Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,786 --> 00:00:04,308
2
00:00:04,352 --> 00:00:06,571
- Firefighting expo's
this week.
3
00:00:06,615 --> 00:00:08,095
- Nick Porter.
I'm the Flanagan rep.
4
00:00:08,138 --> 00:00:10,010
- Hey, hey, Nick!
- Mouch, you old dog.
5
00:00:10,053 --> 00:00:11,924
- How you doing, buddy?
6
00:00:11,968 --> 00:00:13,535
- I got a letter
on my door.
7
00:00:13,578 --> 00:00:15,493
Landlord is raising the rent
come this new year.
8
00:00:15,537 --> 00:00:17,104
- Ugh.
- What can I say?
9
00:00:17,147 --> 00:00:18,366
I'm desperate.
10
00:00:18,409 --> 00:00:21,021
- This is the, uh,
third bedroom.
11
00:00:21,064 --> 00:00:22,326
It's a--
it's a great place.
12
00:00:22,370 --> 00:00:24,067
- Why are you
breaking your lease?
13
00:00:24,111 --> 00:00:25,938
- It's just
too much space for me.
14
00:00:25,982 --> 00:00:27,288
- Best friend magic,
15
00:00:27,331 --> 00:00:28,985
and no one can
take that away from us.
16
00:00:29,029 --> 00:00:31,640
- Headquarters forever, baby.
17
00:00:34,382 --> 00:00:35,687
- No.
18
00:00:35,731 --> 00:00:37,559
[sighs]
19
00:00:37,602 --> 00:00:39,691
- Good morning.
- Ah, good morning!
20
00:00:39,735 --> 00:00:41,084
- What are you up to?
21
00:00:41,128 --> 00:00:42,520
- Uh, nothing.
22
00:00:42,564 --> 00:00:45,132
Just browsing the Internet,
23
00:00:45,175 --> 00:00:47,438
like people do.
24
00:00:47,482 --> 00:00:49,353
- Okay.
- Damn, I'm late.
25
00:00:49,397 --> 00:00:51,660
- What are you talking about?
We got plenty of time.
26
00:00:51,703 --> 00:00:54,402
- No, I just--I--I gotta
swing by home before work,
27
00:00:54,445 --> 00:00:56,621
'cause I left
my station gear there.
28
00:00:56,665 --> 00:01:00,408
But, um, I will see you
at the firehouse.
29
00:01:02,105 --> 00:01:04,151
- Yeah.
See ya.
30
00:01:06,631 --> 00:01:09,243
- Why are half
of these sausages gray?
31
00:01:09,286 --> 00:01:11,462
- Those are
the vegetarian ones.
32
00:01:13,073 --> 00:01:15,597
Have the meat one--I'm just
providing healthy options.
33
00:01:15,640 --> 00:01:18,469
- There's nothing healthy
about that color.
34
00:01:18,513 --> 00:01:20,123
- [scoffs]
35
00:01:20,167 --> 00:01:21,864
- Hey, I'm sorry to
bring this up, but,
36
00:01:21,907 --> 00:01:24,562
rent is starting to eat into
my savings account.
37
00:01:24,606 --> 00:01:27,087
- Oh, uh, I can cover
a couple hundred bucks a month,
38
00:01:27,130 --> 00:01:29,480
at least while the Slamigan
money's coming through.
39
00:01:29,524 --> 00:01:31,830
- That's really sweet of you,
but...
40
00:01:31,874 --> 00:01:34,790
don't you think we should
rent out that extra room?
41
00:01:38,620 --> 00:01:40,274
- Yeah, probably.
42
00:01:41,579 --> 00:01:43,842
- Course,
nobody can replace Otis.
43
00:01:43,886 --> 00:01:45,583
- Yeah, that's for sure.
44
00:01:45,627 --> 00:01:49,021
- But, ah, I do know someone
looking for a place.
45
00:01:49,065 --> 00:01:51,589
Nick Porter.
46
00:01:51,633 --> 00:01:53,939
- Middle-aged equipment
salesman Nick Porter?
47
00:01:53,983 --> 00:01:55,376
- That's the one.
48
00:01:55,419 --> 00:01:57,378
Poor guy's going through
a tough divorce.
49
00:01:57,421 --> 00:01:58,683
He's really hurting.
50
00:01:58,727 --> 00:02:01,512
You'd be throwing him
a lifeline.
51
00:02:01,556 --> 00:02:03,645
- Aw.
- You'd let Nick Porter
52
00:02:03,688 --> 00:02:05,864
stay in that room?
53
00:02:05,908 --> 00:02:07,823
- Uh, I guess so.
54
00:02:07,866 --> 00:02:09,999
He's not a bad guy.
55
00:02:10,042 --> 00:02:12,567
And we definitely wouldn't be
comparing him to Otis.
56
00:02:12,610 --> 00:02:14,351
That's for sure.
57
00:02:18,486 --> 00:02:20,314
- Hey.
- Hey.
58
00:02:20,357 --> 00:02:25,145
- So, I have been trying
to plan a surprise trip
59
00:02:25,188 --> 00:02:26,842
as a birthday present
for Kelly.
60
00:02:26,885 --> 00:02:30,324
Only thing is is that
it's his birthday next week,
61
00:02:30,367 --> 00:02:32,282
and I still haven't
figured out what to do.
62
00:02:32,326 --> 00:02:34,110
He's so tricky.
63
00:02:34,154 --> 00:02:36,286
- Hey, you know,
my boyfriend, Eric,
64
00:02:36,330 --> 00:02:38,114
he's a travel agent.
65
00:02:38,158 --> 00:02:40,247
I bet he could hook you up.
66
00:02:40,290 --> 00:02:42,510
- That would be amazing.
Are you serious?
67
00:02:42,553 --> 00:02:44,294
Oh, my God, okay, um,
68
00:02:44,338 --> 00:02:46,035
can you have him stop
by Molly's tomorrow night?
69
00:02:46,078 --> 00:02:47,341
[alarm blaring]
- Sure.
70
00:02:47,384 --> 00:02:48,733
- Engine 51, Truck 81,
71
00:02:48,777 --> 00:02:50,822
Squad 3, Ambulance 61
- Thank you.
72
00:02:50,866 --> 00:02:52,694
automatic fire alarm,
Stover Academy--
73
00:02:52,737 --> 00:02:55,914
- That sounds like a school.
- Yeah, come on, let's go.
74
00:02:58,700 --> 00:03:01,833
[sirens wailing]
75
00:03:01,877 --> 00:03:05,228
[dramatic music]
76
00:03:05,272 --> 00:03:12,366
♪
77
00:03:23,768 --> 00:03:25,422
- We don't know what
set it off.
78
00:03:25,466 --> 00:03:27,207
Nobody's seen
any smoke or anything.
79
00:03:27,816 --> 00:03:30,862
- Herrmann,
see anything on the panel?
80
00:03:30,906 --> 00:03:32,777
[alarm blaring]
81
00:03:32,821 --> 00:03:36,216
- Looks like an inside pull,
Chief.
82
00:03:37,695 --> 00:03:39,044
- So somebody pulled the alarm,
83
00:03:39,088 --> 00:03:41,308
but they didn't
report anything.
84
00:03:41,351 --> 00:03:42,657
- False alarm?
- Yeah.
85
00:03:42,700 --> 00:03:44,746
You kidding me?
- Hilarious.
86
00:03:47,314 --> 00:03:50,665
- Battalion 25, can you spare
Squad 3 for a person trapped?
87
00:03:50,708 --> 00:03:53,058
- Affirmative, Main.
What's the address?
88
00:03:53,102 --> 00:03:55,365
- 3815 South Wood Avenue.
89
00:03:55,409 --> 00:03:57,237
- Squad, mount up.
90
00:03:57,280 --> 00:03:59,500
- 8161, come with me and squad.
91
00:03:59,543 --> 00:04:01,632
Engine, stay here.
92
00:04:01,676 --> 00:04:03,982
Search this school
from top to bottom.
93
00:04:04,026 --> 00:04:05,897
Reset the alarm.
94
00:04:05,941 --> 00:04:08,900
[dramatic music]
95
00:04:08,944 --> 00:04:11,816
♪
96
00:04:11,860 --> 00:04:16,299
[sirens wailing]
97
00:04:33,360 --> 00:04:35,536
- What's the problem?
- It's my dad.
98
00:04:35,579 --> 00:04:37,581
This big oil tank
fell on top of him.
99
00:04:37,625 --> 00:04:39,191
- Where?
In the basement?
100
00:04:39,235 --> 00:04:40,454
- Yeah.
101
00:04:40,497 --> 00:04:41,933
- Hey, guys,
air bags and cribbing.
102
00:04:41,977 --> 00:04:44,022
- Truck, prep a ladder
and the basket.
103
00:04:44,066 --> 00:04:45,720
We'll bring him out
through the window.
104
00:04:45,763 --> 00:04:46,895
- Copy that!
105
00:04:47,939 --> 00:04:50,290
- Over here! Hurry!
106
00:04:50,333 --> 00:04:51,639
Oh, God...
107
00:04:51,682 --> 00:04:54,468
Hurry up, please.
He's not breathing.
108
00:04:54,511 --> 00:04:57,775
[dramatic music]
109
00:04:57,819 --> 00:05:02,302
♪
110
00:05:05,130 --> 00:05:05,305
.
111
00:05:05,348 --> 00:05:06,393
[woman moaning]
112
00:05:06,436 --> 00:05:07,829
- Step aside now.
113
00:05:09,439 --> 00:05:11,354
- Come on.
114
00:05:11,398 --> 00:05:13,574
Ready?
115
00:05:13,617 --> 00:05:17,186
[all grunting]
116
00:05:19,449 --> 00:05:20,755
- No, no.
117
00:05:20,798 --> 00:05:22,017
- Thing's still full.
118
00:05:22,060 --> 00:05:23,932
Must weigh
a couple thousand pounds.
119
00:05:23,975 --> 00:05:27,457
- Air bags will take too long.
We need a lever.
120
00:05:27,501 --> 00:05:30,460
[dramatic music]
121
00:05:30,504 --> 00:05:37,554
♪
122
00:05:41,471 --> 00:05:43,778
Hey!
I need a ladder in here now.
123
00:05:43,821 --> 00:05:45,301
- Copy that!
124
00:05:45,345 --> 00:05:47,390
- Backboard and Stokes basket,
too, come on.
125
00:05:48,826 --> 00:05:50,828
- I found us a fulcrum.
126
00:05:53,831 --> 00:05:55,398
- Let's go!
127
00:05:55,442 --> 00:05:57,531
- Ladder coming in.
128
00:06:07,541 --> 00:06:09,847
- Ready?
- Yeah.
129
00:06:10,848 --> 00:06:12,589
- Casey, get ready
to pull him out.
130
00:06:12,633 --> 00:06:14,243
- Copy.
131
00:06:15,070 --> 00:06:18,290
[metal creaking]
132
00:06:21,729 --> 00:06:23,644
- Clear!
- Brett, Foster,
133
00:06:23,687 --> 00:06:25,515
get ready out there.
134
00:06:27,778 --> 00:06:29,737
- Still no pulse.
135
00:06:29,780 --> 00:06:35,395
♪
136
00:06:38,528 --> 00:06:39,921
- Hurry.
137
00:06:39,964 --> 00:06:41,662
- Let's go, go!
138
00:06:41,705 --> 00:06:44,055
[men grunting]
139
00:06:45,056 --> 00:06:46,841
- Is he on?
Hold!
140
00:06:46,884 --> 00:06:48,190
Lift.
141
00:06:50,018 --> 00:06:52,150
Okay. Take him out.
142
00:06:52,194 --> 00:06:54,370
Come on, hurry.
143
00:06:54,414 --> 00:06:56,503
- Okay, up.
144
00:07:01,072 --> 00:07:02,857
- Omar.
- Daddy.
145
00:07:02,900 --> 00:07:04,641
- Hey, hey, hey.
Back up, give him space.
146
00:07:04,685 --> 00:07:07,905
He's in good hands.
- Is he gonna be all right?
147
00:07:07,949 --> 00:07:09,864
- How long has he been
under there not breathing?
148
00:07:09,907 --> 00:07:11,039
- I don't know.
a--a few minutes.
149
00:07:11,082 --> 00:07:12,475
Maybe five?
150
00:07:12,519 --> 00:07:14,129
He was down there
by himself,
151
00:07:14,172 --> 00:07:15,565
and I heard him trying
to move that thing,
152
00:07:15,609 --> 00:07:17,741
and I thought maybe
I should go down there
153
00:07:17,785 --> 00:07:19,134
and help him, but then--
154
00:07:19,177 --> 00:07:21,397
- It's not your fault.
It's just a freak thing.
155
00:07:21,441 --> 00:07:23,355
- He's got a pulse and we're
helping him to breathe.
156
00:07:23,399 --> 00:07:25,749
We'll get him to Chicago Med
as quick as we can.
157
00:07:25,793 --> 00:07:27,359
- Why don't you
take your kids,
158
00:07:27,403 --> 00:07:29,710
and you can
follow the ambulance?
159
00:07:29,753 --> 00:07:33,844
- It felt like forever,
until you guys got here.
160
00:07:33,888 --> 00:07:36,804
[somber music]
161
00:07:36,847 --> 00:07:43,941
♪
162
00:07:48,859 --> 00:07:50,295
- That false alarm added
163
00:07:50,339 --> 00:07:52,341
at least three minutes
to our response time.
164
00:07:52,384 --> 00:07:54,909
- Yeah, that headmaster did not
seem too worried about it.
165
00:07:54,952 --> 00:07:56,519
My guess?
166
00:07:56,563 --> 00:07:59,087
They're gonna sweep it under
that fancy carpeting.
167
00:08:01,481 --> 00:08:02,307
- How'd it go?
168
00:08:02,351 --> 00:08:04,092
- Doctor's working on him now.
169
00:08:04,135 --> 00:08:06,007
He's got internal bleeding
and a few broken ribs.
170
00:08:06,050 --> 00:08:07,269
- Probably a ruptured spleen.
171
00:08:07,312 --> 00:08:09,227
- So we got to him
fast enough?
172
00:08:09,271 --> 00:08:11,447
- Won't know for a while.
173
00:08:11,491 --> 00:08:14,537
His brain was deprived
of oxygen for a long time.
174
00:08:14,581 --> 00:08:16,365
- His poor family.
Mom and the kids huddled
175
00:08:16,408 --> 00:08:19,281
in the waiting area
holding each other.
176
00:08:19,324 --> 00:08:21,283
- Hey, I just combed
through the run sheets
177
00:08:21,326 --> 00:08:22,806
for first and third shifts.
178
00:08:22,850 --> 00:08:24,155
There's been
two other false alarms
179
00:08:24,199 --> 00:08:25,417
at Stover Academy
in the last month.
180
00:08:25,461 --> 00:08:27,768
- So three all together,
in a month.
181
00:08:27,811 --> 00:08:30,074
It's an epidemic.
182
00:08:30,118 --> 00:08:31,380
- We need to have a word
183
00:08:31,423 --> 00:08:33,643
with the man in charge
over there.
184
00:08:38,909 --> 00:08:40,781
- Oh, Nick Porter is here.
185
00:08:40,824 --> 00:08:42,043
- That was fast.
186
00:08:42,086 --> 00:08:43,087
- Hey, guys.
187
00:08:43,131 --> 00:08:45,350
Sylvie.
[laughs]
188
00:08:46,177 --> 00:08:48,223
I can't thank you guys
enough.
189
00:08:48,266 --> 00:08:50,312
- He is taking the place
sight unseen.
190
00:08:50,355 --> 00:08:51,487
- Wow.
- Yeah.
191
00:08:51,531 --> 00:08:53,054
Mouch told me all about it.
192
00:08:53,097 --> 00:08:54,925
Sounds perfect, and believe me,
193
00:08:54,969 --> 00:08:57,624
the more distance between
Ellen and me, the better.
194
00:08:57,667 --> 00:08:59,016
- Ellen's his wife.
195
00:08:59,060 --> 00:09:01,062
- Uh, soon to be ex-wife,
thankfully.
196
00:09:01,105 --> 00:09:03,151
[laughs]
197
00:09:03,194 --> 00:09:04,500
Yeah, it's been rough,
198
00:09:04,544 --> 00:09:06,850
just trying to figure out
next steps.
199
00:09:06,894 --> 00:09:08,417
But, once again,
200
00:09:08,460 --> 00:09:10,637
the man upstairs provides
when you need it most.
201
00:09:10,680 --> 00:09:12,987
- Actually, in this case
it was me, but--
202
00:09:13,030 --> 00:09:17,121
- I'm gonna bring my stuff over
tomorrow, if that's okay?
203
00:09:17,165 --> 00:09:19,994
- Jeez.
Insta-roommates.
204
00:09:20,037 --> 00:09:21,778
[laughs awkwardly]
205
00:09:22,997 --> 00:09:24,651
I'm just saying.
It's quick.
206
00:09:24,694 --> 00:09:26,653
That's all.
207
00:09:26,696 --> 00:09:29,003
- And the quicker I'm
out of my place, the better,
208
00:09:29,046 --> 00:09:30,613
for all involved, right?
209
00:09:30,657 --> 00:09:32,180
So listen,
I've gotta head out.
210
00:09:32,223 --> 00:09:34,008
I'm repping a
fireproof blanket
211
00:09:34,051 --> 00:09:36,358
that's gonna knock
your socks off, but, uh,
212
00:09:36,401 --> 00:09:38,578
thanks a million, guys.
213
00:09:38,621 --> 00:09:41,102
- You are very welcome.
We'll see you tomorrow.
214
00:09:41,145 --> 00:09:43,104
- Yes, you will.
215
00:09:43,147 --> 00:09:44,932
- Aw, he's a sweetie.
- Mm-hmm.
216
00:09:44,975 --> 00:09:46,629
- Thanks for helping him out.
217
00:09:46,673 --> 00:09:48,544
- Well, he's helping
us out too.
218
00:09:48,588 --> 00:09:51,765
That room needed to be filled.
219
00:10:03,428 --> 00:10:06,083
- Excuse me.
Are you the principal?
220
00:10:06,127 --> 00:10:08,695
- Uh, headmaster.
Jim DeVoe.
221
00:10:08,738 --> 00:10:10,392
- Captain Matt Casey.
222
00:10:10,435 --> 00:10:12,176
This is
Lieutenant Kelly Severide.
223
00:10:12,220 --> 00:10:13,613
- Pleasure.
224
00:10:13,656 --> 00:10:15,571
- We responded to your
fire alarm this morning.
225
00:10:15,615 --> 00:10:17,704
- Do you realize
that your school has had
226
00:10:17,747 --> 00:10:20,097
three false alarms since the
beginning of the semester?
227
00:10:20,141 --> 00:10:23,231
- My apologies.
It's an all-boys school.
228
00:10:23,274 --> 00:10:24,841
There is a certain
level of chaos
229
00:10:24,885 --> 00:10:26,582
that comes with the territory.
230
00:10:26,626 --> 00:10:28,584
- Yeah, we're not talking
about harmless fun.
231
00:10:28,628 --> 00:10:30,673
That alarm delayed our response
to a real emergency,
232
00:10:30,717 --> 00:10:33,067
and the victim is in
bad shape because of it.
233
00:10:33,110 --> 00:10:35,156
- Oh, I'm so sorry
to hear that.
234
00:10:35,199 --> 00:10:36,679
Will they be okay?
235
00:10:36,723 --> 00:10:38,899
- It's too early to say.
236
00:10:38,942 --> 00:10:40,944
- We need to figure out
who's pulling these alarms.
237
00:10:40,988 --> 00:10:42,859
- Of course, yes,
my staff and I will
238
00:10:42,903 --> 00:10:44,513
figure out who's behind this.
239
00:10:44,556 --> 00:10:47,211
- We'd like to talk to him.
He needs to understand,
240
00:10:47,255 --> 00:10:49,300
he's putting people's
lives in danger.
241
00:10:49,344 --> 00:10:50,737
- I'm afraid
that's not possible,
242
00:10:50,780 --> 00:10:53,565
but we'll make sure
they get the message.
243
00:10:53,609 --> 00:10:55,263
- What do you mean,
that's not possible?
244
00:10:55,306 --> 00:10:58,440
- Well, our students are
entitled to their privacy,
245
00:10:58,483 --> 00:11:00,921
Lieutenant,
and disciplinary matters
246
00:11:00,964 --> 00:11:03,053
are kept in strict confidence.
247
00:11:03,097 --> 00:11:04,315
- What?
248
00:11:04,359 --> 00:11:05,969
- I have to insist on it.
249
00:11:06,013 --> 00:11:09,103
The families of Stover Academy
would expect nothing less.
250
00:11:09,146 --> 00:11:10,670
- You mean these
private school parents
251
00:11:10,713 --> 00:11:12,889
expect you to shield their kids
from prosecution.
252
00:11:12,933 --> 00:11:14,369
- Hold on.
253
00:11:14,412 --> 00:11:16,197
We're talking
about a prank here.
254
00:11:16,240 --> 00:11:19,243
A sophomoric and irresponsible
one, to be sure--
255
00:11:19,287 --> 00:11:20,592
- Pulling a false
alarm is a crime--
256
00:11:20,636 --> 00:11:23,987
- Okay, Kelly--
- Whoa, hey, hey.
257
00:11:24,031 --> 00:11:25,380
Sorry.
258
00:11:25,423 --> 00:11:27,730
If you can't have a calm,
rational discussion,
259
00:11:27,774 --> 00:11:31,516
I'm afraid I need to
ask you to leave the premises.
260
00:11:38,828 --> 00:11:40,308
- We're gonna find out
who did this
261
00:11:40,351 --> 00:11:42,484
with or without him.
262
00:11:51,493 --> 00:11:51,841
.
263
00:11:51,885 --> 00:11:54,757
- There's a man in the ICU,
a husband and a father,
264
00:11:54,801 --> 00:11:56,454
and all this jagoff cares about
is the students' privacy.
265
00:11:56,498 --> 00:11:58,718
- Was pretty shocking to see
how fast he circled the wagons.
266
00:11:58,761 --> 00:12:00,023
- And I get it,
we're not the cops.
267
00:12:00,067 --> 00:12:01,503
We didn't walk in there
with a subpoena,
268
00:12:01,546 --> 00:12:02,983
but you'd think
he'd want to cooperate.
269
00:12:03,026 --> 00:12:04,767
- Sounds like he's worried
about liability.
270
00:12:04,811 --> 00:12:06,334
Wants to contain the damage,
271
00:12:06,377 --> 00:12:08,379
but he's not going to run me
off that easily.
272
00:12:08,423 --> 00:12:10,947
- Well, he didn't run us off--
273
00:12:10,991 --> 00:12:13,602
- Transmitting a false alarm
is a Class 4 felony.
274
00:12:13,645 --> 00:12:16,779
Gets you one to the three years
and up to a $25,000 fine,
275
00:12:16,823 --> 00:12:18,999
so if the headmaster
doesn't want
276
00:12:19,042 --> 00:12:20,783
to help me
locate this punk,
277
00:12:20,827 --> 00:12:22,263
I will hit him
with obstruction.
278
00:12:22,306 --> 00:12:23,873
I'll just stand there
and watch--
279
00:12:23,917 --> 00:12:25,309
- Whoa, whoa, hold on.
280
00:12:25,353 --> 00:12:27,355
We just wanted your help
with this headmaster.
281
00:12:27,398 --> 00:12:31,315
We're not looking to get some
teenager charged with a felony.
282
00:12:31,359 --> 00:12:32,490
Are we?
283
00:12:32,534 --> 00:12:33,883
- No, no.
284
00:12:33,927 --> 00:12:35,232
We want him to learn a lesson,
285
00:12:35,276 --> 00:12:37,191
understand the cost
of what he did.
286
00:12:37,234 --> 00:12:41,108
- Maybe we hold off on police
involvement for the time being
287
00:12:41,151 --> 00:12:43,719
while you two look
for another approach.
288
00:12:45,416 --> 00:12:47,027
- Okay.
289
00:12:47,070 --> 00:12:50,204
Well, you just let me know
when you want to get serious.
290
00:12:50,247 --> 00:12:52,380
- Thank you for your time,
Sergeant.
291
00:12:52,423 --> 00:12:54,077
- Uh-huh.
292
00:12:57,733 --> 00:12:59,735
- Any ideas?
293
00:13:00,954 --> 00:13:02,782
- False alarms
are really dangerous...
294
00:13:02,825 --> 00:13:04,827
- Good morning guys,
take a flyer.
295
00:13:04,871 --> 00:13:07,482
Gotta stop these false alarms.
296
00:13:07,525 --> 00:13:09,005
Thank you.
297
00:13:09,049 --> 00:13:11,442
- When firefighters waste time
on false alarms,
298
00:13:11,486 --> 00:13:15,011
we're not available to help
people who really need it.
299
00:13:15,055 --> 00:13:18,798
- False alarms kill,
no joke, okay?
300
00:13:18,841 --> 00:13:21,061
- Here you go, guys.
- All right.
301
00:13:21,104 --> 00:13:24,020
Don't worry, there's not going
to be a quiz, just read it.
302
00:13:24,064 --> 00:13:25,543
- Is this because
of that fire drill yesterday?
303
00:13:25,587 --> 00:13:27,023
- Uh, that wasn't a drill.
304
00:13:27,067 --> 00:13:28,416
- Yeah, one of your classmates
pulled the alarm.
305
00:13:28,459 --> 00:13:30,244
Made us late
to an actual emergency
306
00:13:30,287 --> 00:13:31,941
where someone got hurt
really bad.
307
00:13:31,985 --> 00:13:35,118
- That sucks, I'm sorry.
- Yeah, you said it.
308
00:13:35,162 --> 00:13:36,859
- Hey, I haven't seen
a fire truck like that before.
309
00:13:36,903 --> 00:13:38,208
- That's the squad.
310
00:13:38,252 --> 00:13:39,949
It's like a big
rolling toolbox.
311
00:13:39,993 --> 00:13:41,385
We've got all sorts of
specialized gear in there--
312
00:13:41,429 --> 00:13:44,388
saws, jaws, jacks,
scuba equipment.
313
00:13:44,432 --> 00:13:46,956
We got an air bag in there
can pick up a train car.
314
00:13:47,000 --> 00:13:49,829
- Whoa.
- Hey, c-can you show us?
315
00:13:49,872 --> 00:13:51,221
- Tell you what,
316
00:13:51,265 --> 00:13:53,049
We'll come do a fire safety
presentation
317
00:13:53,093 --> 00:13:55,878
to your whole school,
let you guys try out some gear.
318
00:13:55,922 --> 00:13:57,053
- Cool.
319
00:13:57,097 --> 00:13:58,794
[school bell rings]
320
00:13:58,838 --> 00:14:00,404
- Just ask your parents
to call the headmaster,
321
00:14:00,448 --> 00:14:02,450
tell him you want us to come.
322
00:14:07,063 --> 00:14:09,587
- Think it did any good?
323
00:14:09,631 --> 00:14:10,893
- All right.
324
00:14:10,937 --> 00:14:13,200
Better get the rigs back
for incoming shift.
325
00:14:16,943 --> 00:14:19,206
- Yeah, and then
out of the blue,
326
00:14:19,249 --> 00:14:21,338
right in the middle of dinner,
she says to me,
327
00:14:21,382 --> 00:14:22,687
"Nick, we're through."
328
00:14:22,731 --> 00:14:24,776
- Oof, ouch.
329
00:14:24,820 --> 00:14:27,518
- Nothing's ever been good
enough for Ellen,
330
00:14:27,562 --> 00:14:28,998
and each year it gets worse.
331
00:14:29,042 --> 00:14:31,131
Trust me, guys,
never get married.
332
00:14:31,174 --> 00:14:34,003
Stay free.
333
00:14:34,047 --> 00:14:36,876
- Uh, well, marriage
isn't for everyone maybe,
334
00:14:36,919 --> 00:14:39,791
but Joe here is engaged
to a great girl.
335
00:14:39,835 --> 00:14:41,489
- Oh, well, heck,
don't listen to me.
336
00:14:41,532 --> 00:14:43,883
Look, I just, uh,
I picked the wrong apple.
337
00:14:43,926 --> 00:14:45,406
If you know what I mean.
338
00:14:45,449 --> 00:14:49,671
I thought I got a nice,
crisp one, and instead I got...
339
00:14:49,714 --> 00:14:51,629
pure poison.
340
00:14:51,673 --> 00:14:53,936
- Well, Chloe is like a Fiji,
341
00:14:53,980 --> 00:14:57,287
or a Granny Smith,
right, Joe?
342
00:14:58,854 --> 00:15:00,900
Look, third period's
starting.
343
00:15:00,943 --> 00:15:02,640
- Ah, forget hockey.
344
00:15:02,684 --> 00:15:04,991
We got something much better.
345
00:15:05,034 --> 00:15:07,471
Classic Nascar races.
346
00:15:07,515 --> 00:15:09,909
- Classic as in
they've already happened?
347
00:15:09,952 --> 00:15:11,301
- Hell, yeah.
348
00:15:11,345 --> 00:15:15,958
First up...
is the 1992 Hooters 500.
349
00:15:16,002 --> 00:15:17,394
It's an all-timer.
350
00:15:17,438 --> 00:15:18,526
[laughs]
351
00:15:18,569 --> 00:15:20,180
Trust me.
You'll love this.
352
00:15:20,223 --> 00:15:22,312
- But--
- No, gang.
353
00:15:22,356 --> 00:15:23,966
Okay?
No offense but...
354
00:15:24,010 --> 00:15:25,925
I'm kinda used to being
the team leader.
355
00:15:25,968 --> 00:15:28,057
It'll be a great dynamic
for the apartment.
356
00:15:28,101 --> 00:15:30,016
- Oh--
- Ooh!
357
00:15:33,019 --> 00:15:34,759
Ha-ha!
Yes!
358
00:15:34,803 --> 00:15:37,371
[imitating engine revving]
359
00:15:38,720 --> 00:15:40,940
- Ah, here you go.
360
00:15:40,983 --> 00:15:41,984
- Thanks, Christopher.
361
00:15:42,028 --> 00:15:43,377
- Hey, it's not a problem.
362
00:15:43,420 --> 00:15:46,032
You should come around here
more often.
363
00:15:46,902 --> 00:15:48,121
- Hey, Eric, why don't you tell
364
00:15:48,164 --> 00:15:49,644
Kidd your thoughts
about this trip
365
00:15:49,687 --> 00:15:51,341
before Severide
decides to come over here.
366
00:15:51,385 --> 00:15:53,778
- And thank you so much again
for doing this.
367
00:15:53,822 --> 00:15:55,084
- So many options for couples.
368
00:15:55,128 --> 00:15:56,694
First there's
the outdoorsy stuff,
369
00:15:56,738 --> 00:16:00,176
hiking or skiing with
a private cabin in the woods.
370
00:16:00,220 --> 00:16:02,004
Little too murdery
for me, personally,
371
00:16:02,048 --> 00:16:03,310
but some people love it.
372
00:16:03,353 --> 00:16:05,181
- I like the honesty.
Moving on.
373
00:16:05,225 --> 00:16:07,357
- Then there's the spa weekend.
- Mm.
374
00:16:07,401 --> 00:16:09,229
- Plenty of beautiful locales
for that.
375
00:16:09,272 --> 00:16:11,883
But if your fireman
is anything like mine,
376
00:16:11,927 --> 00:16:13,363
he'll think it's
a little on the soft side.
377
00:16:13,407 --> 00:16:15,017
- Yeah
- Okay. Afraid so.
378
00:16:15,061 --> 00:16:17,063
- Figured.
So...
379
00:16:17,106 --> 00:16:21,806
my final--and, I think,
best--suggestion is...
380
00:16:21,850 --> 00:16:23,460
a cruise.
381
00:16:24,505 --> 00:16:26,986
- Hmm. A cruise.
382
00:16:27,029 --> 00:16:28,074
Kelly does love boats.
383
00:16:28,117 --> 00:16:29,423
- Then it's perfect.
384
00:16:29,466 --> 00:16:31,425
I'm telling you,
they're really romantic.
385
00:16:31,468 --> 00:16:36,038
The open seas, the nonstop
parties, those cozy rooms.
386
00:16:36,082 --> 00:16:40,477
We did one last year,
it was crazy fun.
387
00:16:40,521 --> 00:16:42,740
- I love this idea.
388
00:16:42,784 --> 00:16:44,394
Love it!
389
00:16:44,438 --> 00:16:45,743
[laughs]
390
00:16:46,701 --> 00:16:50,052
Oh, God, okay, just, uh,
talk about something else.
391
00:16:50,096 --> 00:16:51,662
Quick.
392
00:16:51,706 --> 00:16:53,664
Stella's been acting weird.
393
00:16:54,752 --> 00:16:56,493
- Ah, Severide.
394
00:16:56,537 --> 00:16:58,843
Don't ever try
and figure women out.
395
00:16:58,887 --> 00:17:01,759
Donna and I, we got into
another fight about her mother,
396
00:17:01,803 --> 00:17:04,762
and now, she's on one
of those weekend retreats
397
00:17:04,806 --> 00:17:06,242
with all of her girlfriends.
398
00:17:06,286 --> 00:17:07,591
- Was wondering
why you were making
399
00:17:07,635 --> 00:17:10,072
one of your rare
appearances at Molly's.
400
00:17:10,116 --> 00:17:12,074
Always glad to have you but...
401
00:17:12,118 --> 00:17:13,423
sorry to hear the reason.
402
00:17:13,467 --> 00:17:14,642
- Ah, don't be.
403
00:17:14,685 --> 00:17:17,949
Truth is, she comes home
Sunday night and...
404
00:17:17,993 --> 00:17:19,777
if history is any guide,
405
00:17:19,821 --> 00:17:21,388
just being home together,
406
00:17:21,431 --> 00:17:24,304
it'll bring things back
to normal pretty quick.
407
00:17:24,347 --> 00:17:26,175
[laughs]
408
00:17:27,611 --> 00:17:29,091
So...
409
00:17:29,135 --> 00:17:31,137
that was a good effort
you all made this morning--
410
00:17:31,180 --> 00:17:32,442
Stover Academy.
411
00:17:32,486 --> 00:17:34,792
- Yeah, bunch of kids
avoided us,
412
00:17:34,836 --> 00:17:36,272
but a few stopped by
to talk.
413
00:17:36,316 --> 00:17:38,100
- You think you got through
to any of them?
414
00:17:38,144 --> 00:17:40,233
- Nah, no way to know,
415
00:17:40,276 --> 00:17:42,104
but we're hoping.
416
00:17:43,540 --> 00:17:45,151
- I had a thought.
417
00:17:45,194 --> 00:17:49,764
About something we could do
for that victim and his family.
418
00:18:03,865 --> 00:18:05,345
- Morning.
419
00:18:05,388 --> 00:18:06,824
- Hello.
420
00:18:06,868 --> 00:18:09,653
- Uh, we're the firefighters
who were here the other day.
421
00:18:09,697 --> 00:18:11,133
- Oh, of course.
422
00:18:11,177 --> 00:18:12,178
- I'm Kelly.
423
00:18:12,221 --> 00:18:14,702
This is Matt.
- Hi.
424
00:18:14,745 --> 00:18:17,139
Uh, it's Melanie, right?
425
00:18:17,183 --> 00:18:19,098
How's your husband doing?
426
00:18:19,141 --> 00:18:23,798
- Uh, they're worried,
about the...
427
00:18:23,841 --> 00:18:26,235
lack of oxygen to his brain...
428
00:18:26,279 --> 00:18:29,543
what that might
have done to him.
429
00:18:30,631 --> 00:18:33,721
We won't know
until he wakes up, so...
430
00:18:33,764 --> 00:18:36,158
- Yeah, well, he seems
like a strong guy.
431
00:18:36,202 --> 00:18:39,335
If anyone can bounce back,
I bet he can.
432
00:18:39,379 --> 00:18:40,684
Uh, the reason why we're here,
433
00:18:40,728 --> 00:18:43,252
we wanted to fix
the mess we made.
434
00:18:43,296 --> 00:18:45,559
- What do you mean?
435
00:18:45,602 --> 00:18:47,691
- I do construction
on the side,
436
00:18:47,735 --> 00:18:49,215
licensed and bonded.
437
00:18:49,258 --> 00:18:51,478
We're gonna replace
that window for you.
438
00:18:51,521 --> 00:18:53,088
No charge.
439
00:18:53,132 --> 00:18:57,048
- That's so generous of you.
440
00:18:57,092 --> 00:19:00,400
[crying]
I'm sorry.
441
00:19:02,619 --> 00:19:07,058
I just, um,
these last few days--
442
00:19:07,102 --> 00:19:11,150
- It's okay.
Hey.
443
00:19:12,412 --> 00:19:14,631
It's okay.
- Thank you.
444
00:19:14,675 --> 00:19:17,243
- It's okay.
445
00:19:17,286 --> 00:19:19,810
- Thank you.
446
00:19:29,211 --> 00:19:29,385
.
447
00:19:29,429 --> 00:19:32,823
- Oh, um, good morning.
448
00:19:34,042 --> 00:19:36,044
- Morning.
449
00:19:36,087 --> 00:19:38,742
- Isn't it a little early
for that?
450
00:19:40,091 --> 00:19:43,486
- I was gonna make
a Bloody Mary but...
451
00:19:43,530 --> 00:19:46,010
that seems like a lot of work.
452
00:19:46,054 --> 00:19:47,577
Mm.
453
00:19:47,621 --> 00:19:50,145
You wanna see
pictures of Ellen?
454
00:19:50,189 --> 00:19:52,930
- Uh, well, yes, but no.
I should really--
455
00:19:52,974 --> 00:19:56,020
- This is Cancun, last year.
456
00:19:56,064 --> 00:19:57,935
Yeah, not a lot of ladies
could pull off that look
457
00:19:57,979 --> 00:20:00,199
at her age.
458
00:20:00,242 --> 00:20:02,636
But check her out.
- Yeah, wow.
459
00:20:02,679 --> 00:20:03,941
- Huh?
- Yeah, she looks great.
460
00:20:03,985 --> 00:20:05,726
[laughs awkwardly]
Joe!
461
00:20:05,769 --> 00:20:08,207
Come and look
at photos of Ellen
462
00:20:08,250 --> 00:20:10,818
in a sarong.
463
00:20:12,080 --> 00:20:17,085
- Uh, yeah, oh, I would
totally, I just, um, I gotta--
464
00:20:17,128 --> 00:20:19,566
- This is the wedding reception
at the Palmer house.
465
00:20:19,609 --> 00:20:21,132
I don't remember much.
466
00:20:21,176 --> 00:20:23,700
Think I was still recovering
from the bachelor party.
467
00:20:23,744 --> 00:20:26,225
[laughs]
If you know what I mean.
468
00:20:26,268 --> 00:20:27,269
- Mm...
469
00:20:27,313 --> 00:20:32,143
- Her wedding dress was awful,
470
00:20:32,187 --> 00:20:34,755
wasn't it?
Look.
471
00:20:34,798 --> 00:20:38,585
That high neck?
She looks like an Amish.
472
00:20:38,628 --> 00:20:40,587
- Uh...
- Hmm.
473
00:20:40,630 --> 00:20:42,806
- I miss her.
474
00:20:45,635 --> 00:20:48,725
But that could just be
the whiskey talking.
475
00:20:48,769 --> 00:20:51,685
- Oh, that's kind of sweet.
476
00:20:51,728 --> 00:20:53,948
- Hey.
Come on.
477
00:20:53,991 --> 00:20:55,254
Sit down, you two.
-Mm.
478
00:20:55,297 --> 00:20:56,733
- There's more to see.
479
00:20:56,777 --> 00:20:58,953
- Yeah--uh--unfortunately,
we can't be late for work.
480
00:20:58,996 --> 00:21:02,130
But, uh, we'll see you later.
481
00:21:02,173 --> 00:21:03,566
- [laughs]
482
00:21:03,610 --> 00:21:05,786
- We might have made
a really big mistake.
483
00:21:05,829 --> 00:21:10,660
- Big.
- [sighs]
484
00:21:13,141 --> 00:21:15,448
- Kidd didn't stay
at the loft last night, huh?
485
00:21:15,491 --> 00:21:17,319
- Nope.
486
00:21:17,363 --> 00:21:19,756
- Trouble in paradise?
487
00:21:19,800 --> 00:21:21,715
- She made some excuse
about crashing early,
488
00:21:21,758 --> 00:21:23,760
but I'm not buying it.
489
00:21:23,804 --> 00:21:25,632
Trying to give her space,
490
00:21:25,675 --> 00:21:28,287
but not sure
that's the way to go.
491
00:21:30,027 --> 00:21:34,467
Hey, is that
the Stover Academy student?
492
00:21:34,510 --> 00:21:36,207
- Could be.
493
00:21:51,875 --> 00:21:53,790
- So, I spent the
whole night looking
494
00:21:53,834 --> 00:21:55,836
at those cruise brochures
that Eric gave me.
495
00:21:55,879 --> 00:21:58,665
There's just so many choices,
it's like where to go,
496
00:21:58,708 --> 00:22:00,014
where to leave from,
for how long?
497
00:22:00,057 --> 00:22:01,798
- Hmm.
- Lucky you.
498
00:22:01,842 --> 00:22:05,193
I spent all night watching
old car races with Nick Porter.
499
00:22:05,236 --> 00:22:06,847
- Ugh.
500
00:22:06,890 --> 00:22:08,457
- I can't take it anymore.
501
00:22:08,501 --> 00:22:11,373
- What?
- Nick Porter.
502
00:22:11,417 --> 00:22:14,028
You chose Nick Porter.
503
00:22:14,071 --> 00:22:16,117
- I admit it wasn't
my best move,
504
00:22:16,160 --> 00:22:17,858
but why are you
so worked up about it?
505
00:22:17,901 --> 00:22:21,383
He wasn't sitting
on your couch in his underwear.
506
00:22:21,427 --> 00:22:23,429
- My landlord and I
have been at war
507
00:22:23,472 --> 00:22:25,387
for the last two months.
508
00:22:25,431 --> 00:22:27,607
And even though I make
the additional money
509
00:22:27,650 --> 00:22:30,087
teaching the spin classes,
510
00:22:30,131 --> 00:22:33,830
I--I'm barely covering
the new rent hike.
511
00:22:33,874 --> 00:22:36,398
And I need to find
a place to live.
512
00:22:36,442 --> 00:22:39,880
- Why didn't you say something?
You knew we had an extra room.
513
00:22:39,923 --> 00:22:42,056
- Honestly, it felt like
overstepping to even ask.
514
00:22:42,099 --> 00:22:45,581
Considering
who was in that room.
515
00:22:45,625 --> 00:22:46,930
- Hmm.
516
00:22:46,974 --> 00:22:49,933
- I knew I could never
replace Otis.
517
00:22:49,977 --> 00:22:51,935
Then Nick Porter happened.
518
00:22:51,979 --> 00:22:54,677
- Foster, I would have loved
to have you there.
519
00:22:54,721 --> 00:22:57,680
You're one of my best friends.
520
00:22:57,724 --> 00:23:00,640
- Yeah?
- Of course!
521
00:23:00,683 --> 00:23:03,599
- You gotta live
with who you love.
522
00:23:03,643 --> 00:23:07,168
But, you gotta get
Nick Porter out.
523
00:23:07,211 --> 00:23:08,822
- Please.
524
00:23:08,865 --> 00:23:11,302
- We're getting rid
of Nick Porter?
525
00:23:13,130 --> 00:23:16,133
[TV announcer in background]
526
00:23:22,749 --> 00:23:24,098
- Uh-oh.
527
00:23:24,141 --> 00:23:25,708
- We need your help
getting Nick Porter
528
00:23:25,752 --> 00:23:27,014
out of the apartment.
529
00:23:27,057 --> 00:23:29,582
- Whoa, hey, uh,
I don't know, guys.
530
00:23:29,625 --> 00:23:31,366
- I know it sounds
uncaring but--
531
00:23:31,410 --> 00:23:32,759
- It sure does.
532
00:23:32,802 --> 00:23:34,935
The poor guy is in pain.
533
00:23:34,978 --> 00:23:38,808
He needs a stable home
and some affection.
534
00:23:38,852 --> 00:23:40,636
- He's not a stray dog,
Mouch.
535
00:23:40,680 --> 00:23:44,945
He's a man who drinks whiskey
at 7:00 in the morning
536
00:23:44,988 --> 00:23:47,034
and is starting to convince me
537
00:23:47,077 --> 00:23:49,863
that marriage is
a very bad idea.
538
00:23:49,906 --> 00:23:52,256
- He's been talking
about Ellen nonstop.
539
00:23:52,300 --> 00:23:54,868
Wouldn't it be more caring
to help end his pain
540
00:23:54,911 --> 00:23:56,957
than to just house him?
541
00:23:57,000 --> 00:23:59,612
- Are you suggesting
killing Nick Porter?
542
00:23:59,655 --> 00:24:00,874
- Mouch, I'm suggesting
we get him
543
00:24:00,917 --> 00:24:01,875
back together
with his wife.
544
00:24:01,918 --> 00:24:04,312
- Oh, that's the same thing.
545
00:24:04,355 --> 00:24:06,183
- You need to call Ellen.
-Oh--
546
00:24:06,227 --> 00:24:08,490
- And you have to try and
convince her to make this work.
547
00:24:08,534 --> 00:24:11,014
- Uh--uh--no.
548
00:24:11,058 --> 00:24:16,280
See, Ellen is
a very, very difficult woman.
549
00:24:20,415 --> 00:24:21,851
[sighs]
550
00:24:21,895 --> 00:24:26,943
And another good deed ends up
smacking me in the face.
551
00:24:26,987 --> 00:24:30,469
When will I learn?
552
00:24:48,965 --> 00:24:51,315
- What the hell?
553
00:24:54,188 --> 00:24:56,973
[dramatic music]
554
00:24:57,017 --> 00:25:03,066
♪
555
00:25:03,110 --> 00:25:05,547
Hey.
Hey.
556
00:25:05,591 --> 00:25:06,679
Get back!
557
00:25:06,722 --> 00:25:09,246
- Hey!
558
00:25:11,901 --> 00:25:13,686
What's going on?
559
00:25:13,729 --> 00:25:16,427
Hey!
560
00:25:18,386 --> 00:25:20,431
Looks like we found our punk.
561
00:25:21,998 --> 00:25:28,657
♪
562
00:25:33,270 --> 00:25:33,706
.
563
00:25:33,749 --> 00:25:36,186
- Uh, those are the list
of student rolls
564
00:25:36,230 --> 00:25:38,275
for the classes near where
the fire alarms were pulled.
565
00:25:38,319 --> 00:25:41,540
I got it off
the school website.
566
00:25:43,498 --> 00:25:46,370
- What's your name, son?
567
00:25:46,414 --> 00:25:48,938
- Jared.
- Jared.
568
00:25:50,374 --> 00:25:52,376
Why did you bring this to us?
569
00:25:52,420 --> 00:25:54,509
- Because it--I bet it
was one of those kids
570
00:25:54,553 --> 00:25:56,598
that pulled the fire alarm.
571
00:25:56,642 --> 00:25:59,732
Maybe you could find out who.
572
00:26:02,604 --> 00:26:03,910
I didn't do it.
573
00:26:03,953 --> 00:26:05,520
I swear, I wasn't even
in class that day.
574
00:26:05,564 --> 00:26:07,043
- I recognize you.
575
00:26:07,087 --> 00:26:09,045
You stopped to talk to us
outside the school.
576
00:26:09,089 --> 00:26:12,745
- Yeah--yeah I thought it was
crazy what you guys said.
577
00:26:12,788 --> 00:26:14,660
Someone got hurt because
some idiot at Stover
578
00:26:14,703 --> 00:26:17,663
pulled the fire alarm
for no reason?
579
00:26:19,273 --> 00:26:21,405
Anyway, I just wanted to help.
580
00:26:21,449 --> 00:26:24,974
- So why all
the sneaking around?
581
00:26:25,018 --> 00:26:26,541
- So you wanted to help
but you didn't want it
582
00:26:26,585 --> 00:26:28,064
getting back
to your headmaster.
583
00:26:28,108 --> 00:26:30,284
- Yeah.
584
00:26:30,327 --> 00:26:33,287
Or anybody at the school.
585
00:26:33,330 --> 00:26:35,637
People there, they think the
rules should like be different
586
00:26:35,681 --> 00:26:37,247
for them, you know?
587
00:26:37,291 --> 00:26:39,510
- Well, that's probably what
got us into this mess
588
00:26:39,554 --> 00:26:41,512
in the first place.
589
00:26:41,556 --> 00:26:43,210
- Jared.
590
00:26:43,253 --> 00:26:46,126
We appreciate you trying
to do the right thing.
591
00:26:48,607 --> 00:26:50,957
- Sorry if I gave you a scare.
592
00:26:53,829 --> 00:26:56,876
- All right, come on.
You're free to go.
593
00:26:56,919 --> 00:26:58,660
- Okay.
594
00:27:02,795 --> 00:27:04,753
- There's got to be
50 names here.
595
00:27:04,797 --> 00:27:06,842
Not super helpful.
596
00:27:06,886 --> 00:27:08,670
Maybe if we had the
headmaster's cooperation,
597
00:27:08,714 --> 00:27:10,106
but we don't.
598
00:27:10,150 --> 00:27:13,632
- That list is a good
starting point for Platt,
599
00:27:13,675 --> 00:27:14,937
just in case we decide
600
00:27:14,981 --> 00:27:18,724
it's time to get
the police involved.
601
00:27:22,728 --> 00:27:25,426
- How long you and Eric
been together?
602
00:27:25,469 --> 00:27:26,862
- About a year and a half.
603
00:27:26,906 --> 00:27:28,559
Why?
- I don't know.
604
00:27:28,603 --> 00:27:29,691
I guess I'm trying
to figure out
605
00:27:29,735 --> 00:27:31,301
if I'm a relationship person.
606
00:27:31,345 --> 00:27:33,782
- Lot of yapping going on.
Not enough cooking.
607
00:27:33,826 --> 00:27:36,132
- Pick up the pace, rookies.
- Okay.
608
00:27:36,176 --> 00:27:38,787
- Anyway, Violet,
the medic from 20,
609
00:27:38,831 --> 00:27:40,659
things were going good.
610
00:27:40,702 --> 00:27:43,183
And then she just stopped
answering my texts.
611
00:27:43,226 --> 00:27:45,925
- Well, how many texts did you
send before she stopped?
612
00:27:45,968 --> 00:27:47,883
- What do you mean?
One.
613
00:27:47,927 --> 00:27:50,930
- So she didn't respond
to one text and you're worried?
614
00:27:50,973 --> 00:27:53,976
- Okay, well,
I'm not worried, I'm just--
615
00:27:54,020 --> 00:27:56,065
I'm usually the one
that stops texting.
616
00:27:56,109 --> 00:27:57,545
- [laughs]
617
00:27:57,588 --> 00:27:59,721
I knew you'd met
your match with her.
618
00:27:59,765 --> 00:28:01,331
- [laughs]
What do you mean?
619
00:28:01,375 --> 00:28:02,811
- Means you better not just
sit back on your laurels
620
00:28:02,855 --> 00:28:05,945
if you want to have a shot.
621
00:28:05,988 --> 00:28:10,036
- Hm.
So what do I do?
622
00:28:10,079 --> 00:28:11,864
- You put the chicken
in the oven.
623
00:28:11,907 --> 00:28:14,214
- On it, sorry.
- Yeah.
624
00:28:14,257 --> 00:28:16,695
Here.
Do that one.
625
00:28:17,739 --> 00:28:20,046
No, put the cheese on it.
- Okay.
626
00:28:21,700 --> 00:28:24,659
- It does not seem
to be going well.
627
00:28:24,703 --> 00:28:28,881
- Mouch looks like
he's literally drowning.
628
00:28:33,581 --> 00:28:35,888
- We need to take over.
629
00:28:38,891 --> 00:28:41,371
- With a fork,
a tiny fork, right?
630
00:28:41,415 --> 00:28:45,375
And all along, I thought
it was about the oysters.
631
00:28:45,419 --> 00:28:46,681
You see what I'm saying?
632
00:28:46,725 --> 00:28:48,988
- Uh, sorry to interrupt.
633
00:28:49,031 --> 00:28:51,860
Uh, Ms. Porter, my name
is Sylvie, this is Joe.
634
00:28:51,904 --> 00:28:53,296
- Very nice to meet you.
635
00:28:53,340 --> 00:28:55,211
- I was just trying
to explain my theory
636
00:28:55,255 --> 00:28:57,692
about communication
in relationships.
637
00:28:57,736 --> 00:28:59,781
- Mrs. Porter, I'll get
right to the point--
638
00:28:59,825 --> 00:29:02,392
Nick has been talking about you
nonstop since he moved in.
639
00:29:02,436 --> 00:29:04,046
- Nonstop.
640
00:29:04,090 --> 00:29:07,354
- And it's really clear that
he misses you and loves you,
641
00:29:07,397 --> 00:29:11,314
and we just thought that
Mouch should let you know.
642
00:29:11,358 --> 00:29:14,753
So that if, by any chance,
you were feeling the same way,
643
00:29:14,796 --> 00:29:16,798
you could maybe
644
00:29:16,842 --> 00:29:19,453
give this whole thing
another shot.
645
00:29:19,496 --> 00:29:21,063
- You two are the roommates.
646
00:29:21,107 --> 00:29:22,717
- That's right.
- Mm-hmm.
647
00:29:22,761 --> 00:29:25,764
- You think I don't know
what this is about?
648
00:29:25,807 --> 00:29:28,244
Nicky is a huge pain
in the ass to live with
649
00:29:28,288 --> 00:29:30,246
and you want him out.
650
00:29:30,290 --> 00:29:31,944
- Mm-hmm.
- Okay, yes,
651
00:29:31,987 --> 00:29:34,903
he's a little difficult, but
his affection for you is real.
652
00:29:34,947 --> 00:29:36,078
He hasn't stopped flipping
653
00:29:36,122 --> 00:29:37,427
through that
big blue photo album
654
00:29:37,471 --> 00:29:38,559
since he got there.
655
00:29:38,602 --> 00:29:40,039
- Really?
- Really.
656
00:29:40,082 --> 00:29:42,606
We've seen your reception
at the Palmer House.
657
00:29:42,650 --> 00:29:44,652
- Oh, and the Amish dress.
658
00:29:44,695 --> 00:29:46,088
- And you in Cancun.
659
00:29:46,132 --> 00:29:49,048
He really likes
that picture by the way.
660
00:29:49,091 --> 00:29:52,268
- I had no idea
that he took the album.
661
00:29:52,312 --> 00:29:54,531
- Nick is a real softie
at heart.
662
00:29:54,575 --> 00:29:56,055
- Oh, well maybe that softie
663
00:29:56,098 --> 00:29:57,796
shouldn't have flirted
with everything in a skirt
664
00:29:57,839 --> 00:29:59,710
at my niece's wedding.
665
00:29:59,754 --> 00:30:02,452
- [sighs]
666
00:30:02,496 --> 00:30:05,542
- He--he definitely
shouldn't have.
667
00:30:05,586 --> 00:30:11,287
But, is it such a bad idea
to give him another chance?
668
00:30:18,729 --> 00:30:21,297
- What are you doing?
669
00:30:21,341 --> 00:30:22,951
- Trying to be discreet.
670
00:30:24,866 --> 00:30:26,346
- A cruise?
- Shh.
671
00:30:26,389 --> 00:30:29,349
- Gross. Cruise ships are like
giant Petri dishes.
672
00:30:29,392 --> 00:30:31,742
- What?
- He's not wrong, you know,
673
00:30:31,786 --> 00:30:32,918
I always wanted to try it
674
00:30:32,961 --> 00:30:34,833
but Cindy,
she's got this running tab
675
00:30:34,876 --> 00:30:36,399
of, you know,
news stories about
676
00:30:36,443 --> 00:30:39,185
cruise ships hit
with neural virus outbreaks,
677
00:30:39,228 --> 00:30:41,404
you know, sewage backups,
all kinds of nasty crap.
678
00:30:41,448 --> 00:30:43,798
- I heard they have morgues
on the ships,
679
00:30:43,842 --> 00:30:45,017
in case people die.
680
00:30:45,060 --> 00:30:47,193
- Okay, that's insane.
All right?
681
00:30:47,236 --> 00:30:50,544
You and Eric went
on a cruise and loved it.
682
00:30:50,587 --> 00:30:53,373
- [sighs]
Eric loved it.
683
00:30:53,416 --> 00:30:56,376
Me, I felt like I was
trapped in a floating jail
684
00:30:56,419 --> 00:30:58,552
filled with old people.
685
00:30:58,595 --> 00:31:00,380
Don't tell him that.
He'd be crushed.
686
00:31:00,423 --> 00:31:03,035
- Oh, my God.
687
00:31:03,078 --> 00:31:05,037
Well, what am I
supposed to do now
688
00:31:05,080 --> 00:31:07,343
for Kelly's surprise
birthday trip?
689
00:31:07,387 --> 00:31:10,825
- So that's what
you've been up to?
690
00:31:10,869 --> 00:31:12,696
- Ugh.
691
00:31:12,740 --> 00:31:14,916
Damn it, it's all gone
to hell now.
692
00:31:14,960 --> 00:31:16,875
- [laughing]
You didn't have to do that.
693
00:31:16,918 --> 00:31:18,746
- [stammering]
Duh, I know that
694
00:31:18,789 --> 00:31:20,835
I don't have to.
695
00:31:25,405 --> 00:31:26,928
[alarm blaring]
696
00:31:26,972 --> 00:31:29,931
Engine 51, Truck 81, Squad 3,
Ambulance 61,
697
00:31:29,975 --> 00:31:32,325
automatic fire alarm,
Stover Academy--
698
00:31:32,368 --> 00:31:35,284
-That prep school again,
seriously?
699
00:31:35,328 --> 00:31:37,417
- Let's move.
700
00:31:39,288 --> 00:31:42,335
[sirens blaring]
701
00:31:52,649 --> 00:31:54,738
- Chief, I'm as angry
as you are--
702
00:31:54,782 --> 00:31:57,045
- Oh, I doubt that.
Hermann?
703
00:31:57,089 --> 00:31:59,918
Check the outside box.
Truck, Squad,
704
00:31:59,961 --> 00:32:01,615
let's get a search going.
705
00:32:01,658 --> 00:32:02,964
- I took a look around already,
I--I don't see anything
706
00:32:03,008 --> 00:32:04,661
out of the ordinary.
707
00:32:04,705 --> 00:32:07,186
- We're getting to the bottom
of this situation right now.
708
00:32:07,229 --> 00:32:08,622
- And you're gonna help us.
709
00:32:08,665 --> 00:32:12,539
- Or we call in the police.
710
00:32:14,019 --> 00:32:17,457
- Whatever you need.
711
00:32:22,114 --> 00:32:23,942
- Looks like it was
a pull station
712
00:32:23,985 --> 00:32:25,334
right outside the gymnasium.
713
00:32:25,378 --> 00:32:30,252
- Oh, yeah, that's
in a hallway, let me see.
714
00:32:30,296 --> 00:32:32,863
Uh, no, I don't have a camera
that covers that alarm.
715
00:32:32,907 --> 00:32:35,649
- What about all the routes
in and out of that hallway?
716
00:32:35,692 --> 00:32:37,868
- Uh, yeah, we should be able
to see everyone who left
717
00:32:37,912 --> 00:32:39,435
that area after
the alarm went off.
718
00:32:39,479 --> 00:32:41,655
- Was there a class
in the gym at the time?
719
00:32:41,698 --> 00:32:46,442
- No, the boys have gym
at the end of the day.
720
00:32:46,486 --> 00:32:48,749
- I don't see anyone
coming in or out.
721
00:32:48,792 --> 00:32:51,839
Go forward again.
722
00:32:54,581 --> 00:32:58,846
Whoever pulled that alarm,
they're still in there.
723
00:32:58,889 --> 00:33:01,414
- Okay, everyone listen up.
724
00:33:01,457 --> 00:33:04,112
Converge on the gymnasium.
Cover all exits.
725
00:33:04,156 --> 00:33:06,419
- Copy that, Chief.
726
00:33:10,336 --> 00:33:12,860
- Anything?
- Nothing yet, Chief.
727
00:33:12,903 --> 00:33:14,340
Lots of places to hide though--
728
00:33:14,383 --> 00:33:17,996
equipment room,
coaches' office, locker room.
729
00:33:18,039 --> 00:33:21,477
[tense music]
730
00:33:21,521 --> 00:33:26,743
♪
731
00:33:26,787 --> 00:33:29,007
- [whistles]
732
00:34:17,185 --> 00:34:20,101
-[breathing shakily]
733
00:34:27,543 --> 00:34:27,717
.
734
00:34:27,761 --> 00:34:32,853
- Elijah, are you responsible
for all of these false alarms?
735
00:34:34,376 --> 00:34:36,161
What--why?
Why would you do that?
736
00:34:36,204 --> 00:34:37,858
Look--this isn't like him.
737
00:34:37,901 --> 00:34:40,513
- Has he gotten into
any other trouble at school?
738
00:34:40,556 --> 00:34:43,820
- No, but he just came
to Stover in September.
739
00:34:43,864 --> 00:34:46,910
- Well, he's a good boy,
an excellent student.
740
00:34:46,954 --> 00:34:48,869
That's why I pulled him
out of his public school.
741
00:34:48,912 --> 00:34:51,350
I wanted him to get
the best education,
742
00:34:51,393 --> 00:34:55,528
even if that meant downsizing
to a smaller apartment
743
00:34:55,571 --> 00:34:58,096
and working longer hours.
744
00:34:58,139 --> 00:35:01,186
But he's had a hard time
fitting in at Stover.
745
00:35:01,229 --> 00:35:04,711
- So you thought you could
impress people by pulling
746
00:35:04,754 --> 00:35:07,583
a few dangerous pranks?
747
00:35:11,413 --> 00:35:12,936
- No.
748
00:35:13,850 --> 00:35:17,637
I wanted to get
the school in trouble.
749
00:35:19,378 --> 00:35:20,988
- What do you mean, Elijah?
750
00:35:21,031 --> 00:35:24,861
- I just thought
if Stover got shut down,
751
00:35:24,905 --> 00:35:26,689
then I could go back
to my old school
752
00:35:26,733 --> 00:35:28,691
and be with my friends,
753
00:35:28,735 --> 00:35:31,955
and nobody would
make fun of me.
754
00:35:34,610 --> 00:35:38,962
- Are kids picking on you
at Stover?
755
00:35:39,659 --> 00:35:41,878
- All the time.
756
00:35:44,229 --> 00:35:46,622
- I had no idea, I--
757
00:35:48,146 --> 00:35:50,235
- Maybe you ought to worry less
about protecting these kids
758
00:35:50,278 --> 00:35:52,019
from the outside world
759
00:35:52,062 --> 00:35:55,805
and take a hard look at what's
happening inside your school.
760
00:35:58,330 --> 00:36:02,638
- I am so sorry you're
being bullied, Elijah.
761
00:36:02,682 --> 00:36:06,468
I'll do whatever it takes
to make it stop.
762
00:36:10,603 --> 00:36:12,953
- I'm really sorry
about the fire alarms.
763
00:36:14,476 --> 00:36:17,610
Is there anything
I can do to fix it?
764
00:36:22,571 --> 00:36:25,139
- These ivory tower schools.
765
00:36:25,183 --> 00:36:26,532
They breed these kids
766
00:36:26,575 --> 00:36:28,795
that think they're better
than everybody else.
767
00:36:28,838 --> 00:36:30,884
Bullies.
768
00:36:30,927 --> 00:36:34,279
- I don't know.
I think bullies are everywhere.
769
00:36:34,322 --> 00:36:35,454
That's why you gotta focus
770
00:36:35,497 --> 00:36:38,239
on the good people instead,
right?
771
00:36:38,283 --> 00:36:39,501
They're everywhere too.
772
00:36:39,545 --> 00:36:40,981
- Hey Ritter?
773
00:36:41,024 --> 00:36:43,070
Don't mess with
my old man anger, okay?
774
00:36:43,113 --> 00:36:47,117
Because, uh,
I need it to get around.
775
00:36:48,510 --> 00:36:50,208
- [scoffs]
776
00:36:51,513 --> 00:36:53,820
Hey, you coming
to Molly's tonight?
777
00:36:53,863 --> 00:36:55,865
- Nope, going out
with Violet.
778
00:36:55,909 --> 00:36:58,303
- So you finally
texted her again?
779
00:36:58,346 --> 00:37:01,480
- Maybe.
Maybe she texted me.
780
00:37:01,523 --> 00:37:04,309
- No, you definitely
texted her.
781
00:37:04,352 --> 00:37:06,572
- [groans] Sorry to leave you
high and dry like this,
782
00:37:06,615 --> 00:37:10,445
but with Ellen insisting
I move back in,
783
00:37:10,489 --> 00:37:13,013
I really don't have
much of a choice.
784
00:37:13,056 --> 00:37:16,016
She's the team leader
in my house.
785
00:37:16,059 --> 00:37:19,541
You'll see what I mean
when you get married.
786
00:37:21,804 --> 00:37:24,024
Actually, most of the time
it's pretty great.
787
00:37:24,067 --> 00:37:27,070
Just don't tell
Ellen I said so.
788
00:37:28,333 --> 00:37:31,292
- Oh, uh, Nick, wait,
your--your DVD.
789
00:37:31,336 --> 00:37:34,687
- Uh, oh no, I'm leaving that
with you guys.
790
00:37:34,730 --> 00:37:37,951
As a thank you
for everything you did.
791
00:37:38,778 --> 00:37:41,041
I'll never forget it.
792
00:37:42,042 --> 00:37:44,305
- Oh, hey, hey,
let me get that for you.
793
00:37:45,524 --> 00:37:47,090
- Thanks.
794
00:37:50,920 --> 00:37:54,097
And the body's not even cold.
795
00:38:06,719 --> 00:38:09,678
[all laughing]
796
00:38:13,639 --> 00:38:17,556
- This is gonna be awesome.
797
00:38:17,599 --> 00:38:20,646
[laughing]
798
00:38:29,089 --> 00:38:30,612
- Hey, bud.
799
00:38:30,656 --> 00:38:32,962
- Hi.
800
00:38:33,963 --> 00:38:37,315
- Let me see.
[laughs]
801
00:38:42,450 --> 00:38:44,757
I like it.
Good work.
802
00:38:44,800 --> 00:38:47,237
That'll cheer anyone up.
803
00:38:47,934 --> 00:38:51,154
You ready?
- Okay.
804
00:38:53,243 --> 00:38:54,332
- Come on.
805
00:39:45,121 --> 00:39:47,123
- What's this about?
806
00:39:47,167 --> 00:39:49,909
My birthday's not
for another couple days.
807
00:39:51,693 --> 00:39:52,999
- I know,
808
00:39:53,042 --> 00:39:55,654
but I wanted to celebrate
tonight anyway
809
00:39:55,697 --> 00:39:57,830
because I decided
810
00:39:57,873 --> 00:39:59,962
that we are not going
on any crazy trips.
811
00:40:00,006 --> 00:40:03,662
We're just gonna stay
right here,
812
00:40:03,705 --> 00:40:07,013
cozied up on that couch.
813
00:40:07,056 --> 00:40:09,276
- That sounds perfect but...
814
00:40:10,582 --> 00:40:12,453
- But?
815
00:40:17,066 --> 00:40:19,025
- I don't want you to go
somewhere else
816
00:40:19,068 --> 00:40:21,201
to be "home" anymore.
817
00:40:21,244 --> 00:40:23,246
Your station gear
should always be here,
818
00:40:23,290 --> 00:40:26,249
because you should
always be here.
819
00:40:31,298 --> 00:40:33,909
Will you move in?
820
00:40:40,002 --> 00:40:41,395
- All right, what the hell,
821
00:40:41,439 --> 00:40:43,441
you gotta live
with who you love, right?
822
00:40:43,484 --> 00:40:44,529
- [laughs]
823
00:40:44,572 --> 00:40:46,835
Makes sense to me.
824
00:40:49,534 --> 00:40:52,798
[soft music]
825
00:40:52,841 --> 00:41:00,109
♪
826
00:41:36,668 --> 00:41:39,888
[wolf howls]
58496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.