All language subtitles for Chilling.Adventures.of.Sabrina.S03E03.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,031 --> 00:00:12,033 [intro theme plays] 2 00:02:01,475 --> 00:02:05,146 [screaming] 3 00:02:22,872 --> 00:02:23,831 It's late. 4 00:02:24,832 --> 00:02:26,208 I'm gonna call it a night. 5 00:02:27,459 --> 00:02:28,294 [clears throat] 6 00:02:38,304 --> 00:02:41,599 I don't need any details, but you really like this girl? 7 00:02:42,641 --> 00:02:43,475 Uh... 8 00:02:45,436 --> 00:02:46,478 I do, yeah. 9 00:02:47,021 --> 00:02:49,064 And you've got... protection? 10 00:02:50,482 --> 00:02:51,567 Yes, Dad. 11 00:02:52,568 --> 00:02:54,069 -Jeez, what? -I'm just saying. 12 00:02:55,029 --> 00:02:56,030 Be smart. 13 00:02:56,655 --> 00:02:57,865 Good night. 14 00:02:58,949 --> 00:02:59,909 Good night. 15 00:03:04,496 --> 00:03:05,331 [door closes] 16 00:03:05,956 --> 00:03:07,333 Is everything okay? 17 00:03:10,377 --> 00:03:12,463 Yeah, my dad's just being weird. 18 00:03:14,632 --> 00:03:16,592 That carnival opens up tomorrow night. 19 00:03:18,260 --> 00:03:19,261 You wanna go? 20 00:03:20,679 --> 00:03:24,016 Maybe they have a tunnel of love? 21 00:03:26,268 --> 00:03:27,978 I was thinking the same thing. 22 00:03:34,276 --> 00:03:36,737 ["I Wanna Be Yours" by The Arctic Monkeys plays] 23 00:03:38,197 --> 00:03:40,491 ♪ You call the shots, babe ♪ 24 00:03:40,824 --> 00:03:43,202 ♪ I just wanna be yours ♪ 25 00:03:45,037 --> 00:03:48,290 ♪ Secrets I have held in my heart ♪ 26 00:03:48,374 --> 00:03:51,710 ♪ Are harder to hide than I thought ♪ 27 00:03:51,794 --> 00:03:53,671 Think we could stay here forever? 28 00:03:56,090 --> 00:03:57,424 What about the world? 29 00:03:58,550 --> 00:03:59,718 Wouldn't we be missed? 30 00:04:00,344 --> 00:04:01,387 I don't care. 31 00:04:02,346 --> 00:04:06,892 I'm just so, so happy you're here. 32 00:04:08,310 --> 00:04:09,311 With me. 33 00:04:11,355 --> 00:04:12,356 Thanks to you. 34 00:04:14,650 --> 00:04:15,651 Only to you. 35 00:04:18,737 --> 00:04:20,614 And now that I have you back, 36 00:04:21,949 --> 00:04:23,659 I'm never letting you go. 37 00:04:33,002 --> 00:04:34,211 Sweet dreams. 38 00:04:45,806 --> 00:04:47,016 [screaming] 39 00:04:48,017 --> 00:04:50,144 -[voices whispering] Nick? -[Nick panting] 40 00:04:50,894 --> 00:04:52,521 [Sabrina] Nick, what's wrong? 41 00:04:53,731 --> 00:04:55,274 -You're okay. -No. 42 00:04:55,357 --> 00:04:57,735 -It's just a nightmare. Shh. -It was him. 43 00:04:57,818 --> 00:04:58,652 No. 44 00:04:58,736 --> 00:04:59,695 He was here. 45 00:05:01,530 --> 00:05:02,740 The Dark Lord. 46 00:05:02,823 --> 00:05:03,866 No. 47 00:05:03,949 --> 00:05:04,992 No, he's not. 48 00:05:06,076 --> 00:05:08,120 He is far away. 49 00:05:08,704 --> 00:05:10,039 He can't hurt you anymore. 50 00:05:14,752 --> 00:05:16,587 Everything's gonna be all right now. 51 00:05:29,183 --> 00:05:30,225 It's okay. 52 00:05:33,771 --> 00:05:35,564 [Sabrina] No, no, Roz... 53 00:05:36,190 --> 00:05:37,274 Nick's doing great. 54 00:05:38,442 --> 00:05:39,568 It's just... 55 00:05:42,863 --> 00:05:44,448 I wanna spend the day with him. 56 00:05:44,531 --> 00:05:50,245 Like the whole day, so I was hoping you could maybe cover for me at school? 57 00:05:50,329 --> 00:05:52,414 -We're talking about the carnival. -A carnival tonight? 58 00:05:52,498 --> 00:05:54,249 Yeah, that sounds amazing. 59 00:05:56,794 --> 00:05:58,087 -I have a ride. -Sure. 60 00:05:58,545 --> 00:06:00,214 When and where shall we meet you? 61 00:06:01,298 --> 00:06:02,383 See you then. 62 00:06:10,974 --> 00:06:11,850 Babe? 63 00:06:11,934 --> 00:06:13,644 -[shower running] -I'm gonna go to breakfast. 64 00:06:14,061 --> 00:06:15,771 Will you come down when you're done? 65 00:06:16,438 --> 00:06:17,439 [Nick] Absolutely. 66 00:06:32,162 --> 00:06:33,288 [grunting] 67 00:06:33,372 --> 00:06:34,289 [Nick, echoing] No! 68 00:06:40,587 --> 00:06:41,463 No! 69 00:06:43,632 --> 00:06:46,385 So, how's poor Nicholas doing, darling? 70 00:06:47,177 --> 00:06:48,429 Here we go. 71 00:06:48,512 --> 00:06:50,764 -As well as can be expected. -Yeah? 72 00:06:50,848 --> 00:06:52,349 [Hilda] How's his little foot? 73 00:06:52,724 --> 00:06:57,438 Well, his malformation is a remnant of having the Dark Lord inside him. 74 00:06:58,147 --> 00:07:01,150 Um... given enough time, it should revert back on its own. 75 00:07:01,984 --> 00:07:03,026 Probably. 76 00:07:04,278 --> 00:07:07,281 Well, you must be so happy now that he's back in your arms, 77 00:07:07,364 --> 00:07:08,699 all safe and cozy? 78 00:07:08,782 --> 00:07:10,367 [Zelda] And in your bed. 79 00:07:10,451 --> 00:07:12,661 I imagine it was quite the reunion. 80 00:07:12,744 --> 00:07:15,581 All we did was talk and hold each other, Aunt Zee, 81 00:07:15,664 --> 00:07:17,416 and that is all I'm gonna say about that. 82 00:07:17,499 --> 00:07:19,626 Well, then, I know what we can discuss. 83 00:07:20,502 --> 00:07:23,755 The sheer insolence of you going to Hell without our permission. 84 00:07:24,256 --> 00:07:25,757 You could have been killed. 85 00:07:25,841 --> 00:07:27,968 You could have gotten your friends killed. 86 00:07:28,510 --> 00:07:29,970 Oh, honestly. 87 00:07:30,053 --> 00:07:32,473 First Purgatory, now Hell. What's next? Heaven? 88 00:07:32,556 --> 00:07:36,268 Bet you missed this while you were gone. Breakfast with a side of inquisition. 89 00:07:36,351 --> 00:07:37,936 Ambrose, as you know, 90 00:07:38,020 --> 00:07:40,314 we've reopened the Academy in your absence, 91 00:07:40,397 --> 00:07:41,482 and we're short of teachers. 92 00:07:41,565 --> 00:07:44,318 I cannot be a teacher if that is what you're asking me, Auntie Zee. 93 00:07:45,068 --> 00:07:45,944 Why can't you? 94 00:07:47,446 --> 00:07:49,948 The thing is, 95 00:07:51,033 --> 00:07:55,037 my time abroad has illuminated me to everything I do not know. 96 00:07:55,120 --> 00:07:57,998 Magicks beyond our experience and imagination. 97 00:07:58,081 --> 00:08:01,877 If I'm to be a master of the mystic arts, I must read, I must research. 98 00:08:01,960 --> 00:08:04,046 Well, then, you can be the Academy's librarian. 99 00:08:04,463 --> 00:08:05,506 What about Cassius? 100 00:08:05,589 --> 00:08:07,716 Oh. He's on death's doorstep. 101 00:08:07,799 --> 00:08:08,967 -[sneezes] -Hmm. 102 00:08:10,385 --> 00:08:11,553 Zelda? 103 00:08:12,054 --> 00:08:13,472 Are you coming down with a cold? 104 00:08:13,555 --> 00:08:16,099 How dare you? I've never been sick a day in my life. 105 00:08:19,770 --> 00:08:22,147 -[Nick] Morning, everyone. -Morning, my darling. 106 00:08:22,231 --> 00:08:24,399 Hey, have a seat. I've saved you a plate. 107 00:08:24,483 --> 00:08:27,486 No, that's all right, Ms. Spellman, I'm not really hungry. 108 00:08:27,569 --> 00:08:30,489 Actually, we should get going. Nick's walking me to school. 109 00:08:30,572 --> 00:08:32,741 And then straight to the Academy, I hope. 110 00:08:32,908 --> 00:08:35,410 You've been gone too long, Mr. Scratch. 111 00:08:35,494 --> 00:08:37,287 And Sabrina, I'll be expecting you 112 00:08:37,371 --> 00:08:39,248 as soon as your day at Baxter High is finished. 113 00:08:39,331 --> 00:08:42,334 -3:30, shall we say? -[Sabrina] Absolutely. 114 00:08:42,417 --> 00:08:43,460 I'll be there. 115 00:08:48,465 --> 00:08:51,301 Obviously, we're not going to the Academy today. 116 00:08:51,385 --> 00:08:53,053 And I'm not going to Baxter High. 117 00:08:53,136 --> 00:08:54,429 -We're not? -No. 118 00:08:55,180 --> 00:08:56,181 We're playing hooky. 119 00:08:56,265 --> 00:08:59,476 I just got you back. I wanna spend the whole day with you. 120 00:08:59,560 --> 00:09:02,312 And then Roz said there's a carnival opening tonight. 121 00:09:02,396 --> 00:09:04,314 -How does that sound? -[Lilith] Divine. 122 00:09:05,065 --> 00:09:06,858 But simply not meant to be. 123 00:09:07,526 --> 00:09:08,527 [Nick] Lilith. 124 00:09:08,610 --> 00:09:10,112 Mr. Scratch, did you miss me? 125 00:09:10,195 --> 00:09:12,114 You won't take me back. I'd sooner die first. 126 00:09:12,197 --> 00:09:14,866 I'm not here for you. Sabrina is needed at court. 127 00:09:14,950 --> 00:09:16,201 -Sabrina is? -I am? 128 00:09:16,285 --> 00:09:18,120 Why would Sabrina be needed in Hell? 129 00:09:20,205 --> 00:09:23,959 It's a long story, but in order to get you out of Hell, 130 00:09:24,042 --> 00:09:25,627 I had to... 131 00:09:26,837 --> 00:09:27,921 claim the throne. 132 00:09:30,549 --> 00:09:32,384 So you did as Lucifer asked? 133 00:09:33,552 --> 00:09:34,636 You're Queen of Hell? 134 00:09:34,720 --> 00:09:37,347 Well, technically, yes, but not really. 135 00:09:37,431 --> 00:09:40,350 I made Lilith my regent so she could handle the day-to-day. 136 00:09:40,434 --> 00:09:45,188 Yes, but you foolishly threatened the Infernal Court with a reformation. 137 00:09:45,606 --> 00:09:47,774 And now they're demanding to hear your plans. 138 00:09:47,858 --> 00:09:49,818 They've gathered at Pandemonium, so if you-- 139 00:09:49,901 --> 00:09:52,404 Oh, I'm not going. I have plans with Nick. 140 00:09:53,864 --> 00:09:56,908 As regent, there's only so much I can do. 141 00:09:56,992 --> 00:09:58,535 That's fine, but like I said-- 142 00:09:58,619 --> 00:09:59,870 I think you should go. 143 00:10:02,039 --> 00:10:03,874 -[Sabrina] What? -That is, 144 00:10:03,957 --> 00:10:06,418 I mean, if this is something that you need to do-- 145 00:10:06,501 --> 00:10:07,586 It is. 146 00:10:08,462 --> 00:10:10,339 I don't feel right about leaving you. 147 00:10:11,465 --> 00:10:12,382 Sabrina... 148 00:10:14,176 --> 00:10:15,093 go. 149 00:10:16,219 --> 00:10:19,139 Do what you do best and be a total badass. 150 00:10:21,183 --> 00:10:22,934 And we can meet up at the Academy. 151 00:10:25,479 --> 00:10:26,813 I'll be back by lunch. 152 00:10:38,784 --> 00:10:40,786 [clamoring] 153 00:10:43,038 --> 00:10:46,375 -Order! There will be order. -[demon] Yes. 154 00:10:46,458 --> 00:10:47,709 Order? 155 00:10:47,793 --> 00:10:50,045 We are the lords of disorder. 156 00:10:50,754 --> 00:10:53,465 You demanded an audience with the Queen. 157 00:10:53,548 --> 00:10:55,008 Now you must let her speak. 158 00:10:55,676 --> 00:10:58,428 Outline her reformation. 159 00:11:00,430 --> 00:11:01,682 For starters, 160 00:11:02,474 --> 00:11:04,976 I want a grand accounting of all the souls in Hell. 161 00:11:05,060 --> 00:11:06,520 [demons muttering] 162 00:11:06,603 --> 00:11:11,858 Until then, I want a freeze on any more deal-making with mortals. 163 00:11:11,942 --> 00:11:15,237 What about pre-existing contracts? 164 00:11:15,320 --> 00:11:17,072 We must collect on them. 165 00:11:17,155 --> 00:11:19,366 Only after I review each contract 166 00:11:19,449 --> 00:11:21,618 and make a decision on a case-by-case basis. 167 00:11:21,702 --> 00:11:25,664 Respectfully, does she have the time, 168 00:11:25,747 --> 00:11:27,749 what with all her cheerleading and such? 169 00:11:27,833 --> 00:11:29,918 [laughter] 170 00:11:30,001 --> 00:11:33,463 Silence! Silence! 171 00:11:35,424 --> 00:11:37,718 If you'll let the Queen finish. 172 00:11:37,801 --> 00:11:38,844 We've heard enough. 173 00:11:41,972 --> 00:11:45,559 I, Caliban, demon prince of Hell, 174 00:11:45,642 --> 00:11:47,894 challenge the Morningstar to her seat on the throne. 175 00:11:48,520 --> 00:11:50,021 [demons shouting, cheering] 176 00:11:52,274 --> 00:11:53,650 Look upon this scroll. 177 00:11:54,776 --> 00:11:59,823 I have gathered 666 signatures of the highest born of Hell 178 00:11:59,906 --> 00:12:01,533 to endorse my challenge. 179 00:12:02,367 --> 00:12:06,788 By infernal law of the court of Hell, it must be accepted. 180 00:12:06,872 --> 00:12:08,498 -What? -Is that true? 181 00:12:08,582 --> 00:12:10,125 Technically, yes. 182 00:12:10,792 --> 00:12:12,544 Or you can simply forfeit the throne. 183 00:12:12,961 --> 00:12:14,463 Oh, don't even. 184 00:12:14,546 --> 00:12:17,841 Then I challenge you on a quest for... 185 00:12:19,092 --> 00:12:21,011 the Unholy Regalia. 186 00:12:26,558 --> 00:12:29,978 The regalia are the three most powerful occult objects in history. 187 00:12:30,812 --> 00:12:34,900 Relics that have been lost to the ages, mind you. 188 00:12:34,983 --> 00:12:38,612 Legend has it, he who finds and collects the relics 189 00:12:38,695 --> 00:12:42,991 may take his seat on the throne, whether they be Morningstar or not. 190 00:12:43,617 --> 00:12:47,496 Do you accept my challenge, Sabrina? 191 00:12:47,579 --> 00:12:49,372 [demon whispers] Yes. Accept it. 192 00:12:50,540 --> 00:12:51,792 I accept. 193 00:12:51,875 --> 00:12:53,460 [demons growl, laugh] 194 00:12:56,046 --> 00:12:59,216 Then begin with Herod's crown. 195 00:12:59,299 --> 00:13:03,929 All hail King Herod, who slaughtered innocent babes. 196 00:13:05,347 --> 00:13:06,431 [demon] Yes. 197 00:13:08,016 --> 00:13:10,060 Find his crown, 198 00:13:10,685 --> 00:13:15,106 return it to its rightful place in Pandemonium, 199 00:13:15,690 --> 00:13:19,820 and you will be one step closer to the throne. 200 00:13:21,446 --> 00:13:23,156 [clamoring] 201 00:13:26,993 --> 00:13:28,286 [Sabrina] What if it's rigged? 202 00:13:29,287 --> 00:13:30,497 The contest. 203 00:13:32,624 --> 00:13:35,335 What if Caliban and the kings already know where the regalia is, 204 00:13:35,418 --> 00:13:36,962 and this is just a setup? 205 00:13:37,045 --> 00:13:38,255 [Lilith] It's true. 206 00:13:38,839 --> 00:13:40,590 I put nothing past them, 207 00:13:41,716 --> 00:13:44,135 but no one knows where the items are. 208 00:13:44,553 --> 00:13:47,639 Not even the Dark Lord. Else he would have destroyed them. 209 00:13:47,722 --> 00:13:52,727 So, if I find Herod's crown, will that put to bed Caliban's challenge? 210 00:13:52,811 --> 00:13:55,063 There's a trinity of objects, so... 211 00:13:56,481 --> 00:13:58,859 probably end up being the best two out of three. 212 00:13:59,985 --> 00:14:01,027 [Sabrina sighs] 213 00:14:01,111 --> 00:14:02,737 Nothing's ever easy. 214 00:14:05,240 --> 00:14:06,575 [door opens] 215 00:14:06,950 --> 00:14:08,827 No, it is not. 216 00:14:09,619 --> 00:14:10,620 [door closes] 217 00:14:10,704 --> 00:14:13,290 [bell tolling] 218 00:14:16,877 --> 00:14:20,797 There's a leadership opportunity I wish to discuss with you, Prudence. 219 00:14:22,549 --> 00:14:25,468 I'd like to designate you Prefect of Students. 220 00:14:26,469 --> 00:14:28,388 Oh, uh... what would my duties be? 221 00:14:28,471 --> 00:14:29,681 Administrative. 222 00:14:29,764 --> 00:14:32,350 Helping me, teaching, of course, in addition-- 223 00:14:32,434 --> 00:14:34,686 High Priestess. It's awful. 224 00:14:34,769 --> 00:14:35,979 You must come at once. 225 00:14:42,027 --> 00:14:43,778 [Zelda] What in Lilith's name? 226 00:14:45,363 --> 00:14:47,073 More of the Dark Lord's handiwork? 227 00:14:47,157 --> 00:14:48,658 No, it's Gerald. 228 00:14:49,200 --> 00:14:50,869 Just Gerald. He tried to fly, but... 229 00:14:52,954 --> 00:14:54,873 [both] He's never fallen like this before. 230 00:14:55,624 --> 00:14:57,000 Stupid boy. 231 00:14:58,251 --> 00:15:00,378 As if we weren't already short on warlocks. 232 00:15:01,087 --> 00:15:01,922 [sneezes] 233 00:15:02,964 --> 00:15:04,132 Elspeth? 234 00:15:04,716 --> 00:15:07,093 Elspeth, have you caught a cold? 235 00:15:07,177 --> 00:15:08,470 Get thee to a warm bed. 236 00:15:08,970 --> 00:15:10,472 And tell your classmates: 237 00:15:10,555 --> 00:15:13,642 Henceforth, there is to be no unsupervised flying. 238 00:15:14,726 --> 00:15:16,978 Not till we understand what's happening to us. 239 00:15:22,484 --> 00:15:24,361 [Zelda] The coven is in crisis. 240 00:15:25,487 --> 00:15:28,823 A warlock dead, coven members stricken with fevers and weakness. 241 00:15:28,907 --> 00:15:31,826 -[Zelda clears throat] -Zelda, are you sure you're okay? 242 00:15:31,910 --> 00:15:33,036 I'm fine, Hilda. 243 00:15:33,119 --> 00:15:36,122 Except for the fact that we're clearly under some kind of mystical attack. 244 00:15:36,206 --> 00:15:37,332 A curse? 245 00:15:37,415 --> 00:15:38,541 From another coven? 246 00:15:38,625 --> 00:15:40,585 Look, the Council, when they were here, 247 00:15:40,669 --> 00:15:44,047 they talked of experiencing a loss of potency. 248 00:15:44,631 --> 00:15:47,759 For now, until we know more, it is business as usual. 249 00:15:47,842 --> 00:15:49,928 Hilda, tend to the sick. 250 00:15:50,011 --> 00:15:52,430 Distract them, so they do not ask too many questions. 251 00:15:55,767 --> 00:15:57,602 These are trying times, witches, 252 00:15:59,562 --> 00:16:01,022 but we must stand together. 253 00:16:01,731 --> 00:16:03,066 And we will prevail. 254 00:16:06,027 --> 00:16:08,822 [bell rings] 255 00:16:12,033 --> 00:16:15,203 Mrs. Meeks, I have those attendance reports for you. 256 00:16:15,829 --> 00:16:19,374 Ms. Wardwell, are you going to opening night of the carnival? 257 00:16:19,874 --> 00:16:22,544 Everyone in town is buzzing about it. 258 00:16:23,461 --> 00:16:24,838 A carnival? 259 00:16:27,298 --> 00:16:29,759 Adam and I used to go to carnivals together. 260 00:16:33,138 --> 00:16:34,014 [Theo] Hey, Harvey. 261 00:16:34,097 --> 00:16:35,098 [Harvey] Hm? 262 00:16:35,890 --> 00:16:38,143 You and Roz are going to that carnival, right? 263 00:16:38,685 --> 00:16:39,561 Yeah. 264 00:16:39,811 --> 00:16:42,439 Apparently, with Sabrina and Nick. 265 00:16:43,523 --> 00:16:45,233 You can totally come with us too. 266 00:16:50,530 --> 00:16:53,491 I was actually thinking about asking that new guy Robin to go with me. 267 00:16:56,327 --> 00:16:57,620 That's awesome. 268 00:16:58,788 --> 00:17:00,415 His hair is so cool. 269 00:17:00,498 --> 00:17:02,000 -You totally should. -[laughs] 270 00:17:04,669 --> 00:17:05,920 The only thing is... 271 00:17:07,672 --> 00:17:09,758 I've never asked anyone out before. 272 00:17:10,425 --> 00:17:11,384 Gotcha. 273 00:17:13,219 --> 00:17:14,179 What if... 274 00:17:15,221 --> 00:17:17,015 you asked him to go with all of us? 275 00:17:17,974 --> 00:17:19,017 As a group thing? 276 00:17:20,518 --> 00:17:24,439 But then we can all peel off and leave you two alone. 277 00:17:25,732 --> 00:17:27,650 Yeah, that sounds slightly less scary. 278 00:17:28,818 --> 00:17:30,028 To tell you the truth, 279 00:17:31,404 --> 00:17:35,450 I'm feeling a little nervous with Roz these days too. 280 00:17:36,910 --> 00:17:40,246 I think she wants us to take it to the next level. 281 00:17:40,830 --> 00:17:44,584 But I... I've never been to the next level and I just, you know, 282 00:17:44,667 --> 00:17:48,171 wanna be ready for when it happens, if it happens... 283 00:17:48,254 --> 00:17:49,089 [door opens] 284 00:17:49,172 --> 00:17:51,132 ...but, like, do I bring it up to her or... 285 00:17:51,758 --> 00:17:52,759 [Roz] Hey, guys. 286 00:17:53,718 --> 00:17:54,886 Sorry I'm late. 287 00:17:56,971 --> 00:17:57,889 What? 288 00:17:58,431 --> 00:17:59,474 What did I miss? 289 00:18:02,894 --> 00:18:05,105 So my little cousin is Queen of Hell? 290 00:18:05,188 --> 00:18:07,524 Shh! Not so loud, Ambrose. 291 00:18:08,691 --> 00:18:10,235 Not so loud. Okay. 292 00:18:11,444 --> 00:18:13,029 I'm assuming, because you're still alive, 293 00:18:13,113 --> 00:18:14,948 -that the aunties do not know? -No. 294 00:18:15,782 --> 00:18:17,408 Where is Lilith in all of this? 295 00:18:17,492 --> 00:18:19,994 Lilith is my regent. She's handling most the workload, 296 00:18:20,078 --> 00:18:22,747 but this prince of Hell challenged my queenship, 297 00:18:22,831 --> 00:18:25,959 and now I have to find King Herod's crown before he does, 298 00:18:26,042 --> 00:18:28,211 and I am praying you can help me. 299 00:18:29,045 --> 00:18:34,175 Wait a sec. You're on an Arthurian quest for the Unholy Regalia? 300 00:18:34,259 --> 00:18:35,802 Starting with Herod's crown. 301 00:18:36,636 --> 00:18:37,637 Will you help me? 302 00:18:38,847 --> 00:18:40,932 How can I say no to a queen? 303 00:18:41,808 --> 00:18:43,726 My sentiments exactly. 304 00:18:43,810 --> 00:18:46,146 Nick, I was just gonna come find you. 305 00:18:46,229 --> 00:18:48,356 That's okay. I found you instead. 306 00:18:50,066 --> 00:18:52,777 Do you have plans for lunch? 'Cause I know a place. 307 00:19:01,411 --> 00:19:02,620 [girl giggles, sniffles] 308 00:19:04,747 --> 00:19:10,003 I can't tell you how much it fortifies me, after this morning's wretched incident, 309 00:19:10,086 --> 00:19:13,381 to see you so enthralled by your Satanic scriptures. 310 00:19:13,464 --> 00:19:17,552 Oh, we're not reading scriptures, Directrix Spellman. 311 00:19:17,635 --> 00:19:19,554 What are you reading, if not your studies? 312 00:19:22,432 --> 00:19:23,474 What's this? 313 00:19:24,934 --> 00:19:27,896 -What's happening? -It's Buxom and the Beast. 314 00:19:28,646 --> 00:19:30,690 It's a witchy romance novel. 315 00:19:30,773 --> 00:19:32,192 Everyone's obsessed. 316 00:19:34,402 --> 00:19:38,031 "Bodice ripper, in the most delicious of ways. 317 00:19:38,114 --> 00:19:42,368 This tale of a humble witch and her incubus lover... 318 00:19:43,745 --> 00:19:49,042 being terrorized by the witch's loveless spinster hag of a... 319 00:19:50,960 --> 00:19:51,920 sister." 320 00:19:54,255 --> 00:19:56,424 By Helga Stillwell. 321 00:20:03,723 --> 00:20:04,933 [students giggle] 322 00:20:05,016 --> 00:20:08,478 [Hilda] "And as she stood before her incubus lover, 323 00:20:08,645 --> 00:20:13,441 his member throbbing beneath his sweat-drenched jodhpurs, 324 00:20:14,400 --> 00:20:17,070 she felt the firm leather riding crop in her hand 325 00:20:17,779 --> 00:20:21,324 and was reminded of what it was to love and be loved." 326 00:20:21,407 --> 00:20:22,825 [Zelda] Hilda Spellman! 327 00:20:22,909 --> 00:20:26,412 Or should I say, Helga Stillwell? 328 00:20:26,955 --> 00:20:28,373 Care to explain this trash? 329 00:20:28,456 --> 00:20:29,749 Hey, don't call it that. 330 00:20:30,375 --> 00:20:32,377 Look, you asked me to keep the children distracted. 331 00:20:32,460 --> 00:20:37,757 I did, but not with some poorly written, luridly plotted roman-à-clef. 332 00:20:37,840 --> 00:20:39,259 Have you no shame? 333 00:20:39,342 --> 00:20:40,760 Well, clearly not. 334 00:20:40,843 --> 00:20:41,886 And how did you get this 335 00:20:41,970 --> 00:20:43,596 worth-less-than-a-penny dreadful published? 336 00:20:44,013 --> 00:20:45,014 Dr. Cee helped me. 337 00:20:45,098 --> 00:20:46,182 -Oh, did he? -Mm-hmm. 338 00:20:46,266 --> 00:20:49,310 And did he also tell you to paint me, your very own sister, 339 00:20:49,394 --> 00:20:51,646 as some desiccated villain? 340 00:20:52,063 --> 00:20:54,023 Write what you know, isn't that what they say? 341 00:20:55,566 --> 00:20:56,401 What? 342 00:20:59,570 --> 00:21:00,488 -Hilda. -All right. 343 00:21:00,571 --> 00:21:04,033 Now is not the time to reinvent yourself as a pulp novelist. 344 00:21:04,951 --> 00:21:07,453 We are in a moment of grave crisis. 345 00:21:07,537 --> 00:21:10,498 Your responsibility is to the Academy, and only the Academy. 346 00:21:10,581 --> 00:21:11,833 No, it's not! 347 00:21:12,709 --> 00:21:15,003 It's not. I care, of course I care. 348 00:21:15,086 --> 00:21:18,840 I'll do what I can to help protect these little lambs. 349 00:21:18,923 --> 00:21:22,510 But the Academy, it's your calling, it's not mine. 350 00:21:22,593 --> 00:21:25,263 You wanted to be Directrix. You wanted to be High Priestess, not me. 351 00:21:25,346 --> 00:21:27,307 You are a Spellman. You have a duty-- 352 00:21:27,390 --> 00:21:29,892 I have a duty to myself to be happy. 353 00:21:32,020 --> 00:21:33,229 We'll talk about this tonight. 354 00:21:33,313 --> 00:21:37,191 No, we won't, because I'm going to the carnival tonight with Dr. Cee. 355 00:21:37,775 --> 00:21:40,236 So, you cook your own dinner. 356 00:21:41,779 --> 00:21:42,822 Fine. 357 00:21:43,489 --> 00:21:45,783 Well, you can forget about your fledgling career 358 00:21:45,867 --> 00:21:47,827 as a purveyor of lurid fiction. 359 00:21:49,412 --> 00:21:51,372 -[mystical twinkling] -There. 360 00:21:53,624 --> 00:21:54,834 Much better. 361 00:22:08,264 --> 00:22:09,182 Hey, Robin. 362 00:22:10,683 --> 00:22:13,394 Oh, hey, Theo. What's up? 363 00:22:15,313 --> 00:22:16,439 Have you seen these fliers? 364 00:22:17,482 --> 00:22:21,194 I guess there's, like, a carnival in town and opening night's tonight. 365 00:22:21,778 --> 00:22:22,695 Cool. 366 00:22:25,198 --> 00:22:26,157 Wanna go? 367 00:22:28,743 --> 00:22:32,997 With me and my friends, it'd be like a group thing. 368 00:22:34,582 --> 00:22:36,167 Yeah. Sure. 369 00:22:36,250 --> 00:22:37,168 Really? 370 00:22:37,752 --> 00:22:38,711 Awesome. 371 00:22:39,504 --> 00:22:41,089 Cool. [clears throat] 372 00:22:42,382 --> 00:22:43,257 Cool. 373 00:22:45,593 --> 00:22:46,761 [bell rings] 374 00:22:46,844 --> 00:22:48,846 [students chattering] 375 00:22:52,225 --> 00:22:53,768 [girl] Oh, my gosh. 376 00:22:56,938 --> 00:22:58,439 -[Harvey] Hey. -[girl] What? 377 00:23:00,149 --> 00:23:01,692 -Roz, hey. -Well, I was... 378 00:23:01,776 --> 00:23:02,860 Harvey. 379 00:23:02,944 --> 00:23:04,362 Harvey. Hey. 380 00:23:05,488 --> 00:23:07,782 We were just talking about the carnival. 381 00:23:07,865 --> 00:23:10,785 You are not gonna believe what Billy's phobia is. 382 00:23:14,288 --> 00:23:15,123 Clowns? 383 00:23:17,875 --> 00:23:18,709 [Billy] What? 384 00:23:19,210 --> 00:23:21,129 They're friggin' terrifying. 385 00:23:21,212 --> 00:23:22,713 You're still taking me, Billy. 386 00:23:23,339 --> 00:23:26,217 Roz, wanna come with? There's room in Billy's car for one more. 387 00:23:27,385 --> 00:23:30,304 Oh, I'm good. I-- I have a ride. 388 00:23:30,388 --> 00:23:33,975 I'm going with friends, but I will see you guys there, 389 00:23:34,058 --> 00:23:35,226 clowns, or no clowns. 390 00:23:35,309 --> 00:23:38,563 If one comes near me, I'll knock him on his ass. 391 00:23:48,239 --> 00:23:49,073 What? 392 00:23:50,992 --> 00:23:52,118 Going with friends? 393 00:23:52,577 --> 00:23:54,537 Roz, I thought we were more than that. 394 00:23:55,997 --> 00:23:57,373 Of course we are. 395 00:23:58,458 --> 00:24:01,919 I only said we were going with friends because we are, aren't we? 396 00:24:03,379 --> 00:24:04,422 Yeah, we are, but... 397 00:24:05,298 --> 00:24:06,549 So we're good? 398 00:24:08,468 --> 00:24:09,677 Yeah, we're good. 399 00:24:09,760 --> 00:24:10,720 Okay. 400 00:24:20,438 --> 00:24:22,356 How'd your reformation go over? 401 00:24:22,440 --> 00:24:25,651 You know, shockingly, the Kings of Hell didn't embrace my ideas 402 00:24:25,735 --> 00:24:27,778 with the gusto I was hoping for. 403 00:24:28,446 --> 00:24:29,489 No kidding. 404 00:24:29,572 --> 00:24:32,074 You think they'd be excited to have a 16-year-old witch 405 00:24:32,158 --> 00:24:34,410 tell them how to do their business, but no. 406 00:24:34,494 --> 00:24:36,078 Not so much. [chuckles] 407 00:24:36,162 --> 00:24:37,455 Mind if we join you? 408 00:24:38,498 --> 00:24:39,332 Actually... 409 00:24:42,960 --> 00:24:45,379 So, Nick, how's your foot doing? 410 00:24:47,089 --> 00:24:49,675 It's fine, Agatha. Why do you ask? 411 00:24:50,384 --> 00:24:53,888 Word on the street is you've got a thick, fleshy clubfoot now. 412 00:24:53,971 --> 00:24:55,932 -Well, that's only temporary. -No, but really, 413 00:24:56,015 --> 00:24:58,559 what's it like having been with both Sabrina and her daddy? 414 00:24:58,643 --> 00:25:02,104 Yeah, Nicky, we heard the Dark Lord made you his bitch. 415 00:25:02,188 --> 00:25:04,106 -Shut up, you half-wit. -I'm warning you two. 416 00:25:04,190 --> 00:25:06,275 All this time, you're pretending to crush on Sabrina 417 00:25:06,359 --> 00:25:09,695 when really it's her dad you had the hots for, huh? 418 00:25:10,530 --> 00:25:12,823 You so don't wanna be pushing me right now, Agatha. 419 00:25:12,907 --> 00:25:14,367 [both] Or what, Nicky? 420 00:25:14,951 --> 00:25:18,079 Will you wrestle us into submission the way the Dark Lord wrestled you? 421 00:25:18,162 --> 00:25:19,705 Okay, that's enough. 422 00:25:20,331 --> 00:25:21,290 [Nick] You know what? 423 00:25:21,374 --> 00:25:22,458 [tray clattering] 424 00:25:26,212 --> 00:25:27,964 You two skanks can go to heaven. 425 00:25:32,385 --> 00:25:36,973 You are so lucky the Church of Night only has, like, 12 members right now. 426 00:25:37,056 --> 00:25:39,767 Otherwise, I would totally smite your asses. 427 00:25:44,981 --> 00:25:46,482 -Sabrina? -Ambrose, I gotta find Nick. 428 00:25:46,566 --> 00:25:49,860 I believe I may have found Herod's crown. Or at least generally. 429 00:25:50,903 --> 00:25:52,655 Time is of the essence, is it not? 430 00:25:56,284 --> 00:25:57,660 [Sabrina] How'd you find it? 431 00:25:57,743 --> 00:26:00,162 Good old-fashioned research into its provenance. 432 00:26:00,246 --> 00:26:03,583 I started with its last known whereabouts, namely the tomb of Herod. 433 00:26:03,666 --> 00:26:05,626 Officially, Herodiam, as it is called, 434 00:26:05,710 --> 00:26:09,380 was first excavated by Italian archaeologists in 1962. 435 00:26:09,463 --> 00:26:10,840 And unofficially? 436 00:26:10,923 --> 00:26:15,344 By an American archaeologist and warlock, Edward Robinson, in 1838. 437 00:26:15,845 --> 00:26:19,432 From there, the crown changed hands several times from one Jakey Huisman 438 00:26:19,515 --> 00:26:20,850 to Aleister Crowley 439 00:26:20,933 --> 00:26:24,061 to, well, an American soldier, Private Benjamin Blossom, 440 00:26:24,145 --> 00:26:27,648 who recovered the crown from Hitler's bunker in 1945. 441 00:26:27,732 --> 00:26:30,234 Now from there, Blossom, and here's the kicker, 442 00:26:30,318 --> 00:26:33,237 sneaked the crown back to his home town of... 443 00:26:33,321 --> 00:26:34,989 If you say Greendale, I'll lose my mind. 444 00:26:35,072 --> 00:26:36,532 Close, but no. 445 00:26:36,616 --> 00:26:39,660 -Riverdale, where he was murdered. -Of course. 446 00:26:39,744 --> 00:26:41,662 By a group of occultists who were after the crown, 447 00:26:41,746 --> 00:26:44,624 -but they never found it. -Well, how are we gonna find the crown? 448 00:26:44,707 --> 00:26:46,042 Riverdale's a big, scary place. 449 00:26:46,125 --> 00:26:47,043 True... 450 00:26:49,378 --> 00:26:51,339 but we have this. 451 00:26:54,675 --> 00:26:55,676 A compass? 452 00:26:56,510 --> 00:26:57,803 An immoral compass. 453 00:26:57,887 --> 00:27:00,139 Now this one belonged to the Flying Dutchman, 454 00:27:00,222 --> 00:27:02,308 or was it the Ancient Mariner? 455 00:27:02,391 --> 00:27:05,603 I don't remember, but yours truly has recalibrated this one 456 00:27:05,686 --> 00:27:09,523 to be highly sensitive to energies from occult items. 457 00:27:10,566 --> 00:27:12,443 For instance, your Book of the Beast. 458 00:27:15,446 --> 00:27:18,574 [compass whirring] 459 00:27:19,533 --> 00:27:21,535 Ambrose, you're a genius. 460 00:27:21,619 --> 00:27:22,787 Once we reach Riverdale, 461 00:27:22,870 --> 00:27:25,206 we follow the compass to wherever it leads us. 462 00:27:53,025 --> 00:27:54,485 [Sabrina] I don't understand. 463 00:27:55,486 --> 00:27:58,447 They didn't hide it in the ground. They hid it in the tree. 464 00:27:59,490 --> 00:28:00,825 Clever Blossoms. 465 00:28:10,251 --> 00:28:11,419 Another, Gray. 466 00:28:14,672 --> 00:28:16,465 Perhaps you should stop while you're ahead? 467 00:28:16,549 --> 00:28:18,676 You're looking a tad... what's the word? 468 00:28:19,218 --> 00:28:20,886 Busted, dear Nick. 469 00:28:21,804 --> 00:28:25,182 So are you. You're breaking out like a teenager. 470 00:28:28,269 --> 00:28:29,854 You needn't torture yourself. 471 00:28:30,271 --> 00:28:33,149 I've known plenty of heathens who've had the Dark Lord inside them. 472 00:28:33,983 --> 00:28:37,278 They were somewhat battered, yes. 473 00:28:38,028 --> 00:28:39,488 But in the end, they recover. 474 00:28:40,239 --> 00:28:44,535 I mean, a few even say they reached a new almost transcendent level of pain. 475 00:28:45,202 --> 00:28:46,454 Where it became pleasure. 476 00:28:49,290 --> 00:28:50,124 You know... 477 00:28:52,084 --> 00:28:53,502 this place used to be fun. 478 00:28:55,171 --> 00:28:56,922 Shall I summon a playmate for you? 479 00:28:57,631 --> 00:28:58,549 Or two? 480 00:29:02,470 --> 00:29:05,097 Tempting, but no. 481 00:29:08,100 --> 00:29:09,226 You'll be back. 482 00:29:10,603 --> 00:29:12,146 They always come back. 483 00:29:15,566 --> 00:29:16,609 [metal clinking] 484 00:29:18,569 --> 00:29:19,612 Look alive. 485 00:29:25,242 --> 00:29:26,368 [Ambrose groans] 486 00:29:32,958 --> 00:29:34,418 The crown of Herod. 487 00:29:38,130 --> 00:29:39,632 Will wonders never cease? 488 00:29:40,966 --> 00:29:42,343 Give it to me. The ax? 489 00:29:42,426 --> 00:29:44,011 Wait, what are you going to do? 490 00:29:44,094 --> 00:29:46,263 Destroy it so no one can use it against me, 491 00:29:46,347 --> 00:29:49,058 -then return what's left of it to Hell. -Wait now. Hold on, cousin. 492 00:29:49,141 --> 00:29:51,852 This crown is radiating an enormous amount of energy. 493 00:29:51,936 --> 00:29:54,271 The compass could sense it. I can feel it. 494 00:29:54,730 --> 00:29:58,776 If I could borrow it for a few hours to study its properties, 495 00:29:59,485 --> 00:30:01,445 I might be able to harness its power, 496 00:30:02,196 --> 00:30:03,781 restore our coven's strength. 497 00:30:05,449 --> 00:30:06,826 I don't know, Ambrose. 498 00:30:06,909 --> 00:30:08,828 Go to the carnival with your friends, 499 00:30:09,954 --> 00:30:11,705 that should give me enough time. 500 00:30:12,164 --> 00:30:14,124 Then you may do with it as ye see fit. 501 00:30:15,793 --> 00:30:18,254 Fine, fine. But then we destroy it together. 502 00:30:18,712 --> 00:30:19,630 Promise? 503 00:30:34,645 --> 00:30:36,647 [growling] 504 00:30:57,793 --> 00:30:58,836 Melvin? 505 00:31:01,922 --> 00:31:03,340 Have you seen Nick anywhere? 506 00:31:03,883 --> 00:31:06,635 I've been looking all over for him. Elspeth said to try the library. 507 00:31:06,719 --> 00:31:10,055 Yeah, he was in here researching something. 508 00:31:10,139 --> 00:31:11,724 He'd been at Dorian's. 509 00:31:12,308 --> 00:31:14,643 And then he asked if the Desecrated Church was empty. 510 00:31:24,236 --> 00:31:25,779 Auto amputation? 511 00:31:26,322 --> 00:31:27,406 What the heaven? 512 00:31:32,786 --> 00:31:33,746 Oh, no. 513 00:31:35,664 --> 00:31:39,084 Nick, Nick! Stop. What are you doing? 514 00:31:39,168 --> 00:31:40,502 It won't cut through. 515 00:31:40,586 --> 00:31:42,755 It won't even draw blood. I can't get rid of this thing. 516 00:31:42,838 --> 00:31:45,507 -Nick, what? -[Nick panting] 517 00:31:45,591 --> 00:31:50,679 It is going to take some time, but it will change back. Okay? 518 00:31:50,763 --> 00:31:52,598 Aunt Hilda said so. 519 00:31:52,681 --> 00:31:54,141 Ambrose said so. 520 00:31:54,224 --> 00:31:56,226 But please, don't hurt yourself. 521 00:31:56,310 --> 00:31:58,020 He's still inside me, Sabrina. 522 00:31:59,813 --> 00:32:03,484 I can feel his residue inside of me. 523 00:32:03,567 --> 00:32:05,986 No, no, no. He's not. 524 00:32:06,070 --> 00:32:08,989 It's after effects, like PTSD. 525 00:32:19,625 --> 00:32:21,877 I don't feel like myself anymore, Sabrina. 526 00:32:23,337 --> 00:32:24,296 Nick. 527 00:32:25,464 --> 00:32:27,383 Nick, what can I do? 528 00:32:27,466 --> 00:32:28,384 Nothing. 529 00:32:30,260 --> 00:32:31,595 I'm sorry, Sabrina. 530 00:32:35,641 --> 00:32:37,476 Do you understand, it was such a total... 531 00:32:37,559 --> 00:32:39,979 I can only imagine. 532 00:32:43,607 --> 00:32:46,527 So, let's start filling your head with good things. 533 00:32:47,277 --> 00:32:48,278 Okay? 534 00:32:51,782 --> 00:32:55,619 Like, are you still up for the carnival tonight? 535 00:33:12,052 --> 00:33:13,846 [Ambrose] The crown of Herod. 536 00:33:15,014 --> 00:33:17,474 Could the crown be tapped as a source of power, 537 00:33:17,558 --> 00:33:20,477 of energy for the witches of Greendale? 538 00:33:28,193 --> 00:33:29,278 [tuning fork humming] 539 00:33:40,205 --> 00:33:41,373 We're saved. 540 00:33:49,757 --> 00:33:53,927 The crown appears to be charging my wand with its energies. 541 00:33:55,512 --> 00:33:57,306 What makes you so powerful? 542 00:33:59,058 --> 00:34:01,602 Is it magnetism? Is it hexcraft? 543 00:34:02,478 --> 00:34:06,690 Is it the blood magic of 1,000 babes slaughtered? 544 00:34:09,777 --> 00:34:13,238 Why... do I smell maple syrup? 545 00:34:21,789 --> 00:34:23,916 I went to sleep with my crown, 546 00:34:23,999 --> 00:34:29,630 but someone disturbed my slumber and took my beloved. 547 00:34:31,006 --> 00:34:33,801 Was it you? 548 00:34:34,468 --> 00:34:35,928 I would never... 549 00:34:36,845 --> 00:34:39,056 Le-heh Lishon Achshav. 550 00:34:47,898 --> 00:34:51,068 My beloved, 551 00:34:51,944 --> 00:34:54,029 tell me... 552 00:34:54,488 --> 00:34:57,616 who awoke us? 553 00:34:57,699 --> 00:34:59,743 [crown] Sabrina. 554 00:34:59,827 --> 00:35:03,956 The girl who would be Queen. 555 00:35:17,803 --> 00:35:21,473 Sabrina. 556 00:35:26,019 --> 00:35:31,567 Welcome to Professor Carcosa's traveling carnival and phantasmagoria. 557 00:35:31,650 --> 00:35:32,734 -Thank you. -Corn dog. 558 00:35:32,818 --> 00:35:34,945 Step right up. 559 00:35:35,946 --> 00:35:37,489 To quote a friend, 560 00:35:38,740 --> 00:35:40,784 "We show you things that you don't know, 561 00:35:41,451 --> 00:35:44,163 we tell you of places you'll never go. 562 00:35:44,246 --> 00:35:47,958 From mountains where maddened winds did blow... 563 00:35:48,041 --> 00:35:50,752 [distorted] the islands where zephyrs breathed 564 00:35:51,503 --> 00:35:52,838 sweet and low. 565 00:35:53,255 --> 00:35:56,550 We've risen to Heaven, plunged below... 566 00:36:00,179 --> 00:36:03,348 [in regular voice] ...for we wanted to make it one hell of a show." 567 00:36:07,102 --> 00:36:08,103 You okay? 568 00:36:08,478 --> 00:36:09,313 Yeah. 569 00:36:09,855 --> 00:36:13,025 Yeah, I just thought I saw something for a second. 570 00:36:13,734 --> 00:36:15,652 Oh, there they are. Sabrina. 571 00:36:17,279 --> 00:36:19,323 -Something bad? -[Sabrina] Hey, guys. 572 00:36:20,324 --> 00:36:21,366 Sorry, we're late. 573 00:36:21,658 --> 00:36:22,910 You're right on time. 574 00:36:22,993 --> 00:36:25,204 Harvey's about to inhale his third funnel cake. 575 00:36:25,287 --> 00:36:28,081 You must be Robin. I'm Sabrina. This is my boyfriend, Nick. 576 00:36:28,165 --> 00:36:29,041 Hey. 577 00:36:29,124 --> 00:36:31,210 It's nice to meet you. 578 00:36:31,293 --> 00:36:33,295 Hey, Scratch. How's it going? 579 00:36:34,296 --> 00:36:35,422 Fine, Kinkle. 580 00:36:36,048 --> 00:36:37,299 How's it going with you? 581 00:36:38,383 --> 00:36:40,219 Dude, relax, it was just a question. 582 00:36:41,303 --> 00:36:43,055 -I am relaxed. -Okay. 583 00:36:43,639 --> 00:36:45,682 -Shall we go in? -Great idea. 584 00:36:45,766 --> 00:36:47,643 Let's see what rides they have. 585 00:36:47,726 --> 00:36:48,810 [barker] Rides! 586 00:36:48,894 --> 00:36:50,520 Oh my, yes. 587 00:36:50,604 --> 00:36:51,939 A gamut of them. 588 00:36:52,731 --> 00:36:57,110 Bumper cars, a tilt-a-whirl, a haunted house. 589 00:36:58,195 --> 00:36:59,238 [Theo] Okay. 590 00:36:59,696 --> 00:37:01,073 -Cool, good. -Great. 591 00:37:02,908 --> 00:37:04,952 -[Roz] That was weird. -[Harvey] I know. 592 00:37:21,468 --> 00:37:23,470 [Hilda] I didn't expect her to actually like 593 00:37:23,553 --> 00:37:24,680 what I'd written in my book. 594 00:37:24,763 --> 00:37:26,431 She'll get over it, Hilda. It's-- 595 00:37:26,515 --> 00:37:28,725 Well, I don't know that she will, Dr. Cee. Or read it. 596 00:37:28,809 --> 00:37:32,062 I mean, she has never yet accepted that we're just different witches, 597 00:37:32,145 --> 00:37:35,023 and we just want different things and different lives. 598 00:37:35,107 --> 00:37:41,321 I just want to grow old in a little cottage with a fire 599 00:37:41,405 --> 00:37:42,864 and my spiders and a dog. 600 00:37:42,948 --> 00:37:44,199 Not a stuffed one. 601 00:37:44,700 --> 00:37:47,244 [chuckles] And I just, I don't know, 602 00:37:47,327 --> 00:37:51,581 I wanna knit and read and watch reruns of The Munsters on TV. 603 00:37:52,291 --> 00:37:53,667 I want that too, Hilda. 604 00:37:54,835 --> 00:37:56,712 I've wanted it for a while now. 605 00:37:57,754 --> 00:37:58,880 -Hilda? -Yeah. 606 00:38:00,424 --> 00:38:02,968 You all right? What are you doing? [gasps] 607 00:38:03,552 --> 00:38:04,636 No. 608 00:38:05,512 --> 00:38:06,471 Dr. Cee. 609 00:38:06,555 --> 00:38:08,640 I've been waiting for the right moment to ask. 610 00:38:08,724 --> 00:38:10,726 [giggles, murmurs indistinctly] 611 00:38:12,853 --> 00:38:15,480 Hildegarde Antoinette Spellman, 612 00:38:16,940 --> 00:38:18,150 will you marry me? 613 00:38:22,237 --> 00:38:23,864 Yeah. [chuckles] 614 00:38:23,947 --> 00:38:25,782 Yeah. Absolutely. 615 00:38:32,581 --> 00:38:34,166 [bell ringing] 616 00:38:34,249 --> 00:38:36,460 Step right up. Step right up. 617 00:38:36,543 --> 00:38:37,669 Test your virility. 618 00:38:38,253 --> 00:38:39,629 You, sir, perhaps you? 619 00:38:39,713 --> 00:38:40,881 Are you a He-Man, 620 00:38:41,298 --> 00:38:43,300 or a 98-pound weakling? 621 00:38:47,929 --> 00:38:50,265 -Yeah, I'll give it a try. -That's a brave fellow. 622 00:38:50,349 --> 00:38:51,475 Prove your mettle. 623 00:38:53,894 --> 00:38:55,645 It's just like a pickax in the mines. 624 00:38:55,729 --> 00:38:56,813 You got this, babe. 625 00:39:14,456 --> 00:39:15,791 Tough luck, young buck. 626 00:39:15,874 --> 00:39:17,542 Don't be displeased. 627 00:39:17,626 --> 00:39:19,961 It's not every man who bests Hercules. 628 00:39:20,045 --> 00:39:21,004 Who's next? 629 00:39:21,088 --> 00:39:22,255 I'll take a shot. 630 00:39:24,132 --> 00:39:27,969 All right, Kinkle? Step aside. See how a real man does it. 631 00:39:33,600 --> 00:39:34,935 [bell ringing] 632 00:39:35,018 --> 00:39:37,020 -Hey. -Billy, that was amazing. 633 00:39:37,104 --> 00:39:38,480 Can I pick which prize you get? 634 00:39:40,899 --> 00:39:41,900 Whichever one you want. 635 00:39:44,069 --> 00:39:46,822 Yeah, better at that than you, that's what I'm saying. 636 00:39:46,905 --> 00:39:47,823 Yeah. 637 00:40:07,968 --> 00:40:09,469 [woman] Would you like a palm reading? 638 00:40:11,179 --> 00:40:12,097 Please. 639 00:40:14,224 --> 00:40:15,142 Sit. 640 00:40:30,532 --> 00:40:31,741 Curious. 641 00:40:32,784 --> 00:40:38,665 This is your lifeline. It shows me you have a question. 642 00:40:40,959 --> 00:40:42,919 Um... I... 643 00:40:45,130 --> 00:40:47,924 I had a fiancé... 644 00:40:48,717 --> 00:40:49,676 Adam. 645 00:40:52,429 --> 00:40:55,140 I fear something terrible has befallen him. 646 00:40:57,309 --> 00:40:58,810 I'm so sorry. 647 00:40:59,728 --> 00:41:01,146 He is gone forever. 648 00:41:04,483 --> 00:41:05,984 But you already know this. 649 00:41:07,486 --> 00:41:09,279 Because you were there. 650 00:41:09,779 --> 00:41:10,780 I... 651 00:41:12,240 --> 00:41:13,283 I wasn't. 652 00:41:15,619 --> 00:41:17,913 At least, I don't remember. 653 00:41:20,123 --> 00:41:20,999 Wait. 654 00:41:23,001 --> 00:41:24,044 Tell me. 655 00:41:24,836 --> 00:41:29,424 You did not consummate your relationship with Adam? 656 00:41:29,508 --> 00:41:30,926 [gasps] What? 657 00:41:31,593 --> 00:41:34,179 How dare you? 658 00:41:36,473 --> 00:41:38,934 No. No, you did not. 659 00:41:40,644 --> 00:41:41,728 Good day... 660 00:41:43,980 --> 00:41:45,065 Madame. 661 00:42:12,968 --> 00:42:14,177 It's cold up here. 662 00:42:24,396 --> 00:42:25,480 Is that better? 663 00:42:30,986 --> 00:42:31,861 Wait. 664 00:42:32,779 --> 00:42:34,698 There's something you should know about me. 665 00:42:36,116 --> 00:42:36,992 I... 666 00:42:37,576 --> 00:42:40,829 I didn't always look like me. I was... 667 00:42:43,290 --> 00:42:44,749 I used to be different. 668 00:42:47,627 --> 00:42:49,379 I wasn't born Theo... 669 00:42:53,592 --> 00:42:55,051 It's okay. [chuckles] 670 00:42:57,220 --> 00:42:58,805 I mean, you're Theo now. 671 00:43:00,432 --> 00:43:01,433 And, um... 672 00:43:02,684 --> 00:43:04,394 in case it wasn't obvious, 673 00:43:06,813 --> 00:43:08,315 I really like you, Theo. 674 00:43:12,902 --> 00:43:14,529 I like you too, Robin. 675 00:44:03,453 --> 00:44:05,455 [sensual music playing] 676 00:44:56,423 --> 00:44:57,382 [Roz] There you are. 677 00:44:59,718 --> 00:45:00,552 Are you okay? 678 00:45:04,556 --> 00:45:05,807 Why'd you leave? 679 00:45:06,725 --> 00:45:09,686 I'm fine, but let's get outta here. 680 00:45:19,863 --> 00:45:21,865 [Herod growling] 681 00:45:36,004 --> 00:45:38,798 I know you're probably not in the carnival mood, 682 00:45:39,966 --> 00:45:41,176 but thanks for rallying. 683 00:45:50,101 --> 00:45:54,063 Hey, your dad must be pretty happy, huh? In the end, he got what he wanted. 684 00:45:55,482 --> 00:45:57,525 You on the throne, his daughter. 685 00:45:58,526 --> 00:46:02,363 -Ruling Hell. -I did that for you, Nick, not for him. 686 00:46:03,782 --> 00:46:06,117 Yeah, still, a part of you must like it, right? 687 00:46:06,659 --> 00:46:07,494 Nick. 688 00:46:11,206 --> 00:46:13,166 We haven't talked about it yet, but... 689 00:46:14,584 --> 00:46:15,960 what was it like for you? 690 00:46:17,086 --> 00:46:18,630 Inside the flesh Acheron? 691 00:46:19,631 --> 00:46:21,424 Uh, Sabrina, I... 692 00:46:22,550 --> 00:46:25,053 Right now, I don't wanna think about that. 693 00:46:26,221 --> 00:46:27,096 I just... 694 00:46:28,890 --> 00:46:32,811 want to ride the tunnel of love with my girlfriend. 695 00:46:34,354 --> 00:46:35,480 Is that cool? 696 00:46:36,272 --> 00:46:37,273 Sure. 697 00:46:37,357 --> 00:46:38,316 Yeah. 698 00:46:38,483 --> 00:46:39,442 Yes. 699 00:46:45,490 --> 00:46:46,658 [Nick chuckling] 700 00:46:50,870 --> 00:46:51,955 That's 20. 701 00:47:20,900 --> 00:47:22,610 [screaming] 702 00:47:25,822 --> 00:47:27,198 -[Sabrina] Nick! -Sabrina, run! 703 00:47:27,282 --> 00:47:30,368 You stole my crown. 704 00:47:30,451 --> 00:47:32,996 Disturbed my sleep. 705 00:47:36,082 --> 00:47:37,542 -Go! -What's happening? 706 00:47:37,625 --> 00:47:39,544 It's part of the show, but just go. 707 00:47:40,086 --> 00:47:41,254 Angustos in via! 708 00:47:47,969 --> 00:47:50,096 Ad quos eieci te ad infernum daemonium-- 709 00:47:59,480 --> 00:48:00,648 [Herod roars] 710 00:48:03,610 --> 00:48:04,736 Caliban. 711 00:48:04,819 --> 00:48:05,778 Help me. 712 00:48:05,862 --> 00:48:07,614 Beautiful as you are, I am tempted. 713 00:48:08,656 --> 00:48:09,616 No. 714 00:48:09,699 --> 00:48:10,742 I think not. 715 00:48:12,118 --> 00:48:13,953 My crown. 716 00:48:14,037 --> 00:48:16,748 My beloved. 717 00:48:20,168 --> 00:48:21,044 Nick! 718 00:48:21,544 --> 00:48:24,881 You awoke me and started this misery. 719 00:48:26,424 --> 00:48:31,512 You will weep at the rending of your skin when I flay you alive. 720 00:48:31,596 --> 00:48:35,308 Then I will slaughter all of the innocents of this place, 721 00:48:35,391 --> 00:48:38,102 as I did centuries ago in Judea. 722 00:48:38,686 --> 00:48:43,608 I will start with your flesh. 723 00:48:44,692 --> 00:48:46,903 [Ambrose] Explodere Centena Millia! 724 00:48:49,989 --> 00:48:52,075 [Nick and Sabrina pant] 725 00:48:54,160 --> 00:48:55,161 [coughs] 726 00:48:59,540 --> 00:49:02,794 I followed his bloody footprints. 727 00:49:03,294 --> 00:49:04,212 And... 728 00:49:07,215 --> 00:49:08,299 We need to go. 729 00:49:09,258 --> 00:49:10,134 Now. 730 00:49:10,885 --> 00:49:14,597 I'm weak, but I could probably clean up this mess 731 00:49:14,681 --> 00:49:16,557 before teleporting myself home. 732 00:49:26,609 --> 00:49:27,819 I have a question. 733 00:49:28,903 --> 00:49:31,906 Who was the guy that looks like Thor and stole Herod's crown? 734 00:49:32,281 --> 00:49:33,157 Uh... [sighs] 735 00:49:33,241 --> 00:49:36,703 ...that's Caliban. He's literally the worst. 736 00:49:36,786 --> 00:49:40,456 He's a prince of Hell, and he's made of clay, which is weird. 737 00:49:40,540 --> 00:49:41,582 [Nick] Uh-huh. 738 00:49:41,666 --> 00:49:43,918 [Sabrina] But we don't have to talk about that right now. 739 00:49:44,002 --> 00:49:46,004 Let's just go home. Get cleaned up. 740 00:49:48,631 --> 00:49:53,052 Actually, I, um... I wanna go back to the Academy. 741 00:49:55,054 --> 00:49:57,724 To my own bed, till I get things back to normal. 742 00:49:58,683 --> 00:50:00,226 Nick, are you okay? 743 00:50:00,643 --> 00:50:01,477 Yes. 744 00:50:02,645 --> 00:50:03,604 Yes, Spellman. 745 00:50:06,315 --> 00:50:07,316 I'm fine. 746 00:50:07,942 --> 00:50:08,943 Promise. 747 00:50:13,322 --> 00:50:16,534 That's the first time you've called me Spellman since you came home. 748 00:50:22,415 --> 00:50:23,249 Yeah. 749 00:50:42,727 --> 00:50:43,853 Nicky boy. 750 00:50:43,936 --> 00:50:45,271 Rough night? 751 00:50:45,354 --> 00:50:47,315 I was attacked by King Herod. 752 00:50:48,941 --> 00:50:50,234 She might not see it yet, 753 00:50:50,318 --> 00:50:52,945 but I'm pretty sure my girlfriend has a new suitor. 754 00:50:54,072 --> 00:50:55,573 Isn't that always the way? 755 00:50:56,741 --> 00:50:59,368 -Let me get you an absinthe. -The bottle, Gray. 756 00:51:00,536 --> 00:51:02,538 And the playmates you offered me before? 757 00:51:03,081 --> 00:51:04,957 I changed my mind. I want them. 758 00:51:06,459 --> 00:51:07,502 One of each. 759 00:51:09,170 --> 00:51:10,880 As you wish. 760 00:51:14,008 --> 00:51:16,010 ["Cherry Blossom" by Kyle Dion plays] 761 00:51:18,012 --> 00:51:20,389 ♪ Pink bubbly Looking at the view ♪ 762 00:51:21,182 --> 00:51:23,601 ♪ White robe in a chain or two ♪ 763 00:51:24,268 --> 00:51:27,563 ♪ I always knew There was no fruit to bite ♪ 764 00:51:27,647 --> 00:51:30,608 ♪ Now I got the world Ooh, baby ♪ 765 00:51:30,691 --> 00:51:34,946 ♪ Cherry blossoms ♪ 766 00:51:35,613 --> 00:51:37,073 ♪ Falling from the sky ♪ 767 00:51:37,156 --> 00:51:38,574 What's your pleasure? 768 00:51:41,160 --> 00:51:42,120 Pain. 769 00:51:43,955 --> 00:51:45,289 Make me forget. 770 00:51:48,167 --> 00:51:50,837 ♪ Blind me as I rise ♪ 771 00:52:21,826 --> 00:52:23,578 What happened to you, Adam? 772 00:52:27,331 --> 00:52:28,708 What happened to me? 773 00:52:34,338 --> 00:52:41,012 [demons chanting] Caliban! Caliban! 774 00:52:43,973 --> 00:52:45,099 Yeah! 775 00:52:47,977 --> 00:52:49,020 There you are. 776 00:52:51,647 --> 00:52:53,316 What does my lady think? 777 00:52:53,941 --> 00:52:56,444 It's just temporary until I win the infernal crown, of course. 778 00:53:00,072 --> 00:53:02,867 We could have died. Why didn't you help us? 779 00:53:02,950 --> 00:53:03,993 Help you? 780 00:53:04,869 --> 00:53:06,412 This is a competition. 781 00:53:07,205 --> 00:53:08,497 I was watching you. 782 00:53:09,040 --> 00:53:09,916 Closely. 783 00:53:09,999 --> 00:53:11,042 If you were watching me, 784 00:53:11,125 --> 00:53:13,669 did you know King Herod was coming for his crown? 785 00:53:13,753 --> 00:53:18,007 My lady, everyone knows King Herod is a guardian. 786 00:53:19,300 --> 00:53:20,801 I assumed you would kill him. 787 00:53:21,802 --> 00:53:22,929 Or he would kill you. 788 00:53:23,596 --> 00:53:24,555 Or perhaps... 789 00:53:26,015 --> 00:53:27,683 you would kill each other. 790 00:53:28,476 --> 00:53:30,519 A true monarch knows strategy. 791 00:53:31,062 --> 00:53:33,064 Now, you didn't answer my question. 792 00:53:34,815 --> 00:53:37,026 The crown suits me, don't you agree? 793 00:53:38,486 --> 00:53:40,029 [demons laughing] 794 00:53:46,244 --> 00:53:47,662 The first round's yours. 795 00:53:48,412 --> 00:53:49,664 Enjoy it. 796 00:53:49,747 --> 00:53:51,249 It's the last one you'll win. 797 00:53:51,832 --> 00:53:53,084 And I swear, 798 00:53:53,918 --> 00:53:57,213 I'll slice your throat ear-to-ear before I let you have my throne. 799 00:53:57,296 --> 00:54:01,676 [demons chanting] Sabrina. 800 00:54:17,525 --> 00:54:21,487 The Kinkle boy, you can smell the innocence on him. 801 00:54:21,570 --> 00:54:23,364 The spinster Wardwell too. 802 00:54:23,906 --> 00:54:25,074 She's a virgin. 803 00:54:25,157 --> 00:54:26,617 [Robin] The Putnam child... 804 00:54:29,620 --> 00:54:31,414 is vestal, as well. 805 00:54:33,207 --> 00:54:35,001 There is a seer who runs with them. 806 00:54:36,127 --> 00:54:38,921 -She could pose a threat to us. -Leave her to me. 807 00:54:41,173 --> 00:54:42,550 The earth is ready. 808 00:54:46,679 --> 00:54:49,181 This seed is ready. 809 00:54:55,146 --> 00:54:57,231 Bring the blood sacrifice. 810 00:55:10,244 --> 00:55:12,580 Siuil linn a duine uaine. 811 00:55:12,663 --> 00:55:13,956 ♪ Gods of old... ♪ 812 00:55:14,040 --> 00:55:16,542 Néallta fola. Siuil linn aduine uaine... 813 00:55:16,625 --> 00:55:18,878 ♪ ...let this blood bring us bounty ♪ 814 00:55:19,670 --> 00:55:23,049 ♪ Let the green one be reborn ♪ 815 00:55:25,134 --> 00:55:27,928 ♪ Gods of old ♪ 816 00:55:28,512 --> 00:55:32,141 ♪ Let his blood bring us bounty ♪ 817 00:55:32,892 --> 00:55:37,021 ♪ Let the green one be reborn ♪ 57621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.