All language subtitles for Chicago P.D. - 07x12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,833 --> 00:00:02,667 That's definitely our baby. 2 00:00:02,669 --> 00:00:04,353 We're not meant to be together. 3 00:00:04,353 --> 00:00:06,453 But we're meant to be a family. 4 00:00:06,455 --> 00:00:09,289 Darius, it's time to start working for the police. 5 00:00:09,291 --> 00:00:10,357 I get it. I'm a snitch. 6 00:00:10,359 --> 00:00:13,026 I got something good, girl. Your new CI, Darius... 7 00:00:14,363 --> 00:00:17,030 10-1, 10-1. Shots fired at the police. 8 00:00:17,032 --> 00:00:18,631 We're still going to use him 9 00:00:18,633 --> 00:00:20,400 even though he might have just offed a CI? 10 00:00:20,402 --> 00:00:22,135 We got to keep him in play. He's valuable. 11 00:00:22,137 --> 00:00:23,169 He was my guy. 12 00:00:23,171 --> 00:00:24,838 I put him out there. 13 00:00:24,840 --> 00:00:27,640 I'm sure his death is the cost of the game, 14 00:00:27,642 --> 00:00:29,342 but you're the one who has to carry. 15 00:00:29,344 --> 00:00:31,344 How do I do that? 16 00:00:34,016 --> 00:00:35,715 Pregnant and undercover. 17 00:00:35,717 --> 00:00:37,584 It's a good name for a reality show. 18 00:00:37,586 --> 00:00:39,052 Ha. 19 00:00:39,054 --> 00:00:40,820 Yeah, I'm not gonna lie to you, man, 20 00:00:40,822 --> 00:00:44,524 this whole thing makes me nervous, but she loves the job. 21 00:00:44,526 --> 00:00:46,659 She wants to get as much time out here as she can 22 00:00:46,661 --> 00:00:48,061 before she's got to go on light duty, 23 00:00:48,063 --> 00:00:49,262 so here we are. 24 00:00:49,264 --> 00:00:51,664 - It's badass, no doubt. - Thanks, man. 25 00:00:51,666 --> 00:00:55,502 Yeah, can you imagine the stories we'll tell this kid? 26 00:00:55,504 --> 00:00:57,837 - Ross, fill us in. - All right. 27 00:00:57,839 --> 00:01:00,340 Our target is the DTO we've been jamming on. 28 00:01:00,342 --> 00:01:01,941 Finally getting a chance to buy up. 29 00:01:01,943 --> 00:01:04,411 I'm fronting as an in-between for a big player. 30 00:01:04,413 --> 00:01:07,047 I mean, today is step one, a test ride, quarter brick of H. 31 00:01:07,049 --> 00:01:09,349 I take it to my boss, make sure he likes the product, 32 00:01:09,351 --> 00:01:10,750 we do a major sale next week. 33 00:01:10,752 --> 00:01:12,685 At least that's what my guy thinks. 34 00:01:12,687 --> 00:01:15,388 Instead, we take down my guy today, flip him. 35 00:01:15,390 --> 00:01:17,590 Great, we'll have eyes on you inside and out. 36 00:01:17,592 --> 00:01:20,193 I'll be up top, Kev and Kim will be right there with you. 37 00:01:20,195 --> 00:01:21,528 Adam and Jay will take your guy down 38 00:01:21,530 --> 00:01:22,896 as soon as he hits the street. 39 00:01:22,898 --> 00:01:25,031 - Dibs. - All you, dawg. 40 00:01:26,101 --> 00:01:29,135 All right. Okay, it's show time. 41 00:01:29,406 --> 00:01:30,870 So what's the takedown signal? 42 00:01:30,872 --> 00:01:32,305 Raspberry. 43 00:01:32,659 --> 00:01:33,873 - Cute. - Let's roll. 44 00:01:33,875 --> 00:01:35,075 I like that. 45 00:01:36,545 --> 00:01:39,279 - Thank you. - Next? 46 00:01:41,817 --> 00:01:43,383 Here we go. 47 00:02:03,772 --> 00:02:05,505 - Hi, you. - How are you doing? 48 00:02:05,507 --> 00:02:07,707 - Good to see you. - Good to see you. 49 00:02:11,782 --> 00:02:14,280 So, um... 50 00:02:14,282 --> 00:02:15,915 What? 51 00:02:15,917 --> 00:02:17,517 What do you think about having dinner next week? 52 00:02:17,519 --> 00:02:20,954 Well, I'm a big eater. Fair warning. 53 00:02:25,003 --> 00:02:26,326 Raspberry. 54 00:02:26,328 --> 00:02:28,294 Let's go. 55 00:02:28,715 --> 00:02:30,930 South side. Leather jacket, jeans. 56 00:02:32,467 --> 00:02:34,534 No, do not approach. 57 00:02:35,013 --> 00:02:36,836 What's the story here, Hailey? 58 00:02:37,182 --> 00:02:39,539 He's coming right at me. What's the play? 59 00:02:39,851 --> 00:02:42,942 I repeat, do not engage. 60 00:02:56,324 --> 00:02:58,458 Yo, what the hell was that? 61 00:02:58,460 --> 00:03:00,894 It took me weeks to get in there, we had a plan. 62 00:03:00,896 --> 00:03:02,695 Yeah, we didn't plan for one thing. 63 00:03:02,697 --> 00:03:04,831 Your dope dealer? He's a cop. 64 00:03:07,045 --> 00:03:09,335 - Damn. - Yeah. 65 00:03:13,141 --> 00:03:14,720 What happened? 66 00:03:15,817 --> 00:03:17,850 My dealer. 67 00:03:20,248 --> 00:03:21,514 One of us. 68 00:03:21,516 --> 00:03:23,349 Kelly Tyler. PO. 69 00:03:23,351 --> 00:03:25,518 Assigned to Area South Mission Team, TAC. 70 00:03:25,520 --> 00:03:27,654 11-year veteran. Nothing but standard beefs. 71 00:03:27,656 --> 00:03:30,223 - And we're sure it's him? - Yeah. 72 00:03:30,225 --> 00:03:31,591 We went to the Academy together. 73 00:03:31,593 --> 00:03:33,259 He might've asked me out on a date. 74 00:03:34,596 --> 00:03:36,162 I might've said no. 75 00:03:36,164 --> 00:03:38,598 Well, maybe he was just doing what we're doing. 76 00:03:38,600 --> 00:03:40,433 Got our wires crossed. 77 00:03:40,435 --> 00:03:42,669 Could've been detailed to DA, Customs... 78 00:03:42,671 --> 00:03:44,337 We deconflicted before we got here. 79 00:03:44,339 --> 00:03:46,673 And now we were going through the list of all the agencies, 80 00:03:46,675 --> 00:03:48,041 checked A and A records. 81 00:03:48,043 --> 00:03:49,609 There's nothing that suggests he's here 82 00:03:49,611 --> 00:03:51,757 in any official capacity. 83 00:03:52,681 --> 00:03:54,926 You're saying he's dirty? 84 00:03:55,584 --> 00:03:57,450 We're saying what we know to be true. 85 00:03:57,452 --> 00:03:59,352 We have no reason to believe Kelly Tyler 86 00:03:59,354 --> 00:04:00,353 was here working today. 87 00:04:00,355 --> 00:04:01,921 He was selling heroin. 88 00:04:05,570 --> 00:04:09,856 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 89 00:04:10,398 --> 00:04:11,777 Okay. 90 00:04:13,235 --> 00:04:15,535 Tell me something I don't know. 91 00:04:15,537 --> 00:04:18,905 Well, we scrubbed Tyler's personal financials. 92 00:04:18,907 --> 00:04:20,106 Dude lives well. 93 00:04:20,108 --> 00:04:22,709 "Well." He lives in Portage Park. 94 00:04:22,711 --> 00:04:24,777 - With the rest of the cops. - Sure. 95 00:04:24,779 --> 00:04:28,381 And then a couple of years ago, he bought this in cash. 96 00:04:28,383 --> 00:04:29,916 Door County. Lakefront property. 97 00:04:29,918 --> 00:04:31,718 He also rents a storage unit. 98 00:04:31,720 --> 00:04:34,287 Which is the corporate address of a cash-only LLC 99 00:04:34,289 --> 00:04:35,421 that does absolutely nothing. 100 00:04:35,423 --> 00:04:37,724 And it's run by a shell corporation, which somehow 101 00:04:37,726 --> 00:04:40,760 was founded by his mother. Three years after she died. 102 00:04:40,762 --> 00:04:43,563 All right, the way we left things at the bus depot, 103 00:04:43,565 --> 00:04:46,065 Tyler thought we had a successful exchange, right? 104 00:04:46,067 --> 00:04:47,267 Got a good thing going. 105 00:04:47,269 --> 00:04:50,436 Well, I texted him, you know, just to keep the vibe alive. 106 00:04:50,438 --> 00:04:51,738 Told him my boss enjoyed the product, 107 00:04:51,740 --> 00:04:53,806 we're ready to do this. 108 00:04:53,808 --> 00:04:56,809 Dude left me on read. Just ghosted me. 109 00:04:56,811 --> 00:04:58,945 He's spooked. He's a pro. 110 00:04:58,947 --> 00:05:01,648 - 'Cause he's a cop. - Yeah, a veteran cop. 111 00:05:01,650 --> 00:05:05,518 So he's gonna think like us and move like us. 112 00:05:05,520 --> 00:05:08,921 We exercise extreme precaution. 113 00:05:08,923 --> 00:05:11,457 But I want a sneak and peek on that storage unit. 114 00:05:11,459 --> 00:05:13,463 Off the books. Invisible. 115 00:05:13,828 --> 00:05:17,050 So no fingerprints, real or digital. 116 00:05:38,653 --> 00:05:40,453 All clear. 117 00:05:40,455 --> 00:05:42,388 We're set up at the south. 118 00:05:42,390 --> 00:05:44,457 Almost there. 119 00:05:44,459 --> 00:05:46,659 Come on, man. Let's go. 120 00:06:07,048 --> 00:06:08,181 Yo. 121 00:06:11,686 --> 00:06:13,553 Tyler must be using this like some kind of stash house. 122 00:06:13,555 --> 00:06:15,088 Damn. 123 00:06:15,090 --> 00:06:17,223 I know he's a TAC guy and they gotta bend the rules 124 00:06:17,225 --> 00:06:19,892 here and there, but that's a hell of a lot of product. 125 00:06:27,402 --> 00:06:29,001 You got company. Copy? 126 00:06:29,003 --> 00:06:30,603 - Tyler is here. - Yeah, copy. 127 00:06:30,605 --> 00:06:32,004 - We gotta go. - Yeah. 128 00:06:34,376 --> 00:06:36,042 What are you doing? 129 00:06:40,215 --> 00:06:43,916 He's right on top of you. Get out now. 130 00:06:45,086 --> 00:06:47,019 Jay, I can hear the elevator, man. 131 00:06:47,021 --> 00:06:49,889 Yeah, all right. Let's go, let's go, let's go. 132 00:06:49,891 --> 00:06:51,557 Let's go, let's go, let's go, let's go. 133 00:06:54,929 --> 00:06:55,995 Go. 134 00:06:59,801 --> 00:07:01,167 All right, let's move. 135 00:07:15,950 --> 00:07:18,785 I hate to say it. I hate to do it. 136 00:07:18,787 --> 00:07:23,055 But we're there. Roll him up. 137 00:07:24,893 --> 00:07:28,261 Hey, Sarge. We can't move just yet. 138 00:07:30,292 --> 00:07:32,258 I think there's another cop involved. 139 00:07:36,170 --> 00:07:37,732 Shut the door. 140 00:07:40,175 --> 00:07:43,109 So remember about a year ago? We did a drug case 141 00:07:43,111 --> 00:07:45,511 where we seized six half-bricks of H over in Lawndale? 142 00:07:45,513 --> 00:07:46,579 The guy with the fake bread truck. 143 00:07:46,581 --> 00:07:49,015 So after he pleaded out, I put in the destroy order 144 00:07:49,017 --> 00:07:50,917 for the dope down at the South Side Drug Vault. 145 00:07:50,919 --> 00:07:53,085 I did the paperwork with ERPS and Forensics... 146 00:07:53,087 --> 00:07:55,188 Yes, incinerated in the big burn, dope's gone. 147 00:07:55,190 --> 00:07:56,289 Except it wasn't. 148 00:07:56,291 --> 00:07:58,758 I found some of it last night in Tyler's storage unit. 149 00:07:58,760 --> 00:08:00,660 So I went down to the Review Officer, 150 00:08:00,662 --> 00:08:02,328 and I pull up stuff from the old case. 151 00:08:02,330 --> 00:08:05,164 It's the same dope. This is like a baseball thing. 152 00:08:05,166 --> 00:08:06,933 The guy was using it as a signature, 153 00:08:06,935 --> 00:08:09,556 putting it on his packages like a company logo. 154 00:08:10,285 --> 00:08:11,417 Look at this. 155 00:08:13,533 --> 00:08:14,978 That's your writing. 156 00:08:15,777 --> 00:08:18,444 Who signed the order said the dope was destroyed? 157 00:08:19,063 --> 00:08:20,680 Sergeant Jake Gibbs. 158 00:08:20,682 --> 00:08:22,615 Apparently he's worked in the drug vault 159 00:08:22,617 --> 00:08:23,883 for, like, a thousand years. 160 00:08:23,885 --> 00:08:26,452 But guess who took a turn in the vault when he was a rookie? 161 00:08:26,454 --> 00:08:27,722 Kelly Tyler. 162 00:08:27,724 --> 00:08:30,356 If Tyler's dirty and he's got someone inside the drug vault... 163 00:08:30,358 --> 00:08:32,124 Yeah, it's like a buffet. It's free dope. 164 00:08:32,126 --> 00:08:34,327 If this is what it seems, it's a whole new thing. 165 00:08:34,329 --> 00:08:36,462 I got to loop in Crawford. 166 00:08:36,464 --> 00:08:38,030 And we can't move on anybody 167 00:08:38,032 --> 00:08:40,967 till we know exactly how deep this thing really goes. 168 00:08:40,969 --> 00:08:43,736 So just widen the net. Gibbs, Tyler, 169 00:08:43,738 --> 00:08:46,639 and whoever the hell else comes our way. 170 00:08:46,641 --> 00:08:47,874 - Trackers? - Do it. 171 00:08:47,876 --> 00:08:49,475 Both of their personal vehicles. 172 00:08:59,752 --> 00:09:01,687 Here we go. 173 00:09:08,997 --> 00:09:11,330 That's Jake Gibbs, the guy from the drug vault. 174 00:09:11,332 --> 00:09:12,538 Well, there it is. 175 00:09:12,540 --> 00:09:14,200 Confirmation they're working together. 176 00:09:14,202 --> 00:09:16,836 - Yeah. - Guys, we got a bogey. 177 00:09:16,838 --> 00:09:18,538 Unknown third vehicle headed your way. 178 00:09:18,540 --> 00:09:19,705 It's a silver SUV. 179 00:09:32,554 --> 00:09:34,787 That's Darius Walker. 180 00:09:35,420 --> 00:09:36,822 Holy crap. 181 00:09:38,860 --> 00:09:40,293 You got that right. 182 00:09:56,971 --> 00:09:59,705 You planning on telling me you're in business with cops? 183 00:10:00,125 --> 00:10:01,574 What? 184 00:10:02,293 --> 00:10:03,742 You think I'm stupid? 185 00:10:03,744 --> 00:10:06,378 Hold up, wait a minute. What do you expect from me? 186 00:10:06,380 --> 00:10:08,481 You think I'm gonna volunteer to a cop 187 00:10:08,483 --> 00:10:10,683 who's got a fat prison term hanging over my head? 188 00:10:10,685 --> 00:10:13,986 That there are dirty cops out there selling me dope? 189 00:10:14,321 --> 00:10:16,354 How long have you been in business with them? 190 00:10:19,881 --> 00:10:21,147 Maybe four years. 191 00:10:21,149 --> 00:10:24,150 They're good suppliers. Reliable. 192 00:10:24,152 --> 00:10:25,118 I mean, they should be. 193 00:10:25,120 --> 00:10:27,277 They got everything right at their fingertips. 194 00:10:28,457 --> 00:10:31,291 They're just... They're just the help. 195 00:10:31,293 --> 00:10:33,660 Bag men. All right, man. 196 00:10:33,662 --> 00:10:35,128 Don't get me wrong, they're dirty as hell, 197 00:10:35,130 --> 00:10:37,097 but they got a boss, somebody big. 198 00:10:37,099 --> 00:10:38,631 - Bigger than you. - Who is it? 199 00:10:38,633 --> 00:10:39,805 - I don't know. - Who is it? 200 00:10:39,807 --> 00:10:41,301 I don't know! 201 00:10:41,708 --> 00:10:42,936 It's part of our deal, 202 00:10:42,938 --> 00:10:45,772 so I got nothing left to offer you. 203 00:10:45,774 --> 00:10:47,547 You gotta be kidding me. 204 00:10:48,777 --> 00:10:50,443 Darius, you're gonna help me figure it out. 205 00:10:50,445 --> 00:10:52,445 - Oh, that ain't happening. - Oh, yeah, it is. 206 00:10:52,447 --> 00:10:57,851 Darius, you work for me. That's how this goes. 207 00:10:57,853 --> 00:10:59,686 Bro, I'm the only reason you're out here, 208 00:10:59,688 --> 00:11:01,621 not doing burpees in a prison cell. 209 00:11:01,623 --> 00:11:03,490 Correct. 210 00:11:03,492 --> 00:11:06,793 And I ain't gonna jump off a building for you neither. 211 00:11:08,463 --> 00:11:11,164 You think these gang bangers out here are dangerous? 212 00:11:12,634 --> 00:11:14,768 Try dirty cops. 213 00:11:17,939 --> 00:11:19,906 Name your price. 214 00:11:24,479 --> 00:11:26,112 Come in. 215 00:11:26,586 --> 00:11:29,506 - You can leave it open. - No, shut it. 216 00:11:31,850 --> 00:11:33,720 What's up? 217 00:11:33,722 --> 00:11:36,012 We got two bad cops out there. 218 00:11:36,691 --> 00:11:39,959 Kelly Tyler, some TAC guy. 219 00:11:39,961 --> 00:11:43,563 And Jake Gibbs, sergeant. Runs the South Side Drug Vault. 220 00:11:43,565 --> 00:11:45,198 What? 221 00:11:45,200 --> 00:11:48,201 I got solid evidence they're selling drugs on the street. 222 00:11:48,203 --> 00:11:49,384 Maybe others too. 223 00:11:49,386 --> 00:11:51,137 Protocol says you take this to IAD. 224 00:11:51,139 --> 00:11:52,338 No way. Case like this, 225 00:11:52,340 --> 00:11:55,975 the only people I trust are the ones I can see from my desk. 226 00:11:55,977 --> 00:11:57,677 Okay, so what are you doing here then? 227 00:11:57,679 --> 00:12:00,980 Well, I got a way in. 228 00:12:00,982 --> 00:12:04,150 - But I need your co-sign. - Uh-huh. 229 00:12:04,152 --> 00:12:07,053 Turns out Darius Walker has been buying narcotics 230 00:12:07,055 --> 00:12:08,855 from these guys for years. 231 00:12:08,857 --> 00:12:11,062 That's... that's perfect. 232 00:12:11,064 --> 00:12:13,993 Yeah, well, Darius is willing to help us participate 233 00:12:13,995 --> 00:12:16,529 in a significant drug buy, which we will document. 234 00:12:16,531 --> 00:12:18,198 Sworn testimony, the whole thing. 235 00:12:18,638 --> 00:12:19,866 But? 236 00:12:20,306 --> 00:12:22,517 But the only way he's gonna do it 237 00:12:23,393 --> 00:12:26,020 is if it's his last case working for us. 238 00:12:27,709 --> 00:12:31,711 He makes this case, Darius has met his burden, and then some. 239 00:12:31,713 --> 00:12:33,746 Even a documented sale to Darius, 240 00:12:33,748 --> 00:12:35,748 it might not be enough. These are cops. 241 00:12:35,750 --> 00:12:37,824 They can claim plausible deniability. 242 00:12:38,720 --> 00:12:40,743 I mean, Hank, for all we know, 243 00:12:41,056 --> 00:12:43,289 they build case initiatives for everybody they sell to. 244 00:12:43,291 --> 00:12:45,525 They create a record. They make it look legit. 245 00:12:45,527 --> 00:12:47,792 Yeah, that's what I do. 246 00:12:48,797 --> 00:12:50,628 Let me remind you, 247 00:12:51,433 --> 00:12:53,366 a case this big, 248 00:12:53,368 --> 00:12:56,703 showing you're not afraid to take on corruption, 249 00:12:57,343 --> 00:13:00,073 that's a hell of a bullet on a résumé. 250 00:13:04,526 --> 00:13:06,259 It won't be easy. 251 00:13:10,652 --> 00:13:12,218 All right, everybody here? 252 00:13:16,825 --> 00:13:20,260 Okay, let's walk through the steps one last time. 253 00:13:20,262 --> 00:13:22,495 Okay, so we believe the key to this whole thing 254 00:13:22,497 --> 00:13:24,163 is the South Side Drug Vault. 255 00:13:24,165 --> 00:13:26,090 Cops seize narcotics off the street, and they put them into 256 00:13:26,092 --> 00:13:28,501 the vault, where it's stored until it's needed as evidence. 257 00:13:28,503 --> 00:13:30,270 All right, once a month, they do a huge burn. 258 00:13:30,272 --> 00:13:31,905 They take all the drugs they don't need as evidence 259 00:13:31,907 --> 00:13:33,339 and they bring it to a blast furnace. 260 00:13:33,341 --> 00:13:35,108 All right, and that's really the loophole. 261 00:13:35,110 --> 00:13:36,609 The big burn is how they cover their tracks 262 00:13:36,611 --> 00:13:37,844 with fake paperwork. 263 00:13:37,846 --> 00:13:39,412 Destroy orders come into the vault, 264 00:13:39,414 --> 00:13:41,514 orders from cops to incinerate narcotics. 265 00:13:41,516 --> 00:13:42,682 Gibbs signs off on those, 266 00:13:42,684 --> 00:13:44,284 so there are no checks and balances. 267 00:13:44,286 --> 00:13:46,286 There's no system in place to make sure that the stuff 268 00:13:46,288 --> 00:13:48,121 that actually goes into the burner is really gone. 269 00:13:48,123 --> 00:13:49,729 And why would there be? 270 00:13:50,659 --> 00:13:52,425 Okay, how do we prove it? 271 00:13:52,427 --> 00:13:54,127 It all starts with the manifest. 272 00:13:54,129 --> 00:13:56,129 There's a running list of each type of narcotic 273 00:13:56,131 --> 00:13:57,297 stored in this drug vault. 274 00:13:57,299 --> 00:13:59,432 A key of coke, half-key of MDMA... 275 00:13:59,434 --> 00:14:01,200 And we know how much heroin is in there right now. 276 00:14:01,202 --> 00:14:02,874 Like two keys, give or take. 277 00:14:02,876 --> 00:14:05,872 So we're gonna ask Darius to ask for a lot more than that 278 00:14:05,874 --> 00:14:08,775 on purpose... A bigger score, bigger payday. 279 00:14:08,777 --> 00:14:10,143 And that's how we flush them out, 280 00:14:10,145 --> 00:14:11,978 figure out who else is involved. 281 00:14:11,980 --> 00:14:14,814 The play is, we escalate the amount of the buy. 282 00:14:14,816 --> 00:14:17,550 It should press Tyler and Gibbs to kick the deal upstairs 283 00:14:17,552 --> 00:14:21,120 to whoever they're working for. The third cop. 284 00:14:21,122 --> 00:14:22,989 Right, that's where Sergeant Platt comes in. 285 00:14:22,991 --> 00:14:24,324 She's gonna bring them the product 286 00:14:24,326 --> 00:14:25,992 based on her relationship with Gibbs. 287 00:14:25,994 --> 00:14:27,894 Yeah, I've known Jake for almost 30 years, 288 00:14:27,896 --> 00:14:29,162 or thought I did. 289 00:14:29,164 --> 00:14:31,698 All right, so we got 10 bricks of heroin, 290 00:14:31,700 --> 00:14:32,809 two bricks of coke. 291 00:14:32,811 --> 00:14:34,191 We got tracers in the heroin? 292 00:14:34,193 --> 00:14:35,462 They have their own chemical footprint. 293 00:14:35,464 --> 00:14:37,737 So when they sell it to Darius, we'll be able to test them 294 00:14:37,739 --> 00:14:40,239 and make sure it's the same stuff, even if they change the packaging. 295 00:14:40,241 --> 00:14:41,908 Sarge, we're gonna need you to front 296 00:14:41,910 --> 00:14:43,509 like the dope isn't tied to any active cases. 297 00:14:43,511 --> 00:14:46,813 That nobody's gonna need it for court or evidence. 298 00:14:46,815 --> 00:14:48,014 It can go straight to the furnace. 299 00:14:48,016 --> 00:14:49,482 And if we're correct, 300 00:14:49,484 --> 00:14:51,351 it'll go straight into their pockets instead. 301 00:14:51,353 --> 00:14:53,252 They'll tell us it's been incinerated, 302 00:14:53,254 --> 00:14:55,188 and they'll sell it to Darius Walker. 303 00:14:55,190 --> 00:14:57,056 And that's the trap. 304 00:14:59,394 --> 00:15:00,466 Hailey. 305 00:15:02,635 --> 00:15:03,830 You okay with this? 306 00:15:03,832 --> 00:15:05,305 With what? 307 00:15:06,701 --> 00:15:10,003 This play's tough enough without triggering an old beef. 308 00:15:10,393 --> 00:15:12,562 Can you work with Darius Walker? 309 00:15:13,938 --> 00:15:17,043 Last time I checked, this wasn't a democracy. 310 00:15:26,054 --> 00:15:28,855 - Hey, Jake. - You kidding me? 311 00:15:28,857 --> 00:15:31,257 - Been way too long, Trudy. - Uh-huh. 312 00:15:31,259 --> 00:15:33,059 You and Mouse, you tied the knot, right? 313 00:15:33,061 --> 00:15:34,527 - Yes, we did. - How's he doing? 314 00:15:34,529 --> 00:15:37,463 Well, you know, dashing, dastardly. 315 00:15:37,465 --> 00:15:39,632 - So same as ever. - Yeah, how about you? 316 00:15:39,634 --> 00:15:43,569 It's been what? Two years since Helen passed? 317 00:15:43,571 --> 00:15:44,537 You know, Jake, 318 00:15:44,539 --> 00:15:46,406 we're always here for you, no matter what. 319 00:15:46,408 --> 00:15:48,574 I know. Part of the blue code. 320 00:15:48,576 --> 00:15:49,776 Yeah. 321 00:15:49,778 --> 00:15:51,544 Somebody's been busy. Nice hit. 322 00:15:51,546 --> 00:15:53,880 Not me. Some of my patrol guys. 323 00:15:53,882 --> 00:15:58,284 That's a destroy order, 10 keys of heroin and two of coke. 324 00:15:58,286 --> 00:16:00,286 You got a court case number attached to this? 325 00:16:00,288 --> 00:16:02,088 No, straight to the oven. 326 00:16:02,090 --> 00:16:03,890 Well-being call, out near Midway. 327 00:16:03,892 --> 00:16:05,825 Dead guy, dead case. No one to charge. 328 00:16:05,827 --> 00:16:08,494 Sometimes just getting it off the street is the win. 329 00:16:08,496 --> 00:16:09,462 Amen. 330 00:16:09,464 --> 00:16:12,330 - Good to see you again, Trudy. - You too. 331 00:16:13,068 --> 00:16:15,124 I'm not hearing anything new. 332 00:16:16,071 --> 00:16:18,004 I gotta go. 333 00:16:18,006 --> 00:16:20,173 - Darius make the ask? - Yup. 334 00:16:20,175 --> 00:16:23,176 He asked Tyler for six keys of 10, 50 gram per. 335 00:16:23,591 --> 00:16:25,111 You think they bought it? 336 00:16:25,113 --> 00:16:27,080 We'll have to find out the hard way. 337 00:16:29,276 --> 00:16:30,383 I got it. 338 00:16:30,385 --> 00:16:32,185 They just did this month's big burn. 339 00:16:32,187 --> 00:16:34,320 Confirmation signed by Jake Gibbs. 340 00:16:34,322 --> 00:16:36,956 The narcotics I checked into the drug vault 341 00:16:36,958 --> 00:16:38,791 have been incinerated. 342 00:16:38,793 --> 00:16:41,127 - Allegedly. - Great. 343 00:16:41,129 --> 00:16:44,163 Huh. 344 00:16:44,165 --> 00:16:45,498 Right on time. 345 00:16:46,815 --> 00:16:47,967 Talk to me. 346 00:16:47,969 --> 00:16:49,325 Yup. 347 00:16:49,971 --> 00:16:52,472 No, we'll bring it to you at the motel. 348 00:16:52,474 --> 00:16:53,639 We're on. 349 00:16:57,144 --> 00:16:59,719 I need to test your wire. Talk to me for a sec. 350 00:17:00,478 --> 00:17:02,540 I understand you have plans for going straight. 351 00:17:02,897 --> 00:17:04,530 Heard you bought a mall. 352 00:17:06,211 --> 00:17:07,866 A strip mall, big difference. 353 00:17:07,868 --> 00:17:10,869 It's a urban renewal kind of thing. 354 00:17:10,871 --> 00:17:13,605 - All about access. - Yeah. 355 00:17:13,607 --> 00:17:17,142 You're a real hero, Darius. Give me that back. 356 00:17:22,922 --> 00:17:25,556 Do you remember a guy named Cameron Balow? 357 00:17:30,825 --> 00:17:32,160 Yeah. 358 00:17:34,245 --> 00:17:35,527 He was my CI. 359 00:17:37,039 --> 00:17:40,099 Like you're Voight's CI, he was mine. 360 00:17:41,004 --> 00:17:42,354 Sort of like we came up together. 361 00:17:42,356 --> 00:17:44,489 Two sides of the same street. 362 00:17:48,629 --> 00:17:51,345 He saw your face, so you had him killed. 363 00:17:52,265 --> 00:17:54,766 He died right in front of me. 364 00:17:57,304 --> 00:18:01,306 So you tell yourself whatever story you want to 365 00:18:01,308 --> 00:18:03,475 about the life you think you're living. 366 00:18:03,477 --> 00:18:05,276 But don't forget the truth. 367 00:18:09,182 --> 00:18:10,315 The truth is, you're the kind of man 368 00:18:10,317 --> 00:18:13,784 that has people killed just because they saw your face. 369 00:18:15,088 --> 00:18:16,388 Wrong place, wrong time. 370 00:18:16,390 --> 00:18:18,657 Mm. Just some bad luck. 371 00:18:18,659 --> 00:18:20,392 Well, now, if you believe in luck, 372 00:18:20,394 --> 00:18:22,560 that means you believe that the universe 373 00:18:22,562 --> 00:18:24,162 gives a damn about your fate. 374 00:18:24,164 --> 00:18:27,365 There's no luck on the streets. Only choices. 375 00:18:27,840 --> 00:18:29,759 One after the next. 376 00:18:31,135 --> 00:18:35,407 Young Cameron, he made a bad choice. 377 00:18:35,409 --> 00:18:37,909 - Mm. - He wasn't unlucky. 378 00:18:38,559 --> 00:18:40,186 He was foolish. 379 00:18:41,181 --> 00:18:42,897 Fascinating. 380 00:18:47,568 --> 00:18:49,403 Are we good with the overhear? 381 00:18:51,124 --> 00:18:52,573 All set. 382 00:19:00,534 --> 00:19:02,267 All right, here we go. 383 00:19:02,750 --> 00:19:04,536 You ready to do this? 384 00:19:04,538 --> 00:19:06,871 Yeah. 385 00:19:07,380 --> 00:19:10,049 - Cash is in the bag. - Yeah. 386 00:19:11,111 --> 00:19:13,634 I just want to get on the other side of this game. 387 00:19:13,636 --> 00:19:14,732 Hmm. 388 00:19:14,734 --> 00:19:16,264 And that means... 389 00:19:18,051 --> 00:19:19,951 I'm trusting you on this. 390 00:19:22,556 --> 00:19:24,889 We all got skin in this one, Darius. 391 00:19:24,891 --> 00:19:26,458 Come on. 392 00:19:47,414 --> 00:19:49,347 Wire's up. 393 00:19:49,349 --> 00:19:50,982 Remember, they walk. 394 00:19:50,984 --> 00:19:52,617 The rules are different on this one. 395 00:19:52,619 --> 00:19:53,985 We're building a case. 396 00:19:53,987 --> 00:19:55,428 We need warrants. 397 00:19:55,822 --> 00:19:58,723 If we don't play it right, none of this matters. 398 00:20:00,327 --> 00:20:01,659 Here we go. 399 00:20:10,076 --> 00:20:11,709 It's Tyler. 400 00:20:23,617 --> 00:20:26,117 Guys, I can't get a read on the second subject. 401 00:20:26,119 --> 00:20:28,787 I'm in the same boat. Is it Jake Gibbs? 402 00:20:34,861 --> 00:20:36,886 It's not Jake Gibbs. Here. 403 00:20:37,364 --> 00:20:39,297 It's Lieutenant Mike Packer. 404 00:20:39,299 --> 00:20:40,931 Mike Packer? 405 00:20:42,202 --> 00:20:43,851 How you doing? 406 00:20:48,141 --> 00:20:51,042 If you don't mind, I'd like to get this over with. 407 00:20:51,044 --> 00:20:53,478 I'm just here for the tan. 408 00:21:03,557 --> 00:21:05,723 When I get that home and open it up, 409 00:21:05,725 --> 00:21:07,926 I'm not gonna find any scag in there, right? 410 00:21:07,928 --> 00:21:10,762 I'm here for the quality stuff. All right? 411 00:21:10,764 --> 00:21:12,254 Thunder. 412 00:21:13,400 --> 00:21:15,700 My name is my business. 413 00:21:17,437 --> 00:21:19,261 I don't like change. 414 00:21:19,739 --> 00:21:22,516 This is an escalation. This is change. 415 00:21:22,518 --> 00:21:25,743 This is an opportunity. For both of us. 416 00:21:25,745 --> 00:21:27,679 Yeah, yeah, yeah. But before we get there, 417 00:21:27,681 --> 00:21:29,247 I just want to look you in the eyes 418 00:21:29,249 --> 00:21:31,941 and make sure we have good communication. 419 00:21:33,253 --> 00:21:35,019 I've been doing good business 420 00:21:35,021 --> 00:21:36,888 with your boys for a long time, brother. 421 00:21:36,890 --> 00:21:38,089 Hey, you don't deal with them anymore. 422 00:21:38,091 --> 00:21:41,092 You want to make this kind of product on a regular basis, 423 00:21:41,094 --> 00:21:44,095 you deal with me. And I'm not your brother. 424 00:21:46,466 --> 00:21:49,834 And just for the record, you don't deliver... 425 00:21:52,772 --> 00:21:55,540 The last thing that comes out of that mouth 426 00:21:55,542 --> 00:21:57,258 is a bullet. 427 00:21:58,278 --> 00:22:00,111 Message received. 428 00:22:18,932 --> 00:22:21,240 We have a positive delivery. It's done. 429 00:22:21,835 --> 00:22:23,784 All right. That's it. 430 00:22:25,105 --> 00:22:27,272 All right, grab the dope from Darius. 431 00:22:27,274 --> 00:22:28,640 Print it. Confirm the tracer. 432 00:22:28,642 --> 00:22:31,142 We got these guys dead to rights. 433 00:22:31,144 --> 00:22:33,411 The best part is, I gotta sit next to this guy 434 00:22:33,413 --> 00:22:35,747 at a CompStat meeting tomorrow morning. 435 00:22:38,485 --> 00:22:40,518 Hey, Pack. Hey, Johnny. 436 00:22:40,520 --> 00:22:41,786 Hey. How you been, Voight? 437 00:22:41,788 --> 00:22:43,321 Still out there pounding the pavement. 438 00:22:43,323 --> 00:22:44,710 - I can't believe it. - Well, you do what you know. 439 00:22:44,712 --> 00:22:46,260 Hey, you're gonna be the only one awake in there. 440 00:22:46,262 --> 00:22:47,820 It's why we became cops, right? 441 00:22:47,822 --> 00:22:49,661 - CompStat meetings. - Yeah. 442 00:22:49,663 --> 00:22:51,529 Hey, maybe this one won't be so painful. 443 00:22:51,531 --> 00:22:53,998 I heard the new numbers are pretty good. 444 00:22:54,000 --> 00:22:58,536 The lowest rate of gunshot victims in four years. 445 00:22:58,538 --> 00:23:03,207 Homicides, one of the biggest drops among large cities. 446 00:23:03,209 --> 00:23:06,477 Now I'm gonna ask you to dig deep. 447 00:23:06,479 --> 00:23:09,981 Major crime clearance rate, 36%. 448 00:23:09,983 --> 00:23:13,017 And that is being generous measured over multiple years. 449 00:23:13,019 --> 00:23:15,219 We've got to get that number to 40. 450 00:23:15,221 --> 00:23:16,721 Guy will do anything to get rid of 451 00:23:16,723 --> 00:23:18,823 - the interim part of his title. - Mm-hmm. 452 00:23:21,828 --> 00:23:23,695 Lieutenant Mike Packer 453 00:23:23,697 --> 00:23:26,164 sold your CI bricks of heroin? 454 00:23:26,166 --> 00:23:28,166 Packer's real police, sir. 455 00:23:28,168 --> 00:23:30,201 I never would have thought in a million years... 456 00:23:30,203 --> 00:23:31,903 You know that I just promoted him? 457 00:23:31,905 --> 00:23:34,138 I just made him head of the fugitive task force. 458 00:23:34,140 --> 00:23:37,976 We need to bury these guys loudly and publicly. 459 00:23:37,978 --> 00:23:39,677 Now, before we get up there, 460 00:23:39,679 --> 00:23:41,713 do you know Elena Becerra as prosecutor? 461 00:23:41,715 --> 00:23:42,814 By reputation. 462 00:23:42,816 --> 00:23:44,048 She's tough, right? 463 00:23:44,050 --> 00:23:45,883 Well, that's one way to look at it. 464 00:23:45,885 --> 00:23:47,819 Doesn't take a case she can't win, is another. 465 00:23:47,821 --> 00:23:50,154 But she's what we get, okay? 466 00:23:50,156 --> 00:23:53,257 Comes to public corruption cases, she is the gatekeeper. 467 00:23:53,259 --> 00:23:55,560 She's also fiercely protective of the police, 468 00:23:55,562 --> 00:23:57,862 which is normally a good thing. 469 00:23:57,864 --> 00:24:00,031 Sir, all I need is her signature on some warrants. 470 00:24:00,033 --> 00:24:01,499 - I'll handle the rest... - No. 471 00:24:01,501 --> 00:24:02,934 The minute you get in there, 472 00:24:02,936 --> 00:24:05,403 you make her your equity partner. 473 00:24:05,405 --> 00:24:07,205 You need her buy-in, okay? 474 00:24:07,207 --> 00:24:09,574 Search warrants, arrest warrants, indictments. 475 00:24:09,576 --> 00:24:11,209 The standard is high. 476 00:24:11,211 --> 00:24:12,877 We're not talking preponderance. 477 00:24:12,879 --> 00:24:15,446 We're talking above and beyond, Hank, way beyond. 478 00:24:15,448 --> 00:24:16,939 - Okay? - Uh-huh. 479 00:24:17,717 --> 00:24:19,951 Did the tracer check out? 480 00:24:19,953 --> 00:24:22,387 The narcotics Darius bought are the same ones 481 00:24:22,389 --> 00:24:23,888 we checked into the vault. 482 00:24:24,238 --> 00:24:26,240 State Crime Lab confirmed it. 483 00:24:26,926 --> 00:24:30,094 All right, well, you did it, Hank. 484 00:24:30,096 --> 00:24:33,097 I mean, these cases, they are as hard as it gets. 485 00:24:33,099 --> 00:24:34,599 And I know you wouldn't have picked this, 486 00:24:34,601 --> 00:24:37,084 but you're there. 487 00:24:37,771 --> 00:24:39,771 So let's do it. 488 00:24:41,641 --> 00:24:43,307 And they just had a big payday. 489 00:24:43,309 --> 00:24:47,378 They're sitting on $300,000 in 1505 funds. 490 00:24:47,380 --> 00:24:48,813 We're ready to move. 491 00:24:48,815 --> 00:24:50,306 We don't want them to take it and run. 492 00:24:51,203 --> 00:24:53,069 Have a seat, gentlemen. 493 00:24:54,988 --> 00:24:57,121 Let me ask you something, Sergeant Voight. 494 00:24:57,123 --> 00:24:58,656 Ma'am? 495 00:24:58,658 --> 00:25:01,059 What happens after you make these arrests? 496 00:25:01,061 --> 00:25:03,895 I put away three bad people. 497 00:25:03,897 --> 00:25:05,830 Probably have a nice scotch. Get back to work. 498 00:25:05,832 --> 00:25:08,132 Yeah, well, that's what happens to you. 499 00:25:08,134 --> 00:25:10,802 What happens in the community is a bit more complicated. 500 00:25:10,804 --> 00:25:12,804 Defense attorneys will trip over themselves 501 00:25:12,806 --> 00:25:15,273 challenging past cases won by these officers. 502 00:25:15,275 --> 00:25:16,808 And they'll succeed. 503 00:25:16,810 --> 00:25:18,910 You might put three bad people away, 504 00:25:18,912 --> 00:25:20,812 but many more will have their convictions overturned. 505 00:25:20,814 --> 00:25:22,113 They'll walk. 506 00:25:22,115 --> 00:25:24,590 Yeah, well, that's unfortunate. 507 00:25:25,318 --> 00:25:28,986 It's also exactly why we have to go after guys like this. 508 00:25:28,988 --> 00:25:32,156 I appreciate your passion in this case and your hard work... 509 00:25:32,158 --> 00:25:34,959 I don't need medals. I need warrants. 510 00:25:34,961 --> 00:25:36,861 Yes, you have a case. 511 00:25:36,863 --> 00:25:38,963 But with those stakes, is it enough? 512 00:25:38,965 --> 00:25:40,631 These are TAC officers. 513 00:25:40,633 --> 00:25:41,732 And what you have isn't that different 514 00:25:41,734 --> 00:25:45,536 from what our officers do every day all over the city. 515 00:25:45,538 --> 00:25:48,806 Buy-bust, a UC flash, whatever. Manipulate the drug market. 516 00:25:48,808 --> 00:25:52,159 Okay. Yeah, take a look at that. 517 00:25:52,812 --> 00:25:54,578 Look at the signature. 518 00:25:54,948 --> 00:25:57,014 That's confirmation from Sergeant Gibbs 519 00:25:57,016 --> 00:25:59,951 that the drugs we just bought from him were incinerated. 520 00:25:59,953 --> 00:26:01,719 Which any defense attorney worth his salt 521 00:26:01,721 --> 00:26:03,221 will challenge as a paperwork error. 522 00:26:03,223 --> 00:26:05,839 Yeah, well, we scrubbed their finances too. 523 00:26:06,493 --> 00:26:09,861 Let me ask you something. How many cops you know 524 00:26:09,863 --> 00:26:11,896 got a second home on a lake looks like that? 525 00:26:11,898 --> 00:26:14,866 Sergeant, what you have, mostly, 526 00:26:14,868 --> 00:26:17,668 is the sworn testimony of a CI. 527 00:26:17,670 --> 00:26:19,036 That's your case. 528 00:26:19,038 --> 00:26:21,706 It's the most compelling stuff you've got. 529 00:26:21,708 --> 00:26:23,508 But he's also a drug dealer. 530 00:26:23,510 --> 00:26:25,476 And he's not the first to allege the cops are dirty. 531 00:26:25,478 --> 00:26:28,737 And if he's a liar, he's not the first of those either. 532 00:26:29,883 --> 00:26:31,382 To move forward, 533 00:26:31,384 --> 00:26:34,285 I'm gonna need to know your CI is credible. 534 00:26:37,423 --> 00:26:39,373 So name him. 535 00:26:40,326 --> 00:26:42,960 You gotta be kidding me. You know I can't do that. 536 00:26:46,266 --> 00:26:49,867 I gave him my word. It's not gonna happen. 537 00:26:50,300 --> 00:26:52,152 Hank. 538 00:26:53,106 --> 00:26:54,388 Sergeant. 539 00:26:55,275 --> 00:26:56,774 Name him, 540 00:26:56,776 --> 00:26:59,143 or I cannot sign your arrest warrants. 541 00:27:02,049 --> 00:27:03,716 I came here as a courtesy, Darius... 542 00:27:03,718 --> 00:27:06,487 You want a thank you? You hung me out to dry. 543 00:27:06,897 --> 00:27:09,363 Look, if I didn't name you as my informant, 544 00:27:09,365 --> 00:27:12,106 we couldn't make the case. They wouldn't move forward. 545 00:27:12,131 --> 00:27:13,798 What's that mean for me? 546 00:27:13,800 --> 00:27:15,299 There's no way of knowing that yet... 547 00:27:15,301 --> 00:27:16,834 Try. 548 00:27:16,836 --> 00:27:19,337 If the case goes to trial, 549 00:27:19,339 --> 00:27:23,140 you're gonna have to testify in public using your name. 550 00:27:23,142 --> 00:27:26,143 As a snitch. So everyone's coming after me. 551 00:27:26,145 --> 00:27:29,423 And I'm gonna do everything I can to avoid that. 552 00:27:30,183 --> 00:27:34,803 Look, most of these cases, they never even make it to trial. 553 00:27:35,188 --> 00:27:37,688 The State's Attorney has agreed to push for a plea. 554 00:27:37,690 --> 00:27:40,524 We're gonna pit these guys against each other, okay? 555 00:27:40,526 --> 00:27:43,294 Let the lawyers do their thing, hopefully you never get called. 556 00:27:43,296 --> 00:27:45,096 Your name will never surface. 557 00:27:45,098 --> 00:27:49,166 - Hopefully. - Hopefully. 558 00:27:51,337 --> 00:27:53,037 Look, the goal was to get you out, right? 559 00:27:53,039 --> 00:27:54,872 It still is. 560 00:27:54,874 --> 00:27:57,068 Just not as pretty as we wanted. 561 00:27:57,070 --> 00:28:00,945 So I'm no longer anonymous. And I'm not a free man. 562 00:28:00,947 --> 00:28:03,332 - I had no choice. - Of course you did. 563 00:28:04,017 --> 00:28:06,376 You traded me for them. 564 00:28:07,053 --> 00:28:08,879 Well, now you know. 565 00:28:09,762 --> 00:28:12,596 I wanted to tell you face-to-face. 566 00:28:14,513 --> 00:28:16,113 Listen. 567 00:28:17,997 --> 00:28:19,932 Until the dust settles, 568 00:28:20,833 --> 00:28:23,334 it's probably best you get out of town. 569 00:28:23,336 --> 00:28:27,405 - You know, lay low. - I guess you're right. 570 00:28:28,023 --> 00:28:31,242 I can't get to the other side if I'm dead, can I? 571 00:28:31,244 --> 00:28:32,276 Yo. 572 00:28:36,315 --> 00:28:39,183 All right, warrants are in from the State's Attorney. 573 00:28:39,185 --> 00:28:41,419 - Time to get this done. - We just got ping orders too. 574 00:28:41,421 --> 00:28:43,487 Get up on their cell phones. Figure out where they are. 575 00:28:43,489 --> 00:28:44,889 Yeah, I'm already working on it. 576 00:28:44,891 --> 00:28:46,924 17 minutes ago, Packer, Tyler, and Gibbs 577 00:28:46,926 --> 00:28:48,592 converged on the south side. 578 00:28:48,594 --> 00:28:50,327 It's significant if they're all together. 579 00:28:50,329 --> 00:28:52,096 Another exchange, maybe. Something real. 580 00:28:52,098 --> 00:28:53,597 - Where are they? - Off Vincennes. 581 00:28:53,599 --> 00:28:55,533 Hold on, it takes a second to triangulate. 582 00:28:58,303 --> 00:28:59,670 86th Place. 583 00:28:59,672 --> 00:29:02,373 Same spot we set up for the heroin exchange. 584 00:29:04,960 --> 00:29:07,111 All right, Kim, you stay here on the pings. 585 00:29:07,113 --> 00:29:09,046 Any movement from any of them, you call me. 586 00:29:09,048 --> 00:29:09,993 Copy. 587 00:29:09,995 --> 00:29:11,140 Warrants against guys like this 588 00:29:11,142 --> 00:29:12,383 don't stay secret for very long. 589 00:29:12,385 --> 00:29:14,418 All right, so strap up. It's game time. 590 00:29:14,420 --> 00:29:16,463 Let's arrest these pricks. 591 00:29:33,280 --> 00:29:34,772 Psst. 592 00:29:35,631 --> 00:29:38,509 Looks like he was in a hell of a battle. 593 00:29:44,417 --> 00:29:46,750 Get down! 594 00:29:48,621 --> 00:29:51,088 10-1, 10-1. Shots fired at the police. 595 00:29:51,090 --> 00:29:53,757 300 block of 86th Place. 596 00:30:01,968 --> 00:30:03,901 Offender down! 597 00:30:03,903 --> 00:30:05,169 Who was it? 598 00:30:05,171 --> 00:30:07,371 It was not one of us. Let's move. 599 00:30:15,152 --> 00:30:16,580 Let's move. 600 00:30:19,185 --> 00:30:21,085 Oh, my God. 601 00:30:24,556 --> 00:30:26,423 That's Gibbs. 602 00:30:33,032 --> 00:30:34,399 And Tyler. 603 00:30:56,071 --> 00:30:57,537 Sarge. 604 00:30:57,562 --> 00:30:59,695 I got Packer. 605 00:31:04,063 --> 00:31:06,697 We got another body over here. 606 00:31:18,978 --> 00:31:20,862 What the hell happened here? 607 00:31:21,581 --> 00:31:23,073 Call it in. 608 00:31:24,150 --> 00:31:26,417 5021, George. We need the Crime Lab. 609 00:31:26,419 --> 00:31:29,153 We got six victims. Gunshot wounds. 610 00:31:32,258 --> 00:31:33,891 - An ambush. - Had to be. 611 00:31:33,893 --> 00:31:36,360 We know what these cops are capable of. 612 00:31:36,362 --> 00:31:39,163 - They could take on an army. - And this was war. 613 00:31:39,165 --> 00:31:41,098 Semi-autos. Extra clips. 614 00:31:41,100 --> 00:31:44,602 They were lured there and assassinated. 615 00:31:44,604 --> 00:31:46,770 And we know exactly who was behind it. 616 00:31:46,772 --> 00:31:49,440 That's exactly why I didn't want to name Darius as my CI. 617 00:31:49,442 --> 00:31:51,909 Come on, Hank. It was all we had left. 618 00:31:51,911 --> 00:31:54,438 You think I was just trying to protect Darius? 619 00:31:55,230 --> 00:31:57,381 That's what it looks like from behind that desk. 620 00:31:57,383 --> 00:31:59,950 Man, you get out there in the muck, you'd know. 621 00:31:59,952 --> 00:32:01,518 I didn't want to name him 622 00:32:01,520 --> 00:32:03,821 because I know what he's capable of doing. 623 00:32:05,725 --> 00:32:07,291 So now what? 624 00:32:07,293 --> 00:32:09,494 Now we got no good answers, is what. 625 00:32:10,129 --> 00:32:11,395 I could scoop up Darius, 626 00:32:11,397 --> 00:32:12,796 try and connect him to the shooting, 627 00:32:12,798 --> 00:32:14,565 but we got no case. 628 00:32:14,567 --> 00:32:15,966 And it would expose everything. 629 00:32:15,968 --> 00:32:19,069 Now we got three dirty cops, one dirty informant. 630 00:32:19,071 --> 00:32:22,273 You got the force pissed. You got the community pissed. 631 00:32:28,214 --> 00:32:29,546 Okay. 632 00:32:32,952 --> 00:32:35,319 We got three cops, right? 633 00:32:35,321 --> 00:32:37,814 Gunned down, by thugs, 634 00:32:38,324 --> 00:32:41,985 for the sin of trying to make Chicago a safer city. 635 00:32:43,262 --> 00:32:47,491 Packer, Tyler, and Gibbs, they're heroes. 636 00:32:48,968 --> 00:32:50,934 What about Darius Walker? 637 00:32:58,144 --> 00:33:00,678 - That's it? - Yeah, that's it. 638 00:33:00,680 --> 00:33:02,646 Crawford declares them heroes? 639 00:33:02,648 --> 00:33:05,008 And everyone washes their hands of it? 640 00:33:06,686 --> 00:33:08,303 And Darius? 641 00:33:09,322 --> 00:33:10,680 Darius? 642 00:33:11,357 --> 00:33:13,257 They're cutting him loose. 643 00:33:13,259 --> 00:33:15,693 - What? - He's a free man. 644 00:33:15,695 --> 00:33:17,294 He screwed us. 645 00:33:17,296 --> 00:33:19,763 - He screwed you. - You got that right. 646 00:33:19,765 --> 00:33:21,832 After all of this, 647 00:33:21,834 --> 00:33:25,946 the only winner here is Darius Walker. 648 00:33:26,539 --> 00:33:28,698 Well, there's an old saying. 649 00:33:29,375 --> 00:33:32,411 Some cases are better left unsolved. 650 00:33:33,446 --> 00:33:35,205 Not this one. 651 00:33:37,216 --> 00:33:38,949 Yeah, this one. 652 00:33:44,456 --> 00:33:45,689 - So that's it? - That's it. 653 00:33:45,691 --> 00:33:47,992 We're done. You're a free man. 654 00:33:48,885 --> 00:33:51,221 You know, I am wondering one thing, though. 655 00:33:55,684 --> 00:33:58,802 Did you even have the guts to show up for it? 656 00:33:59,604 --> 00:34:02,080 - For what? - Don't do that. 657 00:34:02,941 --> 00:34:05,918 When you took out Packer, Tyler, and Gibbs, 658 00:34:06,528 --> 00:34:08,220 were you even there? 659 00:34:10,866 --> 00:34:13,859 If you don't find a way to beat the house once in a while, 660 00:34:14,678 --> 00:34:15,749 you crap out. 661 00:34:15,751 --> 00:34:16,983 Hmm. 662 00:34:19,421 --> 00:34:22,836 Well, like I said, we're done. You're a free man. 663 00:34:23,559 --> 00:34:25,125 But you should probably understand 664 00:34:25,127 --> 00:34:26,965 what that means, Darius. 665 00:34:28,216 --> 00:34:30,469 See, what we had, 666 00:34:31,233 --> 00:34:34,514 it was a relationship, a partnership. 667 00:34:36,071 --> 00:34:37,237 A partnership? 668 00:34:37,239 --> 00:34:38,685 Mm-hmm. 669 00:34:40,075 --> 00:34:42,409 You put me here. 670 00:34:42,411 --> 00:34:44,691 Bro, you put yourself here. 671 00:34:46,548 --> 00:34:49,348 And you got no protection now. 672 00:34:52,354 --> 00:34:54,254 I survived out here a long time 673 00:34:54,256 --> 00:34:56,122 before you showed up, Voight. 674 00:34:56,495 --> 00:35:00,393 Yeah, that's true. You did. 675 00:35:18,092 --> 00:35:20,059 - Hey. - Hey. 676 00:35:25,607 --> 00:35:27,954 We get an ID on the guy we took down at the forging plant? 677 00:35:28,652 --> 00:35:29,656 Yeah. 678 00:35:32,127 --> 00:35:33,136 Here we go. 679 00:35:33,782 --> 00:35:36,910 South side hustler. One of Darius Walker's guys. 680 00:35:37,699 --> 00:35:38,806 And the other two? 681 00:35:38,808 --> 00:35:40,166 The ones that were already dead. 682 00:35:40,168 --> 00:35:41,334 We got addresses on them, right? 683 00:35:41,336 --> 00:35:43,136 - South side hustler turf? - Right. 684 00:35:43,138 --> 00:35:44,471 They all lived around Ogden Park. 685 00:35:44,473 --> 00:35:45,805 - Okay. - Why, what's up? 686 00:35:45,807 --> 00:35:47,337 Nothing. Thanks. 687 00:35:48,322 --> 00:35:49,888 All right. 688 00:36:15,337 --> 00:36:18,285 No, no, no. I just want to talk. 689 00:36:19,341 --> 00:36:21,074 We don't talk to cops. 690 00:36:21,076 --> 00:36:22,842 I want to talk to you about your people that got killed. 691 00:36:22,844 --> 00:36:24,277 Y'all are the ones that killed them. 692 00:36:24,279 --> 00:36:25,679 I didn't. 693 00:36:25,681 --> 00:36:27,580 But I know that doesn't matter. I was there. 694 00:36:29,588 --> 00:36:31,184 I want to know why they were there. 695 00:36:31,548 --> 00:36:33,353 Who hired them? 696 00:36:33,355 --> 00:36:34,521 Why the hell you think 697 00:36:34,523 --> 00:36:36,177 I'm gonna help you figure out that? 698 00:36:38,013 --> 00:36:39,793 Because I think the guy that got them killed 699 00:36:39,795 --> 00:36:41,194 was working with us. 700 00:36:52,736 --> 00:36:54,404 You following me? 701 00:36:55,277 --> 00:36:57,377 What the hell are you doing, Hailey? 702 00:36:57,379 --> 00:36:59,279 - Doesn't concern you. - Yes, it does. 703 00:36:59,281 --> 00:37:01,781 Good or bad, right or wrong. You know it does. 704 00:37:02,679 --> 00:37:03,717 Okay. 705 00:37:03,719 --> 00:37:06,386 I'm investigating the murder of three police officers. 706 00:37:06,891 --> 00:37:08,621 We were told to stand down. 707 00:37:08,918 --> 00:37:10,223 You were given a direct order 708 00:37:10,225 --> 00:37:12,292 by the superintendent of police. 709 00:37:12,294 --> 00:37:14,394 This could destroy your whole career or worse. 710 00:37:14,396 --> 00:37:16,096 So yeah, this concerns me. 711 00:37:16,718 --> 00:37:18,765 I'm gonna figure out what the hell happened. 712 00:37:18,767 --> 00:37:20,500 And then I'm gonna take that case to Crawford 713 00:37:20,502 --> 00:37:22,807 and he can tell me to my face to stand down. 714 00:37:23,839 --> 00:37:25,939 20 different times, you have figured out a way 715 00:37:25,941 --> 00:37:27,771 to tell me don't get too close. 716 00:37:28,510 --> 00:37:31,811 I'm telling you, you're too close. 717 00:37:34,935 --> 00:37:36,735 I'm okay, Jay. 718 00:37:39,449 --> 00:37:42,288 Go home, okay? 719 00:37:47,462 --> 00:37:50,330 - Hank. - Hey, Trudy, what's up? 720 00:37:50,504 --> 00:37:52,070 We got a call. 721 00:38:48,390 --> 00:38:50,056 Hmm. 722 00:39:01,336 --> 00:39:03,074 You had to know. 723 00:39:05,173 --> 00:39:08,079 Ask those questions in that neighborhood, 724 00:39:09,044 --> 00:39:10,677 you had to know there's a good chance 725 00:39:10,679 --> 00:39:12,378 something like this would happen. 726 00:39:18,353 --> 00:39:20,467 I was just working a case. 727 00:39:21,857 --> 00:39:25,430 Investigating the murder of three police officers. 728 00:39:27,462 --> 00:39:30,393 Someone misinterpreted one of my statements. 729 00:39:30,899 --> 00:39:32,520 I can't help that. 730 00:39:33,902 --> 00:39:36,536 And if it worked out that a bad thing happened to a bad person 731 00:39:36,538 --> 00:39:38,568 because of that misinterpretation, 732 00:39:39,861 --> 00:39:41,174 well... 733 00:39:44,824 --> 00:39:46,743 I learned from the best. 734 00:39:52,165 --> 00:39:53,686 Hailey. 735 00:39:55,724 --> 00:39:58,458 Want to know what keeps me awake at night? 736 00:40:03,210 --> 00:40:04,743 Nothing. 737 00:40:09,903 --> 00:40:12,560 I do what I do because I can. 738 00:40:16,810 --> 00:40:19,010 Something inside me... 739 00:40:22,195 --> 00:40:26,619 I turned it off, a long time ago. 740 00:40:31,593 --> 00:40:33,293 Hailey, you do something like this, 741 00:40:33,295 --> 00:40:35,228 you don't turn that part off... 742 00:40:39,599 --> 00:40:41,798 It will eat you alive. 743 00:40:46,107 --> 00:40:50,640 Have a little faith, Sarge. I'll get there. 744 00:40:51,179 --> 00:40:53,309 That's what I'm afraid of. 54127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.