980 --> 02:08:17,480
Taxi!
2935
02:08:17,480 --> 02:08:18,360
Love you, my highness!
2936
02:08:19,960 --> 02:08:20,640
Hey taxi!
2937
02:09:01,460 --> 02:09:03,060
I didn't expect this to happen.
2938
02:09:40,360 --> 02:09:41,080
Spandana!
2939
02:09:43,020 --> 02:09:44,220
Spandana, get up!
2940
02:10:20,980 --> 02:10:21,700
Spandana!
2941
02:10:24,080 --> 02:10:25,920
If am not there for 3 months, you'll die?
2942
02:10:30,060 --> 02:10:31,500
Just 3 months...
2943
02:10:38,080 --> 02:10:39,520
I didn't cheat on you!
2944
02:10:41,440 --> 02:10:43,120
How are you so impatient?
2945
02:10:45,340 --> 02:10:46,660
I dreamed so much for us.
2946
02:10:48,320 --> 02:10:50,800
I planned another 50 years with you..
2947
02:10:52,140 --> 02:10:55,120
You, me, our kids...
2948
02:10:58,140 --> 02:11:01,340
I wanted to come suddenly and say 'Abhinav, IAS'
2949
02:11:04,740 --> 02:11:06,760
You took so much pressure by that time?
2950
02:11:08,540 --> 02:11:10,020
I just went a little far from you
2951
02:11:11,000 --> 02:11:12,440
You went unreachable distance from me
2952
02:11:14,720 --> 02:11:17,120
Even my mom didn't make me cry so bad
2953
02:11:18,520 --> 02:11:19,420
Spandana!
2954
02:11:20,160 --> 02:11:22,340
Get up once for me, please!
2955
02:11:23,980 --> 02:11:25,240
Is your anger gone now?
2956
02:11:32,440 --> 02:11:33,480
I can't do this.
2957
02:11:37,660 --> 02:11:38,860
I can't bare this.
2958
02:11:48,760 --> 02:11:50,700
If you aren't there, this collector is useless
2959
02:11:52,560 --> 02:11:54,980
If you are not around, I am useless.
2960
02:11:57,280 --> 02:11:58,000
Spandana!
2961
02:12:01,780 --> 02:12:03,140
Spandana, get up!
2962
02:12:03,140 --> 02:12:04,600
You were coming from kitchen.
2963
02:12:04,600 --> 02:12:05,800
What did you drink there?
2964
02:12:07,340 --> 02:12:09,340
I felt weak, so had some boost.
2965
02:12:09,960 --> 02:12:11,640
Why is my dad coming here?
2966
02:12:13,300 --> 02:12:14,640
Only your brother can play a drama?
2967
02:12:14,720 --> 02:12:15,820
I can too!
2968
02:12:16,080 --> 02:12:17,700
I am about to die now
2969
02:12:17,700 --> 02:12:20,340
It's a promise on me. Don't tell anyone.
2970
02:12:20,340 --> 02:12:21,960
Call him here immediately.
2971
02:12:24,700 --> 02:12:25,980
What happened to my daughter-in-law?
2972
02:12:26,340 --> 02:12:27,620
Dad, come fast
2973
02:12:27,620 --> 02:12:28,780
Call for an ambulance
2974
02:12:31,260 --> 02:12:31,760
Hello!
2975
02:12:41,480 --> 02:12:43,000
You'll leave me and go?
2976
02:12:43,340 --> 02:12:44,680
Will you leave?
2977
02:12:44,800 --> 02:12:45,640
Go now!
2978
02:12:48,100 --> 02:12:48,860
Go now!
2979
02:12:53,100 --> 02:12:54,140
Will you leave?
2980
02:12:54,160 --> 02:12:55,360
Will you leave?
2981
02:12:55,360 --> 02:12:55,860
No!
2982
02:12:56,600 --> 02:12:59,520
How did you feel like leaving me?
2983
02:13:02,160 --> 02:13:03,500
So what if you are collector?
2984
02:13:03,500 --> 02:13:04,680
I don't care if you are a conductor too!
2985
02:13:06,800 --> 02:13:09,200
Just for saying, 'It's over',
2986
02:13:09,200 --> 02:13:10,440
you'll leave me and go?
2987
02:13:11,820 --> 02:13:14,540
Do you know what kind of torture I went through?
2988
02:13:15,440 --> 02:13:17,300
Every single day without you is...
2989
02:13:17,300 --> 02:13:19,340
Do you know how much I cried for you?
2990
02:13:20,440 --> 02:13:22,480
If I think of your smile, it's hell
2991
02:13:22,560 --> 02:13:25,120
If I think of your words, it's painful.
2992
02:13:25,720 --> 02:13:27,560
All these days without you,
2993
02:13:28,160 --> 02:13:28,880
I hate you!
2994
02:13:29,600 --> 02:13:30,320
I hate you!
2995
02:13:55,860 --> 02:13:56,740
My highness!
2996
02:13:57,500 --> 02:13:59,020
Watching this climax,
2997
02:13:59,380 --> 02:14:01,100
I thought it's 'Maro Charitra' movie.
2998
02:14:02,120 --> 02:14:02,620
But,
2999
02:14:03,100 --> 02:14:05,920
I didn't think I'll get
a chance to write another historic movie.
3000
02:14:07,200 --> 02:14:08,200
Super, my highness!
3001
02:14:09,080 --> 02:14:09,660
Super.
3002
02:14:10,520 --> 02:14:12,940
Hey, my superintendent is coming. Behave yourself.
3003
02:14:19,520 --> 02:14:20,900
Are you the girl's husband?
3004
02:14:21,260 --> 02:14:22,420
Uh.. yes!
3005
02:14:22,420 --> 02:14:24,420
Congrats. You are becoming a father!
3006
02:14:24,420 --> 02:14:25,820
Do I have to get married now?
3007
02:14:25,820 --> 02:14:27,400
What? You aren't married yet?
3008
02:14:27,400 --> 02:14:28,680
Hey, Don't say it out loud.
3009
02:14:28,680 --> 02:14:29,780
Only she slapped me now.
3010
02:14:29,780 --> 02:14:31,060
If they hear, they all will hit me.
3011
02:14:31,560 --> 02:14:32,700
Shall we discuss outside?
3012
02:14:32,700 --> 02:14:33,200
Yes!
3013
02:14:33,320 --> 02:14:33,880
Please!
3014
02:14:34,920 --> 02:14:38,840
(Song 'Apurupamainadamma' from movie - Pavitra Bandham)
3015
02:14:42,960 --> 02:14:43,600
Brother!
3016
02:14:44,220 --> 02:14:46,640
I heard a girl used to disturb you a lot!
3017
02:14:47,160 --> 02:14:48,180
Let's not talk about that
3018
02:14:48,560 --> 02:14:50,160
I've ended that episode long ago.
3019
02:14:50,220 --> 02:14:52,440
I arranged that episode.,
3020
02:14:54,900 --> 02:14:55,400
Sir!
3021
02:14:56,000 --> 02:14:57,700
Aren't you 'Crazy Crazy Feeling' director?
3022
02:14:57,700 --> 02:14:58,480
Yes, my highness!
3023
02:14:58,480 --> 02:14:59,320
Congrats, sir!
3024
02:14:59,320 --> 02:15:00,720
You movie is a super duper hit!
3025
02:15:00,940 --> 02:15:01,660
Thank you!
3026
02:15:01,660 --> 02:15:03,140
Sir, can I take a selfie with you...
3027
02:15:03,700 --> 02:15:04,660
You mean here?
3028
02:15:04,660 --> 02:15:06,360
Sir, we should take a selfie when there is a celebrity
3029
02:15:06,360 --> 02:15:07,420
Irrespective of the place
188044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.