Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,568 --> 00:00:05,398
Rhyme:
Previously
on "Chicken Girls"...
2
00:00:05,396 --> 00:00:07,876
You and your partner
will be responsible
3
00:00:07,877 --> 00:00:10,787
for taking care of a baby.
4
00:00:10,793 --> 00:00:12,273
Rhyme: Everyone keeps talking
about Hamilton.
5
00:00:12,273 --> 00:00:13,453
Apparently he'’s hot now?
6
00:00:13,448 --> 00:00:14,798
Did Hamilton get hot?
7
00:00:14,797 --> 00:00:17,227
Harmony, what are you
doing in here?
8
00:00:17,234 --> 00:00:19,454
Isn'’t she darling?
9
00:00:19,454 --> 00:00:21,724
You couldn'’t even help me
take care of a stupid
bag of flour.
10
00:00:21,717 --> 00:00:23,107
You wouldn'’t even
let me hold it.
11
00:00:23,110 --> 00:00:25,160
It'’s a girl!
12
00:00:25,155 --> 00:00:26,365
[ gasps ]
13
00:00:26,374 --> 00:00:27,724
I'’ve missed you.
14
00:00:27,723 --> 00:00:30,073
I just want you
to leave me alone.
15
00:00:30,073 --> 00:00:33,823
- Something wrong?
- I needed you
and you weren'’t there.
16
00:00:33,816 --> 00:00:35,946
I can'’t do this anymore.
17
00:00:35,948 --> 00:00:37,948
Let me get this straight.
You and this guy Drake are...
18
00:00:37,950 --> 00:00:39,870
Rhyme:
Over. Totally over TK.
19
00:00:39,865 --> 00:00:41,605
Rooney:
Are you guys texting?
20
00:00:41,606 --> 00:00:44,166
Texting?
21
00:00:44,174 --> 00:00:45,574
I can honestly say no to that.
22
00:00:45,567 --> 00:00:47,787
Okay, and
this new guy, Ezra?
23
00:00:47,786 --> 00:00:49,526
Rhyme: I should just
pretend we never met.
24
00:00:49,527 --> 00:00:51,747
Jeez, that guy Ezra
sounds like a real jerk.
25
00:00:55,968 --> 00:00:59,188
[ music playing ]
26
00:01:04,238 --> 00:01:05,848
Rhyme'’s voice:
Dear TK.
27
00:01:05,848 --> 00:01:06,978
Harmony:
Rhyme, breakfast!
28
00:01:06,979 --> 00:01:09,849
Be down in a sec.
29
00:01:09,852 --> 00:01:12,252
Rhyme'’s voice:
I thought you would'’ve
written back by now.
30
00:01:12,246 --> 00:01:13,636
Harmony:
Pancakes are getting cold.
31
00:01:13,638 --> 00:01:17,158
Okay, start without me!
32
00:01:17,164 --> 00:01:20,734
Rhyme'’s voice:
I heard that life moves
at a slower pace down South.
33
00:01:20,732 --> 00:01:23,822
So maybe that'’s
what you'’re doing?
34
00:01:23,822 --> 00:01:27,352
- What'’s that?
- Nothing.
35
00:01:27,348 --> 00:01:29,218
You'’re gonna be
late for school.
36
00:01:29,219 --> 00:01:30,829
Just finishing up
some homework.
37
00:01:30,829 --> 00:01:32,569
Does that have anything
to do with the letter
38
00:01:32,570 --> 00:01:34,140
you sent to Texas
the other day?
39
00:01:34,137 --> 00:01:37,837
No, well, pancake time.
Let'’s go, come on.
40
00:01:37,836 --> 00:01:40,266
♪ We fly so high
41
00:01:40,274 --> 00:01:43,324
♪ We fly together
[ fly together ] ♪
42
00:01:43,320 --> 00:01:45,280
♪ We are a girl gang
43
00:01:45,279 --> 00:01:47,889
♪ Like birds of a feather
[ birds of a feather ] ♪
44
00:01:47,890 --> 00:01:50,410
♪ We fly so high
45
00:01:50,414 --> 00:01:53,334
♪ We fly together
[ fly together ] ♪
46
00:01:53,330 --> 00:01:55,290
♪ We are a girl gang
47
00:01:55,289 --> 00:01:58,029
♪ Like birds of a feather
[ birds of a feather ]. ♪
48
00:02:03,862 --> 00:02:05,522
[ music playing ]
49
00:02:12,871 --> 00:02:15,051
So I told him, like,
I can'’t do this
50
00:02:15,047 --> 00:02:17,827
half living together,
half long-distance
thing anymore.
51
00:02:17,833 --> 00:02:19,403
Like, pick a lane.
52
00:02:19,400 --> 00:02:21,010
Good for you.
You deserve better.
53
00:02:21,010 --> 00:02:23,230
[ groans ]
Just men, you know?
54
00:02:23,230 --> 00:02:26,800
Oh, I know.
Tell me about it.
55
00:02:26,798 --> 00:02:29,708
What? I guess Hammy'’s
just different than other guys.
56
00:02:29,714 --> 00:02:33,114
Oh, honey, he'’s
definitely different.
57
00:02:33,109 --> 00:02:35,589
I just don'’t get
why we have to do this
whole flour baby thing.
58
00:02:35,590 --> 00:02:37,070
Like, we'’re not
in "Little House
on the Prairie."
59
00:02:37,069 --> 00:02:39,639
Why do we have
to sew and stuff?
60
00:02:39,637 --> 00:02:42,207
Hey, that sounds like
an interesting idea for
the "Attaway Appeal."
61
00:02:42,205 --> 00:02:44,335
Can you give me
800 words?
62
00:02:44,338 --> 00:02:46,468
Just what I needed,
more homework.
63
00:02:46,470 --> 00:02:48,040
Hey, you might enjoy it.
64
00:02:48,037 --> 00:02:49,387
Think about it.
65
00:02:51,040 --> 00:02:52,780
- Bye, see you later.
- See you later.
66
00:02:57,481 --> 00:02:59,701
Did you ever figure out
what was going on
with your mom the other day?
67
00:02:59,701 --> 00:03:02,921
My mom'’s been
out late a lot,
68
00:03:02,921 --> 00:03:04,661
and then constantly
on her phone.
69
00:03:04,662 --> 00:03:07,452
I don'’t know.
She'’s been really distant.
70
00:03:07,448 --> 00:03:09,188
Maybe she'’s dating
someone new.
71
00:03:09,189 --> 00:03:12,149
Gross.
I'’m changing the subject.
72
00:03:12,148 --> 00:03:14,798
I know you have
your own boy trouble,
73
00:03:14,803 --> 00:03:15,933
but can I vent for a sec?
74
00:03:15,934 --> 00:03:18,334
Go for it.
75
00:03:18,328 --> 00:03:22,108
Flash is a gamer,
but he also works
remotely for "'’Sup."
76
00:03:22,114 --> 00:03:24,074
But, still, he'’s constantly
on his phone.
77
00:03:24,073 --> 00:03:26,083
Well, wasn'’t he
always like that?
78
00:03:26,075 --> 00:03:27,205
It'’s been worse lately.
79
00:03:27,207 --> 00:03:31,077
I have a weird feeling.
80
00:03:31,080 --> 00:03:34,390
[ sighs ]
Yeah, well, you don'’t
have to take that.
81
00:03:34,388 --> 00:03:38,388
You laying down the law
with Robby has actually
inspired me.
82
00:03:38,392 --> 00:03:40,742
You'’ve come so far
from your Henry days.
83
00:03:40,742 --> 00:03:43,012
[ laughs ]
84
00:03:43,005 --> 00:03:45,485
[ phone vibrating ]
85
00:03:50,186 --> 00:03:51,096
Mom?
86
00:03:52,884 --> 00:03:55,764
[ music playing ]
87
00:04:07,421 --> 00:04:09,901
What do you mean he'’s sick?
88
00:04:09,901 --> 00:04:11,861
Like, he has the flu?
89
00:04:14,166 --> 00:04:17,126
I don'’t understand.
He seemed fine over
the holidays.
90
00:04:20,390 --> 00:04:22,610
[ school bell rings ]
91
00:04:22,610 --> 00:04:24,740
Mom, I'’m gonna
be late for class.
92
00:04:24,742 --> 00:04:27,572
Can we talk about this
at home?
93
00:04:27,571 --> 00:04:30,311
I'’m fine.
I just...
94
00:04:30,313 --> 00:04:32,143
I need to get to class.
95
00:04:36,667 --> 00:04:39,187
[ exhales ]
96
00:04:48,679 --> 00:04:51,289
It feels good
to be home.
97
00:04:51,291 --> 00:04:53,991
Right, honey?
98
00:04:53,989 --> 00:04:56,599
I see you redecorated?
99
00:04:56,600 --> 00:05:00,430
I just thought
I'’d brighten the place up.
100
00:05:00,430 --> 00:05:02,690
I'’m worried
about you, Birdie.
101
00:05:02,693 --> 00:05:06,093
Are you gonna be okay
here alone when I have
to go to work later?
102
00:05:06,088 --> 00:05:10,658
It'’s whatever.
I'’ll be fine.
103
00:05:10,658 --> 00:05:14,528
Please, honey.
104
00:05:14,531 --> 00:05:16,751
We need to get you
out of this funk.
105
00:05:16,751 --> 00:05:20,231
I have a headache,
and you'’re just
making it worse.
106
00:05:22,887 --> 00:05:25,147
[ school bell rings ]
107
00:05:32,506 --> 00:05:33,896
What are you doing here?
108
00:05:33,898 --> 00:05:35,728
Well, I go to school
here now.
109
00:05:35,726 --> 00:05:38,896
Oh, yeah, right.
110
00:05:38,903 --> 00:05:41,653
- Okay, are you
following me now?
- Maybe. Maybe not.
111
00:05:41,645 --> 00:05:43,645
Okay, well, you made it
pretty clear
112
00:05:43,647 --> 00:05:44,947
that whatever happened
between us was just
for Spring Break.
113
00:05:44,953 --> 00:05:46,963
Maybe you'’re just
reading into things.
114
00:05:46,955 --> 00:05:49,825
- Okay, then maybe
you should clarify.
- Should I?
115
00:05:49,827 --> 00:05:51,827
Wow, you really want to get
the last word in, don'’t you?
116
00:05:51,829 --> 00:05:53,569
Yeah, I do.
117
00:05:58,445 --> 00:06:01,005
You needed to see me?
118
00:06:01,012 --> 00:06:03,362
Oh, Rhyme.
Please, yes, come in.
119
00:06:06,148 --> 00:06:08,978
I wanted to talk to you
about the flour baby assignment.
120
00:06:08,977 --> 00:06:10,887
You have barely journaled.
121
00:06:10,892 --> 00:06:12,632
I'’ve been really distracted.
122
00:06:12,633 --> 00:06:14,243
I'’ve got a lot
of other homework.
123
00:06:14,243 --> 00:06:16,073
Well, that'’s no excuse.
124
00:06:16,071 --> 00:06:19,031
Home Ec is just as important
as Math or Social Studies.
125
00:06:19,030 --> 00:06:21,770
Is it, though?
It kinda seems a little
old-fashioned to me.
126
00:06:21,772 --> 00:06:24,602
[ scoffs ]
127
00:06:24,601 --> 00:06:27,391
I have a proposition
for you, Rhyme.
128
00:06:27,387 --> 00:06:32,477
If you want to write an essay
explaining why you disagree
with the assignment,
129
00:06:32,479 --> 00:06:36,049
and if it appears
that you'’ve put the hours in,
130
00:06:36,047 --> 00:06:40,527
then I will--
I will reconsider your grade.
131
00:06:40,530 --> 00:06:44,490
Wow. Okay, thank you.
Thank you, Miss Whistle.
132
00:06:46,928 --> 00:06:48,628
[ chuckles ]
133
00:06:48,625 --> 00:06:51,925
This meeting is now convened.
134
00:06:51,933 --> 00:06:54,283
I have an incredibly important
announcement to make.
135
00:06:54,283 --> 00:06:55,763
Drumroll, please.
136
00:06:58,548 --> 00:07:02,068
You are looking
at the new editor-in-chief
of the "Attaway Appeal."
137
00:07:06,426 --> 00:07:09,726
Okay. I thought there was gonna
be a bit more of a reaction,
138
00:07:09,733 --> 00:07:11,613
but if that'’s everyone,
then...
139
00:07:11,605 --> 00:07:12,475
Room for one more?
140
00:07:14,303 --> 00:07:15,913
You a journalist?
141
00:07:15,913 --> 00:07:17,923
I used to write
for the Millwood paper.
142
00:07:17,915 --> 00:07:20,825
I'’m new to town,
but I thought you could do
with an extra reporter.
143
00:07:20,831 --> 00:07:23,181
Look, I don'’t know
how it went in Millwood,
144
00:07:23,181 --> 00:07:27,971
but here at Attaway,
you have to earn your stripes.
145
00:07:27,969 --> 00:07:30,409
Take a seat, cub,
and we'’ll see if
you'’re up for the job.
146
00:07:45,639 --> 00:07:50,079
- Girl on laptop: "Fash"
is short for "Fashion."
- Mother: Birdie, I'’m leaving!
147
00:07:50,078 --> 00:07:52,858
- Call me if you need anything.
- Girl on laptop: Does he want
to fight me right now?
148
00:07:52,863 --> 00:07:56,213
- Because I'’ll throw down.
- Boy on laptop: Oh, I'’ll
throw down.
149
00:07:56,214 --> 00:08:00,654
- [ chimes ]
- Boy on laptop:
Yeah? No? Maybe?
150
00:08:00,654 --> 00:08:02,264
Girl #2 on laptop:
Babe, chill.
151
00:08:02,264 --> 00:08:04,704
We'’re shopping for fun fash
the cheap way.
152
00:08:04,701 --> 00:08:06,751
Billy, you'’ll cover
the field hockey game.
153
00:08:06,747 --> 00:08:07,967
Aye-aye, sir.
154
00:08:07,965 --> 00:08:10,395
And that just leaves
the drama club.
155
00:08:10,402 --> 00:08:12,802
Rooney, can you go
down the hall and get
a couple shots?
156
00:08:12,796 --> 00:08:14,226
Yeah, like that guy Drake?
157
00:08:14,232 --> 00:08:16,672
I can'’t keep track
of every wannabe actor.
158
00:08:16,670 --> 00:08:18,760
You'’re such
a doofus sometimes.
159
00:08:18,759 --> 00:08:22,279
That'’s Mr. Editor-in-Chief
doofus to you.
160
00:08:22,284 --> 00:08:24,904
All right, everyone.
Let'’s get to work.
161
00:08:29,247 --> 00:08:32,377
Well, that'’s basically it.
Next week, we'’ll be watching
"Phantom,"
162
00:08:32,381 --> 00:08:34,691
so I'’ll see you guys
next week.
163
00:08:39,301 --> 00:08:41,521
All right, man.
See ya.
164
00:08:43,435 --> 00:08:45,695
Hey, what'’s up?
165
00:08:45,699 --> 00:08:47,879
Uh, official
"Attaway Appeal" business.
166
00:08:47,875 --> 00:08:49,525
You mind if I take
some photos for the paper?
167
00:08:49,529 --> 00:08:52,099
- Sure thing.
- Great.
168
00:08:52,096 --> 00:08:54,526
Um, let'’s have you
stand by the light.
169
00:09:01,192 --> 00:09:03,632
I meant to ask, how'’s
your friend Birdie doing?
170
00:09:03,630 --> 00:09:07,760
Uh, yeah, she'’s good.
She'’s actually getting
out of rehab today.
171
00:09:07,764 --> 00:09:10,774
That'’s great.
Seems like she'’s got
172
00:09:10,767 --> 00:09:13,727
some great friends
looking out for her.
173
00:09:17,121 --> 00:09:21,041
Okay, um, smile.
174
00:09:21,038 --> 00:09:23,518
[ beeps, clicks ]
175
00:09:26,261 --> 00:09:28,571
Let'’s go take
a few in the hallway.
176
00:09:31,396 --> 00:09:34,306
[ music playing ]
177
00:09:55,464 --> 00:09:56,554
[ muffled laughter ]
178
00:09:56,552 --> 00:09:58,952
Stop-- okay, stop it.
179
00:09:58,946 --> 00:10:01,116
Um, just over this way
a little.
180
00:10:01,122 --> 00:10:04,912
- How'’s that?
- Just trying
to find your light.
181
00:10:04,908 --> 00:10:07,478
You have
really nice eyes.
182
00:10:07,476 --> 00:10:09,736
Thanks.
You, too.
183
00:10:11,262 --> 00:10:13,092
[ camera beeps, clicks ]
184
00:10:24,362 --> 00:10:27,282
Flash, can you put down
your stupid phone
for one second?
185
00:10:27,278 --> 00:10:29,408
It'’s important.
186
00:10:29,411 --> 00:10:31,111
'’Sup?
187
00:10:33,807 --> 00:10:35,847
Found it.
188
00:10:46,341 --> 00:10:49,171
Wow, Rhyme.
You really came through.
189
00:11:01,182 --> 00:11:04,662
[ knocks ]
Ellie.
190
00:11:04,664 --> 00:11:09,414
I really don'’t have time
for this right now.
191
00:11:09,407 --> 00:11:11,057
Well, I was just
letting you know
192
00:11:11,061 --> 00:11:13,801
that I'’ll be out
of your hair in no time.
193
00:11:13,803 --> 00:11:16,683
I talk to my mom.
I'’m gonna be studying
for my GED
194
00:11:16,676 --> 00:11:20,066
and I'’m gonna tour
with her full time.
195
00:11:20,070 --> 00:11:22,590
Oh, wow.
196
00:11:24,814 --> 00:11:27,904
I mean, cool.
197
00:11:27,904 --> 00:11:30,434
Whatever.
198
00:11:30,428 --> 00:11:32,688
- Cool.
- You know, this isn'’t
what I wanted.
199
00:11:36,652 --> 00:11:39,482
I wanted to stay here
with you.
200
00:11:39,481 --> 00:11:44,881
[ sighs ]
You had that chance
months ago.
201
00:11:44,878 --> 00:11:48,708
But some people
just don'’t change,
202
00:11:48,708 --> 00:11:51,408
and I-- I
realize that now.
203
00:11:53,538 --> 00:11:54,668
[ phone chimes ]
204
00:11:57,586 --> 00:11:59,106
I have to go.
205
00:12:04,027 --> 00:12:06,897
[ music playing ]
206
00:12:13,820 --> 00:12:15,600
Do you guys have any idea
what'’s going on?
207
00:12:15,604 --> 00:12:18,614
- No clue.
- I hope she'’s okay.
208
00:12:21,262 --> 00:12:26,922
Hey, what'’s wrong?
209
00:12:26,920 --> 00:12:28,920
Whatever it is,
we'’re here for you.
210
00:12:30,750 --> 00:12:32,360
My dad'’s really sick.
211
00:12:35,102 --> 00:12:37,412
I'’m so sorry.
212
00:12:39,106 --> 00:12:40,406
Is he gonna be okay?
213
00:12:40,411 --> 00:12:42,111
I don'’t know.
214
00:12:42,109 --> 00:12:43,809
My mom and I are
moving in with him
215
00:12:43,806 --> 00:12:46,766
to help him
with his treatment.
216
00:12:46,766 --> 00:12:48,326
You'’re leaving Attaway?
217
00:12:48,332 --> 00:12:50,292
I'’m just going
to Crown Lake.
218
00:12:50,291 --> 00:12:53,341
And I probably
won'’t be there for long.
219
00:12:53,337 --> 00:12:55,857
I hope.
220
00:12:55,862 --> 00:12:59,692
I'’ll be back
whenever I can... to hang.
221
00:13:01,650 --> 00:13:03,430
I got us all something,
and I was waiting
222
00:13:03,434 --> 00:13:04,574
for the right time
to give it to you,
223
00:13:04,566 --> 00:13:07,826
but I guess this is it.
224
00:13:07,830 --> 00:13:08,920
Hold out your wrist.
225
00:13:12,835 --> 00:13:15,355
- Take them off.
- What? Why?
226
00:13:15,359 --> 00:13:16,969
Come on, just do it.
227
00:13:22,802 --> 00:13:24,852
Since we'’re
in high school now,
228
00:13:24,847 --> 00:13:26,017
I think it'’s time
for an upgrade.
229
00:13:29,678 --> 00:13:31,108
[ gasps ]
230
00:13:32,681 --> 00:13:35,511
Kayla, these are amazing.
231
00:13:35,510 --> 00:13:37,640
Chicken Girls 2.0.
232
00:13:37,642 --> 00:13:39,862
We fly so high.
233
00:13:39,862 --> 00:13:43,472
Except you
won'’t be here.
234
00:13:46,216 --> 00:13:48,866
[ music playing ]
235
00:13:58,881 --> 00:14:00,401
Rhyme:
Next time
on "Chicken Girls"...
236
00:14:00,404 --> 00:14:02,674
I have a new lease
on life.
237
00:14:02,667 --> 00:14:04,447
Independent Ellie
saying, "No!"
238
00:14:04,452 --> 00:14:06,632
I am boycotting this class.
239
00:14:06,628 --> 00:14:08,278
We'’re working
on a cover story
about the protest.
240
00:14:08,282 --> 00:14:09,942
Why would I do anything
to help you?
241
00:14:09,936 --> 00:14:12,846
[ music playing ]
17978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.