Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,677 --> 00:00:10,396
BIRDS CHIRPING
2
00:00:12,437 --> 00:00:13,797
ALARM CLOCK RINGS
3
00:00:13,837 --> 00:00:16,957
MUSIC: 'Do I Love You?'
by Frank Wilson
4
00:00:25,500 --> 00:00:26,901
Good morning, darling.
5
00:00:28,901 --> 00:00:31,460
Do I love you?
6
00:00:32,701 --> 00:00:35,980
As long as there is life in me
Your happiness is guaranteed
7
00:00:36,020 --> 00:00:39,740
I'll fill your heart with ecstasy
Forever, darling
8
00:00:39,781 --> 00:00:42,541
Do I love you...?
9
00:00:42,581 --> 00:00:45,300
Good morning, Father.
Morning, champ.
10
00:00:45,340 --> 00:00:47,740
Hope you cleaned up after yourself?
Of course.
11
00:00:47,781 --> 00:00:51,941
Do I love you? Indeed I do
12
00:00:51,980 --> 00:00:54,501
Sweet darling, indeed I do
13
00:00:57,740 --> 00:00:59,901
The very thing
That I want most...
14
00:00:59,941 --> 00:01:00,861
Thank you, girls.
15
00:01:02,020 --> 00:01:03,300
BOTH: You're welcome.
16
00:01:04,700 --> 00:01:07,141
From early morning
Till late at night
17
00:01:07,181 --> 00:01:08,620
You fill my heart
With pure delight
18
00:01:08,660 --> 00:01:11,100
Do I love you?
19
00:01:11,141 --> 00:01:13,861
Whenever I lay me down to sleep...
BELL DINGS
20
00:01:15,660 --> 00:01:19,180
And bring you home safe to me
Forever, darling
21
00:01:19,221 --> 00:01:22,660
Do I love you?
22
00:01:22,701 --> 00:01:26,341
Do I love you?
23
00:01:26,380 --> 00:01:30,380
Do I love you? Indeed I do
24
00:01:30,421 --> 00:01:33,820
Sweet darling, indeed I do...
25
00:01:36,581 --> 00:01:39,141
HE GROANS,
VEHICLE REVERSING OUTSIDE
26
00:01:48,020 --> 00:01:49,740
DOG BARKING
27
00:01:49,781 --> 00:01:52,501
Oh, God. Close the shutters.
28
00:01:55,501 --> 00:01:57,660
Sorry, darling.
Look, don't call me darling,
29
00:01:57,701 --> 00:01:59,501
it sounds weird.
Right.
30
00:02:05,740 --> 00:02:06,941
All right?
All right.
31
00:02:08,380 --> 00:02:11,941
Matt! Matt! Have you seen
the state of it in there?
32
00:02:11,981 --> 00:02:14,581
Wha...? Oi!
HE PROTESTS
33
00:02:17,181 --> 00:02:19,301
INDISTINCT CHATTER
34
00:02:57,941 --> 00:03:01,660
Right! That's it.
House meeting, in here, ten minutes!
35
00:03:01,700 --> 00:03:03,221
Excuse me?
36
00:03:04,501 --> 00:03:05,580
20 minutes.
37
00:03:08,901 --> 00:03:10,021
Whenever you're ready.
38
00:03:12,221 --> 00:03:14,221
JENNY: Chuck us the tea,
will you, love?
39
00:03:14,260 --> 00:03:15,860
INDISTINCT CHATTER
40
00:03:15,901 --> 00:03:19,021
Well? How do I look?
Like you're going to court.
41
00:03:19,061 --> 00:03:20,341
I AM going to court.
42
00:03:20,380 --> 00:03:22,660
Yeah, but you look like
you're the one on trial.
43
00:03:22,700 --> 00:03:25,501
Honestly, Pete, you do realise
most people would rather be
44
00:03:25,540 --> 00:03:28,140
on death row than do jury service?
45
00:03:28,181 --> 00:03:31,700
Not me.
I happen to consider it an honour.
46
00:03:31,741 --> 00:03:34,061
Yeah. We picked up on that.
47
00:03:36,341 --> 00:03:38,461
CELESTIAL MUSIC
48
00:03:40,660 --> 00:03:43,420
MUSIC CRESCENDOS
I've been chosen!
49
00:03:43,461 --> 00:03:44,580
MUSIC CUTS OFF
50
00:03:44,621 --> 00:03:47,140
I don't know why you're getting
so excited.
51
00:03:47,181 --> 00:03:50,021
It'll probably just be someone
with ten years' worth
52
00:03:50,061 --> 00:03:51,901
of unpaid parking fines
or something.
53
00:03:51,941 --> 00:03:54,700
It's hardly likely to be
a serial killer, is it? Might be.
54
00:03:54,741 --> 00:03:58,501
Right, I better get going before
I'm held in contempt of court.
55
00:03:58,540 --> 00:04:00,741
Are you guys ready?
Yeah.
56
00:04:00,781 --> 00:04:02,021
See you later.
See you.
57
00:04:02,061 --> 00:04:04,860
I'm, er,
meeting Adam and David later.
58
00:04:04,901 --> 00:04:07,660
I'm going to try and lay
my male bonding proposal on them,
59
00:04:07,700 --> 00:04:10,140
try and get things back to normal
again. Mm.
60
00:04:11,221 --> 00:04:14,021
Normal'd be nice.
I'll see you tonight, though.
61
00:04:15,580 --> 00:04:16,941
See you, Judge Judy.
62
00:04:16,980 --> 00:04:18,100
Ha!
63
00:04:18,140 --> 00:04:19,820
Right,
quick sup of wakey-wakey juice,
64
00:04:19,860 --> 00:04:22,580
and I'm off to my hair appointment.
Do you want to come with me?
65
00:04:24,741 --> 00:04:26,541
Jen?
Eh?
66
00:04:26,580 --> 00:04:29,861
Oh. Erm, no, course not.
What they gonna do with mine?
67
00:04:29,900 --> 00:04:34,101
Stick it through a washing machine?
No, you get off, you're all right.
68
00:04:34,140 --> 00:04:36,900
You sure?
What are you going to do all day?
69
00:04:37,941 --> 00:04:42,140
Erm... absolutely anything I want!
70
00:04:42,181 --> 00:04:44,501
I'm Jenny 2.0 now, remember?
71
00:04:44,541 --> 00:04:47,181
I could drink champagne
from a shoe all day if I wanted.
72
00:04:47,220 --> 00:04:49,380
Ooh!
In fact, I think I might.
73
00:04:49,421 --> 00:04:51,140
Maybe not one of Pete's, though, eh?
74
00:04:51,181 --> 00:04:53,941
No. Ooh, no, not one of Pete's.
75
00:04:55,700 --> 00:04:56,741
No.
76
00:04:58,541 --> 00:05:01,020
MUSIC: 'Happy Hour'
by The Housemartins
77
00:05:02,661 --> 00:05:06,861
It's happy hour again
I think I might be happy
78
00:05:06,900 --> 00:05:09,061
If I wasn't out with them
And they're happy
79
00:05:09,101 --> 00:05:10,541
It's a lovely place to be
80
00:05:10,580 --> 00:05:14,780
Happy that the fire is real
The barman is a she
81
00:05:14,820 --> 00:05:18,340
Where the haircuts smile
And the meaning of style
82
00:05:18,380 --> 00:05:19,981
Is a night out with the boss
83
00:05:20,020 --> 00:05:23,421
Where you win or you lose
And it's them who choose
84
00:05:23,460 --> 00:05:26,220
And if you don't win
Then you've lost
85
00:05:26,260 --> 00:05:28,101
What a good place to be
86
00:05:28,140 --> 00:05:29,380
Don't believe it
87
00:05:29,421 --> 00:05:30,900
Cos they speak
A different language
88
00:05:30,941 --> 00:05:32,580
And it's never really happened
To me
89
00:05:32,621 --> 00:05:35,820
Don't believe it, oh, no
90
00:05:35,861 --> 00:05:41,101
Cos it's happy hour again
And again and again
91
00:05:41,140 --> 00:05:43,900
It's happy hour again.
92
00:05:43,941 --> 00:05:47,661
Is this gonna take long?
Some of us have got a job, you know?
93
00:05:47,700 --> 00:05:49,501
Calm down,
you've only been there a day.
94
00:05:49,541 --> 00:05:51,900
Dad's hardly likely to fire you,
is he?
95
00:05:51,941 --> 00:05:54,621
Couldn't if he wanted to,
he's basically a caretaker.
96
00:05:54,661 --> 00:05:56,861
Adam.
Sorry.
97
00:05:56,900 --> 00:05:59,340
Sorry! I'm just trying
to get it out of my system
98
00:05:59,380 --> 00:06:01,140
before tonight's
male bonding exercise,
99
00:06:01,181 --> 00:06:02,260
whatever the hell that is.
100
00:06:03,741 --> 00:06:05,580
Look, as long as
it doesn't involve hugging,
101
00:06:05,621 --> 00:06:07,220
I'll make the effort, OK?
102
00:06:07,260 --> 00:06:09,541
Right, check this out.
Gather, gather.
103
00:06:15,421 --> 00:06:17,421
Ta-da! What do you think?
104
00:06:17,460 --> 00:06:20,181
So, is this some kind of
bathroom rota or something?
105
00:06:20,220 --> 00:06:22,220
No, not just bathroom,
it's got everything on.
106
00:06:22,260 --> 00:06:23,580
Cooking, cleaning, washing up.
107
00:06:23,621 --> 00:06:27,501
Don't see your name down
on the washing-up column, Dad. Um...
108
00:06:27,541 --> 00:06:30,741
Interesting. Yeah, well, obviously,
it still needs some finessing...
109
00:06:30,780 --> 00:06:32,340
And you did all this
all by yourself,
110
00:06:32,380 --> 00:06:34,181
all with different colours
and everything?
111
00:06:34,220 --> 00:06:35,541
Yes, I did.
Great!
112
00:06:35,580 --> 00:06:37,101
You should stick it on the fridge.
113
00:06:37,140 --> 00:06:38,621
KIDS SNIGGER
Um, well...
114
00:06:38,661 --> 00:06:40,501
I could print it... out if...
115
00:06:41,741 --> 00:06:42,861
Oh, that's very funny (!)
116
00:06:42,900 --> 00:06:44,301
Yes.
117
00:06:44,340 --> 00:06:46,861
Look, Matt and I, we're the ones
that land it on you guys.
118
00:06:46,900 --> 00:06:49,621
You know, it's your world that's
been turned upside down, not ours.
119
00:06:49,661 --> 00:06:51,541
I'm just trying to make it better
for you.
120
00:06:51,580 --> 00:06:54,101
For all of us. That's it.
121
00:06:54,140 --> 00:06:55,981
OK, you sure you're not just
freaking out
122
00:06:56,020 --> 00:06:58,541
now all of this
is becoming a reality?
123
00:06:58,580 --> 00:07:01,020
No, I'm trying to show you
it can work, not that it can't.
124
00:07:01,061 --> 00:07:04,741
OK. OK, fine.
We will try your magic system.
125
00:07:04,780 --> 00:07:07,220
Ha-ha! You won't regret it!
The numbers work, Karen.
126
00:07:07,260 --> 00:07:09,741
It's tight, I'm not gonna lie,
but they work.
127
00:07:09,780 --> 00:07:11,340
Five people CAN live together
128
00:07:11,380 --> 00:07:14,820
without everyone having to live
on top of each other, you'll see!
129
00:07:15,861 --> 00:07:16,861
Er...
130
00:07:20,900 --> 00:07:24,181
HEATHER: Ola, everyone!
Heather?
131
00:07:24,220 --> 00:07:25,301
Grandma?
Mum?
132
00:07:25,340 --> 00:07:26,780
Yay!
133
00:07:32,061 --> 00:07:34,661
MUSIC: 'I Fought The Law'
by The Clash
134
00:07:38,421 --> 00:07:41,900
Breakin' rocks in the hot sun
135
00:07:41,941 --> 00:07:45,101
I fought the law and the law won
136
00:07:45,140 --> 00:07:48,421
I fought the law and the law won
137
00:07:48,460 --> 00:07:51,260
I needed money cos I had none
138
00:07:51,301 --> 00:07:54,181
I fought the law and the law won
139
00:07:54,220 --> 00:07:57,020
I fought the law and the...
140
00:07:57,061 --> 00:07:59,541
Oh, no, no, I'm not... No.
141
00:07:59,580 --> 00:08:02,861
I'm on the jury! I'm one of you!
HE CHUCKLES
142
00:08:05,380 --> 00:08:07,541
It's not about whether
I'm pleased to see you, Mum,
143
00:08:07,580 --> 00:08:09,301
it's about you
appearing on our doorstep,
144
00:08:09,340 --> 00:08:10,501
completely unannounced.
145
00:08:10,541 --> 00:08:12,900
What are you talking about?
Adam asked me to stay.
146
00:08:12,941 --> 00:08:14,380
BOTH: What?
When?
147
00:08:14,421 --> 00:08:15,621
Last Tuesday.
148
00:08:18,661 --> 00:08:20,900
HEATHER ON PHONE: 'The reason
I wanted to talk to her
149
00:08:20,941 --> 00:08:24,460
'was to see if I might be able
to pop over and see you all.
150
00:08:24,501 --> 00:08:26,220
'Just a couple of days.
151
00:08:26,260 --> 00:08:29,981
'I was actually thinking
next Monday.
152
00:08:30,020 --> 00:08:32,380
'Do you think
that might be all right?'
153
00:08:32,421 --> 00:08:35,380
Ye-e-e-e-es!
154
00:08:35,421 --> 00:08:38,541
'Oh! Well, you certainly sound
very happy about it!'
155
00:08:41,261 --> 00:08:43,781
I wanted it to be a surprise!
Oh!
156
00:08:43,820 --> 00:08:46,460
Surprise!
And when you planned this surprise,
157
00:08:46,500 --> 00:08:48,220
did you think about
where she might sleep?
158
00:08:48,261 --> 00:08:50,860
Um...
No. No.
159
00:08:50,901 --> 00:08:54,021
Well, it's not going to be
in the bathroom, is it? No! No. No.
160
00:08:54,061 --> 00:08:55,460
Actually, I thought Matt's room.
161
00:08:55,500 --> 00:08:58,021
Er, I have a question...
Where am I going to sl...?
162
00:08:58,061 --> 00:09:00,061
You'll share with Liv.
I mean, you are a couple.
163
00:09:00,100 --> 00:09:02,980
They're a couple? You're going out?
164
00:09:03,021 --> 00:09:05,460
And you're living with your parents
and THEY'RE going out?
165
00:09:05,500 --> 00:09:07,661
Well, that must be a bit weird.
166
00:09:07,700 --> 00:09:09,381
No. It's fine.
167
00:09:09,421 --> 00:09:11,541
No, actually, it is weird.
168
00:09:14,781 --> 00:09:16,661
Well, it is, isn't it?
169
00:09:16,700 --> 00:09:18,500
And I don't much like being told
170
00:09:18,541 --> 00:09:20,301
where to sleep in my own house,
thank you.
171
00:09:20,340 --> 00:09:22,220
You've barely been here
ten minutes yourself.
172
00:09:22,261 --> 00:09:24,181
Liv!
What?
173
00:09:24,220 --> 00:09:27,661
I just... I don't think
I'd be very comfortable with it, OK?
174
00:09:27,700 --> 00:09:29,261
Not here, anyway.
175
00:09:29,301 --> 00:09:31,460
She's refusing to sleep
with her boyfriend
176
00:09:31,500 --> 00:09:33,620
whilst living under your roof, Mum!
177
00:09:33,661 --> 00:09:35,820
Isn't that meant to be
the other way round?
178
00:09:35,860 --> 00:09:37,340
SHE LAUGHS
179
00:09:37,381 --> 00:09:38,740
Sorry, sorry.
180
00:09:38,781 --> 00:09:41,141
Just, I never used to have
these problems with you, did I?
181
00:09:41,181 --> 00:09:42,381
SHE CHUCKLES
182
00:09:42,421 --> 00:09:44,061
Back when your mum was your age,
183
00:09:44,100 --> 00:09:46,781
I honestly thought she'd wind up
joining a convent or something.
184
00:09:46,820 --> 00:09:48,181
Excuse me!
185
00:09:48,220 --> 00:09:51,820
I had boyfriends. I had a life.
I just didn't tell YOU about it.
186
00:09:51,860 --> 00:09:53,661
Oh, please!
I used to read your diary.
187
00:09:53,700 --> 00:09:55,421
You did what?!
188
00:09:55,460 --> 00:09:57,381
No, do you know what?
This was Adam's surprise,
189
00:09:57,421 --> 00:09:59,381
so Adam can sort out
the sleeping arrangements.
190
00:09:59,421 --> 00:10:01,421
I've got to go. Come on, Ellie.
191
00:10:01,460 --> 00:10:02,860
What, you're going?
192
00:10:02,901 --> 00:10:04,740
I thought we were
going to spend time together?
193
00:10:04,781 --> 00:10:06,541
Well,
that's the thing with surprises,
194
00:10:06,580 --> 00:10:09,580
they're so very, very unexpected.
195
00:10:09,620 --> 00:10:11,381
Have fun, you two.
196
00:10:13,340 --> 00:10:16,100
Oh, here, I suppose someone
could sleep on the sofa!
197
00:10:16,141 --> 00:10:17,301
FRONT DOOR SLAMS
198
00:10:17,340 --> 00:10:19,261
Something tells me you already are,
Dad.
199
00:10:26,620 --> 00:10:27,661
FRONT DOOR SLAMS
200
00:10:44,149 --> 00:10:46,548
Good morning, everybody.
If you'd like to come with me,
201
00:10:46,588 --> 00:10:47,669
I'll get you all briefed,
202
00:10:47,708 --> 00:10:49,468
and then we'll head off
to the court room.
203
00:10:50,629 --> 00:10:53,269
Always nice to see someone
make an effort.
204
00:10:53,308 --> 00:10:54,749
Aw, thanks very much.
205
00:10:56,149 --> 00:10:57,548
Bloody teacher's pet.
206
00:11:10,869 --> 00:11:12,389
FRONT DOOR SHUTS
207
00:11:19,428 --> 00:11:21,708
Oh, hiya. Um, I thought
you'd gone to the hairdressers.
208
00:11:21,749 --> 00:11:23,749
I've been!
209
00:11:23,789 --> 00:11:24,948
JENNY LAUGHS
210
00:11:24,989 --> 00:11:28,228
Oh, no, I'm sorry.
I mean, it looks nice.
211
00:11:28,269 --> 00:11:30,669
Yes. Well,
when I find a style I like,
212
00:11:30,708 --> 00:11:31,749
I stick with it.
213
00:11:31,789 --> 00:11:34,468
And I'm sure that one's
due a comeback any day now.
214
00:11:35,588 --> 00:11:39,109
Right, I can't stand around here
chatting about fashion.
215
00:11:39,149 --> 00:11:40,629
Booked a pole dancing class.
216
00:11:40,669 --> 00:11:42,828
Really?
No, not really.
217
00:11:42,869 --> 00:11:44,509
I'm just gonna have a coffee
with Karen.
218
00:11:45,588 --> 00:11:48,509
But who knows?
Maybe I'll book one for tomorrow.
219
00:11:48,548 --> 00:11:50,989
See you!
Bye, love.
220
00:11:53,588 --> 00:11:54,669
FRONT DOOR SHUTS
221
00:12:06,869 --> 00:12:08,228
I'm off out!
222
00:12:08,269 --> 00:12:12,068
Wait, wait, wait, wait, please.
What? No.
223
00:12:13,389 --> 00:12:15,269
You're not going out, are you?
224
00:12:15,308 --> 00:12:17,669
You can't leave me alone. With her.
225
00:12:17,708 --> 00:12:19,588
She might start asking
awkward questions
226
00:12:19,629 --> 00:12:21,468
about my relationship
with her daughter.
227
00:12:21,509 --> 00:12:23,109
Oh. Welcome to my world.
228
00:12:23,149 --> 00:12:25,789
Aye, but Karen's cool,
she's bonkers.
229
00:12:25,828 --> 00:12:28,749
I've got things to do.
Matt, here... Hey.
230
00:12:31,188 --> 00:12:34,149
She didn't mean it, you know. Liv.
231
00:12:36,389 --> 00:12:39,308
You know, it's like I said,
it's us that landed on them.
232
00:12:39,348 --> 00:12:42,269
It's just going to take a bit of...
re-adjusting.
233
00:12:42,308 --> 00:12:45,109
Yeah, I know.
She's right, isn't she?
234
00:12:45,149 --> 00:12:47,068
It is weird, all this.
What?
235
00:12:47,109 --> 00:12:49,948
This. And it's not as if
we ever had a say in it,
236
00:12:49,989 --> 00:12:51,548
me, her, Ellie.
237
00:12:52,588 --> 00:12:54,869
Trust me, it'll work out.
238
00:12:54,909 --> 00:12:57,428
Sure. I'll see you later.
239
00:13:01,548 --> 00:13:03,828
Adam? Where are you?
240
00:13:05,789 --> 00:13:07,228
HE GROANS QUIETLY
241
00:13:12,389 --> 00:13:15,149
Hey.
This rota thing of yours,
242
00:13:15,188 --> 00:13:17,149
why aren't you
on the washing-up column?
243
00:13:18,708 --> 00:13:20,188
It's a work in progress.
244
00:13:21,989 --> 00:13:23,989
What's that?
Sangria.
245
00:13:24,029 --> 00:13:27,708
Oh. It's OK, I'm technically
still on Spanish time.
246
00:13:27,749 --> 00:13:30,708
There's only one hour's difference.
I know, should have started earlier.
247
00:13:30,749 --> 00:13:33,109
Do you want one?
Um... Good.
248
00:13:33,149 --> 00:13:35,389
Because as my new
potential son-in-law,
249
00:13:35,428 --> 00:13:36,629
I think we should probably
250
00:13:36,669 --> 00:13:38,989
get to know each other
a little better, don't you?
251
00:13:41,149 --> 00:13:42,228
HE LAUGHS
252
00:13:42,269 --> 00:13:44,269
Sorry, I shouldn't laugh,
I really shouldn't.
253
00:13:45,428 --> 00:13:46,708
Heather.
254
00:13:46,749 --> 00:13:48,389
Give her my love, will you?
255
00:13:48,428 --> 00:13:49,948
And Adam my sympathies.
256
00:13:49,989 --> 00:13:51,749
You can give him them yourself,
David.
257
00:13:51,789 --> 00:13:54,068
I gather poor Pete's arranging
another intervention
258
00:13:54,109 --> 00:13:56,749
for you both tonight?
Oh, God, I forgot about that.
259
00:13:56,789 --> 00:13:59,789
Yeah, the male bonding exercise
he's so keen for us to do.
260
00:14:01,188 --> 00:14:03,188
I'm going, I'm going. Don't worry.
261
00:14:03,228 --> 00:14:05,029
I may be many things, Karen,
262
00:14:05,068 --> 00:14:07,708
but I'm not someone who runs
and hides from a problem when it...
263
00:14:07,749 --> 00:14:08,789
Shit!
264
00:14:10,228 --> 00:14:12,669
David?
Outside! Man at the table!
265
00:14:12,708 --> 00:14:13,869
He's my old boss.
266
00:14:14,989 --> 00:14:17,188
The one I sort of blackmailed.
What?!
267
00:14:17,228 --> 00:14:19,188
Long story.
Anyway, he had it coming.
268
00:14:19,228 --> 00:14:21,548
David, why are you hiding?
You were the bigger man!
269
00:14:21,588 --> 00:14:23,749
On that occasion, anyway.
I don't feel very big now.
270
00:14:23,789 --> 00:14:25,669
I cannot let him see me like this.
271
00:14:25,708 --> 00:14:27,869
I thought you were over
all of that loss-of-status,
272
00:14:27,909 --> 00:14:29,828
feeling-sorry-for-yourself nonsense?
273
00:14:31,749 --> 00:14:33,909
It's a lot easier
when you're surrounded by people
274
00:14:33,948 --> 00:14:35,308
with nothing better to do all day.
275
00:14:35,348 --> 00:14:37,109
David,
you have nothing to be ashamed of.
276
00:14:37,149 --> 00:14:39,389
You go out there and you serve him.
277
00:14:53,109 --> 00:14:55,588
We lost sales,
but we'll talk about that next week.
278
00:14:56,909 --> 00:14:58,068
I'll just write that down.
279
00:14:58,109 --> 00:14:59,828
Morning, what can I get you?
280
00:14:59,869 --> 00:15:01,068
Hey. We'll, erm...
281
00:15:02,789 --> 00:15:05,149
Good lord. David Marsden.
282
00:15:05,188 --> 00:15:07,629
Oh. Hello, Roger.
283
00:15:07,669 --> 00:15:08,869
David used to work for me.
284
00:15:08,909 --> 00:15:11,389
Although, originally,
I worked for you, didn't I, David?
285
00:15:12,389 --> 00:15:14,828
So, er, you're a waiter, now?
286
00:15:15,948 --> 00:15:17,068
Actually, I run the place.
287
00:15:17,109 --> 00:15:20,269
Really? I thought this place
was called Mary's?
288
00:15:20,308 --> 00:15:21,629
Hmm.
289
00:15:22,989 --> 00:15:24,629
LAUGHS
290
00:15:24,669 --> 00:15:26,389
It's fine,
I'm just busting your balls.
291
00:15:26,428 --> 00:15:29,629
Seriously, though, I know you've
had a rough couple of years.
292
00:15:29,669 --> 00:15:32,228
It's good to see you
still hanging in there.
293
00:15:33,348 --> 00:15:34,669
Two coffees.
294
00:15:34,708 --> 00:15:36,188
Sure.
295
00:15:39,909 --> 00:15:42,068
There you are, you see.
It wasn't so bad, was it?
296
00:15:42,109 --> 00:15:43,669
Karen, that was brutal.
297
00:15:51,228 --> 00:15:52,308
Yes.
298
00:15:52,348 --> 00:15:53,548
Yes, what?
299
00:15:53,588 --> 00:15:54,909
Yes, I love her.
300
00:15:54,948 --> 00:15:56,348
Thank you!
301
00:15:56,389 --> 00:15:59,708
Honestly, Adam,
hardly a difficult question.
302
00:15:59,749 --> 00:16:02,188
Gonna be a lot tougher
from here on in.
303
00:16:02,228 --> 00:16:05,029
Excellent (!)
I'm winding you up.
304
00:16:05,068 --> 00:16:08,948
Well, sort of winding you up.
Stop sweating.
305
00:16:10,149 --> 00:16:11,308
But she is my daughter,
306
00:16:11,348 --> 00:16:13,109
and I've only had
the barest of information
307
00:16:13,149 --> 00:16:15,629
about all this during
her monthly courtesy calls to me.
308
00:16:15,669 --> 00:16:19,509
For example, I don't know how
David feels about it all.
309
00:16:19,548 --> 00:16:21,869
He's fine with it.
Is he?
310
00:16:21,909 --> 00:16:23,109
No.
311
00:16:23,149 --> 00:16:25,749
But he will be.
He'll get used to it.
312
00:16:25,789 --> 00:16:27,389
Everyone will just get used to it.
313
00:16:27,428 --> 00:16:29,708
And they say romance is dead (!)
314
00:16:29,749 --> 00:16:31,909
Look, the truth is,
neither of us could predict
315
00:16:31,948 --> 00:16:33,708
the different ways
this would affect people.
316
00:16:33,749 --> 00:16:36,548
Our kids, our exes, friends.
317
00:16:36,588 --> 00:16:38,468
It's new to everybody, including us.
318
00:16:38,509 --> 00:16:40,428
But you're committed, both of you?
319
00:16:40,468 --> 00:16:42,149
Of course.
320
00:16:42,188 --> 00:16:43,389
Well, I'm glad to hear it.
321
00:16:44,909 --> 00:16:46,588
So you might want
to stick yourself down
322
00:16:46,629 --> 00:16:48,789
on the washing-up rota,
in that case.
323
00:16:48,828 --> 00:16:49,989
Just to prove it.
324
00:16:50,029 --> 00:16:51,629
GROANS
325
00:16:51,669 --> 00:16:53,269
I'll have a top-up
while you're there.
326
00:16:56,948 --> 00:16:59,228
So, what,
she just arrived without warning?
327
00:17:00,348 --> 00:17:01,749
Something like that, yes.
328
00:17:01,789 --> 00:17:04,228
Hence, Karen hiding here all day.
329
00:17:04,269 --> 00:17:05,669
No, actually, I'm here because
330
00:17:05,708 --> 00:17:08,269
you refuse to do the accounts
at mine when Adam's there.
331
00:17:09,869 --> 00:17:12,389
QUIETLY: Mostly cos I'm hiding
from my mother.
332
00:17:13,748 --> 00:17:15,349
How are you, Jen?
333
00:17:15,389 --> 00:17:18,028
Me? Yeah, I'm great.
334
00:17:19,069 --> 00:17:21,788
In remission. And on a mission.
335
00:17:21,829 --> 00:17:27,069
Speaking of which, you know you were
asking about new book ideas?
336
00:17:27,109 --> 00:17:30,629
Yeah.
Well, I've sort of had an idea.
337
00:17:32,069 --> 00:17:34,589
Me. My story.
338
00:17:34,629 --> 00:17:38,349
Or journey,
as people insist on calling it.
339
00:17:38,389 --> 00:17:41,589
The whole thing's been a right
bloody rollercoaster of emotions,
340
00:17:41,629 --> 00:17:46,028
and I thought by whacking down
all the thoughts and feelings
341
00:17:46,069 --> 00:17:50,508
that I went through... I don't know,
I might help other people.
342
00:17:50,549 --> 00:17:54,228
And... and I'd try and make it funny
in places, obviously.
343
00:17:57,228 --> 00:17:58,508
It's a shit idea, isn't it?
344
00:17:58,549 --> 00:18:00,549
No, listen, listen,
that is a great idea.
345
00:18:00,589 --> 00:18:02,349
It's just one that's already
been done.
346
00:18:02,389 --> 00:18:04,829
Mostly by famous people.
347
00:18:04,869 --> 00:18:06,428
Oh. Yeah.
348
00:18:06,468 --> 00:18:09,069
Bloody celebrities,
they corner everything, don't they?
349
00:18:09,109 --> 00:18:10,669
Even cancer.
350
00:18:10,708 --> 00:18:13,468
Look, it was just a passing thought.
351
00:18:13,508 --> 00:18:15,109
I'll keep thinking.
352
00:18:15,149 --> 00:18:17,069
You off?
Hell, yeah.
353
00:18:17,109 --> 00:18:18,629
Afternoon is young
354
00:18:18,669 --> 00:18:21,708
and I'm way overdue
a spending spree.
355
00:18:21,748 --> 00:18:24,149
The Arndale
ain't gonna know what's hit it.
356
00:18:24,188 --> 00:18:25,549
Have fun, Jen.
357
00:18:25,589 --> 00:18:28,389
You know it, girlfriend. Bye, David.
358
00:18:28,428 --> 00:18:29,948
Bye, Jen.
359
00:18:33,549 --> 00:18:35,389
JUDGE: Good morning,
ladies and gentlemen.
360
00:18:35,428 --> 00:18:38,988
And thank you for being here
and performing your public duty.
361
00:18:39,028 --> 00:18:42,309
This trial should take no longer
than two days.
362
00:18:42,349 --> 00:18:45,428
At this point, I have to give you
several instructions.
363
00:18:45,468 --> 00:18:48,228
Firstly,
it is your duty to try the case
364
00:18:48,268 --> 00:18:51,109
only on the evidence presented
in this courtroom.
365
00:18:51,149 --> 00:18:52,428
Jelly baby?
366
00:18:52,468 --> 00:18:54,069
What?
367
00:18:54,109 --> 00:18:57,188
No, I don't want a jelly baby.
Put them away.
368
00:18:57,228 --> 00:19:00,349
No food and drink was literally
the first thing he told us.
369
00:19:00,389 --> 00:19:02,028
All right, jobsworth. Jesus.
370
00:19:02,069 --> 00:19:06,268
You must not discuss any aspect
of this case with anyone,
371
00:19:06,309 --> 00:19:07,948
other than among yourselves.
372
00:19:09,149 --> 00:19:12,109
That one there. Guilty.
If a friend or family member
373
00:19:12,149 --> 00:19:14,708
should ask you what the case
is about, you simply tell them
374
00:19:14,748 --> 00:19:17,228
that you are not allowed
to talk about it.
375
00:19:20,549 --> 00:19:22,869
DOOR OPENS,
BELL JANGLES
376
00:19:23,909 --> 00:19:24,948
Nice coffee, David.
377
00:19:24,988 --> 00:19:28,028
The corporate world's loss
is the greasy spoon's gain.
378
00:19:28,069 --> 00:19:33,549
In fact, service like that deserves
an appropriately generous tip.
379
00:19:37,309 --> 00:19:41,228
Oh, don't think of it as charity,
David, this is for a job well done.
380
00:19:50,228 --> 00:19:53,589
Actually, you know, Roger, no.
You're wrong.
381
00:19:53,629 --> 00:19:56,149
The corporate world's loss
is MY gain.
382
00:19:56,188 --> 00:19:59,748
The last 30 years, I did what
you're just about to go and do.
383
00:19:59,788 --> 00:20:02,028
Scuttling back to your
sweaty little office,
384
00:20:02,069 --> 00:20:03,948
pushing numbers around
on spreadsheets,
385
00:20:03,988 --> 00:20:05,708
and pretending
it's all so important...
386
00:20:05,748 --> 00:20:09,948
because you've got a tailored suit
and an ergonomic chair. Yay (!)
387
00:20:09,988 --> 00:20:11,948
And it's not that important, is it,
really?
388
00:20:11,988 --> 00:20:13,909
And I don't miss it.
389
00:20:13,948 --> 00:20:16,349
Because for the first time
in my life,
390
00:20:16,389 --> 00:20:18,589
I feel happy and fulfilled.
391
00:20:19,708 --> 00:20:21,629
I'm not putting numbers
on spreadsheets,
392
00:20:21,669 --> 00:20:24,349
but I am putting delicious cakes
on people's plates
393
00:20:24,389 --> 00:20:25,988
and a smile on people's faces.
394
00:20:27,188 --> 00:20:29,708
Oh, and by the way, this is charity.
395
00:20:31,708 --> 00:20:33,508
And the homeless people
of Manchester...
396
00:20:34,669 --> 00:20:38,069
..of which I was one,
thank you for it.
397
00:20:40,508 --> 00:20:41,869
Do come again.
398
00:20:58,069 --> 00:21:00,188
Oh, my God, that was amazing.
399
00:21:00,228 --> 00:21:01,909
Do you know what, David?
400
00:21:01,948 --> 00:21:03,909
It really was.
401
00:21:03,948 --> 00:21:06,188
Yes. If truth be told,
it did feel rather good.
402
00:21:07,748 --> 00:21:10,109
Look after the till for a moment,
Ellie, will you?
403
00:21:11,149 --> 00:21:12,508
I think I'm gonna throw up.
404
00:21:22,313 --> 00:21:24,473
BIRDSONG,
WATER TRICKLING
405
00:21:34,400 --> 00:21:36,999
I don't know why I keep coming here.
406
00:21:38,120 --> 00:21:39,160
I do.
407
00:21:42,199 --> 00:21:44,840
It's the only place where you
don't have to put on a front.
408
00:21:44,880 --> 00:21:46,479
Pretend everything's OK.
409
00:21:48,560 --> 00:21:50,880
It's the only place
you can feel normal.
410
00:21:50,920 --> 00:21:52,439
Normal?
411
00:21:52,479 --> 00:21:54,479
I'm sat talking to someone
who's been dead
412
00:21:54,519 --> 00:21:55,920
for the better part of a year.
413
00:22:00,439 --> 00:22:01,759
EXHALES
414
00:22:03,039 --> 00:22:04,799
I miss you, Charlie.
415
00:22:06,560 --> 00:22:10,999
Everyone thinks I'm OK,
everyone thinks it's over.
416
00:22:12,799 --> 00:22:14,999
That it ended
with my final treatment,
417
00:22:15,039 --> 00:22:18,239
and all that's left
is to grow back my flippin' hair
418
00:22:18,279 --> 00:22:20,039
and celebrate being alive.
419
00:22:20,080 --> 00:22:21,840
You're letting everyone think that.
420
00:22:21,880 --> 00:22:24,880
Yeah, because that's what
it's supposed to be like.
421
00:22:24,920 --> 00:22:26,519
It's not. Is it?
422
00:22:31,080 --> 00:22:33,360
You're just acting how you think
you're supposed to act.
423
00:22:33,400 --> 00:22:34,719
Lying to everyone.
424
00:22:34,759 --> 00:22:37,199
I'm not lying to you.
425
00:22:38,279 --> 00:22:39,519
Nice try, Jen.
426
00:22:43,880 --> 00:22:45,360
I'm not sure I count.
427
00:23:21,680 --> 00:23:23,640
Jesus.
428
00:23:23,680 --> 00:23:25,400
It's like trying to get Oasis
to reform.
429
00:23:28,360 --> 00:23:30,360
I'm not sitting down
till you both shake hands.
430
00:23:37,640 --> 00:23:38,759
Thank you.
431
00:23:44,759 --> 00:23:46,439
CHUCKLES
432
00:23:50,360 --> 00:23:52,279
So, not only do I buy the drinks,
433
00:23:52,320 --> 00:23:54,479
I have to start the conversation
as well, do I?
434
00:23:56,519 --> 00:23:57,719
All right, then.
435
00:24:03,519 --> 00:24:05,799
I can't think of anything to say.
You put me on the spot.
436
00:24:06,999 --> 00:24:08,279
How was jury service?
437
00:24:08,320 --> 00:24:10,560
Oh, yeah. What's the big case?
Oh, great (!)
438
00:24:10,600 --> 00:24:12,999
Pick the one thing I'm not
legally allowed to talk about.
439
00:24:15,600 --> 00:24:16,959
All right, then.
440
00:24:16,999 --> 00:24:18,759
I could do with some
outsider opinions,
441
00:24:18,799 --> 00:24:19,799
it's doing my head in.
442
00:24:23,560 --> 00:24:26,320
Young woman, just out of her 20s.
443
00:24:26,360 --> 00:24:29,680
Possession of a controlled substance
with intent to supply,
444
00:24:29,719 --> 00:24:32,640
resisting arrest
and assaulting a police officer.
445
00:24:32,680 --> 00:24:34,799
Sounds like a nice girl (!)
446
00:24:34,840 --> 00:24:36,400
Didn't take you long
to make up your mind.
447
00:24:36,439 --> 00:24:38,640
I'm sorry, I take it back.
She sounds like a real keeper.
448
00:24:38,680 --> 00:24:41,279
Here, maybe you could try and get
her number, give it to David.
449
00:24:41,320 --> 00:24:43,479
Why don't you give it to me
yourself?
450
00:24:43,519 --> 00:24:44,999
I'm sure she's in your address book.
451
00:24:45,039 --> 00:24:46,640
Along with half the women
of Manchester.
452
00:24:46,680 --> 00:24:49,680
Look, do you want to hear about
this case or what?
453
00:24:53,880 --> 00:24:56,479
Thanks, Gran.
Oh, there you are.
454
00:24:56,519 --> 00:24:59,160
Just in time.
All right, Mum. Where've you been?
455
00:24:59,199 --> 00:25:02,400
Er... out. Shopping.
456
00:25:02,439 --> 00:25:04,560
What did you get?
457
00:25:04,600 --> 00:25:07,560
Erm... I don't know. Just stuff.
458
00:25:07,600 --> 00:25:10,320
Sorry, Mum,
keep mine warm, will you?
459
00:25:10,360 --> 00:25:12,360
I've got a bit of a headache,
I fancy a quick bath.
460
00:25:12,400 --> 00:25:13,640
Of course, love.
461
00:25:18,080 --> 00:25:19,199
Adam?
462
00:25:20,239 --> 00:25:23,239
Liv? Ellie? Matt?
463
00:25:26,320 --> 00:25:28,799
Mum?
Up here!
464
00:25:37,160 --> 00:25:38,959
Hey!
465
00:25:38,999 --> 00:25:40,680
Talked Liv into sharing, then,
did you?
466
00:25:40,719 --> 00:25:43,519
Didn't have to talk her into
anything, she just gave me her room.
467
00:25:43,560 --> 00:25:45,759
Said she'd stay with a friend
for a couple of days.
468
00:25:45,799 --> 00:25:46,880
What?
469
00:25:46,920 --> 00:25:50,039
Just till I go home.
When will that be?
470
00:25:50,080 --> 00:25:51,959
For God's sake,
I'm not trying to get rid of you,
471
00:25:51,999 --> 00:25:54,279
I just want to know how long
Liv's gonna be away from home.
472
00:25:54,320 --> 00:25:57,279
Friday.
Friday. Thank you.
473
00:25:57,320 --> 00:25:58,560
'Hello?'
474
00:25:58,600 --> 00:25:59,880
Liv?
475
00:25:59,920 --> 00:26:01,719
'You really didn't have to do this.'
476
00:26:01,759 --> 00:26:03,160
It's all right. Don't mind.
477
00:26:03,199 --> 00:26:04,360
Where are you staying?
478
00:26:05,640 --> 00:26:07,160
With a friend.
479
00:26:07,199 --> 00:26:09,920
I was kind of
looking for a name there, Liv.
480
00:26:09,959 --> 00:26:11,880
Holly.
481
00:26:11,920 --> 00:26:14,199
Holly?
Never heard you mention a Holly.
482
00:26:14,239 --> 00:26:15,719
Well, she's in my study group.
483
00:26:15,759 --> 00:26:17,920
'In fact,
we're kind of in the middle
484
00:26:17,959 --> 00:26:19,360
'of an assignment right now, so...'
485
00:26:19,400 --> 00:26:20,759
Right. I'll let you get on, then.
486
00:26:20,799 --> 00:26:22,199
Thanks.
487
00:26:22,239 --> 00:26:23,560
Don't work too hard.
488
00:26:23,600 --> 00:26:27,920
Honestly, Karen, still don't know
who your own daughter's friends are.
489
00:26:29,439 --> 00:26:31,880
See? That's why you should always
read their diaries.
490
00:26:31,920 --> 00:26:33,840
Thank you for that,
mother of the year 1983 (!)
491
00:26:33,880 --> 00:26:37,239
But for your information, teenagers
don't write diaries any more.
492
00:26:37,279 --> 00:26:40,600
I do, however,
follow them on Instagram.
493
00:26:40,640 --> 00:26:42,239
You follow me on Instagram?
494
00:26:42,279 --> 00:26:43,519
No.
495
00:26:44,640 --> 00:26:46,560
Just Snapchat.
496
00:26:46,600 --> 00:26:48,719
JEN SOBBING
497
00:26:59,039 --> 00:27:00,479
I'm in the bath.
498
00:27:01,799 --> 00:27:04,959
I said I was in the bath!
You haven't even run the bath.
499
00:27:06,080 --> 00:27:09,199
I've lived here long enough
to know what sound the pipes make.
500
00:27:11,560 --> 00:27:15,160
Sorry, Mum. I'll be OK.
501
00:27:16,279 --> 00:27:18,439
Just having a bit of an off day,
that's all.
502
00:27:18,479 --> 00:27:19,959
No, you're not.
503
00:27:19,999 --> 00:27:23,959
Sweetheart,
you've been so strong for so long,
504
00:27:23,999 --> 00:27:27,120
I think you've earned the right
to break just a little.
505
00:27:28,759 --> 00:27:30,719
And to talk to people
who'd understand.
506
00:27:30,759 --> 00:27:33,320
I don't know if anybody can.
507
00:27:33,360 --> 00:27:35,640
I don't even know if I do.
508
00:27:35,680 --> 00:27:39,039
I don't know if what
I'm even feeling is normal.
509
00:27:40,519 --> 00:27:41,999
I'm scared I'm gonna walk in there,
510
00:27:42,039 --> 00:27:44,519
and they'll be
spouting their hippy-dippy bollocks
511
00:27:44,560 --> 00:27:47,519
about a second chance in life
and dancing the conga.
512
00:27:47,560 --> 00:27:51,880
Well, I wouldn't call that normal.
The conga went out with my hairdo.
513
00:27:51,920 --> 00:27:53,680
Bit after, to be fair.
514
00:27:55,640 --> 00:27:59,840
Jen, love, I can't pretend to know
what you're going through.
515
00:27:59,880 --> 00:28:01,360
They can.
516
00:28:02,479 --> 00:28:03,640
But if it helps,
517
00:28:03,680 --> 00:28:06,439
there is another group
you could talk to first.
518
00:28:09,519 --> 00:28:11,039
For pity's sake, Adam,
you talk as if
519
00:28:11,080 --> 00:28:13,640
you've never engaged in a bit of
recreational drugs yourself.
520
00:28:13,680 --> 00:28:14,920
If I did, I was never caught.
521
00:28:14,959 --> 00:28:17,120
You take chances,
you face consequences.
522
00:28:17,160 --> 00:28:19,320
Chances?
What chance has she ever had?
523
00:28:19,360 --> 00:28:21,519
You heard the kind of life she led.
524
00:28:21,560 --> 00:28:23,400
In and out of foster care,
homeless at 18,
525
00:28:23,439 --> 00:28:26,279
living in squats and shelters,
doing whatever it takes to survive.
526
00:28:26,320 --> 00:28:28,320
You were homeless yourself once,
weren't you?
527
00:28:28,360 --> 00:28:31,439
I don't recall that
turning you into Pablo Escobar.
528
00:28:32,560 --> 00:28:33,799
Though, of course...
529
00:28:33,840 --> 00:28:35,999
you have been to prison,
haven't you?
530
00:28:36,039 --> 00:28:38,239
On remand.
What's that got to do with anything?
531
00:28:38,279 --> 00:28:39,439
Nothing.
532
00:28:39,479 --> 00:28:43,439
Well, thanks for your help.
I can see things much clearer now.
533
00:28:43,479 --> 00:28:44,759
I'm sure it'll be fine, Pete.
534
00:28:44,799 --> 00:28:46,640
Here, I'll come along tomorrow,
bring Matt.
535
00:28:46,680 --> 00:28:48,199
He's doing law
for one of his A-levels.
536
00:28:48,239 --> 00:28:51,680
I'd be there too, Pete, but I've got
a cafe to run. You mean, caretake.
537
00:28:51,719 --> 00:28:54,880
I mean run.
It's called doing a hard day's work.
538
00:28:54,920 --> 00:28:56,920
Something I suspect
you don't have much time for,
539
00:28:56,959 --> 00:28:59,199
with all the sexual harassment suits
you're fighting.
540
00:28:59,239 --> 00:29:00,239
That's below the belt.
541
00:29:00,279 --> 00:29:01,640
I bet that's what she said.
542
00:29:01,680 --> 00:29:03,479
PHONE VIBRATES
543
00:29:03,519 --> 00:29:05,439
It's Barbara. I've got to go.
544
00:29:05,479 --> 00:29:07,120
Go?
What, now?
545
00:29:07,160 --> 00:29:10,199
Yes, now. I've been summoned
by a much higher court.
546
00:29:10,239 --> 00:29:12,560
And, fortunately for you two,
547
00:29:12,600 --> 00:29:16,880
this disaster of an evening
wasn't the male bonding exercise.
548
00:29:18,160 --> 00:29:19,160
This is.
549
00:29:19,199 --> 00:29:21,880
I want you to get
as many sponsors as possible,
550
00:29:21,920 --> 00:29:23,719
and, yes, we're doing it,
551
00:29:23,759 --> 00:29:25,279
the three of us together.
552
00:29:25,320 --> 00:29:27,600
No ifs, no buts.
553
00:29:29,479 --> 00:29:31,680
And I hope
you're not afraid of heights.
554
00:29:38,959 --> 00:29:40,320
Jen?
555
00:29:40,360 --> 00:29:42,239
She's in here.
556
00:29:55,320 --> 00:29:56,840
Is everything all right?
557
00:30:07,611 --> 00:30:09,892
TELEVISION: 'Tend to stay near
water sources.
558
00:30:09,932 --> 00:30:12,771
'They can smell water
from 5km away...'
559
00:30:14,611 --> 00:30:16,331
Hello.
Hey.
560
00:30:20,611 --> 00:30:21,771
What?
Nothing.
561
00:30:21,811 --> 00:30:23,932
Just checking for bruises.
562
00:30:23,972 --> 00:30:26,692
There's none now, but there might be
this time next week.
563
00:30:26,732 --> 00:30:28,372
Up.
564
00:30:30,412 --> 00:30:34,611
May I present Peter's
male bonding exercise.
565
00:30:36,091 --> 00:30:37,251
Scafell Pike?
566
00:30:37,291 --> 00:30:38,611
Yeah.
For charity?
567
00:30:38,652 --> 00:30:41,892
I think I'd have preferred
to have been hugged.
568
00:30:44,492 --> 00:30:46,692
SIGHS
569
00:30:46,732 --> 00:30:48,212
Where's Mum?
570
00:30:48,251 --> 00:30:50,531
Oh, God,
please don't start calling her that.
571
00:30:50,571 --> 00:30:52,291
She's gone off to read in bed.
572
00:30:53,452 --> 00:30:54,531
Liv's bed.
573
00:30:54,571 --> 00:30:56,372
Yeah, sorry about that,
574
00:30:56,412 --> 00:30:58,412
but it was Liv's idea
that she stay with a friend.
575
00:30:58,452 --> 00:31:00,692
I very much doubt that.
My mum has quite the talent
576
00:31:00,732 --> 00:31:02,892
for making people think
things are their idea.
577
00:31:02,932 --> 00:31:06,771
This surprise visit, for example.
Yeah.
578
00:31:06,811 --> 00:31:09,372
Well, it is possible
that I might not have been
579
00:31:09,412 --> 00:31:11,571
fully paying attention
when she rang.
580
00:31:13,811 --> 00:31:15,212
Did she say when she's, erm...?
581
00:31:15,251 --> 00:31:16,972
Friday.
Friday?
582
00:31:17,011 --> 00:31:18,251
Three days.
583
00:31:18,291 --> 00:31:21,172
72 hours. Don't say that,
it makes it sound longer.
584
00:31:21,212 --> 00:31:22,611
Stick with three days.
585
00:31:24,811 --> 00:31:27,452
We can play nice for three days.
586
00:31:29,011 --> 00:31:31,172
Speaking of playing nice...
587
00:31:31,212 --> 00:31:33,811
Shall we go to bed?
TV?
588
00:31:33,851 --> 00:31:35,251
Yeah.
589
00:31:39,291 --> 00:31:41,452
KAREN SHRIEKS
Jesus Christ!
590
00:31:41,492 --> 00:31:43,372
Forgot my glasses.
591
00:31:49,611 --> 00:31:51,091
How much of that
do you think she...?
592
00:31:51,132 --> 00:31:53,251
FOOTSTEPS RECEDING
593
00:31:53,291 --> 00:31:54,892
DOOR SLAMS SHUT
594
00:31:57,051 --> 00:32:00,251
I'm guessing... all of it.
595
00:32:08,412 --> 00:32:09,652
Here's yours.
596
00:32:09,692 --> 00:32:10,972
Thank you.
597
00:32:11,011 --> 00:32:13,771
Now, if you need a refill,
just let me know. Thank you.
598
00:32:13,811 --> 00:32:16,531
Robyn Duff in a cafe?
599
00:32:16,571 --> 00:32:19,251
Truly,
we are living through strange times.
600
00:32:19,291 --> 00:32:20,892
Yeah, well, don't get too excited.
601
00:32:20,932 --> 00:32:23,132
You can hold
the bacon sarnie for now.
602
00:32:23,172 --> 00:32:25,851
Listen, David,
I actually just popped in
603
00:32:25,892 --> 00:32:28,531
to get your take
on what's happening at home.
604
00:32:29,611 --> 00:32:31,892
Not your home, Olivia's home.
605
00:32:31,932 --> 00:32:34,932
Olivia's home? Yeah. Look,
she doesn't know that I'm here.
606
00:32:34,972 --> 00:32:38,571
OK? And obviously, I'm happy for her
to stay as long as she likes.
607
00:32:38,611 --> 00:32:41,851
But I just wanted to make sure...
608
00:32:43,011 --> 00:32:44,611
Sorry, you do know
609
00:32:44,652 --> 00:32:47,892
that she's staying with me
at the moment, right? I...
610
00:32:49,132 --> 00:32:50,212
Ah.
611
00:32:53,492 --> 00:32:54,771
Oh, good, you're awake.
612
00:32:54,811 --> 00:32:56,972
I thought I'd better give you
a lie-in.
613
00:32:57,011 --> 00:32:59,132
It's gone 11, though, OK?
614
00:33:07,212 --> 00:33:09,372
So, how many hours is it
till I leave now?
615
00:33:09,412 --> 00:33:11,011
Mum...
616
00:33:12,132 --> 00:33:14,932
We were just talking,
we didn't actually mean it.
617
00:33:14,972 --> 00:33:17,571
Not in the way you've taken it,
anyway.
618
00:33:17,611 --> 00:33:19,251
Really, honestly, look...
619
00:33:19,291 --> 00:33:21,811
things are just a bit hectic
around here at the moment.
620
00:33:21,851 --> 00:33:23,851
We've started this
whole new family together,
621
00:33:23,892 --> 00:33:25,692
we're all trying
to get used to that.
622
00:33:25,732 --> 00:33:27,051
I'm up to my ears at work,
623
00:33:27,091 --> 00:33:29,452
Adam's fallen out with David,
and now you're here.
624
00:33:29,492 --> 00:33:31,892
Now I'm here?
Sorry.
625
00:33:31,932 --> 00:33:34,531
That came out slightly differently
from how I intended.
626
00:33:34,571 --> 00:33:36,692
What I meant to say was...
627
00:33:36,732 --> 00:33:40,531
No, do you know what?
Why am I apologising?
628
00:33:40,571 --> 00:33:43,172
For the past
God knows how many years,
629
00:33:43,212 --> 00:33:45,531
I'm the one who's maintained
this relationship, not you.
630
00:33:45,571 --> 00:33:47,011
It's not like you ever call me,
is it?
631
00:33:47,051 --> 00:33:50,412
I call you at least twice a month.
632
00:33:50,452 --> 00:33:52,571
It's true, isn't it?
633
00:33:52,611 --> 00:33:54,732
And when I do call you,
634
00:33:54,771 --> 00:33:56,932
you're always just off
to some cocktail bar
635
00:33:56,972 --> 00:33:58,452
or some beach barbecue.
636
00:33:58,492 --> 00:34:00,051
Same excuses I heard
when I was a teen,
637
00:34:00,091 --> 00:34:02,251
just a slightly more exotic twist.
638
00:34:04,492 --> 00:34:05,692
Yes, well...
639
00:34:07,932 --> 00:34:09,011
..as you said...
640
00:34:11,011 --> 00:34:12,091
..I'm here now.
641
00:34:15,531 --> 00:34:17,651
Why are you really here, Mum?
642
00:34:19,972 --> 00:34:22,091
KNOCK ON DOOR
643
00:34:28,691 --> 00:34:30,571
David. You all right?
Has something happened?
644
00:34:30,611 --> 00:34:32,131
I've no idea. Has it?
645
00:34:32,171 --> 00:34:34,611
I seem to be the last person to know
anything around here.
646
00:34:37,051 --> 00:34:39,011
Come in.
647
00:34:39,051 --> 00:34:40,412
DOORBELL RINGS
648
00:34:44,051 --> 00:34:45,412
Jenny.
Yeah.
649
00:34:45,452 --> 00:34:47,691
Hello.
So glad you could make it.
650
00:34:47,731 --> 00:34:50,011
Come on in and meet everyone.
Thank you.
651
00:34:51,731 --> 00:34:54,452
I'm sorry, Karen, but it all seems
a bit much, you know?
652
00:34:54,492 --> 00:34:57,452
Having to hear from my ex-wife
that my own daughter's
653
00:34:57,492 --> 00:35:01,051
now apparently living with her,
instead of my other ex-wife.
654
00:35:01,091 --> 00:35:03,332
I prefer the term "first".
655
00:35:03,372 --> 00:35:04,932
Sorry, my first ex-wife.
656
00:35:04,972 --> 00:35:06,452
I didn't know, David, honestly.
657
00:35:06,492 --> 00:35:09,332
She told me she was staying with
a friend, I'd no idea why.
658
00:35:09,372 --> 00:35:10,731
She hasn't moved out or anything,
659
00:35:10,772 --> 00:35:13,171
she's just given up her bed
while my mum's here, that's all.
660
00:35:13,211 --> 00:35:14,292
You sure?
661
00:35:14,332 --> 00:35:16,611
Because I really don't think
this is about your mother.
662
00:35:17,611 --> 00:35:18,972
Where is she, by the way?
663
00:35:19,011 --> 00:35:21,892
She's been listening outside
the door for the last five minutes.
664
00:35:21,932 --> 00:35:24,332
No, I haven't. Hello, David.
665
00:35:24,372 --> 00:35:25,892
Hello, Heather. You're looking well.
666
00:35:25,932 --> 00:35:27,452
Yes, I know.
667
00:35:27,492 --> 00:35:29,892
David, what did you mean,
it wasn't just about my mum?
668
00:35:29,932 --> 00:35:31,492
What else would it be about?
669
00:35:32,611 --> 00:35:34,611
Oh, for God's sake,
don't be ridiculous.
670
00:35:34,651 --> 00:35:35,932
Well, the way Robyn tells it,
671
00:35:35,972 --> 00:35:37,571
it sounds as if
she feels this whole,
672
00:35:37,611 --> 00:35:40,492
"living together as a family"
thing's been forced on her a bit.
673
00:35:40,531 --> 00:35:44,051
And what with her and Matt, er...
674
00:35:44,091 --> 00:35:46,492
Shagging.
..being an item.
675
00:35:47,571 --> 00:35:49,252
An item suddenly living together
676
00:35:49,292 --> 00:35:51,452
at least five or six years
before they ever planned to.
677
00:35:51,492 --> 00:35:53,772
If they ever planned to.
Which I'm sure they haven't.
678
00:35:53,812 --> 00:35:58,211
She actually said all this, did she?
To Robyn?
679
00:35:58,252 --> 00:35:59,571
Yeah, I'm sorry.
680
00:35:59,611 --> 00:36:02,252
She did actually say this to you,
too, Karen, yesterday.
681
00:36:02,292 --> 00:36:04,252
I am aware of that,
thank you very much.
682
00:36:04,292 --> 00:36:06,452
I am also aware that
she's struggling to readjust.
683
00:36:06,492 --> 00:36:08,372
We're all struggling to readjust.
684
00:36:08,412 --> 00:36:10,571
Running away's not gonna
solve anything, is it?
685
00:36:10,611 --> 00:36:13,332
I'm gonna phone her now,
get the whole thing sorted out.
686
00:36:13,372 --> 00:36:15,211
Shall I tell you what'll happen
if you call her?
687
00:36:15,252 --> 00:36:16,252
Oh, great (!)
688
00:36:16,292 --> 00:36:18,772
I'm gonna get parenting advice
from you now, am I?
689
00:36:18,812 --> 00:36:21,011
No, but I can paint you a picture
of the future.
690
00:36:21,051 --> 00:36:23,171
You, 30 years from now,
691
00:36:23,211 --> 00:36:26,772
you've moved away from your children
and maybe you and Adam got married.
692
00:36:26,812 --> 00:36:28,772
Maybe that ended.
693
00:36:28,812 --> 00:36:31,252
Maybe you started seeing
a Spanish bar-owner for a while.
694
00:36:31,292 --> 00:36:32,531
Spanish bar-owner?
695
00:36:32,571 --> 00:36:34,731
Maybe he left you, too,
for a German tourist.
696
00:36:34,772 --> 00:36:38,972
And all those friends who invite you
for cocktails and beach barbecues,
697
00:36:39,011 --> 00:36:40,531
maybe you started to realise
698
00:36:40,571 --> 00:36:42,531
that they see you
as a tragic charity case.
699
00:36:42,571 --> 00:36:44,091
They only invite you out of pity.
700
00:36:45,892 --> 00:36:48,171
And maybe you're left wishing
that you weren't so alone
701
00:36:48,211 --> 00:36:49,731
and you hadn't lost touch.
702
00:36:50,972 --> 00:36:53,252
And you haven't accidentally
pushed away a daughter
703
00:36:53,292 --> 00:36:54,492
who never did anything wrong.
704
00:36:56,091 --> 00:36:58,452
Maybe she didn't always
tell you everything.
705
00:36:58,492 --> 00:37:01,691
Why would Karen start dating
a Spanish bar-owner?
706
00:37:12,211 --> 00:37:14,892
Sorry, excuse me. Thank you.
707
00:37:17,852 --> 00:37:19,731
No, you can't wave.
708
00:37:19,772 --> 00:37:23,372
You are about to retire
to consider your verdicts.
709
00:37:23,412 --> 00:37:25,852
Please take any notes you have made
with you.
710
00:37:25,892 --> 00:37:27,372
Which one's the accused?
711
00:37:27,412 --> 00:37:30,171
Defendant. She's there.
Ah.
712
00:37:30,211 --> 00:37:33,011
The only verdict I can accept
from you for now,
713
00:37:33,051 --> 00:37:34,611
is a unanimous verdict.
714
00:37:34,651 --> 00:37:35,772
That's funny.
715
00:37:35,812 --> 00:37:38,332
The first thing you might like
to do... She looks a bit familiar.
716
00:37:38,372 --> 00:37:41,171
..they can chair your discussions
and make sure...
717
00:37:43,531 --> 00:37:45,531
I've made you a cuppa...
718
00:37:48,651 --> 00:37:51,531
Mum, listen. You're right.
719
00:37:52,571 --> 00:37:53,651
I was angry and upset,
720
00:37:53,691 --> 00:37:55,531
and if I'd spoken to Liv
like that...
721
00:37:57,372 --> 00:37:59,011
I'll talk to her later, calmly.
722
00:37:59,051 --> 00:38:01,772
Because we're gonna make this work.
723
00:38:01,812 --> 00:38:03,252
All of it.
724
00:38:03,292 --> 00:38:06,131
I think that's something everyone's
going to have to learn to accept.
725
00:38:07,731 --> 00:38:09,332
Just like you're
going to have to accept
726
00:38:09,372 --> 00:38:10,691
the "no daytime drinking" rules,
727
00:38:10,731 --> 00:38:13,691
if you're going to be staying here
a bit longer. Are you sure?
728
00:38:14,772 --> 00:38:16,651
We'll play it by ear.
729
00:38:16,691 --> 00:38:18,091
Thank you.
730
00:38:19,131 --> 00:38:20,651
I'm not being funny or anything,
731
00:38:20,691 --> 00:38:22,852
but do you think Adam
will be OK with this?
732
00:38:22,892 --> 00:38:24,171
I've no idea.
733
00:38:24,211 --> 00:38:25,292
No.
734
00:38:25,332 --> 00:38:27,011
Can I tell him?
735
00:38:27,051 --> 00:38:28,412
GROANS
736
00:38:33,852 --> 00:38:37,011
Great, that's a majority. Guilty.
Let's go.
737
00:38:37,051 --> 00:38:38,531
Whoa, whoa, hang on.
738
00:38:38,571 --> 00:38:40,852
What do you mean, "Let's go"?
739
00:38:40,892 --> 00:38:42,651
7 - 5 isn't unanimous.
740
00:38:42,691 --> 00:38:45,852
This is supposed to be
an in-depth deliberation.
741
00:38:45,892 --> 00:38:48,332
Not some one-off straw poll.
742
00:38:48,372 --> 00:38:49,892
Nothing to deliberate, she's guilty.
743
00:38:49,932 --> 00:38:54,131
Did you get that from all the notes
you didn't bother taking, did you?
744
00:38:54,171 --> 00:38:57,011
Nothing like keeping an open mind,
eh?
745
00:38:57,051 --> 00:39:01,932
Look... nobody wants to argue
with the facts.
746
00:39:01,972 --> 00:39:03,252
They speak for themselves.
747
00:39:04,332 --> 00:39:05,852
Our job, as jurors,
748
00:39:05,892 --> 00:39:09,171
is to view this thing...
holistically.
749
00:39:09,211 --> 00:39:10,651
What?
750
00:39:10,691 --> 00:39:12,611
As a whole.
751
00:39:13,611 --> 00:39:18,051
Yes, Laura did have in
her possession a quantity of cocaine
752
00:39:18,091 --> 00:39:21,731
that just tipped her over
the boundaries of personal use.
753
00:39:21,772 --> 00:39:24,892
But... she was carrying it
for her boyfriend.
754
00:39:24,932 --> 00:39:26,211
So she says.
755
00:39:26,252 --> 00:39:31,011
Yeah, so the prosecution says.
You've heard the story.
756
00:39:31,051 --> 00:39:32,772
Do you think she had a choice?
757
00:39:32,812 --> 00:39:34,611
She did have a choice.
758
00:39:34,651 --> 00:39:37,252
Yes, between that
and being beaten black and blue.
759
00:39:39,171 --> 00:39:41,011
Assaulting a police officer.
760
00:39:41,051 --> 00:39:43,332
She just shoved him when he was
trying to put the cuffs on.
761
00:39:43,372 --> 00:39:44,531
That's all.
762
00:39:46,292 --> 00:39:49,412
There's a young girl here
on the verge of losing her freedom.
763
00:39:51,292 --> 00:39:53,731
Now, I don't know if any of you
have come close
764
00:39:53,772 --> 00:39:57,292
to losing something precious
in your lives, but I have.
765
00:39:59,772 --> 00:40:02,051
That's how important
this decision is.
766
00:40:02,091 --> 00:40:05,372
And that is how we have to treat it.
767
00:40:13,812 --> 00:40:17,531
Yeah, so, this is my fourth...
I think, fourth session.
768
00:40:17,571 --> 00:40:19,892
Right.
You OK, Jenny?
769
00:40:21,011 --> 00:40:22,932
I know it can be
a bit daunting this,
770
00:40:22,972 --> 00:40:25,972
so, you know, no pressure.
But if you, erm,
771
00:40:26,011 --> 00:40:29,691
did want to say anything
or talk about anything...
772
00:40:31,492 --> 00:40:34,252
Erm... OK.
773
00:40:35,571 --> 00:40:38,852
Erm,
I don't know if I'm meant to say,
774
00:40:38,892 --> 00:40:41,772
"Hello, my name is..."
like at the AA. Am I?
775
00:40:41,812 --> 00:40:43,651
LAUGHTER
No.
776
00:40:43,691 --> 00:40:45,571
OK, right.
777
00:40:45,611 --> 00:40:49,131
I do know that
we're supposed to talk openly
778
00:40:49,171 --> 00:40:51,292
about our feelings here.
779
00:40:53,211 --> 00:40:59,452
Thing is,
I don't know exactly what I feel.
780
00:41:00,852 --> 00:41:02,131
Erm...
781
00:41:02,171 --> 00:41:04,492
I knew how I felt
when I was diagnosed.
782
00:41:04,531 --> 00:41:06,131
Shit scared, basically.
783
00:41:06,171 --> 00:41:07,892
And I knew that was normal,
784
00:41:07,932 --> 00:41:12,292
cos I had a dozen nurses
and specialists
785
00:41:12,332 --> 00:41:14,492
all telling me it was,
all the way through...
786
00:41:14,531 --> 00:41:17,651
normal to be afraid,
normal to be angry.
787
00:41:18,651 --> 00:41:21,171
And then on my last treatment,
788
00:41:21,211 --> 00:41:23,852
I knew how to feel then, an' all.
789
00:41:25,171 --> 00:41:27,051
I mean, that one's a no-brainer,
isn't it?
790
00:41:27,091 --> 00:41:30,731
You know, just joy. Relief.
791
00:41:30,772 --> 00:41:32,892
Happy, I was really happy.
792
00:41:36,011 --> 00:41:37,852
And then it went.
793
00:41:39,492 --> 00:41:42,292
Just like that. In a couple of days.
I mean, if that.
794
00:41:44,691 --> 00:41:49,531
And I've tried to hang onto it.
I mean, I really have.
795
00:41:49,571 --> 00:41:54,252
That elation, especially after
everything I put you all through.
796
00:41:54,292 --> 00:41:56,571
Jenny,
you haven't put us through anything.
797
00:41:56,611 --> 00:41:59,252
No, I mean, I have. I know I have.
798
00:42:00,372 --> 00:42:01,731
I know that, Pete.
799
00:42:05,051 --> 00:42:09,691
Everything is supposed to be
back to normal,
800
00:42:09,731 --> 00:42:13,372
but I...
I am, I'm really sorry, guys...
801
00:42:15,011 --> 00:42:16,932
It's just not.
802
00:42:19,452 --> 00:42:23,011
And the fear's come back.
803
00:42:23,051 --> 00:42:26,852
But the anger hasn't,
and without it, I just feel...
804
00:42:26,892 --> 00:42:28,211
Depressed.
805
00:42:30,452 --> 00:42:32,571
I can't help wondering
806
00:42:32,611 --> 00:42:35,932
what the hell does that say
about me?
807
00:42:35,972 --> 00:42:37,611
It says that you're normal, Jenny.
808
00:42:38,892 --> 00:42:41,011
It just says that you're normal.
809
00:42:46,452 --> 00:42:47,691
Love...
810
00:42:48,852 --> 00:42:50,852
..there's no rule book to all this.
811
00:42:50,892 --> 00:42:53,091
You're allowed to feel anything
you want.
812
00:42:54,211 --> 00:42:56,812
But not alone. Come on.
813
00:43:03,091 --> 00:43:04,731
Thanks, guys.
814
00:43:05,932 --> 00:43:07,131
I'm sorry.
815
00:43:13,412 --> 00:43:16,211
Wait, so how long is she staying,
now? I've no idea.
816
00:43:16,252 --> 00:43:18,571
Sounds as though
it's completely open-ended.
817
00:43:19,691 --> 00:43:22,332
Don't worry, Ellie, there's always
a bed here if it gets too much.
818
00:43:22,372 --> 00:43:24,611
No, I don't mind. Grandma's cool.
819
00:43:24,651 --> 00:43:28,252
I hope I'm like her at that age.
Dear, God, please don't say that.
820
00:43:30,571 --> 00:43:33,091
Hello, what can I...? Ah.
821
00:43:33,131 --> 00:43:35,252
Yeah, hi, hi.
822
00:43:35,292 --> 00:43:38,332
I just wanted to apologise
for my colleague yesterday.
823
00:43:38,372 --> 00:43:40,051
He's a...
An arsehole?
824
00:43:40,091 --> 00:43:44,651
Yes. Something we have no shortage
of where I work, I can assure you.
825
00:43:44,691 --> 00:43:46,812
Anyway, as his boss...
826
00:43:46,852 --> 00:43:47,932
His boss?
827
00:43:47,972 --> 00:43:50,372
You didn't think that
he was in charge, did you?
828
00:43:50,412 --> 00:43:52,412
Most of that embarrassing display
yesterday
829
00:43:52,452 --> 00:43:54,691
was just an attempt to impress me.
830
00:43:54,731 --> 00:43:56,972
A tactic that failed, by the way.
831
00:43:57,011 --> 00:43:58,731
Now, listen, this is my number.
832
00:43:58,772 --> 00:44:02,731
I'm in the process of arranging
a series of motivational seminars.
833
00:44:02,772 --> 00:44:06,011
Not that they motivate anyone
usually,
834
00:44:06,051 --> 00:44:08,211
but a talk from someone
who's been in the business
835
00:44:08,252 --> 00:44:09,292
then fell out the business,
836
00:44:09,332 --> 00:44:13,211
then rebuilt themselves the way
you have and found purpose...
837
00:44:13,252 --> 00:44:16,892
well, that might actually
give people hope. I know it did me.
838
00:44:16,932 --> 00:44:18,011
It did?
839
00:44:18,051 --> 00:44:19,571
Course it did.
840
00:44:19,611 --> 00:44:22,252
Listen, no pressure.
Just have a think about it.
841
00:44:22,292 --> 00:44:24,011
Er, I just...
842
00:44:24,051 --> 00:44:25,131
He'll call you tomorrow.
843
00:44:25,171 --> 00:44:28,691
Great. We'll speak then. Bye-bye.
844
00:44:31,131 --> 00:44:32,932
I mean,
it's very flattering that she...
845
00:44:32,972 --> 00:44:34,211
You're calling her tomorrow.
846
00:44:36,412 --> 00:44:39,332
JUDGE: Would the foreman
of the jury please stand.
847
00:44:41,492 --> 00:44:45,372
In the case of the Crown
against Laura Louise Jocelyn,
848
00:44:45,412 --> 00:44:49,051
have you reached a decision
upon which you all agree,
849
00:44:49,091 --> 00:44:50,731
and in respect of all counts?
850
00:44:50,772 --> 00:44:52,011
Yes, we have, Your Honour.
851
00:44:52,051 --> 00:44:54,452
Laura Louise Jocelyn,
852
00:44:54,492 --> 00:44:58,412
on count one of resisting arrest,
how do you find the defendant?
853
00:44:58,452 --> 00:44:59,651
Guilty.
854
00:44:59,691 --> 00:45:01,691
Holy shit.
855
00:45:01,731 --> 00:45:05,691
..assaulting a police officer during
the lawful execution of his duties,
856
00:45:05,731 --> 00:45:07,452
how do you find the defendant?
857
00:45:07,492 --> 00:45:08,812
Guilty.
858
00:45:08,852 --> 00:45:11,531
And on count three,
possession of a controlled substance
859
00:45:11,571 --> 00:45:12,611
with intent to supply...
860
00:45:12,651 --> 00:45:14,292
Dad? You all right?
861
00:45:14,332 --> 00:45:16,932
..how do you find the defendant?
862
00:45:21,651 --> 00:45:22,772
Not guilty.
863
00:45:22,812 --> 00:45:26,611
Ladies and gentlemen, that concludes
your time on this jury.
864
00:45:26,651 --> 00:45:30,852
Thank you for your assistance.
Please now go with the usher.
865
00:45:30,892 --> 00:45:32,051
Talk to me.
866
00:45:33,531 --> 00:45:35,852
I do know her.
What do you mean?
867
00:45:38,372 --> 00:45:39,412
Who is she?
868
00:46:00,051 --> 00:46:01,691
She was almost my daughter.
869
00:46:01,741 --> 00:46:06,291
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.